Sony CDX F50M User Manual

2-671-368-21 (1)  
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-F50M Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.  
CDX-F50M  
© 2006 Sony Corporation  
Table of Contents  
Adjusting the sound characteristics  
Location of controls and basic  
Receiving a station through a list  
Manufactured under license  
from BBE Sound, Inc.  
The “SAT Radio Ready”  
logo indicates that this  
R
Licensed by BBE Sound, Inc.  
under one or more of the following US patents:  
5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are  
registered trademarks of BBE Sound, Inc.  
BBE MP (Minimized Polynomial Non-Linear  
Saturation) Process improves digitally  
compressed sound, such as MP3, by restoring  
and enhancing the harmonics lost through  
compression. BBE MP works by re-generating  
harmonics from the source material, effectively  
recovering warmth, details and nuance.  
product will control a satellite  
radio tuner module (sold  
separately). Please see your nearest authorized  
Sony dealer for details on the satellite radio  
tuner module.  
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT  
Radio and SAT Radio Ready logos and all  
related marks are trademarks of Sirius Satellite  
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.  
SonicStage and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos  
are trademarks of Sony Corporation.  
3
 
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
The unit is turned off.  
RESET  
button  
2 Press (OPEN).  
The front panel is flipped down.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
3 Slide the front panel to the right, then  
gently pull out the left end of the front  
panel.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
1
2 Press the select button repeatedly  
until “CLOCK-ADJ” appears.  
2
3 Press (DSPL).  
Notes  
The hour indication flashes.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
4 Rotate the volume control dial to set  
the hour and minute.  
To move the digital indication, press (DSPL).  
5 Press the select button.  
The clock starts and the next setup display  
appears.  
6 Press and hold the select button.  
The setup is complete.  
To display the clock, press (DSPL). Press  
(DSPL) again to return to the previous display.  
With the card remote commander  
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.  
4
           
Inserting the disc in the  
unit  
1 Press (OPEN).  
Attaching the front panel  
Place the hole A of the front panel onto the  
spindle B on the unit, then lightly push the left  
side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to  
operate the unit.  
2 Insert the disc (label side up).  
A
B
3 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
Ejecting the disc  
1 Press (OPEN).  
2 Press Z.  
x
The disc is ejected.  
3 Close the front panel.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
5
       
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1
2
3 4  
5
6
7
8
R
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
EQ3  
REP  
3
SHUF BBBBEEMP  
SENS  
BTM  
1
2
4
5
6
OFF  
CDX-F50M  
9
0
qa qs qd  
qf  
qg  
ql  
qh  
w;  
qj  
Front panel removed  
qk  
RESET  
Refer to the pages listed for details.  
i EQ3 (equalizer) button 9  
To select an equalizer type (XPLOD,  
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,  
CUSTOM or OFF).  
a DSO button 2  
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).  
The larger the number, the more enhanced  
the effect.  
j MODE button 8, 10  
To select the radio band (FM/AM)/select the  
unit*4.  
b SOURCE button  
To power on/change the source (Radio/CD/  
k SEEK –/+ buttons  
MD*1/AUX).  
Radio:  
c Volume control dial/Select button 4, 9  
To adjust volume (rotate); select items  
(press).  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
CD:  
d GP*2/PRESET +/– buttons  
To select preset stations/skip groups (press);  
skip groups continuously (press and hold).  
e Receptor for the card remote  
commander  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); fast-forward/  
reverse a track (press and hold).  
l DSPL (display) button 4, 7, 9  
To change display items.  
f LIST/CAT*3 button 8, 11  
To list up.  
g Display window  
m SENS button  
To improve weak reception: LOCAL/  
MONO.  
h OPEN button 5  
To open the front panel.  
n BTM button 8  
To start the BTM function (press and hold).  
6
     
o Number buttons  
Radio:  
CD  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/MD*1:  
For details on selecting a CD/MD changer, see  
(3): REP 7, 11  
(4): SHUF 7, 11  
(5): BBE MP*5  
Display items  
To activate the BBE MP function, to set  
“BBEMP-ON” during playback on this unit.  
To cancel, set “BBEMP-OFF.”  
p Frequency select switch (located on the  
bottom of the unit)  
A
B
See “Frequency select switch” in the  
supplied installation/connections manual.  
q OFF button  
To power off/stop the source.  
r RESET button 4  
A Source  
B Track number/Elapsed playing time,  
Disc/artist name, Group number*1,  
Group name, Track name, Text  
information*2, Clock  
s Z (eject) button 5  
To eject the disc.  
t Disc slot 5  
*1 Group number is displayed only when the group is  
changed.  
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and  
when playing a ATRAC CD, text information written  
by SonicStage, etc. is displayed.  
To insert the disc.  
*1 When an MD changer is connected.  
*2 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer  
is not connected. If the changer is connected, the  
operation is different, see page 11.  
*3 When the SAT tuner is connected.  
*4 When a CD/MD changer is connected.  
*5 The unit only.  
To change display items B, press (DSPL);  
scroll display items B, set “A.SCRL-ON”  
Tip  
Displayed item will differ, depending on the disc type  
and recorded format. For details on MP3, see  
page 13; ATRAC CD, see page 14.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or  
(4) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Select  
To play  
REP-TRACK track repeatedly.  
REP-GP*  
group repeatedly.  
SHUF-GP*  
group in random order.  
SHUF-DISC disc in random order.  
* When an MP3/ATRAC CD is played.  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF” or “SHUF-OFF.”  
7
         
Tuning automatically  
Radio  
1 Select the band, then press (SEEK) –/+  
Storing and receiving  
stations  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) /+ to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) /+  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
Receiving a station through a  
list — list-up  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
You can list up the frequency or the name. For  
details on labeling a station, see page 9.  
2 Press and hold (BTM) until “BTM”  
flashes.  
1 Select the band, then press (LIST).  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
The frequency or station name appears.  
A beep sounds when the setting is stored.  
2 Press (LIST) repeatedly until the  
desired station appears.  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
After 5 seconds, the unit returns to normal  
reception mode.  
The number button indication appears in the  
display.  
3 Press (SEEK) –/+ to receive the  
station.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)) or (GP/PRESET) +/–.  
With the card remote commander  
To select preset stations, press M or m.  
8
                   
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold the select button before the  
setting is complete.  
Other functions  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
Changing the sound  
settings  
With the card remote commander  
In step 3, to adjust the selected item, press VOL +  
or –.  
Adjusting the sound characteristics  
— BAL/FAD/SUB/AUX  
You can adjust the balance, fader, and subwoofer  
volume.  
Labeling a station/disc  
1 Press the select button repeatedly  
until “BAL,FAD” or “SUB” appears.  
The item changes as follows:  
When you receive a station, or play a disc in a  
CD changer with the CUSTOM FILE function,  
you can label each station/disc with a custom  
name up to 8 characters (Station Memo/Disc  
Memo).  
If you label a station/disc, the name appears on  
the list (page 8 or 11).  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)*2 t AUX (AUX  
volume)*3  
*1 When EQ3 is activated (page 9).  
*2 When the audio output is set to “SUB”  
1 While receiving a station or playing a  
disc that you want to label, press and  
hold (LIST).  
ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 20 steps.  
*3 When “AUX” source is selected.  
2 Rotate the volume control dial  
repeatedly to adjust the selected item.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
2 Rotate the volume control dial  
repeatedly until the desired character  
appears.  
Note  
The character changes as follows:  
Adjust within 3 seconds of selecting the item.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
With the card remote commander  
In step 2, to adjust the selected item, press VOL +  
or –.  
y y ... y (blank space) y A  
To move the digital indication, press the  
select button.  
Repeat this operation until the entire name is  
entered.  
Adjusting the equalizer curve  
— EQ3  
You can adjust and store the equalizer settings  
for different tone ranges.  
3 Press and hold (LIST).  
The labeling is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
1 Select a source, then press (EQ3)  
To display the name, press (DSPL) during  
reception or playback.  
repeatedly to select the EQ3 type.  
Tips  
2 Press the select button repeatedly  
until “LOW,MID” or “HI” appears.  
To correct or erase a character, overwrite or enter  
.”  
3 Rotate the volume control dial  
repeatedly to adjust the selected item.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
The Disc Memo always takes priority over any  
prerecorded title.  
You can label a disc on the unit if a changer with the  
CUSTOM FILE function is connected.  
“REP-TRACK” and all shuffle play are suspended  
until the labeling is complete.  
With the card remote commander  
In step 2, to select the character, press VOL + or –.  
continue to next page t  
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer  
curve.  
9
               
Deleting the custom name  
1 Select the radio, or the unit that has stored the  
custom name you want to delete, then press  
and hold (LIST).  
DIM (Dimmer) To change the brightness of the  
display.  
– “AT” (z): to dim the display  
automatically when you turn  
the lights on.  
– “ON”: to dim the display.  
– “OFF”: to deactivate the  
dimmer.  
2 Press and hold (DSPL).  
The stored name will flash.  
3 Rotate the volume control dial repeatedly to  
select the name you want to delete.  
DEMO*1  
(Demonstration)  
To set “ON” (z) or “OFF.”  
4 Press and hold the select button.  
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 to  
delete other names.  
M.DSPL  
(Motion  
Display)  
To select the Motion Display  
mode.  
– “SA” (z): to show moving  
patterns and spectrum  
analyzer.  
5 Press and hold (LIST).  
The unit returns to normal play/reception  
mode.  
With the card remote commander  
In step 3, to select the name, press VOL + or –.  
– “ON”: to show moving  
patterns.  
– “OFF”: to deactivate the  
Motion Display.  
Adjusting setup items  
— SET  
CONTRAST To adjust the contrast of the  
display.  
The contrast level is adjustable  
in 7 steps.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
A.SCRL  
To scroll long displayed items  
(Auto Scroll) automatically when the group/  
track is changed.  
2 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
– “ON”: to scroll.  
– “OFF” (z): to not scroll.  
3 Rotate the volume control dial to  
select the setting (example “ON” or  
“OFF”).  
LPF*2 (Low  
Pass Filter)  
To select the cut-off frequency  
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal play/reception mode.  
(z).  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When the audio output is set to “SUB.”  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
Using optional equipment  
With the card remote commander  
In step 3, to select the setting, press < or ,.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
CD/MD changer  
z” indicates the default settings.  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
CLOCK-ADJ (page 4)  
(Clock Adjust)  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
BEEP  
AUX-A*1  
To set “ON” (z) or “OFF.”  
changer appears.  
To turn the AUX source display  
“ON” (z) or “OFF” (page 12).  
Unit number Disc number  
SUB/REAR*1 To switch the audio output.  
– “SUB” (z): to output to a  
subwoofer.  
– “REAR”: to output to a power  
amplifier.  
Playback starts.  
10  
                 
Skipping groups and discs  
1 During playback press (GP/PRESET)  
+/–.  
Card remote commander  
RM-X114  
To skip  
Press (GP/PRESET)  
Location of controls  
The corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
group  
and release (hold for a  
moment).  
group  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
DSPL  
MODE  
DSPL  
MODE  
discs  
repeatedly.  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
*
+
MENU  
PRESET  
LIST  
+
DISC  
m/M  
SOURCE  
*
(DISC /  
PRESET  
+/–)  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or (4)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
</,  
(SEEK –/+)  
DISC  
*
SOUND  
OFF  
ENTER  
PRESET  
OFF  
ATT  
ATT  
+
VOL  
Select  
To play  
VOL (+/–)  
REP-DISC*1 disc repeatedly.  
SHUF-  
tracks in the changer in random  
order.  
CHGR*1  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit.  
SHUF-ALL*2 tracks in all units in random  
order.  
*1 When one or more CD/MD changers are  
connected.  
*2 When one or more CD changers, or two or more  
MD changers are connected.  
</, (SEEK –/+) buttons  
To control radio/CD, the same as (SEEK)  
–/+ on the unit. (For details of other operations,  
see “With the card remote commander” on each  
pages.)  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF” or “SHUF-OFF.”  
SOUND button  
The same as the select button on the unit.  
M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons  
To control CD, the same as (GP/PRESET) +/–  
on the unit. (For details of other operations, see  
“With the card remote commander” on each  
pages.)  
Tip  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
Locating a disc by name — list-up  
You can select a disc from the list when  
connecting a CD changer with the CUSTOM  
FILE function or an MD changer.  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list. For details on labeling a disc, see  
page 9.  
* Not available for this unit.  
Note  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
1 During playback, press (LIST).  
The disc number or disc name appears.  
Replacing the lithium battery  
2 Press (LIST) repeatedly until the desired disc  
appears.  
After 5 seconds, the unit returns to normal  
play mode.  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
3 Press (SEEK) –/+ to play the disc.  
continue to next page t  
11  
         
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
• PRESET control  
The same as (GP/PRESET) +/– on the unit  
(push in and rotate).  
• VOL control  
The same as the volume control dial on the unit  
(rotate).  
• SEEK/AMS control  
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or  
rotate and hold).  
x
+ side up  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
To increase  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
To decrease  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
WARNING  
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SEL).  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Rotary commander RM-X4S  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
Auxiliary audio equipment  
You can connect optional Sony portable devices  
to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the  
unit. If the changer or other device is not  
connected to the terminal, the unit allows you to  
listen to the portable device on your car speakers.  
D
S
P
L
L
E
S
M
O
D
E
E
MODE  
DSPL  
S
L
Note  
Location of controls  
When connecting a portable device, be sure BUS  
CONTROL IN is not connected. Otherwise, no sound  
will be heard.  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
Tip  
ATT  
SEL  
When connecting both a portable device and a  
changer, use the optional AUX-IN selector.  
PRESET  
Selecting auxiliary equipment  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
MODE  
SOURCE  
Operate by the portable device itself.  
DSPL  
SEEK/AMS  
To adjust the volume level of auxiliary  
equipment, see Adjusting the sound  
characteristics” on page 9.  
VOL  
OFF  
12  
   
• Before playing, clean the  
discs with a commercially  
available cleaning cloth. Wipe  
each disc from the center out.  
Do not use solvents such as  
benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while  
the unit is operating.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the  
condition of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit  
will not operate properly. In such a case, remove  
the disc and wait for about an hour until the  
moisture has evaporated.  
Music discs encoded with copyright  
protection technologies  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed  
by some record companies. Please be aware that  
among those discs, there are some that do not  
conform to the CD standard and may not be  
playable by this product.  
Notes on discs  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc  
magazines when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky  
ink/residue. Such discs may stop spinning  
when used, causing a malfunction, or may ruin  
the disc.  
Note on DualDiscs  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
About MP3 files  
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10  
of its original size.  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level  
1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and  
2.4, and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 150 (including root and  
empty folders).  
– MP3 files (tracks) and folders contained in a  
disc: 300 (if a folder/file names contain many  
characters, this number may become less than  
300).  
– displayable characters for a folder/file name  
is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is  
15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/  
126 characters (2.4).  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from  
using such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or  
sticker peeling off and jamming the eject  
mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to  
heat shrinking of a sticker or label causing a  
disc to warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do  
not use such discs.  
You cannot play 8 (3 1/4 in) cm CDs.  
continue to next page t  
13  
           
Note  
Playback order of MP3 files  
Be sure to create the ATRAC CD using authorized  
software, such as SonicStage 2.0 or later, or  
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.  
Folder  
(group)  
MP3  
MP3 file  
(track)  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, consult your nearest Sony dealer.  
Maintenance  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse  
Notes  
Be sure to finalize the disc before using on the unit.  
When naming an MP3 file, be sure to add the file  
expansion “.mp3” to the file name.  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file  
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may  
not display accurately.  
blows, check the power  
connection and replace the  
fuse. If the fuse blows again  
after replacement, there may  
be an internal malfunction. In  
such a case, consult your  
nearest Sony dealer.  
Fuse (10A)  
When the disc is recorded in Multi Session, only the  
first track of the first session format is recognized  
and played (any other format is skipped). The  
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and  
MP3.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the  
first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD  
or MP3 session is played. If the disc has no data in  
any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 4) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
About ATRAC CD  
ATRAC3plus format  
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, is audio compression  
technology. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
ATRAC3plus, which is an extended format of  
ATRAC3, compresses the audio CD data to  
approximately 1/20 of its original size.  
The unit accepts both ATRAC3 and  
ATRAC3plus format.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
ATRAC CD  
ATRAC CD is recorded audio CD data which is  
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format  
using authorized software, such as SonicStage  
2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 255  
– files (tracks): 999  
• The characters for a folder/file name and text  
information written by SonicStage is displayed.  
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or  
SonicStage Simple Burner manual.  
14  
       
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
1Detach the front panel (page 4).  
2Engage the release keys together with the  
protection collar.  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
Orient the release  
keys as shown.  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
3Pull out the release keys to remove the  
protection collar.  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Tuner section  
FM  
Tuning range:  
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)  
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
Separation: 35 dB at 1 kHz  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
Hook facing  
inwards.  
AM  
Tuning range:  
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)  
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
3Slide the unit out of the mounting.  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)  
Power antenna relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input/AUX IN terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna input terminal  
continue to next page t 15  
   
Tone controls:  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground)  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 177 mm  
1
(7 /8 × 2 × 7 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 1b 10 oz)  
Supplied accessory:  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order,  
check the fuse.  
• If the unit is turned off and the display  
disappears, it cannot be operated with the  
remote commander.  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Card remote commander: RM-X114  
Rotary commander: RM-X4S  
Marine remote commander: RM-X55M  
Bus cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
tTurn on the unit.  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
Source selector: XA-C30, XA-C40  
AUX-IN selector: XA-300  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
No sound.  
• The volume is too low.  
Your dealer may not handle some of the above listed  
accessories. Please ask the dealer for detailed  
information.  
• The ATT function is activated, or the Telephone  
ATT function (when the interface cable of a car  
telephone is connected to the ATT lead) is  
activated.  
• The position of the fader control (FAD) is not  
set for a 2-speaker system.  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
• The CD changer is incompatible with the disc  
format (MP3/ATRAC CD).  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
Note  
changer, or this unit.  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 10).  
• An optional power amplifier is connected and  
you are not using the built-in amplifier.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power connecting lead or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting lead is not connected  
properly.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• Cushions made from paper.  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the  
ignition key is switched.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 10).  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
tPress and hold (OFF) again until the  
display appears.  
• The connectors are dirty (page 14).  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of  
music, DSO may not have a desirable effect.  
16  
 
CD/MD playback  
Radio reception  
The disc cannot be loaded.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna booster (only  
when your car has built-in FM/AM antenna in  
the rear/side glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
control lead.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside  
down or in the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use  
MP3 files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3 format  
and version (page 13).  
• Check the frequency.  
MP3 files take longer to play back than  
others.  
The following discs take a longer time to start  
• When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 6).  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree  
structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.  
tTuning does not stop at a station:  
Press (SENS) repeatedly until “MONO-  
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-  
OFF” (AM) appears.  
The ATRAC CD cannot play.  
• The disc is not created by authorized software,  
such as SonicStage or SonicStage Simple  
Burner.  
• Tracks that are not included in the group cannot  
be played.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may  
not scroll.  
• “A.SCRL” is set to off.  
tSet “A.SCRL-ON” (page 10).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tPress (SENS) to set the monaural reception  
mode to “MONO-ON.”  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than  
45° in a sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
An FM program broadcast in stereo is heard  
in monaural.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
The unit is in monaural reception mode.  
tPress (SENS) until “MONO-OFF” appears.  
“MS” or “MD” dose not appear on the  
source display when both the optional MGS-  
X1 and MD changer are connected.  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
tPress (SOURCE) until “MS” or “MD”  
appears, then press (MODE) repeatedly.  
Error displays/Messages  
BLANK*1  
Tracks have not been recorded on the MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks.  
ERROR*1  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
continue to next page t  
17  
 
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
READ  
The unit is reading all track and group  
information on the disc.  
tWait until reading is complete and playback  
starts automatically. Depending on the disc  
structure, it may take more than a minute.  
tSee the installation guide manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an  
XM radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you  
want to store, then try it again.  
RESET  
The CD unit and CD/MD changer cannot be  
operated because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
LOAD  
” or “  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
L.SEEK +/–  
During fast-forward or reverse, you have reached  
the beginning or the end of the disc and you  
cannot go any further.  
The local seek mode is on during automatic  
tuning.  
The character cannot be displayed with the unit.  
NO DATA  
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
All custom names have been deleted, or none are  
not stored.  
NO DISC  
*2 The disc number of the disc causing the error  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
appears in the display.  
tInsert discs in the changer.  
NO ID3  
ID3 tag information is not written in the MP3  
file.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at  
the time the problem began.  
NO INFO  
Text information is not written in the ATRAC3/  
ATRAC3plus file.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD  
changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO MUSIC  
The disc is not a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3  
playable changer.  
NO NAME  
A track/group/disc name is not written in the  
track.  
NOT READ  
The disc information has not been read by the  
unit.  
tLoading the disc, then select it on the list.  
NOTREADY  
The lid of the MD changer is open or the MDs  
are not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your  
nearest Sony dealer.  
18  
Félicitations !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce  
lecteur vous offre les fonctions suivantes.  
• Lecture de CD :  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
ATTENTION  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT*), de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant  
également des multisessions (page 15)) et de  
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus  
(page 15)).  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de  
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
Type de  
disques  
Symbole indiqué sur le  
disque  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
CD-DA  
MP3  
CD ATRAC  
Cette étiquette est située sur la partie inférieure  
du châssis.  
Fabriqu sous licence de  
é
R
BBE Sound, Inc.  
• Réception radio :  
Sous licence de BBE Sound,  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
– Fonction BTM (mémorisation des meilleurs  
accords) : l’appareil sélectionne des stations  
émettant un signal fort et les mémorise.  
Vous pouvez affecter un nom à chaque station  
de radio, le mémoriser et afficher les noms de  
stations dans la liste.  
Inc., sous les brevets USP5510752 et 5736897.  
BBE et le symbole BBE sont des marques  
déposées de BBE Sound, Inc.  
Le procédé BBE MP (Minimized Polynomial  
Non-Linear Saturation) am  
é
liore le son  
compress num  
é
ériquement, comme le MP3, en  
restaurant et en optimisant les harmoniques  
perdues au cours de la compression. Le BBE  
MP est bas  
partir du mat  
richesse, leurs d  
é
sur la re-génération dharmoniques  
• Réglage du son :  
à
ériel source en leur restituant leur  
– EQ3 : vous pouvez sélectionner une courbe  
d’égaliseur pour 7 types de musique.  
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer) : crée  
un champ sonore mieux réparti, à l’aide de  
haut-parleurs virtuels, afin d’améliorer le son  
des haut-parleurs, même s’ils sont installés  
dans la partie inférieure de la portière.  
– BBE MP : améliore les sons compressés  
numériquement comme celui des fichiers  
MP3. Pour plus de détails, reportez-vous à  
l’explication suivante.  
• Fonctionnement de l’appareil en option  
Vous pouvez également piloter des changeurs  
CD/MD et des appareils portables Sony en  
option, en plus de la fonction de lecture de cet  
appareil.  
étails et leurs nuances.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
L’appellation et le logo SonicStage sont des  
marques de commerce de Sony Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos  
sont des marques de commerce de Sony  
Corporation.  
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des  
informations telles que le nom du disque, le nom de  
l’artiste et le nom des plages.  
2
   
Table des matières  
Réglage des caractéristiques du son  
Réglage de la courbe de l’égaliseur  
Réglage des paramètres de configuration  
Emplacement des commandes et  
Mémorisation automatique  
Réception d’une station à partir d’une liste  
3
Retrait de la façade  
Préparation  
Réinitialisation de  
l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
1 Appuyez sur (OFF).  
Lappareil est mis hors tension.  
2 Appuyez sur (OPEN).  
La façade bascule vers le bas.  
Touche  
RESET  
3 Faites coulisser la façade vers la  
droite, puis tirez doucement vers vous  
l’extrémité gauche de la façade.  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
Réglage de l’horloge  
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
1
2
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Remarques  
L’écran de configuration apparaît.  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
et la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.  
N’exposez pas la façade à une température ou à un  
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord  
ou la plage arrière.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-  
ADJ » apparaisse.  
3 Appuyez sur (DSPL).  
L’indication des heures clignote.  
4 Tournez la molette de sélection du  
volume pour régler l’heure et les  
minutes.  
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer  
l’indication numérique.  
5 Appuyez sur la touche de sélection.  
L’horloge démarre et l’écran de configuration  
suivant apparaît.  
6 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
La configuration est terminée.  
Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.  
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à  
l’écran précédent.  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 4, pour régler l’heure et les minutes, appuyez  
sur M ou m.  
4
           
Insertion du disque dans  
l’appareil  
1 Appuyez sur (OPEN).  
Installation de la façade  
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté  
gauche pour l’engager en position.  
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou  
insérez un disque) pour le faire fonctionner.  
2 Insérez le disque (côté étiquette vers  
le haut).  
A
B
3 Fermez la façade.  
La lecture commence automatiquement.  
Éjection du disque  
1 Appuyez sur (OPEN).  
x
2 Appuyez sur Z.  
Le disque est éjecté.  
3 Fermez la façade.  
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
5
       
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1
2
3 4  
5
6
7
8
R
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
EQ3  
REP  
3
SHUF BBBBEEMP  
SENS  
BTM  
1
2
4
5
6
OFF  
CDX-F50M  
9
0
qa qs qd  
qk  
qf  
qg  
ql  
qh  
w;  
qj  
Sans la façade  
RESET  
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros  
de pages indiqués.  
i Touche EQ3 (égaliseur) 9  
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,  
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,  
CUSTOM ou OFF).  
a Touche DSO 2  
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou OFF).  
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est  
marqué.  
j Touche MODE 8, 11  
Sélection de la bande radio (FM/AM)/  
sélection de l’appareil*4.  
b Touche SOURCE  
k Touches SEEK –/+  
Mise sous tension de l’appareil/sélection de  
la source (Radio/CD/MD*1/AUX).  
c Molette de sélection du volume/  
Touche de sélection 4, 9, 10  
Réglage du volume (tournez) ; sélection des  
paramètres (appuyez).  
Radio :  
Réglage automatique des stations  
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
CD :  
d Touches GP*2/PRESET +/–  
Sélection de stations présélectionnées/saut  
de plusieurs groupes de suite (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
e Récepteur de la mini-télécommande  
f Touche LIST/CAT*3 8, 11  
Affichage automatique des titres.  
g Fenêtre d’affichage  
Saut de plages (appuyez) ; saut de plusieurs  
plages de suite (appuyez sur la touche, puis  
appuyez de nouveau sur cette touche dans un  
délai d’environ 1 seconde et maintenez-la  
enfoncée) ; pour avancer/reculer rapidement  
dans une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
l Touche DSPL (affichage) 4, 7, 10  
Changement de la rubrique d’affichage.  
h Touche OPEN 5  
Ouverture de la façade.  
6
     
m Touche SENS  
CD  
Amélioration d’une réception faible :  
LOCAL/MONO.  
Pour plus de détails sur la sélection d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 11.  
n Touche BTM 8  
Démarrage de la fonction BTM (appuyez sur  
la touche et maintenez-la enfoncée).  
o Touches numériques  
Radio :  
Rubriques d’affichage  
Réception des stations enregistrées  
(appuyez) ; mémorisation des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
A
B
CD/MD*1 :  
(3) : REP 7, 11  
(4) : SHUF 7, 11  
(5) : BBE MP*5  
A Source  
Activation de la fonction BBE MP, réglage  
de « BBEMP-ON » en cours de lecture sur  
cet appareil. Pour annuler, réglez « BBEMP-  
OFF ».  
B Numéro de plage/Temps de lecture  
écoulé, Nom du disque/de l’artiste,  
Numéro de groupe*1, Nom du groupe,  
Nom de la plage, Informations  
textuelles*2, Horloge  
p Sélecteur de fréquence (sous l’appareil)  
Reportez-vous à la section « Sélecteur de  
fréquences » dans le manuel d’installation/  
raccordement fourni.  
*1 Le numéro de groupe est affiché uniquement  
lorsque vous changez de groupe.  
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3  
est affichée et lorsque vous lisez un CD ATRAC,  
les informations textuelles de SonicStage, etc.  
s’affichent.  
q Touche OFF  
Mise hors tension de l’appareil/arrêt de la  
source.  
r Touche RESET 4  
s Touche Z (éjection) 5  
Éjection du disque.  
t Fente d’insertion du disque 5  
Pour insérer le disque.  
Pour changer de rubrique d’affichage B,  
appuyez sur la touche (DSPL) ; pour faire défiler  
les rubriques d’affichage B, réglez « A.SCRL-  
ON » (page 11).  
Conseil  
Le paramètre affiché varie selon le type de disque et  
le format enregistré. Pour plus de détails à propos du  
format MP3, reportez-vous à la page 15 ; concernant  
les CD ATRAC, reportez-vous à la page 15.  
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.  
*2 Lorsqu’un fichier MP3/CD ATRAC est lu et  
qu’aucun changeur n’est raccordé. Si le changeur  
est raccordé, le fonctionnement est différent,  
reportez-vous à la page 11.  
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
*4 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.  
*5 Sur l’appareil uniquement.  
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4)  
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse dans la fenêtre  
d’affichage.  
Sélectionnez Pour lire  
REP-TRACK une plage en boucle.  
REP-GP*  
un groupe en boucle.  
SHUF-GP*  
un groupe dans un ordre  
aléatoire.  
SHUF-DISC un disque dans un ordre  
aléatoire.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».  
7
         
Recherche automatique des  
fréquences  
Radio  
Réception et mémorisation  
des stations  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la  
station.  
Attention  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Pour régler des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accident.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) –/+ pour la régler avec précision  
(syntonisation manuelle).  
Mémorisation automatique  
— BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Réception d’une station à partir  
d’une liste — Affichage  
automatique des titres  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
fréquence ou le nom. Pour plus de détails sur  
l’identification d’une station, reportez-vous à la  
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour  
changer de bande. Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
2 Appuyez sur la touche (BTM) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« BTM » clignote.  
L’appareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (LIST).  
La fréquence ou le nom de la station s’affiche.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (LIST)  
jusqu’à ce que la station souhaitée  
s’affiche.  
Mémorisation manuelle  
1 Lorsque vous recevez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
Le numéro de la touche apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
Après 5 secondes, l’appareil revient en mode  
de réception normale.  
Remarque  
3 Appuyez sur (SEEK) –/+ pour capter la  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est remplacée.  
station.  
Réception des stations  
mémorisées  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
ou sur (GP/PRESET) +/–.  
Avec la mini-télécommande  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner des stations  
mémorisées.  
8
                   
3 Tournez la molette de sélection du  
volume plusieurs fois pour régler le  
paramètre sélectionné.  
Autres fonctions  
Modification des  
caractéristiques du son  
Le niveau du volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, –10 dB à +10 dB.  
Réglage des caractéristiques  
du son — BAL/FAD/SUB/AUX  
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de  
l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection  
et maintenez-la enfoncée avant la fin du  
réglage.  
Après 3 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normale.  
Vous pouvez régler la balance gauche-droite,  
l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du  
caisson de graves.  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,  
« FAD » ou « SUB » apparaisse.  
Le paramètre change comme suit :  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)  
t SUB (volume du caisson de graves)*2 t  
AUX (volume AUX)*3  
Avec la mini-télécommande  
A l’étape 3, appuyez sur VOL + ou – pour ajuster le  
paramètre sélectionné.  
*1 Lorsque la fonction EQ3 est activée (page 9).  
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »  
« ATT » est affiché avec le réglage le plus faible  
et peut être réglé par incréments de 20.  
*3 Lorsque la source « AUX » est sélectionnée.  
Identification d’une station  
ou d’un disque  
Lorsque vous captez une station ou que vous  
lisez un disque d’un changeur CD doté de la  
fonction CUSTOM FILE, vous pouvez donner à  
chaque station ou disque un nom unique  
contenant jusqu’à 8 caractères pour chaque  
disque (Station Memo/Disc Memo).  
2 Tournez la commande de volume  
plusieurs fois pour régler le paramètre  
sélectionné.  
Après 3 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normale.  
Si vous attribuez un nom à une station/un disque,  
le nom apparaît sur la liste (page 8 ou 11).  
Remarque  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir  
sélectionné le paramètre.  
1 Lorsque vous recevez la station ou  
que vous lisez un disque que vous  
souhaitez nommer, appuyez sur la  
touche (LIST) et maintenez-la  
enfoncée.  
Avec la mini-télécommande  
A l’étape 2, appuyez sur VOL + ou – pour ajuster le  
paramètre sélectionné.  
Réglage de la courbe de  
l’égaliseur — EQ3  
Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de  
l’égaliseur pour différentes plages de tonalité.  
2 Tournez la molette de sélection du  
volume plusieurs fois jusqu’à ce que  
le caractère de votre choix apparaisse.  
Le caractère change comme suit :  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour  
sélectionner le type EQ3.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,  
« MID » ou « HI » apparaisse.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y (espace) y A  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur la touche de sélection.  
Répétez cette opération jusqu’à ce que le nom  
entier soit saisi.  
Suite à la page suivante t  
9
             
3 Appuyez sur la touche (LIST) et  
maintenez-la enfoncée.  
3 Tournez la commande de volume  
plusieurs fois pour sélectionner le  
réglage (exemple « ON » ou « OFF »).  
L’attribution du nom est terminée et l’écran  
d’affichage revient en mode de lecture/  
réception normale.  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Le réglage est terminé et la fenêtre  
d’affichage revient au mode de lecture/  
réception normale.  
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) en  
cours de réception ou de lecture.  
Conseils  
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez  
Remarque  
simplement par réécriture ou saisissez «  
».  
Les paramètres affichés varient selon la source et le  
réglage.  
La fonction de mémo de disque (Disc Memo) est  
toujours affichée en priorité par rapport à un titre  
préenregistré.  
Vous pouvez attribuer un nom à un disque sur  
l’appareil si un changeur doté de la fonction  
CUSTOM FILE est raccordé.  
« REP-TRACK » et toutes les lectures aléatoires  
sont suspendues jusqu’à ce que l’attribution du nom  
soit terminée.  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur  
< ou ,.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 2, pour sélectionner le caractère, appuyez  
sur VOL + ou –.  
CLOCK-ADJ (page 4)  
(réglage de  
l’horloge)  
Suppression du nom personnalisé  
BEEP  
Pour régler « ON » (z) ou  
« OFF ».  
1 Sélectionnez la radio ou l’appareil que vous  
avez utilisé pour mémoriser le nom  
personnalisé que vous souhaitez supprimer ;  
appuyez ensuite sur (LIST) et maintenez la  
touche enfoncée.  
AUX-A*1  
Pour régler l’affichage de la  
source AUX à « ON » (z) ou  
« OFF » (page 13).  
SUB/REAR*1 Pour commuter la sortie audio.  
– « SUB » (z) : pour émettre  
2 Appuyez sur la touche (DSPL) et maintenez-  
la enfoncée.  
Le nom mémorisé clignote.  
vers un caisson de graves.  
– « REAR » : pour émettre vers  
un amplificateur de puissance.  
3 Tournez la commande de volume plusieurs  
fois pour sélectionner le nom que vous  
souhaitez supprimer.  
DIM (gradateur Pour modifier la luminosité de  
de luminosité) la fenêtre d’affichage.  
– « AT » (z) : pour réduire la  
luminosité de l’affichage  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4  
si vous souhaitez effacer d’autres noms.  
automatiquement lorsque  
vous allumez les phares.  
– « ON » : pour diminuer la  
luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
– « OFF » : pour désactiver le  
gradateur de luminosité.  
5 Appuyez sur la touche (LIST) et maintenez-la  
enfoncée.  
Lappareil revient au mode de lecture/  
réception radio normal.  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 3, pour sélectionner le nom, appuyez sur  
VOL + ou –.  
DEMO*1  
(Démonstration) « OFF ».  
Pour régler « ON » (z) ou  
M.DSPL  
(Affichage  
animé)  
Pour sélectionner le mode  
d’affichage animé.  
– « SA » (z) : pour afficher le  
motif animé et l’analyseur de  
spectre.  
Réglage des paramètres  
de configuration — SET  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
– « ON » : pour afficher les  
motifs animés.  
– « OFF » : pour désactiver  
l’affichage animé.  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que le  
paramètre souhaité s’affiche.  
10  
           
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le  
réglage souhaité apparaisse.  
CONTRAST Pour ajuster le contraste de la  
fenêtre d’affichage.  
Le niveau du contraste peut être  
réglé par incréments de 7.  
A.SCRL  
Pour faire défiler  
automatiquement les  
Sélectionnez Pour lire  
REP-DISC*1 un disque en boucle.  
(Défilement  
automatique) paramètres comportant un  
grand nombre de caractères  
lorsque vous changez de groupe  
ou de plage.  
SHUF-  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
CHGR*1  
– « ON » : défilement.  
– « OFF » (z) : aucun  
SHUF-ALL*2 des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
défilement.  
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont  
raccordés.  
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs  
LPF*2 (filtre Pour sélectionner la fréquence  
passe-bas)  
de coupure « 78HZ »,  
« 125HZ » ou « OFF » (z).  
changeurs MD sont raccordés.  
Pour revenir au mode de lecture normale,  
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».  
Conseil  
La fonction « SHUF-ALL » ne passera pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD à des plages de  
changeurs MD.  
Si vous utilisez un  
équipement en option  
Recherche d’un disque par son nom  
— Affichage automatique des titres  
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la  
liste lorsque vous avez raccordé un changeur CD  
doté de la fonction CUSTOM FILE ou un  
changeur MD.  
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom  
apparaît sur la liste. Pour plus de détails à propos  
de l’attribution d’un nom à un disque, reportez-  
vous à la page 9.  
Changeur CD/MD  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Numéro de  
l’appareil  
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).  
Le numéro du disque ou le nom du disque  
s’affiche.  
Numéro de disque  
2 Appuyez plusieurs fois sur (LIST) jusqu’à ce  
que le disque souhaité s’affiche.  
Après 5 secondes, l’appareil revient en mode  
de lecture normale.  
La lecture commence.  
3 Appuyez sur (SEEK) –/+ pour lire le disque.  
Saut de groupes et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(GP/PRESET) +/–.  
Suite à la page suivante t  
Pour sauter  
Appuyez sur (GP/PRESET)  
un groupe  
et relâchez (maintenir un  
moment).  
plusieurs  
groupes de  
suite  
dans les 2 secondes après que  
vous avez relâché la touche une  
première fois.  
des disques  
plusieurs  
plusieurs fois de suite.  
puis appuyez de nouveau sur la  
disques de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
enfoncée.  
11  
               
Remplacement de la pile au lithium  
Dans des conditions d’utilisation normales, la  
pile dure environ 1 an. (En fonction des  
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être  
plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par  
une nouvelle pile au lithium CR2025.  
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un  
risque d’incendie ou d’explosion.  
Mini-télécommande RM-X114  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes de la mini-  
télécommande permettent de commander les  
mêmes fonctions que celles de l’appareil.  
DSPL  
MODE  
DSPL  
MODE  
*
+
MENU  
PRESET  
LIST  
+
DISC  
m/M  
SOURCE  
*
(DISC /  
PRESET  
+/–)  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
</,  
(SEEK –/+)  
DISC  
*
SOUND  
OFF  
ENTER  
PRESET  
OFF  
ATT  
x
ATT  
+
VOL  
VOL (+/–)  
pôle + vers  
le haut  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
diffèrent toutefois des touches/fonctions de  
l’appareil.  
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela peut entraîner un court-circuit.  
Touches </, (SEEK –/+)  
Pilotage de la radio/du lecteur CD, identique à  
la touche (SEEK) –/+ de l’appareil. (Pour plus  
de détails sur d’autres opérations, reportez-vous  
à la section « Avec la mini-télécommande » de  
chaque page).  
Touche SOUND  
Identique à la touche de sélection de l’appareil.  
Touches M/m (DISC*/PRESET +/–)  
Pilotage du lecteur CD, identique à la touche  
(GP/PRESET) +/– de l’appareil. (Pour plus de  
détails sur d’autres opérations, reportez-vous à  
la section « Avec la mini-télécommande » de  
chaque page).  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
* Non disponible sur cet appareil.  
Remarque  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,  
il ne peut alors pas être commandé avec la mini-  
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil  
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou  
en insérant d’abord un disque dans le lecteur.  
12  
 
Modification du sens de  
fonctionnement  
Satellite de commande RM-X4S  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
Installation de l’étiquette  
Apposez d’abord l’étiquette comportant les  
indications, suivant la position de montage du  
satellite de commande.  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
D
S
P
L
L
E
S
M
O
D
E
E
MODE  
DSPL  
S
L
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la  
enfoncée.  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
ATT  
SEL  
PRESET  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
Appareil audio auxiliaire  
Les touches suivantes du satellite de commande  
fonctionnent différemment de celles de  
l’appareil.  
Vous pouvez raccorder des appareils portables  
Sony à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de  
l’appareil. Si le changeur ou un autre appareil  
n’est pas raccordé à la borne, l’appareil vous  
permet d’écouter l’appareil portable par  
l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
véhicule.  
Commande PRESET  
Identique à la touche (GP/PRESET) +/– de  
l’appareil (appuyez et tournez).  
Commande VOL  
Identique à la molette de sélection du volume  
de l’appareil (tournez).  
Commande SEEK/AMS  
Identique à la touche (SEEK) –/+ de l’appareil  
(tournez ou tournez et enfoncez).  
Remarque  
En cas de raccordement d’un appareil portable,  
vérifiez que BUS CONTROL IN n’est pas raccordé.  
Dans le cas contraire, vous n’entendrez aucun son.  
Conseil  
Si vous raccordez à la fois un appareil portable et un  
changeur, utilisez le sélecteur AUX-IN en option.  
Sélection de l’appareil auxiliaire  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « AUX » apparaisse.  
Pilotez l’appareil par l’intermédiaire de  
l’appareil portable lui-même.  
Pour ajuster le niveau de volume de l’équipement  
auxiliaire, reportez-vous à la section « Réglage  
des caractéristiques du son » à la page 9.  
13  
   
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,  
sauts de lecture ou aucune lecture)  
provoquées par une déformation du disque  
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de  
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.  
• Les disques de forme non standard (ex. : en  
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent  
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez  
d’endommager votre appareil si vous essayez  
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.  
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de  
8 cm (3 1/4 po).  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein  
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de  
l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie  
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.  
Condensation  
• Avant la lecture, nettoyez les  
Par temps de pluie ou dans des régions très  
humides, de la condensation peut se former à  
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre  
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,  
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans  
ce cas, retirez le disque et attendez environ une  
heure que l’humidité se soit évaporée.  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre  
vers l’extérieur. N’utilisez pas  
de solvants, tels que de  
l’essence, du diluant, des  
produits de nettoyage vendus  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
dans le commerce ou des vaporisateurs  
antistatiques destinés aux disques analogiques.  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou  
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les  
disques.  
Remarques sur les disques CD-R et  
CD-RW  
• En fonction de l’appareil utilisé pour  
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est  
possible que ce lecteur ne puisse pas lire  
certains disques CD-R ou CD-RW.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R  
ou CD-RW non finalisés.  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas  
sa surface. Saisissez-le par les bords.  
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule  
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la  
plage arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
Disques de musique encodés avec  
des technologies de protection des  
droits d’auteur  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi  
ces types de disques, certains ne sont pas  
conformes à la norme CD et ne peuvent pas être  
lus avec cet appareil.  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les données d’un DVD sur une face et  
des données audio numériques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont  
collés des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque parce que  
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et  
bloque le mécanisme d’éjection ;  
14  
       
À propos des fichiers MP3  
À propos des CD ATRAC  
MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Il permet la compression des données de  
CD audio à environ 1/10 de leur taille d’origine.  
• Ce lecteur est compatible avec le format ISO  
9660 niveau 1/niveau 2, le format d’extension  
Joliet/Romeo, les étiquettes ID3 version 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3 et 2.4, et les disques enregistrés en  
multisession.  
Format ATRAC3plus  
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, est une technologie de  
compression audio. Il permet la compression des  
données de CD audio à environ 1/10 de leur taille  
d’origine. ATRAC3plus est un format étendu de  
ATRAC3 et permet la compression des données  
des CD audio à environ 1/20 de leur taille  
d’origine.  
• Nombre maximal de :  
Lappareil accepte à la fois le format ATRAC3 et  
ATRAC3plus.  
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le  
répertoire de base et les dossiers vides).  
– fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur  
un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou  
de dossier contient un grand nombre de  
caractères, ce nombre peut être inférieur à  
300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les  
étiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0,  
1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version  
2.4).  
CD ATRAC  
Le format CD ATRAC enregistre des données de  
CD audio compressées au format ATRAC3 ou  
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés,  
comme SonicStage 2.0 ou une version ultérieure  
ou SonicStage Simple Burner.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 255  
– fichiers (plages) : 999  
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les  
informations textuelles de SonicStage sont  
affichés.  
Ordre de lecture des fichiers MP3  
Dossier  
(groupe)  
MP3  
Pour plus de détails sur le format CD ATRAC,  
reportez-vous au manuel SonicStage ou  
SonicStage Simple Burner.  
Fichier MP3  
(plage)  
Remarque  
Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un  
logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une  
version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0  
ou 1.1.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés  
dans ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
détaillant Sony.  
Remarques  
Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur  
l’appareil.  
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de fichier.  
Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de  
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être  
intermittent.  
Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit  
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour  
rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne  
pas être correct.  
Lorsque le disque est enregistré en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiée et lue (tous les autres formats  
sont ignorés). La priorité du format est CD-DA, CD  
ATRAC et MP3.  
Entretien  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont la capacité, en  
ampères, correspond à la  
valeur indiquée sur l’ancien  
fusible. Si le fusible fond,  
vérifiez le branchement de  
l’alimentation et remplacez le  
fusible. Si le nouveau fusible  
fond également, il est  
possible que l’appareil soit  
défectueux. Dans ce cas, communiquez avec  
votre détaillant Sony le plus proche.  
Fusible (10 A)  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, un  
CD ATRAC ou une session MP3 est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnée dans ces  
formats, « NO MUSIC » s’affiche.  
Suite à la page suivante t 15  
         
2 Retirez l’appareil.  
Nettoyage des connecteurs  
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement  
si les connecteurs entre l’appareil et la façade  
sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez  
la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs  
avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez  
pas une pression trop forte, car les connecteurs  
pourraient être endommagés.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
Crochet tourné  
vers l’intérieur.  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
dégager l’appareil.  
Appareil principal  
Arrière de la façade  
Remarques  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Démontage de l’appareil  
1 Retirez le cadre de sûreté.  
1Retirez la façade (page 4).  
2Insérez les clés de déblocage  
simultanément dans le cadre de sûreté.  
Caractéristiques  
techniques  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil  
mesurable  
Orientez les clés de  
déblocage comme illustré.  
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer  
le cadre de sûreté.  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation :  
87,5 à 108,0 MHz (incréments de 50 kHz)  
87,5 à 107,9 MHz (incréments de 200 kHz)  
Intervalle de syntonisation FM :  
50 kHz/200 kHz commutable  
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
16  
     
Remarque  
AM  
Cet appareil ne doit pas être branché à un  
préamplificateur numérique ou à un égaliseur  
compatible avec le système BUS Sony.  
Plage de syntonisation :  
531 à 1 602 kHz (incréments de 9 kHz)  
530 à 1 710 kHz (incréments de 10 kHz)  
Intervalle de syntonisation AM :  
9 kHz/10 kHz commutable  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
Amplificateur de puissance  
Sorties : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans la composition des coques.  
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.  
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale  
Généralités  
Sorties :  
sans COV (composés organiques volatils).  
Borne des sorties audio (avant, commutation  
caisson de graves/arrière)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Dépannage  
Borne de commande ATT téléphone  
Fil de commande de l’éclairage  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
La liste de contrôle suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,  
vérifiez le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que  
l’affichage disparaît, il ne peut pas être réactivé  
avec la mini-télécommande.  
tMettez l’appareil sous tension.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
Lantenne électrique ne dispose pas d’un boîtier  
de relais.  
Dimensions : Environ 178 × 50 × 177 mm  
1
(7 /8 × 2 × 7 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)  
Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)  
Accessoire fourni :  
Composants destinés à l’installation et au  
raccordement (1 jeu)  
Accessoires/équipement en option :  
Mini-télécommande : RM-X114  
Satellite de commande : RM-X4S  
Télécommande étanche : RM-X55M  
Câble Bus (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Aucun son n’est émis.  
• Le volume est trop faible.  
• La fonction ATT ou la fonction ATT téléphone  
(lorsque le câble d’interface d’un téléphone de  
voiture est raccordé au fil ATT) est activée.  
• La position de la commande de balance avant/  
arrière (FAD) n’est pas réglée pour un système  
à 2 haut-parleurs.  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Sélecteur de source : XA-C30, XA-C40  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
• Le changeur CD est incompatible avec le  
format de disque (MP3/CD ATRAC).  
tLecture avec un changeur CD compatible  
MP3 de Sony ou cet appareil.  
Votre détaillant risque de ne pas disposer de certains  
accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez consulter  
votre détaillant pour de plus amples informations.  
Aucun bip n’est émis.  
Brevets américains et internationaux sous licence  
de Dolby Laboratories.  
• Le bip est désactivé (page 10).  
• Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur  
intégré.  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Suite à la page suivante t  
17  
 
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure  
d’enregistrement dans la mémoire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
Ce CD ATRAC ne peut pas être lu.  
• Le disque n’a pas été créé par un logiciel agréé,  
comme SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne  
peuvent pas être lues.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand  
nombre de caractères, le défilement peut ne pas  
fonctionner.  
• « A.SCRL » est désactivé.  
tRéglez « A.SCRL-ON » (page 11).  
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible a fondu.  
Émission de bruits lorsque la position de la  
clé de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné  
aux accessoires.  
Le son saute.  
• L’appareil est mal installé.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de  
moins de 45 °, dans un endroit stable du  
véhicule.  
Laffichage disparaît de la fenêtre  
d’affichage ou il ne s’affiche pas.  
• Le gradateur de luminosité est réglé à « DIM-  
ON » (page 10).  
• L’affichage disparaît si vous maintenez la  
touche (OFF) enfoncée.  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
« MS » ou « MD » n’apparaît pas sur  
l’affichage de la source lorsque vous  
raccordez en même temps l’appareil  
MGS-X1 et le changeur MD en option.  
Cet appareil considère le MGS-X1 comme un  
lecteur MD.  
tAppuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que  
« MS » ou « MD » apparaisse, puis appuyez  
sur jusqu’à ce que (MODE).  
• Les connecteurs sont encrassés (page 16).  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de  
musique, la fonction DSO peut avoir un effet  
indésirable.  
Lecture de CD et de MD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou  
dans le mauvais sens.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule  
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une  
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière  
ou latérale).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du  
véhicule.  
• Lantenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du câble de  
commande de l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut  
parfois être parasité.  
tRéglez le mode DSO à « OFF » (page 6).  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un  
usage audio (page 14).  
Impossible de lire des fichiers MP3.  
Le disque est incompatible avec le format MP3 et  
la version (page 15).  
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus  
long que d’autres avant le début de la  
lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un  
délai de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe.  
– disques enregistrés en multisession.  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
18  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
• Le réglage du mode de recherche locale est  
LOAD  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez jusqu’à ce que le chargement soit  
complet.  
incorrect.  
tLa recherche des fréquences s’arrête trop  
souvent :  
Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que  
« LOCAL-ON » apparaisse.  
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur  
aucune station :  
L.SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours  
de recherche automatique des fréquences.  
NO DATA  
Tous les noms personnalisés ont été effacés ou  
aucun n’a été mémorisé.  
Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à  
ce que « MONO-ON », « MONO-OFF »  
(FM) ou « LOCAL-OFF » (AM)  
apparaisse.  
NO DISC  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur  
CD/MD.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez la fréquence manuellement.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
NO ID3  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
Les informations des étiquettes ID3 ne sont pas  
écrites dans le fichier MP3.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tAppuyez sur (SENS) pour régler le mode  
de réception mono à « MONO-ON ».  
NO INFO  
Les informations textuelles ne sont pas écrites  
dans le fichier ATRAC3/ATRAC3plus.  
NO MAG  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tAppuyez sur (SENS) jusqu’à ce que  
« MONO-OFF » apparaisse.  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur  
CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
NO MUSIC  
Le disque n’est pas un fichier de musique.  
tInsérez un CD audio dans ce lecteur ou dans  
un changeur compatible MP3.  
Affichage des erreurs et  
messages  
NO NAME  
Aucun nom de plage/groupe/disque n’est écrit  
dans la plage.  
BLANK*1  
NOT READ  
Les informations du disque n’ont pas encore été  
lues par l’appareil.  
tInsérez le disque, puis sélectionnez-le dans la  
liste.  
Les plages n’ont pas été enregistrées sur le  
MD.*2  
tInsérez un MD contenant des plages  
enregistrées.  
ERROR*1  
NOTREADY  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le  
correctement.  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les  
MD ne sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement  
les MD.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.  
tInsérez un autre disque.  
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous  
appuyiez sur une touche.)  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de  
cet appareil et vérifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde  
environ.)  
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio XM sur un  
numéro présélectionné.  
tVérifiez que vous recevez la station radio  
que vous souhaitez mémoriser, puis  
essayez de nouveau.  
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message  
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,  
communiquez avec votre détaillant Sony le  
plus proche.  
READ  
Lappareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et aux groupes du disque.  
tAttendez que toutes les informations soient  
lues et que la lecture commence  
automatiquement. Selon la structure du  
disque, cela peut prendre plus d’une minute.  
Suite à la page suivante t 19  
 
RESET  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent  
pas fonctionner en raison de certains problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance ou de retour rapide, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne  
pouvez pas aller plus loin.  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché avec cet  
appareil.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne  
s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, communiquez avec votre détaillant  
Sony le plus proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez également  
le disque utilisé au moment où le problème s’est  
produit.  
20  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Transcend Information TS128GSSD18M M User Manual
Toshiba Protege PT311U04K02V User Manual
Toshiba Hard Disk Drive MQ01ABD100 User Manual
Sony CDP CX270 CDP CX90ES User Manual
Sharper Image IB ECB130 User Manual
Samsung SGH A500 User Manual
Rosewill RX30 User Manual
Philips CT6558 User Manual
Philips CDR 777 User Manual
Numark Industries M6 User Manual