Sony CDX C90 User Manual

FM/AM  
Compact Disc  
Player  
EN  
ES  
C
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
®œ•Œª°©˙Æ—  
For installation and connections, see the supplied installation/connections  
manual.  
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/  
conexiones suministrado.  
ˆ©Û•ªæ˜™ ¶w À§Œ u Ù§ß s±µ°A – —¨›°u¶w À°˛ u Ù§ß s±µ°vª°©˙Æ—°C  
CDX-C90  
1998 by Sony Corporation  
Table of Contents  
Getting Started  
Initial settings ....................................................... 4  
Setting the clock ................................................... 6  
Using the main panel controls ........ 8  
Basic operations ............................. 10  
Using the rotary remote ................ 12  
Using the wireless remote............. 14  
Menu display/Lists ........................................... 16  
DSP  
CD/MD  
Selecting a surround menu .............................. 49  
Listening to a CD/MD ...................................... 17  
Playing tracks repeatedly (Repeat play) ........ 19  
Storing a surround effect for CDs  
(DSP custom file) ............................................ 51  
Playing tracks in random order  
Selecting the listening position ........................ 53  
(Shuffle Play) ................................................... 20  
Adjusting the cut-off frequency of the  
Creating a program (CD/MD Program  
subwoofer(s) .................................................... 55  
Memory) .......................................................... 21  
Adjusting the turn-over frequency of the  
bass and treble ................................................ 57  
Labeling a CD – Disc Memo (CD unit with the  
custom file function) ...................................... 25  
EN  
Selecting specific tracks for playback  
(Bank) ............................................................... 27  
Locating a disc by name ................................... 29  
Viewing CD TEXT information ....................... 30  
Customizing the CD sound (Digital filter  
function) ........................................................... 32  
Additional information  
Detaching the front panel ................................. 59  
Detaching the rotary remote ............................ 59  
Precautions ......................................................... 60  
Dismounting the unit ........................................ 62  
Specifications ...................................................... 63  
Troubleshooting guide ..................................... 64  
Radio  
Listening to radio............................................... 33  
Presetting radio stations ................................... 34  
Specifying monaural/Stereo mode ................. 37  
Receiving only the strongest signals  
(Local on/off) .................................................. 38  
Labeling radio stations (Station Memo) ......... 40  
Selecting a station by name .............................. 42  
Other functions  
Adjusting the sound characteristics ................ 43  
Setting the set up menu .................................... 44  
Setting the display menu .................................. 46  
Setting the function menu ................................ 48  
3
Getting started  
Initial settings  
Do the following initial settings before you  
operate the unit for the first time, after replacing  
the car battery, or after resetting the unit.  
Be sure to make these settings, otherwise the front  
panel is disabled and you will be unable to insert  
a CD.  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Tip  
You can reset all of  
these initial settings  
(except the ACC  
position setting) using  
the set up menu.  
1 Press the reset button behind the front panel  
(see page 2).  
The Contrast indication appears.  
Press ? or / to adjust the contrast. The contrast is  
adjustable to 15 levels.  
8
Contrast  
EN  
Note  
You can specify the  
ACC position settings  
only in the initial  
setting procedure. To  
change these settings  
afterwards, press the  
reset button and repeat  
the procedure.  
2 Press ENTER.  
The ACC Position indication appears.  
Press ? or / to select “yes” or “no.” Select “yes” if  
your car’s ignition switch has an ACC position; select  
“no” if your car’s ignition switch has no ACC position.  
ACC Position  
y
es  
no  
3 Press ENTER.  
The Digital out indication appears.  
Press ? or / to select “on” or “off” depending on  
your car audio system. Select “on” when an optional  
equipment with digital input is connected to the unit.  
Digital out  
on  
o
ff  
4
Getting started  
4 Press ENTER.  
The AM step indication appears.  
Press ? or / to select “10k” or “9k.”  
Select “10k” if you’re using your system in North or  
South America, the Hawaiian Islands, or Guam;  
select “9k” for all other countries.  
AM step  
10k  
9k  
5 Press ENTER.  
The Initial setting menu appears.  
EN  
Initial  
Exit  
Contrast  
8
yes  
off  
10k  
ACC Position  
Digital out  
AM step  
To change any of the initial settings at this time, press  
the cursor buttons to select the item you want to  
change and press ENTER.  
Tip  
You can also complete  
the initial settings by  
pressing > or . to  
select “Exit,” then press  
ENTER.  
6 To complete the initial settings, press MENU.  
Getting started  
5
Setting the clock  
Set the clock with the wireless remote.  
Turn the unit on before setting the clock.  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Note  
If the ACC position is  
1 Press MENU.  
set to “no”, turn the  
The menu display appears.  
power on first, then set  
the clock.  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
off  
on  
Rotary Remote norm  
SEEK/AMS SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Name  
EN  
2
Select “Set up” and press / to move to the  
sub menu, then select “Clock” pressing > or ..  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
3 Press / then > or . to select “Time Set,”  
then press ENTER.  
The Time Set indication appears.  
Time Set  
1
: 0 5 AM  
1 Press > or . to set the hour.  
2 Press / to move to minutes and press > or . to  
set the minutes.  
Pressing . lowers the number and > raises the  
number.  
The “AM” and “PM” indicators are automatically  
switched depending on the set hour.  
6
Getting started  
Tip  
You can press ENTER  
or BACK instead of  
MENU to set a value.  
4 After setting the time, press MENU.  
The time is stored and the menu display reappears.  
To display the current time during operation  
The current time can be set to appear in the upper-left  
corner of the display (except when a menu is displayed).  
For details, see “Setting the set up menu” on page 44.  
EN  
Getting started  
7
Using the main panel controls  
You can use the main panel controls for all operations  
except menu operations.  
Display window  
OPEN button  
Sensor for the  
wireless remote  
MODE  
SOUND  
LIST  
DSPL  
OPEN  
SOURCE  
EN  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
OFF  
RELEASE  
RELEASE button  
(see page 59)  
OFF button  
When the front panel is open  
Reset button (see page 2)  
CD slot  
8
Getting started  
1 SOURCE (source select) button  
6 DSPL (display mode change) button  
Each time you press the button, the  
source switches as follows:  
When playing a CD or MD, press to  
display the disc title or track title.  
When the current disc or track has no  
title, “NO Disc Name (NO Track  
Name)” appears in the display.  
Tuner  
CD  
MD*  
*Only when an optional unit is connected  
Press and hold for two seconds to  
switch to the function menu which  
appears, depending on the current  
source or setting mode (see  
2 Dial (volume/subwoofer volume/  
bass/treble/left-right/rear-front  
control)  
9 Function buttons”).  
Rotate to adjust the volume or sound  
characteristics.  
To return to the previous function  
menu, press and hold the button again.  
3 MODE (band/unit select) button  
7 SEEK/AMS (seek/Automatic Music  
Each time you press the button, the  
band or unit switches as follows:  
When the tuner is selected  
Sensor/manual search) control  
Push the control up or down to locate a  
track or receive a station.  
Push the control up or down and hold  
until the desired station or track is  
located.  
FM1  
FM2  
AM  
EN  
When CD/MD is selected  
CD/MD1  
CD/MD2  
8 Number buttons  
CD/MD3… “  
Press to search for the preset stations,  
or to switch to the desired disc in the  
CD/MD unit which corresponds to the  
number button.  
4 SOUND button  
Press to switch to the sound  
characteristics adjustment mode (see  
page 43).  
9 Function buttons  
Press to switch the mode setting  
When an optional DSP (digital signal  
processor) is connected, press and hold  
for two seconds to switch to the DSP  
Sound Tuning Mode (see page 49).  
To return to the previous mode, press  
and hold the button again.  
manually. The function menu which  
appears depends on the current source.  
Each time you press DSPL for two  
seconds, the function menu switches as  
follows:  
When the tuner is selected  
BTM  
5 LIST button  
MONO ˜ DVOL  
When CD or MD is selected, press to  
display the disc name list. While the  
list appears in the display, press again  
to display the track name list of the  
current disc (see page 29).  
LCL  
EL  
When CD/MD is selected  
REP VC*  
SHUF ˜ DVOL  
PGM EL  
When FM1, FM2, or AM is selected,  
press to display the preset name list  
(see page 42).  
To change the current selection, use the  
cursor buttons to select another disc,  
track, or station, then press ENTER.  
When labeling a CD or station  
/
VC*  
DVOL  
EL  
ENT  
?
˜
When Edit mode is selected  
UP  
VC*  
DVOL  
EL  
ENT  
˜
DOWN  
* Only when the CD player of the unit (CD1) is  
selected.  
Getting started  
9
Basic operations  
1Opens the front panel.  
Listening to a CD  
After 15 seconds, the panel closes  
automatically.  
2 Insert a CD.  
The panel closes and  
playback starts  
automatically.  
Switches the display  
indication.  
CD insert guide  
*
EN  
Adjusts the volume  
level.  
Labeled side up  
To locate a specific point in a  
track (Manual searching)  
Push the SEEK/AMS control up or  
down and hold.  
When a CD is already inserted  
Press SOURCE repeatedly until “CD”  
appears, playback starts automatically.  
To search forward  
To stop playback  
Press OFF.  
To search backward  
Release the control when you have  
found the desired point.  
To eject the CD  
Press OPEN, the CD is automatically  
ejected.  
To locate a specific track  
(Automatic music sensor (AMS))  
Push the SEEK/AMS control up or  
down momentarily.  
Note  
To play back an 8 cm CD, use the optional  
Sony compact disc single adapter (CSA-8).  
To locate a succeeding track  
* Do not put any foreign objects between  
the front panel and the unit. The front  
panel cannot close and possible damage  
may occur to the unit.  
To locate a preceding track  
or the beginning point of  
the current track  
10 Getting started  
Listening to the radio  
2 Selects FM1,  
FM2, or AM.  
1 Selects tuner.  
Switches the display  
indication.  
EN  
Turns the power off.  
Adjusts the volume level.  
3 Selects the  
desired station.  
To receive a station  
automatically (Automatic tuning)  
You can select the buttons only  
when a memorized station is  
assigned to the number button (see  
page 34).  
Push the SEEK/AMS control up or  
down momentarily.  
To search for succeeding stations  
To search for preceding stations  
Scanning stops when the unit receives a  
station.  
To receive the desired  
frequency (Manual tuning)  
To switch the band  
Press MODE repeatedly to select the  
desired band.  
To stop listening to the radio  
Press OFF.  
Push the SEEK/AMS control up or  
down and hold until the desired  
frequency is received.  
To search for a higher frequency  
To search for a lower frequency  
Getting started  
11  
Using the rotary remote  
You can use the rotary remote for all operations  
except menu operations.  
Basic operations  
By pressing buttons  
SOURCE button  
Each time you press SOURCE, the source changes as  
follows:  
TUNER n CD n MD*  
*
When an MD unit is connected.  
MODE button  
Pressing MODE changes the operation as follows:  
EN  
• Tuner: FM1 n FM2 n AM  
• CD unit: CD1 n CD2 n …  
• MD unit: MD1 n MD2 n …  
By rotating the control  
SEEK/AMS control  
Rotate the control momentarily and release it to:  
•Locate the beginning of tracks when CD or MD is  
selected.  
•Automatically tune in a station when FM1, FM2, or AM  
is selected. When a station is detected, the unit stops  
searching.  
Keep the control rotated to:  
•Locate a specific point on a track when CD or MD is  
selected. Playback at normal speed resumes when you  
release the control.  
•Manually tune in a station when FM1, FM2, or AM is  
selected. Release the control when the desired station is  
located.  
Tip  
If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the  
desired station or disc with SEEK/AMS when the list appears in  
the display (see page 45).  
12 Getting started  
VOL control  
Rotate the control to:  
Adjust the volume level.  
By pushing in and rotating the control  
Push in and rotate the control to:  
DISC/PRESET control  
• Receive the stations memorized on the number buttons  
when FM1, FM2 or AM is selected.  
• Change the disc when CD or MD is selected.  
Push in and release the control to:  
EN  
Display the list of discs (when CD or MD is selected) or  
preset stations (when FM1, FM2, or AM is selected) for a  
few seconds. The previous display will reappear after a  
moment.  
Other operations  
OFF button  
Press this button to turn off the unit.  
To turn on the unit again, press SOURCE.  
ATT button  
Press this button to attenuate the sound.  
To cancel the attenuation (ATT), press the button again.  
Changing the operative direction  
If you need to mount the rotary remote on the left side of the steering column, you  
can reverse the operative direction. See “Setting the set up menu” on page 44.  
Getting started  
13  
Using the wireless remote  
Use the wireless remote to make the various menu settings. For your safety, unit  
operations with the wireless remote should be done by a passenger. If you (the  
driver) want to use the wireless remote, park your car in a safe location first before  
performing any operations.  
SOURCE (Source select) button  
Each time you press the button, the  
source switches as follows:  
MODE (band/unit select)  
button  
Each time you press the button,  
the band or unit switches as  
Tuner  
CD  
MD*  
follows:  
When the tuner is selected  
* Only when an optional unit is  
connected  
FM1  
FM2  
AM  
When CD/MD is selected  
CD/MD1 CD/MD2  
CD/MD3… “  
SOURCE  
MODE  
EN  
SCRL button  
SCRL  
DSPL  
LIST  
DSPL (display mode change)  
button  
When playing a CD or MD,  
press to display the disc title or  
track title.  
When the current disc or track  
has no title, “NO Disc Name  
(NO Track Name) ” appears in  
the display.  
MENU  
Press to scroll the track or  
disc title when playing a CD  
TEXT disc or an MD.  
BACK  
ENTER  
+
MENU button  
VOL  
Press to switch to a menu  
display. The menu which  
appears depends on the  
current program source.  
To return to the previous  
display, press the button  
again.  
ATT  
SOUND  
OFF  
Press and hold for two seconds  
to switch to the function menu  
which appears, depending on  
the current source or setting  
mode (see “9 Function  
buttons” page 9).  
To return to the previous  
function menu, press and hold  
the button again.  
When the ACC position is set to “no,” the unit cannot be operated with the  
wireless remote unless SOURCE on the rotary remote or front panel is pressed, or a  
CD is inserted to activate the unit first.  
14 Getting started  
Cursor buttons  
LIST button  
While the menu display  
appears, press to move the  
cursor within a menu display.  
When CD or MD is selected,  
press > or . to change the  
disc and ? and / to locate  
a track.  
When FM1, FM2, or AM is  
selected, press > or . to  
select a preset station, or ?  
and / to perform automatic  
tuning.  
When CD or MD is selected,  
press to display the disc name  
list. While the list appears in  
the display, press again to  
display the track name list of  
the current disc (see page 29).  
When FM1, FM2, or AM is  
selected, press to display the  
preset name list (see page 42).  
SOURCE  
MODE  
To change the current  
selection, use the cursor  
buttons to select another disc,  
track, or station, then press  
ENTER.  
SCRL  
DSPL  
LIST  
MENU  
EN  
BACK  
ENTER  
+
BACK button  
ENTER button  
Press to carry out the selected  
function.  
Press to return to the normal  
display during a menu  
operation.  
VOL  
ATT  
SOUND  
OFF  
ATT button  
Press to attenuate the volume.  
To return to the previous  
volume level, press the  
button again.  
SOUND button  
Press to adjust the sound  
characteristics (see page 43).  
When an optional DSP  
(digital signal processor) is  
connected, press and hold for  
more than two seconds to  
switch to the DSP Sound  
Tuning Mode (see page 49).  
To return to the previous  
mode, press and hold the  
button again.  
VOL +/– buttons  
Press + or – to adjust the  
volume or sound  
characteristics.  
OFF button  
Press to turn off the unit.  
Getting started  
15  
Menu display/Lists  
MENU  
Cursor  
The following menu and lists appear in the display  
when you press MENU or LIST.  
LIST  
ENTER  
Menu display (appears when you press MENU )  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
1 Press MENU to make various settings and adjustments.  
2 Press the cursor buttons to select the item and its  
setting, then press ENTER.  
EN  
3 Press MENU to cancel the menu mode and return to  
normal display.  
Lists (appears when you press LIST)  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
*
8
3
1.28  
Press LIST to display the disc name list or track name list  
when CD or MD is selected.  
The preset name list will appear when FM1, FM2, or AM is  
selected.  
To select the disc or station by name  
When the disc name list or preset name list appears in the  
display, press the cursor buttons to select the disc or radio  
station you want to listen to, then press ENTER.  
To return to the previous display without changing the  
setting, press LIST again.  
Tip  
If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select the  
desired station or disc with SEEK/AMS when the list appears in  
the display (see page 45).  
16 Getting started  
CD/MD  
Listening to a CD/MD  
If an optional CD or MD unit is connected to this unit, you can locate and listen to  
discs in the optional CD or MD unit in the same way as you can with those in this  
unit.  
To select the desired CD or MD unit  
1 Press SOURCE repeatedly to select “CD” or  
“MD.”  
CD/MD unit number  
Track number  
Function menu  
Disc Name  
SCHUBERT  
DVOL  
EL  
CD2  
2
5
0.06  
EN  
Source  
indication  
Disc  
number*  
Playing time of  
the current track  
* The disc number appears when the CD/MD unit is  
connected.  
2 Press MODE repeatedly to select the desired  
CD or MD unit.  
When optional CD units are connected  
CD1(CDX-C90) n CD2(optional CD unit 1) n  
CD3(optional CD unit 2)  
When optional MD units are connected  
MD1(optional MD unit 1) n MD2(optional MD unit 2)  
To increase  
3 Rotate VOL to adjust the volume level.  
The volume is adjustable between 0 dB to – dB.  
To decrease  
Caution  
For your safety, set the volume low enough so that you can  
hear the sound in the street around you.  
To stop play back  
Press OFF.  
continue to next page n  
CD/MD  
17  
To select the disc to be played  
Push in and rotate DISC/PRESET.  
The unit changes to the next or previous disc. If you  
keep the control rotated, the discs will continue to  
change.  
To the next  
disc  
Push in and release the control to display the disc  
name list.  
To the previous  
disc  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
*
8
3
1.28  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
For details on naming a disc, see “Labeling a CD” on  
page 25.  
Tips  
You can also use the number buttons on the front panel that  
correspond to the desired disc number.  
If the SEEK/AMS mode is set to “Item sel,” you can select  
the desired disc with SEEK/AMS when the list appears in  
the display (see page 45).  
EN  
To the  
next track  
To locate a track  
Rotate, then release SEEK/AMS.  
The unit locates the beginning of the current track or  
the next or previous track.  
To the previous track  
or beginning point of  
the current track  
To search  
forward  
To locate a specific point on a track  
Rotate and hold SEEK/AMS.  
The unit plays the track at high speed. When you  
reach the point you want, release the control.  
To search  
backward  
18 CD/MD  
Playing tracks repeatedly  
The repeat play function allows you to play back a  
track, a disc, or all the discs in this unit or any  
connected CD/MD unit repeatedly.  
(Repeat play)  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
REP  
6
7
8
9
10  
1 While playing a CD or an MD, press and hold  
DSPL for two seconds.  
Tip  
If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the  
function menu automatically appears on the right side of the  
display, depending on the source you select. (see page 48)  
EN  
2 Press REP repeatedly to select the mode.  
Each time you press REP, the mode changes as  
follows:  
REP 1  
REP 2  
off “  
REP 3  
Indication  
Operation  
REP 1  
(1:track)  
Repeats the current track only.  
REP 2  
(2:disc)  
Repeats all tracks on the current disc (in case  
one or more optional CD/MD units are  
connected).  
REP 3  
(3:changer)  
Repeats all the discs in the current CD/MD  
unit (in case one or more optional CD/MD  
units are connected).  
off  
Normal playback.  
Selecting the mode with the wireless remote  
While playing a CD or an MD, press MENU and set the  
Repeat mode to “1:track,”“2:disc,” or “3:changer.”  
CD/MD  
19  
Playing tracks in random order  
(Shuffle Play)  
DSPL  
Shuffle Play plays back all tracks on the current  
DSPL  
OPEN  
disc or all discs in this unit or any connected  
CD/MD unit in random order.  
SHUF  
6
7
8
9
10  
1 While playing a CD or an MD, press and hold  
DSPL for two seconds.  
Tip  
If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the  
function menu automatically appears on the right side of the  
display, depending on the source you select. (see page 48)  
EN  
2 Press SHUF repeatedly to select the mode.  
Each time you press SHUF, the mode changes as  
follows:  
SHUF 1  
SHUF 2  
SHUF 3  
off “  
Indication  
Operation  
SHUF 1  
(1:disc)  
Plays all the tracks on the current disc in  
random order.  
SHUF 2  
(2:changer)  
Plays all the discs in the current CD/MD unit  
in random order (in case one or more  
optional CD/MD units are connected).  
SHUF 3  
(3:all)  
Plays all the discs in all the CD/MD units in  
random order (in case one or more optional  
CD/MD units are connected).  
off  
Normal playback  
Selecting the mode with the wireless remote  
While playing a CD or an MD, press MENU and set the  
Shuffle mode to “1:disc,”“2:changer,” or “3:all.”  
20 CD/MD  
Creating a program  
(CD/MD program memory)  
You can play tracks from this unit or any  
optional CD/MD unit in any order you  
SOURCE  
MENU  
BACK  
want by creating and storing programs in  
the unit’s memory. Two programs with up  
to 12 tracks each can be stored.  
MODE  
LIST  
Cursor  
ENTER  
Tips  
• In step 2, to move the  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
cursor back to the  
previous column (one  
at a time), press ?.  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
2
Select “P. Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “PGM” by pressing > or ..  
Set up  
P.Mode Repeat  
Display Shuffle  
Name  
PGM  
Bank  
off  
off  
off  
off  
EN  
edit  
3 Press / to select “edit,” then press ENTER.  
The PGM Edit Mode appears.  
PGM Edit Mode MY BEST CD1  
P1- 1 --- -- -- :--------  
P2- 1 --- -- -- :--------  
2 0.27  
4 Select the track you want to program.  
1 Press SOURCE repeatedly to select CD or  
MD.  
2 Press MODE repeatedly to select the desired  
CD or MD unit.  
3 Press LIST and select the desired disc by pressing  
cursor, then press ENTER.  
4 Press ? or / to select the track you want to  
program.  
continue to next page n  
CD/MD  
21  
Note  
Once all 12 slots have  
been filled, “MEMORY  
FULL” appears, and  
you cannot insert more  
tracks.  
5 Press > or . to select the program number,  
“P1” or “P2,” then press ENTER.  
The current track in that slot number and all  
succeeding tracks shift down.  
PGM Edit Mode  
CD1  
SONYPOPS  
:--------  
8 0.43  
SONYPOPS  
1:  
P1- 1  
P1- 2  
P2- 1  
CD1  
--- -- --  
--- -- --:--------  
To continue inserting tracks, repeat steps 4 to 5.  
6 To complete the mode setting, press BACK.  
The normal display appears.  
EN  
22 CD/MD  
Playing the stored program  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
2
Select “P.Mode” and press / to move to the sub  
menu, then select “PGM” by pressing > or ..  
Notes  
• “*Wait*” appears in  
the display while the  
unit is reading the  
data.  
• “*Mem Full*”  
appears in the  
3 Press / then > or . to select the mode, then  
press ENTER.  
The selected mode appears to the right of “PGM” in  
the display.  
PGM 1  
PGM 2  
PGM 1+2  
display when you try  
to enter more than 12  
tracks into a  
off “  
Operation  
Indication  
program.  
EN  
• “**NO data**”  
appears in the  
display when no  
program is stored.  
Plays the track sequence of Program 1.  
Plays the track sequence of Program 2.  
PGM 1  
PGM 2  
Plays the track sequences of Program 1 and  
then Program 2.  
PGM 1 + 2  
Normal playback  
off  
Sets the order of tracks and stores the  
program in memory.  
edit  
Selecting the mode with the front panel control  
While playing a CD or an MD, press PGM repeatedly to  
select “PGM 1,”“PGM 2,” or “PGM 1+2.”  
CD/MD  
23  
Erasing tracks in a program  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
2
Select “P. Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “PGM” by pressing > or ..  
3 Press / then > or . to select “edit,” then  
press ENTER.  
4 Press > or . to select the track you want to  
erase.  
PGM Edit Mode  
CD1 1 2 3.09  
SONYPOPS  
Group Erase  
:DRIVING  
P1  
EN  
P1- 1  
P1- 2  
P1- 3  
CD2 7 2  
CD2 8 3 :LIVE HIT  
CD2 3 4 :POPS HIT  
5 Press and hold ENTER for two seconds.  
When you erase a track from a slot number, the  
succeeding tracks shift up to fill the gap.  
To continue erasing tracks, repeat steps 4 and 5.  
6 To complete the mode setting, press BACK.  
7 Press MENU.  
The previous display appears.  
Erasing an entire program  
Select “P1 : Group Erase” or “P2 : Group  
Erase” in step 4 above.  
The entire program is erased and “NO data” appears.  
24 CD/MD  
Labeling a CD  
– Disc Memo  
(CD unit with the custom file function)  
You can record a title of up to 8 characters for  
each disc. The disc title appears in the display  
whenever you insert the disc and play it. Up to  
110 disc titles can be stored in memory.  
MENU  
Cursor  
LIST  
ENTER  
Tip  
To cancel the current  
1 While playing a CD, press LIST for two  
seconds.  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
The Disc Memo Write indication appears.  
Disc Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _ _  
ENT  
EN  
CD1  
1
3.45  
Tip  
To erase/correct a  
name, enter “_” (under-  
bar) for each character.  
2 Press > or . until the character you want to  
enter appears, then press /.  
Each time you press >, the character changes as  
follows:  
A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n n  
*n / n \ n > n < n . n _ (under-bar) n A...  
Press . to move backwards.  
Disc Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _  
S
ENT  
CD1  
1
4.15  
If you want to put a blank space between characters,  
select “_”(under-bar).  
3 Repeat step 2 until you have entered the  
entire title, then press ENTER.  
The normal display appears.  
VC  
Disc Name  
CD1 SONYPO1PS 7.04  
DVOL  
EL  
CD/MD  
25  
Erasing a disc title  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
2 Select “Name” and press / to move to the  
sub menu, then select “Disc Memo” by  
pressing > or ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
Auto Scroll  
Disc Name  
write  
delete  
on  
D.Memo  
3 Press /, then > or . to select “delete,” then  
press ENTER.  
EN  
The Disc Memo Delete indication appears.  
Disc Memo Delete  
UP  
CD1 SONYPO2PS 2.50  
ENT  
DOWN  
Note  
In step 4, all the disc  
names stored in the CD  
unit’s memory appear  
in the order they were  
entered. The last name  
entered will therefore  
appear at the end.  
4 Press > or . to select the disc title you want  
to erase.  
5 Press and hold ENTER for two seconds.  
The selected disc title is erased.  
6 Press MENU.  
The normal display appears.  
26 CD/MD  
Selecting specific tracks for  
playback  
(Bank)  
If you have labeled the disc (see page 25), the  
Bank function allows you to skip certain tracks  
and play only the tracks you want.  
MENU  
BACK  
Cursor  
ENTER  
Tips  
To set tracks to “Play” or “Skip”  
• In step 2, to move the  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
2 Select “P.Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “Bank” by pressing >  
or ..  
EN  
Note  
Set up  
If you have not labeled  
the disc, “edit” does not  
appear in the menu.  
P.Mode  
Display  
Name  
Repeat  
Shuffle  
PGM  
off  
off  
PGM off  
off  
on  
inverse  
off  
edit  
Bank  
3 Press / then press > or . to select “edit,”  
then press ENTER.  
Bank Edit  
SCHUBERT  
Play  
CD1  
3
Note  
Press ? to move to the  
previous track.  
4 Press > or . to select “Play” or “Skip,” then  
press / to move to the next track.  
5 Repeat step 4 to select “Play” or “Skip” for all  
succeeding tracks.  
6 To complete the mode setting, press BACK.  
7 Press MENU.  
The normal display appears.  
CD/MD  
27  
Playing specific tracks only  
Note  
You cannot use the  
Bank function for discs  
that have not been  
labeled using the Disc  
Memo function. Be  
sure to label the disc in  
advance.  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
2 Select “P.Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “Bank” by pressing >  
or ..  
Set up  
P.Mode  
Display  
Name  
Repeat  
Shuffle  
PGM  
off  
off  
PGM off  
off  
on  
inverse  
off  
edit  
Bank  
3 Press / then > or . to select the mode, then  
press ENTER.  
EN  
The selected mode appears to the right of “Bank” in  
the display.  
Indication  
on  
Operation  
Plays all tracks set to “Play.”  
Plays all tracks set to “Skip.”  
Normal playback  
inverse  
off  
edit  
Sets tracks on the current disc to “Play” or  
“Skip.”  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
28 CD/MD  
Locating a disc by name  
Use this function to locate a disc by its name.  
(To add titles to discs, see page 25).  
Cursor  
LIST  
ENTER  
Tips  
To cancel the  
1 While playing a CD or an MD, press LIST.  
selection, press LIST  
twice or BACK once.  
If the SEEK/AMS  
mode is set to “Item  
sel,” you can select  
the desired disc with  
SEEK/AMS when  
The Disc name list appears.  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
*
8
3
1.28  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
the list appears in the  
display (see page 45).  
EN  
2 Press >, ., /, or ? to select the disc.  
Note  
The following  
indications may appear  
in the disc name list.  
• “NO DISC”: There is  
no disc in the given  
disc slot.  
3 Press ENTER.  
Playback starts from the first track of the disc.  
• “********”: The disc  
is not labeled.  
• “?”: The unit has not  
verified the disc  
information.  
On track name list  
Each time you press LIST, the display changes as follows:  
Disc name list*  
Track name list**  
Cancel “  
*
Only when CD/MD unit is connected.  
** When CD unit with CD TEXT function is selected.  
This list displays track names contained on CD TEXT discs  
and MDs with labeled tracks. Since this unit does not  
support track labeling, when playing non-CD TEXT discs  
or MDs with unlabeled tracks, “********” appears instead  
of the track name in the track name list.  
To the next disc  
To select a disc using the rotary remote  
Push in and release DISC/PRESET to display the disc  
name list or track name list.  
Push and rotate the control to select the disc or track from  
the list. After about 5 seconds, the normal display  
reappears.  
To the previous disc  
CD/MD  
29  
Viewing CD TEXT information  
MENU  
Cursor  
You can view text information contained on a CD  
TEXT disc during playback.  
DSPL  
ENTER  
Tips  
Selecting the disc name display  
• In step 2, to move the  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
When playing CD TEXT discs that have been labeled using  
the Disc Memo function (see page 25), you can specify that  
disc names be displayed whenever you press DSPL or  
LIST.  
1 While playing a CD, press MENU.  
EN  
2 Select “Name,” press / to move to the sub  
menu, then select “Disc Name” by pressing >  
or ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
Auto Scroll  
Disc Name  
on  
D.Memo  
D.Memo  
TEXT  
3 Press / then > or . to select “D.Memo” or  
“TEXT,” then ENTER.  
The selected mode appears to the right of “Disc  
Name” in the display.  
Indication  
Operation  
D.Memo  
Displays disc titles entered by the Disc Memo  
function.  
TEXT  
Displays original CD TEXT information.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
What is a CD TEXT disc?  
A CD TEXT disc is a music CD that also contains text data  
such as the disc name, artist name, and track name. This  
text data is recorded in areas normally unused on  
conventional music CDs.  
30 CD/MD  
Scrolling titles automatically  
When playing CD TEXT discs or MDs (using an optional  
MD unit,) the track or disc/artist name appears  
automatically whenever a new disc or track is played.  
Follow the procedure below to specify the automatic  
scrolling of titles of more than 10 characters.  
1 While playing a CD or an MD, press MENU.  
2 Select “Name,” press / to move to the sub  
menu, then select “Auto Scroll” by pressing >  
or ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
EN  
Auto Scroll  
Disc Name  
off  
D.Memo  
on  
off  
3 Press / then > or . to select “on,” then  
ENTER.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
To cancel the scrolling of titles  
Select “off” in step 3 and press ENTER.  
When playing a CD TEXT disc  
Each time you press DSPL, the displayed information  
changes as follows:  
Disc Name/Artist Name* ˜ Track Name  
* The artist name appears automatically after the disc name.  
CD/MD  
31  
Customizing the CD sound  
This unit has a variable coefficient (VC) digital  
filter. By selecting the type of filter you want, you  
can adjust the sound characteristics which best  
compliment your speaker, source, unit, etc.  
(Digital filter function)  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
VC  
6
7
8
9
10  
Notes  
• This function is  
available only for  
this unit and has no  
affect when an  
optional CD/MD  
unit or radio, etc. is  
selected.  
1 While playing a CD, press and hold DSPL for  
two seconds.  
Tip  
If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the  
function menu automatically appears on the right side of the  
display, depending on the source you select. (see page 48)  
• If you are playing a  
disc when you press  
VC, the sound will  
be interrupted  
EN  
2 Press VC repeatedly to select the mode.  
Each time you press VC, the filter type changes as  
follows:  
momentarily.  
Plain  
Analog A  
Analog B  
Standard  
Type  
Sound image  
Plain  
high clarity  
strong  
Analog A  
Analog B  
warm  
deep  
wide ranging  
Standard  
ample spatial representation  
What is a variable coefficient (VC) digital filter?  
CD players use digital filters to eliminate the noise  
generated during sampling. You can change the tone of  
your music by changing the cutoff characteristics of the  
digital filter. This unit has four types of filters with  
different coefficient characteristics: “Plain,” “Analog A,”  
“Analog B,” and “Standard.”  
32 CD/MD  
Radio  
Listening to radio  
You can store your favorite radio stations in the unit’s memory for instant tuning at a  
later time (see “Presetting radio stations” on page 34).  
1 Press SOURCE repeatedly to select tuner.  
2 Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or  
AM.  
Source indication  
Preset station number Function menu  
STEREO  
Station  
KYCS  
DVOL  
EL  
EN  
FM1  
4
102.5MHz  
Band indication  
Frequency  
To increase  
3 Rotate VOL to adjust the volume level.  
The volume is adjustable between 0 dB to – dB.  
Caution  
For your safety, set the volume low enough so that you can  
hear the sounds in the street around you.  
To decrease  
4 To change the preset station, push in and  
To next  
preset station  
rotate DISC/PRESET.  
To stop listening to the radio  
Press OFF.  
To previous  
preset  
station  
Radio  
33  
Presetting radio stations  
SOURCE  
MENU  
There are two ways to preset radio stations:  
• Selecting the station frequency (Manual  
preset memory)  
• Selecting stations with the strongest  
signals (BTM*)  
MODE  
Cursor  
ENTER  
* Best Tuning Memory  
Tips  
Specifying the station frequency  
(Manual Preset Memory)  
Caution  
When tuning in stations while driving, use the Best Tuning  
Memory to prevent an accident (see page 36).  
• In step 2, to move the  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
EN  
1 Press SOURCE repeatedly to select tuner.  
2 Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or  
AM.  
Tip  
Rotate and hold SEEK/  
AMS on the rotary  
remote to continue  
searching, then release  
the control when the  
frequency you want  
appears.  
3 Press and hold ? or / until the frequency  
you want appears in the display, then release  
the button.  
4 Press MENU.  
Note  
If you selected AM in  
step 2, the “Mono/  
Stereo” and “Antenna”  
sub menus will not  
appear in the display.  
5 Select “R.Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “Preset” by pressing >  
or ..  
Set up  
R.Mode Preset  
manual  
BTM  
Display  
Name  
Local  
Mono/Stereo  
IF  
off  
stereo  
main+sub  
34 Radio  
Tip  
If the SEEK/AMS  
mode is set to “Item  
sel,” you can select the  
desired station with  
SEEK/AMS when the  
list appears in the  
display (see page 45).  
6 Press /, then > or . to select “manual,” then  
ENTER.  
Station  
FM1  
1. 106.3  
6.  
7.  
96.6  
99.9  
98.9  
98.3  
98.3  
*
2. 101.9  
3. 96.0  
4. 102.5  
5. 105.4  
8.  
9.  
10.  
2
101.9MHz  
Note  
If you assign a new  
frequency to a preset  
station number that has  
already been assigned a  
frequency, the new  
frequency replaces the  
old frequency.  
7 Press >, ., /, or ? to select the preset  
station number to which the frequency will  
be stored then press ENTER.  
You can preset up to 20 FM stations (10 stations each  
in FM1 and FM2) and up to 10 AM stations.  
EN  
8 Press MENU.  
The normal display appears.  
To receive a station automatically (Automatic Tuning)  
Press and release ? or /.  
“Seek Up” or “Seek Down” appears until the unit  
detects a station.  
For a lower frequency  
For a higher frequency  
Tip  
You can start Automatic Tuning by momentarily rotating  
SEEK/AMS on the rotary remote, then releasing it.  
Presetting the station with the front panel controls  
After tuning in the station, press and hold the desired number  
button for two seconds.  
Radio  
35  
Tip  
Selecting stations with the strongest  
signals (BTM)  
If the Select mode the in  
Func. menu is set to  
“Source,” the function  
menu is automatically  
appears on the right  
side of the display,  
depending on the  
source you select. (see  
page 48)  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
BTM  
5
6
7
8
9
10  
1 While listening to an FM or AM broadcast,  
press and hold DSPL for two seconds.  
Note  
If the radio can only  
tune in a few stations or  
receives only weak  
frequencies, the BTM  
function may not assign  
frequencies to all the  
preset station numbers.  
EN  
2 Press BTM.  
The unit selects the station with the strongest signals  
and memorizes them in the order of their frequencies.  
A beep sounds after storing the stations and the unit  
returns to the normal display.  
Selecting the mode with the wireless remote  
While listening to an FM or AM, press MENU and set the  
Preset mode to “BTM.”  
What is the BTM (Best Tuning Memory) function?  
BTM is a function that selects the radio stations with the  
strongest signals and automatically sets them to preset  
station numbers. The BTM function starts tuning in  
stations from the lowest frequency on the band (FM or  
AM). When a station is found, the unit assigns the  
frequency to the currently selected preset station number.  
When preset numbers are not displayed, the unit assigns  
frequencies starting with preset station 1.  
Even after the unit has assigned frequencies to all the  
preset station numbers, the unit continues tuning. If  
stronger signals are found, the unit replaces the current  
preset stations with the stronger frequencies. Finally, the  
unit sorts the stations in ascending order by frequency.  
36 Radio  
Specifying monaural/  
Stereo mode  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
If the FM stereo reception is poor, you can select  
“Mono” to improve the sound.  
BTM  
MONO  
LCL  
MONO  
6
7
8
9
10  
1 While listening to an FM broadcast, press and  
hold DSPL for two seconds.  
Tip  
If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the  
function menu automatically appears on the right side of the  
display, depending on the source you select. (see page 48)  
EN  
2 Press MONO repeatedly to select “on.”  
The sound will improve, but will not be in stereo.  
To cancel the monaural mode  
Select “off” in step 2 above.  
Selecting the mode with the wireless remote  
While listening to FM, press MENU and set the Mono/  
Stereo mode to “mono,” or “stereo.”  
Radio  
37  
Receiving only the strongest  
DSPL  
signals  
(Local on/off)  
DSPL  
OPEN  
The Automatic Tuning function may stop  
frequently when there are many radio stations in  
the area. If this happens, you can reduce the  
sensitivity of the tuner so that only the strongest  
signals are tuned in.  
BTM  
MONO  
LCL  
LCL  
6
7
8
9
10  
1 While listening to an FM or AM broadcast,  
press and hold DSPL for two seconds.  
Tip  
If the Select mode in the Func. menu is set to “Source,” the  
function menu automatically appears on the right side of the  
display, depending on the source you select. (see page 48)  
EN  
2 Press LCL repeatedly to select “on.”  
Only the stations with relatively strong signals will be  
tuned in.  
To cancel the local mode  
Select “off” in step 2 above.  
Selecting the mode with the wireless remote  
While listening to FM or AM, press MENU and set the  
Local mode to “on,” or “off.”  
38 Radio  
If interference occurs during FM  
reception  
1 While listening to an FM broadcast, press  
MENU.  
2 Select “R.Mode” and press / to move to the  
sub menu, then select “IF” by pressing > or ..  
Set up  
R.Mode Preset  
Wide  
Narrow  
Auto  
Display  
Name  
Local  
Mono/Stereo  
IF  
off  
stereo  
Auto  
EN  
3 Press / then > or . to select the mode, then  
press ENTER.  
The selected item appears to the right of “IF” in the  
display.  
Type  
Function  
Wide  
Maximizes signal reception and improves  
sound quality.  
Narrow  
Auto  
Prevents interference from neighboring  
stations.  
Switches the mode between “Narrow” and  
“Wide” automatically.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
Radio  
39  
Labeling radio stations  
(Station Memo)  
You can add a title of up to 8 characters to  
MENU  
each station. The station name appears in  
the display whenever the station is  
selected. Up to 44 station names can be  
stored in memory.  
BACK  
LIST  
Cursor  
ENTER  
1 Tune in the station you want to label.  
Tip  
To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
2 Press LIST for two seconds.  
The Station Memo Write indication appears.  
Station Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _ _  
EN  
ENT  
FM1  
102.5MHz  
Tip  
To erase/correct a  
name, enter “_” (under-  
bar) for each character.  
3 Press > or . until the character you want to  
input appears and press /.  
Each time you press >, the character changes as  
follows:  
A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n - n  
*n / n \ n > n < n . n _ (under-bar) n A...  
Press . button to move backwards.  
Station Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _  
K
ENT  
FM1  
102.5MHz  
If you want to put a blank space between characters,  
select “_”(under-bar).  
4 Repeat step 3 until you have entered the  
entire name, then press ENTER.  
The normal display appears.  
STEREO  
Station  
KYCS  
DVOL  
EL  
FM1  
102.5MHz  
40 Radio  
Erasing a station name  
1 While listening to an FM or AM broadcast,  
press MENU.  
2 Select “Name,” press / to move to the sub  
menu, then select “Station Memo” by  
pressing > or ..  
Set up  
R.Mode  
Display  
Name  
Station Memo  
write  
delete  
3 Press /, then > or . to select “delete,” then  
ENTER.  
EN  
The Station Memo Delete indication appears.  
Station Memo Delete  
UP  
ENT  
KYCS  
DOWN  
FM1  
102.5MHz  
Note  
In step 4, all the station  
names stored in  
memory appear in the  
order they were  
entered. The last station  
name entered will  
therefore appear at the  
end.  
4 Press > or . to select the station name you  
want to erase.  
5 Press and hold ENTER for two seconds.  
The selected station name is erased.  
Repeat steps 4 and 5 if you want to erase other station  
names.  
6 To complete the mode setting, press BACK.  
7 Press MENU.  
The normal display appears.  
Radio  
41  
Selecting a station by name  
You can use this function to select a station by the  
name that has been stored in memory for it.  
Cursor  
LIST  
ENTER  
Tips  
To cancel the  
1 While listening to an FM or AM broadcast,  
press LIST.  
selection, press LIST.  
If the SEEK/AMS  
mode is set to “Item  
sel,” you can select  
the desired station  
with SEEK/AMS  
when the list appears  
in the display (see  
page 45).  
The preset name List appears.  
Station  
FM1  
1. 106.3  
6.  
7.  
96.6  
99.9  
98.9  
98.3  
98.3  
*
2. 101.9  
3. 96.0  
4. 102.5  
5. 105.4  
8.  
9.  
10.  
2
101.9MHz  
EN  
2 Press >, ., /, or ? to select the station.  
3 Press ENTER.  
The unit selects the station, and the normal display  
appears.  
To the next  
station  
To select a station using the rotary remote  
Push in and release DISC/PRESET to display the present  
name list.  
Push and rotate the control to select the station from the  
list. After about 5 seconds, the normal display reappears.  
To the previous  
station  
42 Radio  
Other functions  
Adjusting the sound  
characteristics  
+
-
VOL /  
You can adjust the bass, treble, balance, and fader.  
The bass and treble levels can be stored  
respectively for each source.  
ATT  
SOUND  
1 Press SOUND repeatedly to select the item  
you want to adjust.  
Each time you press SOUND, the item changes as  
follows:  
Volume  
Sub W (subwoofer volume)  
Bass*  
Fader (rear-front) Balance (left-right) Treble* “  
EN  
* Only when the DVOL (Direct Volume) function is turned  
off.  
2 Adjust the selected item by pressing VOL +  
or .  
Adjust within three seconds after selecting the item.  
(After three seconds, VOL + and – function as the  
volume button.)  
Tip  
When the interface  
cable of a car telephone  
is connected to the ATT  
lead, the unit decreases  
the volume  
automatically when a  
telephone call comes in  
(Telephone ATT  
function).  
Attenuating the sound  
Press ATT.  
The unit automatically decreases the volume to a low  
level.  
To restore the previous volume level, press ATT again.  
Other functions  
43  
Setting the set up menu  
Use the Set up menu to perform additional settings,  
MENU  
including Clock, Beep, Rotary remote, SEEK/AMS,  
Digital out, VC (Variable Coefficient) filter, and  
Direct Volume.  
Cursor  
ENTER  
Tips  
• In step 2, to move the  
1 Press MENU and select “Set up.”  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
Set up  
P.Mode Beep  
Clock  
off  
on  
Display  
Name  
Rotary Remote norm  
SEEK/AMS  
off  
SEEK/AMS  
Direct Volume  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
EN  
2 Press / to move to the sub menu, then select  
the setting by pressing > or ..  
The current setting appears to the right of the sub  
menu.  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
3 Change the setting and press ENTER.  
The new setting appears to the right of the sub menu.  
Sub menus and the method for changing their settings  
are explained in the table on the next page.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
44 Other functions  
Sub Menu  
Explanation and settings  
Clock  
Select “on” to display the current time in  
the upper-left corner of the display at all  
times. If you select “off,” the time is  
displayed only when the system is turned  
off. Select “Time Set” to set the clock (see  
page6).  
Beep  
Specifies whether a beep sounds when an  
operation button is pressed.  
Rotary remote  
Reverses the rotational direction of the  
rotary remote for controlling operations.  
Select “normal” for increasing volume,  
frequency, track numbers, etc. by rotating  
the remote clockwise. Select “reverse” for  
increasing the same parameters by rotating  
theremotecounterclockwise.  
EN  
The SEEK/AMS function has two modes:  
Normal mode — Select “SEEK/AMS” to  
quickly locate tracks or stations.  
Item select mode — When the name list is  
displayed, select “Item sel” to locate discs  
or stations using the rotary remote or the  
front panel control.  
SEEK/AMS  
Digital out  
Select “ON” to output the digital signals  
through DIGITAL OUT if optional  
equipment with digital input is connected.  
Select “OFF” to cancel the output of digital  
signals.  
Select one of four filter types for adjusting  
the sound to match your desired sound  
image, the music source, etc.  
VC filter  
Select “on” to output the signal without  
processing through the volume control  
circuit for pure high quality sound. In this  
case, the bass and treble adjustment do not  
work.  
Direct Volume  
Select “off” to output the signal through the  
tone control circuit. You can control the  
bass and treble levels, but the pureness of  
the original sound will be degraded.  
Other functions  
45  
Setting the display menu  
Use the Display menu to perform additional settings  
MENU  
including Illumination, Dimmer, Panel angle, Font  
Style, Contrast, EL (Electric Luminosity), and Display.  
Cursor  
ENTER  
Tips  
• In step 2, to move the  
1 Press MENU and select “Display.”  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
Set up  
P.Mode Dimmer  
Display  
Name  
ILL  
Green  
Auto  
TOP  
8
Panel angle  
Contrast  
EN  
2 Press / to move to the sub menu, then select  
the item you want to set by pressing > or ..  
The current sub menu setting appears to the right of  
the item.  
Set up  
P.Mode Dimmer  
Display  
Name  
ILL  
Green  
Auto  
TOP  
8
Amber  
Greem  
Panel angle  
Contrast  
3 Change the setting and press ENTER.  
The new setting appears to the right of the item.  
For an explanation of the sub menus, see the table on  
the next page.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
46 Other functions  
Sub menu  
Explanation and setting  
ILL (Illumination) Select “Amber” or “Green” for the button  
colors of the front panel.  
Dimmer  
Select “Auto” to dim the brightness of the  
display whenever you turn the lights on.  
Panel angle  
Select either “10,” or “20” degrees to  
automatically set the front panel angle. Select  
“Top” for normal angle.  
20°  
10°  
TOP  
EN  
Contrast  
Select 1 of 15 contrast levels for the display.  
Select “Contrast,” then press ENTER. You can  
change the current setting by pressing ?or  
/. Press ENTER again to change the setting.  
Font Style  
E L  
Select “Regular” or “Bold” to set the style of  
the display characters.  
Select “off” to have the display window  
automatically turn off after a few seconds  
whenever you operate any of the controls.  
Select “on” to have the display window  
appear constantly.  
Display  
Select “Negative” to reverse the display  
window contrast. Select “Positive” to display  
the original contrast.  
Other functions  
47  
Setting the function menu  
Use the function menu to assign the specific  
function mode to each function button.  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Tips  
• In step 2, to move the  
1 Press MENU and select “Func.”  
cursor back to the  
previous column  
(one at a time), press  
?.  
2 Press / to move to the sub menu, then select  
“Select.”  
• To cancel the current  
display and return to  
the previous display,  
press BACK.  
The current sub menu setting appears to the right of  
the item.  
EN  
Func.  
Exit  
Select  
VC/DVOL/EL Source  
VC DVOL/EL  
/
3 Change the setting and press ENTER.  
The new setting appears to the right of the item.  
For an explanation of the sub menus, see the table  
below.  
Indication  
Explanation and settings  
Select  
Select “Source” to display the function menu  
depending on each source or setting mode.  
Select “VC/DVOL/EL” to display VC, DVOL,  
and EL independently of the selected source  
or setting mode.  
4 Press MENU.  
The normal display appears.  
48 Other functions  
DSP  
Selecting a surround menu  
The optional XDP-U50D lets you add some effects  
Cursor  
to the sound field of the currently selected source.  
+
-
VOL /  
The followings are the operating instructions for  
the XDP-U50D.  
When the XDP-210EQ is connected to the unit,  
refer to the instructions manual supplied to the  
XDP-210EQ.  
SOUND  
Tips  
Each time you press  
1 Press and hold SOUND for two seconds.  
SOUND, the tuning  
item changes as  
follows:  
The DSP Sound Tuning Mode appears.  
2 Press SOUND repeatedly to select “SUR  
$
Tuning.”  
SUR (Surround)  
$
EN  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1 1 2  
6.51  
POS (Position)  
SUR  
Tuning  
$
SUB (Subwoofer)  
-DEFEAT-  
$
BAS (Bass)  
$
TRE (Treble)  
3 Press VOL + or – to select the surround menu.  
The surround menu appears in the order shown on  
the next page.  
In step 3, press /to  
switch to the effect  
level adjustment.  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
continue to next page n  
DSP  
49  
Surround menu Effect of sound field  
HALL  
Concert hall  
JAZZ  
Jazz club  
DISCO  
Disco with thick walls  
Movie theater  
THEATER  
PARK  
Big open space  
LIVE  
Live concert  
OPERA  
CHURCH  
STADIUM  
CELLAR  
-DEFEAT-  
Opera house  
Church/chapel with a lot of reverberation  
Open-air concert in a stadium  
Cellar with a lot of reverberation  
Normal sound without any DSP effects  
EN  
Adjusting the effect level  
Note  
You cannot adjust the  
effect level of  
“-DEFEAT-.”  
1 Follow the steps 1 through 3 of “Selecting a  
surround menu” (see page 49).  
Tip  
In step 2, press /  
again to switch to the  
sound menu selection.  
2 Press /, then VOL + or – to adjust the level.  
The effect level is adjustable from 0 to 100%. Increase  
the level to enhance the effect.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
2
4.50  
SUR  
HALL  
Effect 90%  
3 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display mode appears.  
50 DSP  
Storing a surround effect  
for CDs  
(DSP custom file)  
Once you have registered the desired surround  
menu for the discs, you can enjoy the same  
surround menu every time you play that disc.  
(Only when you have labeled the disc using the  
Custom file function. )  
+
-
VOL /  
LIST  
SOUND  
1 Press and hold SOUND for two seconds.  
The DSP Sound Tuning Mode appears.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
2
4.50  
SUR  
HALL  
EN  
Effect 90%  
2 Press VOL + or – to adjust to the desired  
sound effect.  
3 Press and hold LIST for two seconds.  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display mode appears.  
DSP  
51  
Note  
Playing a disc with a stored surround  
effect  
You can use this  
function for discs that  
have been assigned a  
custom name.  
1 While playing a CD, press and hold LIST for  
two seconds.  
The Disc Memo Write indication appears.  
Disc Memo Write  
SONYPOPS  
ENT  
CD1  
2 Press LIST.  
1
4.15  
The DSP Tuning Mode appears.  
EN  
SUR  
-
DEFEAT  
-
CD1  
1
6.15  
3 Press VOL + or – to select the surround menu.  
4 Press and hold LIST for two seconds.  
The normal display appears.  
Changing the stored surround effect  
Play the disc whose surround effects you want to change,  
then follow the steps of “Storing the surround effect for  
CDs”(see page 51).  
Erasing the stored surround effect  
Select “-DEFEAT-” in step 3 of “Selecting a surround  
menu” (see page 49 ).  
52 DSP  
Selecting the listening position  
You can set a delayed time for the sound to reach  
the listeners from the speakers. In this way, the  
unit can simulate a natural sound field so that you  
feel as if you are in the center of the sound field  
wherever you sit in the car.  
Cursor  
+
-
VOL /  
SOUND  
1 Press and hold SOUND for two seconds.  
The DSP tuning mode appears.  
Tips  
• Each time you press  
SOUND, the tuning  
item changes as  
follows:  
2 Press SOUND repeatedly to select “POS  
Tuning.”  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
Tuning  
ALL  
4
0.54  
EN  
$
POS  
SUR (Surround)  
$
POS (Position)  
$
3 Press VOL + or – repeatedly to select the  
listening position.  
SUB (Subwoofer)  
$
The position appears in the order shown below.  
BAS (Bass)  
$
Center of sound field  
Indication  
TRE (Treble)  
Normal setting  
(1 + 2 + 3)  
All  
• In step 3, press /to  
switch to the  
1
2
listening position  
adjustment. (see next  
page)  
Front part  
Front  
(1 + 2)  
3
Right front (2)  
Left front (1)  
Rear part (3)  
Front R  
Front L  
Rear  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
DSP  
53  
Tip  
Adjusting the listening position  
You cannot adjust the  
effect level of  
“-DEFEAT-.”  
1 Follow steps 1 through 3 of “Selecting the  
listening position” (see page 53).  
2 Adjust the center of the sound field.  
1 Press /.  
2 Press VOL + or – to adjust the center to the left or  
right.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
1.30  
POS  
ALL  
L
R
0
3 Press /.  
4 Press VOL + or – to adjust the center to the rear or  
EN  
front.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
1.53  
POS  
ALL  
R
F
0
3 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
54 DSP  
Adjusting the cut-off  
frequency of the  
subwoofer(s)  
Cursor  
+
-
VOL /  
SOUND  
1 Press and hold SOUND for two seconds.  
The DSP Sound Tuning Mode appears.  
Tips  
• Each time you press  
SOUND, the tuning  
item changes as  
follows:  
2 Press SOUND repeatedly to select “SUB.”  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
2.16  
SUB  
Tuning  
$
EN  
C.off125Hz  
SUR (Surround)  
$
POS (Position)  
3 Press VOL + or – repeatedly to select the  
cut-off frequency.  
$
SUB (Subwoofer)  
The frequency appears in the order as follows.  
$
BAS (Bass)  
62Hz ˜ 78Hz ˜ 99Hz ˜ 125Hz* ˜ 157Hz ˜ 198Hz  
$
TRE (Treble)  
* Factory-set frequency  
• In step 3, press /to  
switch to the  
subwoofer’s volume  
adjustment. (see next  
page)  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
What is the cut-off frequency?  
Cut-off frequency  
To match the characteristics of  
the connected subwoofer(s),  
you can cut out the unwanted  
high and middle frequency  
signals entering the  
subwoofer(s). By setting the  
198  
62 78 99 125 157  
cut-off frequency, the  
Frequency  
subwoofer(s) will output only  
low frequency signals so you  
can get a clearer sound image.  
DSP  
55  
Adjusting the volume of the  
subwoofer(s)  
1 Follow the steps 1 and 2 of “Adjusting the  
cut-off frequency of the subwoofer(s)” (see  
page 55).  
Note  
2 Press /, then VOL + or – to adjust the level.  
When you adjust the  
volume all the way  
down, “SUB W ATT”  
appears and the cut-off  
frequency of the  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
2.16  
SUB  
C.off125Hz  
subwoofer is disabled.  
0
EN  
3 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
56 DSP  
Adjusting the turn-over frequency  
of the bass and treble  
You can adjust the bass and treble turn-over  
frequencies to best fit the acoustic characteristics  
inside your car.  
Cursor  
-
+
VOL /  
Turn-over frequency  
Frequency (Hz)  
SOUND  
1 Press and hold SOUND and hold for two  
seconds.  
The DSP Sound Tuning Mode appears,  
EN  
Tips  
• Each time you press  
SOUND, the tuning  
item changes as  
follows:  
2 Press SOUND repeatedly to select “BAS” or  
“TRE.”  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
5
3.31  
$
Tuning  
BAS  
SUR (Surround)  
250Hz  
$
POS (Position)  
$
3 Press VOL + or – repeatedly to select the  
turn-over frequency.  
SUB (Subwoofer)  
$
The turn-over frequency appears in the order as  
follows:  
BAS (Bass)  
$
TRE (Treble)  
BAS:  
198Hz ˜ 250Hz ˜ 314Hz* ˜ 396Hz  
• In step 3, press /to  
switch to the volume  
adjustment of bass  
and treble. (see next  
page)  
TRE:  
2.00kHz ˜ 3.17kHz* ˜ 4.00kHz ˜ 5.03kHz*  
* Factory-set frequency  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display mode appears.  
DSP  
57  
Adjusting the volume of  
the bass and treble  
1 Press and hold SOUND for two seconds.  
The DSP Sound Tuning Mode appears.  
2 Press SOUND repeatedly to select “BAS” or  
“TRE.”  
3 Press /, then VOL + or – to adjust the level.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
6
0.09  
BAS  
250Hz  
0
EN  
4 Press and hold SOUND for two seconds.  
The normal display appears.  
Listening to each program source in its  
registered surround effect  
(Last Sound Memory (LSM))  
Each time you restore the same source, you can hear the  
same surround effect registered for that source, even after  
changing the program source or turning the unit off and  
then on again.  
58 DSP  
Additional information  
Caution alarm  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
If you turn the ignition key switch to the OFF  
position without removing the front panel,  
the caution alarm will beep for a few seconds  
(only when the ACC Position is set to “yes”)  
(see page 4).  
1 Press OFF.  
Notes  
2 Press RELEASE to open the front panel,  
then slide the front panel to the left  
side, and pull out from the right side of  
the front panel.  
• Be sure not to attach the front panel upside down.  
• Do not press the front panel hard against the unit  
when attaching it. Press it lightly against the unit.  
• Do not press hard or put excessive pressure on the  
display windows of the front panel.  
OFF  
• Do not expose the front panel to direct sunlight or  
heat sources such as hot air ducts, and do not  
leave it in a humid place. Never leave it on the  
dashboard of a car parked in direct sunlight where  
there may be a considerable rise in temperature.  
RELEASE  
Detaching the rotary  
remote  
You can detach the rotary remote as a safety  
measure against theft.  
EN  
Notes  
• Do not put anything on the inner surface of the  
front panel.  
• Be sure not to drop the panel when detaching it  
from the unit.  
Turn the remote clockwise while pressing  
down RELEASE.  
• If you detach the panel while the unit is still on,  
the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
• When you carry the front panel with you, put it in  
the supplied front panel case.  
Attaching the front panel  
Place the hole a on the front panel onto the  
spindle b on the unit as illustrated, then  
push the left side in.  
1
2
a
b
Attaching the rotary remote  
Align the four holes on the bottom of the  
rotary remote to the four catches on the  
holder and slide the rotary remote until it  
locks into place as illustrated.  
2
1
Additional information  
59  
Precautions  
• If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before operating it.  
• If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is  
in order, check the fuse.  
Do not expose the discs to direct sunlight or  
heat sources such as hot air-ducts, or leave  
them in a car parked in direct sunlight where  
there can be a considerable rise in the  
temperature inside the car.  
• If no sound comes from the speakers of  
two-speaker systems, set the fader control to  
the center position.  
If your car is equipped with a power  
antenna, it will extend automatically while  
the unit is operating.  
Before playing, clean the discs with an  
optional cleaning cloth. Wipe each disc from  
the center out.  
Do not use solvents such as benzine, thinner,  
commercially available cleaners or antistatic  
spray intended for analog discs.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
Notes on handling CDs  
EN  
A dirty or defective disc may cause sound  
dropouts while playing. To enjoy optimum  
sound, handle the disc as follows.  
Handle the disc by its edge. To keep the disc  
clean, do not touch the surface.  
Note on moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area,  
moisture may condense on the lenses inside  
the CD player. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In this case, remove the  
disc and wait for about an hour until the  
moisture evaporates.  
Do not stick paper or tape on the labelled  
surface.  
When you play 8 cm CDs  
Use the optional Sony compact disc single  
adapter (CSA-8) to protect the CD player  
from being damaged.  
60 Additional information  
About the LCD display on the  
display section  
When the temperature is extremely high or  
low, the display may become dim and hard to  
see. This is due to the characteristics of the  
LCD and is not a malfunction. The display  
will return to normal when the temperature  
becomes normal.  
Notes on battery use  
To avoid damage from battery leakage and  
corrosion:  
— Make sure the polarity of the batteries  
match the + and – markings in the  
battery compartment.  
— Do not use an old battery with a new  
one, or different types of batteries  
together.  
— Remove the batteries when the system  
will not be used for a long period of  
time.  
— Do not charge the batteries.  
If any battery leakage occurs, replace both  
batteries after cleaning the battery  
compartment.  
Wireless Remote  
Installing batteries in the wireless  
remote  
Insert two size-AA (R6) batteries with the  
correct polarity.  
Notes on the wireless remote  
O
To prevent deformation due to heat, do not  
leave the remote in a place subject to direct  
sunlight.  
PEN  
EN  
Direct sunlight may affect the system’s  
ability to receive infrared signals from the  
remote. If this happens, move the remote  
closer to the remote control sensor of the  
system.  
When parking your car, put the remote  
somewhere, such as the glove compartment,  
that is away from direct sunlight to prevent  
deformation due to heat.  
Battery life  
When the batteries become weak, you will  
not be able to operate the unit with the  
wireless remote. Battery life is about six  
months (or shorter, depending on the way the  
remote is used). If the remote becomes  
inoperative, replace the batteries, then verify  
that it can operate the system.  
Additional information  
61  
Fuse replacement  
Dismounting the unit  
When replacing the fuse, be sure to use one  
that matches the amperage described on the  
fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement, there may be  
an internal malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony dealer.  
1 Press the clip inside the front cover with  
a thin screwdriver, and gently pry the  
front cover free.  
Fuse (10 A)  
2 Repeat step 1 on the left side.  
The front cover is removed.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
Cleaning the connectors  
EN  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. To prevent this, open the  
front panel by pressing RELEASE, then  
detach it and clean the connectors with a  
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
3 Use a thin screwdriver to push in the  
clip on the left side of the unit, then  
pull out the left side of the unit until  
the catch clears the mounting.  
4 Repeat step 3 on the right side.  
Main unit  
Back of the front panel  
5 Slide the unit out of the mounting.  
Notes  
For safety, before cleaning the connectors, turn off  
the engine and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your  
fingers or any metal device.  
62 Additional information  
Specifications  
CD player section  
General  
Outputs  
System  
Compact disc digital  
Digital output  
audio system  
Line outputs (3)  
Power antenna relay  
control lead  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
109 dB  
5 – 20,000 Hz (±1 dB)  
Below measurable limit  
Power amplifier control  
lead  
Telephone ATT control  
lead  
Illumination control lead  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx.  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
FM tuning interval:  
50 kHz/200 kHz  
switchable  
87.5 – 108.0 MHz  
(at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz  
(at 200 kHz step)  
External antenna  
connector  
Power requirements  
Dimensions  
178 × 50 × 184 mm  
(w/h/d)  
Mounting dimensions  
Approx.  
Antenna terminal  
182 × 53 × 163 mm  
(w/h/d)  
Intermediate frequency 10.7 MHz  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Mass  
Supplied accessories  
Approx. 1.6 kg  
8 dBf  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Rotary remote  
75 dB at 400 kHz  
50 dB at 200 kHz  
65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
EN  
Signal-to-noise ratio  
RM-X90  
Wireless remote RM-X9  
Front panel case (1)  
Optical adapter XA-D210  
Optical cable  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.3 % (stereo),  
Optional accessories  
Optional equipment  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
20 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
RC-97 (2m), RC-98 (5m)  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Compact disc single  
adapter CSA-8  
AM  
Tuning range  
AM tuning interval:  
9 kHz/10 kHz switchable  
531 – 1,602 kHz  
(at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz  
(at 10 kHz step)  
External antenna  
connector  
CD changer  
CDX-805 (10 discs),  
CDX-715 (10 discs),  
CDX-T65 (6 discs),  
CDX-T62 (6 discs)  
MD changer  
Antenna terminal  
MDX-62  
Digital preamplifier  
XDP-U50D  
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz  
Sensitivity 30 dB µV  
Digital equalizer  
preamplifier XDP-210EQ  
Source selector  
XA-C30  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Additional information  
63  
Troubleshooting guide  
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.  
General  
Problem  
Cause/Solution  
No sound  
Cancel the ATT function.  
Set the fader control to the center position for two-speaker  
systems.  
Adjust the volume.  
The contents of the memory  
have been erased.  
The power cord or battery has been disconnected.  
The reset button has been pressed.  
n Store again into the memory.  
Indications do not appear in the •EL function is “off” (see page 65).  
display.  
Remove the front panel and clean the connectors. See  
“Cleaning the connectors” on page 62 for details.  
The unit does not respond.  
Follow the initial setting procedures with the wireless  
remote after resetting the unit. The unit dose not work  
unless these settings are completed (see page 4).  
EN  
The wireless remote does not  
function.  
Remove any obstacles blocking the signal path from  
wireless remote to the unit.  
Point the wireless remote at the remote sensor on the unit.  
CD/MD playback  
Problem  
Cause/Solution  
A disc cannot be loaded.  
Another CD is already loaded.  
The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong  
way (MD).  
Playback does not begin.  
Defective MD or dusty CD.  
The ambient temperature exceeds 50°C.  
Press the reset button.  
A disc is automatically ejected.  
The operation buttons do not  
function.  
The sound skips due to  
vibration.  
The unit is installed at an angle of more than 60°.  
The unit is not installed in a sturdy part of the car.  
64 Additional information  
Radio reception  
Problem  
Cause/Solution  
Preset tuning is not possible.  
Memorize the correct frequency.  
The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not  
possible.  
The broadcast signal is too weak.  
n Use manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
Tune in the frequency accurately.  
The broadcast signal is too weak.  
n Set to the monaural mode (see page 37).  
Interference occurs during FM  
reception.  
The Wide mode is selected.  
n Set to Narrow or Auto mode (see page 39).  
DSP functions  
Problem  
Cause/Solution  
No sound, or sound is too low.  
The volume of the rear speakers may have been  
automatically lowered in order to maximize the effect of the  
listening position adjustment.  
EN  
n Adjust the balance.  
The speaker balance can be set separately for the DSP  
Sound Tuning mode (see page 53).  
Additional information  
65  
Error displays  
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.  
Solution  
Display  
Cause  
Insert the disc magazine in the  
CD/MD unit.  
The disc magazine is not inserted in  
the CD/MD unit.  
NO Magazine  
NO Disc  
NG Discs  
No disc is inserted in the  
CD/MD unit.  
Insert discs in the CD/MD unit.  
Insert another CD/MD.  
A CD/MD cannot play because of  
some problem.  
Clean or insert the CD correctly.  
Insert another MD.  
A CD is dirty or inserted upside  
down.*2  
1
Disc Error*  
An MD does not play because of some  
problem.*2  
No tracks have been recorded on an  
Play an MD with tracks recorded  
on it.  
1
Blank*  
MD*2  
EN  
The CD/MD unit cannot be operated  
PushReset because of some problem.  
Press the reset button of the unit.  
Close the lid or insert the MDs  
properly.  
The lid of the MD unit is open or MDs  
are not inserted properly.  
Not Ready  
HighTemp  
The ambient temperature is more than Wait until the temperature goes  
50°C . down below 50°C.  
*1 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear  
in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.  
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
66 Additional information  
¡Bienvenido!  
Restauración de la unidad  
Gracias por su adquisición del reproductor de  
discos compactos Sony. Esta unidad permite  
disfrutar de una gran variedad de funciones  
mediante el uso de un mando giratorio o bien  
de un mando a distancia inalámbrico.  
Antes de utilizar la unidad por primera vez o  
después de sustituir la batería del automóvil,  
es necesario restaurar la unidad.  
Pulse el botón de restauración con un objeto  
puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo.  
Unidad principal  
Además de las operaciones de reproducción  
de CD y radio, es posible ampliar el sistema  
conectando una unidad de CD/MD  
opcional*.  
Si utiliza esta unidad o conecta una unidad  
opcional de CD con la función CD TEXT, la  
información CD TEXT aparecerá en el visor al  
reproducir un disco CD TEXT.  
* Es posible conectar la a un cambiador de CD y un  
cambiador de MD.  
Notas  
• Si pulsa el botón de restauración, se borrarán los  
datos del reloj y algunas funciones memorizadas.  
• Al conectar el cable de la fuente de alimentación a  
la unidad o restaurar ésta, espere unos 10  
segundos antes de insertar un disco. Si introduce  
un disco antes de la cuenta, la unidad no se  
restaurará y tendrá que volver a pulsar el botón de  
restauración.  
Acerca de este manual  
Convenciones  
Las instrucciones de este manual describen  
los controles de los mandos a distancia  
giratorio e inalámbrico y del panel frontal,  
dependiendo de la función. Si los controles  
de dichos dispositivos tienen los mismos  
nombres o similares, la operación descrita  
podrá realizarse en cualquier dispositivo.  
En este manual, se utilizan los siguientes  
iconos:  
ES  
Indica que es posible realizar la  
tarea con el mando a distancia  
giratorio.  
Indica que es posible realizar la  
tarea mediante el mando a  
distancia inalámbrico.  
Indica que es posible realizar la  
tarea mediante el control del  
panel frontal.  
2
Índice  
Procedimientos iniciales  
Ajustes iniciales ................................................... 4  
Ajuste del reloj ..................................................... 6  
Uso de los controles del panel  
principal .......................................... 8  
Operaciones básicas ....................... 10  
Uso del mando a distancia  
giratorio ........................................ 12  
Uso del mando a distancia  
inalámbrico ................................... 14  
Visualización del menú/Listas........................ 16  
CD/MD  
DSP  
Reproducción de un CD/MD .......................... 17  
Selección de menús de sonido envolvente .... 49  
Reproducción repetida de temas  
(Reproducción repetida) ................................ 19  
Almacenamiento de efectos de sonido  
envolvente en los discos compactos  
(Archivo personalizado DSP) ....................... 51  
Selección de la posición de escucha ................ 53  
Reproducción de temas en orden aleatorio  
(Reproducción aleatoria) ............................... 20  
Creación de programas (Memoria de programa  
de CD/MD) ..................................................... 21  
Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces  
potenciadores de graves ................................ 55  
ES  
Etiquetado de CD – Memorando de discos  
(para unidades de CD con la función  
Ajuste del giro de frecuencia de los graves y  
los agudos ........................................................ 57  
de archivo personalizado) ............................. 25  
Selección de temas específicos para su  
reproducción (Función de banco) ................ 27  
Localización de discos  
mediante el título ............................................ 29  
Visualización de información  
CD TEXT .......................................................... 30  
Personalización del sonido de la CD  
(Función de filtro digital) .............................. 32  
Información complementaria  
Retirada del panel frontal ................................. 59  
Liberación del mando a distancia giratorio ... 59  
Precauciones ....................................................... 60  
Desmontaje de la unidad .................................. 62  
Especificaciones ................................................. 63  
Guía de solución de problemas ....................... 64  
Radio  
Recepción de la radio ........................................ 33  
Memorización de emisoras de radio .............. 34  
Especificación del modo monofónico  
/estéreo ............................................................ 37  
Recepción sólo de las señales más intensas  
(Activación/desactivación local) ................. 38  
Etiquetado de emisoras de radio  
(Memorando de emisoras) ............................ 40  
Selección de emisoras por nombre.................. 42  
Otras funciones  
Ajuste de las características del sonido .......... 43  
Ajuste del menú de configuración .................. 44  
Ajuste del menú del visor ................................ 46  
Ajuste del menú de función ............................. 48  
3
Procedimientos iniciales  
Ajustes iniciales  
Realice los siguientes ajustes iniciales antes de  
utilizar la unidad por primera vez, después de  
sustituir la batería del automóvil o después de  
restaurar la unidad.  
MENU  
Asegúrese de realizar estos ajustes, ya que en caso  
contrario el panel frontal quedará desactivado y  
no será posible insertar discos compactos.  
Cursor  
ENTER  
Consejo  
Es posible restaurar  
1 Pulse el botón de restauración situado detrás  
del panel frontal (consulte la página 2).  
Aparece la indicación Contrast.  
todos estos ajustes  
iniciales (excepto el de  
posición ACC)  
mediante el menú de  
configuración.  
Pulse ? o / para ajustar el contraste. Existen 15  
niveles de ajuste.  
8
Contrast  
ES  
Nota  
Sólo es posible  
2 Pulse ENTER.  
Aparece la indicación ACC Position.  
especificar los ajustes  
de posición ACC  
durante el  
procedimiento de ajuste  
inicial. Para cambiar  
estos ajustes  
Pulse ? o / para seleccionar “yes” o “no”.  
Seleccione “yes” si el encendido de su vehículo  
dispone de posición ACC, y “no” en caso contrario.  
posteriormente, pulse  
el botón de  
restauración y repita el  
procedimiento.  
ACC Position  
y
es  
no  
3 Pulse ENTER.  
Aparece la indicación Digital out.  
Pulse ? o / para seleccionar “on” u “off”, según el  
sistema de audio del vehículo. Seleccione “on” si hay  
un equipo opcional con entrada digital conectado a la  
unidad.  
Digital out  
on  
o
ff  
4
Procedimientos iniciales  
4 Pulse ENTER.  
Aparece la indicación de paso de AM.  
Pulse ? o / para seleccionar “10k” o “9k”.  
Seleccione “10k” si utiliza el sistema en Norteamérica  
o Sudamérica, las islas hawaianas o Guam, y “9k”  
para todos los demás países.  
AM step  
10k  
9k  
5 Pulse ENTER.  
Aparece el menú de ajustes Initial.  
Initial  
Exit  
Contrast  
8
yes  
off  
10k  
ACC Position  
Digital out  
AM step  
ES  
Para cambiar cualquiera de los ajustes iniciales en este  
momento, pulse los botones del cursor para  
seleccionar la opción que desee cambiar y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Consejo  
También es posible  
completar los ajustes  
iniciales pulsando  
> o . para seleccionar  
“Exit” y, a continuación,  
pulsando ENTER.  
6 Para completar los ajustes iniciales, pulse  
MENU.  
Procedimientos iniciales  
5
Ajuste del reloj  
Ajuste el reloj con el mando a distancia  
inalámbrico.  
MENU  
Encienda la unidad antes de ajustar el reloj.  
El reloj utiliza la indicación digital de 12 horas.  
Cursor  
ENTER  
Nota  
Si la posición ACC se  
1 Pulse MENU.  
ajusta en “no”, active  
Aparece el menú.  
primero la alimentación  
y, a continuación, ajuste  
el reloj.  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
off  
on  
Rotary Remote norm  
SEEK/AMS SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Name  
2 Seleccione “Set up”, pulse  
/
para acceder al  
ES  
submenú y seleccione “Clock” pulsando  
>
o
..  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
3 Pulse  
/
y luego  
>
o
.
para seleccionar  
“Time Set” y pulse ENTER.  
Aparece la indicación Time Set.  
Time Set  
1
: 0 5 AM  
1 Pulse  
>
o
.
para ajustar la hora.  
2 Pulse  
/
para cambiar a los minutos y  
>
o
.
para  
ajustarlos.  
Pulse para retroceder y  
.
>
para avanzar por los  
números.  
Los indicadores “AM” y “PM” cambian  
automáticamente de acuerdo con la hora ajustada.  
6
Procedimientos iniciales  
Consejo  
Es posible pulsar  
ENTER o BACK en  
lugar de MENU para  
ajustar un valor.  
4 Después de ajustar la hora, pulse MENU.  
La hora se almacena y aparece de nuevo el menú.  
Para ver la hora actual durante el uso  
Es posible ajustar la hora actual para que aparezca en el  
ángulo superior izquierdo del visor (excepto al visualizar  
un menú).  
Para obtener más información, consulte “Ajuste del menú  
de configuración” en la página 44.  
ES  
Procedimientos iniciales  
7
Uso de los controles del panel  
principal  
Es posible utilizar los controles del panel principal para todas las operaciones, excepto las  
de menú.  
Sensor para el mando a  
distancia inalámbrico  
Visor  
Botón OPEN  
MODE  
SOUND  
LIST  
DSPL  
OPEN  
SOURCE  
ES  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
OFF  
RELEASE  
Botón RELEASE  
Botón OFF  
(consulte la página 59)  
Panel frontal abierto  
Botón de restauración  
(consulte la página 2)  
Ranura de CD  
8
Procedimientos iniciales  
6 Botón DSPL (cambio de modo de  
indicación)  
1 Botón SOURCE (selección de fuente)  
Cada vez que pulse el botón, la fuente  
cambia de la siguiente forma:  
Cuando reproduzca un CD o un MD,  
púlselo para mostrar el título del disco  
o del tema.  
Si el disco o tema actual no tiene título,  
el visor mostrará “NO Disc Name (NO  
Track Name)”.  
Púlselo y manténgalo pulsado durante  
dos segundos para cambiar al menú de  
función que aparece, dependiendo de  
la fuente actual o del modo de ajuste  
(consulte “9 Botones de función”).  
Para volver al menú de función  
anterior, pulse y mantenga pulsado el  
botón de nuevo.  
Sintonizador  
CD  
MD*  
* Sólo si conecta una unidad opcional  
2 Dial (control de volumen/volumen  
de potenciación de graves/graves/  
agudos/izquierdo-derecho/trasero-  
delantero)  
Gírelo para ajustar el volumen o las  
características del sonido.  
3 Botón MODE (selección de banda/  
7 Control SEEK/AMS (búsqueda/  
Sensor de música automático/  
búsqueda manual)  
unidad)  
Cada vez que pulse el botón, la banda o  
la unidad cambia de la siguiente forma:  
Si ha seleccionado el sintonizador  
Presione el control hacia arriba o abajo  
para localizar un tema o recibir una  
emisora.  
FM1  
FM2  
AM  
ES  
Presione el control hacia arriba o abajo  
y manténgalo en esa posición hasta  
localizar la emisora o el tema que  
desee.  
Si ha seleccionado CD/MD  
CD/MD1  
CD/MD2  
CD/MD3… “  
8 Botones numéricos  
Púlselos para buscar emisoras  
4 Botón SOUND  
memorizadas, o para cambiar al disco  
deseado de la unidad de CD/MD que  
se corresponda con el botón numérico.  
Púlselo para acceder al modo de ajuste  
de las características de sonido  
(consulte la página 43).  
9 Botones de función  
Púlselos para cambiar el ajuste de  
modo manualmente. El menú de  
función que aparece depende de la  
fuente actual.  
Si conecta un procesador de señal  
digital (DSP) opcional, púlselo y  
manténgalo pulsado durante dos  
segundos para acceder al modo de  
sintonización de sonido DSP (consulte  
la página 49).  
Cada vez que pulse DSPL durante dos  
segundos, el menú de función cambia  
de la siguiente forma:  
Para recuperar el modo anterior, pulse  
y mantenga pulsado el botón de nuevo.  
Si selecciona el sintonizador  
BTM  
5 Botón LIST  
MONO ˜ DVOL  
LCL  
EL  
Si ha seleccionado CD o MD, púlselo  
para mostrar la lista de títulos de  
discos. Mientras visualiza la lista en el  
visor, vuelva a pulsarlo para mostrar la  
lista de títulos de temas del disco  
actual (consulte la página 29).  
Si ha seleccionado FM1, FM2 o AM,  
púlselo para mostrar la lista de títulos  
predefinidos (consulte la página 42).  
Para cambiar la selección actual, utilice  
los botones de cursor para seleccionar  
otro disco, tema, o emisora y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Si selecciona CD/MD  
REP VC*  
SHUF ˜ DVOL  
PGM EL  
Al etiquetar un CD o una emisora  
/
VC*  
DVOL  
EL  
ENT  
?
˜
Si selecciona el modo de edición  
UP  
VC*  
DVOL  
EL  
ENT  
˜
DOWN  
* Sólo si selecciona el reproductor de CD de la  
unidad (CD1).  
Procedimientos iniciales  
9
Operaciones básicas  
1 Abre el panel  
Reproducción de un CD  
frontal.  
Transcurridos 15 segundos, el panel  
se cierra automáticamente.  
2 Inserte un CD.  
El panel se cierra y se  
inicia la reproducción  
Cambia la indicación  
del visor.  
automáticamente.  
Guía de  
inserción de CD  
*
ES  
Ajusta el nivel de  
volumen.  
Lado de la etiqueta hacia arriba  
Si ya hay un CD insertado  
Para localizar un punto específico  
Pulse SOURCE varias veces hasta que  
aparezca “CD”. La reproducción se  
iniciará automáticamente.  
de un tema (Búsqueda manual)  
Presione el control SEEK/AMS hacia arriba  
o abajo y manténgalo en esa posición.  
Para buscar hacia delante  
Para detener la reproducción  
Pulse OFF.  
Para buscar hacia atrás  
Para expulsar el CD  
Pulse OPEN. El CD se expulsará  
automáticamente.  
Suelte el control cuando encuentre el punto  
que desee.  
Para localizar un tema específico  
Nota  
(Sensor de música automático (AMS))  
Para reproducir un CD de 8 cm, utilice el  
Presione el control SEEK/AMS hacia arriba adaptador opcional de discos compactos  
o abajo momentáneamente.  
sencillos de Sony (CSA-8).  
Para localizar temas  
* No coloque objetos extraños entre el panel  
frontal y la unidad. El panel frontal no  
podrá cerrarse y es posible que la unidad  
se dañe.  
posteriores  
Para localizar temas anteriores  
o el principio del tema actual  
10 Procedimientos iniciales  
Recepción de la radio  
2 Selecciona FM1,  
FM2 o AM.  
1 Selecciona el  
sintonizador.  
Cambia la indicación  
del visor.  
ES  
Desactiva la alimentación.  
Ajusta el nivel de volumen.  
3 Selecciona la  
emisora que  
desee.  
Es posible seleccionar botones  
solamente cuando haya asignado  
emisoras memorizadas a los  
botones numéricos (consulte la  
página 34).  
Para recibir emisoras  
automáticamente  
(Sintonización automática)  
Presione el control SEEK/AMS hacia arriba  
o abajo momentáneamente.  
Para buscar emisoras posteriores  
Para buscar emisoras anteriores  
La exploración se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora.  
Para recibir la frecuencia que  
Para cambiar la banda  
Pulse MODE varias veces para  
seleccionar la banda que desee.  
desee (Sintonización manual)  
Presione el control SEEK/AMS hacia arriba  
o abajo y manténgalo en esa posición hasta  
recibir la frecuencia que desee.  
Para dejar de oír la radio  
Pulse OFF.  
Para buscar frecuencias superiores  
Para buscar frecuencias inferiores  
Procedimientos iniciales  
11  
Uso del mando a distancia giratorio  
Es posible utilizar el mando a distancia giratorio para todas las operaciones salvo las  
de menú.  
Operaciones básicas  
Mediante la pulsación de botones  
Cada vez que se pulsa SOURCE, la fuente cambia de la  
siguiente manera:  
Botón SOURCE  
TUNER n CD n MD*  
* Cuando hay una unidad de MD conectada.  
Al pulsar MODE, el funcionamiento cambia de la  
siguiente forma:  
Botón MODE  
• Sintonizador: FM1 n FM2 n AM  
• Unidad de CD: CD1 n CD2 n …  
• Unidad de MD: MD1 n MD2 n …  
ES  
Mediante el giro del control  
Gire el control momentáneamente y suéltelo para:  
Control SEEK/AMS  
•Localizar el principio de los temas estando seleccionado  
CD o MD.  
•Sintonizar una emisora automáticamente estando  
seleccionado FM1, FM2 o AM. Al detectar una emisora,  
la unidad deja de buscar.  
Mantenga girado el control para:  
•Localizar un punto específico de un tema estando  
seleccionado CD o MD. Se reanuda la reproducción a la  
velocidad normal al soltar el control.  
•Sintonizar una emisora de forma manual estando  
seleccionado FM1, FM2 o AM. Suelte el control al  
localizar la emisora apropiada.  
Consejo  
Si el modo SEEK/AMS se ajusta en “Item sel”, podrá seleccionar  
la emisora o disco que desee con SEEK/AMS cuando la lista  
aparezca en el visor (consulte la página 45).  
12 Procedimientos iniciales  
Gireelcontrolpara:  
Control VOL  
Ajustar el nivel de volumen.  
Mediante la presión y giro del control  
Presioneygireelcontrolpara:  
DISC/PRESET control  
•Recibir las emisoras memorizadas en los botones  
numéricos estando seleccionado FM1, FM2 o AM.  
•Cambiar el disco estando seleccionado CD o MD.  
Presioneysuelteelcontrolpara:  
Mostrar durante unos segundos la lista de discos (si está  
seleccionado CD o MD) o de emisoras predefinidas (si se  
encuentra seleccionado FM1, FM2 o AM). El visor volverá  
a su estado anterior pasado un momento.  
ES  
Otras operaciones  
Pulse este botón para apagar la unidad.  
Botón OFF  
Para volver a encender la unidad, pulse SOURCE.  
Pulse este botón para atenuar el sonido.  
Botón ATT  
Para cancelar la atenuación (ATT), vuelva a pulsar el  
botón.  
Cambio de la dirección de funcionamiento  
Si necesita montar el mando a distancia giratorio en el lado izquierdo de la columna  
de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento. Consulte “Ajuste del  
menú de configuración” en la página 44.  
Procedimientos iniciales  
13  
Uso del mando a distancia  
inalámbrico  
Utilice el mando a distancia inalámbrico para realizar los distintos ajustes de menú.  
Para su seguridad, un pasajero debe realizar las operaciones con el mando a distancia  
inalámbrico. Si usted (el conductor) desea utilizar este mando, estacione el vehículo  
en un lugar seguro antes de efectuar alguna operación.  
Botón SOURCE  
(selección de fuente)  
Botón MODE (selección de  
banda/unidad)  
Cada vez que pulse el botón, la  
fuente cambia de la siguiente  
forma:  
Cada vez que pulse el botón, la  
banda o la unidad cambia de la  
siguiente forma:  
Si ha seleccionado el sintonizador  
Sintonizador CD MD*  
FM1  
FM2  
AM  
*Sólo si conecta una unidad  
opcional  
Si ha seleccionado CD/MD  
CD/MD1 CD/MD2  
CD/MD3… “  
ES  
SOURCE  
MODE  
SCRL  
DSPL  
LIST  
Botón SCRL  
Botón DSPL (cambio del modo  
de indicación)  
Al reproducir un CD o MD,  
púlselo para mostrar el título  
del disco o tema.  
Si el disco o tema actual no  
tiene título, aparece en el visor  
el mensaje “NO Disc Name  
(NO Track Name)”.  
MENU  
Púlselo para desplazar el título  
del tema o disco al reproducir  
un disco CD TEXT o un MD.  
BACK  
ENTER  
+
Botón MENU  
VOL  
Púlselo para acceder a un  
menú. El menú que aparece  
depende de la fuente de  
programa actual.  
Para recuperar el contenido  
anterior del visor, pulse el  
botón de nuevo.  
ATT  
SOUND  
OFF  
Púlselo y manténgalo pulsado  
durante dos segundos para  
cambiar al menú de función  
que aparece, dependiendo de  
la fuente actual o del modo de  
ajuste (consulte “9 Botones de  
función” en la página 9).  
Para volver al menú de función  
anterior, pulse y mantenga  
pulsado el botón de nuevo.  
Si la posición ACC se ajusta en “no”, no será posible emplear la unidad con el  
mando a distancia inalámbrico a menos que pulse SOURCE en el mando giratorio  
o en el panel frontal, o que inserte un CD para activar la unidad primero.  
14 Procedimientos iniciales  
Botones del cursor  
Botón LIST  
Estando seleccionado CD o  
MD, púlselo para mostrar la  
lista de títulos de disco. Con la  
lista visible en el visor, púlselo  
de nuevo para mostrar la lista  
de títulos de temas del disco  
actual (consulte la página 29).  
Estando seleccionado FM1,  
FM2 o AM, púlselo para  
mostrar la lista de títulos  
predefinidos (consulte la  
página 42).  
Para cambiar la selección  
actual, utilice los botones del  
cursor para seleccionar otro  
disco, tema, o emisora y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Con el menú visible,  
púlselos para desplazar el  
cursor dentro de un menú.  
Estando seleccionado CD  
o MD, pulse > o . para  
cambiar el disco y ? y /  
para localizar un tema.  
Estando seleccionado FM1,  
FM2 o AM, pulse > o .  
para seleccionar una  
SOURCE  
MODE  
emisora predefinida, o  
bien ? y / para realizar  
la sintonización  
SCRL  
DSPL  
LIST  
MENU  
automática.  
ES  
BACK  
ENTER  
+
Botón BACK  
Botón ENTER  
Púlselo para realizar la  
función seleccionada.  
Púlselo para volver al  
visor normal durante una  
operación de menú.  
VOL  
ATT  
SOUND  
OFF  
Botón ATT  
Púlselo para atenuar el  
volumen.  
Para recuperar el nivel de  
volumen anterior, vuelva a  
pulsar el botón.  
Botón SOUND  
Púlselo para ajustar las  
características (consulte la  
página 43).  
Con un DSP (procesador de  
señales digitales) opcional  
conectado, pulse este botón y  
manténgalo pulsado durante  
más de dos segundos para  
cambiar al modo de  
sintonización de sonido DSP  
(consulte la página 49).  
Para volver al modo anterior,  
pulse y mantenga pulsado  
nuevamente el botón.  
Botones VOL +/–  
Pulse + o – para ajustar el  
volumen o las  
características del sonido.  
Botón OFF  
Púlselo para apagar la  
unidad.  
Procedimientos iniciales  
15  
Visualización del menú/Listas  
MENU  
Cursor  
Aparecen el menú y las listas siguientes en el visor  
al pulsar MENU o LIST.  
LIST  
ENTER  
Visualización del menú (aparece al pulsar MENU)  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
1 Pulse MENU para realizar varios ajustes.  
2 Pulse los botones del cursor para seleccionar la opción y  
su ajuste y, a continuación, pulse ENTER.  
3 Pulse MENU para cancelar el modo de menú y volver al  
normal de visualización.  
ES  
Listas (aparece al pulsar LIST)  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
*
8
3
1.28  
Con CD o MD seleccionado, pulse LIST para visualizar la  
lista de títulos de disco o de tema.  
La lista de nombres predefinidos aparece al seleccionar  
FM1, FM2 o AM.  
Para seleccionar el disco o emisora por su nombre  
Cuando aparezca en el visor la lista de títulos de disco o la  
lista de nombres predefinidos, pulse los botones del cursor  
para seleccionar el disco o emisora de radio que desee  
escuchar y pulse ENTER.  
Para volver al visor anterior sin cambiar el ajuste, vuelva a  
pulsar LIST.  
Consejo  
Si el modo SEEK/AMS se ajusta en “Item sel”, podrá seleccionar  
la emisora o disco que desee con SEEK/AMS cuando la lista  
aparezca en el visor (consulte la página 45).  
16 Procedimientos iniciales  
CD/MD  
Reproducción de un CD/MD  
Si conecta una unidad opcional de CD o de MD a esta unidad, podrá localizar y  
escuchar los discos de dicha unidad opcional de la misma forma que con los de esta  
unidad.  
Pala seleccionar la unidad de CD o MD  
que desee  
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar  
“CD” o “MD”.  
Número de unidad  
de CD/MD  
Número de tema  
Menú de función  
Disc Name  
SCHUB5ERT 0.06  
DVOL  
EL  
CD2  
2
ES  
Indicación  
de fuente  
Número de  
disco*  
Tiempo de reproducción  
del tema actual  
* El número de disco aparece cuando la unidad de CD/MD  
se encuentra conectada.  
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la  
unidad de CD o MD que desee.  
Si conecta unidades opcionales de CD  
CD1 (CDX-C90) n CD2 (unidad opcional de CD 1) n  
CD3 (unidad opcional de CD 2)  
Si conecta unidades opcionales de MD  
MD1 (unidad opcional de MD 1) n MD2 (unidad opcional de  
MD 2)  
Para  
aumentar  
3 Gire VOL para ajustar el nivel de volumen.  
El volumen es ajustable entre 0 dB y – dB.  
Precaución  
Por su seguridad, ajuste el volumen lo suficientemente bajo  
de forma que pueda oír el sonido del lugar en el que esté.  
Para  
disminuir  
Para detener la reproducción  
Pulse OFF.  
continúa en la página siguiente n  
CD/MD  
17  
Al disco  
siguiente  
Para seleccionar el disco que desee  
reproducir  
Presione y gire DISC/PRESET.  
La unidad cambia al disco siguiente o anterior. Si  
mantiene girado el control, los discos seguirán  
cambiando.  
Al disco  
anterior  
Presione y suelte el control para mostrar la lista de  
nombres de disco.  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
*
8
3
1.28  
Para obtener más información sobre cómo asignar  
nombre a un disco, consulte “Etiquetado de CD” en la  
página 25.  
Consejos  
ES  
• También es posible utilizar los botones numéricos del  
panel frontal correspondientes al número del disco que  
desee.  
• Si el modo SEEK/AMS se ajusta en “Item sel”, podrá  
seleccionar el disco que desee con SEEK/AMS cuando la  
lista aparezca en el visor (consulte la página 45).  
Al tema  
siguiente  
Para localizar un tema  
Gire y suelte SEEK/AMS.  
La unidad localiza el principio del tema actual,  
siguiente o anterior.  
Al tema anterior o al  
punto inicial del tema  
actual  
Para buscar  
Para localizar un punto específico de un  
tema  
hacia  
adelante  
Gire y mantenga girado SEEK/AMS.  
La unidad reproduce el tema a alta velocidad. Cuando  
llegue al punto que desee, suelte el control.  
Para buscar  
hacia atrás  
18 CD/MD  
Reproducción repetida de temas  
(Reproducción repetida)  
La función de reproducción repetida permite  
reproducir de forma repetida un tema, un disco o  
todos los discos de esta unidad o de cualquier  
unidad de CD/MD conectada.  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
REP  
6
7
8
9
10  
1 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse  
y mantenga pulsado DSPL durante dos  
segundos.  
Consejo  
Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está  
ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá  
automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo  
de la fuente que seleccione (consulte la página 48).  
ES  
2 Pulse REP varias veces para seleccionar el  
modo.  
Cada vez que pulse REP, el modo cambiará de la  
siguiente forma:  
REP 1  
REP 2  
off “  
REP 3  
Indicación  
Operación  
REP 1  
(1:track)  
Repite sólo el tema actual.  
REP 2  
(2:disc)  
Repite todos los temas del disco actual (en  
caso de conectar una o más unidades de CD/  
MD opcionales).  
REP 3  
(3:changer)  
Repite todos los discos de la unidad de  
CD/MD actual (en caso de conectar una o  
más unidades de CD/MD opcionales).  
Reproducción normal  
off  
Selección del modo con el mando a distancia  
inalámbrico  
Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse MENU y  
ajuste el modo de repetición en “1:track”, “2:disc” o  
“3:changer”.  
CD/MD  
19  
Reproducción de temas en orden  
aleatorio  
(Reproducción aleatoria)  
DSPL  
La reproducción aleatoria reproduce en orden  
aleatorio todos los temas del disco actual o de  
todos los discos de esta unidad o de cualquier  
unidad de CD/MD conectada.  
DSPL  
OPEN  
SHUF  
5
6
7
8
9
10  
1 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse y  
mantenga pulsado DSPL durante de dos  
segundos.  
Consejo  
Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está  
ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá  
automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo  
de la fuente que seleccione (consulte la página 48).  
ES  
2 Pulse SHUF varias veces para seleccionar el  
modo.  
Cada vez que pulse SHUF, el modo cambiará de la  
siguiente forma:  
SHUF 1  
SHUF 2  
SHUF 3  
off “  
Indicación  
Operación  
SHUF 1  
(1:disc)  
Reproduce todos los temas del disco actual en  
orden aleatorio.  
Reproduce todos los discos de la unidad de  
CD/MD actual en orden aleatorio (en caso de  
conectar una o más unidades de CD/MD  
opcionales).  
SHUF 2  
(2:changer)  
Reproduce todos los discos de todas las  
unidades de CD/MD en orden aleatorio (en  
caso de conectar una o más unidades de CD/  
MD opcionales).  
SHUF 3  
(3:all)  
Reproducción normal  
off  
Selección del modo con el mando a distancia  
inalámbrico  
Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse MENU y  
ajuste el modo aleatorio en “1:disc”, “2:changer” o “3:all”.  
20 CD/MD  
Creación de programas  
(Memoria de programa de CD/MD)  
SOURCE  
MENU  
Es posible reproducir temas de esta unidad  
o de cualquiera opcional de CD/MD en el  
orden que desee mediante la creación y  
almacenamiento de programas en la  
memoria de la unidad. Es posible  
BACK  
MODE  
LIST  
Cursor  
almacenar dos programas con un máximo  
de 12 temas cada uno.  
ENTER  
Consejos  
• En el paso 2, para  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A continuación,  
seleccione “PGM” pulsando > o ..  
ES  
Set up  
P.Mode Repeat  
Display Shuffle  
Name  
PGM  
Bank  
off  
off  
off  
off  
edit  
3 Pulse / para seleccionar “edit” y pulse  
ENTER.  
Aparece el modo de edición PGM.  
PGM Edit Mode MY BEST CD1  
P1- 1 --- -- -- :--------  
P2- 1 --- -- -- :--------  
2 0.27  
4 Seleccione el tema que desee programar.  
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar CD o  
MD.  
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar la  
unidad de CD o MD que desee.  
3 Pulse LIST y seleccione el disco que desee  
pulsando el cursor y, a continuación, pulse  
ENTER.  
4 Pulse ? o / para seleccionar el tema que desee  
programar.  
continúa en la página siguiente n  
CD/MD  
21  
Nota  
5 Pulse > o . para seleccionar el número de  
programa de “P1” o “P2” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Una vez completas las  
12 ranuras, aparecerá  
“MEMORY FULL” y no  
será posible insertar  
más temas.  
El tema que ocupa ese puesto actualmente y todos los  
temas sucesivos se desplazan hacia abajo.  
PGM Edit Mode  
CD1  
SONYPOPS  
:--------  
8 0.43  
SONYPOPS  
1:  
P1- 1  
P1- 2  
P2- 1  
CD1  
--- -- --  
--- -- --:--------  
Para seguir insertando temas, repita los pasos 4 a 5.  
6 Para finalizar el ajuste de modo, pulse BACK.  
Aparece el visor normal.  
ES  
22 CD/MD  
Reproducción del programa  
almacenado  
1 Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
2 Seleccione “P.Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú, y después  
seleccione “PGM” pulsando > o ..  
Notas  
• “*Wait*” aparece en  
el visor mientras la  
unidad lee los datos.  
• “*Mem Full*”  
aparece en el visor si  
intenta introducir  
más de 12 temas en  
un programa.  
• “**NO data**”  
aparece en el visor si  
no hay ningún  
programa  
almacenado.  
3 Pulse / y, a continuación, > o . para  
seleccionar el modo. Después pulse ENTER.  
El modo seleccionado aparece a la derecha de “PGM”  
en el visor.  
PGM 1  
PGM 2  
PGM 1+2  
off “  
ES  
Indicación  
Operación  
PGM 1  
Reproduce la secuencia de temas del  
programa 1.  
PGM 2  
Reproduce la secuencia de temas del  
programa 2.  
PGM 1 + 2  
Reproduce las secuencias de temas del  
programa 1 y, a continuación, del programa 2.  
off  
Reproducción normal  
edit  
Establece el orden de los temas y almacena el  
programa en la memoria.  
Selección del modo con el control del panel frontal  
Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse PGM varias  
veces para seleccionar “PGM 1”, “PGM 2” o “PGM 1+2”.  
CD/MD  
23  
Borrado de temas de un programa  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A continuación,  
seleccione “PGM” pulsando > o ..  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “edit”  
y pulse ENTER.  
Aparece el modo de edición PGM.  
4 Pulse > o . para seleccionar el tema que  
desee borrar.  
PGM Edit Mode  
CD1 1 2 3.09  
SONYPOPS  
Group Erase  
:DRIVING  
ES  
P1  
P1- 1  
P1- 2  
P1- 3  
CD2 7 2  
CD2 8 3 :LIVE HIT  
CD2 3 4 :POPS HIT  
5 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante dos  
segundos.  
Al borrar un tema de un número de ranura, los temas  
posteriores se desplazan hacia arriba para llenar el  
espacio.  
Para seguir borrando temas, repita los pasos 4 y 5.  
6 Para finalizar el ajuste de modo, pulse BACK.  
7 Pulse MENU.  
Aparecerá la indicación anterior.  
Borrado de un programa completo  
Seleccione “P1 : Group Erase” o “P2 : Group  
Erase” en el anterior paso 4.  
Se borrará el programa completo y aparecerá  
“NO data”.  
24 CD/MD  
Etiquetado de CD – Memorando de discos  
MENU  
Cursor  
(para unidades de CD con la función  
de archivo personalizado)  
Es posible grabar un título con hasta 8 caracteres  
para cada disco. El título del disco aparecerá en el  
visor siempre que inserte y reproduzca el disco.  
LIST  
ENTER  
Puede almacenar un máximo de 110 títulos de  
disco en la memoria.  
Consejo  
Para cancelar la  
1 Mientras se reproduce un CD, pulse LIST  
durante dos segundos.  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
Aparece la indicación Disc Memo Write.  
Disc Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _ _  
ENT  
CD1  
1
3.45  
ES  
Consejo  
Para borrar/corregir  
algún nombre,  
introduzca “_” (barra  
inferior) por cada  
carácter.  
2 Pulse > o . hasta que aparezca el carácter  
que desee introducir y pulse /.  
Cada vez que pulse >, el carácter cambia de la  
siguiente forma:  
A nB nC n...Z n0 n1 n2 n...9 n+ nn  
* n/ n\ n> n< n. n_ (barra inferior) nA...  
Pulse el botón .para desplazarse hacia atrás.  
Disc Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _  
S
ENT  
CD1  
1
4.15  
Si desea introducir un espacio en blanco entre  
caracteres, seleccione “_” (barra inferior).  
3 Repita el paso 2 hasta que haya introducido el  
título entero y pulse ENTER.  
Aparece el visor normal.  
VC  
Disc Name  
CD1 SONYPO1PS 7.04  
DVOL  
EL  
CD/MD  
25  
Borrado de un título de disco  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
2 Seleccione “Name” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A  
continuación, seleccione “Disc Memo”  
pulsando > o ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
Auto Scroll  
Disc Name  
write  
delete  
on  
D.Memo  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar  
“delete” y pulse ENTER.  
Aparece la indicación Disc Memo Delete.  
ES  
Disc Memo Delete  
UP  
CD1 SONYPO2PS 2.50  
ENT  
DOWN  
Nota  
En el paso 4, todos los  
nombres de disco  
almacenados en la  
memoria de la unidad  
de CD aparecen en el  
orden en que se han  
introducido. Por tanto,  
el último nombre  
introducido aparecerá  
al final.  
4 Pulse > o . para seleccionar el título de disco  
que desee borrar.  
5 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante dos  
segundos.  
Se borra el título de disco seleccionado.  
6 Pulse MENU.  
Aparece el visor normal.  
26 CD/MD  
Selección de temas específicos  
para su reproducción  
(Función de banco)  
MENU  
Si ha asignado etiqueta al disco (consulte la  
página 25), la función de banco permite omitir  
BACK  
determinados temas y reproducir sólo los que  
desee.  
Cursor  
ENTER  
Consejos  
Para ajustar temas en “Play” o “Skip”  
• En el paso 2, para  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A  
continuación, seleccione “Bank” pulsando  
> o ..  
ES  
Nota  
Si no ha etiquetado el  
disco, “edit” no  
aparecerá en el menú.  
Set up  
P.Mode  
Display  
Name  
Repeat  
Shuffle  
PGM  
off  
off  
PGM off  
off  
on  
inverse  
off  
edit  
Bank  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar  
“edit”, y pulse ENTER.  
Bank Edit  
SCHUBERT  
Play  
CD1  
3
Nota  
Pulse ? para  
desplazarse hasta el  
tema anterior.  
4 Pulse > o . para seleccionar “Play” o “Skip”.  
Después pulse / para desplazarse hasta el  
siguiente tema.  
5 Repita el paso 4 para seleccionar “Play” o  
“Skip” para todos los temas posteriores.  
6 Para finalizar el ajuste de modo, pulse BACK.  
7 Pulse MENU.  
Aparecerá la indicación normal.  
CD/MD  
27  
Reproducción sólo de temas específicos  
Nota  
No es posible utilizar la  
función de banco con  
discos a los que no  
haya asignado etiqueta  
mediante la función de  
memorando de discos.  
Asegúrese de asignar  
etiqueta a los discos  
anteriormente.  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse  
MENU.  
2 Seleccione “P. Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A  
continuación, seleccione “Bank” pulsando  
> o ..  
Set up  
P.Mode  
Display  
Name  
Repeat  
Shuffle  
PGM  
off  
off  
PGM off  
off  
on  
inverse  
off  
edit  
Bank  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar el  
modo y pulse ENTER.  
El modo seleccionado aparece a la derecha de “Bank”  
en el visor.  
ES  
Indicación  
Operación  
on  
Reproduce todos los temas ajustados en  
“Play”.  
inverse  
Reproduce todos los temas ajustados en  
“Skip”.  
off  
Reproducción normal  
edit  
Ajuste los temas del disco actual en “Play” o  
“Skip”.  
4 Pulse MENU.  
Aparece el visor normal.  
28 CD/MD  
Localización de discos mediante el  
título  
Utilice esta función para localizar un disco por  
Cursor  
título. (Para añadir títulos a los discos, consulte la  
página 25).  
LIST  
ENTER  
Consejos  
• Para cancelar la  
1 Mientras reproduce un CD o un MD, pulse LIST.  
selección, pulse LIST  
Aparece la lista de títulos de disco.  
dos veces o BACK  
una vez.  
Disc  
CD2  
SONYPOPS  
1.MY BEST  
2.POPS HIT  
3.FUSION  
4.JAZZ  
5.GREAT HIT  
6.EURO BEAT  
7.DRIVING  
8.SONYPOPS  
9.SUNSET.M  
10.HIGHWAY  
• Si el modo SEEK/  
AMS se ajusta en  
“Item sel”, podr  
áseleccionar el disco  
que desee con SEEK/  
AMS cuando la lista  
aparezca en el visor  
(consulte la página  
45).  
*
8
3
1.28  
ES  
2 Pulse >, ., / o ? para seleccionar el disco.  
3 Pulse ENTER.  
La reproducción se inicia desde el primer tema del  
disco.  
Nota  
Pueden aparecer las  
siguientes indicaciones  
en la lista de títulos de  
disco.  
Acerca de la lista de títulos de tema  
Cada vez que pulse LIST, la indicación cambiará de la  
siguiente forma:  
• “NO DISC”: No hay  
ningún disco en la  
ranura de disco en  
cuestión.  
• “********”: El disco  
no está etiquetado.  
• “?”: La unidad no ha  
verificado la  
Lista de títulos de disco*  
Lista de títulos de tema**  
Cancelar “  
*
Sólo si ha conectado una unidad de CD/MD.  
** Si selecciona una unidad de CD con función CD TEXT.  
Esta lista muestra los títulos de los temas contenidos en los  
discos CD TEXT y MD que incluyen etiquetas de temas.  
Puesto que esta unidad no permite etiquetar los temas, al  
reproducir discos que no sean CD TEXT o MD sin  
etiquetas de temas, aparece “********” en lugar del título  
del tema en la lista de títulos de tema.  
información sobre el  
disco.  
Al disco  
siguiente  
Para seleccionar discos con el mando giratorio  
Presione y suelte DISC/PRESET para mostrar la lista de  
títulos de disco o la de tema.  
Presione y gire el control para seleccionar el disco o tema  
de la lista.  
Transcurridos unos 5 segundos, volverá a aparecer la  
indicación normal.  
Al disco anterior  
CD/MD  
29  
Visualización de información  
CD TEXT  
MENU  
Cursor  
Es posible visualizar la información de texto  
contenida en los discos CD TEXT durante la  
reproducción.  
DSPL  
ENTER  
Consejos  
Selección de la indicación de títulos de  
disco  
• En el paso 2, para  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
Al reproducir discos CD TEXT etiquetados con la función  
de memorando de disco (consulte la página 25), es posible  
especificar que los títulos de disco aparezcan al pulsar  
DSPL o LIST.  
1 Mientras reproduce un CD, pulse MENU.  
ES  
2 Seleccione “Name” y pulse / para desplazarse  
hasta el submenú. A continuación, seleccione  
“Disc Name” pulsando > o ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
Auto Scroll  
Disc Name  
on  
D.Memo  
D.Memo  
TEXT  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar  
“D.Memo” o “TEXT” y pulse ENTER.  
El modo seleccionado aparece a la derecha de  
“Disc Name” en el visor.  
Indicación  
Operación  
Muestra los títulos de disco introducidos  
mediante la función Memorando de discos.  
D.Memo  
Muestra información CD TEXT original.  
TEXT  
4 Pulse MENU.  
Aparece el visor normal.  
¿Qué es un disco CD TEXT?  
Un disco CD TEXT es un CD de música que también  
contiene datos de texto, tales como el nombre del disco, del  
artista y del tema. Estos datos de texto se graban en áreas  
que no suelen utilizarse en los CD de música  
convencionales.  
30 CD/MD  
Desplazamiento automático de títulos  
Al reproducir discos CD TEXT o MD (con una unidad de  
MD opcional) el nombre del tema o disco y el del artista  
aparecen automáticamente siempre que se reproduce un  
nuevo disco o tema. Siga el procedimiento que se describe  
a continuación para especificar el desplazamiento  
automático de títulos con más de 10 caracteres.  
1 Al reproducir un CD o un MD, pulse MENU.  
2 Seleccione “Name”, pulse / para acceder al  
submenú y seleccione “Auto Scroll” con  
> o ..  
Set up  
P.Mode  
Display Disc Memo  
Name  
Auto Scroll  
Disc Name  
off  
D.Memo  
on  
off  
ES  
3 Pulse / y luego > o . para seleccionar “on”  
y pulse ENTER.  
4 Pulse MENU.  
Aparece el visor normal.  
Para cancelar el desplazamiento de títulos  
Seleccione “off” en el paso 3 y pulse ENTER.  
Al reproducir un disco CD TEXT  
Cada vez que pulse DSPL, la información mostrada  
aparecerá de la siguiente manera:  
Nombre del disco/Nombre del artista* ˜ Título del nombre  
* El nombre del artista aparece automáticamente después del  
título del disco.  
CD/MD  
31  
Personalización del sonido de CD  
(Función de filtro digital)  
DSPL  
Esta unidad cuenta con un filtro digital de  
coeficiente variable (VC). Mediante la selección  
del tipo de filtro, es posible ajustar las caracterís  
ticas de sonido que mejor se adapten al altavoz,  
fuente, unidad, etc.  
DSPL  
OPEN  
VC  
6
7
8
9
10  
Notas  
• Esta función sólo se  
1 Mientras se reproduce un CD, pulse y  
mantenga pulsado DSPL durante dos  
segundos.  
encuentra disponible  
para esta unidad y  
no tiene efecto  
Consejo  
cuando se selecciona  
una unidad de CD/  
MD o radio opcional,  
etc..  
• Si pulsa VC mientras  
reproduce un disco,  
el sonido se  
Si el modo Select del menú Func. se ajusta en “Source”, el  
menú de función aparecerá automáticamente en el lado  
derecho del visor, dependiendo de la fuente que seleccione  
(consulte la página 48).  
ES  
interrumpirá  
momentáneamente.  
2 Pulse VC varias veces para seleccionar el  
modo.  
Cada vez que pulse VC, el tipo de filtro cambiará de la  
siguiente forma:  
Plain  
Analog A  
Analog B  
Standard  
Type  
Imagen de sonido  
Plain  
gran nitidez  
intenso  
Analog A  
Analog B  
cálido  
profundo  
gama amplia  
Standard  
representación espacial amplia  
Descripción de filtro digital de coeficiente variable (VC)  
Los reproductores de CD utilizan filtros digitales para  
eliminar el ruido generado durante el muestreo. Es posible  
cambiar el tono de la música modificando las características  
de corte del filtro digital. Esta unidad dispone de cuatro  
tipos de filtros con características de coeficiente distintas:  
“Plano”, “Analógico A”, “Analógico B” y “Estándar”.  
32 CD/MD  
Radio  
Recepción de la radio  
Puede almacenar sus emisoras de radio preferidas en la memoria de la unidad para  
sintonizarlas de forma inmediata posteriormente (consulte “Memorización de  
emisoras de radio” en la página 34).  
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el  
sintonizador.  
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar  
FM1, FM2 o AM.  
Indicación de  
fuente  
Menú de  
función  
Número de emisora  
memorizada  
STEREO  
Station  
KYCS  
DVOL  
EL  
ES  
FM1  
4
102.5MHz  
Para aumentar  
Indicación  
de banda  
Frecuencia  
3 Gire VOL para ajustar el nivel de volumen.  
El volumen puede ajustarse entre 0 dB y – dB.  
Precaución  
Para disminuir  
Por su seguridad, ajuste el volumen lo suficientemente bajo  
como para poder oír los sonidos del exterior.  
A la siguiente  
emisora  
memorizada  
4 Para cambiar de emisora memorizada,  
presione y gire DISC/PRESET.  
Para detener la recepción de la radio  
Pulse OFF.  
A la anterior  
emisora  
memorizada  
Radio  
33  
Memorización de emisoras de  
radio  
SOURCE  
MENU  
Existen dos formas para memorizar emisoras:  
• Selección de la frecuencia de la emisora  
(Memorización manual)  
• Selección de emisoras de señal más  
intensa (BTM*)  
MODE  
Cursor  
ENTER  
* Memorización de la mejor sintonía  
Consejos  
Especificación de la frecuencia de la  
emisora (Memorización manual)  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función de  
memorización de la mejor sintonía para evitar accidentes  
(consulte la página 36).  
• En el paso 2, para  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
ES  
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el  
sintonizador.  
2 Pulse MODE varias veces para seleccionar  
FM1, FM2 o AM.  
Consejo  
Gire y mantenga  
girado SEEK/AMS en  
el distancia giratorio  
para seguir buscando,  
y después suelte el  
control cuando  
3 Pulse y mantenga pulsado ? o / hasta que  
el visor muestre la frecuencia que desee y, a  
continuación, suelte el botón.  
4 Pulse MENU.  
aparezca la frecuencia  
que desee.  
5 Seleccione “R.Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú y, a  
continuación, seleccione “Preset” pulsando  
> o ..  
Nota  
Si selecciona AM en el  
paso 2, los submenús  
“Mono/Stereo” y  
“Antenna” no  
Set up  
R.Mode Preset  
aparecerán en el visor.  
manual  
BTM  
Display  
Name  
Local  
Mono/Stereo  
IF  
off  
stereo  
main+sub  
34 Radio  
Consejo  
Si el modo SEEK/AMS  
se ajusta en “Item sel”,  
podrá seleccionar la  
emisora que desee con  
SEEK/AMS cuando la  
lista aparezca en el  
visor (consulte la  
página 45).  
6 Pulse /, después > o . para seleccionar  
“manual” y, a continuación, ENTER.  
Station  
FM1  
1. 106.3  
6.  
7.  
96.6  
99.9  
98.9  
98.3  
98.3  
*
2. 101.9  
3. 96.0  
4. 102.5  
5. 105.4  
8.  
9.  
10.  
2
101.9MHz  
Nota  
Si asigna una  
frecuencia nueva a un  
número de  
memorización de  
emisora ya asignado a  
otra frecuencia, la  
nueva frecuencia  
sustituirá a la anterior.  
7 Pulse >, ., /, o ? para seleccionar el  
número de memorización de emisora en el  
que desee almacenar la frecuencia.  
A continuación, pulse ENTER.  
Es posible memorizar un máximo de 20 emisoras de  
FM (10 emisoras en FM1 y otras 10 en FM2) y hasta 10  
de AM.  
8 Pulse MENU.  
ES  
Aparece la indicación normal.  
Para recibir emisoras automáticamente (Sintonización  
automática)  
Pulse y suelte ? o /.  
Aparecerá “Seek Up” o “Seek Down” hasta que la  
unidad detecta una emisora.  
Para frecuencias inferiores  
Para frecuencias superiores  
Consejo  
Es posible iniciar la sintonización automática girando  
momentáneamente SEEK/AMS del mando a distancia  
giratorio y, a continuación, soltándolo.  
Memorización de la emisora con los controles del panel  
frontal  
Una vez sintonizada la emisora, pulse y mantenga pulsado el  
botón numérico que desee durante dos segundos.  
Radio  
35  
Consejo  
Selección de emisoras de señal más  
intensa (BTM)  
Si el modo Select  
(Selección) del menú  
Func. (Funciones) está  
ajustado en “Source”, el  
menú de función  
DSPL  
aparecerá  
DSPL  
OPEN  
automáticamente en la  
parte derecha del visor  
dependiendo de la  
fuente que seleccione  
(consulte la página 48).  
BTM  
5
6
7
8
9
10  
1 Mientras escucha una emisión en FM o AM,  
pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos  
segundos.  
Nota  
Si la radio sintoniza  
pocas emisoras o si  
recibe sólo frecuencias  
débiles, la función BTM  
puede no asignar  
frecuencias a todos los  
números de  
2 Pulse BTM.  
La unidad selecciona las emisoras de señal más  
intensa y las memoriza según el orden de sus  
frecuencias.  
ES  
La unidad emite un pitido una vez almacenadas las  
emisoras, y recupera la indicación normal.  
memorización.  
Selección del modo con el mando a distancia  
inalámbrico  
Mientras escucha una emisora de FM o de AM, pulse  
MENU y ajuste el modo de memorización (Preset) en  
“BTM”.  
Descripción de la función de memorización de la mejor  
sintonía (BTM)  
BTM es una función que selecciona las emisoras de radio  
de señal más intensa y las ajusta automáticamente en los  
números de memorización de emisora. Esta función  
comienza a sintonizar las emisoras a partir de la frecuencia  
inferior de la banda (FM o AM). Al encontrar una emisora,  
la unidad asigna la frecuencia al número de memorización  
actualmente seleccionado. Si los números de  
memorización no se muestran, la unidad asignará las  
frecuencias a partir de la emisora 1 memorizada.  
Incluso después de asignar frecuencias a todos los  
números de memorización, la unidad continúa  
sintonizando. Si se encuentran señales más intensas, la  
unidad sustituirá las emisoras memorizadas actuales por  
las frecuencias más intensas. Finalmente, clasificará las  
emisoras en orden ascendente por frecuencia.  
36 Radio  
Especificación del modo  
monofónico/estéreo  
DSPL  
DSPL  
OPEN  
Si la recepción de FM en estéreo es de mala  
calidad, puede seleccionar “Mono” para mejorar  
el sonido.  
BTM  
MONO  
LCL  
MONO  
6
7
8
9
10  
1 Mientras escucha una emisión en FM, pulse y  
mantenga pulsado DSPL durante dos  
segundos.  
Consejo  
Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está  
ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá  
automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo  
de la fuente que seleccione (consulte la página 48).  
2 Pulse MONO varias veces para seleccionar  
“on”.  
ES  
El sonido mejorará, aunque no será estéreo.  
Para cancelar el modo monofónico  
Seleccione “off” en el anterior paso 2.  
Selección del modo con el mando a distancia  
inalámbrico  
Mientras escucha una emisora de FM, pulse MENU y  
ajuste el modo Mono/Stereo en “mono” o en “stereo”.  
Radio  
37  
Recepción sólo de las señales más  
intensas  
(Activación/desactivación local)  
DSPL  
Es posible que la función de sintonización  
DSPL  
OPEN  
automática se detenga con frecuencia si hay  
muchas emisoras en la zona. Si esto ocurre, es  
posible reducir la sensibilidad del sintonizador de  
forma que sintonice sólo las señales más intensas.  
BTM  
MONO  
LCL  
LCL  
6
7
8
9
10  
1 Mientras escucha una emisión en FM o AM,  
pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos  
segundos.  
Consejo  
Si el modo Select (Selección) del menú Func. (Funciones) está  
ajustado en “Source”, el menú de función aparecerá  
automáticamente en la parte derecha del visor dependiendo  
de la fuente que seleccione (consulte la página 48).  
ES  
2 Pulse LCL varias veces para seleccionar “on”.  
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal  
relativamente intensa.  
Para cancelar el modo local  
Seleccione “off” en el anterior paso 2.  
Selección del modo con el mando a distancia  
inalámbrico  
Mientras escucha una emisora de FM o de AM, pulse  
MENU y ajuste el modo Local en “on” o en “off”.  
38 Radio  
Si se producen interferencias  
durante la recepción de FM  
1 Mientras escucha la emisión de FM, pulse  
MENU.  
2 Seleccione “R.Mode” y pulse / para  
desplazarse hasta el submenú. A  
continuación, seleccione “IF” pulsando > o ..  
Set up  
R.Mode Preset  
Wide  
Narrow  
Auto  
Display  
Name  
Local  
Mono/Stereo  
IF  
off  
stereo  
Auto  
3 Pulse / y, a continuación, > o . para  
seleccionar el modo. Después pulse ENTER.  
La opción seleccionada aparece a la derecha de “IF” en  
el visor.  
ES  
Tipo  
Función  
Wide  
Amplía la recepción de señales y mejora la  
calidad de sonido.  
Narrow  
Auto  
Evita interferencias de emisoras contiguas.  
Cambia el modo entre “Narrow” y “Wide”  
automáticamente.  
4 Pulse MENU.  
Aparece la indicación normal.  
Radio  
39  
Etiquetado de emisoras de radio  
(Memorando de emisoras)  
MENU  
Es posible añadir un nombre compuesto por  
un máximo de 8 caracteres a cada emisora.  
BACK  
El nombre de la emisora aparece en el visor al  
seleccionarse ésta. Es posible almacenar en la  
memoria un máximo de 44 nombres de emisoras.  
LIST  
Cursor  
ENTER  
1 Sintonice la emisora que desee etiquetar.  
Consejo  
Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
2 Pulse LIST durante dos segundos.  
Aparece la indicación de registro de memorandos de  
emisoras.  
Station Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _ _  
ENT  
ES  
FM1  
102.5MHz  
Consejo  
Para borrar/corregir  
algún nombre,  
introduzca “_” (barra  
inferior) por cada  
carácter.  
3 Pulse > o . hasta que aparezca el carácter  
que desee introducir, y pulse /.  
Cada vez que pulse >, el carácter cambia de la  
siguiente forma:  
A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n - n  
*n / n \ n > n < n . n _ (barra inferior) n A...  
Pulse el botón . para desplazarse hacia atrás.  
Station Memo Write  
_ _ _ _ _ _ _  
K
ENT  
FM1  
102.5MHz  
Si desea introducir un espacio en blanco entre  
caracteres, seleccione “_” (barra inferior).  
4 Repita el paso 3 hasta introducir el nombre  
completo y, a continuación, pulse ENTER.  
Aparece la indicación normal.  
STEREO  
Station  
KYCS  
DVOL  
EL  
FM1  
102.5MHz  
40 Radio  
Eliminación de nombres de emisoras  
1 Mientras escucha una emisión de FM o de  
AM, pulse MENU.  
2 Seleccione “Name”, pulse / para desplazarse  
hasta el submenú y, a continuación,  
seleccione “Station Memo” pulsando > o ..  
Set up  
R.Mode  
Display  
Name  
Station Memo  
write  
delete  
3 Pulse /, después > o . para seleccionar  
“delete” y, a continuación, ENTER.  
Aparece la indicación de eliminación de memorandos  
de emisoras.  
ES  
Station Memo Delete  
UP  
ENT  
KYCS  
DOWN  
FM1  
102.5MHz  
Nota  
En el paso 4, todos los  
nombres de emisora  
almacenados en  
memoria aparecen en el  
orden en que se  
introdujeron. El último  
nombre introducido  
aparecerá por tanto al  
final.  
4 Pulse > o . para seleccionar el nombre de  
emisora que desee borrar.  
5 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante dos  
segundos.  
El nombre de emisora seleccionado se borra.  
Repita los pasos 4 y 5 si desea borrar otros nombres de  
emisora.  
6 Para finalizar el ajuste de modo, pulse BACK.  
7 Pulse MENU.  
Aparece la indicación normal.  
Radio  
41  
Selección de emisoras por nombre  
Es posible emplear esta función para seleccionar  
Cursor  
una emisora mediante el nombre almacenado en  
memoria para la misma.  
LIST  
ENTER  
Consejos  
Para cancelar la  
1 Mientras escucha una emisión en FM o AM,  
selección, pulse LIST.  
pulse LIST.  
Si el modo SEEK/  
Aparece la lista de nombres predefinidos.  
AMS se ajusta en  
“Item sel”, podrá  
Station  
FM1  
1. 106.3  
6.  
7.  
8.  
9.  
96.6  
99.9  
98.9  
98.3  
98.3  
seleccionar la  
*
2. 101.9  
3. 96.0  
4. 102.5  
5. 105.4  
emisora que desee  
con SEEK/AMS  
cuando la lista  
aparezca en el visor  
(consulte la página  
45).  
2
101.9MHz  
10.  
ES  
2 Pulse >, ., /, o ? para seleccionar la  
emisora.  
3 Pulse ENTER.  
La unidad selecciona la emisora, y aparece la  
indicación normal.  
A la emisora  
siguiente  
Para seleccionar emisoras mediante el distancio  
giratorio  
Presione y suelte DISC/PRESET para mostrar la lista de  
nombres predefinidos.  
Presione y gire el control para seleccionar la emisora en la  
lista. Transcurridos aproximadamente 5 segundos, vuelve  
a aparecer la indicación normal.  
A la emisora anterior  
42 Radio  
Otras funciones  
Ajuste de las características  
del sonido  
+
-
VOL /  
Es posible ajustar los graves, los agudos, el  
balance y el balance entre los  
altavoces.  
ATT  
Los niveles de graves y agudos pueden  
almacenarse respectivamente para cada  
fuente.  
SOUND  
1 Pulse SOUND varias veces para seleccionar la  
opción que desee ajustar.  
Cada vez que pulse SOUND, la opción cambia de la  
siguiente forma:  
Sub W (volumen de  
potenciación de graves)  
Bass  
(graves)*  
Volume  
(volumen)  
Fader (trasero-  
delantero)  
Balance (izquierdo  
y derecho)  
Treble  
(agudos)*  
ES  
* Sólo si la función DVOL (Volumen directo) está  
desactivada.  
2 Ajuste la opción seleccionada pulsando  
VOL + o –.  
Realice el ajuste antes de que transcurran tres  
segundos una vez seleccionada la opción.  
(Transcurridos tres segundos, VOL + y – funcionarán  
como botón de volumen.)  
Consejo  
Atenuación del sonido  
Si el cable de interfaz  
de un teléfono para  
automóvil se conecta al  
cable de atenuación, la  
unidad reducirá el  
volumen de forma  
automática cuando  
entre una llamada  
telefónica (función de  
atenuación para  
Pulse ATT.  
La unidad disminuye automáticamente el volumen a  
un nivel bajo.  
Para recuperar el nivel de volumen anterior, vuelva a  
pulsar ATT.  
teléfono).  
Otras funciones  
43  
Ajuste del menú de configuración  
Utilice el menú de configuración para realizar  
ajustes adicionales, incluidos los del reloj (Clock),  
pitidos (Beep), mando giratorio (Rotary remote),  
SEEK/AMS, salida digital (Digital out), filtro VC  
(Coeficiente variable) (VC filter) y volumen  
directo (Direct Volume).  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Consejos  
• En el paso 2, para  
1 Pulse MENU y seleccione “Set up”.  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
Set up  
P.Mode Beep  
Clock  
off  
on  
Rotary Remote norm  
SEEK/AMS SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Display  
Name  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
2 Pulse / para desplazarse hasta el submenú  
y, a continuación, seleccione el ajuste  
pulsando > o ..  
ES  
El ajuste actual aparece a la derecha del submenú.  
Set up  
P.Mode Beep  
Display  
Clock  
on  
on  
norm  
SEEK/AMS  
Direct Volume off  
Time Set  
on  
off  
Rotary Remote  
SEEK/AMS  
Name  
3 Cambie el ajuste y pulse ENTER.  
El nuevo ajuste aparece a la derecha del submenú.  
Los submenú y el método para cambiar sus ajustes se  
describen en la tabla de la página siguiente.  
4 Pulse MENU.  
Aparece la indicación normal.  
44 Otras funciones  
Submenú  
Descripción y ajustes  
Clock  
Seleccione “on” para mostrar la hora actual en  
el ángulo superior izquierdo del visor  
permanentemente. Si selecciona “off”, la hora  
aparecerá sólo cuando el sistema esté  
apagado. Seleccione “Time Set” para ajustar el  
reloj (consulte la página 6).  
Especifica si la unidad debe emitir un pitido al  
pulsar los botones de funcionamiento.  
Beep  
Invierte la dirección de giro del mando a  
distancia giratorio para controlar operaciones.  
Seleccione “normal” para aumentar el  
volumen, la frecuencia, los números de tema,  
etc., mediante el giro del mando en el sentido  
de las agujas del reloj. Seleccione “reverse”  
para aumentar los mismos parámetros  
mediante el giro del mando en el sentido  
contrario a las agujas del reloj.  
Rotary remote  
La función SEEK/AMS dispone de dos  
modos: Modo normal — Seleccione  
“SEEK/AMS” para localizar temas o emisoras  
rápidamente.  
Modo de selección de opción — Al aparecer la  
lista de títulos, seleccione “Item sel” para  
localizar discos o emisoras mediante el mando  
giratorio o el control del panel frontal.  
SEEK/AMS  
Digital out  
ES  
Seleccione “ON” para emitir las señales  
digitales mediante DIGITAL OUT si se  
conecta un equipo opcional con entrada  
digital. Seleccione “OFF” para cancelar la  
emisión de las señales digitales.  
Selecciona uno de los cuatro tipos de filtro  
para ajustar el sonido que se adapte a la  
imagen de sonido que desee, la fuente de  
música, etc.  
VC filter  
Seleccione “on” para enviar la señal sin  
procesar mediante el circuito de control de  
volumen para obtener un sonido puro de alta  
calidad. En este caso, el ajuste de graves y  
agudos no funciona.  
Direct Volume  
Seleccione “off” para enviar la señal mediante  
el circuito de control de tono. Es posible  
controlar los niveles de graves y agudos,  
aunque la pureza del sonido original  
disminuirá.  
Otras funciones  
45  
Ajuste del menú del visor  
Utilice el menú Display para realizar ajustes  
adicionales, incluida la iluminación (Illumination),  
atenuación (Dimmer), ángulo del panel (Panel  
angle), estilo de caracteres (Font style), contraste,  
EL (Luminosidad eléctrica) e indicación (Display).  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Consejos  
• En el paso 2, para  
1 Pulse MENU y seleccione “Display”.  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
Set up  
P.Mode Dimmer  
Display  
Name  
ILL  
Green  
Auto  
TOP  
8
Panel angle  
Contrast  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
2 Pulse / para desplazarse hasta el submenú  
y, a continuación, seleccione la opción que  
desee ajustar pulsando > o ..  
ES  
El ajuste del submenú actual aparece a la derecha de la  
opción.  
Set up  
P.Mode Dimmer  
Display  
Name  
ILL  
Green  
Auto  
TOP  
8
Amber  
Greem  
Panel angle  
Contrast  
3 Cambie el ajuste y pulse ENTER.  
El nuevo ajuste aparece a la derecha de la opción.  
Para obtener una descripción de los submenú,  
consulte la tabla de la página siguiente.  
4 Pulse MENU.  
Aparece la indicación normal.  
46 Otras funciones  
Submenú  
Descripción y ajuste  
ILL  
(Illumination)  
Seleccion “Amber (ámbar)” o “Green (verde)”  
para el color de los botones del panel frontal.  
Seleccion “Auto” para atenuar el brillo del  
visor cuando encienda las luces.  
Dimmer  
Seleccion “10” o “20” grados para ajustar  
automáticamente el ángulo del panel frontal.  
Seleccione “Top” para obtener un ángulo  
normal.  
Panel angle  
20°  
10°  
TOP  
ES  
Contrast  
Seleccione 1 de 15 niveles de contraste para el  
visor. Seleccione “Contrast” y pulse ENTER.  
Es posible cambiar el ajuste actual pulsando  
? o /. Vuelva a pulsar ENTER para  
cambiar el ajuste.  
Seleccione “Regular” o “Bold” para ajustar el  
estilo de los caracteres mostrados.  
Font Style  
EL  
Seleccione “off” para que el visor se apague  
automáticamente transcurridos unos  
segundos después de haber empleado  
cualquier control. Seleccione “on” para que el  
visor se muestre constantemente.  
Seleccione “Negative” para invertir el  
contraste del visor, y “Positive” para obtener  
el contraste original.  
Display  
Otras funciones  
47  
Ajuste del menú de función  
Utilice el menú de función para asignar el modo  
de función específico a cada botón de función.  
MENU  
Cursor  
ENTER  
Consejos  
• En el paso 2, para  
1 Pulse MENU y seleccione “Func”.  
desplazar el cursor  
hasta la columna  
anterior (de una en  
una), pulse ?.  
2 Pulse / para desplazarse hasta el submenú,  
y seleccione “Select”.  
• Para cancelar la  
indicación actual y  
recuperar la anterior,  
pulse BACK.  
El ajuste de submenú actual aparece a la derecha de la  
opción.  
Func.  
Exit  
Select  
VC/DVOL/EL Source  
VC DVOL/EL  
/
ES  
3 Cambie el ajuste y pulse ENTER.  
El nuevo ajuste aparece a la derecha de la opción.  
Para obtener una descripción de los submenú,  
consulte la siguiente tabla.  
Indicación  
Descripción y ajustes  
Select  
Seleccion “Source” para que aparezca el menú  
de función dependiendo de cada fuente o  
modo de ajuste.  
Seleccione “VC/DVOL/EL” para que  
aparezcan VC, DVOL y EL  
independientemente de la fuente o modo de  
ajuste seleccionado.  
4 Pulse MENU.  
Aparece la indicación normal.  
48 Otras funciones  
DSP  
Selección de menús de sonido  
envolvente  
Cursor  
La unidad opcional XDP-U50D permite añadir  
ciertos efectos al campo de sonido de la fuente  
seleccionada.  
+
-
VOL /  
Lo siguiente son las instrucciones de empleo de la  
unidad XDP-U50D.  
Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual  
de instrucciones suministrado con la XDP-210EQ.  
SOUND  
Consejos  
Cada vez que pulse  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
SOUND, la opción  
de sintonización  
cambia de la  
Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.  
siguiente forma:  
2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
$
SUR  
“SUR Tuning”.  
(Sonido envolvente)  
ES  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1 1 2  
6.51  
$
POS (Posición)  
SUR  
Tuning  
$
-DEFEAT-  
SUB (Altavoz  
potenciador de graves)  
$
3 Pulse VOL + o – para seleccionar el menú de  
sonido envolvente.  
BAS (Graves)  
$
El menú de sonido envolvente aparece en el orden  
mostrado en la página siguiente.  
TRE (Agudos)  
En el paso 3, pulse  
/ para cambiar al  
ajuste de nivel de  
efecto.  
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
continúa en la página siguiente n  
DSP  
49  
Menú de sonido  
envolvente  
Efecto de campo de sonido  
HALL  
Sala de conciertos  
JAZZ  
Club de jazz  
DISCO  
Discoteca con paredes gruesas  
Cine  
THEATER  
PARK  
Gran espacio al aire libre  
Concierto en vivo  
LIVE  
OPERA  
CHURCH  
STADIUM  
CELLAR  
-DEFEAT-  
Ópera  
Iglesia/capilla con mucha reverberación  
Concierto al aire libre en un estadio  
Bodega con mucha reverberación  
Sonido normal sin efectos DSP  
ES  
Ajuste del nivel de efecto  
Nota  
No es posible ajustar el  
nivel de efecto de  
“-DEFEAT-”.  
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de menús  
de sonido envolvente” (consulte la página 49).  
Consejo  
2 Pulse / y, a continuación, VOL + o – para  
ajustar el nivel.  
En el paso 2, pulse /  
para cambiar a la  
selección de menú de  
sonido.  
El nivel de efecto puede ajustarse entre 0 y 100%.  
Aumente el nivel para potenciar el efecto.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
2
4.50  
SUR  
HALL  
Effect 90%  
3 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
50 DSP  
Almacenamiento de efectos de sonido  
envolvente en los discos compactos  
(Archivo personalizado DSP)  
Una vez registrado el menú de sonido  
envolvente deseado en los discos, es posible  
disfrutar del mismo menú cada vez que  
reproduzca dichos discos. (Sólo si ha etiquetado  
éstos mediante la función de archivo personalizado)  
+
-
VOL /  
LIST  
SOUND  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
2
4.50  
SUR  
HALL  
ES  
Effect 90%  
2 Pulse VOL + o – para ajustar el efecto de  
sonido que desee.  
3 Pulse y mantenga pulsado LIST durante dos  
segundos.  
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
DSP  
51  
Nota  
Reproducción de discos con el efecto de  
sonido envolvente almacenado  
Es posible utilizar esta  
función para los discos  
a los que se ha  
asignado un nombre  
personalizado.  
1 Mientras se reproduce un CD, pulse y  
mantenga pulsado LIST durante dos  
segundos.  
Aparece la indicación de registro de memorando de  
discos.  
Disc Memo Write  
SONYPOPS  
ENT  
CD1  
2 Pulse LIST.  
1
4.15  
Aparece el modo de sintonización DSP.  
ES  
SUR  
-
DEFEAT  
-
CD1  
1
6.15  
3 Pulse VOL + o – para seleccionar el menú de  
sonido envolvente.  
4 Pulse y mantenga pulsado LIST durante dos  
segundos.  
Aparece la indicación normal.  
Cambio del efecto de sonido  
envolvente almacenado  
Reproduzca el disco cuyos efectos de sonido envolvente  
desee cambiar y después realice los pasos de  
“Almacenamiento de efectos de sonido envolvente en los  
discos compactos” (consulte la página 51).  
Eliminación del efecto de sonido  
envolvente almacenado  
Seleccione “-DEFEAT-” en el paso 3 de “Selección de  
menús de sonido envolvente”(consulte la página 49).  
52 DSP  
Selección de la posición de escucha  
Cursor  
Es posible ajustar un espacio de tiempo de retardo  
para que el sonido llegue a los oyentes desde los  
altavoces. De esta forma, la unidad puede simular  
un campo de sonido natural de forma que se  
obtenga la sensación de encontrarse en el centro  
del campo de sonido en el lugar donde se siente  
en el automóvil.  
+
-
VOL /  
SOUND  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece el modo de sintonización DSP.  
Consejos  
• Cada vez que pulse  
SOUND, la opción  
de sintonización  
cambia de la  
2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
“POS Tuning”.  
siguiente forma:  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
Tuning  
ALL  
4
0.54  
$
SUR  
POS  
ES  
(Sonido envolvente)  
$
POS (Posición)  
3 Pulse VOL + o – varias veces para seleccionar  
la posición de escucha.  
$
SUB (Altavoz  
potenciador de graves)  
La posición aparece en el orden mostrado a  
continuación.  
$
BAS (Graves)  
Indicación  
Centro del campo de sonido  
$
TRE (Agudos)  
All  
Ajuste normal  
(1 + 2 + 3)  
1
2
• En el paso 3, pulse  
/ para pasar al  
ajuste de posición de  
escucha. (consulte la  
página siguiente)  
Front  
Parte delantera  
(1 + 2)  
Parte delantera derecha (2)  
Parte delantera izquierda (1)  
Parte trasera (3)  
Front R  
Front L  
Rear  
3
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
DSP  
53  
Consejo  
Ajuste de la posición de escucha  
No es posible ajustar el  
nivel de efecto de  
“-DEFEAT-”.  
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de la  
posición de escucha” (consulte la página 53).  
2 Ajuste el centro del campo de sonido.  
1 Pulse /.  
2 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la  
izquierda o en la derecha.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
1.30  
POS  
ALL  
L
R
0
3 Pulse /.  
4 Pulse VOL + o – para ajustar el centro en la parte  
trasera o en la delantera.  
ES  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
1.53  
POS  
ALL  
R
F
0
3 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
54 DSP  
Ajuste de la frecuencia de corte de  
los altavoces potenciadores  
Cursor  
de graves  
+
-
VOL /  
SOUND  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.  
Consejos  
• Cada vez que pulse  
SOUND, la opción  
de sintonización  
cambia de la  
2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
“SUB”.  
ES  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
2.16  
siguiente forma:  
SUB  
Tuning  
$
SUR  
C.off125Hz  
(Sonido envolvente)  
$
3 Pulse VOL + o – varias veces para seleccionar  
la frecuencia de corte.  
POS (Posición)  
$
La frecuencia aparece en el orden mostrado a  
continuación.  
SUB (Altavoz  
potenciador de graves)  
62Hz ˜ 78Hz ˜ 99Hz ˜ 125Hz* ˜ 157Hz ˜ 198Hz  
$
BAS (Graves)  
* Frecuencia ajustada de fábrica  
$
TRE (Agudos)  
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
• En el paso 3, pulse  
/ para pasar al  
ajuste de volumen de  
potenciación de  
graves. (consulte la  
página siguiente)  
Aparece la indicación normal.  
Descripción de frecuencia de corte  
Frecuencia de corte  
Con el fin de adaptarse a las  
características de los altavoces  
potenciadores de graves conectados,  
es posible interrumpir las señales de  
frecuencia alta y media no deseadas  
que se introducen en dichos  
altavoces. Mediante el ajuste de la  
198  
62 78 99 125 157  
frecuencia de corte, los altavoces  
potenciadores de graves emitirán  
sólo las señales de baja frecuencia  
para obtenerse una imagen de sonido  
más nítido.  
Frecuencia  
DSP  
55  
Ajuste del volumen de los altavoces  
potenciadores de graves  
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Ajuste de la  
frecuencia de corte de los altavoces  
potenciadores de graves” (consulte la página  
55).  
Nota  
Si reduce el volumen  
por completo, aparecerá  
“SUB W ATT” y la  
frecuencia de corte del  
altavoz potenciador de  
graves se desactivará.  
2 Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el  
nivel.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
4
2.16  
SUB  
C.off125Hz  
0
3 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
ES  
Aparece la indicación normal.  
56 DSP  
Ajuste del giro de frecuencia de  
los graves y los agudos  
Es posible ajustar los giros de frecuencia de los  
graves y los agudos para adaptarse a las  
características acústicas del interior del automóvil.  
Cursor  
+
-
VOL /  
Giro de frecuencia  
SOUND  
Frecuencia (Hz)  
Consejos  
• Cada vez que pulse  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
SOUND, la opción  
de sintonización  
cambia de la  
Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.  
siguiente forma:  
2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
“BAS” o “TRE”.  
$
SUR  
ES  
(Sonido envolvente)  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
5
3.31  
$
POS (Posición)  
Tuning  
BAS  
$
250Hz  
SUB (Altavoz  
potenciador de graves)  
$
3 Pulse VOL + o – varias veces para seleccionar  
el giro de frecuencia.  
BAS (Graves)  
$
El giro de frecuencia aparece en el orden mostrado a  
continuación:  
TRE (Agudos)  
BAS:  
• En el paso 3, pulse  
/ para pasar al  
ajuste de volumen de  
graves y agudos.  
(consulte la página  
siguiente)  
198Hz ˜ 250Hz ˜ 314Hz* ˜ 396Hz  
TRE:  
2.00kHz ˜ 3.17kHz* ˜ 4.00kHz ˜ 5.03kHz*  
* Frecuencia ajustada de fábrica  
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
DSP  
57  
Ajuste del volumen de los graves y los  
agudos  
1 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece el modo de sintonización de sonido DSP.  
2 Pulse SOUND varias veces para seleccionar  
“BAS” o “TRE”.  
3 Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el  
nivel.  
DSP Sound Tuning Mode  
CD1  
6
0.09  
BAS  
250Hz  
0
ES  
4 Pulse y mantenga pulsado SOUND durante  
dos segundos.  
Aparece la indicación normal.  
Escucha de cada fuente de programa en  
su menú de sonido envolvente  
registrado  
(Memoria de último sonido (LSM))  
Cada vez que recupere la misma fuente, podrá escuchar el  
mismo efecto de sonido envolvente registrado para esa  
fuente, incluso después de cambiar la fuente de programa  
o de apagar y volver a encender la unidad.  
58 DSP  
Información complementaria  
Alarma de precaución  
Retirada del panel forntal  
Es posible quitar el panel frontal de esta  
unidad para evitar su robo.  
Si gira la llave de encendido hasta la posición  
OFF sin quitar el panel frontal, la alarma de  
precaución emitirá pitidos durante unos  
segundos (sólo si la posición ACC está  
ajustada en “yes”) (consulte la página 4).  
1 Pulse OFF.  
2 Pulse RELEASE para abrir el panel  
frontal, deslice éste hacia la izquierda y  
tire del lado derecho del panel.  
Notas  
• Asegúrese de no colocar el panel frontal al revés.  
• No presione con fuerza sobre el panel frontal al  
fijarlo a la unidad. Presione sobre él ligeramente.  
• No aplique una presión excesiva sobre los visores  
del panel frontal.  
OFF  
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa  
ni a fuentes de calor como las salidas de aire  
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. Nunca lo  
deje en el salpicadero de un automóvil  
estacionado al sol, ya que puede producirse un  
aumento considerable de la temperatura.  
RELEASE  
Liberación del mando a  
distancia giratorio  
Puede quitar el mando a distancia giratorio  
como medida de seguridad para evitar su robo.  
Gire el mando en el sentido de las agujas del  
reloj mientras mantiene pulsado RELEASE.  
Notas  
• No fije nada a la superficie interior del panel  
frontal.  
• Procure que no se caiga el panel frontal al retirarlo  
de la unidad.  
• Si quita el panel frontal mientras la unidad se  
encuentra encendida, se desactivará  
automáticamente la alimentación para evitar  
daños a los altavoces.  
ES  
• Para transportar el panel frontal, introdúzcalo en  
la funda suministrada para este fin.  
Colocación del panel frontal  
Sitúe el orificio a del panel frontal sobre el  
eje b de la unidad tal como se muestra en la  
ilustración y, a continuación, presione sobre  
el lado izquierdo.  
1
2
Colocación del mando a distancia  
giratorio  
Alinee los cuatro orificios de la parte inferior  
del mando a distancia giratorio en los cuatro  
enganches del soporte y deslice el mando  
hasta que encaje en su sitio, tal como se  
muestra en la ilustración.  
a
b
2
1
Información complementaria  
59  
Precauciones  
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar  
directa y se produce un considerable  
aumento de temperatura en el interior del  
mismo, deje que se enfríe la unidad antes de  
utilizarla.  
• Si la unidad no recibe alimentación,  
compruebe primero las conexiones. Si todo  
está en orden, examine el fusible.  
No exponga los discos a la luz solar directa ni  
a fuentes de calor, como conductos de aire  
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado  
bajo la luz solar directa donde pueda  
producirse un considerable aumento de  
temperatura en el interior del mismo.  
• Si los altavoces no emiten sonido con un  
sistema de dos altavoces, ajuste el control de  
equilibrio entre éstos en la posición central.  
Si el automóvil dispone de antena  
motorizada, se extenderá automáticamente  
mientras la unidad se encuentre en  
funcionamiento.  
Antes de la reproducción, limpie los discos  
con un paño de limpieza opcional desde el  
centro hacia los bordes.  
No utilice disolventes como bencina,  
diluyente, ni limpiadores disponibles en el  
mercado o rociadores antiestáticos destinados  
a discos analógicos.  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema en relación con la unidad que  
no cubra este manual, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
Notas sobre el manejo de discos  
compactos  
ES  
Los discos sucios o defectuosos pueden  
producir pérdidas de sonido durante la  
reproducción. Para obtener un sonido  
óptimo, maneje los discos de la siguiente  
forma.  
Coja el disco por los bordes. Para mantenerlo  
limpio, no toque su superficie.  
Nota sobre la condensación de  
humedad  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas,  
puede condensarse humedad en las lentes del  
interior del reproductor de CD. Si esto ocurre,  
la unidad no funcionará correctamente. En  
este caso, extraiga el disco y espere durante  
una hora aproximadamente hasta que la  
humedad se evapore.  
No pegue papel ni cinta adhesiva sobre la  
superficie de la etiqueta.  
Si reproduce discos compactos de  
8 cm  
Utilice el adaptador opcional de Sony para  
discos compactos “single” (CSA-8) con el fin  
de evitar que el reproductor de CD se dañe.  
60 Información complementaria  
Acerca del visor LCD de la sección  
de visualización  
Si la temperatura es extremadamente alta o  
baja, el visor puede atenuarse y resultar difícil  
de ver. Esto se debe a las características de la  
pantalla LCD y no es ningún fallo de  
Notas sobre el uso de las pilas  
Para evitar daños por fuga de pilas y  
corrosión:  
— Compruebe que la polaridad de las  
pilas coincide con las marcas + y – del  
compartimiento de las mismas.  
— No utilice pilas usadas junto con  
nuevas, ni de tipo diferente.  
— Extraiga las pilas cuando no vaya a  
utilizar el sistema durante mucho  
tiempo.  
funcionamiento. El visor volverá a su estado  
normal cuando la temperatura sea normal.  
— No cargue las pilas.  
Mando a distancia  
inalámbrico  
Si se produce fuga de las pilas, sustituya las  
dos después de limpiar el compartimiento de  
las mismas.  
Instalación de las pilas en el  
mando a distancia inalámbrico  
Inserte dos pilas tamaño AA (R6) con la  
polaridad correcta.  
Notas sobre el mando a distancia  
inalámbrico  
Para evitar deformaciones debido al calor,  
no deje el mando en un lugar expuesto a la  
luz solar directa.  
OPEN  
ES  
La luz solar directa puede afectar a la  
capacidad del sistema para recibir señales  
infrarrojas del mando. Si esto ocurre,  
acerque dicho mando al sensor de control  
remoto del sistema.  
Cuando aparque el automóvil, guarde el  
mando en algún sitio, como en la guantera,  
alejado de la luz solar directa para evitar  
deformaciones debido al calor.  
Duración de las pilas  
Si las pilas disponen de poca energía, no será  
posible emplear la unidad con el mando a  
distancia inalámbrico. Las pilas suelen durar  
unos seis meses (o menos, en función de la  
forma de uso del mando). Si dicho mando no  
funciona, sustituya las pilas y compruebe que  
puede controlar el sistema con él.  
Información complementaria  
61  
Sustitución del fusible  
Desmontaje de la unidad  
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de  
utilizar uno cuyo amperaje coincida con el  
indicado en el fusible. Si éste se funde,  
compruebe la conexión de alimentación y  
sustitúyalo. Si vuelve a fundirse después de  
sustituirlo, es posible que exista algún fallo de  
funcionamiento interno. En tal caso, póngase  
en contacto con el proveedor Sony más  
próximo.  
1 Presione el clip del interior de la  
cubierta frontal con un destornillador  
fino, y libere con suavidad dicha  
cubierta.  
Fusible (10 A)  
2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.  
La cubierta frontal se extraerá.  
Aviso  
No utilice nunca fusibles cuyo amperaje  
nominal sea superior al del suministrado con  
la unidad, ya que ésta podría dañarse.  
Limpieza de los conectores  
ES  
La unidad puede no funcionar correctamente  
si los conectores de la misma y del panel  
frontal están sucios. Para evitarlo, abra el  
panel frontal pulsando RELEASE, extráigalo  
y limpie los conectores con un bastoncillo de  
algodón humedecido en alcohol. No aplique  
demasiada fuerza. En caso contrario, los  
conectores podrían dañarse.  
3 Utilice un destornillador fino para  
ejercer presión sobre el clip del lado  
izquierdo de la unidad y, a  
continuación, tire de dicho lado hasta  
que el retén no roce el alojamiento.  
4 Repita el paso 3 en el lado derecho.  
Unidad principal  
Parte trasera del panel frontal  
5 Deslice la unidad para sacarla del  
alojamiento.  
Notas  
Por su seguridad, antes de limpiar los conectores,  
apague el motor y extraiga la llave del interruptor  
de encendido.  
No toque nunca los conectores directamente con  
los dedos ni con dispositivos metálicos.  
62 Información complementaria  
Especificaciones  
Sección del reproductor de CD  
Generales  
Sistema  
Audio digital de discos  
Salidas  
Salida digital  
compactos  
109 dB  
Salidas de línea (3)  
Cable de control de relé  
de antena motorizada  
Cable de control de  
amplificador de potencia  
Cable de control de  
atenuación para teléfono  
Cable de control de  
iluminación  
Relación señal-ruido  
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
Sección del sintonizador  
FM  
Margen de sintonización Intervalo de sintonización  
de FM:  
Requisitos de alimentación  
50 kHz/200 kHz  
Batería de automóvil de  
12 V CC  
(negativo a masa)  
Aprox.  
178 × 50 × 184 mm  
(an/al/prf)  
conmutable  
87,5 – 108,0 MHz  
(a intervalo de 50 kHz)  
87,5 – 107,9 MHz  
Dimensiones  
(a intervalo de 200 kHz)  
Conector de antena  
externa  
10,7 MHz  
8 dBf  
75 dB a 400 kHz  
50 dB a 200 kHz  
65 dB (estéreo),  
68 dB (mono)  
Terminal de antena  
Dimensiones de montaje Aprox.  
182 × 53 × 163 mm  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
(an/al/prf)  
Peso  
Aprox. 1,6 kg  
Accesorios suministrados Componentes de  
instalación y conexiones  
(1 juego)  
Relación señal-ruido  
ES  
Mando giratorio  
RM-X90  
Mando a distancia  
inalámbrico RM-X9  
Estuche para el panel  
frontal (1)  
Adaptador óptico  
XA-D210  
Cable óptico  
RC-97 (2 m), RC-98 (5 m)  
Cable BUS (suministrado  
con un cable con clavijas  
RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Adaptador para discos  
compactos sencillos  
CSA-8  
Cambiador de CD  
CDX-805 (10 discos),  
CDX-715 (10 discos),  
CDX-T65 (6 discos),  
CDX-T62 (6 discos)  
Cambiador de MD  
MDX-62  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,3 % (estéreo),  
0,3 % (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Separación  
Respuesta de frecuencia 20 – 15.000 Hz  
Accesorios opcionales  
AM  
Margen de sintonización Intervalo de sintonización  
de AM:  
9 kHz/10 kHz conmutable  
531 – 1.602 kHz  
(a intervalo de 9 kHz)  
530 – 1.710 kHz  
(a intervalo de 10 kHz)  
Conector de antena  
externa  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
10,71 MHz/450 kHz  
30 dB µV  
Equipo opcional  
Preamplificador digital  
XDP-U50D  
Preamplificador  
ecualizador digital  
XDP-210EQ  
Selector de fuente  
XA-C30  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Información complementaria  
63  
Guía de solución de problemas  
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan surgir  
con la unidad.  
Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de funcionamiento y  
conexión.  
Generales  
Problema  
Causa/Solución  
Cancele la función ATT.  
Ausencia de sonido  
Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la  
posición central para sistemas de dos altavoces.  
Ajuste el volumen.  
• Se ha desconectado el cable de alimentación o la batería.  
• Ha pulsado el botón de restauración.  
n Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.  
El contenido de la memoria se  
ha borrado.  
No aparecen indicaciones en el La función EL está desactivada (“off”) (consulte la página  
visor.  
65).  
Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Consulte  
“Limpieza de los conectores” consulte la página 62 para  
más información.  
Siga los procedimientos de ajuste inicial con el mando a distancia  
inalámbrico una vez restaurada la unidad. Ésta no funcionará a  
menos que realice estos ajustes (consulte la página 4).  
La unidad no responde.  
ES  
Retire los obstáculos que bloqueen el recorrido de la señal  
entre el mando y la unidad.  
El mando a distancia  
inalámbrico no funciona.  
Oriente el mando hacia el sensor de control remoto de la  
unidad.  
Reproducción de CD/MD  
Problema  
Causa/Solución  
No es posible insertar discos.  
Ya hay un CD insertado.  
Ha insertado el CD al revés a la fuerza o de la forma  
incorrecta (MD).  
La reproducción no se inicia.  
MD defectuoso o CD sucio.  
El disco se expulsa  
automáticamente.  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
Los botones de funcionamiento Pulse el botón de restauración.  
no se activan.  
El sonido salta debido a  
vibraciones.  
Ha instalado la unidad en un ángulo superior a 60°.  
No ha instalado la unidad en un lugar firme del automóvil.  
64 Información complementaria  
Recepción de la radio  
Problema  
Causa/Solución  
No es posible sintonizar  
emisoras memorizadas.  
• Memorice la frecuencia correcta.  
• La señal de radiodifusión es demasiado débil.  
No es posible realizar la  
sintonización automática.  
La señal de radiodifusión es demasiado débil.  
n Utilice la sintonización manual.  
La indicación “ST” parpadea.  
•Sintonice la frecuencia con precisión.  
•La señal de radiodifusión es demasiado débil.  
n Realice el ajuste en el modo monofónico (consulte la  
página 37).  
Se producen interferencias  
durante la recepción de FM.  
Ha seleccionado el modo Wide.  
n Ajústelo en el modo Narrow o Auto (consulte la página 39).  
Funciones DSP  
Problema  
Causa/Solución  
Ausencia de sonido, o sonido  
demasiado bajo.  
El volumen de los altavoces traseros puede haberse reducido  
automáticamente con el fin de potenciar el efecto del ajuste  
de la posición de escucha.  
ES  
n Ajuste el balance.  
El balance de los altavoces puede ajustarse por separado  
para el modo de sintonización de sonido DSP (consulte la  
página 53).  
Información complementaria  
65  
Indicaciones de error  
Las siguientes indicaciones parpadearán durante unos cinco segundos, y se oirá una alarma.  
Solución  
Indicación  
Causa  
Inserte el cargador en la unidad  
de CD/MD.  
El cargador de discos no está insertado  
en la unidad de CD/MD.  
NO Magazine  
NO Disc  
No hay ningún disco en la unidad de  
CD/MD.  
Inserte discos en la unidad de  
CD/MD.  
Inserte otro CD/MD.  
El CD/MD no puede reproducirse  
debido a algún problema.  
NG Discs  
El CD está sucio o insertado al revés.*2  
Límpielo o insértelo  
correctamente.  
1
*
Disc Error  
Inserte otro MD.  
El MD no se reproduce debido a algún  
problema.*2  
No hay temas grabados en el MD.*2  
Reproduzca un MD con temas  
grabados.  
1
Blank*  
La unidad de CD/MD no puede  
PushReset utilizarse debido a algún problema.  
Pulse el botón de restauración de  
la unidad.  
ES  
Cierre la tapa o inserte los  
minidiscos correctamente.  
La tapa de la unidad de MD está  
abierta o los minidiscos no están  
Not Ready  
correctamente insertados.  
La temperatura ambiente es superior a Espere hasta que la temperatura  
50°C. sea inferior a 50°C.  
HighTemp  
1
2
*
Si se produce algún error durante la reproducción de un MD o CD, el número de disco del MD o del CD no  
aparecerá en el visor.  
El número del disco que causa el error aparece en el visor.  
*
Si las soluciones anteriormente descritas no ayudan a mejorar la situación, consulte con el  
proveedor Sony más próximo.  
66 Información complementaria  
*I-3-862-328-24*(1)  
Sony corporation Printed in Japan  

Transcend Information 32MB4GB User Manual
Sprint Nextel Samsung M520 User Manual
Sony Xperia L 1271 1959 User Manual
Sony MSH 64 User Manual
Seagate MEDALIST ST34311A User Manual
Seagate Constellation 100620418 User Manual
Seagate Barracuda ES2 FC User Manual
Pioneer DEH 1330R User Manual
Philips Xenium CT9A9QDRG User Manual
Philips TV SCREEN 42PFL3403 User Manual