Pioneer DR R102 User Manual

CD-R DRIVE UNIT  
ENREGISTREUR DE CD  
CD-R-LAUFWERK  
C D -R ライブユニット  
DR-R102  
Operating instructions  
Mode d'emploi  
Bedienungsanleitung  
取扱説明書  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating  
instructions so you will know how to  
operate your model properly.  
WARNING: TO PREVENT FIRE OR  
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
The DR-R102 is an optional add-on drive  
designed for use with the "DRM-1004" 100  
disc changer, and as such it cannot be  
used as a standalone product.  
IMPORTANT NOTICE:  
RECORD THE MODEL NUMBER AND  
S E R I A L N U M B E R O F T H I S  
EQUIPMENT BELOW. THE SERIAL  
NUMBER IS ON THE TOP.  
Warning: Installation  
Installing add-on drives is a task which  
requires advanced technical skills and  
knowledge, and to ensure safety always  
be sure to request that installation be  
performed by trained Pioneer service  
personnel. (For further information on how  
to request such service, please contact a  
retail dealer which handles the DR-R102  
drive.)  
MODEL NO.  
SERIAL NO.  
DR-R102  
KEEP THESE NUMBERS FOR  
FUTURE USE.  
IMPORTANT  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of uninsulated  
"dangerous voltage" within the product's  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION:  
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
IMPORTANT  
The following caution label appears on  
your unit.  
CAUTION  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do not  
remove any covers or attempt to gain access to  
the inside of the product.  
Location: on top of the cover  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LASER KLASSE 1  
Refer all servicing to qualified personnel.  
3
<DRC1128>  
En  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial  
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference  
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause  
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his  
own expense.  
[For Canadian model]  
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the  
user’s right to operate the equipment.  
The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB.  
(ISO7779/DIN45635)  
FOR ENGLAND  
Warning  
FOR SPAIN  
Advertencia  
This is a class A product. In a domestic  
environment this product may cause radio  
interference in which cause the user may  
be required to take adequate measures.  
Éste es un producto de clase A. En un entorno  
doméstico, este producto Puede causar  
radiointerferencias internas que obliguen al  
usuario a tomar las medidas adecuadas.  
FOR FRANCE  
Attention  
FOR PORTUGAL  
Aviso  
Ce produit est de classe A. Dans un  
environnement domestique, il peut entraîner  
des interférences et l’utilisateur peut alors  
être améne à prendre les mesures qui  
s’imposent.  
Este produto pertence à classe A. Quando  
num ambiente doméstico este produto pode  
provocar rádio interferências para as quais o  
utilizador pode ter que tomar medidas  
adequadas.  
FOR GERMANY  
Warnung  
FOR BELGIUM AND NETHERLANDS  
Waarschuwing  
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer  
häuslichen Umgebung kann dieses Produkt  
Störgeräusche (Funkstörungen) verursachen.  
In diesem Fall kann es erforderlich sein,  
geeignete Maßnahmen zu ergreifen.  
Dit is een product dat tot klasse A behoort. In  
woningen kan dit product radiostoringen  
veroorzaken. In voorkomend geval moet de  
gebruiker gepaste maatregelen nemen.  
FOR DENMARK  
Advarsel  
Detteeretklasse A-produkt, som kan forårsage  
radiointerferens ved brug i hjemmet. Hvis det  
er tilfældet, kan brugeren blive nødt til tage  
passende forholdsregler.  
FOR ITALY  
Avvertenza  
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente  
domestico, questo prodotto può provocare  
interferenze radio per le quali l’utente deve  
adottare contromisure adeguate.  
FOR SWEDEN  
Varning  
Det här är en klass A-produkt. I hemmiljö kan  
radiostörningar uppstå och användaren bör då  
vidta lämpliga åtgärder.  
4
<DRC1128>  
En  
SAFETY INSTRUCTIONS  
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and  
follow these safety precautions:  
READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated.  
RETAIN INSTRUCTIONS - Retain the safety and operating instructions for future reference.  
FOLLOW INSTRUCTIONS - Follow all operating and use instructions.  
HEED WARNINGS - All warnings must be adhered to.  
ENVIRONMENT - Please do not use the unit at place with much dust, high temperature, or high  
humidity. Never turn off the power to the unit or allow it to become subjected to shocks or  
vibrations during operation.  
POWER - Turn off your system and attached hardware devices before installation.  
WATER AND MOISTURE - DO NOT use this product near water.  
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product. Touching  
dangerous voltage points may cause a short resulting in fire or electric shock. Do not spill liquid of  
any kind on this product.  
CONDENSATION - Moisture will form in the operating section of the product causing performance  
to be impaired if it is brought from cool surroundings into a warmer environment. If you are  
moving the unit to a location with a warmer temperature, let the product stand for 1-2 hours in the  
new location before turning it back on.  
SERVICING - Do not attempt to repair this product yourself. Opening or removing covers may  
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
FEATURES  
Maximum of 8X speed during recording, 24X speed during playback  
Transfer rate (sustained) during playback: Maximum of 3,600 Kbyte/sec  
SCSI 2 interface  
SCSI bus termination  
Buffer size: 4MB  
CD-R disc  
Use a disc recommended by our company.  
When purchasing a disc, have the store confirm that it is a recommended CD-  
R disc.  
5
<DRC1128>  
En  
A HARDWARE TOUR  
1
2
3 4 5  
CD–R DRIVE  
(when attached to changer)  
1 SCSI ID switch  
Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DR-R102 drive. When the drive is  
to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be  
daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the  
same SCSI bus.  
2 SCSI ports  
3 SCSI termination switch  
When components are connected through the SCSI connection, the terminator should  
be attached to the last component in the connection. In case this drive is the last  
component, set this switch to the on position.  
4 Parity switch  
When the parity switch is turned on odd parity checking is performed by the CD-R  
drive for all data read in from the SCSI data bus, and when the parity switch is turned  
off no parity checking is performed. Note that a parity bit is assigned to each byte of  
output data transmitted from the CD-R drive whether the parity switch is turned on  
or off.  
5 Function switch label  
Affix the label to the drive bay in which the CD-R drive has been inserted. (See No.6  
of INSTALLING THE CD-R DRIVE on p. 9)  
6
<DRC1128>  
En  
INSTALLING THE CD-R DRIVE  
Warning about static electricity  
Always be sure never to touch the contacts or ports when operating drives.  
Warning  
÷
Installing add-on drives is a task which requires advanced technical skills and knowledge, and  
to ensure safety always be sure to request that installation be performed by trained Pioneer  
service personnel. (For further information on how to request such service, please contact a  
retail dealer which handles the DR-R102 drive.)  
÷
Be sure to always link the drive positions, leaving no gaps between them. (i.e., first new add-  
on drive in drive bay #1, second new add-on drive in drive bay #2, etc.). Note that failing to do  
so may result in drives failing to operate properly.  
4
O
N
7
0
Unused  
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
DRIVE 3  
4
0
O
N
7
DRIVE 2  
DRIVE 1  
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
(When three drives are installed)  
1. Remove the rear plate covering the  
drive bay(s) in which new drive(s) is/  
are to be installed, and then remove  
the rear panel of the changer.  
(The example shown in the accompanying  
illustration shows the rear plates to be  
removed when installing three drives.)  
2. Changer interface cable (left side)  
Remove the cable located in the  
drive bay where the drive is to be  
installed and take the cord clamper  
in hand.  
÷
Do not remove cables in any other drive  
bays.  
Cord  
holder  
Power cable (right side)  
Unlock all cord holder locks and pull  
the cable out towards you.  
÷
If any drives have already been installed,  
perform the above procedure only for  
those drive bays above the drive bays in  
which drives have already been installed.  
Cord clamper  
7
<DRC1128>  
En  
INSTALLING THE CD-R DRIVE  
3. Insert the CD-R drive.  
÷
Slide the drive along the left and right  
guides of the Changer and insert into the  
half of it.  
÷
When installing more than one new add-  
on drive at a single time, install each drive  
from the bottommost empty drive bay  
on upward. (Installing drives from the  
upper drive bays on downward will make  
it impossible to insert the necessary  
connectors.)  
4. Complete installation of the CD-R  
drive:  
÷
Reconnect the two wiring connectors on  
the left, and the one on the right.  
Note: Harness (wire) color  
Drive No. 4 (top) ......................................black  
Drive No. 3 (third from the bottom) ............ blue  
Drive No. 2 (second from the bottom) .... yellow  
Drive No. 1 (bottom) .................................. red  
÷
÷
*
Be sure the drive has been fully inserted  
into its slot, then secure it in place with  
the two screws at left and right.  
Fix the right and left cables in place using  
the cord holders, and then fix neatly into  
place. Unused power cables to the right  
must be returned to their original  
position.  
Warning  
Adjust the cables carefully into position so  
that they do not obstruct the rear panel.  
Cord holder  
When installing two or more drives,  
repeat steps 3 and 4 for each drive to be  
installed.  
Cord holder  
8
<DRC1128>  
En  
INSTALLING THE CD-R DRIVE  
5. Attach the rear panel of the Changer.  
6. Affix CD-R drive function switch  
label  
Function switch  
label  
÷
As the printed instruction on the rear  
panel is for a ROM drive, affix the label  
to indicate the correct CD-R drive  
functions. (Affix the label so that it covers  
the original lettering.)  
O
N
1 2  
1
2
CD–R DRIVE  
7. Set the SCSI ID.  
÷
For futher details, see A Hardware Tour  
(p. 6) and the changer operating manual.  
Note:  
When setting the SCSI IDs, be careful not  
to leave the pointer arrow of the SCSI ID  
switch between two figures; be sure to set  
the switch so that the arrow points a single  
figure.  
CD–R DRIVE  
8. Set the function switches (SCSI  
terminator & parity switches)  
OFF  
ON  
÷
Set the terminator switch of the last drive  
in the daisy-chain connection to ON.  
For futher details, see A Hardware Tour  
(p. 6) and the changer operating manual.  
Parity  
SCSI Terminator  
CD–R DRIVE  
9
<DRC1128>  
En  
SPECIFICATIONS  
[ General specifications ]  
Write speed  
Maximum of 8X  
Transfer rate (sustained) during playback:  
Maximum of 3,600 Kbyte/sec  
NOTE: The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.).  
Access time  
Average random access time of 150 msec.  
4 MB  
Buffer size  
SCSI 2 Interface  
Compatible types of discs  
CD-ROM Mode-1, CD-DA  
CD-ROM XA Mode-2 Form 1 & Form 2  
Photo CD (multi-session)  
Video CD  
[ Other specifications ]  
Power supply  
DC+ 12V, 1.0A  
DC+ 5V, 1.0A  
External dimensions  
Weight  
183.2 (W) x 66.5 (H) x 277 (D)  
2.0 kg  
Operating temperature  
(when used together with changer)  
+5°C to +35°C  
Operating humidity  
(when used together with changer)  
20% to 60% (+5°C to +35°C)  
20% to 80% (+5°C to +30°C)  
–30°C to +55°C  
Storage temperature  
Storage humidity  
10% to 80%  
[ Accessories ]  
SCSI cable  
x 1  
Screws (for use in installing drive) x 2  
Function switch label  
x 1  
NOTE:  
Specifications and design subject to possible modifications without notice, due to improvements.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
10  
<DRC1128>  
En  
Nous vous remercions de l'achat de ce  
produit Pioneer.  
Pour savoir comment fonctionne ce  
modèle, veuillez lire attentivement ce  
mode emploi.  
Le DR-R102 est un lecteur supplémentaire  
facultatif conçu pour être utilisé avec le  
changeur de 100 disques “DRM-1004”.  
De ce fait, il ne peut pas être utilisé en  
tant qu’appareil autonome.  
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR  
TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE  
OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE PAS  
EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE  
OU A LA PLUIE.  
Avertissement : Installation  
Linstallation de lecteurs supplémentaires  
est une tâche qui requiert un savoir-faire et  
des connaissances techniques avancées.  
Par mesure de sécurité, veillez à demander  
que l’installation soit réalisée par du  
personnel d’entretien Pioneer qualifié (pour  
avoir plus d’informations sur une telle  
demande d’intervention, veuillez contacter  
un fournisseur qui distribue le lecteur DR-  
R102.)  
[Pour le modèle Canadien]  
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.  
(ISO7779/DIN45635)  
ATTENTION  
Létiquette d’avertissement suivante  
apparaît sur votre appareil.  
Ce produit renferme une diode à laser d’une  
catégorie supérieure à 1. Pour garantir une  
sécurité constante, ne pas retirer les couvercles  
ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil.  
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel  
qualifié.  
Emplacement: sur le dessus du  
couvercle.  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LASER KLASSE 1  
11  
<DRC1128>  
Fr  
INSTRUCTIONS DE SECURITE  
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces  
consignes de sécurité:  
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner  
le lecteur.  
CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une  
future référence.  
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.  
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.  
ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière,  
une température ou une humidité élevée. Ne jamais couper l’alimentation de l’appareil ou le soumettre  
à des chocs ou des vibrations lorsqu’il fonctionne.  
PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs raccordés avant l’installation.  
EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.  
SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie  
ou de secousse électrique.  
PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet d’aucune sorte dans ce  
produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant  
un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur ce produit.  
CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant  
une baisse de performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En  
cas de déplacement de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le  
produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.  
ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. Louverture ou le retrait des capots  
peut vous exposer à une tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à  
un personnel d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)  
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES  
Vitesse maximale: 8X en enregistrement et 24X en lecture  
Taux de transfert (soutenu) en lecture : 3600 Ko/s maximum  
Interface SCSI 2  
Terminaison de bus SCSI  
Taille du tampon: 4MB  
Disque CD-R  
Utilisez des disques CD-R recommandés par notre société.  
Lors de l’achat d’un disque, faites confirmer par le magasin qu’il s’agit bien  
d’un disque CD-R recommandé.  
12  
<DRC1128>  
Fr  
TOUR DU MATERIEL  
1
2
3 4 5  
CD–R DRIVE  
(lorsque le lecteur est relié au changeur)  
1 Commutateur de numéro d’unité SCSI  
Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DR-R102. Lorsque  
le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-à-  
dire lorsque le lecteur doit être relié en série à d’autres périphériques), un numéro  
SCSI distinct doit être attribué à chaque périphérique.  
2 Ports SCSI  
3 Commutateur de terminaison SCSI  
Lorsque des composants sont reliés par l’intermédiaire du bus SCSI, l’élément de  
terminaison doit être relié au dernier composant de la chaîne. Si le lecteur est le  
dernier composant, placez ce commutateur sur la position On.  
4 Commutateur de parité  
Lorsque ce commutateur est activé, un contrôle de parité impaire est exécuté par le  
lecteur CD-R pour toutes les données lues provenant du bus de données SCSI.  
Lorsque le commutateur de parité est désactivé, la parité n'est pas vérifiée. N'oubliez  
pas qu'un bit de parité est affecté à chaque octet de données de sortie transmis par  
le lecteur CD-R, que le commutateur de parité soit activé ou désactivé.  
5 Étiquette du commutateur de fonction  
Fixez l’étiquette sur l’emplacement de lecteur dans lequel le lecteur de CD-R est  
inséré (voir le point n°6 de la section Installation du lecteur de CD-R, page 16).  
13  
<DRC1128>  
Fr  
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R  
Avertissement concernant l'électricité statique  
Assurez-vous de ne jamais toucher les contacts ou les ports en manipulant les lecteurs.  
Avertissement  
÷
Linstallation de lecteurs supplémentaires est une tâche qui requiert un savoir-faire et des  
connaissances techniques avancées. Par mesure de sécurité, veillez à demander que l’installation  
soit réalisée par du personnel d’entretien Pioneer qualifié (pour avoir plus d’informations sur une  
telle demande d’intervention, veuillez contacter un fournisseur qui distribue le lecteur DR-R102).  
Veillez à toujours relier les lecteurs sans laisser d’emplacement vide entre eux (à savoir, premier  
lecteur ajouté dans l’emplacement n°1, deuxième lecteur ajouté dans l’emplacement n°2, etc.).  
Le non respect de cette règle peut se traduire par le mauvais fonctionnement de certains lecteurs.  
÷
4
O
N
7
0
Inutilisé  
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
LECTEUR 3  
LECTEUR 2  
LECTEUR 1  
4
0
O
N
7
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
(lorsque 3 lecteurs sont installés)  
1. Déposez la plaque arrière qui  
recouvre les emplacements dans  
lesquels les nouveaux lecteurs  
doivent être installés, puis déposer  
le panneau arrière du changeur  
(l’exemple représenté sur l’illustration ci-  
contre montre les plaques arrière à déposer  
lors de l’installation de trois lecteurs).  
2. Câble d’interface du changeur (côté gauche)  
Déposez le câble situé dans  
l’emplacement dans lequel le lecteur  
doit être installé et prenez le serre-câble  
en main.  
÷
Ne retirez pas les câbles des autres  
emplacements.  
porte-  
câble  
Câble d’alimentation (côté droit)  
Déverrouillez tous les porte-câbles  
et tirez le câble vers vous.  
÷
Si des lecteurs sont déjà installés,  
effectuez la procédure ci-dessus  
uniquement pour les emplacements  
situés au-dessus de ceux dans lesquels  
des lecteurs sont déjà installés.  
serre-câble  
14  
<DRC1128>  
Fr  
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R  
3. Insérez le lecteur de CD-R.  
÷
Faites coulisser le lecteur dans les guides  
gauche et droit du changeur et insérez-  
le dans la moitié de celui-ci.  
÷
Si vous installez plus d’un lecteur  
supplémentaire à la fois, installez chacun  
d’eux dans l’emplacement libre le plus  
bas, en progressant de bas en haut (en  
les installant de haut en bas, il serait  
impossible d’insérer les connecteurs  
nécessaires).  
4. Terminez l’installation du lecteur de  
CD-R :  
÷
Reconnectez les deux connecteurs de  
câblage de gauche et celui de droite.  
Remarque : couleur du faisceau de fils  
Lecteur n°4 (en haut) .................................noir  
Lecteur n°3 (troisième en partant du bas) ... bleu  
Lecteur n°2 (Seconde en partant du bas) .. jaune  
Lecteur n°1 (en bas) ................................rouge  
÷
÷
*
Assurez-vous que le lecteur est  
complètement inséré dans son  
emplacement, puis fixez-le à l’aide des  
deux vis sur la gauche et sur la droite.  
Fixez avec soin les deux câbles de  
gauche et de droite en place à l’aide des  
porte-câbles. Les câbles d’alimentation  
inutilisés à droite doivent être remis dans  
leur position d’origine.  
Attention  
Ajustez soigneusement les câbles en  
position pour qu’ils n’obstruent pas le  
panneau arrière.  
Porte-câble  
Pour l’installation de deux lecteurs ou  
plus, répétez les étapes 3 et 4 pour  
chaque lecteur à installer.  
Porte-câble  
15  
<DRC1128>  
Fr  
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R  
5. Fixez le panneau arrière du changeur.  
6. Fixez l’étiquette du commutateur de  
fonction du lecteur de CD-R.  
Étiquette du  
commutateur de  
fonction  
÷
Linstruction imprimée sur le panneau  
arrière étant destinée à un lecteur de CD-  
ROM, fixez l’étiquette pour indiquer les  
fonctions correctes du lecteur de CD-R  
(fixez-la de façon à ce qu’elle recouvre le  
texte d’origine).  
O
N
1 2  
1
2
CD–R DRIVE  
7. Réglez le numéro d’unité SCSI.  
÷
Pour avoir plus de détails, reportez-vous  
à la section Tour du matériel (p. 13) ainsi  
qu’au manuel d’utilisation du changeur.  
Remarque:  
Lors du réglage du numéro d’unité SCSI,  
prenez garde de ne pas laisser l’indicateur  
en forme de flèche du commutateur de  
numéro d’unité SCSI entre deux chiffres ;  
veillez à régler le commutateur de sorte que  
la flèche désigne un seul chiffre.  
CD–R DRIVE  
OFF  
ON  
8. Réglez les commutateurs de  
fonction (terminaison SCSI et parité)  
÷
Réglez sur ON le commutateur de  
terminaison du lecteur situé en dernière  
position sur la liaison en série.  
Parité  
Terminaison SCSI  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous  
à la section Tour du matériel (p. 13) ainsi  
qu’au manuel d’utilisation du changeur.  
CD–R DRIVE  
16  
<DRC1128>  
Fr  
FICHE TECHNIQUE  
[Spécifications générales]  
Vitesse en écriture  
8X maximum  
Taux de transfert (soutenu) en lecture 3600 Ko/s maximum  
Remarque : le taux de transfert des données peut varier en fonction de l’état du  
disque (rayures, etc.).  
Temps d’accès  
150 ms (temps d’accès aléatoire moyen)  
4 Mo  
Taille du tampon  
Interface  
SCSI 2  
Types de disques compatibles  
CD-ROM mode 1, CD-DA  
CD-ROM XA mode 2 Forme 1 et forme 2  
Photo CD (multi-session)  
CD vidéo  
[Autres spécifications]  
Alimentation  
CC +12V, 1,0 A  
CC +5V, 1,0 A  
Dimensions extérieures  
Poids  
182,2 x 66,5 x 277 mm (L x H x P)  
2,0 kg  
Température admissible en fonctionnement  
(en utilisation avec le changeur)  
+5°C à +35°C  
Humidité admissible en fonctionnement (en utilisation avec le changeur)  
20% à 60% (+5°C à +35°C)  
20% à 80% (+5°C à +30°C)  
Température admissible en stockage –30°C à +55°C  
Humidité admissible en stockage  
10% à 80%  
[Accessoires]  
Câble SCSI  
x 1  
x 2  
Vis (pour l’installation du lecteur)  
Étiquette de commutateur de fonction x 1  
REMARQUE:  
Aux fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de  
modification sans préavis.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 1999 Pioneer Corporation.  
Tour droits de reproduction et de traduction réservés.  
17  
<DRC1128>  
Fr  
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer-  
Produkts.  
WARNUNG: UM EINEN BRAND  
ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN,  
DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER  
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.  
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung  
sorgfältig durch, um sich mit der  
Bedienung des Geräts vertraut zu machen.  
DR-R102 ist ein optionales Add-on-  
Laufwerk, das für den Einsatz im 100-Disc-  
Wechsler DRM-1004 entwickelt wurde  
und somit nicht als selbstständiges Gerät  
verwendet werden kann.  
Warnung zur Installation  
Zur Installation von Add-on-Laufwerken  
sind technische Fertigkeiten und  
Fachkenntnisse erforderlich, und um die  
Sicherheit zu gewährleisten, muss die  
Installation stets von qualifiziertem  
Pioneer-Fachpersonal durchgeführt  
werden. (Informationen über die  
Anforderung eines solchen Dienstes  
erhalten Sie beim Händler der DR-R102-  
Laufwerke.)  
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB.  
(ISO 7779/DIN 45635)  
Warnung:  
Dieses Produkt entspricht dem EMV-Standard der Klasse A.Produkte dieser Klasse sind nur  
für den industriellen Einsatz geeignet und dürfen in Wohn- und Gewerbegebieten nicht ohne  
ausreichende Entstörungsmaßnahmen betrieben werden.  
VORSICHT  
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer  
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren  
Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche  
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich  
zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle  
Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem  
Kundendienstpersonal überlassen werden.  
Das nachstehende Hinweisschild  
befindet sich am Gerät.  
Anbringstelle: auf der Deckeloberseite.  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LASER KLASSE 1  
18  
<DRC1128>  
Ge  
SICHERHEITSANWEISUNGEN  
Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-ROM-Laufwerks zu maximieren,  
lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch:  
LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-ROM-Laufwerks sind alle  
Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen.  
AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige  
Benutzung griffbereit auf.  
BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungs- und Handhabungshinweise.  
BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden.  
BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe  
Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Unterbrechen Sie niemals die  
Netzspannungsversorgung zum Gerät, und setzen Sie das Gerät während des Betriebs keinen Schlägen oder  
Vibrationen aus.  
SPANNUNG - Vor dem Einbau des DVD-ROM-Laufwerks sind der Computer und sämtliche angeschlossenen  
Peripheriegeräte auszuschalten.  
WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Betreiben Sie das Gerät NIEMALS in unmittelbarer Nähe von Wasser!  
EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN - Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere  
eindringen lassen. Das Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem Kurzschluß führen,  
was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet  
werden.  
KONDENSATION - Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, verursacht der  
Feuchtigkeitsniederschlag in Gerät eine merkliche Leistungsminderung. Betreiben Sie das Gerät deshalb nicht  
für ca. 1 bis 2 Stunden, bis sich die Bauteile der Umgebungstemperatur angeglichen haben.  
WARTUNG - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von  
Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche  
Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. (Beziehen Sie sich bitte auf das  
miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.)  
MERKMALE  
Maximale Geschwindigkeit während der Aufzeichnung: 8X; maximale  
Geschwindigkeit während des Playback: 24X  
(Dauer-) Übertragungsrate während der Wiedergabe: maximal 3.600 KBytes/s  
SCSI 2-Schnittstelle  
SCSI-Bus-Abschluss  
Puffergröße: 4MB  
CD-R-Platte (Disk)  
Verwenden Sie die von uns empfohlenen Discs.  
Lassen Sie sich beim Kauf vom Händler bestätigen, dass die Discs zu den von  
Pioneer empfohlenen gehören.  
19  
<DRC1128>  
Ge  
BESCHREIBUNG DER HARDWARE  
1
2
3 4 5  
CD–R DRIVE  
(wenn am Wechsler angeschlossen)  
1 SCSI-ID-Schalter  
Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DR-R102-Laufwerk  
zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf  
demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten  
in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine  
unterschiedliche ID zugewiesen werden.  
2 SCSI-Anschlüsse  
3 SCSI-Abschluss-Schalter  
Wenn Komponenten über eine SCSI-Verbindung miteinander verbunden werden,  
muss der Abschluss an die letzte Komponente in der Kette angeschlossen werden.  
Wenn dieses Laufwerk die letzte Komponente ist, schalten Sie diesen Schalter ein.  
4 Paritätsschalter  
Bei Einschalten des Paritätsschalters wird vom CD-R-Laufwerk eine Paritätsprüfung  
für alle vom SCSI-Datenbus eingelesenen Daten vorgenommen. Wird der  
Paritätsschalter ausgeschaltet, findet keine Paritätsprüfung statt. Beachten Sie bitte,  
dass jedem Byte ausgegebener Daten, welches vom CD-R-Laufwerk übertragen  
wird, ein Paritätsbit zugewiesen wird, ganz gleich, ob der Paritätsschalter ein- oder  
ausgeschaltet ist.  
5 Funktionsschalter-Aufkleber  
Bringen Sie den Aufkleber an das Laufwerkfach an, in welches das CD-R-Laufwerk  
eingesetzt wurde. (Siehe Schritt 6 in INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS auf  
Seite 23.)  
20  
<DRC1128>  
Ge  
INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS  
Warnung vor elektrostatischer Aufladung  
Beim Betrieb von Laufwerken dürfen Sie niemals die Kontakte oder Anschlüsse berühren.  
Warnung  
÷
Zur Installation von Add-on-Laufwerken sind technische Fertigkeiten und Fachkenntnisse  
erforderlich, und um die Sicherheit zu gewährleisten, muss die Installation stets von  
qualifiziertem Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung  
eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DR-R102-Laufwerke.)  
÷
Bauen Sie die Laufwerke der Reihe nach ein, und lassen Sie zwischen Laufwerken kein Fach  
frei (d. h. erstes neues Add-on-Laufwerk in Fach 1, das zweite in Fach 2 usw.). Wird dies nicht  
beachtet, funktionieren Laufwerke möglicherweise nicht richtig.  
4
O
N
7
0
Nicht belegt  
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
LAUFWERK 3  
LAUFWERK 2  
LAUFWERK 1  
4
0
O
N
7
4
0
4
0
O
N
O
N
7
7
(Einbau von drei Laufwerken)  
1. Montieren Sie die Abdeckungen der  
Laufwerkfächer ab, in denen neue  
Laufwerke installiert werden sollen,  
und anschließend die Rückwand des  
Wechslers.  
(Im nebenstehenden Beispiel sind die  
abzumontierenden Abdeckungen zum  
Einbau von drei Laufwerken dargestellt.)  
2. Wechsler-Schnittstellenkabel (linke Seite)  
Entfernen Sie das Kabel aus dem  
Fach, in welches das Laufwerk  
eingebaut werden soll, und nehmen  
Sie die Kabelklammer in die Hand.  
÷
Entfernen Sie keine Kabel aus anderen  
Laufwerkfächern.  
Kabel-  
halterung  
Spannungsversorgungskabel (rechte Seite)  
Lösen Sie alle Kabelbefestigungen,  
und ziehen Sie das Kabel zu sich hin.  
÷
Wenn bereits Laufwerke eingebaut sind,  
führen Sie die obige Prozedur nur bei den  
Laufwerkfächern aus, die oberhalb der  
Fächer mit den eingebauten Laufwerken  
liegen.  
Kabelklammer  
21  
<DRC1128>  
Ge  
INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS  
3. Setzen Sie das CD-R-Laufwerk ein.  
÷
Schieben Sie das Laufwerk entlang der  
linken und rechten Schiene im  
Wechslergehäuse bis zur Hälfte ein.  
÷
Wenn mehrere neue Add-on-Laufwerke auf  
einmal eingebaut werden sollen, verwenden  
Sie zuerst das unterste freie Laufwerkfach  
und dann das jeweils unmittelbar  
darrüberliegende. (Wenn Laufwerke von  
oben nach unten eingebaut werden, können  
die erforderlichen Steckverbindungen nicht  
hergestellt werden.)  
4. Schließen Sie den Einbau des CD-R-  
Laufwerks ab:  
÷
Stecken Sie die beiden Stecker auf der  
linken Seite und den einen Stecker auf  
der rechten Seite ein.  
Hinweis: Kabelbaumfarbe  
Laufwerk 4 (oben) ........................ schwarz  
Laufwerk 3 (drittes von unten) ............ blau  
Laufwerk 2 (zweites von unten)..........gelb  
Laufwerk 1 (unten) ............................... rot  
÷
Achten Sie darauf, dass das Laufwerk  
vollständig in dessen Einschubplatz  
hineingeschoben ist, und befestigen Sie  
es links und rechts mit den zwei  
Schrauben.  
÷
Verlegen Sie die rechten und linken Kabel  
in deren Kabelhalterungen, und  
befestigen Sie sie. Die nicht verwendeten  
Spannungsversorgungskabel auf der  
rechten Seite müssen in deren  
ursprüngliche Position gebracht werden.  
Warnung  
Verlegen Sie die Kabel sorgfältig, so dass  
sie nicht von der Rückwand eingeklemmt  
werden können.  
Kabelhalterung  
*
Zum Einbau von zwei oder mehr  
Laufwerken wiederholen Sie die Schritte  
3 und 4 für jedes zu installierende  
Laufwerk.  
Kabelhalterung  
22  
<DRC1128>  
Ge  
NSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS  
5. Montieren Sie die Rückwand des  
Wechslers.  
Funktionsschalter-  
aufkleber  
6. Bringen Sie den Aufkleber für den  
CD-R-Laufwerks-Funktionsschalter  
an.  
O
N
1 2  
1
2
÷
Da die auf der Rückwand angegebenen  
Anweisungen für ROM-Laufwerke  
gelten, bringen Sie den Aufkleber mit den  
korrekten CD-R-Laufwerksfunktionen an.  
(Bringen Sie den Aufkleber so an, dass  
die ursprüngliche Beschriftung überdeckt  
wird.)  
CD–R DRIVE  
7. Stellen Sie die SCSI-ID ein.  
÷
Details hierzu finden Sie unter  
“Beschreibung der Hardware” auf Seite  
20 und der Bedienungsanleitung des  
Wechslers.  
Hinweis:  
CD–R DRIVE  
Achten Sie beim Einstellen der SCSI-IDs  
darauf, dass der Pfeil des SCSI-ID-Schalters  
nicht zwischen zwei Werten steht, sondern  
immer auf einen einzelnen Wert.  
OFF  
ON  
8. Stellen Sie die Funktionsschalter ein  
(SCSI-Abschluss- und Paritätsschalter)  
÷
Stellen Sie den Abschluss-Schalter des  
letzten Laufwerks in der Kette auf ON.  
Weitere Details hierzu finden Sie unter  
“Beschreibung der Hardware” auf Seite  
20 und der Bedienungsanleitung des  
Wechslers.  
Paritätsschalter  
SCSI-Abschluss  
CD–R DRIVE  
23  
<DRC1128>  
Ge  
TECHNISCHE DATEN  
[Allgemeine Daten]  
Schreibgeschwindigkeit  
Maximal 8-fach  
(Dauer-) Übertragungsrate während der Wiedergabe  
Maximal 3.600 KByte/s  
HINWEIS: Die Datenübertragungsrate wird möglicherweise aufgrund des jeweiligen  
Disczustands (Kratzer usw.) nicht erreicht.  
Zugriffszeit  
Durchschnittliche Direktzugriffszeit von 150 ms  
4 MB  
Puffergröße  
SCSI 2-Scnittstelle  
Kompatible Disctypen  
CR-ROM Mode-1, CD-DA  
CD-ROM XA Mode-2 Form 1 & Form 2  
Foto-CD  
Video-CD  
[Weitere Daten]  
Netzteil  
DC+ 12 V, 1,0 A  
DC+ 5 V, 1,0 A  
Abmessungen  
Gewicht  
183,2 (B) x 66,5 (H) x 277 (T)  
2,0 kg  
Betriebstemperatur  
(bei Einsatz zusammen mit Wechsler)  
+5°C bis +35°C  
Betriebsluftfeuchtigkeit  
(bei Einsatz zusammen mit Wechsler)  
20 % bis 60 % (+5°C bis +35°C)  
20 % bis 80 % (+5°C bis +30°C)  
–30°C bis +55°C  
Lagerungstemperatur  
Lagerungsluftfeuchtigkeit  
10 % bis 80 %  
[Zubehör]  
SCSI-Kabe  
x 1  
Schrauben (zur Laufwerksinstallation)  
Aufkleber für Funktionsschalter  
x 2  
x 1  
HINWEIS:  
Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung  
vorbehalten.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 1999 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
24  
<DRC1128>  
Ge  
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めい  
ただきまして、まことにありがとうございま  
す。本機の機能を十分に発揮させて効果的にご  
利用いただくために、この取扱説明書を本機ご  
使用の前に最後まで必ずお読みください。  
本機1 0 0 ディスクチェンジャー「D R M -  
1004用オプションドライブです。  
この装置は、情報処理装置等電波障  
害自主規制協議会(VCCI)基準に基  
づくクラスA報技術装置です。  
この装置を家庭環境で使用すると電  
波妨害を引き起こすことがありま  
す。この場合には使用者が適切な対  
策を講ずるよう要求されることがあ  
ります。  
したがって、本機単体での使用はできません。  
<ご注意>取り付けについて  
オプションドライブの取り付けは高度な専門知  
識が必要なことと安全のため、  
取り付けは弊社サービスが行ないますしく  
は本機取扱店にご相談ください。  
使用上の注意  
● 本機を操作する前に、必ずこの取扱説明書をお読みください。  
● お読みになった後は、必ず保管してください。使用中にわからないことや不具合が生じ  
たとき、きっとお役にたちます。  
● ホコリの多い場所や、高温・多湿の場所では使用しないでください。  
● 動作中に衝撃や振動を加えたり、電源スイッチを切らないでください。  
● 本機をシステムに組み込む際は、必ず本機とシステムの電源を切った状態で行ってくだ  
さい。  
● 異物や水が入らないよう注意してください。  
● 結露に注意してください。結露した場合は、12間程度放置してから使用してくださ  
い。  
● 内部点検や改造はお止めください。  
● ご使用中に本機から異常な音やにおいがしたときは、必ず電源を切ってから、点検を受  
けてください。  
特 長  
8 倍速記録(M AX24 速再生(M AX)  
再生時の転送レート(サステイン)  
3,600 Kbyte/sec  
SCSI 2 ンターフェース採用  
SCSIバスターミネータ搭載  
バッファーサイズ:4M B  
C D -Rィスクについて  
必ず弊社推奨ディスクをお使いください。  
また、推C D -R ィスクは販売店にご確認ください。  
25  
<DRC1128>  
Ja  
各部の名称と働き  
1
2
3 4 5  
CD–R DRIVE  
(チェンジャー取り付け時)  
1 SC SI ID イッチ  
ドライブSCSI ID 設定します。  
SCSIスで使用する場デージーチェーンで使用する場合異なID 番  
号にしてください。  
2 SC SI端子  
3 SC SIターミネートスイッチ  
SCSI接続した機器で、一番最後の機器にターミネータが必要です。ドライブが最  
後の機器の時は、このスイッチO N 位置にしてください。  
4 パリティスイッチ  
パリティスイッチがO N の場合CD -Rライブ側でSCSIータバス上の入力デー  
タに対して奇数パリティチェックを行いますO FF場合は行いませんCD -R ド  
ライブからの出力データにはパリティスイッチのON/OFF関係なくパリティビッ  
トが付加されます。  
5 ファンクションスイッチラベル  
CD -R ライブを入れたドライブベイに貼りますドライブの取り付け6 参  
照)  
26  
<DRC1128>  
Ja  
C D -Rライブの取り付けかた  
静電気に関する注意  
ドライブを取り扱う場合、各コネクター端子部分には絶対に触れないでください。  
<注意>  
オプションドライブの取り付けは高度な専門知識が必要なことと安全のためり付けは弊社  
サービスが行ないます。詳しくは本機取扱店にご相談ください。  
ドライブの位置は必ず連続させ、間を空けないでください。  
正しく行なわないと正常に動作しない場合があります。  
(1 台目はドライ1 位置、2 台目はドライ2 位置、‥‥‥‥)  
4
O
N
0
空き  
4
0
4
0
O
N
O
N
ドライブ 3  
ドライブ 2  
ドライブ 1  
4
0
O
N
4
0
4
0
O
N
O
N
(3 台取り付け時)  
1.ドライブ取り付け位置のリアプレート  
を外してからェンジャーの裏板を  
外す。  
(イラスト3 のドライブを取り付ける  
場合)  
2.(チェンジャーインターフェースケーブ側)  
ドライブ取り付け位置にある束線を外  
しコード押えを取る。  
他の取り付け位置の束線は外さないでく  
ださい。  
コード  
ホルダ  
(電源ケーブル:右側)  
全てのコードホルダのロックを外し、  
線材を手前に引き出しておく。  
コード押え  
すでにドライブが取り付けられている場  
合はそのドライブより上のみ行なう。  
27  
<DRC1128>  
Ja  
C D -Rライブの取り付けかた  
3.交換用 C D -R ライブを挿入する。  
チェンジャ左右のガイドに合わせて  
途中まで入れてください。  
一度に複数のドライブを取り付ける場合  
は下から順に作業を行なってください。  
(上から行なうとコネクターの取り付け  
ができません)  
4.C D -R ライブを取り付ける。  
コネクターを左2 所、右1 所、  
正しく取り付けてください。  
ご注意:ハーネス(線材)色  
ドライブ 4(上部.................................黒  
ドライブ 3(3 .....................青  
ドライブ 2(2 .....................黄  
ドライブ 1(下部.................................赤  
ドライブを奥まで挿入し、付属のネジを  
使って左右2 ケ所ネジ止めをしてくださ  
い。  
左右の線材をコードホルダにより固定し、  
スタイリングしてください。  
使用しなかった右側の電源ケーブルは元  
の状態に戻してください。  
ご注意:  
裏板との間に線材をはさまない様  
スタイリングに気をつけてください。  
コードホルダー  
※2 台以上取り付ける場合3 と4 繰り  
返してください。  
コードホルダー  
28  
<DRC1128>  
Ja  
C D -Rライブの取り付けかた  
5.チェンジャーの裏板を取り付ける。  
ファンクション  
スイッチラベル  
6.C D -R ドライブ用ファンクションス  
イッチラベルを貼る。  
O
N
RO M ライブ用の機能表示になってい  
るので、CD -R ライブ用の機能表示に  
するためラベルを貼ってくださいす  
でに印刷されている内容を隠すようにし  
てください)  
2
1
1
2
CD–R DRIVE  
7.SC SI ID セットする。  
詳しくは、各部の名称と働き(26 ー  
よびチェンジャーの取扱説明書を  
ご覧ください。  
ご注意:  
SCSI ID 定時SCSI ID 矢印を数字  
と数字の間で止めないようにしてくださ  
印が確実に数字に向くように設定  
してください。  
CD–R DRIVE  
8. ァンクションスイッチをセットする。  
(SC SIーミネータリティー切り  
換え)  
OFF  
ON  
パリティー  
デージーチェーンにより、最後となった  
ドライブのターミネータスイッチO N  
にしてください。詳しくは、各部の名称  
と働26 ージよびチェンジャー  
の取扱説明書をご覧ください。  
SC SIターミネータ  
CD–R DRIVE  
29  
<DRC1128>  
Ja  
仕 様  
[一般性能 ]  
記録速度  
最高8速  
転送レーサステイン)  
最大3,600 Kbyte/sec  
※使用するディスクの状キズ等よっては送レートが低下します。  
ランダム平均 150m sec  
アクセスタイム  
バッファーサイズ 4M Byte  
SCSI2 ンターフェース  
適応ディスク  
CD -RO M M ode-1CD -D A  
CD -RO M XA M ode-2 Form -1Form -2  
Photo CDマルチセッション)  
Video CD  
[ その他 ]  
電源  
D C +12 V, 1.0 A  
D C +5 V, 1.0 A  
外形寸法  
質量  
183.2×66.5高さ×277奥行き)  
2.0 kg  
動作温度  
(チェンジャーの動作環境においての規定)  
5℃ ~ 35℃  
動作湿度  
(チェンジャーの動作環境下においての規定)  
20% 60% 5~+35)  
20% 80% 5~+30)  
30~+55℃  
保存温度  
保存湿度  
10% 80%  
[ 付属品 ]  
SCSIーブル  
x1  
ドライブ取り付け時使用) x2  
ファンクションスイッチラベル x1  
仕様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります。  
30  
<DRC1128>  
Ja  
E n  
C 1 1 2 8 >  
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS  
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-  
sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary  
information is not available, please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service  
headquarters) listed below:  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES  
at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are  
not repair locations.  
AMERICA  
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.  
EUROPE  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
EUROPEAN SERVICE DIVISION  
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM  
ASEAN  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PET. LTD.  
SERVICE DEPARTMENT  
501 ORCHARD ROAD, #10-00  
WHEELOCK PLACE, SINGAPORE 238880  
JAPAN AND OTHERS  
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION (HEAD OFFICE)  
CUSTOMER SUPPORT CENTER  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN  
France : tapez 36 15 PIONEER  
この取扱説明書は再生紙を使用しています。  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
C 1999 イオニア株式会社 禁無断転載  
153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号  
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
Business System Company: 15-5, Ohmorinishi 4-Chome, Ohta-ku, Tokyo 143-8564 Japan TEL: 81-3-3763-2369  
PIONEER NEW MEDIA TECHNOLOGIES, INC.  
Laser Optical Systems Division: 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 1-310-952-2111  
PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V.  
PIONEER House, Hollybush Hill, STOKE POGES, SLOUCH SL2 4QP U.K. TEL: 44-1753-789-789  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
Industrial Products Department: 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: 61-3-9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
501 Orchard Road, #10-00, Wheelock Place, Singapore 238880 TEL: 65-735-9011  
<99L00SZ0U00>  
Printed in Japan/Imprimé au Japon <DRC1128-A>  

Yamaha RX E100 User Manual
Troy Bilt 7 HP User Manual(1)
Sony GA628 User Manual
Sony Dream Machine ICF C777 User Manual
Sony 313 User Manual
Siemens Gigaset C450 IP User Manual
Seagate ST3300822SCE User Manual
Seagate 4tb 5900rpm 64mb Cache Sata 35 ST4000VN000 User Manual
Roksan Audio Kandy MkIII User Manual
Philips AJ3910 User Manual