Français
4-187-642-11(1)
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IC Recording Media
Pour les clients au Canada
Support d’enregistrement IC
Memory Stick PRO DuoTM
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS LA FENTE D’UNE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE IL N’EST PAS
DESTINÉ.
Pour le détail sur le fonctionnement de ce support, veuillez consulter l’URL
suivante ou le mode d’emploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez
consulter l’URL suivante
Pour les utilisateurs de supports Memory Stick de 8 Go ou plus.
™
Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO
Ce modèle peut être utilisé avec n’importe quel VAIO commercialisé après
2007.
Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre fin 2005
et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page d’assistance
VAIO locale pour plus d’informations.
*
Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce
produit.
Identification des éléments
Zone mémo
MS-MT Series
MS-MT Séries
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de
données enregistrées.
Tension de fonctionnement
Milieu de fonctionnement
2,7 V à 3,6 V
-25 ºC à +85 ºC (-13 °F à +185 °F)
(sans condensation)
©2008 Sony Corporation Printed in Mexico
Dimensions (L × L × E)
Poids
Environ 20 × 31 × 1,6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 po.)
Environ 2 g (0,07 oz)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Memory Stick , Memory Stick PRO Duo , « VAIO » et
sont des
™
™
marques commerciales de Sony Corporation.
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY
DU CANADA LTÉE (pour les ventes au Canada) («SONY») garantissent
ce support Memory Stick contre les défauts de matière première et les
™
vices de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date
d’achat initiale. Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera
le produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, «rénové» signifie un produit ou une pièce qui a été remis à ses
spécifications d’origine. Dans l’éventualité d’un défaut, ceci est votre
recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D’UN
MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ
ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain
it for future reference.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les
limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations
ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente
Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une
juridiction à l’autre.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in the U.S.A.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder toute
donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou
préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments,
donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant
l’intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur
endommagement ou de leur perte. Un reçu d’achat daté est nécessaire.
Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter
le Produit, ou expédier le Produit port payé d’avance, dans son emballage
d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à
un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie
au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé
chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913;
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker Road,
Toronto, Ontario M2H 3R6
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the Customers in Canada
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
For the details on operations of this media, please refer to the following
URL or the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soſtware, please refer to the following
URL
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
DISEÑADA.
For users of 8 GB or larger Memory Stick media.
™
Con respecto a los detalles sobre las operaciones de este soporte, visite
la URL siguiente o el manual de instrucciones del producto o de los
productos compatibles.
Caution for customers using VAIO
is model can be used with any VAIO launched aſter CY 2007.
It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY
2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for
more information.
Para más información sobre la descarga de soſtware, visite la URL
siguiente.
*
Proper operation with all other products is not guaranteed.
Para los usuarios de medios Memory Stick de 8 GB o más.
™
Precautions on Use
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Please do not use or store this media in any environment exceeding the
range of specified operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con
posterioridad al año 2007.
Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido
comercializado entre el final de 2005 y el año 2006. Para obtener más
información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
Identifying parts
Memo area
*
No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Precauciones para la utilización
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
margen de operación especificado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Operating environment
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T)
Mass
Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
Approx. 2 g (0.07 oz)
Identificación de partes
Área para memorando
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los datos
grabados.
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick , Memory Stick PRO Duo , “VAIO” and
are
™
™
trademarks of Sony Corporation.
Tensión de alimentación
Entono de operación
cc 2,7 V a cc 3,6 V
de -25 ºC a +85 ºC
SONY LIMITED WARRANTY
(sin condensación de humedad)
Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Aprox. 2 g
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF CANADA
LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this Memory Stick media
Dimensiones (an × al × prf)
Masa
™
product against defects in material or workmanship for a period of one (1)
year from date of original purchase. Pursuant to this Limited Warranty,
SONY will replace the product with a new or refurbished product. For
purposes of this Limited Warranty, “refurbished” means a product or part
that has been returned to its original specifications. In the event of a
defect, this is your exclusive remedy.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick , Memory Stick PRO Duo , “VAIO” y son marcas
™
™
comerciales de Sony Corporation.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. is Limited Warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data, software
or other materials you may have stored or preserved on your unit.
It is likely that such data, software, or other materials will be lost
or reformatted during service and SONY will not be responsible for
any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. To obtain
warranty service within the United States, you must take the Product,
or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized
SONY service facility. To obtain warranty service within Canada, you must
take the Product to the authorized SONY dealer where you purchased the
Product, or to a SONY service facility.
In the United States contact: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913;
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, Toronto,
Ontario M2H 3R6
|