Sony CDX R505X User Manual

2-666-042-11 (1)  
FM  
/AM  
Compact Disc Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-R505X Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 11.  
CDX-R505X  
© 2006 Sony Corporation  
Table of Contents  
Customizing the equalizer curve  
Location of controls and basic  
Receiving a station through a list  
The “SAT Radio Ready”  
logo indicates that this  
Manufactured under license  
R
from BBE Sound, Inc.  
product will control a  
The BBE MP process  
improves digitally compressed sound, such as  
MP3, by restoring and enhancing the higher  
harmonics lost through compression. BBE MP  
works by generating even-order harmonics from  
the source material, effectively recovering  
warmth, detail and nuance.  
satellite radio tuner module  
(sold separately). Please see your nearest  
authorized Sony dealer for details on the  
satellite radio tuner module.  
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT  
Radio and SAT Radio Ready logos and all  
related marks are trademarks of Sirius Satellite  
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.  
SonicStage and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos  
are trademarks of Sony Corporation.  
3
Getting Started  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
RESET  
button  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
(OFF)  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
(With the card remote commander)  
1 Press (MENU).  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
2 Press M or m repeatedly until “Clock  
Adjust” appears.  
3 Press (ENTER).  
4 Press M or m to set the hour and  
minute.  
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with part B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
To move the digital indication, press < or  
,.  
5 Press (ENTER).  
The clock starts.  
To display the clock during playback/reception,  
set to “Clock-on” (page 11).  
A
B
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
4
           
Ejecting the disc  
1 Open the shutter.  
Inserting the disc in the unit  
1 Open the shutter.  
2 Press Z.  
2 Insert the disc label side up.  
Playback starts.  
x
3 Close the shutter.  
The disc is ejected.  
Note  
While inserting or ejecting the disc, do not close the  
shutter. The disc may be caught and damaged.  
Tip  
The disc can be played with the shutter opened or  
closed.  
5
       
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1 2 3 4  
5
6
7 8 9  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
DSO  
SCRL  
SOUND  
EQ7  
SEEK  
REP  
SHUF  
BBE MP  
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
DSPL  
1
2
3
4
5
6
CDX-R505X  
0
qa qs qd  
qf  
qg qh  
qj  
OPEN/CLOSE shutter opened  
qk  
ql  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
SEEK  
SCRL  
DSO  
SOUND  
SOURCE  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBE MP  
5
GP/PRESET  
MODE  
3
4
6
DSPL  
Refer to the pages listed for details. The  
corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
Card remote commander  
RM-X153  
2
8
OFF  
ATT  
A Volume +/– button  
4
qs  
wd  
wf  
To adjust volume.  
qa  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
B ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
LIST/  
CAT  
w;  
+
ENTER  
wa  
ws  
qg  
C SCRL (scroll) button 8  
To scroll the display item.  
DSPL  
SCRL  
D SOUND button 9  
3
qf  
REP  
1
SHUF  
2
To select sound items.  
3
6
E Display window  
4
5
F EQ7 (equalizer) button 2  
+
VOL  
To select an equalizer type (Xplod, Vocal,  
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom or off).  
1
6
     
G DSO button 2  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit.  
To select the DSO mode (1, 2, 3 or off). The  
larger the number, the more enhanced the  
effect.  
w; MENU button  
H OFF button  
To enter menu.  
To power off; stop the source.  
wa ENTER button  
I SEEK +/– button  
To complete a setting.  
CD:  
ws < (.)/, (>) buttons  
To control radio/CD, the same as (SEEK)  
+/– on the unit.  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
wd LIST/CAT*2 button 9, 12  
To list up.  
wf M (+)/m (–) buttons  
To control radio/CD, the same as  
(GP/PRESET) –/+ on the unit.  
J
(front panel release) button 4  
K SOURCE button  
*1 When an MD changer is connected.  
*2 When the SAT tuner is connected.  
*3 When a CD/MD changer is connected.  
*4 When playing back on this unit.  
To power on; change the source (Radio/CD/  
MD*1/AUX/SAT*2).  
L MODE button 8, 11  
*5 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer  
is not connected. If the changer is connected, the  
operation is different, see page 11.  
To select the radio band (FM/AM)/select the  
SAT tuner band (mode)*2/select the unit*3.  
Note  
M RESET button (located behind the front  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
panel) 4  
N Number buttons  
CD/MD*1:  
Tip  
(1): REP 8  
For details on how to replace the battery, see  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*4  
To activate the BBE MP function, to set  
“BBE MP-on” during playback on this  
unit. To cancel, set “BBE MP-off.”  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
O DSPL (display) button 8, 10  
To change display items.  
P GP*5/PRESET –/+ buttons  
To select preset stations; skip groups (press);  
skip groups continuously (press and hold).  
Q Receptor for the card remote  
commander  
R Disc slot 5  
To insert the disc.  
S Z (eject) button 5  
To eject the disc.  
7
 
CD  
Radio  
For details on selecting a CD/MD changer, see  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
A
Storing automatically — BTM  
(With the card remote commander)  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
B
A Source, Clock*1  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
B Group number/Track number/Elapsed  
playing time, Disc/artist name, Group name,  
Track name, Text information*2  
2 Press (MENU), then press M or m  
*1 When the clock mode is set to “on” (page 11).  
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and  
when playing a ATRAC CD, text information written  
by SonicStage, etc. is displayed.  
repeatedly until “BTM” appears.  
3 Press (ENTER).  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
To change display items B, press (DSPL);  
scroll display items B, press (SCRL) or set to  
A.Scroll-on” (page 11).  
A beep sounds when the setting is stored.  
Storing manually  
Tip  
Displayed items will differ, depending on the disc type,  
recorded format and settings. For details on MP3, see  
page 14; ATRAC CD, see page 14.  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Repeat and shuffle play  
The number button indication appears in the  
display.  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Select  
To play  
Repeat-Track track repeatedly.  
Repeat-Group* group repeatedly.  
SHUF-Group* group in random order.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)) or (GP/PRESET) –/+.  
SHUF-Disc  
disc in random order.  
Tuning automatically  
* When an MP3/ATRAC CD is played.  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
To return to normal play mode, select “Repeat-  
off” or “SHUF-off.”  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
8
                       
Receiving a station through a list  
Other functions  
— LIST  
Changing the sound settings  
You can list up the frequency or the name. For  
details on labeling a station, see page 10.  
(With the card remote commander)  
Adjusting the sound  
characteristics  
1 Select the band, then press (LIST).  
You can adjust the bass, treble, balance, fader  
and subwoofer volume.  
The frequency or station appears.  
2 Press M or m repeatedly until the  
desired station appears.  
1 Select a source, then press (SOUND)  
repeatedly to select the desired item.  
The item changes as follows:  
BAS (bass) t TRE (treble) t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUBW (subwoofer volume)*  
3 Press (ENTER) to receive the station.  
* ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 20 steps.  
2 Press the volume +/– button  
repeatedly to adjust the selected item.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
With the card remote commander  
In step 2, to adjust the selected item, press < or ,.  
Customizing the equalizer curve  
— EQ7 Tune  
You can adjust and store the equalizer settings  
for different tone ranges.  
(With the card remote commander)  
1 Select a source, then press (MENU).  
2 Press M or m repeatedly until “EQ7  
Tune” appears, then press (ENTER).  
3 Press < or , repeatedly to select the  
desired equalizer type, then press  
(ENTER).  
4 Press < or , repeatedly to select the  
desired frequency.  
The frequency changes as follows:  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y  
2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
continue to next page t  
9
             
Tips  
5 Press M or m repeatedly to adjust the  
desired volume level.  
To correct or erase a character, overwrite or enter  
_.”  
The Disc Memo always takes priority over any  
prerecorded title.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
You can label a disc on the unit if a changer with the  
CUSTOM FILE function is connected.  
“Repeat-Track” and all shuffle play are suspended  
until the labeling is complete.  
Repeat steps 4 and 5 to adjust the equalizer  
curve.  
Deleting the custom name  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold (ENTER).  
(With the card remote commander)  
1 Select the radio, or the unit that has stored the  
custom name you want to delete, then press  
(MENU).  
6 Press (MENU) twice.  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
2 Press M or m repeatedly until “Name Delete”  
appears, then press (ENTER).  
The stored name will appear.  
Labeling a station/disc  
3 Press M or m repeatedly to select the name you  
want to delete.  
When you receive a station, or play a disc in a  
CD changer with the CUSTOM FILE function,  
you can label each station/disc with a custom  
name up to 8 characters (Station Memo/Disc  
Memo).  
If you label a station/disc, the name appears on  
the list (page 9 or 12).  
4 Press and hold (ENTER).  
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 if  
you want to delete other names.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal reception/play  
mode.  
(With the card remote commander)  
1 While receiving a station or playing a  
disc that you want to label, press  
(MENU).  
Adjusting menu items — MENU  
You can adjust various menu settings by using  
the 4 arrow buttons on the card remote  
commander.  
2 Press M or m repeatedly until “Name  
Edit” appears, then press (ENTER).  
(With the card remote commander)  
LIST/  
MENU  
CAT  
+
ENTER  
3 Press M or m repeatedly until the  
desired character appears.  
The character changes as follows:  
DSPL  
SCRL  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y _ (blank space) y A  
1 Press (MENU).  
To move the digital indication, press the <  
or ,.  
2 Press M or m repeatedly until the  
Repeat this operation until the entire name is  
entered.  
desired item appears.  
3 Press < or , to select the desired  
4 Press (ENTER).  
setting (example: “on” or “off”).  
The labeling is complete and the display  
returns to normal reception/play mode.  
4 Press (ENTER).  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
To display the name, press (DSPL) during  
reception/playback.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing  
and holding M or m.  
10  
         
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
IF  
– “Auto” (z): to narrow automatically the  
reception frequency to eliminate noise.  
– “Wide”*3: to always hear FM stereo  
broadcasts in stereo and with full the  
frequency signal reception.  
z” indicates the default settings.  
SETUP  
Clock Adjust (page 4)  
Beep  
SOUND  
EQ7 Tune (page 9)  
HPF (High Pass Filter)  
To select the front/rear speaker cut-off  
frequency: “off ” (z), “78Hz” or “125Hz.”  
To set “on” (z) or “off.”  
RM (Rotary Commander)  
To change the operative direction of the rotary  
commander controls.  
– “Normal” (z): to use the rotary commander in  
the factory-set position.  
– “Reverse”: when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
To turn the AUX source display “on” (z) or  
“off” (page 13).  
LPF (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “off ”  
(
z), “125Hz” or “78Hz.”  
Loudness  
To enhance bass and treble at lower volume.  
– “on”: to reinforce bass and treble.  
– “off” (z): to not reinforce bass and treble.  
AUX Level  
DSPL (Display)  
Clock (Clock Information)  
To display the clock and the display items at the  
same time.  
To adjust the input level for each connected  
auxiliary equipment ( 6 dB). This setting  
negates the need to adjust the volume level  
between sources.  
– “on”: to display at the same time.  
– “off” (z): to not display at the same time.  
EDIT  
Dimmer  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 10)  
BTM (page 8)  
To change the brightness of the display.  
– “Auto” (z): to dim the display automatically  
when you turn lights on.  
– “on”: to dim the display.  
– “off”: to deactivate the dimmer.  
M.Dspl*2 (Motion Display)  
To select the Motion Display mode.  
– “SA” (z): to show moving patterns and  
spectrum analyzer.  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When the unit is turned on.  
*3 In such cases, some FM stereo broadcasts may  
become monaural while in the stereo reception  
mode.  
– “on”: to show moving patterns.  
– “off”: to deactivate the Motion Display.  
Demo*1 (Demonstration)  
To set “on” (z) or “off.”  
Using optional equipment  
CD/MD changer  
A.Scroll (Auto Scroll)  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/group/track is changed.  
– “on”: to scroll.  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
– “off” (z): to not scroll.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
P/M (Play Mode)  
Unit number  
Local (Local seek mode)  
– “on”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
– “off” (z): to tune normal reception.  
Mono (Monaural mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
– “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.  
– “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.  
Disc number  
Playback starts.  
continue to next page t  
11  
                         
Skipping groups and discs  
1 During playback, press (GP/PRESET) –/+.  
Rotary commander RM-X4S  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
To skip  
Press (GP/PRESET)  
group  
and release (hold for a  
moment).  
group  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
discs  
repeatedly.  
D
S
D
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
E
U
D
O
M
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
S
O
N
D
PL  
DS  
Location of controls  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or (2)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
ATT  
SOUND  
Select  
To play  
PRESET/  
DISC  
Repeat-Disc*1 disc repeatedly.  
MODE  
SHUF-  
tracks in the changer in random  
order.  
Changer*1  
SOURCE  
SHUF-ALL*2 tracks in all units in random  
DSPL  
SEEK/AMS  
order.  
VOL  
OFF  
*1 When one or more CD/MD changers are  
connected.  
*2 When one or more CD changers, or two or more  
MD changers are connected.  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
PRESET/DISC control  
The same as (GP/PRESET) –/+ on the unit  
(push in and rotate).  
VOL (volume) control  
The same as the volume +/– button on the unit  
(rotate).  
To return to normal play mode, select “Repeat-  
off” or “SHUF-off.”  
Tip  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
SEEK/AMS control  
Locating a disc by name — LIST  
You can select a disc from the list when  
connecting a CD changer with the CUSTOM  
FILE function or an MD changer.  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list.  
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or  
rotate and hold).  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
(With the card remote commander)  
To increase  
1 During playback, press (LIST).  
The disc number and disc name will appear.  
2 Press M or m repeatedly until the desired disc  
appears.  
To decrease  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
12  
     
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SOUND).  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while the  
unit is operating.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Tip  
You can also change the operative direction of these  
controls in the menu (page 11).  
Auxiliary audio equipment  
You can connect optional Sony portable devices  
to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the  
unit. If the changer or other device is not  
connected to the terminal, the unit allows you to  
listen to the portable device on your car speakers.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Note  
Notes on discs  
When connecting a portable device, be sure BUS  
CONTROL IN is not connected. If a device is  
connected to BUS CONTROL IN, “AUX” cannot be  
selected with (SOURCE).  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
Tip  
When connecting both a portable device and a  
changer, use the optional AUX-IN selector.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
Selecting auxiliary equipment  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
Operate by the portable device itself.  
To adjust the input level of auxiliary equipment,  
see “AUX Level” on page 11.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
13  
       
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Playback order of MP3 files  
Folder  
(group)  
MP3  
MP3 file  
(track)  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
Music discs encoded with copyright  
Notes  
protection technologies  
Be sure to finalize the disc before using on the unit.  
When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file  
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may  
not display accurately.  
When the disc is recorded in Multi Session, only the  
first track of the first session format is recognized  
and played (any other format is skipped). The  
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and  
MP3.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
Note on DualDiscs  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the  
first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD  
or MP3 session is played. If the disc has no data in  
any of these formats, “NO Music” is displayed.  
About ATRAC CD  
About MP3 files  
ATRAC3plus format  
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a  
music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10 of  
its original size.  
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, is audio compression  
technology. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
ATRAC3plus, which is an extended format of  
ATRAC3, compresses the audio CD data to  
approximately 1/20 of its original size. The unit  
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4,  
and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 150 (including root and empty  
folders).  
– MP3 files (tracks) and folders contained in a  
disc: 300 (if a folder/file names contain many  
characters, this number may become less than  
300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is 15/30  
characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/126  
characters (2.4).  
ATRAC CD  
ATRAC CD is recorded audio CD data which is  
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format  
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or  
later, or SonicStage Simple Burner.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 255  
– files (tracks): 999  
• The characters for a folder/file name and text  
information written by SonicStage is displayed.  
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or  
SonicStage Simple Burner manual.  
Note  
Be sure to create the ATRAC CD using authorized  
software, such as SonicStage 2.0 or later, or  
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.  
14  
         
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 4)  
and clean the connectors with a cotton swab dipped  
in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise,  
the connectors may be damaged.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
+ side up  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
2
c
1
Removing the unit  
Notes on the lithium battery  
1 Remove the protection collar.  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
1Detach the front panel (page 4).  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
2Engage the release keys together with the  
protection collar.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Orient the release  
keys as shown.  
3Pull out the release keys to remove the  
protection collar.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
dealer.  
Fuse (10A)  
continue to next page t  
15  
       
Separation: 35 dB at 1 kHz  
2 Remove the unit.  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Hook facing  
inwards.  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input/AUX IN terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna input terminal  
Tone controls:  
3Slide the unit out of the mounting.  
Bass: 10 dB at 62 Hz  
Treble: 10 dB at 16 kHz  
Loudness:  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
Specifications  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground)  
1
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 182 mm (7 /8 × 2 ×  
1
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
7 /4 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X153  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
MD changer (6 discs): MDX-66XLP  
Source selector: XA-C30  
AUX-IN selector: XA-300  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
16  
 
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set to “Dimmer-on” (page 11).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
• Lead-free solder is used for soldering certain  
parts. (more than 80 %)  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.  
• The connectors are dirty (page 15).  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
CD/MD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
Troubleshooting  
The disc does not playback.  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).  
MP3 files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3 format and  
version (page 14).  
General  
MP3 files take longer to play back than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
– a disc to which data can be added.  
The ATRAC CD cannot play.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
• The disc is not created by authorized software, such  
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.  
• Tracks that are not included in the group cannot be  
played.  
No sound.  
• The volume is too low.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control is not set for a 2-  
speaker system.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.Scroll” is set to off.  
tSet to “A.Scroll-on” (page 11) or press (SCRL).  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
The sound skips.  
(MP3/ATRAC CD).  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
No beep sound.  
• Defective or dirty disc.  
• The beep sound is canceled (page 11).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
“MS” or “MD” does not appear on the source  
display when both the optional MGS-X1 and  
MD changer are connected.  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
tPress (SOURCE) until “MS” or “MD” appears,  
then press (MODE) repeatedly.  
• The power connecting lead or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting lead is not connected properly.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
key is switched.  
continue to next page t  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
17  
 
Radio reception  
Error displays/Messages  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna booster (only when  
your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side  
glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
control lead.  
Blank*1  
Tracks have not been recorded on the MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks.  
Error*1  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
Failure (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
tSet the DSO mode to “off” (page 7).  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an XM radio  
channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “on.”  
tSet to “Local-off” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
Load  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
Local Seek +/–  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to “Mono-on” (page 11).  
NO Data  
All custom names have been deleted, or none are  
stored.  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet to “Mono-off” (page 11).  
NO Disc  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
NO Disc Name  
Interference occurs during FM reception.  
IF mode is set to “Wide.”  
tSet to “IF Auto” (page 11).  
A disc name is not written in the track.  
NO Group Name  
A group name is not written in the track.  
NO ID3 Tag  
ID3 tag information is not written in the MP3 file.  
NO Info  
Text information is not written in the ATRAC3/  
ATRAC3plus file.  
NO Magazine  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO Music  
The disc is not a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
NO Track Name  
A track name is not written in the track.  
Not Read  
The disc information has not been read by the unit.  
tLoad the disc, then select it on the list.  
Not Ready  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
18  
 
Offset  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
Read  
The unit is reading all track and group information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
Reset  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
” or “  
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
“_”  
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
19  
Félicitations !  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce  
lecteur vous offre les fonctions suivantes.  
Lecture de CD  
ATTENTION  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT*), de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant  
également des multisessions (page 15)) et de  
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus  
(page 15)).  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de  
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
Type de  
disques  
Symbole indiqué sur le  
disque  
CD-DA  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
Fabriqu sous licence de  
é
R
BBE Sound, Inc.  
MP3  
CD ATRAC  
Le processus BBE MP  
améliore le son compressé numériquement, tel  
quun MP3, en restaurant et en améliorant les  
harmoniques supérieures perdues lors de la  
compression. BBE MP génère des harmoniques  
paires depuis le matériel source, récupérant  
efficacement la chaleur, les détails et les  
nuances.  
Réception radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Vous pouvez affecter un nom à chaque station  
radio, l’enregistrer dans la mémoire et  
afficher les noms de stations dans la liste.  
Réglages du son  
EQ7 : vous pouvez choisir une courbe  
d’égaliseur pour 7 types de musique.  
DSO (répartiteur dynamique du son émis) :  
création d’un son mieux réparti, à l’aide d’un  
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son  
des haut-parleurs, même s’ils sont installés  
dans la partie inférieure de la portière.  
BBE MP : amélioration des sons compressés  
numériquement comme les fichiers MP3.  
Pour plus de détails, reportez-vous à  
l’explication suivante.  
Pilotage d’appareils en option  
En plus de la fonction de lecture, cet appareil  
vous permet également de piloter des  
changeurs CD/MD en option ou des appareils  
portables Sony en option.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
SonicStage et son logo sont des marques de  
commerce de Sony Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos  
sont des marques de commerce de Sony  
Corporation.  
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des  
informations telles que le nom du disque, le nom de  
l’artiste et le nom des plages.  
2
     
Table des matiéres  
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur  
Identification d’une station  
Réglage des paramètres du menu  
Raccordement d’appareils  
Emplacement des commandes et  
Réception d’une station à partir d’une liste  
3
Préparation  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Réinitialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
1 Appuyez sur (OFF).  
Lappareil est mis hors tension.  
Touche  
RESET  
2 Appuyez sur , puis retirez la façade  
en tirant vers vous.  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
(OFF)  
Réglage de l’horloge  
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
(Avec la mini-télécommande)  
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
et la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.  
N’exposez pas la façade à une température ou à un  
taux d’humidité élevée. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord  
ou la plage arrière.  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que « Clock Adjust »  
apparaisse.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
4 Appuyez sur M ou m pour régler  
Installation de la façade  
l’heure et les minutes.  
Insérez la partie A de la façade dans la partie B  
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le  
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est  
en position.  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur < ou ,.  
5 Appuyez sur (ENTER).  
L’horloge démarre.  
Pour afficher l’horloge en cours de lecture/  
réception, réglez « Clock-on » (page 11).  
A
B
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
4
           
Éjection du disque  
1 Ouvrez le volet.  
Insertion du disque dans le  
lecteur  
1 Ouvrez le volet.  
2 Appuyez sur Z.  
2 Insérez le disque avec le côté imprimé  
vers le haut.  
x
La lecture commence.  
3 Fermez le volet.  
Le disque est éjecté.  
Remarque  
Lors de l’éjection ou de l’insertion du disque, ne  
fermez pas le volet. Cela risque de coincer et  
d’endommager le disque.  
Conseil  
Il est possible de lire le disque avec le volet ouvert ou  
fermé.  
5
       
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1 2 3 4  
5
6
7 8 9  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
DSO  
SCRL  
SOUND  
EQ7  
SEEK  
REP  
SHUF  
BBE MP  
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
DSPL  
1
2
3
4
5
6
CDX-R505X  
0
qa qs qd  
qf  
qg qh  
qj  
Volet OPEN/CLOSE ouvert  
qk  
ql  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
SEEK  
SCRL  
DSO  
SOUND  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBE MP  
5
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
3
4
6
DSPL  
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros  
de pages indiqués. Les touches correspondantes  
de la mini-télécommande pilotent les mêmes  
fonctions que celles de l’appareil.  
Mini-télécommande RM-X153  
2
4
qs  
wd  
wf  
8
qa  
w;  
OFF  
ATT  
A Touche de volume +/–  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
Réglage du niveau du volume.  
LIST/  
CAT  
B Touche ATT (atténuation du son)  
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour annuler.  
+
ENTER  
wa  
ws  
qg  
C Touche SCRL (défilement) 8  
Défilement de la rubrique d’affichage.  
DSPL  
SCRL  
3
qf  
REP  
1
SHUF  
2
D Touche SOUND 9  
3
6
Sélection des options audio.  
4
5
E Fenêtre d’affichage  
+
VOL  
F Touche EQ7 (égaliseur) 2  
Sélection d’un type d’égaliseur (Xplod,  
Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom  
ou off).  
1
6
     
G Touche DSO 2  
Q Récepteur de la mini-télécommande  
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou off). Plus  
le chiffre est élevé, plus l’effet est prononcé.  
R Fente d’insertion des disques 5  
Insertion du disque.  
H Touche OFF  
S Touche Z (éjection) 5  
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la  
source.  
Éjection du disque.  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
correspondent également à des touches/fonctions  
différentes de celles de l’appareil.  
I Touche SEEK +/–  
CD :  
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en  
continu (appuyez, puis appuyez dans un  
délai d’environ 1 seconde et maintenez la  
touche enfoncée) ; avance/retour rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
w; Touche MENU  
Activation du menu.  
wa Touche ENTER  
Validation d’un réglage.  
Radio :  
ws Touches < (.)/, (>)  
Commande de la radio/du CD, identique aux  
touches (SEEK) +/– de l’appareil.  
Réglage automatique des stations  
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
wd Touche LIST/CAT*2 9, 12  
Affichage automatique des titres.  
J Touche  
(déverrouillage de la  
façade) 4  
wf Touches M (+)/m (–)  
Commande de la radio/du CD, identique aux  
touches (GP/PRESET) –/+ de l’appareil.  
K Touche SOURCE  
Mise sous tension ; changement de la source  
(radio/CD/MD*1/AUX/SAT*2).  
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.  
*2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
*3 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.  
*4 Lorsque la lecture est effectuée sur cet appareil.  
*5 Lorsqu’un fichier MP3/CD ATRAC est lu et  
qu’aucun changeur n’est raccordé. Si un changeur  
est raccordé, le fonctionnement est différent,  
reportez-vous à la page 12.  
L Touche MODE 8, 12  
Sélection de la bande radio (FM/AM)/  
sélection de la bande du tuner SAT (mode)*2/  
sélection de l’appareil*3.  
M Touche RESET (située derrière la façade)  
Remarque  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,  
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec  
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord  
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous  
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour  
l’activer.  
N Touches numériques  
CD/MD*1 :  
(1) : REP 8  
(2) : SHUF 8  
(5) : BBE MP*4  
Pour activer la fonction BBE MP,  
réglez « BBE MP-on » en cours de  
lecture sur cet appareil. Pour la  
désactiver, réglez « BBE MP-off ».  
Conseil  
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le  
remplacement de la pile, reportez-vous à la section  
Radio :  
Réception des stations enregistrées  
(appuyez) ; mémorisation des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
O Touche DSPL (affichage) 8, 10  
Changement des rubriques d’affichage.  
P Touches GP*5/PRESET –/+  
Sélection de stations préréglées ; saut de  
plusieurs groupes (appuyez) ; saut de  
plusieurs groupes de suite (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
7
 
CD  
Radio  
Pour plus de détails sur la sélection d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 12.  
Mémorisation et réception des  
stations  
Rubriques d’affichage  
Attention  
Pour régler des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accident.  
A
Mémorisation automatique — BTM  
B
A Source, horloge*1  
(Avec la mini-télécommande)  
B Numéro de groupe/Numéro de plage/Temps  
de lecture écoulé, Nom du disque/de l’artiste,  
Nom de groupe, Nom de plage, Informations  
textuelles*2  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour  
changer de bande. Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
*1 Lorsque l’horloge est réglée à « on » (page 11).  
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3  
s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, les  
informations textuelles de SonicStage, etc.  
s’affichent.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « BTM » apparaisse.  
Pour changer de rubriques d’affichage B,  
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les  
rubriques d’affichage B, appuyez sur (SCRL)  
ou réglez l’appareil à « A.Scroll-on » (page 11).  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Lappareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Conseil  
Les rubriques affichées varient selon le type de  
disque, le format enregistré et les réglages. Pour plus  
de détails à propos des fichiers MP3, reportez-vous à  
la page 15 ; à propos des CD ATRAC, reportez-vous à  
la page 15.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Mémorisation manuelle  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
Le numéro de la touche apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2)  
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage de  
votre choix apparaisse.  
Remarque  
Sélectionnez  
Pour lire  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est remplacée.  
Repeat-Track une plage en boucle.  
Repeat-Group* un groupe en boucle.  
SHUF-Group* un groupe dans un ordre  
Réception des stations  
mémorisées  
aléatoire.  
SHUF-Disc  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
ou (GP/PRESET) –/+.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « Repeat-off » ou « SHUF-off ».  
8
                     
Recherche automatique des  
fréquences  
Autres fonctions  
Changement des réglages du  
son  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) +/– pour rechercher la  
station.  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Réglage des caractéristiques du  
son  
Vous pouvez régler les graves, les aigus, la  
balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière,  
ainsi que le volume du caisson de graves.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) +/enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) +/pour la régler avec précision (recherche  
manuelle des fréquences).  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur (SOUND)  
pour sélectionner l’option de votre  
choix.  
La rubrique change comme suit :  
BAS (graves) t TRE (aigus) t  
BAL (gauche-droite) t  
Réception d’une station à partir  
d’une liste — LIST  
FAD (avant-arrière) t  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
fréquence ou le nom. Pour savoir comment  
attribuer un nom à une station, reportez-vous à la  
SUBW (volume du caisson de graves)*  
* « ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut  
être réglé par incréments de 20.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de volume +/– pour régler le paramètre  
sélectionné.  
(Avec la mini-télécommande)  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (LIST).  
Après 3 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normal.  
La fréquence ou le nom de la station apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné,  
appuyez sur < ou ,.  
ce que la station souhaitée s’affiche.  
Personnalisation de la courbe de  
l’égaliseur — EQ7 Tune  
Vous pouvez régler et mémoriser différentes  
plages de tonalité pour l’égaliseur.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour capter la  
station.  
(Avec la mini-télécommande)  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « EQ7  
Tune » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
afin de sélectionner le type d’égaliseur  
souhaité, puis appuyez sur (ENTER).  
Suite à la page suivante t  
9
               
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
pour sélectionner la fréquence  
souhaitée.  
3 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
ce que le caractère souhaité s’affiche.  
Le caractère change comme suit :  
La fréquence change comme suit :  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y _ (espace) y A  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y  
2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur < ou ,.  
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous  
ayez saisi le nom entier.  
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
pour régler le niveau de volume  
souhaité.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Lattribution du nom est terminée et l’écran  
d’affichage revient en mode de réception/  
lecture normal.  
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) en  
cours de réception/lecture.  
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
et maintenez-la enfoncée.  
Conseils  
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par  
réécriture ou saisissez « _ ».  
Le mémo de disque est toujours affiché en priorité  
par rapport à un titre préenregistré.  
Vous pouvez attribuer un nom à un disque sur  
l’appareil si un changeur doté de la fonction  
CUSTOM FILE est raccordé.  
« Repeat-Track » et toutes les lectures aléatoires  
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du  
disque soit terminée.  
6 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
Identification d’une station de  
radio/d’un disque  
Suppression du nom personnalisé  
(Avec la mini-télécommande)  
Lorsque vous captez une station ou que vous  
lisez un disque d’un changeur CD avec la  
fonction CUSTOM FILE, vous pouvez attribuer  
un nom personnalisé de 8 caractères maximum  
(fonction de mémoire des stations/fonction de  
mémo de disque).  
1 Sélectionnez la radio ou l’appareil où se trouve  
mémorisé le nom personnalisé que vous  
souhaitez effacer, puis appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « Name Delete » apparaisse,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Si vous attribuez un nom à une station/un disque,  
le nom apparaît dans la liste (page 9 ou 12).  
Le nom mémorisé apparaît.  
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour  
sélectionner le nom que vous voulez  
supprimer.  
(Avec la mini-télécommande)  
1 Lorsque vous recevez une station ou  
que vous lisez un disque auquel vous  
souhaitez attribuer un nom, appuyez  
sur (MENU).  
4 Appuyez sur la touche (ENTER) et  
maintenez-la enfoncée.  
Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4  
si vous souhaitez effacer d’autres noms.  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « Name  
Edit » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
L’appareil revient au mode de réception/  
lecture normal.  
10  
       
DSPL (Fenêtre d’affichage)  
Clock (Informations relatives à l’horloge)  
Pour afficher simultanément l’horloge et les  
rubriques d’affichage.  
Réglage des paramètres du  
menu — MENU  
– « on » : permet un affichage simultané.  
– « off » (z) : désactive l’affichage simultané.  
Vous pouvez ajuster divers réglages du menu en  
utilisant les 4 touches fléchées de la  
télécommande.  
Dimmer  
Pour modifier la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
(Avec la mini-télécommande)  
– « Auto » (z) : réduit la luminosité  
automatiquement lorsque vous allumez les  
phares.  
– « on » : réduit la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
LIST/  
MENU  
CAT  
+
ENTER  
– « off » : désactive le régulateur de luminosité.  
M.Dspl*2 (Affichage animé)  
DSPL  
SCRL  
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.  
– « SA » (z) : affiche les motifs animés et  
l’analyseur de spectre.  
– « on » : affiche les motifs animés.  
– « off » : désactive l’affichage animé.  
Demo*1 (Démonstration)  
Pour régler le mode de démonstration à « on »  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que la rubrique souhaitée  
apparaisse.  
3 Appuyez sur < ou , pour  
sélectionner le réglage souhaité  
(exemple : « on » ou « off »).  
(
z) ou « off ».  
A.Scroll (Défilement automatique)  
Pour faire défiler automatiquement une option  
dont l’affichage est long lorsque vous changez  
de disque, de groupe ou de plage.  
– « on » : pour faire défiler les rubriques.  
– « off » (z) : pour ne pas faire défiler les  
rubriques.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
Remarque  
Les paramètres affichés varient selon la source et le  
réglage.  
Conseil  
P/M (Mode de lecture)  
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie à  
l’autre en appuyant sur M ou m et en maintenant la  
touche enfoncée.  
Local (Mode de recherche local)  
– « on » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
– « off » (z) : pour syntoniser une réception  
normale.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
Mono (Mode monaural)  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
Pour améliorer une réception FM médiocre,  
sélectionnez le mode de réception mono.  
– « on » : pour écouter les émissions stéréo en  
mono.  
SETUP  
Clock Adjust (Réglage de l’horloge) (page 4)  
– « off » (z) : pour écouter les émissions stéréo  
en stéréo.  
Beep (Bip)  
Pour régler le bip à « on » (z) ou « off ».  
IF  
RM (Satellite de commande)  
– « Auto » (z) : pour restreindre  
automatiquement la fréquence de réception  
afin de supprimer les parasites.  
– « Wide »*3 : pour toujours écouter en stéréo  
les émissions stéréo FM et étendre la réception  
du signal de la fréquence.  
Pour changer le sens de fonctionnement des  
commandes du satellite de commande.  
– « Normal » (z) : permet d’utiliser le satellite  
de commande dans le sens par défaut.  
– « Reverse » : lorsque vous installez le satellite  
de commande à la droite du volant.  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Pour régler l’affichage de la source AUX à  
« on » (z) ou « off » (page 13).  
Suite à la page suivante t  
11  
                   
SOUND  
Pour sauter  
Appuyez sur (GP/PRESET)  
EQ7 Tune (page 9)  
HPF (Filtre passe-haut)  
Pour sélectionner la fréquence de coupure des  
haut-parleurs avant et arrière : « off » (z),  
« 78Hz » ou « 125Hz ».  
un groupe  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncée  
quelques instants).  
plusieurs  
groupes de  
suite  
et appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
LPF (Filtre passe-bas)  
Pour sélectionner la fréquence de coupure du  
caisson de graves : « off »(z), « 125Hz » ou  
« 78Hz ».  
des disques  
plusieurs  
plusieurs fois.  
puis appuyez de nouveau sur la  
disques de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
Loudness (Intensité sonore)  
Pour amplifier les graves et les aigus, même à  
faible volume.  
enfoncée.  
– « on » : pour amplifier les graves et les aigus.  
– « off » (z) : pour ne pas amplifier les graves et  
les aigus.  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le  
réglage de votre choix apparaisse.  
AUX Level (Niveau AUX)  
Pour régler le niveau d’entrée de chaque  
appareil auxiliaire raccordé ( 6 dB). Ce réglage  
évite de régler le niveau de volume entre les  
sources.  
Sélectionnez Pour lire  
Repeat-Disc*1 un disque en boucle.  
EDIT  
SHUF-  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
Changer*1  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 10)  
BTM (page 8)  
SHUF-ALL*2 des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont  
raccordés.  
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsque l’appareil est sous tension.  
*3 Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM  
peuvent passer en réception mono, même si le  
mode de réception stéréo est activé.  
changeurs MD sont raccordés.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « Repeat-off » ou « SHUF-off ».  
Conseil  
Avec un équipement en option  
La fonction « SHUF-ALL » ne passera pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD à des plages de  
changeurs MD.  
Changeur CD/MD  
Recherche d’un disque par son nom  
— LIST  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la  
liste lorsque vous raccordez un changeur CD  
doté de la fonction CUSTOM FILE ou un  
changeur MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom  
apparaît dans la liste.  
Numéro de l’appareil  
(Avec la mini-télécommande)  
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).  
Le numéro du disque et le nom du disque  
apparaissent.  
Numéro de disque  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que le disque souhaité apparaisse.  
La lecture commence.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la lecture  
du disque.  
Saut de groupes et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(GP/PRESET) –/+.  
12  
           
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-  
la enfoncée.  
Satellite de commande RM-X4S  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications,  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
D
S
D
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
E
U
D
O
M
Conseil  
S
O
N
D
PL  
S
D
Vous pouvez également changer le sens de  
fonctionnement de ces commandes dans le menu  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
Raccordement d’appareils audio  
auxiliaires  
ATT  
Vous pouvez raccorder un appareil portable Sony  
en option à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de  
l’appareil. Si aucun changeur ou aucun autre  
appareil n’est raccordé à la borne, l’appareil vous  
permet d’écouter l’appareil portable par  
l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
véhicule.  
SOUND  
PRESET/  
DISC  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
Remarque  
Lorsque vous raccordez un appareil portable, veillez à  
ce que BUS CONTROL IN ne soit pas raccordé. Si un  
appareil est connecté à la borne BUS CONTROL IN, il  
est impossible de sélectionner « AUX » à l’aide de  
(SOURCE).  
VOL  
OFF  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ont une fonction différente de celles  
de l’appareil.  
Conseil  
Commande PRESET/DISC  
Identique à (GP/PRESET) –/+ sur l’appareil  
(appuyez et tournez).  
Si vous raccordez un appareil portable Sony et un  
changeur en même temps, utilisez le sélecteur AUX-  
IN.  
Commande VOL (volume)  
Identique à la touche volume +/– de l’appareil  
(tournez).  
Commande SEEK/AMS  
Identique à (SEEK) +/– sur l’appareil (tournez  
ou tournez et maintenez).  
Sélection de l’appareil auxiliaire  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « AUX »  
apparaisse.  
Commandez l’appareil par l’intermédiaire de  
l’appareil portable lui-même.  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
Pour régler le niveau d’entrée de l’appareil  
auxiliaire, reportez-vous à « AUX Level » à la  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
13  
   
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme  
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être  
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager  
votre appareil si vous essayez de le faire.  
N’utilisez pas de tels disques.  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
Lantenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil fonctionne.  
(3 1/4 po).  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants, tels que de l’essence,  
du diluant, des produits de  
nettoyage vendus dans le  
commerce ou des vaporisateurs antistatiques  
destinés aux disques analogiques.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de la condensation peut se former à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Remarques sur les disques CD-R et  
Pour conserver un son de haute  
CD-RW  
qualité  
• En fonction de l’appareil utilisé pour  
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est  
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains  
disques CD-R ou CD-RW.  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou  
CD-RW non finalisés.  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Saisissez-le par les bords.  
Disques de musique encodés avec  
une technologie de protection des  
droits d’auteur  
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les données d’un DVD sur une face et  
des données audio numériques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
Lutilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque parce que  
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque  
le mécanisme d’éjection ;  
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,  
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées  
par une déformation du disque suite au  
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant  
sous l’effet de la chaleur.  
14  
       
À propos des fichiers MP3  
À propos des CD ATRAC  
MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une  
norme de format de compression des fichiers audio.  
Elle permet la compression des fichiers audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine.  
Format ATRAC3plus  
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic  
Coding3, est une technologie de compression audio.  
Elle permet la compression des fichiers audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus  
est un format étendu de ATRAC3 et permet la  
compression des données des CD audio à environ  
1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil accepte à  
la fois le format ATRAC3 et ATRAC3plus.  
• Ce lecteur est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/  
Romeo, les étiquettes ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
et 2.4, et les disques enregistrés en multisession.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le répertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les  
étiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0,  
1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version  
2.4).  
CD ATRAC  
Le format CD ATRAC enregistre des données de  
CD audio compressés au format ATRAC3 ou  
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés comme  
SonicStage version 2.0 ou ultérieure ou SonicStage  
Simple Burner.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 255  
– fichiers (plages) : 999  
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les  
informations textuelles de SonicStage sont  
affichés.  
Ordre de lecture des fichiers MP3  
Pour plus de détails sur les CD ATRAC, reportez-  
vous au manuel SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
Dossier  
MP3  
(groupe)  
Fichier MP3  
(plage)  
Remarque  
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel  
autorisé SonicStage version 2.0 ou ultérieure, ou  
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
détaillant Sony.  
Entretien  
Remarques  
Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur  
l’appareil.  
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque  
fichier.  
Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de  
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être  
intermittent.  
Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit  
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour  
rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne  
pas être correct.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de  
tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
Lorsque le disque est enregistré en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiée et lue (tous les autres formats  
sont ignorés). La priorité du format est la suivante :  
CD-DA, CD ATRAC et MP3.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnée dans ces  
formats, « NO Music » s’affiche.  
pôle + vers le haut  
2
c
1
Suite à la page suivante t  
15  
           
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Démontage de l’appareil  
1 Retirez le cadre de sûreté.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
1Retirez la façade (page 4).  
bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela peut entraîner un court-circuit.  
2Insérez les clés de déblocage  
simultanément dans le cadre de sûreté.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
Orientez les clés de  
déblocage comme illustré.  
Remplacement du  
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer  
le cadre de sûreté.  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont la capacité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur l’ancien fusible. Si  
le fusible fond, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible fond  
Fusible (10 A)  
également, il est possible que  
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,  
communiquez avec votre détaillant Sony le plus  
proche.  
2 Retirez l’appareil.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
Crochet  
tourné vers  
l’intérieur.  
Nettoyage des connecteurs  
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la  
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une  
pression trop forte, car les connecteurs pourraient  
être endommagés.  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
dégager l’appareil.  
Appareil principal  
Remarques  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Arrière de la façade  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
16  
   
Accessoires de commande/équipement en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
Caractéristiques techniques  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Changeur MD (6 disques) : MDX-66XLP  
Sélecteur de source : XA-C30  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Radio  
FM  
Brevets américains et internationaux sous licence  
de Dolby Laboratories.  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas être branché à un  
préamplificateur numérique ou à un égaliseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le  
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans la composition des coques.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Émission maximale de courant : 52 W x 4 (à 4 ohms)  
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale  
sans COV (composés organiques volatils).  
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage  
n’est pas utilisé dans l’emballage.  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Borne de commande ATT téléphone  
Fil de commande de l’éclairage  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 62 Hz  
Aigus : 10 dB à 16 kHz  
Généralités  
Intensité sonore :  
+ 8 dB à 100 Hz  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
+ 2 dB à 10 kHz  
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC  
(masse négative)  
1
Dimensions : environ 178 × 50 × 182 mm (7 /8 × 2 ×  
1
7 /4 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 161 mm  
tMettez l’appareil sous tension.  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)  
Accessoires fournis :  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
Lantenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
Mini-télécommande : RM-X153  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Suite à la page suivante t  
17  
   
Aucun son n’est émis.  
• Le volume est trop faible.  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone de voiture est raccordé au fil ATT) est  
activée.  
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus  
long que d’autres avant le début de la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe ;  
• La position de la commande de balance avant/arrière  
n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/CD ATRAC).  
tLecture avec un changeur CD compatible MP3 de  
Sony ou cet appareil.  
– disques enregistrés en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Impossible de lire le CD ATRAC.  
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel  
autorisé tel que SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 11).  
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
peuvent pas être lues.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, la fonction de défilement peut être  
inopérante.  
• La fonction « A.Scroll » est désactivée.  
tRéglez « A.Scroll-on » (page 11) ou appuyez sur  
(SCRL).  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Le son saute.  
• L’appareil est mal installé.  
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible a fondu.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45 ° dans un endroit stable du véhicule.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Émission de bruits parasites lorsque la  
position de la clé de contact est modifiée.  
Les fils ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
« MS » ou « MD » n’apparaît pas sur l’affichage  
de la source lorsque vous raccordez en même  
temps l’appareil MGS-X1 et le changeur MD en  
option.  
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un  
lecteur MD.  
tAppuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que « MS » ou  
« MD » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur  
(MODE).  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il n’apparaît pas.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « Dimmer-  
on » (page 11).  
Laffichage disparaît si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
• Les connecteurs sont encrassés (page 16).  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si  
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM  
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
• L’antenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de commande de  
l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois  
être parasité.  
tRéglez le mode DSO à « off » (page 7).  
Lecture de CD et de MD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 14).  
Impossible de lire des fichiers MP3.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3 (page 15).  
Impossible de capter une station préréglée.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
18  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
NO Group Name  
Aucun nom de groupe n’est écrit dans la plage.  
• Le mode de recherche locale est réglé à « on ».  
tRéglez à « Local-off » (page 11).  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez la fréquence manuellement.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez à « Mono-on » (page 11).  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tRéglez à « Mono-off » (page 11).  
Des interférences se produisent en cours de  
réception FM.  
Réglez le mode IF à « Wide ».  
NO ID3 Tag  
Aucune information des étiquettes ID3 n’est écrite  
dans le fichier MP3.  
NO Info  
Aucune information textuelle n’est écrite dans le  
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.  
NO Magazine  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
NO Music  
Le disque inséré n’est pas un fichier audio.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
NO Track Name  
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.  
Not Read  
tRéglez à « IF Auto » (page 11).  
Les informations du disque n’ont pas été lues par  
l’appareil.  
Affichage des erreurs et messages  
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.  
Not Ready  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement les  
MD.  
Blank*1  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.  
Error*1  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
Offset  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaît pas de l’affichage, communiquez avec  
votre détaillant Sony le plus proche.  
tInsérez un autre disque.  
Read  
Failure (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Lappareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et aux groupes du disque.  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de cet  
appareil et vérifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio XM sur un numéro  
prérégle.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
tAttendez qu’il ait terminé et la lecture commence  
automatiquement. Selon la structure du disque, cela  
peut prendre plus d’une minute.  
Reset  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison de problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance rapide ou de retour, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
Load  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
Local Seek +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
recherche automatique des fréquences.  
« _ »  
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur  
l’appareil.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD  
ne s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
NO Data  
Tous les noms personnalisés ont été supprimés ou  
aucun nom n’est enregistré.  
NO Disc  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, communiquez avec votre détaillant Sony  
le plus proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
NO Disc Name  
Aucun nom de disque n’est écrit dans la plage.  
19  
 
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in China  

Sony Ericsson LBI 30115C User Manual
Sony 1264 0770 User Manual
Seagate MOMENTUS ST9120310AS User Manual
Seagate CONSTELLATION2 ST9500620NS User Manual
Samsung SGH A767LBAATT User Manual
Philips CT0699BLK User Manual
Philips CT9A9VWHT User Manual
Panasonic SQ TC512F User Manual
Packard Bell Grafite &amp; Carbon CS036A00 User Manual
Nokia C1 00 User Manual