Operation Manual
Mode dꢀemploi
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA/
Cassette player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA/Cas-
sette, ꢀPuissance élevéeꢁ, avec DSP et contrôleur
pour lecteur de CD à chargeur
FH-P5000MP
Contents
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3
En
Contents
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
4
En
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After
all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged
exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
Level
Example
30
40
50
60
70
80
Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
Light traffic, normal conversation, quiet office
Air conditioner at 20 feet, sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90
100
120
140
180
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
Rock band concert in front of speakers, thunderclap
Gunshot blast, jet plane
Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
5
En
Section
01
Before You Start
Information to User
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
userꢁs right to operate the equipment.
For Canadian model
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this unitꢁs potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions noted on
the next page and in other sections.
Product registration
Visit us at the following site:
1
Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
6
En
Section
Before You Start
01
2
3
Receive updates on the latest products and
technologies.
Download ownerꢁs manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
Precautions
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product will
expose you to lead, a chemical known to the
State of California and other governmental enti-
ties to cause cancer and birth defects or other re-
productive harm. Wash hands after handling.
http://www.mp3licensing.com.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
WAV file playback
CAUTION:
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCMrecordings).
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
!
!
Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
car.
About WMA
!
!
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
7
En
Section
01
Before You Start
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materi-
als.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
!
!
!
!
In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutionsꢁ rules that
apply in your country/area.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Notes
!
!
With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Important
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus (ꢀ) poles pointing in the proper di-
rection.
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
The remote control may not function properly
in direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
About the XM READY mark
The XMREADY mark printed on the front
panel indicates that the Pioneer XMtuner
(sold separately) can be controlled by this unit.
Please inquire to your dealer or nearest
authorized Pioneer service station regarding
the XMtuner that can be connected to this
unit. For XMtuner operation, please refer to
the XMtuner owner ꢁs manual.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
8
En
Section
Before You Start
01
!
!
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
Notes
!
XMSatellite Radio is developing a new band
of radio in the U.S.A.
%
Press RESET on the head unit with a
pen tip or other pointed instrument.
The system will use direct satellite-to-receiver
broadcasting technology to provide listeners
in their cars and at home with crystal-clear
sound seamlessly from coast to coast. XMwill
create and package up to 100 channels of di-
gital-quality music, news, sports, talk and chil-
drenꢁs programming.
!
The XMname and related logos are trade-
marks of XMSatellite Radio Inc.
RESET button
About the demo mode
The demonstration automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Pressing
ENTERTAINMENT during demonstration can-
cels the demonstration. Pressing
ENTERTAINMENT again to start the demon-
stration. Remember that if the demonstration
continues operating when the car engine is
turned off, it may drain battery power.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
!
Prior to using this unit for the first time
after installation
9
En
Section
02
Whatꢀs What
8 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
Head unit
1 CD EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
9 FUNCTION button
Press to select functions.
2 TAPE EJECT button
Press to eject a tape from your cassette
player.
Press and hold to open or close the front
panel.
a CLOCK button
Press to change to the clock display.
b SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
3 COLOR button
Press to change the illuminated bar color.
4 RESET button
Press to reset the microprocessor.
c BAND button
Press to select among three FMbands and
one AMband and to cancel the control
mode of functions.
Press to change the direction of the tape
transport and return to playback after fast
forward or rewind.
5 DISPLAY button
Press to select different displays.
6 ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis-
play.
d Multi Control
Push up, down, left or right to do manual
seek tuning, fast forward, reverse and track
search controls. Also used for controlling
functions.
7 DSP button
Press to select sound field functions.
10
En
Section
Whatꢀs What
02
j CASSETTE button
Press to select the cassette player as the
source.
k Joystick
Move to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Functions are the same as Multi Control
except for volume control.
o
l DIRECT button
Press to directly select the desired track.
Press to do direct channel select when
using an XMtuner.
Turn it to increase or decrease the
volume.
m CLEAR button
Press to cancel the input number when
NUMBER are used.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
n NUMBER buttons
Press to enter the number for selecting a de-
sired track in direct track select mode.
Press to enter the number for selecting an
XMchannel directly, in direct channel select
mode when using an XMtuner.
e VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
f PGM button
Press to operate the preprogrammed func-
tions for each source. (Refer to Using the
o 1ꢀ6 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD player.
g CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
h ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
i TUNER button
Press to select the tuner as the source.
11
En
Section
03
Power ON/OFF
ꢂ When there is no magazine in the multi-
CD player.
ꢂ When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 46).
Turning the unit on
%
Press SOURCE on the head unit, or
press TUNER, CASSETTE or CD on the re-
mote, to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
When this unitꢁs blue lead is connected to the
carꢁs auto-antenna relay control terminal, the
carꢁs antenna extends when this unitꢁs se-
lected source is the tuner. To retract the anten-
na, switch to a source other than the tuner.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
cassette player, load a cassette tape in this
unit (refer to page 16).
%
When using the head unit, press
SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
XM tunerꢂTunerꢂTelevisionꢂBuilt-in
CD playerꢂMulti-CD playerꢂCassette
playerꢂExternal unit 1ꢂExternal unit 2ꢂ
AUX
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
When using the remote control, press TUNER,
CASSETTE or CD repeatedly.
%
When using the remote control, press
TUNER, CASSETTE or CD to select a source.
Press each button repeatedly to switch be-
tween the following sources:
TUNER: XM tunerꢂTunerꢂTelevisionꢂ
Sources off
CASSETTE: Cassette playerꢂAUXꢂ
Sources off
CD: Built-in CD playerꢂMulti-CD playerꢂ
Sources off
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
ꢂ When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
ꢂ When there is no disc in the unit.
ꢂ When there is no cassette in this unit.
12
En
Section
Tuner
04
5
To perform seek tuning, push and hold
Listening to the radio
Multi Control left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
#
You can cancel seek tuning by pushing
Multi Control left or right.
If you push and hold Multi Control left or
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release Multi Control.
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
1 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
2 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
3 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
1
Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2
Use Multi Control to adjust the sound
level.
Turn it to increase or decrease the volume.
3
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, F1, F2, F3 for FMor AM.
4
To perform manual tuning, push
Multi Control left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
13
En
Section
04
Tuner
1
When you find a frequency that you
Introduction of advanced
tuner operation
want to store in memory press FUNCTION
to select Pch List.
Press FUNCTION until Pch List appears in the
display.
2
Push Multi Control left or right to select
the preset number.
Pushing Multi Control left or right selects the
preset tuning number. Pch-1 ꢀ Pch-6 is dis-
played as the preset tuning number is se-
lected.
1 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3
Push and hold Multi Control up to store
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
the radio station frequency in memory.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
3 Function display
Shows the function status.
Notes
!
!
Up to 18 FMstations, six for each of the three
FMbands, and six AMstations can be stored
in memory.
You can also store radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by press-
ing and holding one of the preset tuning but-
tons 1ꢀ6 on the remote control.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)ꢂPch List (preset
memory)ꢂLOCAL (local seek tuning)
#
To return to the frequency display, press
BAND.
Note
Recalling broadcast
frequencies
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
You can recall radio station frequencies as-
signed to preset tuning numbers.
%
Push Multi Control up to recall radio
station frequencies.
Storing broadcast frequencies
Pushing Multi Control up or down selects the
preset tuning number. 001 ꢀ 006 is displayed
as the preset tuning number is selected.
The radio station frequency assigned to the
preset tuning number is recalled from mem-
ory.
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
14
En
Section
Tuner
04
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM(best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning numbers 001 ꢀ
006 and once stored there you can tune in to
those frequencies.
Note
You can also recall radio station frequencies as-
signed to preset tuning numbers by pressing one
of the preset tuning buttons 1ꢀ6 on the remote
control.
1
Press FUNCTION to select BSM.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
Press FUNCTION until BSM appears in the
display.
2
Push Multi Control up to turn BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning numbers 001 ꢀ
006 in the order of their signal strength. When
finished, BSM stops flashing.
1
Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
2
Push Multi Control up to turn local seek
#
To cancel the storage process, push
tuning on.
Multi Control down.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears
in the display.
Note
3
Push Multi Control left or right to set
Storing broadcast frequencies with BSMmay re-
place broadcast frequencies you have saved
using Pch List.
the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FMand
two levels for AM:
FM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2ꢂLOCAL 3ꢂ
LOCAL 4
AM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
4
When you want to return to normal
seek tuning, push Multi Control down to
turn local seek tuning off.
LOCAL :OFF appears in the display.
15
En
Section
05
Cassette Player
Playing a tape
Cassette loading slot
These are the basic steps necessary to play a
tape with your cassette player. More advanced
cassette player operation is explained starting
#
You can eject a cassette tape by pressing
TAPE EJECT.
3
Use Multi Control to adjust the sound
level.
WARNING
Turn it to increase or decrease the volume.
Do not use with the front panel left open, after
ejecting a cassette tape. If you do leave it open, it
may result in injury in the event of an accident.
4
To perform fast forward or rewind,
push Multi Control left or right.
FF or REW appears in the display.
1 Tape direction indicator
Shows the direction of the tape transport.
#
To cancel fast forward or rewind and return to
playback, press BAND.
You can cancel fast forward or rewind by
#
2 Play time indicator
pushing Multi Control in the same direction
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent side of the tape.
twice.
5
To perform forward or rewind music
1
Press TAPE EJECT.
Cassette loading slot appears.
After a cassette tape has been inserted, press
SOURCE to select the cassette player.
search, push Multi Control left or right
twice.
#
F-MS (forward music search) or R-MS (rewind
music search) appears in the display. The cas-
sette player will fast forward or rewind to the
next or previous blank spot on the tape and
begin to play.
2
Insert a cassette tape into the cassette
loading slot.
Front panel is closed automatically, and play-
back will start.
#
To cancel music search and return to play-
back, press BAND.
You can cancel music search by pushing
Multi Control in the same direction again.
#
6
To change the direction of the tape
transport, press BAND.
16
En
Section
Cassette Player
05
Introduction of advanced
cassette player operation
Notes
!
!
!
Do not insert anything other than a cassette
tape into the cassette loading slot.
A cassette left partially inserted after ejection
may incur damage or fall out.
Play time indicator starts from 00ꢁ00ꢂ in the
following cases:
ꢂ When a tape is inserted
ꢂ When the tape direction is changed
ꢂ When you rewind the tape to the begin-
ning
!
Play time indicator is halted when fast for-
ward, rewind or music search is operating.
1 B.Skip indicator
Shows when blank skip is turned on.
2 2 indicator
Shows when Dolby B NR is turned on.
3 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
4 Function display
Shows the function status.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢂB.SKIP (blank skip)ꢂB NR
(Dolby B NR)
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
17
En
Section
05
Cassette Player
1
Press FUNCTION to select RPT.
1
Press FUNCTION to select B NR.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
Press FUNCTION until B NR appears in the
play.
display.
2
Push Multi Control up to turn repeat
2
Push Multi Control up to turn Dolby B
play on.
NR on.
RPT:ON appears in the display. The track cur-
rently playing will play to the end and then re-
peat.
B NR :ON appears in the display. The tape will
play with Dolby B NR on.
3
Push Multi Control down to turn Dolby
3
Push Multi Control down to turn repeat
B NR off.
play off.
B NR :OFF appears in the display. The tape will
play without Dolby B NR.
RPT:OFF appears in the display. The track cur-
rently playing will continue to play and then
play the next track.
Note
Manufactured under license from Dolby Labora-
tories. ꢃDolbyꢄ and the double-D symbol are tra-
demarks of Dolby Laboratories.
Skipping blank tape sections
Blank skip automatically fast forwards to the
next song if there is a long period of silence
(12 seconds or longer) between songs.
1
Press FUNCTION to select B.SKIP.
Press FUNCTION until B.SKIP appears in the
display.
2
Push Multi Control up to turn blank
skip on.
B.SKIP:ON appears in the display. Long peri-
ods of silence between songs will be skipped.
3
Push Multi Control down to turn blank
skip off.
B.SKIP:OFF appears in the display. The com-
plete cassette tape will play.
Using Dolby noise reduction
When you listen to tapes that have been re-
corded with Dolby B NR, turn Dolby B NR on.
18
En
Section
Built-in CD Player
Playing a CD
06
4
To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi Control left or right.
If you select ROUGH, pushing and holding
#
Multi Control left or right enables you to search
every 10 tracks in the current disc. (Refer to Se-
5
To skip back or forward to another
track, push Multi Control left or right.
Pushing Multi Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
Notes
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
!
The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
!
!
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press CD EJECT to eject the disc, and check
the disc for damage before inserting it again.
If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to Understanding
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
1
Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
!
!
#
You can eject a CD by pressing CD EJECT.
2
After a CD has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
Selecting a trackdirectly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
3
Use Multi Control to adjust the sound
level.
Turn it to increase or decrease the volume.
19
En
Section
06
Built-in CD Player
1
Press DIRECT.
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Track number input display appears.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
#
3
Press DIRECT.
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
1 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
2 Function display
Shows the function status.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢂRDM (random play)ꢂScan
(scan play)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV (search
method)ꢂTAG (tag display)ꢂCOMP (com-
pression and BMX)
#
To return to the playback display, press BAND.
Notes
!
!
When playing audio data (CD-DA), tag display
is not effective even if you turn TAG (tag dis-
play) on. (Refer to page 29.)
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
20
En
Section
Built-in CD Player
06
1
Press FUNCTION to select RPT.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Push Multi Control up to turn repeat
1
Press FUNCTION to select Scan.
play on.
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
RPT:ON appears in the display. The track cur-
rently playing will play to the end and then re-
peat.
2
Push Multi Control up to turn scan play
on.
3
Push Multi Control down to turn repeat
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
play off.
RPT:OFF appears in the display. The track cur-
rently playing will continue to play and then
play the next track.
3
When you find the desired track push
Multi Control down to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
Note
#
If the display has automatically returned to
If you perform track search or fast forward/re-
verse, repeat play is automatically cancelled.
the playback display, select Scan again by press-
ing FUNCTION.
Note
Playing tracks in a random
order
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1
Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
2
Push Multi Control up to turn random
1
Press FUNCTION to select Pause.
play on.
Press FUNCTION until Pause appears in the
display.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
2
Push Multi Control up to turn pause on.
3
Push Multi Control down to turn ran-
Pause:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
dom play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
21
En
Section
06
Built-in CD Player
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi Control right re-
calls the last track of the disc.
3
off.
Push Multi Control down to turn pause
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi Control left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi Control left re-
calls the first track of the disc.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
Using compression and BMX
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of the CD player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
#
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
2
Push Multi Control left or right to select
the search method.
Push Multi Control left or right until the de-
sired search method appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
Searching every 10 tracks in
the current disc
2
Push Multi Control up or down to select
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
your favorite setting.
Push Multi Control up or down repeatedly to
switch between the following settings:
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2
1
Select the search method ROUGH.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
2
Push and hold Multi Control left or
right to search every 10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
#
and holding Multi Control right recalls the last
22
En
Section
Built-in CD Player
06
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
Push Multi Control left to move backwards in
the display.
6
Move the cursor to the last position by
pushing Multi Control right after entering
the title.
When you push Multi Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
8 characters long.
7
Press BAND to return to the playback
1
Play the CD that you want to enter a
display.
title for.
Notes
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display.
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
#
When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to Title In. The disc title will have already
been recorded on a CD TEXT disc.
3
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢂAlphabet (lower case)
ꢂEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂNumbers and symbols
!
!
4
Push Multi Control up or down to select
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂDISC TTL (disc title)
When you select DISC TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
#
When a CD with a disc title is inserted, the
disc title automatically begins to scroll throught
the display.
5
Push Multi Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
#
If no title has been entered for the currently
playing disc, NO TITTLE is displayed.
23
En
Section
06
Built-in CD Player
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂDISC TTL (disc title)ꢂDISC ART
(disc artist name)ꢂTRK TTL (track title)
ꢂTRK ART (track artist name)
#
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO NAME).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters of
DISC TTL, DISC ART, TRK TTL and TRK ART.
When the text information is longer than 8 let-
ters, you can scroll the display as follows.
%
Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 8 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
24
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV
07
CD loading slot
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.
More advanced MP3/WMA/WAV operation is
explained starting on page 27.
#
You can eject a CD-ROMby pressing
CD EJECT.
2
After a CD has been inserted, press
1 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
SOURCE to select the built-in CD player.
3
Use Multi Control to adjust the sound
2 MP3 indicator
Shows when the MP3 file is playing.
level.
Turn it to increase or decrease the volume.
3 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play-
ing.
4
Push Multi Control up or down to select
a folder.
#
You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
4 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
#
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
5 WMA indicator
Shows when the WMA file is playing.
5
To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi Control left or right.
This is fast forward and reverse operation only
#
1
Insert a CD-ROM into the CD loading
for the file being played. This operation is can-
celed when the previous or next file is reached.
#
slot.
Playback will automatically start.
If you select ROUGH, pushing and holding
Multi Control left or right enables you to search
25
En
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
!
If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
6
To skip back or forward to another
track, push Multi Control left or right.
Pushing Multi Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.
If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to Understanding
When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,
folder name and file name automatically
begin to scroll in the display. When Ever Scroll
is set to ON at the initial setting, folder and file
name scroll continuously. About Ever Scroll,
!
Notes
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
!
!
If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read in, FRMTREAD is displayed.
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press CD EJECT to eject the disc, and check
the disc for damage before inserting it again.
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-
tected file is skipped.
Selecting a trackdirectly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
!
!
1
Press DIRECT.
Track number input display appears.
!
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
#
!
!
3
Press DIRECT.
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
!
!
26
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/WAV) operation
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK
(one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Push Multi Control left or right to select
the repeat range.
Push Multi Control left or right until the de-
sired repeat range appears in the display.
!
!
!
FLD ꢀ Repeat the current folder
TRK ꢀ Repeat just the current track
DSC ꢀ Repeat all tracks
1 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
Notes
2 Folder repeat
Shows when repeat range is selected to cur-
rent folder.
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to FLD.
3 Function display
Shows the function status.
!
When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢂRDM (random play)ꢂScan
(scan play)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV (search
method)ꢂTAG (tag display)ꢂCOMP (com-
pression and BMX)
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, FLD
and DSC.
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
1
Select the repeat range.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
2
Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
27
En
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
3
Push Multi Control up to turn random
Note
play on.
After track or folder scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
selected FLD or DSC ranges.
4
Push Multi Control down to turn ran-
Pausing MP3/WMA/WAV
playback
dom play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/WAV.
1
Press FUNCTION to select Pause.
Scanning folders and tracks
Press FUNCTION until Pause appears in the
While you are using FLD, the beginning of
each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using DSC,
the beginning of the first track of each folder
is played for about 10 seconds.
display.
2
Push Multi Control up to turn pause on.
Pause:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
3
Push Multi Control down to turn pause
1
Select the repeat range.
off.
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
2
Press FUNCTION to select Scan.
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
3
on.
Push Multi Control up to turn scan play
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or
the first track of each folder) is played.
4
When you find the desired track (or
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
folder) push Multi Control down to turn
scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
folder) will continue to play.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
#
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by press-
ing FUNCTION.
2
Push Multi Control left or right to select
the search method.
Push Multi Control left or right until the de-
sired search method appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks
28
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
2
Push Multi Control up to turn tag dis-
Searching every 10 tracks in
the current folder
play on.
TAG :ON appears in the display.
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search for the track you want to play.
3
Push Multi Control down to turn tag
display off.
TAG :OFF appears in the display.
1
Select the search method ROUGH.
Note
When you turn the tag display on, the unit returns
to the beginning of the current track in order to
read the text information.
2
Push and hold Multi Control left or
right to search every 10 tracks in the cur-
rent folder.
#
If the current folder contains less than 10
Using compression and BMX
tracks, pushing and holding Multi Control right
recalls the last track of the folder. Also, if the re-
maining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
Multi Control right recalls the last track of the
folder.
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of the CD player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
#
If the current folder contains less than 10
tracks, pushing and holding Multi Control left
recalls the first track of the folder. Also, if the re-
maining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
Multi Control left recalls the first track of the
folder.
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
Switching the tag display
It is possible to turn the tag display on or off, if
MP3/WMA disc contains text information
such as track title and artist name.
2
Push Multi Control up or down to select
your favorite setting.
Push Multi Control up or down repeatedly to
switch between the following settings:
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2
!
If you turn the tag display off, time to play-
back will be shorter than when this func-
tion is turned on.
1
Press FUNCTION to select TAG.
Press FUNCTION until TAG appears in the dis-
play.
29
En
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
Displaying text information
on MP3/WMA/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
WAV disc can be displayed.
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 8 letters of
FOLDER, FILE, TRK TTL, TRK ART and
ALBUM. When the text information is longer
than 8 letters, you can scroll the display as fol-
lows.
When playing backan MP3/
WMA disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂFOLDER (folder name)ꢂFILE (file
name)ꢂTRK TTL (track title)ꢂTRK ART (artist
name)ꢂALBUM (album title)ꢂBit rate
%
Press DISPLAY and hold until the text
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
information begins to scroll through the
display.
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
The text information scrolls.
#
When playing back WMA files recorded as
Notes
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
!
!
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files
display only FOLDER and FILE.
value is displayed.
#
When you have turned tag display off, you
cannot switch to TRK TTL, TRK ART or ALBUM.
If specific information has not been recorded
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, CD text information scrolls continuously
in the display. If you want to display the first 8
characters of text information temporarily and
scroll from the beginning, press and hold
#
on an MP3/WMA disc, No XXXX will be dis-
played (e.g., NO NAME).
#
With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
When playing backa WAV disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂFOLDER (folder name)ꢂFILE (file
name)ꢂSampling frequency
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, No XXXX will be displayed (e.g.,
NO NAME).
#
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
30
En
Section
Multi-CD Player
Playing a CD
08
5
To skip back or forward to another
track, push Multi Control left or right.
Pushing Multi Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
Notes
!
!
When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to the multi-CD player
ownerꢁs manual.
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO Disc is displayed.
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track
titles automatically begin to scroll in the dis-
play. When Ever Scroll function is ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
2 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1
Press SOURCE to select the multi-CD
Selecting a trackdirectly
player.
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
Press SOURCE until you see Multi-CD dis-
played.
2
Use Multi Control to adjust the sound
1
Press DIRECT.
level.
Track number input display appears.
Turn it to increase or decrease the volume.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3
Push Multi Control up or down to select
a disc you want to listen to.
You can also select a disc you want to listen to
with the 1ꢀ6 buttons on the remote control.
#
#
3
Press DIRECT.
4
To perform fast forward or reverse,
The track of entered number will play.
push and hold Multi Control left or right.
31
En
Section
08
Multi-CD Player
Introduction of advanced
multi-CD player operation
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list funtions, please refer to
Selecting discs from the disc title list on page
37.
1 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
2 Disc indicator
Shows when repeat range is selected to cur-
rent disc.
3 Function display
Shows the function status.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢂDisc title listꢂRDM (ran-
dom play)ꢂScan (scan play)ꢂITS.P (ITS play)
ꢂPause (pause)ꢂCOMP (compression and
DBE)
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: MCD (multi-CD player re-
32
En
Section
Multi-CD Player
08
peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re-
4
Push Multi Control down to turn ran-
peat).
dom play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Push Multi Control left or right to select
Scanning CDs and tracks
the repeat range.
Push Multi Control left or right until the de-
sired repeat range appears in the display.
While you are using DSC, the beginning of
each track on the selected disc plays for about
10 seconds. When you are using MCD, the be-
ginning of the first track of each disc is played
for about 10 seconds.
!
MCD ꢀ Repeat all discs in the multi-CD
player
TRK ꢀ Repeat just the current track
DSC ꢀ Repeat the current disc
!
!
1
Select the repeat range.
Notes
2
Press FUNCTION to select Scan.
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to DSC.
Press FUNCTION until Scan appears in the
display.
3
on.
Push Multi Control up to turn scan play
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or
the first track of each disc) is played.
Playing tracks in a random
order
4
When you find the desired track (or
disc) push Multi Control down to turn scan
play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
disc) will continue to play.
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, MCD
and DSC.
#
If the display has automatically returned to
1
Select the repeat range.
the playback display, select Scan again by press-
ing FUNCTION.
2
Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
Note
After track or disc scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
3
Push Multi Control up to turn random
play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
selected MCD or DSC ranges.
33
En
Section
08
Multi-CD Player
2
Press FUNCTION and hold until Title In
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION re-
peatedly, the following functions appear in the
display:
1
Press FUNCTION to select Pause.
Press FUNCTION until Pause appears in the
display.
Title In (disc title input)ꢂITS (ITS program-
ming)
2
Push Multi Control up to turn pause on.
3
Select the desired track by pushing
Pause:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
Multi Control left or right.
4
Push Multi Control up to store the cur-
3
off.
Push Multi Control down to turn pause
rently playing track in the playlist.
ITS IN is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
Pause:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
5
Press BAND to return to the playback
display.
Using ITS playlists
Note
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
Playbackfrom your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc, up to 100 discs (with the
disc titles). (With multi-CD players sold before
the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks
can be stored in the playlist.)
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select ITS.P.
Press FUNCTION until ITS.P appears in the
display.
1
Play a CD that you want to program.
Push Multi Control up or down to select the
CD.
34
En
Section
Multi-CD Player
08
#
If there are no tracks from your playlist in the
3
Push Multi Control up to turn ITS play
current range, ITSempty is displayed and normal
on.
play resumes.
ITS.P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DSC ranges.
5
Press BAND to return to the playback
display.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play then ITSempty is dis-
played.
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD
from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
4
Push Multi Control down to turn ITS
play off.
ITS.P:OFF appears in the display. Playback will
continue in normal order from the currently
playing track and CD.
1
Play the CD that you want to delete.
Push Multi Control up or down to select the
CD.
Erasing a trackfrom your ITS
playlist
When you want to delete a track from your ITS
playlist, you can if ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, press FUNCTION.
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
3
Push Multi Control down to erase all
tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and ITSclear is dis-
played.
1
Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on the
previous page.
4
Press BAND to return to the playback
2
Press FUNCTION and hold until Title In
display.
appears in the display, then press
FUNCTION to select ITS.
After Title In is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
3
Select the desired track by pushing
Multi Control left or right.
4
Push Multi Control down to erase the
track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
35
En
Section
08
Multi-CD Player
Entering disc titles
5
Push Multi Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi Control left to move backwards in
the display.
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 8 characters
long.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
6
Move the cursor to the last position by
Push Multi Control up or down to select the
CD.
pushing Multi Control right after entering
the title.
When you push Multi Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
2
Press FUNCTION and hold until Title In
appears in the display.
After Title In is displayed, press FUNCTION re-
peatedly, the following functions appear in the
display:
7
Press BAND to return to the playback
display.
Title In (disc title input)ꢂITS (ITS program-
ming)
Notes
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
compatible multi-CD player, you cannot switch to
Title In. The disc title will have already been re-
corded on a CD TEXT disc.
3
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢂAlphabet (lower case)
ꢂEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂNumbers and symbols
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
%
Press DISPLAY.
4
Push Multi Control up or down to select
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂDISC TTL (disc title)
When you select DISC TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
#
When a CD with a disc title is inserted, the
disc title automatically begins to scroll throught
the display.
#
If no title has been entered for the currently
playing disc, NO TITTLE is displayed.
36
En
Section
Multi-CD Player
08
#
If specific information has not been recorded
Selecting discs from the disc
title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO NAME).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 8 letters of
DISC TTL, DISC ART, TRK TTL and TRK ART.
When the text information is longer than 8 let-
ters, you can scroll the display as follows.
1
Press FUNCTION to select disc title list.
Press FUNCTION until disc title appears in the
display.
2
Push Multi Control left or right to scroll
%
Press DISPLAY and hold until the title
through the list of titles that have been en-
tered.
#
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
If no title has been entered for a disc,
NO TITLE will be displayed.
Note
3
Push Multi Control up to play your fa-
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 8 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
vorite CD title.
That selection will begin to play.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CDplayer.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CDplayer that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
Displaying titles on CD TEXT discs
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢂDISC TTL (disc title)ꢂDISC ART
(disc artist name)ꢂTRK TTL (track title)
ꢂTRK ART (track artist name)
37
En
Section
08
Multi-CD Player
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
#
If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
2
Push Multi Control up or down to select
your favorite setting.
Push Multi Control up or down repeatedly to
switch between the following settings:
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2
38
En
Section
Audio Adjustments
09
Introduction of audio
adjustments
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1
Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
#
2
Push Multi Control up or down to ad-
1 Loud indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
just front/rear speaker balance.
Each pushing Multi Control up or down
moves the front/rear speaker balance towards
the front or the rear.
FAD :F25 ꢀ FAD :R25 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
2 SW indicator
Shows when the subwoofer output is turned
on.
#
FAD : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
3 Audio display
Shows the audio adjustments status.
3
Push Multi Control left or right to ad-
just left/right speaker balance.
Each pushing Multi Control left or right
moves the left/right speaker balance towards
the left or the right.
BAL :L25 ꢀ BAL :R25 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
right.
%
Press AUDIO to display the audio func-
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
FAD (balance adjustment)ꢂLoud (loudness)
ꢂSUB.W (subwoofer setting)ꢂ80 (subwoofer
cut-off frequency)ꢂSLOPE (subwoofer slope)
ꢂSlope (front high pass filter slope)ꢂ80
(front high pass filter cut-off frequency)
ꢂSlope (rear high pass filter slope)ꢂ80 (rear
high pass filter cut-off frequency)
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
#
You can select the 80 (subwoofer cut-off fre-
quency) and the SLOPE (subwoofer slope) only
when subwoofer output is turned on in the
SUB.W.
1
Press AUDIO to select Loud.
#
To return to the display of each source, press
Press AUDIO until Loud appears in the dis-
play.
BAND.
Note
2
Push Multi Control up to turn loudness
on.
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
Loud :ON appears in the display.
39
En
Section
09
Audio Adjustments
3
Push Multi Control down to turn loud-
2
Push Multi Control left or right to select
ness off.
cut-off frequency.
Loud :OFF appears in the display.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50ꢂ63ꢂ80ꢂ100ꢂ125ꢂ160ꢂ200 (Hz)
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
3
Push Multi Control up or down to ad-
just the output level of the subwoofer.
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the level of the subwoo-
fer. +6 ꢀ ꢀ24 is displayed as the level is
increased or decreased.
1
Press AUDIO to select SUB.W.
Press AUDIO until SUB.W appears in the dis-
play.
2
Push Multi Control up to turn subwoo-
fer output on.
SUB.W:ON appears in the display. Subwoofer
output is now on.
Adjusting low pass filter
attenuation slope
#
To turn subwoofer output off, push
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the continuity of sound between speaker
units.
Multi Control down.
3
Push Multi Control left or right to select
the phase of subwoofer output.
1
Press AUDIO to select SLOPE.
Push Multi Control left to select reverse
phase and Phase:REV appears in the display.
Push Multi Control right to select normal
phase and Phase:NOR appears in the display.
Press AUDIO until SLOPE (subwoofer slope)
appears in the display.
#
When the subwoofer output is on, you can se-
lect SLOPE.
2
Push Multi Control left or right to select
Adjusting subwoofer (low pass
filter) settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
slope.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects slopes in the following order:
6ꢂ12ꢂ18 (dB/oct.)
Note
1
Press AUDIO to select 80.
Press AUDIO until 80 (subwoofer cut-off fre-
quency) appears in the display.
When slope of subwoofer and high pass filter are
-12dB, and same cut-off frequency, the phase is
reversed 180 degrees at the cut-off frequency. In
this case, reversing the phase assures improved
sound continuity.
#
When the subwoofer output is on, you can se-
lect 80.
#
If the subwoofer setting has been previously
adjusted, the frequency of that previously se-
lected will be displayed instead of 80.
40
En
Section
Audio Adjustments
09
3
Push Multi Control up or down to ad-
Using the high pass filter
just the output level of the speakers.
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the level of the front or
rear speakers. 0 ꢀ ꢀ24 is displayed as the level
is increased or decreased.
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, use the HPF
(high pass filter) . Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers. You can set up
front and rear separately.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
Adjusting high pass filter
attenuation slope
1
Press AUDIO to select the slope setting.
!
Settings are based on the FMtuner volume
level, which remains unchanged.
Press AUDIO until Slope (front high pass filter
slope) or Slope (rear high pass filter slope) ap-
pears in the display.
1
Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
2
Push Multi Control left or right to select
slope.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects slopes in the following order:
0ꢂ6ꢂ12 (dB/oct.)
2
Press AUDIO and hold until SLA ap-
pears in the display.
When selecting the FMtuner as the source,
you cannot switch to SLA.
#
#
Push and hold Multi Control down to mute
the selected speaker unit, when you adjust the
other speaker unit.
You can cancel the muting by pushing
Multi Control up.
3
Push Multi Control up or down to ad-
just the source volume.
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the source volume.
SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Adjusting high pass filter setting
1
Press AUDIO to select 80.
Press AUDIO until 80 (front high pass filter
cut-off frequency) or 80 (rear high pass filter
cut-off frequency) appears in the display.
Notes
!
If you do not operate the SLA function within
about 30 seconds, the display is automatically
returned to the source display.
2
Push Multi Control left or right to select
Slope.
!
!
The AMtuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50ꢂ63ꢂ80ꢂ100ꢂ125ꢂ160ꢂ200 (Hz)
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are output from the front or rear
speakers.
!
41
En
Section
10
Digital Signal Processor
#
To return to the display of each source, press
Using the digital signal
processor
BAND.
Note
If you do not operate the DSP function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
Using the graphic equalizer
The graphic equalizer lets you adjust the
equalization to match car interior acoustic
characteristics as desired.
The digital signal processor lets you control
many aspects of sound output including
equalization, sound field control and listening
position.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
1 Preset equalizer indicator
Shows which equalizer preset is currently
selected.
2 Position indicator
Shows which listening position is currently
selected.
Display
S-Bas
Equalizer curve
Super bass
Powerful
Natural
PWRFL
NTRL
3 Custom indicator
Shows when custom equalizer curve is cur-
rently selected.
VOCAL
FLAT
Vocal
Flat
4 Function display
Shows the function status.
CTM1
CTM2
Custom 1
Custom 2
5 BBE indicator
Shows when BBE is turned on.
!
!
CTM1 and CTM2 are adjusted equalizer
curves that you create. Adjustments can be
made with a 13-band graphic equalizer.
When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
%
Press DSP to display the DSP function
names.
Press DSP repeatedly to switch between the
following functions:
PWRFL (graphic equalizer)ꢂ50 (13-band gra-
phic equalizer)ꢂPosi (position selector)
ꢂSEDAN (time alignment setting)ꢂF-L (time
alignment adjusting)ꢂ SFC (BBE sound)
42
En
Section
Digital Signal Processor
10
1
zer.
Press DSP to select the graphic equali-
!
A separate CTM1 curve can be created for
each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automati-
cally.) If you make adjustments when a
curve other than CTM2 is selected, the
equalizer curve settings will be memorized
in CTM1.
Press DSP until PWRFL appears in the display.
#
set to an equalizer curve other than PWRFL then
the title of that previously selected equalizer
curve will be displayed instead of PWRFL.
If the graphic equalizer has been previously
2
Push Multi Control left or right to select
!
A CTM2 curve can be created common to
all sources. If you make adjustments when
the CTM2 curve is selected, the CTM2
curve will be updated.
an equalizer curve.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects equalizer curves in the following order:
PWRFLꢂNTRLꢂVOCALꢂFLATꢂCTM1ꢂ
CTM2ꢂS-Bas
1
Recall the equalizer curve you want to
adjust.
See Recalling equalizer curves on the previous
page.
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the
exception of FLAT, can be adjusted to a fine
degree (nuance control).
2
Press DSP to select 13-band graphic
equalizer.
Press DSP until 50 appears in the display.
#
If 13-band graphic equalizer has been pre-
1
Recall an equalizer curve.
viously adjusted, the frequency of that previously
selected will be displayed instead of 50.
See Recalling equalizer curves on the previous
page.
3
Push Multi Control left or right to select
2
Push Multi Control up or down to ad-
the equalizer band to adjust.
just the equalizer curve.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects equalizer bands in the following order:
50ꢂ80ꢂ125ꢂ200ꢂ315ꢂ500ꢂ800ꢂ1.25k
ꢂ2.0kꢂ3.15kꢂ5.0kꢂ8.0kꢂ12.5k (Hz)
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the equalizer curve re-
spectively.
+6 ꢀ ꢀ5 (or ꢀ6) is displayed as the equalizer
curve is increased or decreased.
4
Push Multi Control up or down to ad-
#
The actual range of the adjustments are differ-
just the level of the equalizer band.
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the level of the equaliza-
tion band.
+6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased
or decreased.
ent depending on which equalizer curve is se-
lected.
#
The equalizer curve with all frequencies set to
0 cannot be adjusted.
#
You can then select another band and adjust
Adjusting 13-band graphic
equalizer
the level.
For CTM1 and CTM2 equalizer curves, you
can adjust the level of each band.
43
En
Section
10
Digital Signal Processor
Using the position selector
Display
SEDAN
Wagon
Mini-Van
SUV
Type of car
Sedan
One way to assure a more natural sound is to
clearly position the stereo image, putting you
right in the center of the sound field. The posi-
tion selector function lets you automatically
adjust the speakersꢁ output levels and inserts
a delay time to match the number and posi-
tion of occupied seats.
Wagon
Mini van
SUV
Custom
Custom
1
Press DSP to select the time alignment
1
tor.
Press DSP to select the position selec-
mode.
Press DSP until SEDAN appears in the display.
Press DSP until Posi appears in the display.
If the position selector has been previously set
#
2
Push Multi Control left or right to select
to a listening position then the title of that pre-
viously selected listening position will be dis-
played instead of Posi.
the type of car.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects types of car in the following order:
SEDANꢂWagonꢂMini-VanꢂSUVꢂ
Custom
2
Push Multi Control left, right, up or
down to select a listening position.
Direction Display
Indicator
Position
Note
Custom is an adjusted time alignment that you
can create for yourself.
Up
Front
All
Front seats
Down
Left
All seats
Adjusting the time alignment
You can adjust the distance between each
speaker and the selected position.
Front seat
left
Front-L
Front-R
Front seat
right
!
An adjusted time alignment is memorized
in Custom.
Right
#
To cancel the selected listening position, push
1
Press DSP to select the time alignment
Multi Control in the same direction again.
mode.
Press DSP until SEDAN appears in the display.
2
Push Multi Control up or down to select
Using the time alignment
a unit of distance.
Each pushing Multi Control up or down will
switch between cm (centimeter) and inch
(inch) and that status will be displayed.
The time alignment lets you adjust the dis-
tance between each speaker and the listening
position to match the type of car. There are five
types of car stored which you can easily recall
at any time.
3
Press DSP to adjust the time alignment.
Press DSP until F-L appears in the display.
Here is a list of the types of car:
44
En
Section
Digital Signal Processor
10
#
Check POS appears when neither Front-L nor
2
Push Multi Control up to turn BBE on.
Front-R is selected in the position selector mode
BBE : 0 appears in the display.
(Posi).
#
To turn BBE off, press Multi Control down.
4
Push Multi Control left or right to select
3
Push Multi Control left or right to ad-
the speaker to be adjusted.
just the level of BBE.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects the speaker in the following order:
F-L (front left)ꢂF-R (front right)ꢂR-R (rear
right)ꢂR-L (rear left)ꢂSubW (subwoofer)
Each pushing Multi Control left or right in-
creases or decreases the level of BBE.
+4 ꢀ ꢀ4 is displayed as the level is increased
or decreased.
#
You cannot select SubW when the subwoofer
output is off.
Note
Manufactured under license from BBE Sound,
Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound,
Inc.
5
Push Multi Control up or down to ad-
just the distance between the selected
speaker and the listening position.
Each pushing Multi Control up or down in-
creases or decreases the distance.
400 ꢀ 0 is displayed as the distance is in-
creased or decreased, if you have selected
centimeters (cm).
160 ꢀ 0 is displayed as the distance is in-
creased or decreased, if you have selected
inches (inch).
#
You can adjust the distance for the other
speakers in the same way.
Using BBE sound
With BBE, playback very close to the original
sound can be obtained by correction with a
combination of phase compensation and
high-range boost for the delay of the high-fre-
quency components and the amplitude devia-
tion occurring during playback. This function
makes it possible to reproduce the dynamic
sound field as if you are listening to a live per-
formance.
With BBE sound processing technology, you
can adjust the level of BBE.
1
Press DSP to select SFC.
Press DSP until SFC appears in the display.
45
En
Section
11
Initial Settings
2
Push Multi Control left or right to select
Adjusting initial settings
the segment of the clock display you wish
to set.
Pushing Multi Control left or right will select
one segment of the clock display:
HourꢂMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
Initial settings lets you perform initial setup of
different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
3
Push Multi Control up or down to set
the clock.
Pushing Multi Control up will increase the se-
lected hour or minute. Pushing Multi Control
down will decrease the selected hour or min-
ute.
1
Press and hold SOURCE to turn the
source off.
2
Press FUNCTION and hold until the
clock appears in the display.
3
Press FUNCTION to select one of the in-
Switching the auxiliary setting
itial settings.
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings:
ClockꢂAUX (auxiliary input)ꢂDim (dimmer)
ꢂCONT (display contrast)ꢂD.ATT (digital at-
tenuator)ꢂMute (telephone muting/attenua-
tion)ꢂE.SCL (ever scroll)
1
Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-
pears in the display.
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
#
To cancel initial settings, press BAND.
You can also cancel initial settings by holding
2
Push Multi Control up or down to turn
AUX on or off.
down FUNCTION until the unit turns off.
Pushing Multi Control up or down will turn
AUX on or off and that status will be displayed
(e.g., AUX :ON).
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1
Press FUNCTION to select clock.
Press FUNCTION repeatedly until clock ap-
pears in the display.
46
En
Section
Initial Settings
11
!
Sound quality is better at the high setting
so this setting is usually used.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the carꢁs headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
1
Press FUNCTION to select D.ATT.
Press FUNCTION repeatedly until D.ATT ap-
pears in the display.
1
Press FUNCTION to select Dim.
2
Push Multi Control left or right to
Press FUNCTION repeatedly until Dim ap-
pears in the display.
switch D.ATT high or low.
Pushing Multi Control left or right will switch
between D.ATT: HI (high) and D.ATT:LOW
(low) and that status will be displayed.
2
Push Multi Control up or down to turn
Dim on or off.
#
When the source is Cassette player, the digital
Pushing Multi Control up or down will turn
Dim on or off and that status will be displayed
(e.g., Dim :ON).
attenuator setting is fixed at Low.
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when a call is made or re-
ceived using a cellular telephone connected to
this unit.
Adjusting display contrast
Display contrast adjustment lets you adjust
the display for easier viewing when lighting
conditions change.
!
!
1
The sound turns off, MUTE or ATT is dis-
played and no audio adjustments are possi-
ble.
Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
1
Press FUNCTION to select CONT.
Press FUNCTION repeatedly until CONT ap-
pears in the display.
2
Push Multi Control left or right to ad-
just the contrast.
Press FUNCTION to select Mute.
Pushing Multi Control left or right will switch
between 1 and 2 and that status will be dis-
played.
Press FUNCTION repeatedly until Mute ap-
pears in the display.
2
Push Multi Control left or right to select
the desired setting.
Each pushing Multi Control left or right se-
lects settings in the following order:
MUTE (muting)ꢂ 10dB ATT (attenuation)ꢂ
20dB ATT (attenuation)
20dB ATT has a stronger effect than
10dB ATT.
Selecting the digital
attenuator
When listening to a CD or other source on
which the recording level is high, setting the
equalizer curve level to high may result in dis-
tortion. You can switch the digital attenuator
to low to reduce distortion.
47
En
Section
11
Initial Settings
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set
to OFF if you prefer the information to scroll
just once.
1
Press FUNCTION to select E.SCL.
Press FUNCTION repeatedly until E.SCL ap-
pears in the display.
2
Push Multi Control up or down to turn
E.SCL on or off.
Pushing Multi Control up or down will turn
E.SCL on or off and that status will be dis-
played (e.g., E.SCL:ON).
48
En
Section
Other Functions
12
!
These are different ways of displaying the
spectrum and do not affect sound output.
Turning the clockdisplay
on or off
You can turn the clock display on or off.
%
Press ENTERTAINMENT.
Each time you press ENTERTAINMENT the
display changes in the following order:
Spectrum analyzer 1 (default)ꢂSpectrum ana-
lyzer 2ꢂLevel indicator 1ꢂLevel indicator 2ꢂ
Entertainment mode 1ꢂEntertainment mode
2ꢂEntertainment mode 3ꢂEntertainment
mode 4ꢂEntertainment mode 5
%
Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
#
The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
Note
Even when the sources are off, the clock display
appears on the display.
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions
for each source by using PGM.
Switching the illuminated
bar color
%
Press PGM to turn pause on when se-
lecting built-in CD player or multi-CD
player as the source.
You can change the illuminated bar color.
#
To turn pause off, press PGM again.
%
Press COLOR.
%
Press PGM and hold to turn BSM on
Each time you press COLOR the color
changes in the following order:
when selecting tuner as the source.
Press PGM and hold until the BSMturns on.
Mirage (default)ꢂWhiteBlueꢂOceanBlueꢂ
DeepBlueꢂAqua-MꢂL.GreenꢂP.Yellowꢂ
PaleOrngꢂCyberRedꢂActivePinkꢂC.Vio-
letꢂRainbow
#
To cancel the storage process, press PGM
again.
%
Press PGM and hold to turn BSSM on
when selecting television as the source.
Notes
Press PGM and hold until the BSSMturns on.
!
!
When you select Mirage, the color changes
from WhiteBlue to DeepBlue continuously.
When you select Rainbow, the color changes
from WhiteBlue to C.Violet continuously.
#
To cancel the storage process, press PGM
again.
Using different
entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.
49
En
Section
12
Other Functions
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you
connect this unit to auxiliary equipment fea-
turing RCA output. For more details, refer to
the IP-BUS-RCA Interconnector ownerꢁs man-
ual.
4
Push Multi Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi Control left to move backwards in
the display.
Selecting AUX as the source
%
Press SOURCE to select AUX as the
source.
5
Move the cursor to the last position by
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
pushing Multi Control right after entering
the title.
When you push Multi Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
6
Press BAND to return to the playback
display.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
1
After you have selected AUX as the
source, press FUNCTION and hold until
Title In appears in the display.
2
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢂAlphabet (lower case)
ꢂEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂNumbers and symbols
3
Push Multi Control up or down to select
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
50
En
Section
Other Functions
12
1
Press DIRECT.
Introduction of XM operation
CHꢀꢀꢀ appears in the display.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired channel number.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
#
3
Press DIRECT.
The entered XMchannel is selected.
You can use this unit to control a XM satellite di-
gital tuner (GEX-P910XM), which is sold
separately.
#
If you enter channel number 256 and over, the
number input mode is canceled.
For details concerning operation, refer to the
XMtuner ꢁs operation manuals. This section
provides information on XMoperations with
this unit which differs from that described in
the XMtuner ꢁs operation manual.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about four sec-
onds, the mode is automatically canceled.
1 XM channel number indicator
Shows to which XMchannel number the
tuner is tuned.
Switching the XM display
%
Press DISPLAY to switch the XM display.
Each press of DISPLAY changes the XMdis-
play in the following order:
Channel nameꢂArtist name/featureꢂSong/
program titleꢂChannel category
XM operation
You can use the following function with this
unit.
!
Selecting the XM channel directly (Refer to
this page.)
Swiching the XM channel select
setting
You can switch if you select a channel with a
channel number or from a channel category
when you select a channel.
XMoperation of the following functions with
this unit differs.
!
Switching the XM display (Refer to this
page.)
!
Swiching the XM channel select setting
(Refer to this page.)
%
Press CLOCK and hold to select the de-
sired channel select setting.
Press CLOCK and hold repeatedly to switch
between the following channel select settings:
chNumber (channel number select setting)
ꢂCategory (channel category select setting)
Selecting the XM channel directly
When using the remote control, you can select
the XMchannel directly by entering the de-
sired channel number.
51
En
Appendix
Additional Information
!
Cassette tapes exposed to high tempera-
tures may warp and jam the cassette
player. Keep cassettes out of direct sunlight
or places where there are high tempera-
tures.
Understanding built-in CD
player error messages
When problems occur during CD play an error
message may appear on the display. If an
error message appears, refer to the table
below to see what the problem is and the sug-
gested method of correcting the problem. If
the error cannot be corrected, contact your
dealer or your nearest Pioneer Service Center.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
!
Store unused tapes in a tape case where
there is no danger of them becoming
loose, dirty or dusty.
ERROR-11, 12, Scratched disc
17, 30
Replace disc.
ERROR-14
Blank disc
Check the disc.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 14, 17, 30, chanical
A0
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
Cleaning the playbackhead
If the head becomes dirty, the sound quality
will get bad and there will be sound dropouts
and other problems. If you have any of these
problems the head may need cleaning.
ERROR-44
HEAT
All tracks are
skip tracks
Replace disc.
CD player over-
heated
Turn off the CD
player until the CD
player cools down.
Music search and repeat
functions during tape
playback
Music search and repeat functions may not
work with these tapes:
Cassette tapes
!
A loose, torn or warped label on a cassette
tape can jam the cassette player. Do not
use cassette tapes with loose, torn or
warped labels.
!
!
A tape with a gap of 4 seconds or less be-
tween songs
A tape containing dialog or other non-musi-
cal content, with pauses lasting 4 seconds
or longer
!
Cassette tapes longer than C-90 (90-minute
tapes) can cause the tape to jam in the cas-
sette player. Do not use tapes longer than
C-90.
!
A tape with an extremely quiet passage in
the music lasting for 4 seconds or longer
52
En
Appendix
Additional Information
CD player and care
CD-R/CD-RW discs
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
!
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc. on the
lens of this unit.
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
!
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
!
!
!
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the car.
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically (in case of audio
data (CD-DA)).
If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
!
!
!
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
!
!
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
Road shocks may interrupt CD playback.
53
En
Appendix
Additional Information
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
MP3, WMA and WAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
!
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
Important
!
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3,
.wma or.wav).
This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
tions, do not use these extensions for files
other than MP3/WMA/WAV files.
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor-
rectly.
!
!
With some applications used to encode
WMA files, album names and other text in-
formation may not be correctly displayed.
This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
MP3 additional information
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title) and
artist (track artist).
Ver 2.x of ID3 Tag is given priority when
both Ver 1.x and Ver 2.x exist.
!
!
!
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
from the first character.
!
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
!
!
!
!
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo and Joliet file system, only the first
64 characters can be displayed.
!
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
!
54
En
Appendix
Additional Information
WMA additional information
are shown as folders in the folder currently
selected.
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
9.
!
!
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
!
This unit doesnꢁt support the following for-
mats.
ꢂ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢂ Windows Media Audio 9 Voice
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
1
2
3
!
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
1 First level
2 Second level
3 Third level
!
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay
in the start of playback on discs with numer-
ous tiers. For this reason we recommend
creating discs with no more than 2 tiers.
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
About folders and MP3/
WMA/WAV files
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders
55
En
Appendix
Additional Information
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
m3u
Playlists created using the ꢃWINAMPꢄ soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
ID3 tag
MP3
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tistꢁs name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROMfolders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
ꢃ_ꢄ sign, with a file-extension of three charac-
ters.)
Level 2:
Number of quantization bits
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark ꢃ.ꢄ and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
ꢃbit-depthꢄ, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc. at the time required for a file,
56
En
Appendix
Additional Information
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
57
En
Appendix
Additional Information
Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9
WAV signal format .................. Linear PCM& MS ADPCM
10.8 ꢀ 15.1 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
Cassette player
Chassis ............................... 178 × 100 × 161 mm
Nose ..................................... 169 × 94 × 28 mm
Weight .......................................... 2.3 kg
Tape ................................................ Compact cassette tape (C-
30 ꢀ C-90)
Tape speed .................................. 4.8 cm/sec
Fast forward/rewinding time
..................................................... Approx. 100 sec (C-60)
Wow & flutter ............................. 0.09 % (WRMS)
Frequency response:
Metal ................................... 30 ꢀ 19,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB
Signal-to-noise ratio:
Audio/DSP
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 4
Load impedance ...................... 4 W (4 ꢀ 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 1.8 V/1 kW
Loudness contour ................... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10
kHz) (volume: ꢀ30 dB)
Metal:
Dolby B NR IN ....... 67 dB (IHF-A network)
Dolby NR OUT ....... 61 dB (IHF-A network)
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 50/80/125/200/315/500/800
Hz
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 ꢀ 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
1.25/2/3.15/5/8/12.5 kHz
Equalization range ........ ±12 dB
Network:
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
HPF (Front/rear):
Frequency ................ 50/63/80/100/125/160/200
Hz
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Slope .......................... ꢀ6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct, 0 dB/
oct
Gain ............................ 0 ꢀ ꢀ24 dB
Subwoofer:
mono)
Frequency response ............... 30 ꢀ 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Three-signal intermodulation (desired signal level)
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
nal level: 100 dBf)
Frequency ................ 50/63/80/100/125/160/200
Hz
Slope .......................... -6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct, ꢀ18
dB/oct
Gain ............................ +6 ꢀ ꢀ24 dB
Phase ........................ Normal/Reverse
AM tuner
Frequency range ...................... 530 ꢀ 1,710 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Note
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
58
En
Table des matières
Nous vous remercions dꢀavoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dꢁutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode dꢀemploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
59
Fr
Table des matières
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
60
Fr
Table des matières
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
61
Fr
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
• Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
• Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels
Exemple
30
40
50
60
70
80
Bibliothèque tranquille, chuchotement
Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-
SITION CONSTANTE
90
100
120
140
180
Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
Coup de pistolet, avion à réaction
Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
62
Fr
Section
Avant de commencer
01
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas où les informations néces-
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nꢁexpédiez pas lꢁappareil pour réparation à
lꢁune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris un contact préalable.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conformé à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
États-Unis.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lꢁutilisation de lꢁappareil dans
dꢁautres régions peut provoquer une réception
de mauvaise qualité.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
Quelques mots sur ce mode
dꢀemploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre lꢁuti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode dꢁemploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir dꢁécoute.
1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant ce mode dꢁemploi avant de commencer à
utiliser lꢁappareil. Il est particulièrement im-
portant que vous lisiez et observiez les précau-
dꢁautres sections.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1
2
Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration de sinistre à votre assu-
rance pour perte ou vol.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
63
Fr
Section
01
Avant de commencer
3
Téléchargez les modes dꢁemploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour ce type dꢁutilisation. Pour avoir
des détails, visitez le site
http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Précautions
!
Conservez ce mode dꢁemploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
opératoires et les précautions.
!
Maintenez le niveau dꢁécoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons
émis à lꢁextérieur du véhicule.
Protégez lꢁappareil contre lꢁhumidité.
Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
nécessaire.
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
!
!
Quelques mots sur WMA
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.
Lecture de fichiers MP3
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
WMA est un acronyme pour Windows Media
Audio et fait référence à une technologie de
compression développée par Microsoft Corpo-
ration. Les données WMA peuvent être enco-
dées en utilisant Windows Media Player
version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
!
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dꢁutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de li-
cence ni nꢁimplique aucun droit dꢁutilisa-
tion de ce produit pour une diffusion
commerciale (cꢁest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satel-
lite, câble et/ou tout autre média),
diffusion/streaming via internet, des intra-
nets et/ou dꢁautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
64
Fr
Section
Avant de commencer
01
!
!
En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lꢁenvironnement.
Remarques
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au
moyen de certaines applications.
Avec certaines applications utilisées pour en-
coder les fichiers WMA, les noms des albums
et dꢁautres informations textuelles peuvent ne
pas sꢁafficher correctement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lꢁappareil à télécommander.
Utilisation et soin du
boîtier de télécommande
Important
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de lꢁarrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités.
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
!
!
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
dꢁaccélérateur.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
Quelques mots sur la
marque XM READY
PRÉCAUTION
Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
Retirez la pile si la télécommande ne doit pas
être utilisé pendant un mois ou plus.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
feu.
!
!
!
La marque XMREADY imprimée sur la face
avant indique que le syntoniseur XMPioneer
(vendu séparément) peut être contrôlé par cet
appareil. Renseignez-vous auprès du reven-
deur ou du Centre dꢁentretien agréé par Pio-
neer le plus proche pour savoir quel
Syntoniseur XMpeut être connecté à cet appa-
reil. Pour lꢁutilisation du syntoniseur XM, re-
portez-vous au mode dꢁemploi du syntoniseur
XM.
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
65
Fr
Section
01
Avant de commencer
Réinitialisation du
microprocesseur
Remarques
!
XMSatellite Radio développe actuellement un
nouveau type de radio aux États-Unis.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
!
!
!
Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
En cas dꢁanomalie de fonctionnement de
lꢁappareil
Quand des messages étranges ou incor-
rects sꢁaffichent sur lꢁécran
Le système utilisera une technologie de diffu-
sion directe satellite à récepteur pour offrir
aux auditeurs un son très pur, pouvant être
reçu sur lꢁensemble du territoire dans leur voi-
ture où à domicile. XMva créer et réunir
jusquꢁà 100 canaux de musique de qualité nu-
mérique, dꢁinformations, de sports, dꢁémis-
sions de conversation et de programmes pour
enfants.
%
Sur lꢁappareil central, appuyez sur
RESET au moyen dꢁun stylo à bille ou dꢁun
instrument pointu.
!
Le nom XMet les logos qui l ꢁaccompagnent
sont des marques déposées par XMSatellite
Radio Inc.
Quelques mots sur le mode
démonstration
Touche RESET
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand lꢁalimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
dꢁallumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyer sur ENTERTAINMENT pendant la dé-
monstration annule celle-ci. Appuyez à
nouveau sur ENTERTAINMENT pour démarrer
la démonstration. Rappelez-vous que si la dé-
monstration continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-
terie.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact dꢁallu-
mage. Ne pas respecter cette condition peut
conduire au déchargement de la batterie.
66
Fr
Section
Description de lꢀappareil
02
8 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
Appareil central
1 Touche CD EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
9 Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
2 Touche TAPE EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter la
cassette que contient le lecteur.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fer-
mer la face avant.
a Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage de lꢁheure.
b Touche SOURCE
3 Touche COLOR
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez pour parcourir
toutes les sources disponibles.
Appuyez sur cette touche pour changer la
couleur de la barre éclairée.
4 Touche RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le microprocesseur.
c Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FMou la gamme AM, ou
encore abandonner la commande des fonc-
tions.
Appuyez sur cette touche pour changer le
sens de défilement de la bande, ou repren-
dre la lecture après un bobinage rapide
dans un sens ou dans lꢁautre.
5 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
6 Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage divertissant.
7 Touche DSP
Appuyez sur cette touche pour choisir une
correction du champ sonore.
67
Fr
Section
02
Description de lꢀappareil
Appuyez de nouveau pour revenir au volume
initial.
i Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le
syntoniseur comme source.
j Touche CASSETTE
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de cassette comme source.
o
k Joystick
Déplacez le joystick pour exécuter les
commandes accord manuel, avance rapide,
retour rapide et recherche de plage musi-
cale. Le joystick est aussi utilisé pour
contrôler les fonctions.
Les fonctions sont les mêmes que celles de
Multi Control excepté pour le contrôle de
volume.
d Multi Control
Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour exécuter les commandes accord
manuel, avance rapide, retour rapide et re-
cherche de plage musicale. Ces touches
sont aussi utilisées pour contrôler les fonc-
tions.
l Touche DIRECT
Appuyez sur cette touche pour choisir direc-
tement la plage désirée.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
Appuyez pour effectuer la sélection directe
du canal lors de lꢁutilisation dꢁun syntoni-
seur XM.
Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quꢁavec lꢁutili-
m Touche CLEAR
sation des touches de lꢁappareil principal.
Appuyez pour annuler les chiffres entrés
quand les touches NUMBER sont utilisées.
e Touches VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
n Touches NUMBER
Appuyez pour saisir le numéro de sélection
de la plage désirée en mode sélection di-
recte de plage.
Appuyez pour entrer directement le numéro
de sélection dꢁun canal XM, en mode sélec-
tion directe du canal lors de lꢁutilisation
dꢁun syntoniseur XM.
f Touche PGM
Appuyez sur cette touche pour exécuter les
fonctions préprogrammées pour chaque
g Touche CD
o Touches 1ꢀ6
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à
chargeur, comme source.
Appuyez sur ces touches pour choisir une
fréquence en mémoire, ou un disque si
lꢁinstallation comprend un lecteur de CD à
chargeur.
h Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-
dement le volume sonore dꢁenviron 90%.
68
Fr
Section
Mise en service, mise
hors service
03
Mise en service de lꢀappareil
Remarques
%
Pour mettre en service lꢁappareil, ap-
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
puyez sur SOURCE, sur lꢁappareil central,
ou bien sur TUNER, CASSETTE ou CD, sur le
boîtier de télécommande.
Le fait de choisir une source met lꢁappareil en
service.
ꢂ Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nꢁest connecté à cet appareil.
ꢂ Il nꢁy a pas de disque dans lꢁappareil.
ꢂ Lꢁappareil ne contient pas de cassette.
ꢂ Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
ꢂ Lꢁentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
Choix dꢀune source
Vous pouvez sélectionner une source que
vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lꢁappareil
lecteur de cassette, chargez une cassette
!
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quꢁincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à source extérieure 1 ou
source extérieure 2 est effectuée automatique-
ment par lꢁappareil.
Si le fil bleu de lꢁappareil est relié à la prise de
commande du relais de lꢁantenne motorisée,
celle-ci se déploie lorsque la source sélection-
née sur lꢁappareil est le syntoniseur. Pour ré-
tracter lꢁantenne, passez sur une autre source
que le syntoniseur.
%
Pour choisir une source à partir de lꢁap-
pareil central, appuyez sur SOURCE.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources sui-
vantes :
!
Syntoniseur XMꢂSyntoniseurꢂTélévi-
sionꢂLecteur de CD intégréꢂLecteur de
CD à chargeurꢂLecteur de cassetteꢂAp-
pareil externe 1ꢂAppareil externe 2ꢂAUX
%
Pour choisir une source à partir du boî-
tier de télécommande, appuyez sur TUNER,
CASSETTE ou CD.
Mise hors service de lꢀappareil
Appuyez de manière répétée sur chaque tou-
che pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources
suivantes :
TUNER: Syntoniseur XMꢂSyntoniseurꢂ
TélévisionꢂMise hors service des sources
CASSETTE : Lecteur de cassetteꢂAUXꢂ
Mise hors service des sources
%
Maintenez la pression sur SOURCE
jusquꢁà ce que lꢁappareil soit hors service.
Dans le cas du boîtier de télécommande, ap-
puyez de manière répétée sur TUNER,
CASSETTE ou CD.
CD : Lecteur de CD intégréꢂLecteur de CD
à chargeurꢂMise hors service des sources
69
Fr
Section
04
Syntoniseur
4
Pour effectuer un accord manuel, pous-
Écoute de la radio
sez Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5
Pour effectuer un accord automatique,
poussez continûment Multi Control vers la
gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquꢁà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-
seur est expliquée à partir de la page suivante.
#
Vous pouvez annuler lꢁaccord automatique en
poussant Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
1 Indicateur de stéréophonie (5)
Il signale que la station émet en stéréopho-
nie.
#
Si vous poussez continûment Multi Control
vers la gauche ou vers la droite vous pouvez sau-
ter des stations. Lꢁaccord automatique démarre
dès que vous relâchez Multi Control.
2 Indicateur de gamme
Il signale la gamme dꢁaccord choisie, AM
ou FM.
3 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dꢁac-
cord.
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que Tuner
sꢁaffiche.
2
Utilisez Multi Control pour régler le ni-
veau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
3
Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquꢁà ce que la gamme
désirée, F1, F2, F3 en FMou AM (PO/GO), soit
affichée.
70
Fr
Section
Syntoniseur
04
Introduction au
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
Enregistrement des
fréquences dꢀémission
Vous pouvez facilement enregistrer six fré-
quences dꢁémission et les rappeler ultérieure-
ment.
1
Quand vous trouvez une fréquence que
vous voulez enregistrer en mémoire, ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner
Pch List.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Pch List apparaisse sur lꢁafficheur.
1 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le numé-
ro de présélection.
2 Indicateur LOC
Poussez Multi Control vers la gauche ou vers
la droite pour sélectionner le numéro de présé-
lection. Pch-1 - Pch-6 sꢁaffiche pendant la sé-
lection du numéro de présélection.
Indique quand lꢁaccord automatique sur
une station locale est en service.
3 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
3
Poussez de façon prolongée
Multi Control pour enregistrer en mémoire
la fréquence de la station de radio.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été enregistrée en mémoire.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)
ꢂPch List (mémoire de présélection)ꢂLOCAL
(accord automatique sur une station locale)
Remarques
!
!
La mémoire peut contenir 18 fréquences de la
gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes,
et 6 fréquences de la gamme AM.
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des fré-
quences de station de radio affectées à des
numéros de présélection en appuyant de
façon prolongée sur une des touches de pré-
sélection 1ꢀ6 de la télécommande.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de la fréquence.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau la fréquence dꢁaccord.
71
Fr
Section
04
Syntoniseur
3
Poussez Multi Control vers la gauche
Rappel des fréquences
dꢀémission
ou vers la droite pour sélectionner la sensi-
bilité.
Vous pouvez rappeler les fréquence des sta-
tions de radio affectées aux numéros de présé-
lection dꢁaccord.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-
leurs; en AM, deux valeurs :
FM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2ꢂLOCAL 3ꢂ
LOCAL 4
%
Poussez Multi Control vers le haut pour
AM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2
rappeler les fréquences des stations de
La valeur LOCAL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes; les autres va-
leurs autorisent, dans lꢁordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
radio.
Poussez Multi Control vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner le numéro de présélec-
tion.001 ꢀ 006 sꢁaffiche pendant la sélection
du numéro de présélection.
La fréquence de la station de radio affectée au
numéro de présélection est lu en mémoire.
4
Pour revenir à lꢁaccord automatique or-
dinaire, poussez Multi Control vers le bas
pour mettre hors service lꢁaccord automa-
tique sur une station locale.
Remarque
LOCAL :OFF apparaît sur lꢁafficheur.
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences de sta-
tion de radio affectées à des numéros de présé-
lection en appuyant sur une des touches de
présélection 1ꢀ6 de la télécommande.
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
BSM(mémoire des meilleures stations) vous
permet de mettre en mémoire automatique-
ment les six fréquences dꢁémission les plus
fortes sous les numéros de présélection 001 ꢀ
006 et de vous accorder sur ces fréquences
une fois quꢁelles sont en mémoire.
Accord sur les signaux
puissants
Lꢁaccord automatique sur une station locale
ne sꢁintéresse quꢁaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
BSM.
LOCAL.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que BSM
apparaisse sur lꢁafficheur.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
LOCAL apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre BSM en service.
mettre en service lꢁaccord automatique sur
les stations locales.
Le niveau de sensibilité pour lꢁaccord automa-
tique sur les stations locales (par exemple,
LOCAL 2) apparaît sur lꢁafficheur.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote les six stations dꢁémission des
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 001 ꢀ 006 dans lꢁordre de la
72
Fr
Section
Syntoniseur
04
force du signal. Quand lꢁenregistrement est
terminé, BSM cesse de clignoter.
#
Pour annuler la mise en mémoire, poussez
Multi Control vers le bas.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à lꢁaide de la
fonction BSMpeut provoquer le remplacement
dꢁautres fréquences déjà conservées grâce aux
touches Pch List.
73
Fr
Section
05
Lecteur de cassette
Écoute dꢀune cassette
Logement pour la cassette
Voici les étapes élémentaires pour lire une
bande avec votre lecteur de cassette. Une utili-
sation plus élaborée du lecteur de cassette est
expliquée à partir de la page suivante.
#
Vous pouvez éjecter la cassette en appuyant
sur TAPE EJECT.
3
Utilisez Multi Control pour régler le ni-
veau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
ATTENTION
Nꢁutilisez pas lꢁappareil en laissant la face avant
ouverte, après avoir éjecté une cassette. Laisser
la face avant ouverte peut provoquer des blessu-
res en cas dꢁaccident.
4
Pour bobiner rapidement la bande,
dans un sens ou dans lꢁautre, poussez
Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
1 Indicateur de sens de défilement
Il signale le sens de défilement de la bande.
FF ou REW apparaît sur lꢁafficheur.
#
Pour abandonner le bobinage rapide, dans un
2 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la face en cours de lecture.
sens ou dans lꢁautre, et revenir à la lecture, ap-
puyez sur BAND.
#
Vous pouvez également abandonner le bobi-
nage rapide, dans un sens ou dans lꢁautre, en
poussant deux fois Multi Control dans la même
direction.
1
Appuyez sur TAPE EJECT.
Le logement pour la cassette apparaît.
Après avoir introduit une cassette, appuyez
sur SOURCE pour choisir le lecteur de cassette.
#
5
Pour effectuer une recherche, dans un
sens ou dans lꢁautre, poussez deux fois
Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
F-MS (recherche de plage musicale vers la fin
de la bande) ou R-MS (recherche de plage mu-
sicale vers le début de la bande) apparaît sur
lꢁafficheur. Le lecteur de cassette effectue un
rembobinage rapide vers lꢁavant ou vers lꢁar-
rière jusquꢁà lꢁemplacement vide précédent
sur la bande et commence à jouer.
2
Introduisez une cassette dans le loge-
ment pour cassette.
La face avant se ferme automatiquement, et la
lecture commence.
#
Pour abandonner la recherche de plage musi-
cale et revenir à la lecture, appuyez sur BAND.
74
Fr
Section
Lecteur de cassette
05
#
Vous pouvez également abandonner la recher-
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de cassette
che de plage musicale en poussant à nouveau
Multi Control dans la même direction.
6
Pour changer le sens de défilement de
la bande, appuyez sur BAND.
Remarques
!
!
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour cassette autre quꢁune cassette.
Une cassette laissée partiellement insérée
après éjection peut subir des dommages ou
tomber.
!
Lꢁindicateur de temps de lecture est remis à
00ꢁ00 dans les cas suivants :
1 Indicateur B.Skip
Il indique que la fonction de saut des silen-
ces est en service.
ꢂ Vous introduisez la cassette
ꢂ Vous changez le sens de défilement de la
cassette
ꢂ Vous rembobinez la bande jusquꢁau début
Lꢁindicateur de temps de lecture cesse de dé-
compter le temps dès que commence le bobi-
nage rapide, dans un sens ou dans lꢁautre, ou
la recherche de plage musicale.
2 Indicateur 2
Il indique que le réducteur de bruit Dolby B
est en service.
!
3 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
4 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢂB.SKIP (saut
des silences)ꢂB NR (réducteur de bruit Dolby
B)
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
75
Fr
Section
05
Lecteur de cassette
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet dꢁécou-
ter à nouveau la même plage musicale.
mettre hors service le saut des silences.
B.SKIP:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La cas-
sette complète sera lue.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
Utilisation du réducteur de
bruit Dolby
Lors de la lecture dꢁun enregistrement effectué
avec le réducteur de bruit Dolby B, mettez en
service le réducteur de bruit Dolby B.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service la répétition de la lec-
ture.
RPT:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage en cours se poursuit jusquꢁà la fin
puis sera répétée.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
B NR.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que B NR
apparaisse sur lꢁafficheur.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre hors service la répétition de la lec-
ture.
RPT:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage suivante commence à la fin de la lec-
ture de la plage en cours.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service le réducteur de bruit
Dolby B.
B NR :ON apparaît sur lꢁafficheur. La bande
sera lue avec le réducteur de bruit Dolby B NR
en service.
Saut des silences
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre hors service le réducteur de bruit
Dolby B NR.
B NR :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La bande
sera lue sans le réducteur de bruit Dolby B
NR.
Lorsque se présente un silence de longue
durée (au moins 12 secondes) entre deux pla-
ges musicales, la bande est bobinée jusquꢁau
début de la plage musicale suivante.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
B.SKIP.
Remarque
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
B.SKIP apparaisse sur lꢁafficheur.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des mar-
ques commerciales de Dolby Laboratories.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service le saut des silences.
B.SKIP:ON apparaît sur lꢁafficheur. Les lon-
gues périodes de silence entre les chansons
seront sautées.
76
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
06
3
Utilisez Multi Control pour régler le ni-
Écoute dꢀun CD
veau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
4
Pour effectuer une recherche rapide la
bande, dans un sens ou dans lꢁautre, pous-
sez et maintenez Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite.
#
Si vous sélectionnez ROUGH, maintenir
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir
Multi Control poussé vers la gauche ou la droite
permet dꢁeffectuer une recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la
1 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
5
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi Control vers la
gauche ou vers la droite.
2 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
Pousser Multi Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
1
Introduisez un CD dans le logement
pour CD.
La lecture commence automatiquement.
Logement pour CD
Remarques
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nꢁutilisez pas
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous lꢁayez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur CD EJECT pour éjecter le disque, et
vérifiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de
le réinsérer.
!
!
#
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
CD EJECT.
!
Si le lecteur de CD intégré présente une ano-
malie, un message dꢁerreur tel que ERROR-11
2
Après avoir introduit un CD, appuyez
sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
77
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
!
Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. A propos dꢁEver Scroll, repor-
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré
Sélection directe dꢀune
plage musicale
Quand vous utilisez la télécommande, vous
pouvez choisir une plage directement en sai-
sissant le numéro de la plage désirée.
1 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
1
Appuyez sur DIRECT.
2 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de la plage désirée.
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-
puyant sur CLEAR.
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢂRDM (lecture
dans un ordre quelconque)ꢂScan (examen
du disque)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV (mé-
thode de recherche)ꢂTAG (affichage de lꢁéti-
quette)ꢂCOMP (compression et BMX)
#
3
Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
Remarque
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
des conditions de lecture.
Remarques
!
!
Quand vous jouez des données audio (CD-
DA), lꢁaffichage de lꢁétiquette nꢁest pas actif
même si vous mettez TAG (affichage de lꢁéti-
quette) en service. (Reportez-vous à la page
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur
indique à nouveau les conditions de
lecture.
78
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
Répétition de la lecture
06
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
musicales seront lues dans un ordre quel-
conque.
La répétition de la lecture vous permet dꢁécou-
ter à nouveau la même plage musicale.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre hors service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service la répétition de la lec-
ture.
RPT:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage en cours se poursuit jusquꢁà la fin
puis sera répétée.
Examen du contenu dꢀun CD
Cette fonction vous permet dꢁécouter les 10
premières secondes de chaque plage musi-
cale gravée sur le CD.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre hors service la répétition de la lec-
ture.
RPT:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture de
la plage suivante commence à la fin de la lec-
ture de la plage en cours.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Scan.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
Remarque
La répétition de la lecture est automatiquement
abandonnée dès que commence la recherche
dꢁune plage musicale,une avance rapide ou un
retour rapide.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service lꢁexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
3
Quand vous trouvez la plage désirée
poussez Multi Control vers le bas pour ar-
rêter lꢁexamen du contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
Écoute des plages musicales
dans un ordre qléatoire
Les plages musicales du CD sont jouées dans
un ordre qléatoire, choisi au hasard.
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
Remarque
Lorsque lꢁexamen du disque est terminé, la lec-
ture normale reprend.
79
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
Recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de dix plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10
plages. Quand un disque contient de nom-
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
cherche grossière de la plage que vous voulez
lire.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
1
Sélectionnez la méthode de recherche
mettre la pause en service.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
ROUGH.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
2
Poussez de façon continue
enlever la pause.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Multi Control vers la gauche ou vers la
droite pour effectuer une recherche toutes
les 10 plages sur un disque.
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
pousser et maintenir Multi Control vers la droite
rappelle la dernière plage du disque. De même, si
le nombre de plages restantes après une recher-
che toutes les 10 plages est inférieur à 10, pous-
ser et maintenir Multi Control vers la droite
rappelle la dernière plage du disque.
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
pousser et maintenir Multi Control vers la gau-
che rappelle la première plage du disque. De
même, si le nombre de plages restantes après
une recherche toutes les 10 plages est inférieur à
10, pousser et maintenir Multi Control vers la
gauche rappelle la première plage du disque.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
FF/REV.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
FF/REV apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-
lectionnée précédemment, ROUGH sꢁaffiche.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner la mé-
thode de recherche.
Poussez Multi Control vers la gauche ou vers
la droite jusquꢁà ce que la méthode de recher-
che désirée apparaisse sur lꢁafficheur.
Utilisation des fonctions
compression et BMX
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la qualité
de lecture du son du lecteur de CD. Chacune
de ces fonctions possède un réglage en deux
étapes. La fonction COMP règle lꢁéquilibre
entre les sons les plus forts et les plus faibles
aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbé-
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
ROUGH ꢀ Recherche toutes les 10
plages
80
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
06
rations du son pour donner à la lecture un son
plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets
et écoutez-les puis choisissez celui qui amé-
liore le mieux la lecture de la plage ou du CD
que vous écoutez.
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des types de caractères sui-
vants à lꢁautre:
Alphabet (majuscules)ꢂAlphabet(minuscu-
les)ꢂLettres européennes, telles que lettres
accentuées (exemple á, à, ä, ç)ꢂNombres et
symboles
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi Control vers le haut ou
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir une lettre de lꢁal-
phabet.
vers le bas pour choisir la correction dési-
rée.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
de Multi Control vers le bas affiche une lettre
dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
Poussez Multi Control de manière répétée
vers le haut ou vers le bas pour passer dꢁun
des réglages suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD sera affiché.
5
Poussez Multi Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi Control vers la gauche pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie des titres de disque
pour enregistrer jusquꢁà 48 titres de CD dans
lꢁappareil. Chaque titre peut comporter un
maximum de 8 caractères.
6
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en poussant
Multi Control vers la droite.
Lorsque vous poussez Multi Control vers la
droite une nouvelle fois, le titre saisi est mis
en mémoire.
1
Jouez le CD dont vous voulez entrer le
titre.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁécran.
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
#
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT, vous
chage des conditions de lecture.
ne pouvez pas basculer sur Title In. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
gistré.
81
Fr
Section
06
Lecteur de CD intégré
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lꢁappareil, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer des titres de disque
pour 100 disques.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
!
!
Temps de lectureꢂDISC TTL (titre du disque)
ꢂDISC ART (interprète du disque)ꢂTRK TTL
(titre de la plage musicale)ꢂTRK ART (inter-
prète de la plage musicale)
Si vous connectez à lꢁappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne prend pas en compte
lꢁaffichage des titres, vous ne pouvez pas utili-
ser lꢁappareil pour éditer les titres.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque, NO XXXX sꢁaffiche (par exem-
ple, NO NAME).
Affichage du titre dꢀun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
Défilement du titre du disque
sur lꢀafficheur
%
Appuyez sur DISPLAY.
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL et
TRK ART. Quand lꢁinformation textuelle dé-
passe 8 lettres, vous pouvez faire défiler lꢁé-
cran comme suit.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
Temps de lectureꢂDISC TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du
disque en cours de lecture sꢁaffiche.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢁà ce que le titre commence à défiler
#
Quand vous insérez un CD avec un titre de
sur lꢁécran.
Les titres défilent.
disque, le titre du disque commence à défiler au-
tomatiquement sur lꢁécran.
#
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu
Remarque
de titre, NO TITTLE sꢁaffiche.
Quand la fonction EverScroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 8 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
82
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
07
Logement pour CD
Lecture de fichiers MP3/
WMA/WAV
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-
chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de
CD intégré. Une utilisation plus élaborée des
fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir
de la page 85.
#
Vous pouvez éjecter le CD-ROMen appuyant
sur CD EJECT.
2
Après avoir introduit un CD, appuyez
sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
1 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en
cours de lecture.
3
Utilisez Multi Control pour régler le ni-
veau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
2 Indicateur MP3
Indique quand le fichier MP3 est en cours
de lecture.
4
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir un dossier.
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
#
3 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de
lecture.
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV
enregistré.
#
Pour revenir au dossier 01 (ROOT), mainte-
nant la pression sur BAND. Toutefois, si le dossier
01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.
4 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage musicale en cours de lec-
ture (fichier).
5
Pour effectuer une recherche rapide la
bande, dans un sens ou dans lꢁautre, pous-
sez et maintenez Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite.
5 Indicateur WMA
Indique quand le fichier WMA est en cours
de lecture.
#
Il sꢁagit dꢁune avance rapide ou dꢁun retour ra-
pide seulement pour le fichier en cours de lec-
ture. Cette opération est annulée quand le fichier
précédent ou suivant est atteint.
1
Introduisez un CD-ROM dans le loge-
ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.
83
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
#
Si vous sélectionnez ROUGH, maintenir
!
!
La lecture sꢁeffectue dans lꢁordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nꢁest pas affiché
correctement si on utilise des opérations dꢁa-
vance rapide ou de retour rapide.
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, NO AUDIO sꢁaffiche.
Si le disque inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par la gestion des droits nu-
mériques (DRM); SKIPPED sꢁaffiche et le fi-
chier protégé est sauté.
Multi Control poussé vers la gauche ou la droite
permet dꢁeffectuer une recherche toutes les 10
plages sur le dossier en cours. (Reportez-vous à
6
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi Control vers la
gauche ou vers la droite.
Pousser Multi Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
!
!
!
!
!
Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-
tégés par DRM, PROTECT sꢁaffiche.
Il nꢁy a pas de son pendant lꢁavance rapide ou
le retour rapide.
Remarques
!
Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types
seulement en changeant entre les modes
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-
mière plage du disque.
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.
les types de fichiers qui peuvent être lus.)
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dꢁun CD et le début de lꢁémission du
son. Au moment de la lecture du format,
FRMTREAD sꢁaffiche.
Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous lꢁayez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur CD EJECT pour éjecter le disque, et
vérifiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de
le réinsérer.
Si le lecteur de CD intégré présente une ano-
malie, un message dꢁerreur tel que ERROR-11
Quand on insère un disque MP3/WMA/WAV,
le nom du dossier et le nom du fichier
commencent à défiler vers la gauche automa-
tiquement. Quand la fonction Ever Scroll est
mise en service lors du réglage initial, les
noms du fichier et du dossier défilent en per-
manence. A propos dꢁEver Scroll, reportez-
!
!
!
!
!
Sélection directe dꢀune
plage musicale
Quand vous utilisez la télécommande, vous
pouvez choisir une plage directement en sai-
sissant le numéro de la plage désirée.
!
84
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
07
1
Appuyez sur DIRECT.
Introduction au
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/
WAV) intégré
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de la plage désirée.
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-
puyant sur CLEAR.
#
3
Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
Remarque
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
1 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
2 Folder repeat
Indique quand lꢁétendue de répétition choi-
sie est le dossier en cours.
3 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢂRDM (lecture
dans un ordre quelconque)ꢂScan (examen
du disque)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV (mé-
thode de recherche)ꢂTAG (affichage de lꢁéti-
quette)ꢂCOMP (compression et BMX)
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
85
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
Répétition de la lecture
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois
modes de répétition de la lecture : FLD (répéti-
tion du dossier), TRK (répétition dꢁune plage)
et DSC (répétition de toutes les plages).
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
1
RPT.
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre au hasard à lꢁinté-
rieur des plages FLD ou DSC sélectionnées
précédemment.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le mode
de répétition.
Poussez Multi Control vers la gauche ou vers
la droite jusquꢁà ce que le mode de répétition
désiré apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi Control vers le bas pour
!
!
!
FLD ꢀ Répétition du dossier en cours de lec-
ture
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DSC ꢀ Répétition de toutes les plages
mettre hors service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
Remarques
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
adopté est DSC.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en FLD.
Quand FLD est sélectionné, il nꢁest pas pos-
sible de jouer un sous-dossier de ce
dossier.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Quand vous utilisez FLD, le début de chaque
plage du dossier sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
DSC, le début de la première plage de chaque
dossier est joué pendant environ 10 secondes.
!
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
Écoute des plages musicales
dans un ordre qléatoire
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : FLD ou DSC.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Scan.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
86
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
07
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
mettre en service lꢁexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du dossier en cours (ou de la première plage
de chaque dossier) sont lues.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
4
Quand vous trouvez la plage désirée
FF/REV.
(ou le dossier désiré) poussez Multi Control
vers le bas pour arrêter lꢁexamen du conte-
nu du disque.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
FF/REV apparaisse sur lꢁafficheur.
#
Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du dossier) se poursuit.
lectionnée précédemment, ROUGH sꢁaffiche.
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
2
Poussez Multi Control vers la gauche
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
ou vers la droite pour sélectionner la mé-
thode de recherche.
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Poussez Multi Control vers la gauche ou vers
la droite jusquꢁà ce que la méthode de recher-
che désirée apparaisse sur lꢁafficheur.
Remarque
Lorsque lꢁexamen des pistes ou des dossiers est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
ROUGH ꢀ Recherche toutes les 10
plages
Pause en lecture MP3/WMA/
WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du MP3/WMA/WAV.
Recherche toutes les 10 plages
dans le dossier en cours
Si le dossier en cours contient plus de dix pla-
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes
les 10 plages. Quand un dossier contient de
nombreuses plages, vous pouvez effectuer
une recherche grossière de la plage que vous
voulez lire.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
1
Sélectionnez la méthode de recherche
mettre la pause en service.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
ROUGH.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
enlever la pause.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
87
Fr
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
2
Poussez Multi Control vers la gauche
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
ou vers la droite et maintenez la poussée
pour effectuer une recherche toutes les 10
plages dans le dossier en cours.
mettre lꢁaffichage de lꢁétiquette hors ser-
vice.
TAG :OFF apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si le dossier en cours contient moins de 10
plages, pousser Multi Control de façon continue
vers la droite rappelle la dernière plage du dos-
sier. De même, si le nombre de plages restantes
après une recherche toutes les 10 plages est infé-
rieur à 10, pousser Multi Control de façon conti-
nue vers la droite rappelle la dernière plage du
dossier.
Remarque
Quand vous mettez lꢁaffichage de lꢁétiquette en
service, cet appareil revient au début de la plage
en cours pour lire lꢁinformation textuelle.
#
Si le dossier en cours contient moins de 10
plages, pousser Multi Control de façon continue
vers la gauche rappelle la première plage du dos-
sier. De même, si le nombre de plages restantes
après une recherche toutes les 10 plages est infé-
rieur à 10, pousser Multi Control de façon conti-
nue vers la gauche rappelle la première plage du
dossier.
Utilisation des fonctions
compression et BMX
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la qualité
de lecture du son du lecteur de CD. Chacune
de ces fonctions possède un réglage en deux
étapes. La fonction COMP règle lꢁéquilibre
entre les sons les plus forts et les plus faibles
aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbé-
rations du son pour donner à la lecture un son
plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets
et écoutez-les puis choisissez celui qui amé-
liore le mieux la lecture de la plage ou du CD
que vous écoutez.
Mise en service ou hors service
de lꢀaffichage de lꢀétiquette
Si le disque MP3/WMA contient des informa-
tions textuelles telles que le titre de la plage et
le nom de lꢁartiste, vous pouvez mettre lꢁaffi-
chage de lꢁétiquette en service ou hors ser-
vice.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
!
Si vous mettez lꢁaffichage de lꢁétiquette
hors service, le temps de démarrage de la
lecture sera plus court que lorsque cette
fonction est activée.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir la correction dési-
rée.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Poussez Multi Control de manière répétée
vers le haut ou vers le bas pour passer dꢁun
des réglages suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2
TAG.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que TAG
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre lꢁaffichage de lꢁétiquette en service.
TAG :ON apparaît sur lꢁafficheur.
88
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
07
Temps de lectureꢂFOLDER (nom du dossier)
ꢂFILE (nom du fichier)ꢂfréquence dꢁéchan-
tillonnage
Affichage des informations
textuelles dꢀun disque MP3/
WMA/WAV
Les informations textuelles enregistrées sur
un disque MP3/WMA/WAV peuvent être affi-
chées.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque WAV, No XXXX sꢁaffiche (par
exemple, NO NAME).
#
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-
quence dꢁéchantillonnage affichée peut être
arrondie.
Si vous lisez un disque MP3/WMA
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
Temps de lectureꢂFOLDER (nom du dossier)
ꢂFILE (nom du fichier)ꢂTRK TTL (titre de la
plage)ꢂTRK ART (nom de lꢁartiste)ꢂALBUM
(titre de lꢁalbum)ꢂDébit binaire
Défilement des informations
textuelles sur lꢀafficheur
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de FOLDER, FILE, TRK TTL, TRK ART et
ALBUM. Quand lꢁinformation textuelle dé-
passe 8 lettres, vous pouvez faire défiler lꢁé-
cran comme suit.
#
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire nꢁest pas affichée même si
on est passé en affichage du débit binaire. (VBR
sꢁaffichera.)
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
#
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
jusquꢁà ce que lꢁinformation textuelle
commence à défiler sur lꢁécran.
Lꢁinformation textuelle défile.
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur moyenne du débit binaire est affichée.
#
Quand vous avez mis lꢁaffichage de lꢁétiquette
hors service, vous ne pouvez pas basculer sur
TRK TTL, TRK ART ou ALBUM.
Remarques
!
!
Contrairement aux formats de fichier MP3 et
WMA, les fichiers WAV affichent seulement
FOLDER et FILE.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque MP3/WMA, No XXXX sꢁaffiche
(par exemple, NO NAME).
#
coder les fichiers WMA, les noms des albums et
dꢁautres informations textuelles peuvent ne pas
sꢁafficher correctement.
Quand la fonction EverScroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles du CD défilent en permanence. Si
vous voulez afficher temporairement les 8 pre-
miers caractères de lꢁinformation textuelle
puis défiler à partir du début, appuyez de
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dꢁEver
Avec certaines applications utilisées pour en-
Si vous lisez un disque WAV
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
89
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
4
Pour effectuer une recherche rapide la
Écoute dꢀun CD
bande, dans un sens ou dans lꢁautre, pous-
sez et maintenez Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite.
5
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi Control vers la
gauche ou vers la droite.
Pousser Multi Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CDà chargeur, vendu séparé-
ment.
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-
sation plus élaborée du CD est expliquée à
partir de la page suivante.
Remarques
!
!
Ready sꢁaffiche tandis que le lecteur de CD à
chargeur procède aux opérations préalables à
la lecture.
1 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
Si le lecteur de CD à chargeur présente une
anomalie, un message dꢁerreur tel que
ERROR-11 peut sꢁafficher. Reportez-vous au
mode dꢁemploi du lecteur de CD à chargeur.
Lꢁindication NO Disc sꢁaffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
un lecteur de CD à chargeur compatible CD
TEXT, les titres du disque et des plages
commencent à défiler automatiquement.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les titres du disque
et des plages défilent en permanence. A pro-
2 Indicateur de numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
3 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
!
!
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
lecteur de CD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Multi-CD sꢁaffiche.
2
Utilisez Multi Control pour régler le ni-
veau sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir le disque que vous
voulez écouter.
Sélection directe dꢀune
plage musicale
Quand vous utilisez la télécommande, vous
pouvez choisir une plage directement en sai-
sissant le numéro de la plage désirée.
#
Vous pouvez aussi sélectionner le disque que
vous voulez écouter avec les touches 1ꢀ6 du boî-
tier de télécommande.
90
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
1
Appuyez sur DIRECT.
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de la plage désirée.
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-
puyant sur CLEAR.
#
3
Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
Remarque
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
1 Indicateur RPT
Indique quand la répétition de lecture est en
service.
2 Indicateur Disc
Il indique la plage de répétition choisie pour
le disque en cours de lecture.
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode dꢁemploi sont prises en compte par les
lecteurs de CD 50 disques.
3 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
Cet appareil nꢁest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disque avec un
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour
les fonctions liste des titres de disque, repor-
tez-vous à la page 96, Choix dꢀun disque à partir
de la liste des titres des disques.
%
Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)ꢂ Liste des titres
des disquesꢂRDM (lecture au hasard)ꢂScan
(examen des disques)ꢂITS.P (lecture ITS)
ꢂPause (pause)ꢂCOMP (compression et
DBE)
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
91
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
Répétition de la lecture
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
Il existe trois modes de répétition de la lecture
pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-
tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé-
tition dꢁune plage) et DSC (répétition dꢁun
disque).
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RDM
apparaisse sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RPT.
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que RPT
apparaisse sur lꢁafficheur.
mettre en service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les plages
seront jouées dans un ordre au hasard à lꢁinté-
rieur des plages MCD ou DSC sélectionnées
précédemment.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le mode
de répétition.
Poussez Multi Control vers la gauche ou vers
la droite jusquꢁà ce que le mode de répétition
désiré apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre hors service la lecture dans un ordre
quelconque.
RDM :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lꢁordre.
!
!
!
MCD ꢀ Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DSC ꢀ Répétition du disque en cours de lec-
ture
Remarques
Examen du contenu des
disques et des plages
Quand vous utilisez DSC, le début de chaque
plage du disque sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
MCD, le début de la première plage de chaque
disque est joué pendant environ 10 secondes.
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en MCD.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en DSC.
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
Écoute des plages musicales
dans un ordre qléatoire
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : MCD ou DSC.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Scan.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan
apparaisse sur lꢁafficheur.
92
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
Utilisation des listes ITS
mettre en service lꢁexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du disque en cours (ou de la première plage
de chaque disque) sont lues.
ITS (programmation en temps réel) vous per-
met de constituer une liste de lecture de vos
plages favorites à partir de celles qui sont
contenues dans le chargeur du Lecteur de CD
à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos
plages favorites à la liste de lecture vous pou-
vez activer la lecture ITS et jouer seulement
ces sélections.
4
Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le disque désiré) poussez Multi Control
vers le bas pour arrêter lꢁexamen du conte-
nu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
Création dꢀune liste de lecture
avec la programmation en
temps réel ITS
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusquꢁà 99 plages par disque, jusquꢁà
100 disques (avec le titre du disque). (Avec les
lecteurs de CD à chargeur vendus avant le
CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture
est limitée à 24 plages.)
#
Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarque
Lorsque lꢁexamen du disque, ou des disques, est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
1
Jouez un CD que vous voulez program-
mer.
Poussez Multi Control vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner le CD.
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Quand Title In est affiché, appuyez de façon
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan-
tes sꢁaffichent :
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause
apparaisse sur lꢁafficheur.
Title In (saisie du titre du disque)ꢂITS (pro-
grammation en temps réel ITS)
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre la pause en service.
Pause:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-
sant Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
enlever la pause.
Pause:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
93
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
4
Poussez Multi Control vers le haut pour
4
Poussez Multi Control vers le bas pour
mémoriser la plage en cours de lecture
dans la liste de lecture.
ITS IN sꢁaffiche brièvement et la sélection en
cours de lecture est ajoutée à la liste de lec-
ture. Lꢁécran réaffiche alors ITS.
mettre hors service la lecture ITS.
ITS.P:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
se poursuit dans lꢁordre normal à partir du
disque et de la plage en cours de lecture.
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
Suppression dꢀune plage de
votre liste ITS
chage des conditions de lecture.
Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-
mer une plage de votre liste ITS.
Remarque
Si ITS est déjà en service, passez à lꢁopération
2. Si ITS nꢁest pas en service, appuyez sur
FUNCTION.
Après lꢁentrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
1
Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
activez la lecture ITS.
Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de
votre liste de lecture ITS.
Lecture à partir de votre liste
de lecture ITS
La lecture ITS vous permet dꢁécouter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture
ITS, la lecture des plages incluses dans votre
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur
commence.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Une fois que Title In est affiché, appuyez sur
FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur
lꢁafficheur.
1
Choisissez lꢁétendue de répétition.
ture.
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-
sant Multi Control vers la gauche ou vers la
droite.
2
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
ITS.P.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que ITS.P
apparaisse sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi Control vers le bas pour
supprimer la plage de votre liste ITS.
La sélection en cours de lecture est effacée de
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
de votre liste ITS commence.
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre en service la lecture ITS.
ITS.P:ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
des plages extraites de votre liste de lecture in-
cluses dans les étendues de plages MCD ou
DSC commence.
#
Sꢁil nꢁexiste aucune plage incluse dans votre
liste ITS dans lꢁétendue de plages en cours,
ITSempty sꢁaffiche et la lecture normale reprend.
#
Si aucune plage nꢁest incluse dans lꢁétendue
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
de répétition en cours nꢁest programmée pour ITS
ITSempty est affiché.
chage des conditions de lecture.
94
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
1
Jouez le CD dont vous voulez entrer le
Suppression dꢀun CD de votre
liste ITS
Si vous voulez supprimer toutes les plages
dꢁun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la
lecture ITS nꢁest pas active.
titre.
Poussez Multi Control vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner le CD.
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁécran.
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.
Quand Title In est affiché, appuyez de façon
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan-
tes sꢁaffichent :
Poussez Multi Control vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner le CD.
Title In (saisie du titre du disque)ꢂITS (pro-
grammation en temps réel ITS)
2
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
Title In apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Une fois que Title In est affiché, appuyez sur
FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur
lꢁafficheur.
#
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT sur un
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,
vous ne pouvez pas passer à Title In. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
gistré.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
supprimer toute les plages du CD en cours
de lecture de votre liste ITS.
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont effacées de la liste de lecture et ITSclear
est affiché.
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des types de caractères sui-
vants à lꢁautre:
Alphabet (majuscules)ꢂAlphabet(minuscu-
les)ꢂLettres européennes, telles que lettres
accentuées (exemple á, à, ä, ç)ꢂNombres et
symboles
4
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
4
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir une lettre de lꢁal-
phabet.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et sélectionner le disque que vous voulez
jouer.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
de Multi Control vers le bas affiche une lettre
dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie des titres de disque
pour enregistrer jusquꢁà 100 titres de CD (avec
la liste de lecture ITS) dans le lecteur de CD à
chargeur. Chaque titre peut comporter un
maximum de 8 caractères.
95
Fr
Section
08
Lecteur de CD à chargeur
#
Quand vous insérez un CD avec un titre de
5
Poussez Multi Control vers la droite
disque, le titre du disque commence à défiler au-
tomatiquement sur lꢁécran.
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
#
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi Control vers la gauche pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
de titre, NO TITTLE sꢁaffiche.
Choix dꢀun disque à partir de la
liste des titres des disques
Vous pouvez choisir un disque sur la liste des
titres des disques que contient le lecteur de
CD à chargeur, puis commander la lecture du
disque.
6
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en poussant
Multi Control vers la droite.
Lorsque vous poussez Multi Control vers la
droite une nouvelle fois, le titre saisi est mis
en mémoire.
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-
ner la liste de titres des disques.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que le titre
du disque apparaisse sur lꢁafficheur.
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
Remarques
ou vers la droite pour faire défiler la liste
des titres mis en mémoire.
#
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
Si un disque ne porte pas de titre, NO TITLE
sꢁaffiche.
3
Poussez Multi Control vers le haut pour
commander la lecture du disque choisi.
La lecture de la sélection commence.
Affichage du titre dꢀun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
lecteur de CDà chargeur est compatible CD
TEXT.
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
Temps de lectureꢂDISC TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du
disque en cours de lecture sꢁaffiche.
96
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
08
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Utilisation de la compression
et de lꢀaccentuation
dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-
teur de CDà chargeur en est pourvu.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et DBE (accentuation dynamique des
graves) vous permet dꢁajuster la qualité de lec-
ture du son du lecteur de CD à chargeur. Cha-
cune de ces fonctions possède un réglage en
deux étapes. La fonction COMP règle lꢁéquili-
bre entre les sons les plus forts et les plus fai-
bles aux volumes élevés. DBE augmente le
niveau des graves pour donner à la lecture un
son plus plein. Sélectionnez chacun de ces ef-
fets et écoutez-les puis choisissez celui qui
améliore le mieux la lecture de la plage ou du
CD que vous écoutez.
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
Temps de lectureꢂDISC TTL (titre du disque)
ꢂDISC ART (interprète du disque)ꢂTRK TTL
(titre de la plage musicale)ꢂTRK ART (inter-
prète de la plage musicale)
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque, NO XXXX sꢁaffiche (par exem-
ple, NO NAME).
Défilement du titre du disque
sur lꢀafficheur
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que
COMP apparaisse sur lꢁafficheur.
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL et
TRK ART. Quand lꢁinformation textuelle dé-
passe 8 lettres, vous pouvez faire défiler lꢁé-
cran comme suit.
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
la fonction COMP/DBE, NO COMP sꢁaffiche
quand vous essayez de la sélectionner.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
vers le bas pour choisir la correction dési-
rée.
jusquꢁà ce que le titre commence à défiler
sur lꢁécran.
Poussez Multi Control de manière répétée
vers le haut ou vers le bas pour passer dꢁun
des réglages suivants à lꢁautre :
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2
Les titres défilent.
Remarque
Quand la fonction EverScroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 8 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
97
Fr
Section
09
Réglages sonores
Introduction aux réglages
sonores
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau lꢁétat de la source.
Réglage de lꢀéquilibre sonore
Vous pouvez régler lꢁéquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lꢁécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.
1 Indicateur Loud
Apparaît sur lꢁafficheur quand la correction
physiologique est en service.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que FAD ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
2 Indicateur SW
Indique quand la sortie haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service.
#
Si le réglage dꢁéquilibre a été effectué précé-
demment, BAL est affiché.
3 Affichage des réglages sonores
Indique lꢁétat des réglages sonores.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour régler lꢁéquilibre sonore
entre les haut-parleurs avant et arrière.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut ou vers le bas déplace lꢁéquilibre des
haut-parleurs avant-arrière vers lꢁavant ou vers
lꢁarrière.
%
Appuyez sur AUDIO pour afficher le
nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour
choisir une des fonctions suivantes :
FAD (réglage dꢁéquilibre sonore)ꢂLoud (cor-
rection physiologique)ꢂSUB.W (réglage du
haut-parleur dꢁextrêmes graves)ꢂ80 (fré-
quence de coupure du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves)ꢂSLOPE (pente du haut-parleur
dꢁextrêmes graves)ꢂSlope (pente du filtre
passe-haut avant)ꢂ80 (fréquence de coupure
du filtre passe-haut avant)ꢂSlope (pente du
filtre passe-haut arrière)ꢂ80 (fréquence de
coupure du filtre passe-haut arrière)
FAD :F25 ꢀ FAD :R25 sont les valeurs qui sꢁaf-
fichent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-
parleurs avant et arrière se déplace de lꢁavant
à lꢁarrière.
#
FAD : 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour régler lꢁéquilibre so-
nore entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite déplace lꢁéquilibre sonore
vers la gauche ou vers la droite.
BAL :L25 ꢀ BAL :R25 sont les valeurs qui sꢁaffi-
chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-
leurs gauche et droit se déplace de la gauche
à la droite.
#
Vous pouvez sélectionner les réglages 80 (fré-
quence de coupure du haut-parleur dꢁextrêmes
graves) et SLOPE (pente du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves) seulement quand la sortie haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est mise en service dans
SUB.W.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de lꢁétat de chaque source.
98
Fr
Section
Réglages sonores
09
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dꢁextrêmes
Réglage de la correction
physiologique
graves hors service, poussez Multi Control vers
le bas.
La correction physiologique a pour objet dꢁac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
dꢁécoute.
3
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour choisir la phase de la
sortie haut-parleur dꢁextrêmes graves.
Poussez Multi Control vers la gauche pour
choisir la phase inverse et Phase:REV apparaît
sur lꢁafficheur. Poussez Multi Control vers la
droite pour choisir la phase normale et
Phase:NOR apparaît sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir Loud.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Loud ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre la correction physiologique en ser-
vice.
Loud :ON apparaît sur lꢁafficheur.
Réglage des paramètres (filtre
passe-bas) du haut-parleur
dꢀextrêmes graves
Lorsque la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service, vous pouvez choisir
la fréquence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur dꢁextrêmes graves.
3
Poussez Multi Control vers le bas pour
mettre la correction physiologique hors ser-
vice.
Loud :OFF apparaît sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir 80.
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur dꢀextrêmes
graves
Cet appareil est équipé dꢁune sortie haut-par-
leur dꢁextrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que 80 (fré-
quence de coupure du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves) sꢁaffiche.
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service, vous pouvez sélection-
ner 80.
#
Si le réglage du haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves a été ajusté précédemment, la fréquence de
cet ajustement précédent sera affichée au lieu de
80.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir
SUB.W.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SUB.W
apparaisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour choisir la fréquence
de coupure.
Chaque poussée Multi Control vers la gauche
ou vers la droite sélectionne les fréquences de
coupure dans lꢁordre suivant :
50ꢂ63ꢂ80ꢂ100ꢂ125ꢂ160ꢂ200 (Hz)
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont produites par le
haut-parleur dꢁextrêmes graves.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre la sortie haut-parleur dꢁextrêmes
graves en service.
SUB.W:ON apparaît sur lꢁafficheur. La sortie
haut-parleur dꢁextrêmes graves est maintenant
en service.
99
Fr
Section
09
Réglages sonores
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
Utilisation du filtre passe-haut
vers le bas pour régler lꢁamplitude de sortie
du haut-parleur dꢁextrêmes graves.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue
lꢁamplitude de sortie du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves. +6 ꢀ ꢀ24 sont les valeurs extrê-
mes que peut prendre le niveau tandis quꢁil
augmente ou diminue.
Si vous voulez que les fréquences graves de la
plage de fréquences de la sortie haut-parleur
dꢁextrêmes graves ne soient pas émises par
les haut-parleurs avant ou arrière, activez la
fonction HPF (filtre passe-haut). Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-
lectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière. Vous pouvez régler lꢁavant et
lꢁarrière séparément.
Réglage de la pente
dꢀatténuation du filtre passe-bas
Quand la sortie haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves est en service, vous pouvez régler la conti-
nuité du son entre les unités de haut-parleurs.
Réglage de la pente dꢀatténuation
du filtre passe-haut
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir le ré-
glage de la pente.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Slope
(pente du filtre passe-haut avant) ou Slope
(pente du filtre passe-haut arrière) apparaisse
sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir SLOPE.
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SLOPE
(pente du haut-parleur dꢁextrêmes graves) ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
2
Poussez Multi Control vers la gauche
mes graves est en service, vous pouvez sélection-
ou vers la droite pour sélectionner la
pente.
ner SLOPE.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne les pentes
dans lꢁordre suivant :
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner la
pente.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne les pentes
dans lꢁordre suivant :
0ꢂ6ꢂ12 (dB/oct.)
#
Poussez Multi Control de façon prolongée
vers le bas pour couper le son de lꢁunité de haut-
parleur sélectionnée pendant que vous réglez
lꢁautre unité de haut-parleur.
6ꢂ12ꢂ18 (dB/oct.)
Vous pouvez annuler la coupure du son en pous-
sant Multi Control vers le haut.
Remarque
Quand la pente du haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves et le filtre passe-haut sont -12dB, avec la
même fréquence de coupure, la phase est inver-
sée de 180 degrés à la fréquence de coupure.
Dans ce cas, inverser la phase améliore la conti-
nuité du son.
100
Fr
Section
Réglages sonores
09
2
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SLA
apparaisse sur lꢁécran.
Si le syntoniseur FMa été choisi comme
Réglage des paramètres du
filtre passe-haut
#
1
Appuyez sur AUDIO pour choisir 80.
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que 80 (fré-
quence de coupure du filtre passe-haut avant)
ou 80 (fréquence de coupure du filtre passe-
haut arrière) apparaisse sur lꢁafficheur.
SLA.
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour ajuster le volume de la
source.
Chaque poussée de Multi Controlvers le haut
ou vers le bas augmente ou diminue le volume
de la source.
SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionnerSlope.
Chaque poussée Multi Control vers la gauche
ou vers la droite sélectionne les fréquences de
coupure dans lꢁordre suivant :
50ꢂ63ꢂ80ꢂ100ꢂ125ꢂ160ꢂ200 (Hz)
Seules les fréquences supérieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par les
haut-parleurs avant ou arrière.
Remarques
!
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion SLA dans un délai dꢁenviron 30 secondes,
lꢁafficheur indique à nouveau lꢁétat de la
source.
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour régler le niveau de sortie
des haut-parleurs.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue le
niveau des haut-parleurs avant ou arrière. 0 ꢀ
ꢀ24 sont les valeurs extrêmes que peut pren-
dre le niveau tandis quꢁil augmente ou
diminue.
!
!
Le niveau du syntoniseur AMpeut également
être réglé à lꢁaide de cette fonction.
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement placés dans
les mêmes conditions de niveau sonore.
La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
!
Ajustement des niveaux
des sources
Lꢁajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-
duisent de fortes variations dꢁamplitude so-
nore lorsque vous passez dꢁune source à
lꢁautre.
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FMqui, lui, demeure inchangé.
1
Comparez le niveau du volume du syn-
toniseur FM au niveau de la source que
vous voulez régler.
101
Fr
Section
10
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
PWRFL (égaliseur graphique)ꢂ50 (égaliseur
graphique 13 bandes)ꢂPosi (sélecteur de po-
sition)ꢂSEDAN (réglage de lꢁalignement tem-
porel)ꢂF-L (ajustement de lꢁalignement
temporel)ꢂ SFC (son BBE)
Utilisation du processeur
de signal numérique
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de lꢁétat de chaque source.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
DSP dans un délai dꢁenviron 30 secondes, lꢁaffi-
cheur indique à nouveau lꢁétat de la source.
Le processeur de signal numérique vous
donne le moyen de contrôler divers para-
mètres de la sortie sonore, y compris lꢁégalisa-
tion et le champ sonore et de définir la
position dꢁécoute.
Utilisation de lꢀégaliseur
graphique
Lꢁégaliseur graphique vous permet de corriger
les caractéristiques sonores de lꢁhabitacle du
véhicule en fonction de vos goûts.
1 Indicateur de courbe dꢁégalisation en
mémoire
Indique quelle courbe dꢁégalisation en mé-
moire est actuellement sélectionnée.
Rappel dꢀune courbe dꢀégalisation
2 Indicateur de position dꢁécoute
Il signale la position dꢁécoute sélectionnée
actuellement.
Il existe sept dꢁégalisation enregistrées que
vous pouvez rappeler facilement à nꢁimporte
quel moment. Voici une liste des courbes dꢁé-
galisation :
3 Indicateur Custom
Indique quand la courbe dꢁégalisation per-
sonnalisée est sélectionnée actuellement.
Afficheur
S-Bas
Courbe dꢀégalisation
Accentuation des graves
Accentuation de la puissance
Sonorité naturelle
4 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
PWRFL
NTRL
VOCAL
FLAT
Chant
5 Indicateur BBE
Il indique que la fonction BBE est en ser-
vice.
Absence de correction
Courbe personnalisée 1
Courbe personnalisée 2
CTM1
CTM2
%
Appuyez sur DSP pour afficher le nom
des fonctions DSP.
Appuyez de manière répétée sur DSP pour
choisir une des fonctions suivantes :
!
CTM1 etCTM2 sont des courbes dꢁégalisa-
tion préréglées que vous avez créées. Les
réglages peuvent être faits avec un égali-
seur graphique à 13 bandes.
102
Fr
Section
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
10
!
Quand FLAT est sélectionnée aucune addi-
tion ni correction nꢁest faite sur le son. Ceci
est utile pour vérifier lꢁeffet des courbes dꢁé-
galisation en basculant alternativement
entre FLAT et une courbe dꢁégalisation sé-
lectionnée.
+6 ꢀ ꢀ5 (ou ꢀ6) sont les valeurs extrêmes que
peut prendre lꢁégalisation tandis quꢁelle aug-
mente ou diminue.
#
La plage de réglage dépend de la courbe dꢁé-
galisation choisie.
La courbe dꢁégalisation avec toute les fréquen-
#
ces réglées à 0 ne peut pas être ajustée.
1
Appuyez sur DSP pour choisir lꢁégali-
seur graphique.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que PWRFL appa-
raisse sur lꢁafficheur.
Réglage de lꢀégaliseur
graphique à 13 bandes
Vous pouvez régler lꢁamplitude de chacune
des bandes des courbes dꢁégalisation CTM1
et CTM2.
#
Si une courbe de lꢁégaliseur graphique autre
que PWRFL a précédemment été utilisée, cꢁest le
titre de cette courbe qui sꢁaffiche au lieu de
PWRFL.
!
Une courbe CTM1 distincte peut être créée
pour chaque source. (Le lecteur de CD inté-
gré et le lecteur de CD à chargeur sont au-
tomatiquement placés dans les mêmes
conditions dꢁégalisation.) Si vous effectuez
des ajustements quand une courbe autre
que CTM2 est sélectionnée, les paramètres
de la courbe dꢁégalisation seront mémori-
sés dans CTM1.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner une
courbe dꢁégalisation.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne les courbes
dꢁégalisation dans lꢁordre suivant :
PWRFLꢂNTRLꢂVOCALꢂFLATꢂCTM1ꢂ
CTM2ꢂS-Bas
!
On peut aussi créer une courbe CTM2
commune à toutes les sources. Si vous ef-
fectuez des ajustements quand la courbe
CTM2 est sélectionnée, la courbe CTM2
sera mise à jour.
Réglage des courbes dꢀégalisation
Les courbes dꢁégalisation définies en usine
peuvent être lꢁobjet dꢁun réglage fin (réglage
de la nuance), à lꢁexception de la courbe
FLAT.
1
Rappelez la courbe dꢁégalisation que
vous voulez ajuster.
Reportez-vous à la page précédente, Rappel
dꢀune courbe dꢀégalisation.
1
Rappelez une courbe dꢁégalisation.
Reportez-vous à la page précédente, Rappel
dꢀune courbe dꢀégalisation.
2
Appuyez sur DSP pour choisir lꢁégali-
seur graphique à 13 bandes.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que 50 appa-
raisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour ajuster la courbe dꢁégalisa-
tion.
Chaque poussée de Multi Controlvers le haut
ou vers le bas augmente ou diminue respecti-
vement la courbe dꢁégalisation.
#
Si lꢁégaliseur graphique à 13 bandes a déjà
été utilisé pour un réglage, la fréquence de la
bande précédemment choisie sꢁaffiche à la place
de 50.
103
Fr
Section
10
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
3
Poussez Multi Control vers la gauche
2
Poussez Multi Control vers la gauche, la
ou vers la droite pour sélectionner la
bande dꢁégalisation à ajuster.
droite, le haut ou le bas pour sélectionner
une position dꢁécoute.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne les bandes
dꢁégalisation dans lꢁordre suivant :
50ꢂ80ꢂ125ꢂ200ꢂ315ꢂ500ꢂ800ꢂ1,25k
ꢂ2.0kꢂ3,15kꢂ5,0kꢂ8,0kꢂ12,5k (Hz)
Direction Afficheur Indicateur
Position
Sièges
avant
Haute
Basse
Gauche
Droite
Front
All
Tous les siè-
ges
4
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour régler lꢁamplitude de la
bande dꢁégalisation.
Siège avant
gauche
Front-L
Front-R
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue
lꢁamplitude de la bande dꢁégalisation.
+6 ꢀ ꢀ6 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre le niveau tandis quꢁil augmente ou di-
minue.
Siège avant
droit
#
Pour annuler la position dꢁécoute sélection-
née, poussez Multi Control à nouveau dans la
même direction.
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
dꢁégalisation et régler son amplitude.
Utilisation de lꢀalignement
temporel
Lꢁalignement temporel vous permet de régler
la distance entre chaque haut-parleur et la po-
sition dꢁécoute en fonction du type de voiture.
Cinq types de voiture sont mémorisés, et vous
pouvez les rappeler facilement à nꢁimporte
quel moment.
Utilisation du sélecteur de
position
Une façon dꢁassurer un son plus naturel
consiste à positionner clairement lꢁimage sté-
réo, en vous plaçant exactement au centre du
champ sonore. La fonction sélecteur de posi-
tion vous permet de régler automatiquement
les niveaux des haut-parleurs et insère un re-
tard pour prendre en compte le nombre et la
position des sièges occupés.
Voici la liste des types de voiture:
Afficheur
SEDAN
Wagon
Mini-Van
SUV
Type de voiture
Berline
1
Appuyez sur DSP pour choisir le sélec-
Familiale
teur de position.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que Posi appa-
raisse sur lꢁafficheur.
Mini fourgon
Utilitaire Sport
Personnalisé
#
Si le sélecteur de position a précédemment
Custom
été utilisé pour choisir une position dꢁécoute,
cꢁest le titre de cette position dꢁécoute qui sꢁaffi-
che au lieu de Posi.
104
Fr
Section
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
10
#
Check POS sꢁaffiche quand ni Front-L ni
1
Appuyez sur DSP pour sélectionner le
Front-R nꢁest sélectionné dans le mode sélecteur
de position (Posi).
mode dꢁalignement temporel.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que SEDAN appa-
raisse sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le haut-
parleur à ajuster.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne le haut-par-
leur dans lꢁordre suivant :
F-L (avant gauche)ꢂF-R (avant droit)ꢂR-R (ar-
rière droit)ꢂR-L (arrière gauche)ꢂSubW (
haut-parleur dꢁextrêmes graves)
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le type
de voiture.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne un des types
de voiture dans lꢁordre suivant :
SEDANꢂWagonꢂMini-VanꢂSUVꢂ
Custom
#
Vous ne pouvez pas sélectionner SubW
quand la sortie haut-parleur dꢁextrêmes graves
est hors service.
Remarque
Custom est un alignement temporel ajusté que
vous créez pour vous-même.
5
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour régler la distance entre le
haut-parleur sélectionné et la position dꢁé-
coute.
Réglage de lꢀalignement temporel
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue la
distance.
Les valeurs 400 ꢀ 0 sꢁaffichent au fur et à me-
sure que la distance est augmentée ou dimi-
nuée si vous avez sélectionné les centimètres
(cm).
Les valeurs 160 ꢀ 0 sꢁaffichent au fur et à me-
sure que la distance est augmentée ou dimi-
nuée si vous avez sélectionné les pouces
(inch).
Vous pouvez régler la distance entre chaque
haut-parleur et la position sélectionnée.
!
Lꢁalignement temporel réglé est mémorisé
dans Custom.
1
Appuyez sur DSP pour sélectionner le
mode dꢁalignement temporel.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que SEDAN appa-
raisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
#
Vous pouvez régler la distance pour les autres
vers le bas pour choisir une unité de dis-
tance.
haut-parleurs de la même manière.
Chaque poussée de Multi Control vers le bas
ou vers le haut fait basculer entre cm (cen-
timètre) et inch (pouce) et le choix fait est affi-
ché.
3
Appuyez sur DSP pour régler lꢁaligne-
ment temporel.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que F-L appa-
raisse sur lꢁafficheur.
105
Fr
Section
10
Processeur de Signal
Numérique (DSP)
Utilisation du son BBE
Avec BBE, une reproduction très proche du
son original peut être obtenue par une correc-
tion, basée sur une combinaison de compen-
sation de phase et dꢁamplification des aiguës,
du retard des composantes haute-fréquence
et de la variation dꢁamplitude qui se produi-
sent pendant la lecture. Cette fonction permet
de reproduire le champ sonore dynamique
comme si vous écoutiez un spectacle live.
Avec la technique de traitement sonore BBE,
vous pouvez régler le niveau de BBE.
1
Appuyez sur DSP pour choisir SFC.
Appuyez sur DSP jusquꢁà ce que SFC appa-
raisse sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut pour
mettre la fonction BBE en service.
BBE : 0 apparaît sur lꢁafficheur.
#
Poussez Multi Control vers la bas pour met-
tre la fonction BBE hors service.
3
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour régler lꢁamplitude de
BBE.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite augmente ou diminue
lꢁamplitude de BBE.
+4 ꢀ ꢀ4 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre le niveau tandis quꢁil augmente ou di-
minue.
Remarque
Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. BBE
est une marque de BBE Sound, Inc.
106
Fr
Section
Réglages initiaux
11
Ajustement des réglages
initiaux
Réglage de lꢀhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lꢁhorloge.
1
Appuyez sur FUNCTION pour sélection-
ner lꢁhorloge.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que lꢁhorloge apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le seg-
ment de lꢁaffichage de lꢁhorloge que vous
voulez régler.
Appuyer sur Multi Control vers la gauche ou
vers la droite sélectionnera un segment de lꢁaf-
fichage de lꢁhorloge :
Les réglages initiaux vous permettent dꢁétablir
les conditions de fonctionnement de base de
lꢁappareil.
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
HeureꢂMinute
La partie sélectionnée clignote sur lꢁaffichage
de lꢁhorloge.
1
Maintenez la pression sur SOURCE pour
mettre la source hors service.
2
Appuyez sur FUNCTION et maintenez
enfoncée jusquꢁà ce que lꢁhorloge appa-
raisse sur lꢁafficheur.
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
3
Appuyez sur FUNCTION pour choisir un
vers le bas pour régler lꢁhorloge.
des réglages initiaux.
Pousser Multi Control vers le haut augmente
la valeur du réglage heure ou minute choisi.
Pousser Multi Control vers le bas diminue la
valeur du réglage heure ou minute choisi.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
HorlogeꢂAUX (entrée auxiliaire)ꢂDim (atté-
nuateur de luminosité)ꢂCONT (contraste de
lꢁafficheur)ꢂD.ATT (atténuateur numérique)
ꢂMute (coupure/atténuation du son pour le
téléphone)ꢂE.SCL (défilement permanent)
Pour de plus amples détails sur chaque ré-
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-
vent.
Mise en service ou hors
service de lꢀentrée auxiliaire
Cet appareil permet dꢁutiliser des équipe-
ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire
quand vous utilisez un équipement auxiliaire
avec cet appareil.
#
Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-
glages initiaux.
Vous pouvez également abandonner les régla-
#
ges initiaux en maintenant la pression sur
FUNCTION jusquꢁà ce que lꢁappareil se mette
hors service.
107
Fr
Section
11
Réglages initiaux
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
AUX.
CONT.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que AUX apparaisse sur lꢁafficheur.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que CONT apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour mettre AUX en service ou
hors service.
Une poussée de Multi Control vers le haut ou
vers le bas met AUX en service ou hors ser-
vice, et la situation correspondante (par exem-
ple, AUX :ON) est affichée.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour régler le contraste.
Pousser Multi Control vers la gauche ou vers
la droite permet de basculer alternativement
entre 1 et 2, et la situation est affichée.
Sélection de lꢀatténuateur
numérique
Mise en service ou hors service
de lꢀatténuateur de luminosité
Pour empêcher que lꢁafficheur soit trop lumi-
neux la nuit, sa luminosité est automatique-
ment atténuée quand les phares de la voiture
sont allumés. Vous pouvez mettre lꢁatténua-
teur en service ou hors service.
Lors de lꢁécoute dꢁun CD ou dꢁune autre
source dont le niveau sonore est élevé; régler
à une valeur importante le niveau de la courbe
dꢁégalisation peut conduire à de la distorsion.
En ce cas, vous pouvez régler lꢁatténuateur nu-
mérique sur la valeur basse pour réduire la
distorsion.
1
Dim.
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
!
La qualité sonore est meilleure avec la va-
leur élevée, cꢁest pourquoi ce réglage est
généralement préféré.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Dim apparaisse sur lꢁafficheur.
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
D.ATT.
vers le bas pour mettre Dim en service ou
hors service.
Une poussée de Multi Control vers le haut ou
vers le bas met Dim en service ou hors ser-
vice, et la situation correspondante (par exem-
ple, Dim :ON) est affichée.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que D.ATT apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour basculer D.ATT entre
les niveaux haut et bas.
Pousser Multi Control vers la gauche ou vers
la droite permet de basculer alternativement
entre D.ATT: HI (haut) et D.ATT:LOW (bas), et
la situation est affichée.
Réglage du contraste de
lꢀafficheur
#
Quand la source est le lecteur de cassette,
Ce réglage permet une bonne lisibilité de lꢁaffi-
cheur quelles que soient les conditions dꢁé-
clairement.
lꢁatténuateur numérique est réglé sur Bas.
108
Fr
Section
Réglages initiaux
11
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Commutation de la coupure/
atténuation du son pendant
un appel téléphonique
Le son de cet appareil est automatiquement
coupé ou atténué quand vous passez ou rece-
vez un appel à lꢁaide dꢁun téléphone cellulaire
connecté à cet appareil.
E.SCL.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que E.SCL apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
2
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour mettre E.SCL en service ou
hors service.
Une poussée de Multi Control vers le haut ou
vers le bas met E.SCL en service ou hors ser-
vice, et la situation correspondante (par exem-
ple, E.SCL:ON) est affichée.
!
Le son est coupé, MUTE ou ATT sꢁaffiche
et aucun réglage audio nꢁest possible.
Le fonctionnement retourne à la normale
quand la connexion téléphonique est termi-
née.
!
1
Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Mute.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Mute apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
2
Poussez Multi Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le ré-
glage désiré.
Chaque poussée de Multi Control vers la gau-
che ou vers la droite sélectionne les réglages
dans lꢁordre suivant :
MUTE (coupure)ꢂ 10dB ATT (atténuation)ꢂ
20dB ATT (atténuation)
20dB ATT a un plus fort effet que
10dB ATT.
Mise en service ou hors service
du Défilement Permanent
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles du CD défilent en
permanence. Mettez la fonction hors service si
vous préférez que lꢁinformation défile une fois
seulement.
109
Fr
Section
12
Autres fonctions
Mise en service ou hors service
de lꢀaffichage de lꢀhorloge
Utilisation des divers
affichages divertissants
Vous pouvez mettre lꢁaffichage de lꢁhorloge en
Vous pouvez profiter des affichages divertis-
service ou hors service.
sants tout en écoutant chaque source sonore.
!
Ces images sont simplement diverses ma-
nières de représenter le spectre sonore qui
nꢁest pas modifié.
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre lꢁaffi-
chage de lꢁhorloge en service ou hors ser-
vice.
#
Lꢁaffichage de lꢁhorloge disparaît momentané-
%
Appuyez sur ENTERTAINMENT.
ment quand une autre opération est réalisée; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Chaque fois que vous appuyez sur
ENTERTAINMENT lꢁaffichage change dans
lꢁordre suivant:
Analyseur de spectre 1 (Choix par défaut)ꢂ
Analyseur de spectre 2ꢂIndicateur de niveau
1ꢂIndicateur de niveau 2ꢂMode de divertis-
sement 1ꢂMode de divertissement 2ꢂMode
de divertissement 3ꢂMode de divertissement
4ꢂMode de divertissement 5
Remarque
Même quand les sources sont hors service, lꢁhor-
loge apparaît sur lꢁafficheur.
Changement de couleur de
la barre éclairée
Utilisation de la touche PGM
Vous pouvez changer la couleur de la barre
Vous pouvez exécuter les fonctions prépro-
grammées pour chaque touche en utilisant
PGM.
éclairée.
%
Appuyez sur COLOR.
Chaque fois que vous appuyez sur COLOR, la
couleur change dans lꢁordre suivant :
Mirage (par)ꢂWhiteBlueꢂOceanBlueꢂ
DeepBlueꢂAqua-MꢂL.GreenꢂP.Yellowꢂ
PaleOrngꢂCyberRedꢂActivePinkꢂC.Vio-
letꢂRainbow
%
Appuyez sur PGM pour mettre la pause
en service lors de la sélection comme
source du lecteur de CD intégré ou du lec-
teur de CD à chargeur.
#
Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la
pause hors service.
Remarques
%
Appuyez sur PGM et maintenez la pres-
!
!
Quand vous sélectionnez Mirage, la couleur
passe de WhiteBlue à DeepBlue de façon
continue.
sion pour mettre la fonction BSM en ser-
vice lors de la sélection du syntoniseur
comme source.
Quand vous sélectionnez Rainbow, la couleur
passe de WhiteBlue à C.Violet de façon
continue.
Maintenez la pression sur PGM jusquꢁà ce
que la fonction BSMsoit en service.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur PGM.
110
Fr
Section
Autres fonctions
12
%
Appuyez sur PGM et maintenez la pres-
2
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
sion pour mettre la fonction BSSM en ser-
vice lors de la sélection de la télévision
comme source.
Maintenez la pression sur PGM jusquꢁà ce
que la fonction BSSMsoit en service.
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des types de caractères sui-
vants à lꢁautre:
Alphabet (majuscules)ꢂAlphabet(minuscu-
les)ꢂLettres européennes, telles que lettres
accentuées (exemple á, à, ä, ç)ꢂNombres et
symboles
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur PGM.
3
Poussez Multi Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir une lettre de lꢁal-
phabet.
Utilisation de la source AUX
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-
RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de
connecter cet appareil à des équipements au-
xiliaires disposant dꢁune sortie RCA. Pour
avoir plus de détails, reportez-vous au mode
dꢁemploi de lꢁInterconnecteur IP-BUS-RCA.
Chaque poussée de Multi Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
de Multi Control vers le bas affiche une lettre
dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
Choix de lꢀentrée AUX comme
source
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
4
Poussez Multi Control vers la droite
comme source.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que AUX ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi Control vers la gauche pour vous dépla-
cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
#
Si le réglage auxiliaire nꢁest pas en service,
vous ne pouvez pas sélectionner AUX. Pour avoir
Définition du titre de lꢀentrée
AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour lꢁen-
trée AUX.
5
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
seur sur la dernière position en poussant
Multi Control vers la droite.
Lorsque vous poussez Multi Control vers la
droite une nouvelle fois, le titre saisi est mis
en mémoire.
1
Après avoir choisi AUX comme source,
maintenez la pression sur FUNCTION
jusquꢁà ce que Title In apparaisse sur lꢁaffi-
cheur.
6
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-
chage des conditions de lecture.
111
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
sette portant une étiquette mal collée ou
endommagée.
Signification des messages
dꢀerreur du lecteur de CD
intégré
Si des problèmes surviennent pendant la lec-
ture dꢁun CD un message dꢁerreur peut sꢁaffi-
cher sur lꢁécran. Si un message dꢁerreur
sꢁaffiche, reportez-vous au tableau suivant
pour voir quel est le problème et la méthode
suggérée pour le corriger. Si lꢁerreur ne peut
pas être corrigée, contactez votre revendeur
ou le Service dꢁentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
!
!
Les cassettes de durée supérieure aux cas-
settes C-90 (durée 90 minutes) peuvent pro-
voquer un bourrage de la bande dans le
lecteur. Nꢁutilisez pas de cassette de durée
supérieure aux cassettes C-90.
Les cassettes exposées aux températures
élevées peuvent se déformer et provoquer
une anomalie du lecteur. Conservez les
cassettes à lꢁabri de la lumière du soleil et
des températures élevées.
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
ERROR-11, 12, Disque sale
Nettoyez le disque.
17, 30
ERROR-11, 12, Disque rayé
17, 30
Utilisez un autre
disque.
!
Rangez les cassettes inutilisées dans leur
boîtier de manière que la bande ne se dé-
roule pas et quꢁelles soient à lꢁabri des sale-
tés et des poussières.
ERROR-14
Disque vierge
Vérifiez le disque.
ERROR-10, 11, Anomalie élec-
12, 14, 17, 30, trique ou méca- contact au moyen
A0
Mettez et coupez le
nique
de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
ERROR-44
HEAT
Toutes les plages Utilisez un autre
Nettoyage de la tête de lecture
musicales sont
ignorées
disque.
Lorsque la tête de lecture est sale, la qualité
sonore se dégrade et des pertes dꢁinformation
et dꢁautres anomalies peuvent survenir. Si
vous notez lꢁun de ses phénomènes, nettoyez
la tête.
Surchauffe du
lecteur de CD
Arrêtez le fonction-
nement du lecteur
et attendez quꢁil ait
repris une tempé-
rature normale.
Cassettes
!
Une étiquette mal collée ou endommagée,
posée sur la cassette, peut provoquer une
anomalie du lecteur. Nꢁutilisez pas de cas-
112
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
pas gondolés. Les CDs qui présentent des
fentes, des rayures, ou sont gondolés, peu-
vent ne pas être lus correctement. Ne les
utilisez pas.
Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face non-
imprimée).
Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
Conservez les disques à lꢁabri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des
températures élevées.
Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nꢁécrivez pas sur un disque, nꢁap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le avec un
chiffon doux en partant du centre vers le
bord.
Fonctions de recherche et
de répétition de plage
musicale pendant la lecture
dꢀune cassette
La recherche des plages musicales et la répé-
tition peuvent ne pas vous donner entière sa-
tisfaction dans les cas suivants :
!
!
!
!
Le silence qui sépare deux plages musica-
les est inférieur à 4 secondes
!
La cassette porte des enregistrements de
dialogues ou dꢁautres contenus non musi-
caux entrecoupés de silence égaux ou su-
périeurs à 4 secondes
!
!
!
La cassette porte un enregistrement qui
contient un passage à très faible niveau
dꢁune durée égale ou supérieure à 4
secondes
Soins à apporter au lecteur
de CD
!
Nꢁutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio
indiquées ci-dessous.
!
Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lꢁhumidité peut se former sur les
composants à lꢁintérieur du lecteur de CD.
La condensation peut provoquer un fonc-
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si
vous pensez quꢁil y a un problème de
condensation éteignez le lecteur de CD
pendant une heure environ pour lui permet-
tre de sécher et essuyez les disques humi-
des le cas échéant avec un tissu doux.
Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dꢁun CD.
!
Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lꢁutilisation de disques ayant une
forme irrégulière non circulaire peut provo-
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-
dre la lecture incorrecte.
!
Disques CD-R et CD-RW
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nꢁest possible quꢁavec des
disques qui ont été finalisés.
!
Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sꢁils ne sont
113
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un enregistreur de CD musical
ou un ordinateur personnel peut ne pas
être possible à cause des caractéristiques
du disque, de rayures ou de poussière sur
le disque, ou de saleté, de condensation,
etc. sur la lentille de cet appareil.
La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos-
sible, selon les paramètres de lꢁapplication
et lꢁenvironnement. Enregistrez les disques
avec le bon format. (Pour les détails,
contactez le fabricant de lꢁapplication.)
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dꢁexposition di-
recte à la lumière solaire, de températures
élevées, ou en raison des conditions de
stockage dans la voiture.
Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne
pas être affichés par cet appareil (en cas de
données audio (CD-DA)).
Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-
RW. Les plages contenant ces informations
sont automatiquement ignorées (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
par Microsoft Corporation. Les données
WMA peuvent être encodées en utilisant
Windows Media Player version 7 ou ulté-
rieure.
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format de fichier
audio standard pour Windows®.
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement avec des fichiers WMA encodés
au moyen de certaines applications.
Avec certaines applications utilisées pour
encoder les fichiers WMA, les noms des al-
bums et dꢁautres informations textuelles
peuvent ne pas sꢁafficher correctement.
Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2
de ISO9660 et avec le système de fichiers
Romeo et Joliet peuvent être lus.
On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session.
Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
compatibles avec le transfert de données
en écriture de paquets.
Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi-
chier, incluant lꢁextension (.mp3, .wma ou
.wav) est 64 caractères à partir du premier.
Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de dos-
sier est 64 caractères.
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo et Joliet, seuls
les 64 premiers caractères peuvent être affi-
chés.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps
dꢁattente avant lecture est beaucoup plus
long quꢁavec un CD ou un CD-R.
Lisez attentivement les précautions qui
concernent les CD-R/CD-RW avant de les
utiliser.
!
!
!
!
Quand vous jouez des disques contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don-
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD-
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire
les deux types seulement en changeant
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.
La séquence de sélection des dossiers pour
la lecture et autres opérations devient la sé-
quence dꢁécriture utilisée par le logiciel dꢁé-
Fichiers MP3, WMA et WAV
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de
technologie de compression audio.
!
WMA est une abréviation pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech-
nologie de compression audio développée
114
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
criture. Pour cette raison, la séquence at-
tendue au moment de la lecture peut ne
pas coïncider avec la séquence de lecture
effective. Toutefois, il existe des logiciels
dꢁécriture qui permettent de fixer lꢁordre de
lecture.
enregistrés avec un débit dꢁau moins 128
kbit/s pour bénéficier dꢁune certaine qualité
sonore.
Informations WMA additionnelles
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et
9.
Important
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/WAV, ajoutez lꢁextension de nom de fi-
chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
Cet appareil lit les fichiers avec lꢁextension de
nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav) comme
des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour éviter du
bruit et des disfonctionnements, nꢁutilisez pas
ces extensions pour des fichiers autres que
des fichiers MP3/WMA/WAV.
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
La qualité sonore des fichiers WMA sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-
cier dꢁun son dꢁune certaine qualité, nous
recommandons dꢁutiliser seulement des
disques enregistrés avec un débit élevé.
Lꢁappareil ne supporte pas les formats sui-
vants.
Informations MP3 additionnelles
!
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
pour lꢁaffichage de lꢁalbum (titre du
disque), plage (titre de la plage) et artiste
(artiste de la plage).
ꢂ Windows Media Audio 9 Professional
(5,1 canaux)
ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢂ Windows Media Audio 9 Voice
La version 2.x de ID3 Tag est prioritaire
quand Ver 1.x et Ver 2.x existent toutes les
deux.
La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-
quences dꢁéchantillonnage de 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être lues.)
Il nꢁexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
Il nꢁy a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
La qualité sonore des fichiers MP3 sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-
mandons dꢁutiliser seulement des disques
Informations WAV additionnelles
!
!
Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS
ADPCM). La fréquence dꢁéchantillonnage
affichée peut être arrondie.
!
!
!
!
115
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
La qualité sonore augmente généralement
avec le nombre de bits de quantification.
Cet appareil peut lire des enregistrements
avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits
de quantification, mais nous vous recom-
mandons dꢁutiliser des disques enregistrés
avec un grand nombre de bits de quantifi-
cation pour bénéficier dꢁune certaine quali-
té sonore.
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
3 Troisième niveau
Remarques
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lꢁutilisateur ne peut pas attribuer les numéros
de dossier.
Il nꢁest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/
WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi-
cher le numéro de dossier.)
Quelques mots sur les dossiers
et les fichiers MP3/WMA/WAV
!
Lꢁappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au
maximum. Toutefois, le démarrage de la lec-
ture sꢁeffectue avec un certain retard sur les
disques comportant de nombreux niveaux.
Pour cette raison, nous recommandons de ne
pas créer de disques avec plus de deux ni-
veaux.
!
Une vue générale dꢁun CD-ROMcontenant
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée
ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré-
sentés comme des dossiers dans le dossier
actuellement sélectionné.
!
Il est possible de jouer jusquꢁà 99 dossiers sur
un disque.
1
2
3
116
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
plage, le nom de lꢁartiste, le titre de lꢁalbum, le
genre de musique, lꢁannée de production, des
commentaires et dꢁautres données. Son conte-
nu peut être édité librement avec un logiciel
comportant des fonctions dꢁédition ID3 Tag.
Bien que le nombre de caractères des étiquet-
tes soit limité, ces informations peuvent être
affichées pendant la lecture de la plage.
Termes utilisés
Débit binaire
Ce chiffre exprime le volume de données par
secondes, en unités bit/s (bits par seconde).
Plus ce débit est élevé, plus il existe dꢁinforma-
tions disponibles pour reproduire le son. Dans
le cadre dꢁune méthode de codage donnée
(par exemple MP3), la qualité sonore aug-
mente avec le débit.
m3u
Les listes de lecture créées avec le logiciel
ꢃWINAMPꢄ ont une extension de fichier liste
de lecture (.m3u).
Écriture de paquet
Cꢁest un terme général pour une méthode dꢁé-
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour
un fichier, exactement comme pour les fi-
chiers sur disquette ou disque dur.
MP3
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3. Cꢁest un standard de compression dé-
fini par un groupe de travail (MPEG) de lꢁISO
(International Standards Organization). MP3
peut compresser les données à environ 1/
10ème du niveau dꢁun disque conventionnel.
Format ISO9660
Cꢁest le standard international pour la logique
du format des dossiers et des fichiers des CD-
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des
règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1 :
MS ADPCM
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est
composé de 8 caractères, lettres majuscules
anglaises sur un demi-octet et chiffres dꢁun
demi-octet et le signe ꢃ_ꢄ, avec une extension
de fichier de trois caractères.)
Niveau 2 :
Ceci signifie modulation en impulsions co-
dées différentielles adaptative de Microsoft,
qui est le système dꢁenregistrement du signal
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft
Corporation.
Le nom de fichier peut avoir jusquꢁà 31 ca-
ractères (incluant le caractère de séparation
ꢃ.ꢄ et une extension de fichier). Chaque dossier
contient moins de 8 hiérarchies.
Formats étendus
Multi-session
Le multi-session est une méthode dꢁenregis-
trement qui permet dꢁenregistrer des données
supplémentaires ultérieurement. Quand vous
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-
R ou CD-RW, toutes les données du début à la
fin sont traitées comme une seule unité ou
session. Le multi-session est une méthode
dꢁenregistrement qui permet dꢁenregistrer
plus de 2 sessions sur un seul disque.
Joliet :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 64
caractères.
Romeo :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 128
caractères.
ID3 tag (étiquette ID3)
Cꢁest une méthode dꢁincorporation de don-
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lꢁin-
formation incorporée peut inclure le titre de la
117
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Nombre de bits de quantification
Le nombre de bits de quantification est un des
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-
nore. Toutefois, augmenter la ꢃprofondeur bi-
naireꢄ augmente aussi la quantité de données
et par suite lꢁespace de stockage nécessaire.
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en
impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées
linéaire, qui est le système dꢁenregistrement
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-
sicaux.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général la méthode
CBR (débit binaire constant) est plus large-
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-
xible le débit binaire aux besoins de la
compression audio, il est possible dꢁobtenir
une qualité de son en fonction des priorités de
compression.
WAV
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format de fichier
audio standard pour Windows®.
WMA
WMA est une abréviation pour Windows
Media" Audio et fait référence à une techno-
logie de compression audio développée par
Microsoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodées en utilisant Windows
Media Player version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
118
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9
Format du signal WAV .......... PCMLi néaire & MS ADPCM
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation nominale ......... 14,4 V CC
(plage de tension admis-
sible: 10,8 ꢀ 15,1 V CC)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
Châssis ............................... 178 × 100 × 161 mm
Panneau avant ................ 169 × 94 × 28 mm
Poids .............................................. 2,3 kg
Lecteur de cassette
Cassette ....................................... Cassette compacte (C-30 ꢀ
C-90)
Vitesse de défilement ............ 4,8 cm/s
Temps de bobinage avant/arrière
..................................................... Environ 100 s (C-60)
Taux de pleurage el de scintillement
..................................................... 0,09 % (eff., pondéré)
Réponse en fréquence :
Métal ................................... 30 ꢀ 19.000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
..................................................... 45 dB
Rapport signal/bruit :
Audio/DSP
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W possibles)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 1,8 V/1 kW
Correction physiologique .... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10
kHz) (volume : ꢀ30 dB)
Métal :
Réducteur de bruit Dolby B NR IN
................................. 67 dB (Réseau IHF-A)
Réducteur de bruit Dolby NR OUT
................................. 61 dB (Réseau IHF-A)
Egaliseur (Egaliseur graphique à 13 bandes) :
Fréquence ......................... 50/80/125/200/315/500/800
Hz
1,25/2/3,15/5/8/12,5 kHz
Plage dꢁégalisation ....... ±12 dB
Réseau de séparation :
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 ꢀ 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
FPH (Avant/arrière) :
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 30 ꢀ 15.000 kHz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux
non désirés : 100 dBf)
Fréquence ............... 50/63/80/100/125/160/200
Hz
Pente ......................... ꢀ6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct, 0 dB/
oct
Gain ............................ 0 ꢀ ꢀ24 dB
Haut-parleur dꢁextrêmes graves :
Fréquence ............... 50/63/80/100/125/160/200
Hz
Pente ......................... ꢀ6 dB/oct, ꢀ12 dB/oct, ꢀ18
dB/oct
Gain ............................ +6 ꢀ ꢀ24 dB
Phase ........................ Normale/Inverse
Lecteur de CD
Syntoniseur AM
Système ....................................... Compact disc audio system
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Gamme de fréquence ............ 530 ꢀ 1.710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Fréquence dꢁéchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Remarque
Nombre de bits de quantification
........................................... 16; quantification linéaire
Réponse en fréquence .......... 5 ꢀ 20.000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
dꢁamélioration.
119
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýÉPlø
=lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ
ûq : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
HÒûPÈ-ꢀÉÉPlø
/¦U : /ꢀ|cJëSS280_ꢀL¿ꢀ-Ã
17ꢀ 1704-06¤
ûq : (0852) 2848-6488
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2003 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
<KMIZX> <03K00001>
<CZR2971-A> UC
|