2-651-185-11 (1)
FM
/AM
Compact Disc Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 11.
CDX-GT200
CDX-GT20W
© 2005 Sony Corporation
Table of Contents
Adjusting the sound characteristics
Customizing the equalizer curve
Location of controls and basic
3
Getting Started
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
RESET
button
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Notes
1 Press and hold the select button.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
4 Rotate the volume control dial to set
the hour and minute.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press the select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
4
Location of controls and basic operations
Main unit
CDX-GT200
CDX-GT20W
Refer to the pages listed for details.
Card remote commander
RM-X151 (CDX-GT200 only)
A OFF button
To power off; stop the source.
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
OFF
ATT
SOURCE
SEL
MODE
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM or OFF).
+
–
D Disc slot
To insert the disc (label side up), playback
starts.
DSPL
SCRL
1
4
2
5
3
6
E Display window
F Z (eject) button
To eject the disc.
+
VOL
–
To scroll the display item.
H DSPL (display)/DIM (dimmer) button
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
I GP*1/ALBM*2 +/– buttons
To skip groups/albums (press); skip groups/
albums continuously (press and hold).
J
6
K SEEK –/+ buttons
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
w; < (.)/, (>) buttons
CD:
To control CD/Radio, the same as
(SEEK) –/+ on the unit.
wa VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
L SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX).
ws ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
To start the BTM function (press and hold).
wd SEL (select) button
To select items.
To select the radio band (FM/AM).
wf M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (GP/ALBM) –/+
on the unit.
O RESET button (located behind the front
panel) 4
wg Number buttons
P Number buttons
CD:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
*1 When an ATRAC CD is played.
*2 When an MP3/WMA is played.
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Tip
Q SENS button
For details on how to replace the battery, see
To improve weak reception: LOCAL/
MONO.
R Receptor for the card remote
commander 10
To connect a portable audio device.
7
CD
Radio
Storing and receiving stations
Display items
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
A MP3/ATRAC CD/WMA indication
B Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album/group number*1, Album/
group name, Track name, Text information*2,
Clock
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
C Source
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
*1 Album/group number is displayed only when the
album/group is changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, when
playing ATRAC CD, text information written by
SonicStage, etc., is displayed, and when playing
WMA, WMA tag is displayed.
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
To change display items B, press (DSPL);
scroll display items B, press (SCRL) or set
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recorded format and settings. For details on MP3/
The number button indication appears in the
display.
Note
Repeat and shuffle play
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Receiving the stored stations
Select
To play
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
REP-TRACK
REP-ALBM*1
REP-GP*2
SHUF-ALBM*1
SHUF-GP*2
SHUF-DISC
track repeatedly.
album repeatedly.
group repeatedly.
album in random order.
group in random order.
disc in random order.
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) –/+
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
*1 When an MP3/WMA is played.
*2 When an ATRAC CD is played.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
To return to normal play mode, select “REP-
OFF” or “SHUF-OFF.”
8
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting setup items — SET
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
1 Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
3 Rotate the volume control dial to
select the setting (example “ON” or
“OFF”).
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*2 t AUX*3
Note
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
2 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
“
z” indicates the default settings.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
Customizing the equalizer curve
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
— EQ3
(
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
SUB/REAR*1
To switch the audio output.
– “SUB-OUT” (z): to output to a subwoofer.
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select “CUSTOM.”
DIM (Dimmer)
2 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
To change the brightness of the display.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF” (z): to deactivate the dimmer.
3 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
DEMO*1 (Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the disc/group/track/album is changed.
– “A.SCRL-ON”: to scroll.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
– “A.SCRL-OFF” (z): to not scroll.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
continue to next page t
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
9
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the volume level.
LPF*2 (Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF
OFF” (z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”
*1 When the unit is turned off.
*2 When the audio output is set to “SUB.”
Card remote commander
RM-X114 (CDX-GT20W only)
Using optional equipment
Location of controls
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on this unit.
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
DSPL
MODE
DSPL
MODE
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
</,
(SEEK –/+)
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
–
DISC
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
OFF
ATT
ATT
+
VOL
VOL (+/–)
–
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
• SOUND button
The same as the select button on the unit.
• </, (SEEK –/+) buttons
AUX
AUX
To control CD/radio, the same as (SEEK)
–/+ on the unit. (For details of other operations,
see “With the card remote commander” on each
pages.)
• M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons
To control CD, the same as GP/ALBM –/+
buttons on the unit. (For details of other
operations, see “With the card remote
commander” on each pages.)
Connectingcord*
(not supplied)
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
* Be sure to use a straight type plug.
* Not available for this unit.
Note
Adjusting the volume level
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX
FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
10 4 Set your usual listening volume on the unit.
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
Additional Information
Precautions
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna will extend automatically while the
unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit will
not operate properly. In such a case, remove the disc
and wait for about an hour until the moisture has
evaporated.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed by
some record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used,
causing a malfunction, or may ruin the disc.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
About MP3/WMA files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a
music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10 of
its original size.
WMA, which stands for Windows Media Audio, is
another music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
* only for 64 kbps
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format and Multi Session.
• The maximum number of:
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– MP3/WMA files (tracks) and folders contained
in a disc: 300 (if a folder/file names contain
many characters, this number may become less
than 300).
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
continue to next page t
11
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1),
or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). WMA tag
is 63 characters.
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or
later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of:
Playback order of MP3/WMA files
– folders (groups): 255
– files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text
information written by SonicStage is displayed.
Folder
(album)
MP3/WMA
MP3/WMA file
(track)
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or
SonicStage Simple Burner manual.
Note
Be sure to create the ATRAC CD using authorized
software, such as SonicStage 2.0 or later, or
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Notes
• When naming an MP3/WMA file, be sure to add the
file expansion “.mp3” / “.wma” to the file name.
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3/
WMA file or fast-forward/reverse, elapsed playing
time may not display accurately.
• When the disc is recorded in Multi Session, only the
first track of the first session format is recognized
and played (any other format is skipped). The
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and
MP3/WMA.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD
or MP3/WMA session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO MUSIC” is
displayed.
Maintenance
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
RM-X151 (CDX-GT200 only)
+ side up
Notes on MP3
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
2
c
Notes on WMA
• Files made with lossless compression are not
playable.
1
RM-X114
• Files protected by copyright are not playable.
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
x
+ side up
12
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
2Engage the release keys together with the
protection collar.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Orient the release
keys as shown.
Fuse replacement
3Pull out the release keys to remove the
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
protection collar.
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
Fuse (10A)
dealer.
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
and clean the connectors with a cotton swab dipped
in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise,
the connectors may be damaged.
Hook facing
inwards.
2Pull the release keys to unseat the unit.
Main unit
Back of the front
panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
3Slide the unit out of the mounting.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
13
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Specifications
Card remote commander: RM-X151
(CDX-GT200 only)
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessory:
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
Card remote commander: RM-X114
(CDX-GT20W only)
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Design and specifications are subject to change
without notice.
Tuner section
FM
• Lead-free solder is used for soldering certain
parts. (more than 80 %)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
Power amplifier section
General
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check
the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power antenna relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
No sound.
Antenna input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground)
• The volume is too low.
• The ATT function is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
1
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm (7 /8 × 2 ×
1
7 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)
14
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna booster (only when
your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass).
• The power connecting lead or battery has been
disconnected.
• The power connecting lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
key is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
control lead.
• Check the frequency.
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-ON” or
“MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-OFF” (AM)
appears.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format
MP3/WMA files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tPress (SENS) until “MONO-OFF” appears.
Error displays/Messages
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software, such
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.
• Tracks that are not included in the group cannot be
played.
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
FAILURE
The connection of speaker/amplifier is incorrect.
tSee the supplied installation/connections manual to
check the connection.
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO ID3
• Defective or dirty disc.
ID3 tag information is not written in the MP3 file.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
NO INFO
Text information is not written in the ATRAC3/
ATRAC3plus or WMA file.
continue to next page t
15
NO MUSIC
The disc is not a music file.
tInsert a music CD.
NO NAME
A track/album/group name is not written in the track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and group information on
the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
The unit cannot be operated because of some problem.
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
16
ATTENTION
Félicitations !
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
• Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 ou WMA
contenant également des enregistrements en
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
L’appellation et le logo SonicStage sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
CD-DA
MP3
WMA
CD ATRAC
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
• Réglage du son
– EQ3 : vous pouvez sélectionner une courbe
d’égaliseur pour 7 types de musique.
• Raccordement d’un appareil auxiliaire
– Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, de l’artiste
et des plages.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
2
Table des matières
Réglage des caractéristiques du son
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
Réglage des paramètres de configuration
Raccordement d’un appareil audio
Emplacement des commandes et
3
Préparation
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
Touche
RESET
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (DSPL).
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler l’heure et les
minutes.
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédant.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 4 pour régler l’heure et
les minutes.
4
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
CDX-GT200
CDX-GT20W
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
Mini-télécommande RM-X151
(CDX-GT200 uniquement)
A Touche OFF
Mise hors tension ; arrêt de la source.
OFF
ATT
B Molette de réglage du volume/touche
SOURCE
SEL
MODE
Réglage du volume (tournez) ; sélection des
paramètres de configuration (appuyez et
tournez).
+
–
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM ou OFF).
DSPL
SCRL
1
4
2
5
3
6
D Fente du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut),
la lecture démarre.
+
VOL
–
E Fenêtre d’affichage
F Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
Défilement de la rubrique d’affichage.
H Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)/DIM (variateur de
Pour changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de la luminosité de l’affichage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
I Touches GP*1/ALBM*2 +/–
Saut de plusieurs groupes/albums de suite
(appuyez) ; saut de plusieurs groupes/albums
en continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
6
J Touche
(déverrouillage de la
Les touches suivantes de la mini-télécommande
correspondent également à des touches/fonctions
différentes de celles de l’appareil.
façade) 4
K Touches SEEK –/+
t Touches < (.)/, (>)
CD :
CD :
Pour sauter des plages (appuyez) ; pour
sauter plusieurs plages de suite (appuyez sur
la touche, puis appuyez de nouveau sur cette
touche dans un délai d’environ 1 seconde et
maintenez-la enfoncée) ; pour avancer/
reculer rapidement dans une plage (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Syntonisation automatique de stations
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Commande du lecteur CD et/ou de la radio,
comme la touche (SEEK) –/+ de l’appareil.
u Touche VOL +/–
Réglage du volume.
v Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Pour annuler, appuyez
de nouveau sur cette touche.
w Touche SEL (sélection)
Sélection des paramètres.
x Touches M (+)/m (–)
L Touche SOURCE
Commande du lecteur CD, identique à la
touche (GP/ALBM) –/+ de l’appareil.
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/AUX).
y Touches numériques
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Activation de la fonction BTM (appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée).
Sélection de la bande radio (FM/AM).
*1 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*2 Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA.
O Touche RESET (située derrière la façade)
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
il est alors impossible de le commander avec la mini-
télécommande, sauf si vous appuyez sur la touche
(SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez d’abord un
disque dans le lecteur.
P Touches numériques
CD :
(6) : PAUSE
Conseil
Activation d’une pause de lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le
remplacement de la pile, reportez-vous à la section
Radio :
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Q Touche SENS
Amélioration d’une réception faible :
LOCAL/MONO.
R Récepteur de la mini-télécommande
Raccordement d’un appareil audio portatif.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
CD
1 Appuyez plusieurs fois sur (3) (REP)
ou (4) (SHUF) en cours de lecture,
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
Rubriques d’affichage
Sélectionnez
REP-TRACK
REP-ALBM*1
REP-GP*2
Pour lire
une plage en boucle.
un album en boucle.
un groupe en boucle.
A Indication MP3/CD ATRAC/WMA
B Numéro de plage/Durée de lecture écoulée,
Nom du disque/de l’artiste, Numéro d’album/
de groupe*1, Nom de l’album/du groupe,
Nom de la plage, Informations textuelles*2,
Horloge
SHUF-ALBM*1
un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF-GP*2
un groupe dans un ordre
aléatoire.
C Source
SHUF-DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
*1 Le numéro d’album/de groupe est uniquement
affiché lorsque l’album/le groupe est modifié.
*2 Lors de la lecture d’un MP3, une étiquette ID3 est
affichée, lors de la lecture d’un CD ATRAC, des
informations textuelles écrites par SonicStage, etc.
sont affichées et lors de la lecture d’un WMA, une
étiquette WMA est affichée.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
Pour modifier les rubriques d’affichage B,
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
rubriques d’affichage B, appuyez sur (SCRL)
Conseil
Les paramètres affichés varient selon le type du
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les MP3/WMA, reportez-vous
8
Réception des stations
mémorisées
Radio
Réception et mémorisation des
stations
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Attention
Recherche automatique des
fréquences
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Conseil
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) –/+ enfoncée pour trouver la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) –/+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
9
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’affichage revient en mode de lecture/
réception normale.
Autres fonctions
Modification des réglages du
son
Conseil
Réglage des caractéristiques du
Vous pouvez également régler d’autres types
d’égaliseur.
son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance, l’équilibre et le
volume du caisson de graves.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 3 pour régler le
paramètre sélectionné.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
La rubrique change de la façon suivante :
Réglage des paramètres de
configuration — SET
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)
t SUB (volume du caisson de graves)*2 t
AUX*3
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
(page 10).
« ATT » est affiché au réglage le plus bas et
peut être ajusté jusqu’à 20 incréments.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection, jusqu’à ce que le
paramètre souhaité apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(par exemple « ON » ou « OFF »).
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour ajuster le paramètre
sélectionné.
4 Appuyez sur la touche de sélection et
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’affichage revient en mode de lecture/
réception normale.
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/réception normal.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 2 pour régler le
paramètre sélectionné.
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur < ou , à l’étape 3, pour sélectionner
le réglage.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner « CUSTOM ».
«
z
» indique les réglages par défaut.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou « BEEP-
OFF ».
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour ajuster le paramètre
sélectionné.
AUX-A*1 (AUX audio)
Pour activer ou désactiver la source AUX,
« AUX-A-ON » (z) ou « AUX-A-OFF »
(page 11).
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
SUB/REAR*1
Pour commuter la sortie audio.
– « SUB-OUT » (z) : pour émettre vers un
caisson de graves.
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
10
DIM (régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
– « DIM-ON » : pour diminuer la luminosité de
la fenêtre d’affichage.
– « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le
régulateur de luminosité.
DEMO*1 (démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
AUX
AUX
A.SCRL (défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement la rubrique
longue affichée lorsque le disque, le groupe, la
plage ou l’album est modifié.
– « A.SCRL-ON » : pour activer le défilement.
– « A.SCRL-OFF » (z) : pour désactiver le
défilement.
Cordon de
raccordement*
(non fourni)
LPF*2 (filtre passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence de coupure du
caisson de graves : « LPF OFF » (z),
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Pour chaque appareil audio raccordé, veillez à
ajuster le volume avant la lecture.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
Utilisation d’un appareil en
option
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX FRONT IN »
apparaisse.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
Raccordement d’un appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
portatif
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau du volume.
Suite à la page suivante t
Raccordement de l’appareil portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Diminuez le volume de l’appareil.
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.
11
Mini-télécommande RM-X114
Informations complémentaires
(CDX-GT20W uniquement)
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil fonctionne.
Emplacement des commandes
Les touches de la mini-télécommande permettent
de commander les mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
DSPL
MODE
DSPL
MODE
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de la condensation peut se former à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
+
SEEK
SEEK
</,
(SEEK –/+)
–
DISC
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
OFF
ATT
Pour conserver un son de haute
ATT
+
VOL
qualité
VOL (+/–)
–
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Les touches suivantes de la mini-télécommande
sont également différentes des touches ou
fonctions de l’appareil.
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• Touche SOUND
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
• Touches </, (SEEK –/+)
Commande du lecteur de CD/de la radio,
identique (SEEK) –/+ de l’appareil. (Pour plus
de détails sur d’autres opérations, reportez-
vous à la section « Avec la mini-
télécommande » de chaque page.)
• Touches M/m (DISC*/PRESET +/–)
Commande du lecteur de CD, identique aux
touches GP/ALBM –/+ de l’appareil. (Pour
plus de détails sur d’autres opérations,
reportez-vous à la section « Avec la mini-
télécommande » de chaque page.)
• Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
* Non disponible sur cet appareil.
Remarque
Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
s’éteint, il ne peut pas être commandé avec la mini-
télécommande, sauf si vous appuyez sur (SOURCE)
de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le
lecteur.
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées
par une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant
sous l’effet de la chaleur.
12
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
N’utilisez pas de tels disques.
À propos des fichiers MP3/WMA
Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) est une
norme de compression des fichiers musicaux. Il
permet de comprimer des données de CD audio à
environ 1/10 de leur taille d’origine.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm
(3 1/4 po).
Le format WMA, qui est l’acronyme de Windows
Media Audio est une autre norme de compression
des fichiers musicaux. Il permet de comprimer des
données de CD audio à environ 1/22* de leur taille
d’origine.
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
* uniquement pour 64 kbit/s
solvants, tels que de l’essence,
du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
• Cet appareil est compatible avec le format
d’extension ISO 9660 niveau 1 ou 2, Joliet ou
Romeo ainsi qu’avec les disques enregistrés en
multisession.
• Nombre maximum de :
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
– fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers
enregistrés sur un disque : 300 (si un nom de
fichier ou de dossier contient un grand nombre
de caractères, ce nombre peut être inférieur à
300).
– 32 caractères (Joliet) ou 64 caractères (Romeo)
peuvent être affichés pour un nom de dossier ou
de fichier.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains
disques CD-R ou CD-RW.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou
CD-RW non finalisés.
• Les étiquettes de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
s’appliquent aux MP3 uniquement. Les étiquettes
ID comportent 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/
126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). Les étiquettes
WMA comportent 63 caractères.
Disques de musique encodés avec
des technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
Dossier
(album)
MP3/WMA
Fichier MP3/
WMA (plage)
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarques
• Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez
à ajouter l’extension « .mp3 » / « .wma » au nom du
fichier.
• Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (débit
binaire variable) ou lors de l’avance rapide ou du
recul, le temps de lecture écoulé risque de ne pas
s’afficher avec précision.
Suite à la page suivante t
13
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du premier format de
session est reconnue et lue (tous les autres formats
sont ignorés). Les formats CD-DA, CD ATRAC et
MP3/WMA sont prioritaires.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session CD ATRAC ou MP3/WMA est lue. Si
le disque ne comporte aucune donnée dans l’un
de ces formats, l’indication « NO MUSIC »
apparaît.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales, la
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un
risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur les MP3
• Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur
l’appareil.
• Si vous lisez un fichier MP3 à haut débit binaire, de
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être
intermittent.
RM-X151 (CDX-GT200 uniquement)
pôle + vers le haut
Remarques sur les WMA
• Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas
être lus.
• Les fichiers protégés par une technologie de
protection des droits d’auteur ne peuvent pas être
lus.
2
c
1
RM-X114
À propos des CD ATRAC
Format ATRAC3plus
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3)
est une technologie de compression audio. Il permet
de comprimer des données de CD audio à environ
1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus, qui est
un format étendu d’ATRAC3 comprime les données
de CD audio à environ 1/20 de leur taille d’origine.
Cet appareil accepte les formats ATRAC3 et
ATRAC3plus.
x
pôle + vers
le haut
CD ATRAC
Les CD ATRAC sont des données de CD audio
enregistrées, compressées au format ATRAC3 ou
ATRAC3plus à l’aide d’un logiciel autorisé, tel que
SonicStage 2.0 ou une version ultérieure ou
SonicStage Simple Burner.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Nombre maximum de :
– dossiers (groupes) : 255
– fichiers (plages) : 999
• Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et
les informations textuelles écrites par SonicStage
sont affichées.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
Pour plus de détails sur les CD ATRAC, reportez-
vous au manuel de SonicStage ou de SonicStage
Simple Burner.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela peut entraîner un court-circuit.
Remarque
ATTENTION
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel
autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une version
ultérieure ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
14
Remplacement du
fusible
Démontage de l’appareil
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
1 Retirez le cadre de sûreté.
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de sûreté.
Fusible (10 A)
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, contactez
votre détaillant Sony le plus proche.
Orientez les clés de
Nettoyage des connecteurs
déblocage comme illustré.
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une
pression trop forte, car les connecteurs pourraient
être endommagés.
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le cadre de sûreté.
2 Retirez l’appareil.
1Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
Appareil principal
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Arrière de la façade
Crochet
tourné vers
l’intérieur.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
15
Votre détaillant risque de ne pas disposer de
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
consulter votre détaillant pour de plus amples
informations.
Caractéristiques techniques
Lecteur de CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est
utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est
utilisé dans la composition des coques.
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage
n’est pas utilisé dans l’emballage.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
Sorties :
Borne sorties audio (commutation arrière/caisson
de graves)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
• Si l’appareil est hors tension que l’affichage est
désactivé, il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande.
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
1
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (7 /8 × 2 ×
1
7 /8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
parleurs.
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X151
(CDX-GT200 uniquement)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Aucun bip n’est émis.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Accessoire en option :
Mini-télécommande : RM-X114
(CDX-GT20W uniquement)
16
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le son saute.
• L’appareil est mal installé.
tInstallez l’appareil suivant un angle inférieur à
45°, dans un endroit stable du véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne apparaisse pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 11).
• L’affichage disparaît si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
tLa recherche des fréquences s’arrête trop
souvent :
Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que « LOCAL-
ON » apparaisse.
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce
que « MONO-ON », « MONO-OFF » (FM) ou
« LOCAL-OFF » (AM) apparaisse.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez la fréquence manuellement.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tAppuyez sur (SENS) pour régler le mode de
réception mono à « MONO-ON ».
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un usage
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format MP3/
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tAppuyez sur (SENS) jusqu’à ce que « MONO-
OFF » apparaisse.
Le CD ATRAC n’est pas lu.
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel
autorisé, tel que SonicStage ou SonicStage Simple
Burner.
• Les plages qui ne sont pas incluses dans un groupe ne
peuvent pas être lues.
Suite à la page suivante t
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement automatique peut ne pas
fonctionner.
• « A.SCRL » est réglé à « OFF ».
sur (SCRL).
17
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
Affichage des erreurs et messages
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains
problèmes.
tInsérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou de
l’amplificateur est incorrect.
tReportez-vous au guide d’installation ou de
raccordement fourni avec cet appareil et vérifiez les
raccordements.
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
recherche automatique des fréquences.
NO ID3
Aucune information d’étiquette ID3 n’est écrite dans
le fichier MP3.
NO INFO
Aucune information textuelle n’est écrite dans le
fichier ATRAC3/ATRAC3plus ou WMA.
NO MUSIC
Le disque n’est pas un fichier de musique.
tInsérez un CD de musique.
NO NAME
Aucun nom de plage, d’album ou de groupe n’est écrit
dans la plage.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne
disparaît pas de l’affichage, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et aux groupes sur le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée puis la
lecture commence automatiquement. Selon la
structure du disque, cette opération peut prendre
plus d’une minute.
RESET
L’appareil ne peut pas fonctionner en raison de certains
problèmes.
«
» ou «
»
En mode d’avance rapide ou de recul, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
«
»
Les caractères ne peuvent pas être affichés avec
l’appareil.
18
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in China
|