v1.0 (EN/F)
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Power is fed to the unit even
when it is not functioning. To
cut the power supply off, the
power cable must be unplugged.
•
Use only
filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave sufficient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air flow through vent
openings.
Ecology
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
user manual
guide de l’utilisateur
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specified by the
manufacturer,
or sold with
]
Help protect the environment - we
recommend that you dispose of used
batteries by putting them into specially
designed receptacles.
•
•
•
•
•
•
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Portable Cart Warning
Important battery
precautions
Service information
RC50
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
This product should be serviced only by
those specially trained in appropriate
servicing techniques. For instructions
on how to obtain service, refer to the
warranty included in this user manual.
•
•
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Connect power cord only to AC
power source as marked on the
product.
•
•
•
Any battery may present a risk of
fire, explosion, or chemical burn
if abused. Do not try to charge a
battery that is not intended to be
recharged, do not incinerate, and
do not puncture.
•
•
Clean only with dry cloth.
•
•
This equipment is a Class II
or double insulated electrical
appliance. It has been designed
in such a way that it does not
require a safety connection to
electrical earth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete
outlet.
Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
•
•
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
Caution marking is located at
bottom of apparatus.
For your records
In the event that service should be
required, you may need the model
number and the serial number. In the
space below, record the date and place
of purchase and the serial number:
Model No.:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Serial No.:
Non-rechargeable batteries, such as
alkaline batteries, may leak if left in
your product for a long period of
time. Remove the batteries from the
product if you are not going to use
it for a month or more.
If your product uses more than one
battery, do not mix types and make
sure they are inserted correctly.
Mixing types or inserting incorrectly
may cause them to leak.
Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other personal
injury.
Please help to protect the
environment by recycling or
•
•
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY:
120V ~ 60Hz
•
•
The AC power plug is
polarized (one blade is
wider than the other)
and only fits into AC
power outlets one
way. If the plug will
Technical information
Product: Voice activated clock radio
Brand: RCA
•
•
•
•
ADDITIONAL SAFETY
INFORMATION
Main plug is used as disconnect
device and it should remain readily
operable during intended use. In
order to disconnect the apparatus
from the mains completely, the
mains plug should be disconnected
from the mains socket outlet
completely.
not go into the outlet completely, turn
the plug over and try to insert it the
other way. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to change the
outlet, or use a different one. Do not
attempt to bypass this safety feature.
Model: RC50
•
•
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Electrical consumption
Power Supply: 120V ~ 60Hz
Power Consumption: 5 Watts
disposing of batteries according to
federal, state, and local regulations.
EN/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre
nouveau produit pour la première fois.
Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
•
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
FCC Information
Before you begin
General controls
Power failure indicator
When AC power is interrupted
VOICE RECOGNITION – turn
on/off the voice recognition
function
Front view
OFF – turn off the unit.
Back view
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
Refer to the “Clock” section and
follow the instructions to set the
clock.
Modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
Microphone and Voice
recognition indicator
ON (RADIO) – turn on the radio.
(disconnected) for a short period of
time, both time and alarm settings
will change (unless batteries are
installed). After AC power is restored
(reconnected), the Digital Display
will blink to indicate that power was
interrupted and you should re-adjust
the time and alarm settings.
REV – set clock or wake time
(decrease value).
Battery back-up operation
When the Voice Recognition
function is turned off, the
unit will still announce the
settings when you set the time, the
wake source, the wake time and
the sleep time.
•
•
•
•
This clock radio is equipped with
a memory holding system that can
be powered with a 9-volt alkaline
battery (not included). The power
failure protection circuit will not
operate unless battery is installed.
When normal household power
is interrupted, or AC line cord
is unplugged, the batteries will
power the clock radio to keep
track of time and alarm settings
programmed into memory.
When the battery backup functions,
the digital display will not light,
however, the function of alarm
still occurs during the power
interruption if remaining battery
power is adequate.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
FWD
– set clock or wake time
(increase value).
WAKE 1 MODE – select Wake 1 mode.
WAKE 2 MODE – select Wake 2 mode.
Alkaline (NEDA 1604A/
IEC 6LR61) battery is
recommended. Carbon-zinc
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
Side view
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
SET – Enter setting mode for setting
clock time, Wake 1 time or Wake 2 time
–VOLUME+ – adjust volume.
battery may be used but memory
holding time will be substantially
reduced. Memory holding time
for a fresh alkaline battery is
approximately 8 hours (if radio
or alarm are not operated) which
should take care of short, nuisance-
type AC power failures. To preserve
battery life, the unit should remain
plugged into an AC outlet. As the
battery gets older, its voltage drops
and memory may be lost. Be sure
to replace the battery periodically.
Battery should be removed if the
unit will be stored for more than
one month. Leaky battery can
badly damage the clock radio.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modification without
prior notice.
BAND – select between AM and FM
bands.
Top view
SNOOZE – when alarm is on, enter
snooze mode where the alarm will quiet
but sound again once the snooze period
is over; press once to read out the time;
press and hold for a while to activate
Demo mode.
TUNING – select radio frequencies.
SLEEP – activate sleep function.
•
•
•
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Normal operation will resume after
AC power is restored so you will not
have to reset the time or the alarm.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
To install the battery:
1. Remove battery compartment door
(located at the bottom of the radio)
by applying thumb pressure to the
tab on battery door and then lift
the door out and off the cabinet.
2. Connect a 9-volt alkaline battery
(not included) to the connector
plug.
•
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
3. Replace the compartment door.
Demo mode
Voice Recognition mode
Clock
Radio
Wake function
volume will increase gradually to
its maximum in about 30 to 45
seconds.
Your last tuned radio station will be
the wake source if wake by radio is
selected.
Selecting radio mode
Press ON to switch on radio.
Press OFF to switch off radio.
Setting wake time
This unit allows two wake times to
be set.
1. Press SET once to set time for Alarm
1 or twice to set for Alarm 2.
Demo mode
Setting clock manually
Voice recognition mode
Turning off the wake
alarm or radio
To activate the Demo mode, press and
hold the SNOOZE button for a while. A
voice message will guide you to finish
the setting without memorizing a series
of commands.
1. Press SET thrice.
This unit recognizes voice commands.To
•
Remember to use the
switch on the voice recognition mode,
press the VOICE RECOGNITION button
on the rear panel of the unit. The blue
Voice recognition indicator on the front
of the unit will then be lighted. You can
use below voice commands to control
the unit.
voice command “Wake up
sleepy head” before using
all other voice commands.
•
•
To silence the wake function
momentarily:
2. Press
REV or FWD
to set the
clock time. The time decrements
or increments follow by a faster
rate when you press and hold the
button.
Switching band
To turn off the wake function, press
SNOOZE on the top of the unit.
The wake alarm or radio will be
switched off temporarily. The alarm
or radio will be on again when the
snooze period (9 minutes) is over.
Slide the BAND switch on the right of
the unit to select FM or AM band.
2. Press
REV or FWD
to set the
•
The unit will not response to
a command when the radio is
turned on, when the alarm is
sounding or when the unit is
sounding.
wake time.
Alternatively, you can use the default
voice commands to control the unit.
Refer to the next section for details.
Setting wake time
and source in Voice
•
The time decrements or increments
will follow by a faster rate when
you press and hold the buttons.
•
AM indicator lights when the time is
set to AM.
Tuning the radio
Rotate the TUNING knob on the
right of the unit to adjust the radio
frequency that shows on the display
for a while.
recognition mode
Functions
Voice Commands
3. To save and exit the clock setting,
wait for about 5 seconds or
press SET to listen to the voice
confirmation message.
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
•
•
To turn off the wake alarm or
radio:
Press OFF. The wake alarm or radio
will activate again the next day
unless you switch off the Wake
function.
3. To save and exit the alarm setting,
wait for about 5 seconds or press
SET until the current time is
displayed. A voice confirmation
message will be heard.
To start using the
Voice recognition
mode
Wake up
sleepy head
Built-in AFC
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
Provides the
current time
Time
Setting clock in Voice
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) works only on FM. It helps
reducing drift on FM reception and
keeping the radio locked in on the FM
station to which it is tuned.
recognition mode
Selecting wake source
You may be woken up by radio or alarm
(buzzer).
1. Set a wake time (see above
instructions).
To disable the wake function
completely:
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
3. Say Set alarm.
Set the clock time Set time
Press WAKE MODE repeatedly until
no wake mode indicator
4. Say Alarm One or Alarm Two
after Please choose Alarm One or
Alarm Two is heard.
Tells you the
Alarm
current alarm time
When tuning in FM stations, you may
notice that the station you are tuning
can be well-tuned on two or three
nearby points on the dial. Always tune
carefully at the loudest and clearest
point.
(
,
or
,
) lights.
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
Set alarm 1 or
alarm 2 with voice
commands
Set alarm
2. Press WAKE 1 MODE or WAKE
2 MODE repeatedly to select a
waking mode.
5. Say the alarm time including AM or
PM. The alarm time will then be set
and the alarm time will be heard.
Disabling the wake
function
3. Say Set time after What can I do
for you? is heard.
•
Corresponding indicator lights
against the wake indicator.
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
Turn off the alarm Turn off the alarm
Set sleep time Sleep
6. Say buzzer or radio after Please
choose the source, buzzer or
radio is heard.
4. Say the current time including AM
or PM. The time will then be set
and the current time will be heard.
AM antenna
– Wake 1 by alarm
– Wake 1 by radio
– Wake 2 by alarm
– Wake 2 by radio
A built-in ferrite rod antenna eliminates
the need for an outside antenna for
AM reception. Rotating the unit slightly
may improve reception of distant AM
stations.
Offers a help menu Help
for assistance
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
7. Wake time and source are heard.
Clock time
•
The unit equips with GRAD-U-
To read out the clock time, press
SNOOZE once or use the voice
command Time to read out the time.
3. Say Turn off the alarm.
WAKE feature, the alarm tone
Wake function
Warranty information
Sleep function
4. Say Alarm One or Alarm Two
after Please choose Alarm One or
Alarm Two is heard.
Set sleep time manually
In sleep mode, you can set the duration
(up to 90 minutes) before the radio turn
off automatically.
3. Say Sleep after What can I do for
you? is heard.
Limited warranty
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Audio/Video
Products
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
THE RETURNED DEVICE. Product
will be returned with factory
default settings, and without any
pre-loaded content which may have
been installed in the originally
purchased products. Consumer will
be responsible for reloading data
and content. Consumer will be
responsible to restore any personal
preference settings.
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials.
the Exchange Center for service not
covered by the warranty.
A new or refurbished unit will be
shipped to you freight prepaid.
•
4. Say the desired sleep timer duration
after Sleep time is now set at 90
minutes. Please choose the sleep
timer duration: 90, 60, 30, 15
minutes or off is heard.
5. The wake function will then be
disabled.
What we will do:
To set the sleep mode:
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option)
without charge for parts and repair
labor.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
Provide you with a new, or at our
option, a refurbished unit. The
exchange unit is under warranty for
the remainder of the original product’s
warranty period.
•
Press SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available
(90min, 60min, 30min, 15min and
OFF. Off is the default setting.
When you first set the sleep time,
the sleep time is default to 90 min).
The radio will be switched on.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
Checking wake time in
Voice recognition mode
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
5. A message confirming the sleep
timer duration will be heard.
•
For Canada Customers, please
ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
•
Help
To check the remaining time in
sleep mode:
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
•
Press SLEEP once to check the
If you need help
How to make a warranty claim:
remaining sleep time on the display.
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
3. Say Alarm after What can I do for
you? is heard.
•
If your product is capable of storing
content (such as an mp3 player,
digital voice recorder, etc), it is
recommended to make periodic
backup copies of content stored
on the product. If applicable,
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specification of defect(s),
transportation prepaid, to the Company
at the address shown below.
•
Include evidence of purchase date
such as the bill of sale. Also print
your name and address and a
description of the defect. Send via
standard UPS or its equivalent to:
To cancel the sleep mode:
•
If you decide to turn off the unit
sooner, press OFF or press SLEEP
repeatedly untill OFF is displayed.
4. Say Alarm One or Alarm Two
after Please choose Alarm One or
Alarm Two is heard.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
before shipping a product, make
a back up copy of content or data
stored on the device. Also, it is
advisable to remove any personal
content which you would not want
exposed to others. IT IS LIKELY
THAT CONTENTS AND DATA ON
THE DEVICE WILL BE LOST DURING
SERVICE AND REFORMATTING.
AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY
FOR LOST CONTENT OR DATA,
OR FOR THE SECURITY OF ANY
PERSONAL CONTENT OR DATA ON
Set sleep time in Voice
5. The wake time and source will be
heard.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
3. Say Help after What can I do for
you? is heard.
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
recognition mode
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions of
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, files,
data or content, or to damage to tapes,
1. Press VOICE RECOGNITION at the
back panel of the unit to switch
on the function if the blue voice
recognition indicator is off.
4. A list of voice commands will be
read out to help you understand
how to use the unit.
•
•
Insure your shipment for loss or
damage. Audiovox accepts no
liability in case of damage or loss en
route to Audiovox.
2. Say Wake up sleepy head to start
using the voice recognition mode.
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Pay any charges billed to you by
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
Printed in China
v1.0 (E)
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD
Medio ambiente
La electricidad sigue pasando
a la unidad incluso cuando
esta está apagada. Para cortar
la alimentación, desenchufe
el cable.
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el
fabricante.
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
ser completamente desconectada
del aparato desde la fuente de
poder, la clavija principal del
aparato deberá ser desconectada
completamente desde la toma de
suministro de corriente.
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
•
•
•
manual de usuario
Ayude a cuidar el medio ambiente.
Le recomendamos que deseche las
baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
•
Precauciones importantes
para la batería
•
Use solamente
con el carro,
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo
por aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas de
mantenimiento. Para mas instrucciones
de cómo obtener servicio, refiérase a la
garantía incluida en este manual.
]
RC50
soporte, trípode,
consola, o mesa
especificados por
el fabricante,
o vendidos con
el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga
precaución al mover la combinación
de carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refiera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
•
•
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
•
•
•
Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
advertencias.
•
•
•
•
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
Advertencia sobre
el Carro Portátil
Este equipo es un aparato
Clase II es decir un equipo
eléctrico con doble
aislamiento. Ha sido diseñado
de tal manera que no requiere
una conexión segura a una
tierra eléctrica.
Para sus registros
Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o
más.
Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la
piel u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y
locales.
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
•
•
•
•
•
•
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120 V ca ~ 60 Hz
No elimine el propósito de
Modelo Nº:
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
La toma de
alimentación CA está
polarizada (una de las
clavijas es más ancha
que la otra) y solo
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
•
•
Especificaciones técnicas
Product: Radio reloj digital por voz
Marca: RCA
encaja en la toma de
•
•
alimentación CA en un sentido. Si la
clavija no encaja completamente en
el enchufe, dé la vuelta a la clavija e
insértela de la otra forma. Si sigue sin
encajar, póngase en contacto con un
electricista calificado para que cambia
el enchufe o utilice uno distinto. No
intente puentear este dispositivo de
seguridad.
carros y estantes que hayan sido
recomendados por el fabricante.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
Modelo: RC50
•
•
Consumo de corriente
•
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
La señal de precaución está ubicada
en la parte inferior del aparato.
eléctrica:
•
La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión, deberá
•
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
E
Alimentación: 120 V ca ~ 60 Hz
Consumo eléctrico: 5 Watts
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Información FCC
Antes de comenzar
Controles generales
Vista frontal
Para instalar la batería:
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajuste del
reloj.
Vista superior
Vista posterior
Información FCC
•
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Se recomiendan baterías
1. Retire la puerta del compartimiento
de baterías (ubicada en la parte
inferior del radio) aplicando presión
del dedo en la lengüeta sobre la
puerta de la batería y luego levante
la puerta hacia afuera del gabinete.
2. Conecte una batería alcalina de
9 V (no incluida) a la clavija del
conector.
Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Indicador de micrófono y
reconocimiento de voz
SNOOZE – cuando la alarma está
alcalinas (NEDA 1604A/IEC
6LR61). Se pueden utilizar
activada, entra al modo dormitar en el
cual la alarma se silenciará para volver
a sonar una vez que el período de
dormitar termine, presione una vez para
leer la hora, presione y sostenga por un
momento para activar el modo Demo.
baterías de carbono-zinc pero el
tiempo de retención de memoria
será reducido sustancialmente. El
tiempo de retención de memoria
para una batería alcalina nueva
es aproximadamente de ocho
horas (si el radio o a la alarma
no son operados) lo cual debería
ser suficiente en el caso de
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por
el fabricante podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este
producto.
Operación de respaldo de batería
•
Este radio reloj esta equipado
con un sistema de mantenimiento
de memoria que puede recibir
energía de una batería alcalina de
9 volts (no incluida). El circuito de
protección por falla de corriente
eléctrica no funcionará a menos que
esté instalada la batería.
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimiento.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
interrupciones cortas de la energía
tipo CA. Para preservar la vida
de la batería, la unidad deberá
permanecer conectada en una
toma de corriente CA. Conforme
la batería envejece, su voltaje cae
y la memoria puede perderse.
Asegúrese de reemplazar la batería
periódicamente.
La batería deberá ser removida si
la unidad va a ser guardada por
más de un mes. Las baterías con
fugas pueden dañar severamente
el radio reloj.
RECONOCIMIENTO DE VOZ –
enciende/apaga la función de
reconocimiento de voz
Indicador de falla de energía
Cuando la corriente CA sea
interrumpida (desconectada) por
un periodo corto de tiempo, tanto
las configuraciones de tiempo como
de alarma cambiarán (a menos
que estén instaladas las baterías).
Después de restablecida la corriente
CA (reconectada), la pantalla digital
parpadeará para indicar que la corriente
fue interrumpida y usted deberá volver
a ajustar los datos de tiempo y alarma.
•
Cuando la corriente eléctrica normal
del hogar sea interrumpida, o el
cable de la línea de corriente CA
sea desconectado, las baterías
suministrarán energía al radio reloj
para mantener seguimiento del
tiempo y las configuraciones de
alarma programadas en memoria.
Cuando el respaldo de batería
funcione, la pantalla digital no se
iluminará, sin embargo, la función
de alarma todavía funcionará
durante la interrupción de
OFF – apaga la unidad.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fin
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
Cuando la función de
ON (RADIO) – enciende el radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reconocimiento de Voz está
desactivada, la unidad aún
anunciará las selecciones cuando
usted ajuste la hora, la fuente de
despertador, la hora de despertador
y la hora para dormir.
REV – ajusta la hora de reloj o del
despertador (disminuye el valor).
FWD
– ajusta la hora del reloj o del
•
•
despertador (aumenta el valor).
modificaciones sin previo aviso.
Vista lateral
WAKE 1 MODE – selecciona modo
Despertador 1.
–VOLUME+ – ajusta el volumen.
corriente si la energía de la batería
remanente es la adecuada.
BAND – selecciona entre las bandas
AM y FM.
WAKE 2 MODE – selecciona modo
Despertador 2.
La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restablecida de manera que usted
no tendrá que restaurar la hora o la
alarma.
•
•
•
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
TUNING – selecciona las frecuencias
de radio.
SET – entra al modo de ajuste para
establecer la hora del reloj, la hora de
Despertador 1 o la hora de
Despertador 2.
SLEEP – activa la función dormir.
Modo Demo
Modo Reconocimiento de Voz
Reloj
Radio
Función Despertar
Ajuste manual del reloj
– Despertador 2 mediante alarma
– Despertador 2 mediante radio
Ajuste de la hora para
despertar
Modo Demo
que se escuche Please choose the
Selección del modo radio
Presione ON para encender el radio.
Presione OFF para apagar el radio.
Modo reconocimiento de
Funciones
Comandos de
Voz
1. Presione SET tres veces.
source, buzzer or radio.
Para activar el modo Demo, presione
y sostenga el botón SNOOZE por un
momento. Un mensaje de voz le guiará
para terminar el ajuste sin memorizar
una serie de comandos.
voz
•
•
La unidad esté equipada con la
característica GRAD-U-WAKE,
el volumen del tono de alarma
incrementará gradualmente a su
máximo en unos 30 a 45 segundos.
Su estación de radio más reciente
seleccionada será la fuente de
despertador si se selecciona el
despertar con radio.
La unidad permite establecer dos
horarios para despertar
Esta unidad reconoce comandos
Para comenzar
7. La hora de la alarma y la fuente se
escuchan.
2. Presione
REV o FWD
para
Wake up
sleepy head
de voz. Para alternar el modo de
a usar el modo
ajustar la hora del reloj. Los
decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad más
rápida cuando usted presiona y
sostiene el botón.
Cambio de banda
Deslice el interruptor BAND a la
derecha de la unidad para seleccionar la
banda FM o AM.
1. Presione SET una vez para
establecer la hora para Alarma 1
o dos veces para establecerla para
Alarma 2.
reconocimiento de voz, presione el
reconocimiento
botón VOICE RECOGNITION en el
de voz
Para apagar la alarma de
despertador o el radio
panel trasero de la unidad. El indicador
Alternativamente, usted puede usar
los comandos de voz predeterminados
para controlar la unidad. Consulte la
siguiente sección para detalles.
de reconocimiento de voz azul al frente
Proporciona la hora Time
actual
de la unidad se iluminará entonces.
Usted puede usar los siguientes
comandos de voz para controlar la
unidad.
•
Para silenciar
•
El indicador AM se ilumina cuando
la hora es establecida en AM.
2. Presione
REV o FWD
para
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de
la unidad para ajustar la frecuencia de
radio que se muestra en la pantalla por
un momento.
momentáneamente la función
despertador:
establecer la hora para despertar.
Los incrementos o decrementos de
tiempo seguirán una velocidad más
rápida cuando usted presione y
sostenga los botones.
•
3. Para guardar y salir del ajuste del
reloj, espere unos cinco segundos
o presione SET para escuchar el
mensaje de confirmación de voz.
Ajusta la hora del
reloj
Set time
Alarm
Para apagar la función despertador,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad. La alarma de
despertador o el radio se apagarán
temporalmente. La alarma o el
radio se activarán nuevamente
cuando el período dormitar (9
minutos) termine.
Ajuste de la hora de
despertador y fuente en
modo reconocimiento de
voz
Le indica la hora
actual de la alarma
•
Remember to use the
AFC integrado
3. Para guardar y salir de la
configuración de alarma, espere
unos 5 segundos o presione SET
hasta que la hora actual se visualice.
Un mensaje de confirmación de voz
se escuchará.
voice command “Wake up
sleepy head” before using
all other voice commands.
El Control de Frecuencia Automático
integrado (AFC) funciona sólo en
FM. Ayuda a reducir la deriva en la
recepción FM y ayuda a mantener el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Ajuste de reloj en modo
Establece alarma
1 o alarma 2 con
comandos de voz
Set alarm
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Set time después de escuchar
What can I do for you?.
4. Diga la hora actual incluyendo A.M.
o P.M. El tiempo será entonces
establecido y la hora actual se
escuchará.
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activarla función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
•
The unit will not response to
a command when the radio is
turned on, when the alarm is
sounding or when the unit is
sounding.
•
•
Para apagar la alarma de
despertador o radio:
Presione OFF. La alarma del
despertador o radio se activará otra
vez al siguiente día a menos que
usted apague la función Despertar.
Apaga la alarma
Turn off the alarm
Sleep
Selección de la fuente de
despertador
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Siempre sintonicé
cuidadosamente en el punto más claro
y más alto.
Ajusta la hora de
dormir
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
Usted puede ser despertado mediante
radio o alarma (timbre).
Para inhabilitar completamente
la función despertador:
Presione WAKE MODE
Ofrece un menú
de ayuda para
asistencia
Help
1. Establezca una hora para despertar
(vea las instrucciones anteriores).
3. Diga Set alarm.
repetidamente hasta que ningún
indicador de modo despertador (
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE
2 MODE repetidamente para
,
ó
,
) se ilumine.
Antena AM
seleccionar un modo para despertar.
Una antena de varilla de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la unidad puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.
•
El indicador correspondiente se
ilumina contra el indicador de
despertador.
5. Diga la hora de la alarma
Para inhabilitar la función
despertador
incluyendo AM o PM. La hora de la
alarma será entonces establecida y
la hora de la alarma se escuchará.
Hora del reloj
Para leer la hora de reloj, presione
SNOOZE una vez para usar el comando
de voz Time para leer la hora.
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
– Despertador 1 mediante alarma
– Despertador 1 mediante radio
6. Diga buzzer o radio después de
Función Despertar
Función dormir
Garantía limitada
de reconocimiento de voz está
apagado.
Ajuste manual de la hora
para dormir
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier configuración de
su preferencia personal.
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
•
•
•
Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con flete prepagado.
3. Diga Sleep después de escuchar
What can I do for you?
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
3. Diga Turn off the alarm.
4. Diga la duración del temporizador
para dormir preferida después de
que Sleep time is now set at 90
minutes. Please choose the sleep
timer duration: 90, 60, 30, 15
minutes or off se escuche.
Para establecer el modo dormir:
Esta Garantía no aplica a algún
•
Presione SLEEP repetidamente para
moverse a través de los tiempos
para dormir disponibles (90 min., 60
min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es
la configuración predeterminada.
Cuando usted primero establezca
la hora para dormir, la hora para
dormir es predeterminada como 90
min.).
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específicos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
5. La función despertador será
entonces inhabilitada.
Lo que nosotros haremos:
5. Un mensaje confirmando la
duración del temporizador para
dormir se escuchará.
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para checar la hora para
despertar en el modo
reconocimiento de voz
•
El radio se encenderá.
•
Ayuda
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especificación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
•
Presione SLEEP una vez para checar
el tiempo para dormir remanente
en la pantalla.
Si usted necesita ayuda
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel trasero de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
•
Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
Para cancelar el modo dormir:
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
•
Si usted decide apagar más pronto
la unidad, presione OFF o presione
SLEEP repetidamente hasta que
OFF se visualice.
•
Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Alarm después de escuchar
What can I do for you?
Para establecer el tiempo
para dormir en modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
3. Diga Help después de escuchar
What can I do for you?
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
5. La hora y la fuente para despertar se
escucharán.
4. Una lista de comandos de voz será
leída para ayudarle a entender
cómo vusar la unidad.
Impreso en China
|