Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas
restrições.
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Alta temperatura de esta unidad
4-417-750-12 (1)
[HD-E model]
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en
esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
ˎˎ
Manusear esta unidade
Nom commercial :
No de modèle :
Responsable :
Adresse :
SONY
in combination with audio-visual equipment, initialize this
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the
supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.
Esta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água.
ˎˎ
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumé.
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
858-942-2230
External Hard Drive
Disque dur externe
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá
ˎˎ
danificar esta unidade.
ˋˎ
Software suministrado
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
ˎˎ
Utilisateurs de Windows
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Si crea un área protegida con contraseña con soſtware de protección con
ˎˎ
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
PS3™ system.)
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz
directa do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro
fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade.
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el
ordenador.
Cliquez sur
(Windows 7/Windows Vista) ou
No de téléphone :
1
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis.
El efecto del soſtware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎˎ
[HD-EU model ( “AV Link” model)]
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5
ˋˎ
atmosferas ou menos).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,
etc.).
inférieur droit de l’écran.
This unit is initialized in FAT32 format.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
générer un fonctionnement indésirable.
To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur
ˎˎ
ˋˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the
l’écran.
ˎˎ
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
ˋˎ
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual
de instrucciones / Manual de instruções /
Посібник з експлуатації / Инструкция по
operating instructions of your PS3™ system for contents.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
Cliquez sur cet appareil.
2
3
Num local mal ventilado.
ˋˎ
Num local poeirento ou húmido.
ˋˎ
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need
ˎˎ
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
to initialize or register this unit with your audio-visual equipment.
Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s
format so you may not be able to use this unit with a computer or
other audio-visual equipment.
Temperatura alta desta unidade
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur [OK].
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata
de uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode
subir até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de
tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
эксплуатации /
Пайдалану нұсқаулығы /
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
4
Usuarios de Windows
/
/
Haga clic en
(Windows 7/Windows Vista) o
1
Utilisateurs de Mac OS
Caution
Note:
(Windows XP) en el área de notificación de la parte
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
Software fornecido
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
1
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
inferior derecha de la pantalla.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
Se criar uma área protegida por palavra-passe com soſtware de protecção
dans la [Corbeille].
ˎˎ
por palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um
equipamento que não seja um computador.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
2
O efeito do soſtware de aceleração difere consoante as condições (tamanho
Using External Hard Drive with a
Handycam® camcorder
Haga clic en esta unidad.
2
3
ˎˎ
Marques commerciales
ou número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador,
etc.).
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎˎ
Hardware”, y haga clic en [OK].
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎ
(DIRECT COPY)
Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Desligar esta unidade do computador
[OK].
(“AV Link” model (HD-EU) only)
Microsoſt, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit
ˎˎ
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente.
HD-E Series
HD-E Séries
Серия HD-E
HD-E қатары
Desconecte el cable USB del ordenador.
4
*1Procedure may differ by model.
des marques commerciales de Microsoſt Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Connect the AC adapter and the power cord (mains lead)
Usuarios de Mac OS
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans
Utilizadores do Windows
ˎˎ
to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet
(wall socket).
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
ˋˎ
d’autres pays.
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
Desconecte el cable USB del ordenador.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
ˋˎ
1
Clique em
(Windows 7/Windows Vista) ou em
1
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur
ˋˎ
Connect the supplied USB cable to this unit.
Connect the USB cable connected to this unit to the
supplied USB adapter cable .
2
3
(Windows XP) na área de notificações no canto
lequel le récepteur est branché.
2
sociétés respectives. Les marques et ne sont pas mentionnées dans ce
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
ˋˎ
™ ®
inferior direito do ecrã.
mode d’emploi.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
Clique nesta unidade.
Pour les clients au Canada
Marcas comerciales y registradas
Connect the USB adapter cable to the (USB) jack of your
4
5
6
© 2011 Sony Corporation Printed in Taiwan
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
2
3
Site de Support
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
camcorder.
ˎˎ
Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove
Hardware” e clique em [OK].
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
ˎˎ
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch
Entertainment Inc.
[YES].
À lire en priorité
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].
Desligue o cabo USB do computador.
Touch [Copy.] on the camcorder screen.
Microsoſt, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas
ˎˎ
Pour les instructions détaillées, reportez-vous au fichier « Operating
ˎˎ
4
Dispositivo de grabación de
datos
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that
have not yet been saved on this unit can be saved.
o marcas comerciales de Microsoſt Corporation de Estados Unidos en los
Estados Unidos y/u otros países.
Instructions.pdf » dans cet appareil.
Reportez-vous à l’illustration pour le raccordement.
ˎˎ
is screen will appear only when there are newly recorded images.
Utilizadores do Mac OS
ˎˎ
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos
ˎˎ
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi
Nombre del producto: Disco duro externo
Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1
ˎˎ
After the operation is completed, touch
camcorder screen.
on the
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está
no ambiente de trabalho.
1
y otros países.
au mode d’emploi de l’appareil audiovisuel.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
For more details, please refer to the operating instructions of your
camcorder.
[Modèle HD-E]
Desligue o cabo USB do computador.
2
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
instrucciones no se muestran las marcas ni
.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec
ˎˎ
™ ®
Marcas comerciais
un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni
« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur.
Software
Handycam é uma marca comercial da Sony Corporation.
ˎˎ
AVISO
Especificaciones
Soſtware is preloaded in this unit.
ˎˎ
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer
ˎˎ
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
is soſtware is for Windows users.
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Interfaz USB
ˎˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
Entertainment Inc.
ˎˎ
You need administrative privileges to install the soſtware.
ˎˎ
5 °C a 40 °C
8 % a 90 %
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de
votre système PS3™.)
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
2
Microsoſt, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas
ˎˎ
-20 °C a +60 °C
8 % a 90 %
1
Lea primero esto
ou marcas comerciais da Microsoſt Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Notes on Use
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]
Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in
this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents
under any circumstances.
ˎˎ
Cet appareil est initialisé au format FAT32.
Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos
ˎˎ
“Operating Instructions.pdf” de esta unidad.
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille
e noutros países.
ˎˎ
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración
.
ˎˎ
ne doit pas dépasser 4 Go.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el
ˎˎ
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎˎ
manual de instrucciones del equipo audiovisual.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Consumo
reportez-vous pour le détail au mode d’emploi de votre système
PS3™.
Máx. 4,5 W
[Modelo HD-E]
não apresenta os símbolos
e
.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit
ˎˎ
™ ®
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
to equipment.
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
ˎˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ˎˎ
e transfer speed of this unit may become slower.
ˋˎ
ˋˎ
Web site de suporte
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou
un autre appareil audiovisuel.
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
“FAT32 Formatter” en un ordenador.
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
Sitio Web de asistencia
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of
the equipment.
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
ˎˎ
socket.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual
de instrucciones de su sistema PS3™.)
Пристрiй для запису
даних
Attention
Dispositivo de gravação de
dados
ˎˎ
deleting data. Doing so may damage the data.
If this unit is still connected to the computer in the following situations, the
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES
les données enregistrées dessus.
[Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ˎˎ
computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer.
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.
2
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не
піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.
AVISO
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no
ˎˎ
ˋˎ
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
deberá sobrepasar 4 GB
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.
ˋˎ
Utilisation d’un disque dur externe
avec un caméscope Handycam®
(COPIE DIRECTE)
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎˎ
Disconnect this unit from the computer before doing these operations.
3
Для ознайомлення в першу чергу
consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver
el contenido.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
ˎˎ
Leia esta secção primeiro
Детальна інформація щодо експлуатації приведена в документі
ˎˎ
when used normally in accordance with these operating instructions and
with the accessories that were included with this unit in the specified or
recommended system environment. Services provided by the Company,
such as user support, are also subject to these restrictions.
« Operating Instructions.pdf » даного пристрою.
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating
ˎˎ
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá
ˎˎ
Що стосується методу підключення, див. малюнок .
ˎˎ
Instructions.pdf” nesta unidade.
(Modèle « AV Link » (HD-EU)
seulement)
que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con
otro equipo audiovisual.
В разі використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням
ˎˎ
Consulte a ilustração para o método de ligação.
ˎˎ
також зверніться до посібника з експлуатації аудіовізуального
обладнання.
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte
ˎˎ
4
Handling this unit
*1La marche à suivre peut être différente selon le modèle.
também o manual de instruções do aparelho audiovisual.
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
ˎˎ
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
[Модель HD-E]
[Modelo HD-E]
specifications.
Precaución
d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la
prise murale.
Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS.
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause
ˎˎ
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los
datos almacenados en la misma.
Для використання даного пристрою з аудіовізуальним
ˎˎ
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com
ˎˎ
this unit to malfunction.
обладнанням або з комп’ютером в поєднанні з
um computador em combinação com um aparelho audiovisual,
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho
audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num
computador.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.
Raccordez le câble USB raccordé à cet appareil au câble
d’adaptation USB fourni.
2
3
ˋˎ
аудіовізуальним обладнанням, заздалегідь виконайте
ініціалізацію даного пристрою за допомогою аудіовізуального
обладнання або за допомогою програмного забезпечення
« FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері.
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may
cause this unit to malfunction or become deformed.
Data recording device
Utilización del disco duro externo con
una videocámara Handycam® (COPIA
DIRECTA)
Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de
4
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®
ˎˎ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
ˋˎ
Для використання даного пристрою з системою PS3™
ˎˎ
3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32
Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes,
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]
votre caméscope.
atmospheres or less)
WARNING
(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного
пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32
Formatter », що додається, на комп’ютері. (Для отримання
детальної інформації зверніться до посiбника з експлуатації
системы PS3™.)
Where there is a strong magnetic field or radiation
Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît,
ˋˎ
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
touchez [OUI].
ˋˎ
In a badly ventilated place
ˋˎ
Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope.
Les films et photos dans le support d’enregistrement interne du caméscope
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être
sauvegardés.
(Modelo con “AV Link”
5
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.
In a dusty or humid place
ˋˎ
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
(HD-EU) solamente)
Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não
ˎˎ
High temperature of this unit
[Модель HD-EU (Модель « AV Link »)]
pode exceder os 4 GB.
Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.
*1El procedimiento puede diferir con el modelo.
Даний пристрій ініціалізовано в форматі FAT32.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a
low temperature burn.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎˎ
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la
ˎˎ
Для збереження файлів на даному пристрої розмір файлу не
ˎˎ
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.
Lorsque l’opération est terminée, touchez
l’écran du caméscope.
sur
6
повинен перевищувати 4 Гб.
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
Для використання даного пристрою з системою PS3™
ˎˎ
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.
ˎˎ
2
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu
aparelho audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com
o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz
de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho
audiovisual.
(PlayStation® 3) зверніться до змісту посібника з експлуатації
системи PS3™.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi
de votre caméscope.
Conecte el cable USB conectado a esta unidad al cable al
cable adaptador de USB suministrado.
3
Supplied software
If you create a password protected area with password protection soſtware,
ˎˎ
Для виконання запису з аудіовізуального обладнання на
this unit cannot be used with equipment other than the computer.
ˎˎ
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de
4
даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація
даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це
призведе до повторного форматування даного пристрою
у формат аудіовізуального обладнання, після чого
Logiciel
e effect of the speed-up soſtware differs according to conditions (size or
ˎˎ
su videocámara.
number of files transferred, computer specifications, etc.).
Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.
ˎˎ
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de
Cuidado
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.
ˎˎ
imágenes.], toque [SÍ].
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados
nela guardados.
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎˎ
For the customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
Disconnecting this Unit from the
Computer
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.
5
6
використання даного пристрою з комп’ютером або іншим
аудіовізуальним обладнанням може стати неможливим.
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara
Remarques sur l’emploi
que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
1-800-222-SONY (7669)
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente
Увага
ˎˎ
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support.
Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en
restituer des copies.
e number below is for the FCC related matters only.
grabadas.
Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до
вилучення ВСІХ збережених на ньому даних.
Utilizar o disco rígido externo com
uma câmara de vídeo Handycam®
(CÓPIA DIRECTA)
Windows users
Después de haber completado la operación, toque
de la pantalla de la videocámara.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Click
(Windows 7/Windows Vista) or
(Windows XP)
1
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
in the notification area at the bottom right of the screen.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
Click on this unit.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Trade Name:
Model No.:
SONY
(Apenas modelo “AV Link”
(HD-EU))
Використання зовнішнього
жорсткого диску з відеокамерою
Handycam® (DIRECT COPY)
(Тільки модель « AV Link »
(HD-EU))
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
Software
2
3
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
Responsible Party:
Address:
ˎˎ
appareil est raccordé à un autre appareil.
El soſtware ha sido cargado previamente en esta unidad.
ˎˎ
Wait until the message “Safe to Remove Hardware”
appears, and click [OK].
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Este soſtware es para usuarios de Windows.
ˋˎ
ˋˎ
ˎˎ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un
Para instalar este soſtware necesitará privilegios de administrador.
ˎˎ
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à
Telephone No.:
*1O procedimento poderá diferir consoante o modelo.
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
Disconnect the USB cable from the computer.
autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet
appareil directement au port USB de l’autre appareil
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.
is device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
4
Notas sobre la utilización
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.
Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo
adaptador USB fornecido.
2
3
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
ˎˎ
pourrait être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la
*1Процедура може відрізнятися в залежності від моделі.
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony
no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna
circunstancia.
Mac OS users
Під’єднайте адаптер змінного струму та шнур
ˎˎ
lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
Disconnect the USB cable from the computer.
1
2
живлення до гнізда DC IN відеокамери та стінної
розетки.
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua
4
5
6
Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans les situations suivantes,
ˎˎ
câmara de vídeo.
CAUTION
l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Під’єднайте кабель USB, що додається, до даного
пристрою.
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.],
2
3
4
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados por ninguna causa.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
Trademarks
ˋˎ
ˋˎ
toque em [SIM].
Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.
ˎˎ
Під’єднайте кабель USB, під’єднаний до даного
пристрою, до кабелю-адаптера USB, що додається.
Під’єднайте кабель-адаптер USB до гнізда (USB)
l’une ou l’autre.
Note:
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎˎ
conecte esta unidad al equipo.
Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’effectuer ces opérations.
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
ˋˎ
ˋˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
ˎˎ
Microsoſt, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
ˎˎ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.
ˎˎ
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent
mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des
systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités
par ces conditions.
trademarks of the United States Microsoſt Corporation in the United States
and/or other countries.
відеокамери.
a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta
unidad directamente a un puerto USB del equipo.
Terminada a operação, toque em
câmara de vídeo.
no ecrã da
Після появи екрану [Create a new Image Database File.] торкніться
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other
ˎˎ
кнопки [YES].
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
ˎˎ
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de
vídeo.
countries.
toma.
Торкніться кнопки [Copy.] на екрані відеокамери.
Це дозволяє зберегти відеозаписи та фотографії на внутрішньому
носії запису відеокамери, які ще не було збережено на даному
пристрої.
5
6
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. ese operating instructions do not show the marks
and “ ”.
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
ˎˎ
Manipulation de cet appareil
borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones
Software
ˎˎ
ˎˎ
l’e au.
siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.
™
®
Цей екран з’явиться тільки за наявності нових записаних
O soſtware foi previamente carregado nesta unidade.
ˎˎ
ˎˎ
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
ˎˎ
ˋˎ
ˋˎ
зображень.
Este soſtware é para utilizadores do Windows.
ˎˎ
ˋ Reorient or relocate the receiving antenna.
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o
Support Website
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soſtware.
ˎˎ
Після завершення всіх операцій торкніться кнопки
ˋ Increase the separation between the equipment and receiver.
ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
vuelva de cualquiera de ellos.
ˋˎ
For more details on this unit, visit the following support site.
на екрані відеокамери.
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme
en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de
se déformer.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.
Для отримання більш детальної інформації зверніться до посібника з
експлуатації відеокамери .
Notas de utilização
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro
ˎˎ
ˋ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con
esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,
están igualmente sujetos a estas restricciones.
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony
não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados, independentemente da causa.
Enregistreur de données
For the Customers in Canada
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
ˋˎ
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Програмне забезпечення
AVERTISSEMENT
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Програмне забезпечення попередньо завантажено на даному пристрої.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ˎˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
ˋˎ
ˋˎ
Це програмне забезпечення призначене для користувачів Windows.
ˎˎ
Read this first
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
Для встановлення програмного забезпечення потрібно мати права
Manejo de esta unidad
ˎˎ
For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.
instable
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao
ˎˎ
A l’intention des clients aux E.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
ˎˎ
адміністратора.
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni
ˎˎ
pdf” in this unit.
Endroit mal ventilé
ligar esta unidade a um equipamento.
ˋˎ
ˋˎ
salpicaduras.
See illustration for the connection method.
ˎˎ
ˎˎ
Endroit poussiéreux ou humide
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.
ˋˎ
ˋˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
ˎˎ
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the
Примітки щодо використання
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
1-800-222-SONY (7669)
Haute température de cet appareil
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
operating instructions of the audio-visual equipment.
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути
втрачені в результаті несподіваної несправності. В якості застережного
заходу на випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані
з пристрою на іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не
виконує виправлення, відновлення або копіювання записаного контенту.
Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,
voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coffret
dans cet état.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
ˋˎ
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.
ˎˎ
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou
ˎˎ
eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações,
ˎˎ
Logiciel fourni
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas
ˋˎ
o menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
o computador poderá não funcionar correctamente.
пошкодження або втрати записаних даних з будь-якої причини.
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
ˎˎ
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
У випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне
ˋˎ
ˋˎ
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un
autre appareil si ce n’est l’ordinateur.
ˎˎ
ˋˎ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou
під час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie
ˋˎ
inestable
En un lugar mal ventilado
regressar de qualquer desses modos.
Швидкість передачі даного пристрою може знизитися.
ˋˎ
ˋˎ
L’effet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre
ˎˎ
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.
У випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB
de fichiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
ˋˎ
En un lugar polvoriento o húmedo
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo
використання даного обладнання може бути неможливим. В такому
випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB
комп’ютера.
ˎˎ
ˋˎ
propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade com
este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade
no ambiente especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela
(Продовження на зворотному боці.)
|