Pioneer DEH P7900UB User Manual

Operation Manual  
Manual de instrucciones  
CD RDS Receiver  
Reproductor de CD con receptor RDS  
DEH-P7900UB  
Contents  
3
En  
Contents  
4
En  
Section  
Before You Start  
01  
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in  
Germany.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
If you want to dispose this product, do not mix  
it with general household waste. There is a se-  
parate collection system for used electronic  
products in accordance with legislation that re-  
quires proper treatment, recovery and recy-  
cling.  
!
!
About WMA  
Private households in the 25 member states of  
the EU, in Switzerland and Norway may return  
their used electronic products free of charge  
to designated collection facilities or to a retai-  
ler (if you purchase a similar new one).  
For countries not mentioned above, please  
contact your local authorities for the correct  
method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment,  
recovery and recycling and thus prevent po-  
tential negative effects on the environment  
and human health.  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other  
areas may result in poor reception. The RDS  
(radio data system) function operates only in  
areas with FM stations broadcasting RDS sig-  
nals.  
!
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
About MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
http://www.mp3licensing.com.  
5
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
About AAC  
For details concerning operation with iPod  
adapter, refer to Playing songs on iPod on  
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Several applications can be used to encode  
AAC files, but file formats and extensions dif-  
fer depending on the application which is  
used to encode.  
!
CAUTION  
This unit plays back AAC files encoded by  
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the USB portable audio player/USB mem-  
ory even if that data is lost while using this  
unit.  
iTunes® version 6.0.5 and earlier.  
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod even if that data is lost while  
using this unit.  
Portable audio player compatibility  
This unit controls portable audio player with  
USB interface.  
!
This unit can play back a WMA/MP3/AAC  
file on the USB audio player/USB memory.  
You can listen to songs by connecting USB  
portable audio player/USB memory that is  
USB Mass Storage Class compliant. For de-  
tails about the supported USB memory,  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
!
iPod® compatibility  
This unit can control and listen to songs on an  
iPod.  
You can connect and listen to songs on an  
iPod with Dock Connector or USB interface.  
!
!
Register your product. We will keep the de-  
tails of your purchase on file to help you  
refer to this information in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
We offer the latest information about  
Pioneer Corporation on our website.  
!
When using an iPod with Dock Connector,  
iPod Dock Connector to USB Cable is re-  
quired.  
!
Pioneer CD-IU50 interface cable is also  
available. For details, consult your dealer.  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
This unit controls the iPod listed below.  
iPod nano or 5 th generation iPod or  
later  
Firmware Ver. 1.2 or later  
!
This unit can control previous generations  
of iPod with a Pioneer iPod adapter (e.g.  
CD-IB100N). In this case, most functions  
are essentially the same as iPod connected  
to USB interface of this unit. However,  
functions related to Audiobooks and Pod-  
cast can not be used.  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached to deter theft.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
6
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the face auto open. See  
Attaching the front panel  
1
Make sure the inner cover is closed.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
Important  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
following conditions:  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
Removing the front panel  
1
Press and hold EJECT to open the front  
!
!
panel.  
%
Press RESET with a pen tip or other  
pointed instrument.  
2
Slide and remove the front panel to-  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
RESET button  
About the demo mode  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
Important  
WARNING  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
CAUTION  
Reverse mode  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing BAND when power to this  
unit is turned off while the ignition switch is  
set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press BAND again to start the reverse mode.  
!
Danger of explosion if battery is incorrectly re-  
placed. Replace only with the same or equiva-  
lent type.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
!
!
Feature demo mode  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Pressing  
DISPLAY during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode. Press DISPLAY  
again to start the feature demo mode. Remem-  
ber that if the feature demo continues operat-  
ing when the car engine is turned off, it may  
drain battery power.  
!
!
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Use and care of the remote  
control  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Installing the battery  
Important  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
b
a c  
1 2  
3
k
j
h
1
i
7
d
e
f
g
a
9 8 7 6  
5 4  
7 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
Whats What  
8 SW button  
Head unit  
Press to select the subwoofer setting menu.  
Press and hold to select the bass boost set-  
ting menu.  
1 SOURCE button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
9 EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
2 LIST button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
a BAND button  
Press to select among three FM bands and  
MW/LW bands and to cancel the control  
mode of functions.  
3 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
4 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
b VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
5 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
Press and hold to open or close the front  
panel.  
c FUNCTION button  
Press to select functions.  
d Joystick  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
6 TA/NEWS button  
Press to turn TA function on or off. Press  
and hold to turn NEWS function on or off.  
9
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Functions are the same as  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
Basic Operations  
Power ON/OFF  
Turning the unit on  
e DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
f CLEAR button  
Press to cancel the input number when 0 to  
9 are used.  
Turning the unit off  
Press SOURCE and hold until the unit  
%
turns off.  
g 0 to 9 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op-  
erate the preset tuning for the tuner or disc  
number search for the multi-CD player.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 17).  
h PGM button  
Press to operate the preprogrammed func-  
tions for each source. (Refer to Using the  
%
Press SOURCE to select a source.  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
TunerTelevisionDVD player/Multi-  
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-  
CD playeriPodUSBExternal unit 1—  
External unit 2AUX1AUX2BT Audio  
BT Telephone  
i ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
j ENTERTAINMENT button  
Press to change to the entertainment dis-  
play.  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc or magazine in the  
player.  
k AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 34).  
When the BT Audio source is set to off  
!
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
Charging the portable audio player using  
cars DC power source while connecting it to  
AUX input may generate noise. In this case,  
stop charging.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Tuner  
Basic Operations  
This units AF (alternative frequencies search)  
function can be turned on and off. AF should  
be off for normal tuning operation (refer to  
RDS  
RDS (radio data system) contains inaudible in-  
formations that helps searching of the radio  
stations.  
!
RDS service may not be provided by all sta-  
tions.  
!
RDS functions such as AF and TA are only  
active when your radio is tuned to an RDS  
station.  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
1
2
3
4
9 8  
7
6 5  
1 Band indicator  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
3 Preset number indicator  
4 Signal level indicator  
Shows the radio wave strength.  
5 TP ( ) indicator  
Shows when a TP station is tuned in.  
6 News ( ) indicator  
Shows when the set news program is re-  
ceived.  
7 Program service name  
8 PTY label indicator  
9 TEXT indicator  
Shows when the radio text is received.  
11  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Non-RDS or MW/LW  
!
Up to 18 FM stations, six for each of the  
three FM bands, and six MW/LW stations  
can be stored in memory.  
1
2 3  
4
5
1
When you find a frequency that you  
want to store in memory press LIST.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
6
1 Band indicator  
2 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
3 LOC indicator  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
Shows when local seek tuning is on.  
4 Preset number indicator  
5 Signal level indicator  
Shows the radio wave strength.  
6 Frequency indicator  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
1
2
Press SOURCE to select the tuner.  
Press BAND to select a band.  
Using the remote control  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or MW/LW.  
%
When you find a frequency that you  
want to store in memory, press one of pre-  
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected radio station frequency has been  
stored in memory.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the radio station frequency is re-  
called from memory.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by pushing  
MULTI-CONTROL up or down during the fre-  
quency display.  
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
Introduction of advanced  
operations  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Six strongest broadcast frequencies will be  
stored in the order of their signal strength.  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
FUNCTION.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
You can also change the station by pushing  
The function name appears on the display.  
MULTI-CONTROL up or down.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
BSM (best stations memory)Regional (re-  
gional)Local (local seek tuning)—  
PTY search (program type selection)—  
Traffic Announce (traffic announcement  
standby)Alternative FREQ (alternative fre-  
quencies search)News interrupt (news  
program interruption)  
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
If MW/LW band is selected, you can only se-  
lect BSM or Local.  
To return to the frequency display, press  
BAND.  
#
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
#
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
#
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under 1 to 6 on the remote control  
and once stored there you can tune in to those  
frequencies with the touch of a button.  
Selecting alternative frequencies  
When the tuner cant get good reception, the  
unit automatically search for a different sta-  
tion in a same network.  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using 1 to 6 on the remote con-  
trol.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Alternative FREQ in the function menu.  
13  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
#
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.  
To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.  
Notes  
!
Regional programming and regional networks  
are organized differently depending on the  
country (i.e., they may change according to  
the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear from the  
display if the tuner tunes in a regional station  
which differs from the originally set station.  
The regional function can be turned on or off  
independently for each FM band.  
Notes  
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek  
tuning or BSM when AF is on.  
!
!
When you recall a preset station, the tuner  
may update the preset station with a new fre-  
quency from the stations AF list. No preset  
number appears on the display if the RDS  
data for the station received differs from that  
of the originally stored station.  
Receiving traffic announcements  
!
!
Sound may be temporarily interrupted by an-  
other program during an AF frequency  
search.  
AF can be turned on or off independently for  
each FM band.  
TA (traffic announcement standby) lets you re-  
ceive traffic announcements automatically, no  
matter what source you are listening to. TA  
can be activated for both a TP station (a sta-  
tion that broadcasts traffic information) or an  
enhanced other networks TP station (a station  
carrying information which cross-references  
TP stations).  
Using PI Seek  
If the tuner cant find a suitable station, or re-  
ception status becomes bad, the unit will auto-  
matically search for a different station with a  
same programming. During the search,  
1
Tune in a TP or enhanced other net-  
works TP station.  
The TP ( ) indicator will light.  
PI seek is displayed and the output is muted.  
2
Press TA/NEWS to turn traffic an-  
nouncement standby on.  
To turn traffic announcements standby off,  
press TA/NEWS again.  
Using Auto PI Seek for preset stations  
When preset stations cannot be recalled, as  
when travelling long distances, the unit can  
be set to perform PI Seek during preset recall.  
#
!
The default setting for Auto PI Seek is off.  
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA  
volume when a traffic announcement be-  
gins.  
The newly set volume is stored in memory and  
recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
Limiting stations to regional  
programming  
When AF is used, the regional function limits  
the selection of stations broadcasting regional  
programs.  
4
Press TA/NEWS while a traffic an-  
nouncement is being received to cancel the  
announcement.  
The tuner returns to the original source but re-  
mains in the standby mode until TA/NEWS is  
pressed again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Regional  
in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
gional function on.  
To turn the regional function off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
14  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Using news program interruption  
Notes  
When a news program is broadcast from a  
PTY code news station, the unit can switch  
from any station to the news broadcast sta-  
tion. When the news program ends, reception  
of the previous program resumes.  
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in  
the menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
The system switches back to the original  
source following traffic announcement recep-  
tion.  
Only TP and enhanced other networks TP sta-  
tions are tuned in during seek tuning or BSM  
when TA is on.  
%
Press TA/NEWS and hold to turn on  
news program interruption.  
Press TA/NEWS until NEWS ON appears in  
the display.  
#
To turn off news program interruption, press  
TA/NEWS and hold until OFF appears in the dis-  
play.  
Using PTY functions  
You can tune in a station by using PTY (pro-  
gram type) information.  
#
A news program can be canceled by pressing  
TA/NEWS.  
Searching for an RDS station by PTY  
information  
Note  
You can also turn on or off news program in the  
You can search for general types of broadcast-  
ing programs, such as those listed on the next  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
Receiving PTY alarm broadcasts  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
When the emergency PTY code broadcasts,  
the unit receives it automatically (ALARM ap-  
pears). When the broadcasting ends, the sys-  
tem returns to the previous source.  
PTY search in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a program type.  
News&InfPopularClassicsOthers  
!
An emergency announcement can be can-  
celed by pressing TA/NEWS.  
3
Press MULTI-CONTROL to begin the  
search.  
Using radio text  
The unit searches for a station broadcasting  
that program type. When a station is found its  
program service name is displayed.  
PTY (program type ID code) information is  
This tuner can display radio text data trans-  
mitted by RDS stations, such as station infor-  
mation, the name of the currently broadcast  
song and the name of the artist.  
!
The tuner automatically memorizes the  
three latest radio text broadcasts received,  
replacing text from the least recent recep-  
tion with new text when it is received.  
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
The program of some stations may differ from  
that indicated by the transmitted PTY.  
#
If no station is broadcasting the type of pro-  
Displaying radio text  
You can display the currently received radio  
text and the three most recent radio texts.  
gram you searched for, Not found is displayed  
for about two seconds and then the tuner returns  
to the original station.  
15  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
text.  
Press DISPLAY and hold to display radio  
PTY list  
General  
Specific  
Type of program  
Radio text for the currently broadcasting sta-  
tion is displayed.  
News&Inf NEWS  
AFFAIRS  
News  
#
You can cancel radio text display by pressing  
DISPLAY or BAND.  
When no radio text is received, No text ap-  
pears in the display.  
Current affairs  
INFO  
General information and  
advice  
#
SPORT  
Sports  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
WEATHER  
Weather reports/meteor-  
ological information  
recall the three most recent radio texts.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right  
switches between the current and the three  
radio text data displays.  
FINANCE  
Stock market reports,  
commerce, trading, etc.  
Popular  
POP MUS  
Popular music  
#
If there is no radio text data in memory the dis-  
play will not change.  
ROCK MUS  
Contemporary modern  
music  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
EASY MUS  
OTH MUS  
JAZZ  
Easy listening music  
Non-categorized music  
Jazz  
scroll.  
Push MULTI-CONTROL up to go to the begin-  
ning. Push MULTI-CONTROL down to scroll  
the radio text data.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Country music  
National music  
Oldies, golden oldies  
Folk music  
Storing and recalling radio text  
You can store data from up to six radio text  
transmissions for buttons 1 to 6 on the remote  
control.  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
Classics  
Light classical music  
Classical music  
1
Display the radio text you want to  
store in memory.  
2
Press and hold any buttons 1 to 6 on  
the remote control to store the selected  
radio text.  
The memory number will display and the se-  
lected radio text will be stored in memory.  
The next time you press the same button on  
the remote control in the radio text display the  
stored text is recalled from memory.  
16  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Others  
EDUCATE  
DRAMA  
Educational programs  
Radio plays and serials  
Built-in CD Player  
Basic Operations  
The built-in CD player can play back audio CD  
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/  
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to  
page 64 for files that can be played back.)  
Read the precautions with discs and player on  
CULTURE  
National or regional cul-  
ture  
SCIENCE  
Nature, science and  
technology  
VARIED  
Light entertainment  
Childrens  
CHILDREN  
SOCIAL  
1
2
3
Social affairs  
RELIGION  
Religious affairs or ser-  
vices  
PHONE IN  
TOURING  
Phone in  
Travel programs; not for  
traffic announcements  
LEISURE  
Hobbies and recrea-  
tional activities  
5
4
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator  
Shows the type of audio file currently playing  
when the compressed audio is playing.  
2 Folder number indicator  
DOCUMENT Documentaries  
Shows the folder number currently playing  
when the compressed audio is playing.  
3 Track number indicator  
4 Play time indicator  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file) when the compressed  
audio is playing.  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded WMA files, the average  
bit rate value is displayed.  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-  
played instead of bit rate value.  
1
Press EJECT to open the front panel.  
Disc loading slot appears.  
17  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
!
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE  
CDs, compressed audio and CD-DA can be  
switched by pressing BAND.  
If you have switched between compressed  
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
When playing back VBR (variable bit rate) re-  
corded files, elapsed play time may not be dis-  
played correctly.  
Disc loading slot  
!
!
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
2
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-  
ing slot.  
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and  
track titles automatically begin to scroll in the  
display. When Ever Scroll is set to ON at the  
initial setting, the disc and track titles scroll  
continuously. About Ever Scroll, refer to  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
Front panel is closed automatically, and play-  
back will start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing  
EJECT.  
#
!
!
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder when playing a compressed  
audio.  
Depending on the character sets in the disc,  
Russian texts may be garbled. About the al-  
lowed character sets for Russian texts, refer to  
#
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
Selecting a track directly  
4
To perform fast forward or reverse,  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
If you select Rough search, pushing and hold-  
!
When audio files are being played back,  
you can select track in the current folder.  
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc (folder).  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
2
Press 0 to 9 buttons to enter the desired  
5
To skip back or forward to another  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
#
Notes  
3
Press DIRECT.  
!
!
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, Format read is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
The track of entered number will play.  
#
do not perform an operation within about eight  
seconds, the mode is automatically canceled.  
After entering the number input mode, if you  
18  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
Introduction of advanced  
operations  
peat range.  
!
!
Disc repeat Repeat all tracks  
Track repeat Repeat just the current  
track  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
Folder repeat Repeat the current folder  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
When playing CD, performing track search or  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
#
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-  
matically.  
#
track search or fast forward/reverse during  
Track repeat (track repeat) changes the repeat  
play range to folder repeat.  
When playing compressed audio, performing  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
#
When Folder repeat (folder repeat) is se-  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
lected, it is not possible to play back a subfolder  
of that folder.  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and BMX)Search mode (search method)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
Playing tracks in random order  
Random play plays tracks in a random order  
within the selected repeat range.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
#
switch to disc title input display. The disc title will  
have already been recorded on a CD TEXT disc.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
#
When playing compressed audio disc, you  
cannot switch to disc title input display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
#
#
To return to the ordinary display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis-  
play is automatically returned to the ordinary dis-  
play.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Scanning folders and tracks  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
Selecting a repeat play range  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
Also, the repeat range determines the range of  
random play and scan play.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Play mode in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
19  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
#
To select FF/REV, press MULTI-CONTROL  
3
When you find the desired track press  
again.  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
#
3
Press BAND to return to the playback  
display.  
using MULTI-CONTROL.  
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
4
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
normal playback of the tracks will begin again.  
right to search every 10 tracks on a disc  
(folder).  
#
If the rest of track number is less than 10,  
Pausing disc playback  
pushing and holding MULTI-CONTROL recalls  
the first (last) one.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
Using compression and BMX  
Entering disc titles  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit.  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Play the CD that you want to enter a  
Compression in the function menu.  
title for.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
vorite setting.  
TitleInput "A" in the function menu.  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
3
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
Searching every 10 tracks in the  
current disc or folder  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks. Selecting Rough search enables you  
to search every 10 tracks.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter of the alphabet.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search mode in the function menu.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
2
Press MULTI-CONTROL to select  
Rough search.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10 tracks  
20  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
6
Move the cursor to the last position by  
Notes  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISPLAY.  
Audio CD that contains certain information  
such as text and/or number is CD TEXT.  
If specific information has not been recorded  
on a disc, title or name is not displayed.  
Depending on the version of iTunes® used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
Notes  
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
!
!
!
!
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
Displaying text information on  
disc  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
!
!
For title entered CD  
Play time: disc title and play time  
For CD TEXT discs  
Play time: disc artist name and  
track title: disc artist name and  
disc title: disc title and : track title  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
:
:
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
: track artist name and : track title  
: track title and play time  
#
!
!
For WMA/MP3/AAC discs  
Play time: folder name and : file  
name: artist name and : track title  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
: artist name and : album title—  
:
album title and : track title: track  
title and play time: comment and play  
time  
For WAV discs  
Play time: folder name and : file  
name  
Selecting tracks from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
21  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Press LIST to switch to the file name list  
Playing songs on USB portable  
audio player/USB memory  
Basic Operations  
mode.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
Optimum performance of this unit may not be  
obtained depending on the connected USB  
portable audio player/USB memory.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
1
2
3
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
5
4
#
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
1 WMA/MP3/AAC indicator  
Shows the type of file currently playing.  
2 Folder number indicator  
3 Track number indicator  
4 Play time indicator  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
5 Bit rate indicator  
1
2
Press SOURCE to select USB.  
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
When playing playlists, you cannot select a  
folder.  
#
#
#
When playing USB portable audio player or  
USB memory, pressing and holding BAND re-  
turns to folder 01 (ROOT). However, if folder 01  
(ROOT) contains no files, playback commences  
with folder 02.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
22  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
4
To skip back or forward to another  
Introduction of advanced  
operations  
compressed audio file, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next audio file. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current audio file. Pushing again will  
skip to the previous audio file.  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Notes  
!
!
When the USB portable audio player having  
battery charging function connects to this  
unit and the ignition switch is set to ACC or  
ON, the battery is charged.  
You can disconnect the USB portable audio  
player/USB memory anytime you want to fin-  
ish listening to.  
When disconnecting the USB portable audio  
player/USB memory from this unit during  
playback, No Device is displayed.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
Selecting an audio file directly  
in the current folder  
When using the remote control, you can select  
an audio file directly by entering the desired  
track number.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
!
When playing playlists, this function can-  
not be used.  
Selecting a repeat play range  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
1
Press DIRECT.  
Audio file number input display appears.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
2
Press 0 to 9 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
2
Press MULTI-CONTROL repeatedly to se-  
#
lect the repeat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
3
Press DIRECT.  
!
!
!
Track repeat Repeat just the current file  
Folder repeat Repeat the current folder  
All repeat Repeat all files  
The audio file of entered number will play.  
#
After entering the number input mode, if you  
do not perform an operation within about eight  
seconds, the mode is automatically canceled.  
Notes  
!
When playing playlists, Playlists is displayed.  
23  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
Pausing playback  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
Playing files in random order  
Random play plays tracks in a random order  
within the selected repeat range.  
#
1
Select the repeat range.  
Displaying text information of  
an audio file  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
Play time: folder name and : file name  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
: artist name and : track title: ar-  
Audio files will play in a random order.  
#
MULTI-CONTROL again.  
tist name and : album title: album title  
and : track title: track title and play  
time: comment and play time  
To turn random play off, press  
#
If the characters recorded on the audio file are  
not compatible with a head unit, those characters  
will not be displayed.  
Scanning folders and files  
Scan play searches the file within the selected  
repeat range.  
#
If specific information has not been recorded  
on an audio file, title or name is not displayed.  
The text information of some audio files may  
#
1
Select the repeat range.  
not be correctly displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Notes  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
The first 10 seconds of each file of the current  
folder (or the first file of each folder) is played.  
4
When you find the desired file (or  
folder) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
Selecting files from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
The file (or folder) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
#
After file or folder scanning is finished, nor-  
mal playback of the files will begin again.  
24  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1
Press LIST to switch to the file name list  
Playing songs on iPod  
mode.  
You can connect and listen to songs on an  
iPod with Dock Connector or USB interface.  
When using an iPod with Dock Connector,  
iPod Dock Connector to USB Cable is re-  
quired.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
Basic Operations  
#
When playlist is selected, pressing  
1
MULTI-CONTROL starts playback of the files in  
the selected playlist.  
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
3
2
1 Song number indicator  
2 Play time indicator  
3 Song time (progress bar)  
#
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
1
Press SOURCE to select USB.  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
While the iPod is connected to this unit,  
PIONEER (or (check mark)) is displayed on  
the iPod.  
2
When playing Audiobook or Podcast  
(with chapter) on iPod, pushing  
MULTI-CONTROL up or down to select a  
chapter.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next song. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current song. Pushing again will skip to  
the previous song.  
Notes  
!
Read the precautions with iPod on page 63.  
25  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
#
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
!
!
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod itself cannot be turned on or off.  
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones  
from the iPod.  
The iPod connected to this unit is turned off  
about two minutes after the ignition switch is  
set to OFF.  
3
Repeat step 2 to find a song you want  
to listen to.  
Displaying text information on  
iPod  
!
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
Play time: artist name and : song title  
Browsing for a song  
: artist name and : album name—  
:
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
album name and : song title: song title  
and play time  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
!
If playlist has been selected, first, this unit  
shows playlist of your iPods name. This  
playlist plays all songs in your iPod.  
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters will not be displayed.  
Notes  
!
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
Introduction of advanced  
operations  
Turn to change the category; press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Podcasts  
(podcasts)Genres (genres)Audiobooks  
(audiobooks)  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
List from the selected category is displayed.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
#
The function name appears on the display.  
#
MULTI-CONTROL left.  
26  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
function.  
vorite setting.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
Play mode (repeat play)Shuffle mode  
(shuffle)Shuffle all (shuffle all)Pause  
(pause)Audiobooks (audiobook speed)  
!
Shuffle Songs Play back songs in a ran-  
dom order within the selected list  
Shuffle Albums Select an album ran-  
domly, and then play back all the songs in it  
in order  
!
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
!
Shuffle OFF Cancel the random play  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
Playing all songs in a random  
order (shuffle all)  
This method plays all songs on the iPod ran-  
domly.  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: Repeat One (re-  
peat one song) and Repeat All (repeat all  
songs in the list).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Shuffle all in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn shuffle  
!
While Play mode is set to Repeat One,  
you cannot select the other songs.  
all on.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
All songs on the iPod will play randomly.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
#
Pressing and holding MULTI-CONTROL dur-  
2
Press MULTI-CONTROL repeatedly to se-  
ing the normal playback display can also control  
this function.  
lect the repeat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
Pausing a song  
!
!
Repeat One Repeat just the current song  
Repeat All Repeat all songs in the se-  
lected list  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: Shuffle Songs  
(play back songs in a random order) and  
Shuffle Albums (play back albums in a ran-  
dom order).  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
Changing audiobook speed  
While listening to an audiobook on iPod, play-  
back speed can be changed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Shuffle mode in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Audiobooks in the function menu.  
27  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
Audio Adjustments  
Introduction of audio adjustments  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
!
!
!
Faster Playback faster than normal speed  
Normal Playback in normal speed  
Slower Playback slower than normal  
speed  
1
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
audio functions in the following order:  
Fader (balance adjustment)Powerful (gra-  
phic equalizer adjustment)50Hz (7-band  
graphic equalizer adjustment)LOUD (loud-  
ness)Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—  
Sub W.2 (subwoofer setting)Bass (bass  
boost)HPF (high pass filter)SLA (source  
level adjustment)ASL (automatic sound le-  
velizer)  
#
You can also select the audio function by  
pressing AUDIO on the remote control.  
You can select the Sub W.2 only when sub-  
woofer output is turned on in Sub W.1.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
#
#
#
#
If you do not operate functions except for  
50Hz within about 30 seconds, the display is  
automatically returned to the ordinary display.  
28  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Using balance adjustment  
Flat  
Flat  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
S.Bass  
Super bass  
!
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-  
izer curves that you create. Adjustments  
can be made with a 7-band graphic equali-  
zer.  
When Flat is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.  
#
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
F 15 to R 15 is displayed as the front/rear  
speaker balance moves from front to rear.  
#
F/R 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is Rear SP :S/W,  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
#
you cannot adjust front/rear speaker balance.  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
phic equalizer adjustment.  
Powerful appears in the display.  
L 15 to R 15 is displayed as the left/right  
speaker balance moves from left to right.  
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected  
will be displayed instead of Powerful.  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select an equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Recalling equalizer curves  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
+6 to 4 (or 6) is displayed as the equalizer  
curve is increased or decreased.  
Display  
Equalizer curve  
Powerful Powerful  
Natural  
Vocal  
Natural  
Vocal  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
Custom1 Custom 1  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
Custom2 Custom 2  
29  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
2
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
Adjusting 7-band graphic equalizer  
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
on.  
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-  
play.  
#
again.  
!
A separate Custom1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom1.  
A Custom2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom2 curve is selected, the  
Custom2 curve will be updated.  
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
Low (low)Mid (mid)High (high)  
!
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
1
Recall the equalizer curve you want to  
adjust.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.  
You can also select the subwoofer setting  
#
menu by pressing SW on the unit.  
2
Use MULTI-CONTROL to select 7-band  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
graphic equalizer adjustment.  
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-  
pears in the display.  
fer output on.  
Normal appears in the display. Subwoofer out-  
put is now on.  
#
To turn subwoofer output off, press  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
MULTI-CONTROL again.  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and Reverse appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and Normal appears in the display.  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12.5kHz  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
#
You can then select another band and adjust  
the level.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.  
#
You can also select the subwoofer setting  
menu by pressing SW on the unit.  
5
Press BAND to cancel the 7-band gra-  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect Sub W.2.  
phic equalizer adjustment.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
1
Use MULTI-CONTROL to select LOUD.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
30  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are outputted from the front or  
rear speakers.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Adjusting source levels  
Boosting the bass  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound lower than 100 Hz. The more the bass  
level is increased, the more the bass sound is  
emphasized and the entire sound becomes  
powerful. When using this function with the  
subwoofer, the sound under the cut-off fre-  
quency is boosted.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
1
Compare the FM tuner volume level  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
1
#
Use MULTI-CONTROL to select Bass.  
You can also select the bass boost setting by  
pressing and holding SW.  
2
3
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a desired level.  
adjust the source volume.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
Using the high pass filter  
Notes  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
!
!
The MW/LW tuner volume level can also be  
adjusted with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn high  
pass filter on.  
80Hz appears in the display. High pass filter is  
now on.  
Using automatic sound levelizer  
#
If the high pass filter has been previously ad-  
justed, the frequency of that previously selected  
During driving, noise in the car changes ac-  
cording to the driving speed and road condi-  
tions. The automatic sound levelizer (ASL)  
monitors such varying noise and automati-  
cally increases the volume level, if this noise  
becomes greater. The sensitivity (variation of  
volume level to noise level) of ASL can be set  
to one of five levels.  
will be displayed instead of 80Hz.  
#
To turn high pass filter off, press  
MULTI-CONTROL again.  
31  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select ASL.  
Press MULTI-CONTROL to turn ASL on.  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Mid appears in the display.  
To turn ASL off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired ASL level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, ASL level is selected in the following  
order:  
Low (low)Mid-L (mid-low)Mid (mid)—  
Mid-H (mid-high)High (high)  
1
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
1 Function display  
!
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
the initial settings.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Language select (language selection)Clock  
(clock)Off clock (off clock)FM step (FM  
tuning step)Auto PI (auto PI seek)—  
Warning tone (warning tone)—  
Face auto open (face auto open)AUX1  
(auxiliary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)—  
Dimmer (dimmer)Brightness (brightness)  
S/W control (rear output and subwoofer  
controller)Mute (sound muting/attenua-  
tion)Demonstration (feature demo)—  
Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll  
(ever scroll)BT AUDIO (Bluetooth audio)—  
Pin code input (pin code input)  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
BT AUDIO and Pin code input can be se-  
#
lected only when Bluetooth adapter (e.g., CD-  
BTB100) is connected to this unit.  
#
To cancel initial settings, press BAND.  
32  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off  
clock display on.  
To turn the off clock display off, press  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
#
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Setting the FM tuning step  
Language select.  
Normally the FM tuning step employed by  
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,  
the tuning step automatically changes to 100  
kHz. It may be preferable to set the tuning step  
to 50 kHz when AF is on.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
guage.  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
1
Use MULTI-CONTROL to select FM step.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the FM  
tuning step.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch the FM tuning step between 50 kHz  
and 100 kHz while AF or TA is on. The selected  
FM tuning step will appear in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
Note  
The tuning step remains at 50 kHz during manual  
tuning.  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Switching Auto PI Seek  
The unit can automatically search for a differ-  
ent station with the same programming, even  
during preset recall.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
put a clock right.  
Note  
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto PI.  
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI  
seek on.  
!
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
#
To turn Auto PI seek off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
Turning the off clock display on  
or off  
If the off clock display is turned on, when the  
sources and the feature demo are off, the  
clock display appears on the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Off clock.  
33  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Switching the warning tone  
Switching the dimmer setting  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.  
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
Warning tone.  
2
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
on.  
tone on.  
#
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
#
To turn warning tone off, press  
again.  
MULTI-CONTROL again.  
Adjusting the brightness  
You can adjust the display brightness. Initially  
Switching the face auto open  
To protect against theft, this unit features de-  
tachable front panel. To detach the front panel  
easily, the front panel opens automatically.  
This function is on as a default.  
this mode is set to 12.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Brightness.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
adjust the brightness level.  
0 to 15 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
Face auto open.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face  
auto open on.  
To turn the face auto open off, press  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
#
level can be adjusted 0 to 10.  
MULTI-CONTROL again.  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
Switching the auxiliary setting  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-  
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch  
the rear output setting to Rear SP :S/W, you  
can connect a rear speaker lead directly to a  
subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (Rear SP :F.Range).  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
AUX2 on.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
S/W control.  
again.  
34  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
rear output setting.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)  
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select Rear SP :F.Range.  
When a subwoofer is connected to the rear  
Demonstration.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
ture demo on.  
To turn the feature demo off, press  
#
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.  
#
MULTI-CONTROL again.  
Notes  
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu return to the factory set-  
tings.  
Both rear speaker leads outputs and RCA rear  
output are switched simultaneously in this  
setting.  
Notes  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISPLAY while this unit is turned off.  
For more details, see Feature demo mode on  
!
!
Switching the reverse mode  
Switching the sound muting/  
attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
Reverse mode.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
To turn the reverse mode off, press  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
#
MULTI-CONTROL again.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select Mute.  
Note  
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND while this unit is turned off. For more  
ephone muting/attenuation.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute  
(muting) and that status will be displayed.  
35  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Switching the Ever Scroll  
Pin code input.  
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set  
to OFF if you prefer the information to scroll  
just once.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
Ever-scroll.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
Scroll on.  
#
MULTI-CONTROL again.  
gits), press MULTI-CONTROL.  
PIN code you entered is now standby to be  
stored in memory.  
To turn the Ever Scroll off, press  
When you press MULTI-CONTROL again on  
the same display, the PIN code you entered is  
stored in this unit.  
Activating the BT Audio source  
You need to activate the BT Audio source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-  
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
!
Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB100) is connected to this unit, you can  
operate this function.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT Audio source on.  
#
To turn the BT Audio source off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Entering PIN code for Bluetooth  
wireless connection  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter to this unit in ad-  
vance PIN code of your Bluetooth audio  
player, in order to set this unit ready for a  
connection from your Bluetooth audio  
player.  
!
Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB100) is connected to this unit, you can  
operate this function.  
36  
En  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Selecting AUX as the source  
Press SOURCE to select AUX as the  
source.  
Other Functions  
Using the AUX source  
%
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
Setting the AUX title  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
About AUX1 and AUX2  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
1
After you have selected AUX as the  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display TitleInput "A".  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
2
Enter a title in the same way as the  
built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to En-  
%
Insert the stereo mini plug into the  
input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
Using different entertainment  
displays  
You can enjoy entertainment displays while lis-  
tening to each sound source.  
AUX2 source:  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
3
play.  
Use MULTI-CONTROL to change the dis-  
#
You can only make this type of connection if  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
37  
En  
 
Section  
02  
Operating this unit  
BGV-1 (background visual 1)BGV-2 (back-  
ground visual 2)BGP-1 (background picture  
1)BGP-2 (background picture 2)BGP-3  
(background picture 3)BGP-4 (background  
picture 4)ENT. OFF1 (simple display 1)—  
ENT. OFF2 (simple display 2)LEVEL METER  
(level meter)VISUALIZER1 (visualizer 1)—  
VISUALIZER2 (visualizer 2)VISUALIZER3 (vi-  
sualizer 3)SPECTRUM ANALYZER 1 (spec-  
trum analyzer 1)SPECTRUM ANALYZER 2  
(spectrum analyzer 2)MOVIE (movie)—  
ENT CLOCK (entertainment clock)  
#
You can also switch between the display by  
pressing ENTERTAINMENT on the remote con-  
trol.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Using the PGM button  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM on the remote  
control.  
%
Press PGM to turn pause on when se-  
lecting the following sources:  
!
!
!
CD Built-in CD player  
Multi CD Multi-CD player  
USB USB portable audio player/USB  
memory  
!
!
!
iPod iPod  
BT Audio Bluetooth audio player  
DVD DVD player/multi-DVD player  
#
To turn pause off, press PGM again.  
%
Press PGM and hold to turn BSM on  
when selecting tuner as the source.  
Press PGM and hold until the BSM turns on.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
%
Press PGM and hold to turn BSSM on  
when selecting television as the source.  
Press PGM and hold until the BSSM turns on.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
38  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
!
The iPod connected to this unit is turned off  
about two minutes after the ignition switch is  
set to OFF.  
Playing songs on iPod  
Listening to songs on your iPod  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
Browsing for a song  
1
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
!
If playlist has been selected, first, this unit  
shows playlist of your iPods name. This  
playlist plays all songs in your iPod.  
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters will not be displayed.  
3
2
!
1 Song number indicator  
2 Play time indicator  
3 Song time (progress bar)  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
1
Press SOURCE to select iPod.  
While the iPod is connected to this unit,  
PIONEER (or (check mark)) is displayed on  
the iPod.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
Turn to change the category; press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Genres  
(genres)  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
List from the selected category is displayed.  
#
You can start playback throughout the se-  
3
To skip back or forward to another  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next song. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current song. Pushing again will skip to  
the previous song.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
#
#
Notes  
#
!
!
Read the precautions with iPod on page 63.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
!
3
Repeat step 2 to find a song you want  
!
!
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod itself cannot be turned on or off.  
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones  
from the iPod.  
to listen to.  
39  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Function and operation  
Displaying text information on  
iPod  
Play mode, Shuffle mode and Pause opera-  
tions are the same as that of iPod connected  
to USB interface of this unit.  
%
Press DISPLAY to select the desired text  
information.  
Play time: album title and play time—  
:
Function name Operation  
song title and play time: artist name and  
play time: artist name and : album title  
Play mode  
: song title and : album title  
Shuffle mode  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
compatible with this unit, those characters will  
not be displayed.  
Pause  
Notes  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
Introduction of advanced iPod  
adapter operation  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Shuffle mode (ran-  
dom play)Pause (pause)  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the ordinary display.  
40  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
tooth audio player operations with this unit  
which slightly differes or is cut short from that  
described in the Bluetooth adapters operation  
manual.  
Bluetooth Audio  
Basic Operations  
If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB100) to this unit, you can control Bluetooth  
audio player via Bluetooth wireless technology.  
!
Even though your audio player does not  
contain a Bluetooth module, you can still  
control it from this unit via Bluetooth wire-  
less technology. To control your audio  
player by using this unit, connect a product  
featuring Bluetooth wireless technology  
(available on the market) to your audio  
player and connect Bluetooth adapter (e.g.  
CD-BTB100) to this unit.  
Important  
!
Depending on the Bluetooth audio player con-  
nected to this unit, the available operations  
with this unit are limited to the following two  
levels:  
Lower level: Only playing back songs on  
your audio player is possible.  
1
Higher level: Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible (all the opera-  
tions illustrated in this manual).  
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary in great range. Please refer to the in-  
struction manual that came with your Blue-  
tooth audio player as well as this manual  
while operating your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, please refrain from operat-  
ing on your cellular phone as much as  
possible. If you try operating on your cellular  
phone, the signal from your cellular phone  
may cause a noise on the song playback.  
When you are talking on the cellular phone  
connected to this unit via Bluetooth wireless  
technology, the song playback from your Blue-  
tooth audio player connected to this unit is  
muted.  
1 Device name  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).  
1
Press SOURCE to select Bluetooth audio  
!
!
player.  
#
If you cannot display BT Audio, first activate  
the BT audio source in the initial setting. For de-  
#
For this unit to control your Bluetooth audio  
player it needs to establish a Bluetooth wireless  
connection. (Refer to Connecting a Bluetooth  
!
!
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
Even if while you are listening to song on your  
Bluetooth audio player you switch to another  
source, the playback of song continues to  
elapse.  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
For details concerning operation, refer to the  
Bluetooth adapters operation manual. This  
section provides brief information on Blue-  
41  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
Introduction of advanced  
operations  
nection.  
Always waiting is displayed. This unit is now  
on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
If your Bluetooth audio player is set ready for  
Bluetooth wireless connection, the connection  
to this unit will be automatically established.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Note  
Before you can use audio players you may need  
to enter the PIN code into this unit. If your player  
requires a PIN code to establish a connection,  
look for the code on the player or in its accompa-  
nying documentation. Enter the PIN code refer-  
The function name appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Connection open (connection open)—  
Disconnect audio (disconnect audio)Play  
(Play)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device info (device information)  
Playing songs on Bluetooth  
audio player  
#
If a Bluetooth audio player is connected via  
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in  
lower level, only Disconnect audio and  
Device info appear in the function menu.  
the function menu.  
#
If a Bluetooth audio player has not been con-  
2
Press MULTI-CONTROL to start play-  
nected to this unit yet, Connection open and  
Device info appear in the function menu and  
other functions are not available.  
back.  
Pausing a song  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
#
#
Connection open and Disconnect audio within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the ordinary display.  
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
Connecting a Bluetooth audio  
player  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
Stopping playback  
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in  
the function menu.  
42  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
Bluetooth Telephone  
Basic Operations  
back.  
Playback of the current song stops.  
If you use Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100),  
you can connect a cellular phone featuring  
Bluetooth wireless technology to this unit for  
hands-free, wireless calls, even while driving.  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Important  
Disconnect audio in the function menu.  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phones via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
Advanced operations that require your atten-  
tion such as dialing numbers on the monitor,  
using phone book, etc., are prohibited while  
you are driving. When you need to use these  
advanced operations, stop your vehicle in a  
safe place and operate.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
For details concerning operation, refer to the  
Bluetooth adapters operation manual. This  
section provides brief information on the  
hands-free phoning operations with this unit  
which slightly differes or is cut short from that  
described in the Bluetooth adapters operation  
manual.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
1
2
3 4  
device name.  
Displaying system version for  
repair  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
7
6
5
1 Device name  
Shows the device name of the cellular phone.  
2 Signal level indicator  
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from  
the actual signal level.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
3 User number indicator  
Shows the registration number of the cellular  
phone.  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
4 Battery strength indicator  
43  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Shows the battery strength of cellular phone.  
#
Your phone should now be temporarily con-  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
nected; however, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
!
2
Registration  
on page 47 for instructions on how to register  
your temporarily connected phone.  
5 Incoming call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
!
Incoming call notice is not displayed for  
calls made when your cellular phone is  
disconnected from this unit.  
3
Volume adjustment  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-  
dicator  
Shows AUTO when the automatic answering  
function is on (for more details, refer to Setting  
Shows REJECT when the automatic rejecting  
function is on (for more details, refer to Setting  
7 Clock display  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
Before disconnecting cellular phone from this  
Shows the time (if connected with a phone).  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
Note  
Equalizer curve for the phone source is fixed.  
When selecting the phone source, you cannot op-  
erate the equalizer function. Refer to Recalling  
Making a phone call  
Voice recognition  
1
Press BAND and hold until Voice dial  
appears in the display.  
Setting up for hands-free phoning  
Voice dial appears in the display. When  
Voice dial ON is displayed, voice recognition  
function is now ready.  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, No voice dial appears in  
the display and opearation is not available.  
2
Pronounce the name of your contact.  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
44  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Taking a phone call  
Introduction of advanced  
operations  
Answering an incoming call  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
1
When a call comes in, push  
MULTI-CONTROL up.  
If the private mode is selected on the cellular  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
2
To end the call, push MULTI-CONTROL  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Function names for hands-free phoning ap-  
pear on the display.  
down.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-  
Rejecting an incoming call  
tions.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions.  
Function names that appear in the display are  
different depending on your cellular phones  
connection and registration status.  
%
When a call comes in, push  
MULTI-CONTROL down.  
The call is rejected.  
Answering a call waiting  
If not connected yet  
1
Push MULTI-CONTROL up to answer a  
call waiting.  
Pushing MULTI-CONTROL up switches be-  
tween callers on hold.  
Search & Connect (search and connect)—  
Connection open (connection open)—  
Connect phone (connect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Refuse calls (auto-  
matic reject setting)Auto answer (auto-  
matic answer setting)Ring tone (ring tone  
select)Auto connect (automatic connection  
setting)Echo cancel (echo cancel)—  
Device info (device information)  
#
2
Push MULTI-CONTROL down to end all  
calls.  
Pushing MULTI-CONTROL down ends all calls  
including a call waiting on line.  
#
hold. To end the call, both you and your caller  
need to hang up the phone.  
The caller you have been talking to is now on  
If connected but not registered yet  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Set phone (registering phone)—  
#
While your callers hold the line, pushing  
MULTI-CONTROL up switches between callers.  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)Number dial (call by  
entering number)Refuse calls (automatic  
reject setting)Auto answer (automatic an-  
swer setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device info  
(device information)  
Rejecting a call waiting  
%
Push MULTI-CONTROL down to reject a  
call waiting.  
If already connected and registered  
45  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer  
(phone book transfer)PH.B.Name view  
(phone book name view)Clear memory  
(clear memory)Number dial (call by enter-  
ing number)Refuse calls (automatic reject  
setting)Auto answer (automatic answer  
setting)Ring tone (ring tone select)—  
Auto connect (automatic connection setting)  
Echo cancel (echo cancel)Device info  
(device information)  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a device name you want to connect.  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
While connecting, Connecting flashes. To  
complete the connection, please check the de-  
vice name (Pioneer BT Unit) and enter the  
link code on your cellular phone. If the con-  
nection is established, Connected is dis-  
played.  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
PH.B.Name view (phone book name view)  
can change this code in the initial setting. Refer  
#
cannot be selected for cellular phone registered  
guest phone.  
#
If cellular phone is connected to this unit via  
Using a cellular phone to initiate a  
connection  
Bluetooth wireless technology with HSP (Head  
Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory,  
Number dial and Refuse calls cannot be se-  
lected.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
#
#
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
Search & Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
Disconnect phone, Number dial and  
Clear memory within about 30 seconds, the dis-  
play is automatically returned to the ordinary dis-  
play.  
Always waiting is displayed and the unit is  
now on standby for connection from cellular  
phone.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
can change this code in the initial setting. Refer  
Connecting a cellular phone  
Searching for available cellular phones  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search & Connect in the function menu.  
Disconnecting a cellular phone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
Disconnect phone in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
available cellular phones.  
While searching, Searching flashes. When  
available cellular phones featuring Bluetooth  
wireless technology are found, device names  
or Name not found (if names cannot be ob-  
tained) are displayed.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
Disconnected is displayed.  
#
If this unit fails to find any available cellular  
phones, Not found is displayed.  
46  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Registering connected cellular  
phone  
phone.  
After the phone is deleted, Deleted is dis-  
played.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Set phone in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Connecting to a registered  
cellular phone  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
Connecting to a registered phone  
manually  
#
As you select each assignment, you can see  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, No data is dis-  
played. If the assignment is already taken, the de-  
vice name appears. To replace an assignment  
with a new phone, first delete the current assign-  
ment. For more detailed instructions, see Deleting  
Connect phone in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
played and the operation is not possible.  
currenctly connected phone.  
When the registration is completed,  
Reg. Completed is displayed.  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
#
If the registration failed, Reg. ERROR is dis-  
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
Connecting to a registered phone  
automatically  
Deleting a registered phone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Auto connect in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
select a registration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
matic connection on.  
If your cellular phone is set ready for Bluetooth  
wireless connection, the connection to this  
unit will be automatically established.  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
#
To turn automatic connection off, press  
played and the operation is not possible.  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
Delete YES.  
Delete YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
Using the Phone Book  
Transferring entries to the Phone Book  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50  
from User 3.  
47  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
PH.B.Transfer in the function menu.  
tries.  
The display shows the first three Phone Book  
entries starting with that letter (e.g. Ben,  
Brianand Burtwhen Bis selected).  
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the  
phone book transfer standby mode.  
Transfer appears in the display.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
3
Use cellular phone to perform phone  
select a Phone Book entry you want to call.  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list of the selected entry.  
The phone number, name and genre (if as-  
signed) of entries are displayed in the detailed  
list.  
#
The display indicates how many entries have  
been transferred and the total number to be  
transferred.  
#
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If several phone numbers are entered to an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
#
4
Data transferred is displayed and  
phone book transfer is completed.  
#
Changing the Phone Book display order  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, push MULTI-CONTROL  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH.B.Name view in the function menu.  
Invert Names YES appears in the display.  
down.  
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
Editing the name of a Phone Book entry  
name view order.  
Inverted is displayed and the name view  
order is changed.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
name and last name.  
Important  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 16 characters long.  
Calling a number in the Phone Book  
1
Display the detailed list of your desired  
Important  
Phone Book entry.  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on this page for how to do this.  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
After finding the number in the Phone Book  
you want to call, you can select the entry and  
make the call.  
play the name input screen.  
Edit name is displayed.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
character type.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Each press of DISPLAY switches the character  
types in the following order:  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
48  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
alphabet (lower case)numbers and sym-  
bolsEuropean characters, such as those  
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char-  
acters  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
number input screen.  
Edit name (name input screen)—  
Edit number (number input screen)—  
Clear memory (clear memory screen)  
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
switch character set between ISO8859-1 (Eur-  
opean characters) and ISO8859-5 (Russian char-  
acters) alternately.  
move the cursor to the number you want  
to change.  
#
European characters and Russian characters  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
cant be mixed.  
change numbers.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter.  
#
To delete a character and leave a space, select  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
_(underbar).  
number.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
Clearing a Phone Book entry  
Important  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
name.  
1
Display the detailed list of your desired  
Editing phone numbers  
Phone Book entry.  
Important  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
You can edit the numbers of Phone Book en-  
tries. Each phone number can be up to 24 di-  
gits long.  
play the name input screen.  
Edit name is displayed.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
1
Display the detailed list of your desired  
clear memory screen.  
Phone Book entry.  
Edit name (name input screen)—  
Edit number (number input screen)—  
Clear memory (clear memory screen)  
See step 1 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed.  
#
play the name input screen.  
Edit name is displayed.  
If you do not want to clear memory that you  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
49  
En  
Section  
03  
Available accessories  
#
If you do not operate anything within about 30  
5
Press MULTI-CONTROL to delete the  
seconds, the list display is canceled automati-  
Phone Book entry.  
cally.  
Cleared is displayed.  
The Phone Book entry is deleted. The display  
returns to Phone Book entry list.  
4
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
For an international call, press and hold  
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.  
Using the Call History  
5
To end the call, push MULTI-CONTROL  
Important  
down.  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
Using preset numbers  
The 12 most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, are stored in the Call His-  
tory. You can browse the Call History and call  
numbers from it.  
Important  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
1
Press LIST to display the list.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
1
Select a desired phone number from  
the Phone Book or the Call History. Or di-  
rectly enter a desired phone number.  
To select a desired phone number from the  
Phone Book or the Call History, see the in-  
structions explained in previous pages. To di-  
rectly enter a desired phone number, see  
#
About the Phone Book list, refer to Using the  
If no phone numbers have been stored in the  
selected list, No data is displayed.  
#
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
number.  
Turning MULTI-CONTROL to change the  
phone numbers stored in the list.  
2
Press and hold one of 1 to 6 on the re-  
mote control to store the phone number.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
#
If the number is already in the Phone Book  
the name is displayed.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Name and phone number are displayed in the  
detailed list.  
Making a call by entering  
phone number  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
Turning MULTI-CONTROL switches to the pre-  
Important  
You are required to park your vehicle and set the  
parking brake in order to perform this operation.  
#
vious or next phone number diplayed in the de-  
tailed list.  
50  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
Number dial in the function menu.  
You can also enter in this menu from the  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
#
standby display by pressing DIRECT on the re-  
mote control.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
If you do not want to clear memory that you  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
You can also input numbers by pressing 0 to 9  
on the remote control.  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
#
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Cleared is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
Setting the automatic answering  
4
When you completed entering the  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
number, press MULTI-CONTROL.  
Call confirmation appears.  
Auto answer in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic answering on.  
To turn automatic answering function off,  
5
call.  
Press MULTI-CONTROL again to make a  
#
press MULTI-CONTROL again.  
6
To end the call, push MULTI-CONTROL  
down.  
Setting the automatic rejecting  
Clearing memory  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Refuse calls in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Clear memory in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic call rejection on.  
To turn automatic call rejection off, press  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
select an item.  
MULTI-CONTROL again.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
Phone book (phone book)Missed calls  
(missed call history)Dialled calls (dialled  
call history)Received calls (received call his-  
tory)Dial preset (preset phone numbers)—  
All clear (delete all memory)  
Switching the ring tone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ring tone in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ring  
tone on.  
#
If you want to clear all the Phone Book,  
#
To turn the ring tone off, press  
dialled/received/missed call history list and pre-  
set phone number, select All clear.  
MULTI-CONTROL again.  
#
If guest phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology, Phone book can-  
not be selected.  
51  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
Echo canceling and noise reduction  
Multi-CD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Echo cancel in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
!
Only those functions described in this man-  
ual are supported by 50-disc multi-CD  
players.  
celing on.  
#
To turn echo canceling off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
1
2
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
3
device name.  
1 Disc number indicator  
2 Track number indicator  
3 Play time indicator  
Displaying system version for  
repair  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
player.  
Device info in the function menu.  
The device name (Pioneer BT Unit) of this  
unit appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a disc you want to listen to.  
You can also select a disc by using 1 to 6 but-  
tons on the remote control.  
#
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
52  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
#
If you do not operate functions except for  
Notes  
ITS memo and TitleInput "A" within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
Function and operation  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause, Compression and TitleInput "A" op-  
erations are basically the same as that of the  
built-in CD player.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No disc is displayed.  
Selecting a track directly  
The operation is basically the same as that of  
the built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to Se-  
Function name Operation  
But the repeat play ranges you can  
select are different from that of the  
built-in CD player. The repeat play  
ranges of the multi-CD player are  
Introduction of advanced  
operations  
You can use Compression (compression and  
DBE) only with a multi-CD player that supports  
them.  
as below:  
Play mode  
!
!
!
M-CD repeat Repeat all  
discs in the multi-CD player  
Track repeat Repeat just the  
current track  
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Multi-CD player has DBE (dynamic  
bass emphasis) function instead  
of BMX.  
The settings can be switched as  
below:  
COMP OFFCOMP 1COMP 2  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
Compression  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and DBE)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS programming)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
ITS play mode  
ITS memo  
TitleInput "A"  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
To return to the playback display, press BAND.  
#
53  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
5
Press BAND to return to the playback  
Notes  
display.  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
M-CD repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
Note  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
!
!
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks will begin again.  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to TitleInput "A". The disc title has al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
1
Select the repeat range.  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS play mode in the function menu.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
on.  
ITS play mode appears in the display. Play-  
back begins of those tracks from your playlist  
within the previously selected M-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
played.  
Creating a playlist with ITS programming  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
1
Play a CD that you want to program.  
again.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
Erasing a track from your ITS playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memo in the function menu.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
1
Play the CD with the track you want to  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
54  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
ITS memo in the function menu.  
For details concerning operation, refer to En-  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
!
Titles remain in memory, even after the  
disc has been removed from the magazine,  
and are recalled when the disc is rein-  
serted.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
!
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite  
the oldest one.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal play resumes.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
Selecting discs from the disc title list  
1
Play the CD that you want to delete.  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
ITS memo in the function menu.  
mode during the playback display.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
When playing CD TEXT disc, push  
Memory deleted is displayed.  
#
MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks  
in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left  
to return to the disc list.  
4
Press BAND to return to the playback  
display.  
#
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No disc is displayed next to the disc number  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
#
when there is no disc in the magazine.  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
55  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
DVD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
1
2
3
4
5
1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
2 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
3 Title/Folder number indicator  
Shows the title (when playing DVD video) or  
folder (when playing compressed audio) of  
the selection currently playing.  
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD video)  
or track (when playing video CD, CD or com-  
pressed audio) currently playing.  
5 Play time indicator  
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
56  
En  
 
Section  
Available accessories  
Selecting a disc  
03  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
#
#
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
To return to the playback display, press BAND.  
If you do not operate functions except for  
ITS memo and TitleInput "A" within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
%
Press any of 1 to 6 on the remote con-  
trol to select the desired disc.  
Selecting a folder  
Function and operation  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to com-  
pressed audio playback is connected to  
this unit.  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause and TitleInput "A" operations are basi-  
cally the same as that of the built-in CD player.  
Also, ITS play mode and ITS memo opera-  
tions are basically the same as that the multi-  
CD player.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
Function name Operation  
Introduction of advanced  
operations  
But the repeat play range that you  
can select is vary depending on  
the type of disc or system. The re-  
peat play ranges of the DVD  
player/multi-DVD player are as  
below:  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
During PBC playback of Video  
CDs, this function cannot be oper-  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ated.  
FUNCTION.  
Play mode  
!
!
!
!
!
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
Folder repeat Repeat the  
current folder  
Title repeat Repeat just the  
current title  
Chapter repeat Repeat just  
the current chapter  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc  
title input)  
Track repeat Repeat just the  
current track  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
ITS play mode  
During compressed audio playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
57  
En  
 
Section  
03  
Available accessories  
TV tuner  
ITS memo  
Basic Operations  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
TitleInput "A"  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
Notes  
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
During compressed audio playback, if you se-  
lect another folder during repeat play, the re-  
peat play range changes to Disc repeat.  
During compressed audio playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Folder repeat.  
!
1
2
3
!
!
1 Band indicator  
!
!
When using this unit with multi-DVD player,  
you can switch to ITS play mode, ITS memo  
and disc title input.  
The ITS function of a DVD player differs  
slightly from ITS playback with a multi-CD  
player. With multi-DVD player, ITS playback ap-  
plies only to the CD playing. For details, refer  
2 Preset number indicator  
3 Channel indicator  
1
2
Press SOURCE to select the TV.  
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV-1 or TV-2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
58  
En  
 
Section  
Available accessories  
03  
Storing and recalling broadcast  
stations  
Storing the strongest broadcast  
stations sequentially  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV  
bands, can be stored in memory.  
1
When you find a station that you want  
2
Use MULTI-CONTROL and select  
to store in memory press LIST.  
FUNCTION to display BSSM.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
#
You can also select the function by pressing  
FUNCTION on the remote control.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL again.  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
Using the remote control  
MULTI-CONTROL up or down.  
#
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
You can also store and recall stations assigned  
to preset tuning numbers P 1 to P 6 by using  
the remote control.  
To return to the channel display, press BAND.  
If you do not operate the list within about 30  
%
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of preset  
tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
preset number indicator and then remain lit.  
The selected station has been stored in mem-  
ory.  
Note  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
P 1 to P12.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the station is recalled from mem-  
ory.  
#
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up  
or down during the channel display.  
59  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
The connected  
USB portable  
audio player/  
USB memory  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by  
Play an audio file  
not protected by  
Windows Media  
DRM 9/10.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
TRK SKIPPED  
Built-in CD Player  
Windows Media  
DRM 9/10  
Message  
Cause  
Action  
PROTECT  
All the files on  
the connected  
USB portable  
audio player/  
USB memory are USB portable  
protected by audio player/USB  
Windows Media memory and con-  
DRM 9/10 nect.  
Transfer audio files  
not protected by  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
17, 30  
Replace disc.  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
key, or switch to a  
different source,  
then back to the  
CD player.  
N/A USB  
The USB device Connect a USB  
connected to is portable audio  
not supported by player or USB  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
this unit.  
memory that is  
any data  
USB Mass Storage  
Class compliant.  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
CHECK USB  
The USB connec- Confirm that the  
tor or USB cable USB connector or  
is short-circuited. USB cable is not  
caught in some-  
No Audio  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
thing or damaged.  
be played back  
The connected  
USB portable  
audio player/  
USB memory  
consumes more not use it. Turn the  
than 500 mA ignition switch to  
(maximum allow- OFF, then to ACC  
Disconnect the  
USB portable  
audio player/USB  
memory and do  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
able current).  
or ON and then  
connect the com-  
pliant USB porta-  
ble audio player/  
USB memory.  
USB audio player/USB memory  
N/A PLAYLIST Selected m3u  
playlist cannot  
Select another  
playlist.  
Message  
Cause  
Action  
No Audio  
No songs  
Transfer the audio  
files to the USB  
portable audio  
player/USB mem-  
ory and connect.  
be played back.  
All the files on  
the selected m3u playlist.  
playlist are pro-  
tected by  
Select another  
USB memory  
with security en- memory instruc-  
Follow the USB  
Windows Media  
DRM 9/10.  
abled is con-  
nected  
tions to disable the  
security.  
No songs  
Transfer the songs  
to iPod.  
60  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
iPod  
Message  
!
!
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Cause  
Action  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
ERROR-11  
Communication Disconnect the  
failure  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
!
!
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
Reset the iPod.  
ERROR-21  
Old version of  
iPod  
Update the iPod  
version.  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions and so on.  
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
ERROR-30  
ERROR-A0  
iPod failure  
iPod is not  
charged but op- nection cable for  
Reset the iPod.  
Check if the con-  
!
!
!
erates correctly  
iPod shorted out  
(e.g., not caught in  
metal objects).  
After checking,  
switch the ignition  
key or disconnect  
the iPod and con-  
nect again.  
No Songs  
STOP  
No songs  
Transfer the songs  
to iPod.  
!
!
No songs in the Select a list that  
current list  
contains the  
songs.  
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions with discs before  
using them.  
Handling guideline of discs  
and player  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
61  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
extended amounts of time. Extended expo-  
sure to direct sunlight can result in USB  
portable audio player/USB memory mal-  
function due to the resulting high tempera-  
ture.  
Do not leave the USB portable audio  
player/USB memory in any location with a  
high temperature.  
Firmly secure the USB portable audio  
player/USB memory when driving. Do not  
let the USB portable audio player/USB  
memory fall onto the floor, where it may be-  
come jammed under the brake or accelera-  
tor pedal.  
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files encoded with image  
data.  
Depending on the USB devices connecting  
to this unit, it may generate noise in the  
radio.  
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension) or a folder name when USB por-  
table audio player/USB memory is selected  
as a source.  
!
!
!
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
USB audio player/USB memory  
USB audio player/USB memory  
compatibility  
!
!
!
!
!
Specification: USB 2.0 full speed  
USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-  
vice  
!
!
!
!
Protocol: bulk  
Maximum amount of memory: 250 GB  
File system: FAT12, FAT16, FAT32  
Supply current: 500 mA  
!
The text information of some audio files  
may not be correctly displayed.  
File extensions must be used properly.  
Up to 15 000 files on a USB portable audio  
player/USB memory can be played back.  
Up to 2 048 folders on a USB portable  
audio player/USB memory can be played  
back.  
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files on a USB portable  
audio player/USB memory with numerous  
folder hierarchies.  
Notes  
!
!
Partitioned USB memory is not compatible  
with this unit.  
!
!
Depending on the kind of USB portable audio  
player/USB memory you use, this unit may  
not recognize the USB audio player/USB  
memory or audio files may not be played back  
properly.  
You cannot connect a USB portable audio  
player/USB memory to this unit via a USB  
hub.  
!
!
!
!
This unit is compatible with m3u playlist  
(.m3u). To obtain optimum performance of  
this unit, we highly recommend to encode  
m3u playlist with Windows Media Player  
Ver.10.  
!
!
Do not connect anything other than the  
USB portable audio player/USB memory.  
Operations may vary depending on the  
kind of USB audio player and a USB mem-  
ory.  
USB audio player/USB memory  
!
Do not leave the USB portable audio  
player/USB memory in direct sunlight for  
62  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
The sequence of audio files on USB  
memory  
For USB portable audio players, the sequence is  
different from that of USB memory and de-  
pends on the player.  
Compressed audio compatibility  
WMA  
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10  
Bit rate: 5 kbps to 384 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48  
kHz  
!
!
Example of a hierarchy  
: Folder  
: Compressed audio file  
!
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
MP3  
!
Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio  
Layer 3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
1
2
!
!
3
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
4
5
6
!
!
M3u playlist: Yes  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
AAC  
!
Compatible format: AAC encoded by  
!
!
01 to 05 represent assigned folder num-  
bers. 1 to 6 represent the playback se-  
quence. The user cannot assign folder  
numbers and specify the playback se-  
quence with this unit.  
The sequence of audio files/folders to be  
played back, selected by the scan play and  
displayed in the file name list is determined  
as follows:  
iTunes® version 6.0.5 and earlier  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps  
AAC file bought on the iTunes Music Store  
(.m4p file extension): No  
!
!
!
!
Apple Lossless: No  
The sequence of files is given priority  
over the sequence of subfolders.  
In a folder, the sequence of audio files/  
subfolders is the character code order.  
If you want to specify the sequence of the  
audio files, refer to Example of a hierarchy  
on this page and copy the folders/files in  
order.  
We recommend that you specify the file  
names in the desired playback se-  
quence (e.g., 001xxxxx.mp3 for the first,  
099yyyyy.wma for 99th, etc.).  
iPod  
About handling the iPod  
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for  
extended amounts of time. Extended expo-  
sure to direct sunlight can result in iPod  
malfunction due to the resulting high tem-  
perature.  
!
!
!
Do not leave the iPod in any location with a  
high temperature.  
Firmly secure the iPod when driving. Do  
not let the iPod fall onto the floor, where it  
may become jammed under the brake or  
accelerator pedal.  
!
For details, refer to the iPods manuals.  
63  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
are set to Russian in the multi-language  
setting  
About iPod settings  
!
You cannot operate the iPod Equalizer on  
the Pioneer products. We recommend that  
you set the iPod Equalizer to off, before con-  
necting the iPod to this unit.  
!
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name when using Russian  
texts.  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod  
when using this unit. Even if you set Repeat  
to off on the iPod, Repeat is changed to All  
automatically when connecting the iPod to  
this unit.  
Example of a hierarchy  
: Folder  
: Compressed audio file  
Compressed audio files on  
the disc  
1
2
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
3
4
!
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
5
6
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
!
!
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
Only 64 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension such as .wma, .mp3, .m4a or  
.wav) or a folder name.  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
!
!
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
!
!
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs will play with a  
short pause between songs.  
File extensions such as .wma, .mp3, .m4a  
or .wav must be used properly.  
Russian texts to be displayed on this unit  
should be encoded with the following char-  
acter sets:  
Compressed audio compatibility  
WMA  
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
!
!
!
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
MP3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Character sets other than Unicode that  
are used in Windows environment and  
!
64  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
AAC  
!
Compatible format: AAC encoded by  
iTunes® version 6.0.5 and earlier  
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps  
Apple Lossless: No  
!
!
!
WAV  
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-  
PCM)  
65  
En  
Appendix  
Additional Information  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Specifications  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm  
Nose ........................... 188 × 58 × 16 mm  
D
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm  
Nose ........................... 170 × 45 × 16 mm  
Weight .......................................... 1.5 kg  
USB  
Specification .............................. USB 2.0 full speed  
Supply current .......................... 500 mA  
Maximum amount of memory  
..................................................... 250 GB  
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32  
MP3 decoding format ........... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer  
3
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 4 V/100W  
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k  
Hz  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Gain ...................................... 12 dB  
Loudness contour:  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz)  
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
(volume: 30 dB)  
HPF:  
MW tuner  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Bass boost:  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
LW tuner  
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz  
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
Note  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
66  
En  
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.  
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve  
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.  
67  
Es  
 
Contenido  
68  
Es  
Contenido  
69  
Es  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
!
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”  
Este producto contiene un diodo de láser de  
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-  
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-  
tente acceder a la parte interna del producto.  
Solicite a personal calificado que realice el  
servicio técnico.  
Si desea deshacerse de este producto, no lo  
mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación vi-  
gente, existe un sistema de recogida distinto  
para los productos electrónicos que requieren  
un procedimiento adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclado.  
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo  
en Alemania.  
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-  
den devolver gratuitamente sus productos  
electrónicos usados en las instalaciones de re-  
colección previstas o bien en las instalaciones  
de minoristas (si adquieren un producto simi-  
lar nuevo).  
!
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recupe-  
ración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada.  
Acerca de WMA  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
WMA es la abreviatura de Windows Media  
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-  
sión de audio desarrollada por Microsoft  
Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar  
con la versión 7 o posterior del Windows  
Media Player.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en Europa  
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y  
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente. La función RDS (sis-  
tema de datos de radio) opera sólo en áreas  
con emisoras de FM que transmiten señales  
de RDS.  
PRECAUCIÓN  
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
!
70  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
!
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
namiento masivo USB. Consulte Compati-  
ner información sobre la memoria USB  
compatible.  
Acerca de MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
Compatibilidad con iPod®  
Esta unidad permite el control y la escucha de  
canciones en un iPod.  
Puede conectarse y escuchar canciones en un  
iPod con el conector del Dock o con el interfaz  
USB.  
!
Cuando utiliza un iPod con el conector del  
Dock, se requiere un conector Dock del  
iPod para el cable USB.  
!
El cable de interfaz CD-IU50 de Pioneer  
también está disponible. Para obtener in-  
formación, consulte a su concesionario.  
Esta unidad controla los iPod que se indi-  
can a continuación.  
http://www.mp3licensing.com.  
iPod nano, iPod de quinta generación o  
posterior  
Firmware Ver. 1.2 o posterior  
Acerca de AAC  
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-  
ding y alude a una norma de tecnología de  
compresión de audio usada con MPEG 2 y  
MPEG 4.  
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-  
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-  
nes de los ficheros varían según la aplicación  
utilizada para la codificación.  
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-  
dos con iTunes® versión 6.0.5 y anteriores.  
iTunes es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
!
Esta unidad puede controlar generaciones  
anteriores de un iPod con un adaptador  
iPod de Pioneer (p. ej., CD-IB100N). En este  
caso, la mayoría de las funciones son fun-  
damentalmente las mismas que las del  
iPod conectado al interfaz USB de esta uni-  
dad. Sin embargo, no pueden utilizarse las  
funciones relacionadas con los audiolibros  
y los podcast.  
Para obtener más información sobre el fun-  
cionamiento del adaptador de iPod, consul-  
!
!
iPod es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y  
otros países.  
Compatibilidad con reproductores de  
audio portátiles  
Esta unidad controla reproductores de audio  
portátiles con interfaz USB.  
!
Esta unidad puede reproducir un fichero  
WMA/MP3/AAC en el reproductor de audio  
USB/memoria USB.  
PRECAUCIÓN  
Pioneer no asume responsabilidades por la  
pérdida de datos en el reproductor de audio  
portátil USB/memoria USB, incluso si la pér-  
dida ocurre durante el uso de esta unidad.  
!
Podrá escuchar canciones conectando un  
reproductor de audio portátil USB/memoria  
USB que cumpla con la clase de almace-  
71  
Es  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
Pioneer no asume responsabilidades por la  
pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-  
da ocurre durante el uso de esta unidad.  
Importante  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-  
rátula.  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
!
Unos segundos después de conectar o desco-  
nectar la llave de encendido del automóvil, la  
carátula se mueve automáticamente. Cuando  
esto sucede, corre el riesgo de pillarse los  
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-  
jadas de la carátula.  
!
!
Registre su producto. Conservaremos los  
datos de su compra archivados para que  
pueda consultar esta información en caso  
de que deba efectuar un reclamo a la com-  
pañía de seguros por pérdida o robo.  
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-  
ción más reciente acerca de Pioneer  
Corporation.  
Extracción de la carátula  
1
Mantenga presionado EJECT para abrir  
la carátula.  
En caso de problemas  
En caso de que este producto no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio Pioneer  
autorizado más cercano.  
2
la.  
Deslice la carátula hacia usted y retíre-  
No sujete la carátula con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con  
agua u otros líquidos para que no sufra daños  
permanentes.  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer la carátula como medida  
antirrobo.  
!
Si no se extrae la carátula de la unidad  
principal dentro de los cinco segundos des-  
pués de desconectar la llave de encendido  
del automóvil, se emitirá un tono de adver-  
tencia y se abrirá la carátula.  
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-  
!
!
Se puede desactivar el tono de advertencia.  
Se puede desactivar la apertura automática  
de la cara. Consulte Cambio de la apertura  
tectora provista para guardarla de manera  
segura.  
72  
Es  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Colocación de la carátula  
Importante  
1
Asegúrese de que la cubierta interna  
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-  
nectar al terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
del automóvil. En caso contrario, se puede des-  
cargar la batería del vehículo.  
esté cerrada.  
2
Vuelva a colocar la carátula; para ello,  
hágala encajar en su lugar.  
Modo inverso  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos. Al presionar el botón BAND  
cuando se apaga la unidad mientras la llave  
de encendido está en ACC u ON, se cancelará  
el modo inverso. Vuelva a presionar BAND  
para iniciar el modo inverso.  
Reinicialización del  
microprocesador  
Modo de demostración de  
características  
Se debe reinicializar el microprocesador si se  
presentan las siguientes condiciones:  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la  
demostración de características, se cancelará  
este modo de demostración. Vuelva a presio-  
nar el botón DISPLAY para iniciar el modo de  
demostración de características. Recuerde  
que si este modo de demostración sigue fun-  
cionando cuando el motor del vehículo está  
apagado, se puede descargar la batería.  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
%
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia y coloque la batería  
con los polos positivo (+) y negativo () en la  
dirección correcta.  
Botón RESET  
!
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
Acerca del modo demo  
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-  
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-  
racterística de modo demo.  
73  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
No deje caer el mando a distancia al piso, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
ADVERTENCIA  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental, consulte  
a un médico de inmediato.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
!
Peligro de explosión si la batería se reemplaza  
incorrectamente. Reemplácela sólo con una  
del mismo tipo, o equivalente.  
!
!
!
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
No guarde la batería con materiales metáli-  
cos.  
En el caso de que se produzca una fuga del  
fluido de la batería, limpie completamente el  
mando a distancia e instale una batería  
nueva.  
!
Para deshacerse de las baterías usadas, cum-  
pla con los reglamentos gubernamentales o  
las normas de las instituciones públicas am-  
bientales pertinentes, aplicables en su país/  
zona.  
Uso del mando a distancia  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para hacer funcionar la unidad.  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Importante  
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
74  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
b
a c  
1 2  
3
k
j
h
1
i
7
d
e
f
g
a
9 8 7 6  
5 4  
Mantenga presionado este botón para abrir  
o cerrar la carátula.  
Qué es cada cosa  
6 Botón TA/NEWS  
Unidad principal  
Presione este botón para activar o desacti-  
var la función TA. Mantenga presionado  
este botón para activar o desactivar la fun-  
ción NEWS.  
1 Botón SOURCE  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
7 Botón DISPLAY  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
2 Botón LIST  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de los discos, la de títulos de las  
pistas, la de carpetas o la de canales presin-  
tonizados, según la fuente de que se trate.  
8 Botón SW  
Presione este botón para seleccionar el  
menú de ajuste de subgraves. Manténgalo  
presionado para seleccionar el menú de  
ajustes de intensificación de graves.  
3 MULTI-CONTROL  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
9 Botón EQ  
Presione este botón para seleccionar las di-  
versas curvas de ecualización.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
a Botón BAND  
Presione este botón para seleccionar entre  
tres bandas FM y las bandas MW/LW, y para  
cancelar el modo de control de funciones.  
4 Botón RESET  
Pulse este botón para reinicializar el micro-  
procesador.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
5 Botón EJECT  
Presione este botón para expulsar un CD  
del reproductor de CD incorporado.  
75  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
b Botones VOLUME  
k Botón AUDIO  
Presione este botón para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
Presione este botón para seleccionar los di-  
versos controles de calidad del sonido.  
c Botón FUNCTION  
Presione este botón para seleccionar las  
funciones.  
d Joystick  
Mueva el joystick para utilizar los controles  
de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usa para controlar las fun-  
ciones.  
Las funciones son idénticas a las de  
MULTI-CONTROL con la excepción del con-  
trol de volumen.  
e Botón DIRECT  
Presione este botón para seleccionar direc-  
tamente la pista deseada.  
f Botón CLEAR  
Presiónelo para cancelar el número ingresa-  
do cuando se utilizan los botones 0 a 9.  
g Botones 0 a 9  
Presiónelos para seleccionar directamente  
la pista, el ajuste de presintonías o el disco  
deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili-  
zar para el ajuste de presintonías del sinto-  
nizador o para realizar la búsqueda por  
número de disco en el reproductor de CD  
múltiple.  
h Botón PGM  
Presione este botón para utilizar las funcio-  
nes preprogramadas de cada fuente. (Con-  
i Botón ATT  
Presione este botón para bajar rápidamente  
el nivel de volumen, aproximadamente al  
90%. Presione una vez más para volver al  
nivel de volumen original.  
j Botón ENTERTAINMENT  
Presione este botón para cambiar a la visua-  
lización de entretenimiento.  
76  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Funciones básicas  
02  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
!
!
Si el reproductor de audio portátil se carga  
mediante la fuente de alimentación CC del ve-  
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,  
puede generarse ruido. En este caso, detenga  
la carga.  
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite que este sistema con-  
trole funciones básicas. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la asignación a la unidad externa 1 o la uni-  
dad externa 2 la fija automáticamente este sis-  
tema.  
%
Presione SOURCE para encender la uni-  
dad.  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-  
porado, cargue un disco en la unidad  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
%
Presione SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
Presione SOURCE repetidamente para cam-  
biar entre las siguientes fuentes:  
SintonizadorTelevisorReproductor de  
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-  
productor de CD incorporadoReproduc-  
tor de CD múltipleiPodUSBUnidad  
externa 1Unidad externa 2AUX1—  
AUX2Audio BTTeléfono BT  
Ajuste del volumen  
%
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará:  
Cuando no hay ninguna unidad correspon-  
diente a la fuente seleccionada conectada  
a esta unidad.  
Cuando no hay disco o cargador en el re-  
productor.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-  
tivada (consulte la página 104).  
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-  
!
AUX1 está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte  
77  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
No RDS o MW/LW  
Sintonizador  
1
2 3  
4
5
Funciones básicas  
Se puede activar y desactivar la función AF  
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta  
unidad. Se debe desactivar la función AF para  
la sintonización normal (consulte la página  
RDS  
6
RDS (sistema de datos de radio) contiene in-  
formaciones inaudibles que ayudan a buscar  
emisoras de radio.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por búsque-  
da local está activada.  
4 Indicador del número de presintonía  
5 Indicador de nivel de señal  
!
Es posible que no todas las emisoras sumi-  
nistren el servicio RDS.  
!
Las funciones RDS como AF y TA sólo se  
activan cuando la radio está sintonizada en  
una emisora RDS.  
1
2
3
4
Muestra la intensidad de la onda de radio.  
6 Indicador de frecuencia  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador.  
2
Presione BAND para seleccionar una  
9 8  
7
6 5  
banda.  
Presione BAND hasta que visualice la banda  
deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o  
MW/LW.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador de estéreo (5)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
3 Indicador del número de presintonía  
4 Indicador de nivel de señal  
presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Muestra la intensidad de la onda de radio.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
5 Indicador TP (  
)
queda, mantenga presionado  
Aparece cuando una emisora TP está sintoni-  
zada.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
6 Indicador de noticias (  
)
Aparece cuando se recibe el programa de no-  
ticias definido.  
7 Nombre del servicio de programa  
8 Indicador de etiqueta PTY  
9 Indicador TEXT  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
Aparece cuando se recibe el radio texto.  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
78  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
minado. La frecuencia de la emisora de radio  
seleccionada se ha almacenado en la memo-  
ria.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la memoria recupe-  
rará la frecuencia de la emisora.  
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
#
También se pueden recuperar las frecuencias  
de las emisoras de radio asignadas a los núme-  
ros de ajuste de presintonías presionando  
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la  
visualización de frecuencias.  
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
18 emisoras FM, seis por cada una de las  
tres bandas FM, y seis emisoras MW/LW.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Cuando encuentre la frecuencia que  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para almacenar  
la frecuencia seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, manténgalo presionado para  
almacenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La fre-  
cuencia de la emisora de radio seleccionada  
se ha almacenado en la memoria.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Regional (regional)Local (sintonización por  
búsqueda local)PTY search (selección de  
tipo de programa)Traffic Announce (espera  
por anuncio de tráfico)Alternative FREQ  
(búsqueda de frecuencias alternativas)—  
News interrupt (interrupción por programa  
de noticias)  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y presiónelo para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora presionan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-  
leccionar BSM o Local.  
Para volver a la visualización de la frecuencia,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
Uso del mando a distancia  
#
%
Cuando encuentre la frecuencia que  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
#
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
79  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) le permite almacenar automáticamente  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
en los botones 1 a 6 en el mando a distancia.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias presionando un solo botón.  
derecha para ajustar la sensibilidad.  
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y  
dos niveles para MW/LW:  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
MW/LW: Level 1Level 2  
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
!
Al almacenar frecuencias con la función  
BSM, se pueden reemplazar las frecuen-  
cias que se almacenaron con los botones 1  
a 6 en el mando a distancia.  
Selección de frecuencias  
alternativas  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
Si el sintonizador no puede obtener una  
buena recepción, la unidad busca automática-  
mente otra emisora de la misma red.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-  
tes se almacenarán en orden según la intensi-  
dad de las señales.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Alternative FREQ en el menú de funcio-  
nes.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
AF.  
#
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Para desactivar la función AF, vuelva a presio-  
nar la emisora deseada.  
nar MULTI-CONTROL.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y presiónelo para seleccionarla.  
Notas  
#
También puede cambiar la emisora presionan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante  
la sintonización por búsqueda o BSM cuando  
la función AF está activada.  
Cuando se recupera una emisora presintoni-  
zada, el sintonizador puede actualizarla con  
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-  
ras. En el display no aparece ningún número  
de presintonía si los datos RDS de la emisora  
recibida son distintos de los de la emisora al-  
macenada originalmente.  
Otro programa puede interrumpir temporal-  
mente el sonido durante la búsqueda de una  
frecuencia AF.  
La función AF se puede activar y desactivar in-  
dependientemente para cada banda FM.  
Sintonización de señales fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Local en el menú de funciones.  
!
!
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la sintonización por búsqueda local.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
#
sactivar la sintonización por búsqueda local.  
80  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
La función regional se puede activar o desacti-  
var en forma independiente por cada banda  
FM.  
Uso de la búsqueda PI  
Si el sintonizador no puede encontrar una  
emisora adecuada o el estado de la recepción  
empeora, la unidad buscará automáticamente  
otra emisora con la misma programación. Du-  
rante la búsqueda aparece PI seek y la salida  
se silencia.  
Recepción de anuncios de tráfico  
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-  
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al  
margen de la fuente que se escuche. La fun-  
ción TA se puede activar tanto para una emi-  
sora TP (una emisora que transmite  
Uso de la búsqueda PI automática  
para emisoras presintonizadas  
Cuando no se pueden recuperar las emisoras  
presintonizadas, como por ejemplo, al realizar  
viajes largos, se puede ajustar la unidad para  
realizar la búsqueda PI durante la recupera-  
ción de las emisoras presintonizadas.  
información de tráfico) como para una emiso-  
ra TP de otra red realzada (una emisora que  
brinda información que remite a emisoras TP).  
1
Sintonice una emisora TP o la emisora  
TP de otra red realzada.  
Se iluminará el indicador TP ( ).  
!
El ajuste predefinido de la función de bús-  
queda PI automática está desactivado.  
2
Presione TA/NEWS para activar la espe-  
ra por anuncio de tráfico.  
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-  
co, vuelva a presionar TA/NEWS.  
#
Limitación de las emisoras para  
programación regional  
Cuando se usa la función AF, la función regio-  
nal limita la selección de las emisoras que  
transmiten programas regionales.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el  
volumen de TA cuando comienza un anun-  
cio de tráfico.  
El volumen recién ajustado se almacena en la  
memoria y se recupera para los siguientes  
anuncios de tráfico.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Regional en el menú de funciones.  
4
Presione TA/NEWS mientras se está re-  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función regional.  
Para desactivar la función regional, vuelva a  
cibiendo el anuncio de tráfico para cance-  
larlo.  
El sintonizador vuelve a la fuente original pero  
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-  
va a presionar TA/NEWS.  
#
presionar MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
La programación regional y las redes regiona-  
les se organizan de distinta manera según el  
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo  
con la hora, el estado o la provincia de que se  
trate, o el área de transmisión).  
El número de presintonía puede desaparecer  
del display si se sintoniza una emisora regio-  
nal que es diferente de la emisora almacena-  
da originalmente.  
Notas  
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-  
ción TA en el menú que aparece usando  
MULTI-CONTROL.  
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-  
nal después de la recepción del anuncio de  
tráfico.  
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-  
soras TP de otra red realzada durante la sinto-  
nización por búsqueda o BSM cuando la  
función TA está activada.  
81  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
%
Presione TA/NEWS y mantenga presio-  
Uso de las funciones PTY  
Se puede sintonizar una emisora usando la in-  
formación PTY (tipo de programa).  
nado para activar la interrupción por pro-  
grama de noticias.  
Presione TA/NEWS hasta que NEWS ON apa-  
rezca en el display.  
Búsqueda de una emisora RDS por  
información PTY  
#
Para desactivar la interrupción por programa  
de noticias, presione TA/NEWS y mantenga pre-  
sionado hasta que OFF aparezca en el display.  
Se pueden buscar tipos generales de progra-  
mas, tales como los que se indican en la pági-  
#
Se puede cancelar un programa de noticias  
presionando TA/NEWS.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Nota  
nar PTY search en el menú de funciones.  
También se puede activar o desactivar un progra-  
ma de noticias en el menú que aparece, usando  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar un tipo de progra-  
ma.  
News&InfPopularClassicsOthers  
Recepción de transmisiones de  
alarma PTY  
3
Presione MULTI-CONTROL para comen-  
zar la búsqueda.  
Cuando se emite el código PTY de emergen-  
cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-  
rece ALARM). Una vez finalizada la  
transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante-  
rior.  
La unidad busca una emisora que transmita  
ese tipo de programa. Cuando encuentra la  
emisora, se visualiza el nombre del servicio de  
programa.  
En la página siguiente se indica la informa-  
ción PTY (código de identificación de tipo de  
programa).  
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-  
gencia, presionando TA/NEWS.  
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
El programa de algunas emisoras puede ser  
Uso del radio texto  
#
Este sintonizador puede mostrar los datos de  
radio texto transmitidos por emisoras RDS,  
como por ejemplo, información de la emisora,  
el nombre de la canción que se está transmi-  
tiendo y el nombre del artista.  
distinto del programa indicado por el PTY trans-  
mitido.  
#
de programa buscado, se visualiza Not found  
durante unos dos segundos, y el sintonizador  
vuelve a la emisora original.  
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo  
!
El sintonizador memoriza automáticamen-  
te las tres últimas transmisiones con radio  
texto recibidas, reemplazando el texto de la  
recepción menos reciente con el nuevo  
texto recibido.  
Uso de la interrupción por programa  
de noticias  
Cuando se transmite un programa de noticias  
de una emisora de noticias con código PTY, la  
unidad puede cambiar de cualquier emisora a  
la emisora que transmite las noticias. Cuando  
finaliza el programa de noticias, se reanuda la  
recepción del programa anterior.  
Visualización de radio texto  
Se puede visualizar el radio texto que se acaba  
de recibir y los tres radio textos más recientes.  
82  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Presione DISPLAY y mantenga presio-  
Lista PTY  
nado para visualizar el radio texto.  
Se visualiza el radio texto de la emisora que  
está transmitiendo actualmente.  
Generales Específico  
Tipo de programa  
News&Inf NEWS  
Noticias  
#
Se puede cancelar la visualización de radio  
texto presionando DISPLAY o BAND.  
Cuando no se recibe radio texto, se visualiza  
No text en el display.  
AFFAIRS  
INFO  
Temas de actualidad  
Información general y  
consejos  
#
SPORT  
Programas deportivos  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
WEATHER  
Informes del tiempo/in-  
formación meteorológi-  
ca  
derecha para recuperar los tres radio textos  
más recientes.  
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha se cambia entre la visualización de  
radio texto actual y la visualización de los tres  
radio textos más recientes.  
FINANCE  
Informes del mercado  
de valores, comercio,  
transacciones, etc.  
Popular  
POP MUS  
Música popular  
#
Si no hay datos de radio texto en la memoria,  
la visualización no cambiará.  
ROCK MUS  
Música moderna con-  
temporánea  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
EASY MUS  
Música fácil de escu-  
char”  
abajo para desplazarse por los datos.  
Presione MULTI-CONTROL arriba para ir al  
principio. Presione MULTI-CONTROL abajo  
para desplazar los datos de radio texto.  
OTH MUS  
JAZZ  
Música alternativa  
Jazz  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Música country  
Música nacional  
Clásicos, viejos éxitos  
Música folklórica  
Música clásica ligera  
Música clásica  
Almacenamiento y recuperación de  
radio texto  
Se pueden almacenar los datos de hasta seis  
transmisiones de radio texto con los botones 1  
a 6 en el mando a distancia.  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
Classics  
1
Visualice el radio texto que desea alma-  
cenar en la memoria.  
2
Mantenga presionados cualquiera de  
los botones 1 a 6 en el mando a distancia  
para almacenar el radio texto seleccionado.  
Se visualizará el número de la memoria y el  
radio texto seleccionado se almacenará en la  
memoria.  
La próxima vez que presione el mismo botón  
en el mando a distancia en la visualización de  
radio texto, el texto almacenado se recuperará  
de la memoria.  
83  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Others  
EDUCATE  
DRAMA  
Programas educativos  
Reproductor de CD  
incorporado  
Comedias y series radio-  
fónicas  
Funciones básicas  
CULTURE  
SCIENCE  
Cultura nacional o re-  
gional  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-  
do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-  
ROM. (Consulte la página 137 para los fiche-  
ros que se pueden reproducir.)  
Naturaleza, ciencia y  
tecnología  
VARIED  
Entretenimiento ligero  
Programas para niños  
Temas sociales  
Lea las precauciones relativas a los discos y al  
reproductor en la página 134.  
CHILDREN  
SOCIAL  
1
2
3
RELIGION  
Programas o servicios  
de asuntos religiosos  
PHONE IN  
TOURING  
Entrada por teléfono  
Programas de viaje; no  
para anuncios de tráfico  
LEISURE  
Pasatiempos favoritos y  
actividades recreativas  
5
4
DOCUMENT Programas documenta-  
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV  
Muestra el tipo de fichero de audio que se  
está reproduciendo actualmente cuando el  
audio comprimido se está reproduciendo.  
2 Indicador del número de carpeta  
Muestra el número de fichero que se está re-  
produciendo actualmente cuando el audio  
comprimido se está reproduciendo.  
3 Indicador del número de pista  
les  
4 Indicador del tiempo de reproducción  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-  
dad de grabación  
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-  
dad de grabación de la pista (fichero) actual  
cuando el audio comprimido se está reprodu-  
ciendo.  
!
Al reproducir ficheros WMA grabados  
como VBR (velocidad de grabación va-  
riable), se visualizará el valor promedio  
de la velocidad de grabación.  
!
Al reproducir fucheros MP3 grabados  
con VBR (velocidad de grabación varia-  
ble), se visualizará VBR en lugar del  
valor de velocidad de grabación.  
1
Presione EJECT para abrir la carátula.  
Aparece la ranura de carga de discos.  
84  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Ranura de carga de discos  
Notas  
!
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza Format read.  
!
!
!
!
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO  
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri-  
mido y CD-DA presionando BAND.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
DA, la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-  
locidad de grabación variable), puede que no  
se muestre correctamente el tiempo de repro-  
ducción transcurrido.  
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-  
los del disco y de las pistas comienzan a des-  
plazarse automáticamente por el display. Si se  
activa la función de desplazamiento continuo  
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan  
continuamente. Para obtener información  
sobre el desplazamiento continuo, consulte  
Los discos se reproducen por orden del núme-  
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no  
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comienza  
en la carpeta 02.)  
Dependiendo de los conjuntos de caracteres  
presentes en el disco, los textos en ruso pue-  
den aparecer no reconocibles. Para ver infor-  
mación sobre los conjuntos de caracteres  
permitidos para textos en ruso, consulte Archi-  
2
Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-  
ra de carga de discos.  
La carátula se cierra automáticamente y co-  
mienza la reproducción.  
#
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-  
#
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de  
CD incorporado.  
#
Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-  
!
!
nando EJECT.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una carpeta cuando  
se está reproduciendo un audio comprimi-  
do.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
mienza en la carpeta 02.  
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
!
!
4
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
#
sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car-  
peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10  
Si selecciona Rough search, al mantener pre-  
5
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
85  
Es  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
BMX)Search mode (método de búsqueda)  
TitleInput "A" (ingreso de título de discos)  
Selección directa de una pista  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente una pista ingresando  
el número de la pista deseada.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se  
#
!
Cuando se reproducen ficheros de audio,  
puede seleccionar pistas en la carpeta ac-  
tual.  
puede cambiar a la visualización de ingreso de tí-  
tulos de discos. El título del disco estará ya graba-  
do en un disco CD TEXT.  
#
Cuando reproduzca un disco de audio compri-  
1
Presione DIRECT.  
mido, no se puede cambiar a la visualización de  
ingreso de títulos de discos.  
#
BAND.  
#
TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
Se visualiza en el display el área para ingresar  
el número de pista.  
Para volver a la visualización normal, presione  
2
Presione los botones 0 a 9 para ingresar  
el número de pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pre-  
sionando CLEAR.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
#
3
Presione DIRECT.  
Se reproducirá la pista seleccionada.  
Después de acceder al modo de ingreso de  
#
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
Con la repetición de reproducción se reprodu-  
ce la misma pista/carpeta dentro de la gama  
de repetición de reproducción seleccionada.  
Además, la gama de repetición determina la  
gama de reproducción aleatoria y de repro-  
ducción con exploración.  
números, si no realiza una operación en unos  
ocho segundos, el modo se cancelará automáti-  
camente.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
nar Play mode en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la gama de repetición.  
nar FUNCTION.  
!
!
!
Disc repeat Repite todas las pistas  
Track repeat Sólo repite la pista actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a repetición de disco.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
#
Al reproducir un CD, realizar una búsqueda  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela  
automáticamente la repetición de reproducción.  
#
Al reproducir audio comprimido, si se realiza  
una búsqueda de pista o el avance rápido/retro-  
ceso durante Track repeat (repetición de pista),  
se cambia la gama de repetición de reproducción  
a repetición de carpeta.  
86  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Cuando se selecciona Folder repeat (repeti-  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
ción de carpeta), no se puede reproducir una  
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción  
subcarpeta de esa carpeta.  
normal de las pistas.  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
Pausa de la reproducción de un  
disco  
Con la reproducción aleatoria se reproducen  
las pistas en un orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición seleccionada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor.  
#
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la reproducción aleatoria.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Compression en el menú de funciones.  
Exploración de carpetas y pistas  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2  
Búsqueda cada 10 pistas en el  
disco o carpeta actual  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar  
Rough search le permite realizar la búsqueda  
cada 10 pistas.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
presione MULTI-CONTROL para desactivar  
la reproducción con exploración.  
nar Search mode en el menú de funciones.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
nar Rough search.  
!
!
FF/REV Avance rápido y retroceso  
Rough search Búsqueda cada 10 pistas  
87  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar  
5
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
MULTI-CONTROL.  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
3
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
6
Mueva el cursor a la última posición  
presionando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de ingresar el título.  
Al presionar MULTI-CONTROL derecha una  
vez más, el título ingresado se almacena en la  
memoria.  
4
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha para buscar una pista  
cada 10 pistas en un disco (carpeta).  
#
Si el número de pistas restantes es inferior a  
10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
recuperar la primera (última) pista.  
7
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el  
título. La próxima vez que se coloque un CD  
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el  
título de ese CD.  
Notas  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco  
correspondiente.  
Una vez que los datos para 48 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para  
un nuevo disco se sobreponen a los datos  
más antiguos.  
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.  
Cuando se conecta un reproductor de CD  
múltiple que no es compatible con las funcio-  
nes de título de disco, no es posible ingresar  
los títulos en esta unidad.  
Ingreso de títulos de discos  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en  
la unidad. Cada título puede tener una longi-  
tud de hasta 10 caracteres.  
!
!
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
gresar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.  
Visualización de información  
de texto en el disco  
3
Presione DISPLAY para seleccionar el  
tipo de carácter deseado.  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
texto de información deseado.  
!
!
Para CD con título ingresado  
Tiempo de reproducción: título del  
disco y tiempo de reproducción  
Para discos CD TEXT  
Tiempo de reproducción: nombre de  
artista del disco y : título de la pista—  
nombre de artista del disco y : título del  
disco: título del disco y : título de la  
pista: nombre de artista de la pista  
título de la pista: título de la pista y  
tiempo de reproducción  
:
:
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una letra del alfabe-  
to.  
88  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
Para discos WMA/MP3/AAC  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
Tiempo de reproducción: nombre de  
carpeta y : nombre de fichero: nom-  
lista de títulos de las pistas.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
bre de artista y : título de la pista—  
:
nar el título de la pista deseada.  
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista y presione para seleccionarlo.  
nombre de artista y : título del álbum  
: título del álbum y : título de la  
pista: título de la pista y tiempo de re-  
producción: comentario y tiempo de  
reproducción  
Para discos WAV  
Tiempo de reproducción: nombre de  
carpeta y : nombre del fichero  
#
También puede cambiar el título de la pista  
presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
!
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Notas  
Selección de pistas de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del títu-  
lo, manteniendo presionado DISPLAY.  
Un CD de audio que contiene determinada in-  
formación como texto y/o números es un CD  
TEXT.  
!
!
Si determinada información no se grabó en  
un disco, no se visualizará el título o el nom-  
bre.  
Según sea la versión de iTunes® utilizada para  
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de comentarios.  
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
lista de nombres de ficheros.  
Los nombres de los ficheros y las carpetas  
aparecen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
!
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; presione para re-  
producirlo; presione el control a la derecha  
para ver una lista de los ficheros (o de las car-  
petas) en la carpeta seleccionada.  
!
!
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
el display puede estar abreviada.  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL  
arriba o abajo.  
#
nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda.  
#
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
Si el número de carpeta o fichero es superior  
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de  
dicho número.  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
#
El número de las carpetas o ficheros presen-  
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-  
recerá en el lado derecho del display.  
89  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Reproducción de canciones  
en el reproductor de audio  
portátil USB/memoria USB  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Funciones básicas  
Es posible que la unidad no funcione de ma-  
nera óptima según el reproductor de audio  
portátil USB/memoria USB conectado.  
1
2
3
5
4
1 Indicador WMA/MP3/AAC  
Muestra el tipo de fichero que se está repro-  
duciendo actualmente.  
2 Indicador del número de carpeta  
3 Indicador del número de pista  
4 Indicador del tiempo de reproducción  
5 Indicador de la velocidad de grabación  
1
2
Presione SOURCE para seleccionar USB.  
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una carpeta.  
No se puede seleccionar una carpeta que no  
#
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
Cuando reproduzca listas de reproducción, no  
podrá seleccionar una carpeta.  
Cuando reproduzca en un reproductor de  
#
audio portátil USB o una memoria USB, si man-  
tiene presionado BAND volverá a la carpeta 01  
(RAÍZ). Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene ficheros, la reproducción comenzará en  
la carpeta 02.  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
90  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
ocho segundos, el modo se cancelará automáti-  
camente.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro fichero de audio comprimido, presione  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Al presionar MULTI-CONTROL derecha, se  
salta al principio del fichero de audio siguien-  
te. Al presionar MULTI-CONTROL izquierda  
una vez, se salta al principio del fichero de  
audio actual. Si presiona otra vez, se salta al fi-  
chero de audio anterior.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Notas  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
Si el reproductor de audio portátil USB tiene  
una función de carga de la batería y se conec-  
ta a esta unidad, la batería se cargará al colo-  
car la llave de encendido del automóvil en la  
posición ACC u ON.  
Podrá desconectar el reproductor de audio  
portátil USB/memoria USB en cualquier mo-  
mento cuando desee dejar de escucharlo.  
Al desconectar el reproductor de audio portá-  
til USB/memoria USB de esta unidad durante  
la reproducción, se visualizará No Device.  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
Selección directa de un fichero  
de audio en la carpeta actual  
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-  
leccionar directamente un fichero de audio in-  
gresando el número de la pista deseada.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
#
#
!
Cuando reproduzca listas de reproducción,  
no podrá seleccionar una carpeta.  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
1
Presione DIRECT.  
Se visualiza en el display, el área para ingresar  
el número de fichero de audio.  
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
Con la repetición de reproducción se reprodu-  
ce la misma pista/carpeta dentro de la gama  
de repetición de reproducción seleccionada.  
2
Presione los botones 0 a 9 para ingresar  
el número de pista deseada.  
Se puede cancelar el número ingresado pre-  
sionando CLEAR.  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
3
Presione DIRECT.  
Se reproducirá el fichero de audio selecciona-  
do.  
#
Después de acceder al modo de ingreso de  
números, si no realiza una operación en unos  
91  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Presione MULTI-CONTROL repetida-  
1
2
Seleccione la gama de repetición.  
mente para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada fichero de la carpeta actual (o el primer  
fichero de cada carpeta).  
!
!
!
Track repeat Sólo repite el fichero actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
All repeat Repite todos los ficheros  
Notas  
4
Cuando encuentre el fichero (o la carpe-  
ta) que desee, presione MULTI-CONTROL  
para desactivar la reproducción con explo-  
ración.  
El fichero (o carpeta) se continuará reprodu-  
ciendo.  
!
!
Cuando reproduzca listas de reproducción, se  
visualizará Playlists.  
Si se realiza una busqueda de pistas o un  
avance rapido/retroceso durante  
Track repeat, la gama de repeticion cambia a  
Folder repeat.  
Cuando se selecciona Folder repeat, no se  
puede reproducir una subcarpeta de esa car-  
peta.  
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
!
#
Una vez finalizada la exploración de ficheros o  
carpetas, volverá a comenzar la reproducción  
normal de los ficheros.  
Reproducción de los ficheros en  
orden aleatorio  
Con la reproducción aleatoria se reproducen  
las pistas en un orden aleatorio dentro de la  
gama de repetición seleccionada.  
Pausa de la reproducción  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
1
Seleccione la gama de repetición.  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Random mode en el menú de funcio-  
nes.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-  
rio.  
#
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la reproducción aleatoria.  
Exploración de carpetas y ficheros  
La reproducción con exploración busca el fi-  
chero dentro de la gama de repetición selec-  
cionada.  
92  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Visualización de información  
de texto de un fichero de audio  
nar el nombre del fichero deseado (o de la  
carpeta deseada).  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del fichero o de la carpeta; presione para re-  
producirlo; presione el control a la derecha  
para ver una lista de los ficheros (o de las car-  
petas) en la carpeta seleccionada.  
texto de información deseado.  
Tiempo de reproducción: nombre de car-  
peta y : nombre de fichero: nombre de  
artista y : título de la pista: nombre de  
artista y : título del álbum: título del  
álbum y : título de la pista: título de la  
pista y tiempo de reproducción: comenta-  
rio y tiempo de reproducción  
#
Cuando se selecciona lista de reproducción,  
si presiona MULTI-CONTROL iniciará la repro-  
ducción de los ficheros en la lista de reproduc-  
ción seleccionada.  
#
Si los caracteres grabados en el fichero de  
#
También puede cambiar el nombre del fichero  
audio no son compatibles con una unidad princi-  
pal, no aparecerán en el display.  
o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL  
arriba o abajo.  
#
nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda.  
#
#
Si determinada información no se grabó en  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
un fichero de audio, no se visualizará el título o el  
nombre.  
#
Es posible que la información de texto de al-  
Si el número de carpeta o fichero es superior  
gunos ficheros de audio no se visualice correcta-  
mente.  
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de  
dicho número.  
#
El número de las carpetas o ficheros presen-  
Notas  
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-  
recerá en el lado derecho del display.  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Selección de ficheros de la lista  
de nombres de ficheros  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
lista de nombres de ficheros.  
Los nombres de los ficheros y las carpetas  
aparecen en el display.  
93  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Puede conectarse y escuchar canciones en un  
iPod con el conector del Dock o con el interfaz  
USB.  
Cuando utiliza un iPod con el conector del  
Dock, se requiere un conector Dock del iPod  
para el cable USB.  
Notas  
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
Cuando la llave de encendido está fijada en  
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien-  
tras esté conectado a esta unidad.  
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar.  
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-  
res del iPod.  
!
!
!
Funciones básicas  
1
!
El iPod conectado a esta unidad se apaga  
aproximadamente dos minutos después de  
que la llave de encendido se fije en OFF.  
Para buscar una canción  
3
2
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
1 Indicador del número de canción  
2 Indicador del tiempo de reproducción  
3 Tiempo de canción (barra de progreso)  
!
Si se ha seleccionado lista de reproduc-  
cion, esta unidad muestra primero una  
lista de reproduccion con el mismo nom-  
bre de su iPod. Esta lista de reproduccion  
reproduce todas las canciones del iPod.  
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en el display.  
1
Presione SOURCE para seleccionar USB.  
Mientras el iPod está conectado a esta unidad,  
aparece en él PIONEER (o (marca de verifi-  
cación)).  
2
Cuando reproduzca audiolibros o pod-  
!
cast (con capítulos) en el iPod, si presiona  
MULTI-CONTROL arriba o abajo selecciona-  
rá un capítulo.  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
de listas, presione LIST.  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y presiónelo para seleccionarla.  
Playlists (listas de reproducción)Artists (ar-  
tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio-  
nes)Podcasts (podcasts)Genres  
(géneros)Audiobooks (audiolibros)  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al principio de la canción siguiente. Al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la canción actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la canción anterior.  
94  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
goría seleccionada manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
#
También puede cambiar de categoría presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pre-  
sionando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, presione  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
#
#
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
#
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
tas, mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle  
all)Pause (pausa)Audiobooks (velocidad  
del audiolibro)  
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
canción que desee escuchar.  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
texto de información deseado.  
#
Tiempo de reproducción: nombre de ar-  
tista y : título de la canción: nombre de  
artista y : nombre del álbum: nombre  
del álbum y : título de la canción: título  
de la canción y tiempo de reproducción  
#
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
Repetición de reproducción  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
Hay dos gamas de repetición de reproducción  
de las canciones en el iPod. Repeat One (re-  
petición de una canción) y Repeat All (repeti-  
ción de todas las canciones de la lista).  
Notas  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
!
Cuando Play mode está fijado en  
Repeat One, no es posible seleccionar las  
demás canciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play mode en el menú de funciones.  
95  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Presione MULTI-CONTROL repetida-  
2
Presione Presione MULTI-CONTROL  
mente para seleccionar la gama de repeti-  
ción.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
para activar la función de shuffle all.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
Todas las canciones en el iPod se reproduci-  
rán de forma aleatoria.  
!
!
Repeat One Sólo repite la canción actual  
Repeat All Repite todas las canciones de  
la lista seleccionada  
#
Manteniendo presionado MULTI-CONTROL  
durante la visualización de reproducción normal  
también se puede controlar esta función.  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio (shuffle)  
Para poner en pausa una canción  
Para la reproducción de las canciones en el  
iPod existen dos métodos de reproducción  
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-  
nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums  
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Shuffle mode en el menú de funciones.  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
Cambio de la velocidad del  
audiolibro  
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,  
puede modificar la velocidad de reproducción.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
!
Shuffle Songs Reproduce canciones en  
un orden aleatorio dentro de la lista selec-  
cionada  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Shuffle Albums Selecciona un álbum de  
manera aleatoria y luego reproduce todas  
las canciones en el orden en que se en-  
cuentran en el álbum  
nar Audiobooks en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar su ajuste favorito.  
Presione MULTI-CONTROL repetidamente  
hasta que el ajuste deseado aparezca en el  
display.  
!
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria  
!
!
!
Faster Reproducción con velocidad supe-  
rior a la normal  
Normal Reproducción con velocidad nor-  
mal  
Slower Reproducción con velocidad infe-  
rior a la normal  
Reproducción de todas las  
canciones en un orden  
aleatorio (shuffle all)  
Este método reproduce todas las canciones  
en el iPod de manera aleatoria.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Shuffle all en el menú de funciones.  
96  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
#
Para volver a la visualización de cada fuente,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Ajustes de audio  
Introducción a los ajustes de audio  
#
50Hz en unos 30 segundos, el display volverá  
automáticamente a la visualización normal.  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
1
1 Visualización de audio  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Fader.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
sualizará Balance.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se mueve el balance entre los  
altavoces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIO.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función de audio en  
el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función de audio.  
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones de audio en el siguiente  
orden:  
#
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
Fader (ajuste del balance)Powerful (ajuste  
del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so-  
noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-  
vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de  
subgraves)Bass (intensificación de graves)  
HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del  
nivel de fuente)ASL (nivelador automático  
de sonido)  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para ajustar el balance entre los al-  
tavoces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos se  
mueve desde la izquierda hacia la derecha.  
#
También se puede seleccionar la función de  
audio presionando AUDIO en el mando a distan-  
cia.  
#
Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la  
salida de subgraves se activa en Sub W.1.  
Cuando se seleccione el sintonizador de FM  
como fuente, no se puede cambiar a SLA.  
#
97  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
pueden ajustar a un nivel preciso (control de  
matiz).  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico.  
Powerful aparece en el display.  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay siete tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden recuperar con facili-  
dad en cualquier momento. A continuación se  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción:  
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva selec-  
cionada previamente en lugar de Powerful.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar una curva de  
ecualización.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Visualización Curva de ecualización  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Potente  
Natural  
Vocal  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
Custom1  
Custom2  
Flat  
Personalizada 1  
Personalizada 2  
Plana  
abajo para ajustar la curva de ecualización.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye la  
curva de ecualización, respectivamente.  
Se visualiza +6 a 4 (o 6) mientras se aumen-  
ta o disminuye la curva de ecualización.  
S.Bass  
Supergraves  
!
!
Custom1 y Custom2 son curvas de ecuali-  
zación ajustadas creadas por el usuario. Se  
pueden realizar los ajustes con un ecualiza-  
dor gráfico de 7 bandas.  
Cuando se selecciona Flat no se introduce  
ningún suplemento ni corrección en el so-  
nido. Esto es útil para verificar el efecto de  
los ajustes de ecualización al cambiar alter-  
nativamente entre Flat y una curva de  
ecualización ajustada.  
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo  
con la curva de ecualización seleccionada.  
No se puede ajustar una curva de ecualiza-  
#
ción con todas las frecuencias definidas en 0.  
Ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas  
Para las curvas de ecualización Custom1 y  
Custom2, se puede ajustar el nivel de cada  
banda.  
%
Presione EQ para seleccionar el ecuali-  
!
Se puede crear una curva Custom1 separa-  
da por cada fuente. (El lector de CD incor-  
porado y el lector de CD múltiple se fijan al  
mismo ajuste de ecualización automática-  
mente.) Si se realizan ajustes cuando una  
curva distinta a Custom2 está selecciona-  
da, los ajustes de la curva de ecualización  
se memorizarán en Custom1.  
zador.  
Presione EQ repetidamente para cambiar  
entre las siguientes opciones:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatS.Bass  
Ajuste de las curvas de ecualización  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se  
98  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
Se puede crear una curva Custom2 común  
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes  
cuando la curva Custom2 está selecciona-  
da, la curva Custom2 se actualizará.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en  
el display.  
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio-  
1
Recupere la curva de ecualización que  
nar MULTI-CONTROL.  
desea ajustar.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas.  
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-  
cen en el display.  
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la banda de ecua-  
lización a ajustar.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12,5kHz  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Sub W.1.  
También puede seleccionar el menú de ajus-  
tes de subgraves presionando SW en la unidad.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
la salida de subgraves.  
Normal aparece en el display. Se activa la sali-  
da de subgraves.  
abajo para ajustar el nivel de la banda de  
ecualización.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el  
nivel de la banda de ecualización.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
a presionar MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
Presione MULTI-CONTROL izquierda para se-  
leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá  
en el display. Presione MULTI-CONTROL dere-  
cha para seleccionar la fase normal y Normal  
aparecerá en el display.  
nivel.  
5
Presione BAND para cancelar el ajuste  
del ecualizador gráfico de 7 bandas.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar LOUD.  
99  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso del filtro de paso alto  
nar Sub W.2.  
También puede seleccionar el menú de ajus-  
tes de subgraves presionando SW en la unidad.  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede seleccionar Sub W.2.  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
#
#
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan por el al-  
tavoz de subgraves.  
nar HPF.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el filtro de paso alto.  
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro  
de paso alto.  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80Hz.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el nivel de salida del al-  
tavoz de subgraves.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el  
nivel de subgraves. Se visualiza +6 a 24  
mientras se aumenta o disminuye el nivel.  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a  
presionar MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas  
en la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
Intensificación de los graves  
La función de intensificación de graves inten-  
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100  
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-  
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-  
do completo se vuelve más potente. Al usar  
esta función con el altavoz de subgraves, se  
intensifica el sonido bajo la frecuencia de  
corte.  
Ajuste de los niveles de la fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Bass.  
#
También puede seleccionar el ajuste de inten-  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
del sintonizador de FM, que se mantiene  
inalterado.  
sificación de graves manteniendo presionado  
SW.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
1
Compare el nivel de volumen del sinto-  
abajo para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
nizador de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
100  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
nar SLA.  
derecha para seleccionar el nivel del ASL  
deseado.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel del  
ASL en el siguiente orden:  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo-  
lumen de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
Low (bajo)Mid-L (medio-bajo)Mid  
(medio)Mid-H (medio-alto)High (alto)  
Notas  
!
!
El nivel del volumen del sintonizador de MW/  
LW también se puede ajustar con el ajuste del  
nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
!
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
Uso del nivelador automático  
de sonido  
Al conducir su automóvil, los ruidos en el ve-  
hículo cambian de acuerdo con la velocidad  
de conducción y las condiciones de la carrete-  
ra. El nivelador automático de sonido (ASL)  
controla los niveles variables de estos ruidos y  
aumenta el volumen automáticamente, si los  
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili-  
dad (variación del nivel de volumen según el  
nivel de ruido) de la función ASL se puede  
ajustar en uno de los cinco niveles disponi-  
bles.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ASL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el ASL.  
Mid aparece en el display.  
#
Para desactivar la función ASL, vuelva a pre-  
sionar MULTI-CONTROL.  
101  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden  
Ajustes iniciales  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
#
seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p.  
ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad.  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, presione  
BAND.  
Selección del idioma de  
visualización  
Para una mayor comodidad, esta unidad in-  
cluye un display en varios idiomas. Es posible  
seleccionar el idioma más adecuado como pri-  
mera opción de idioma.  
1
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
1 Visualización de función  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Muestra el estado de la función.  
nar Language select.  
1
Mantenga presionado SOURCE hasta  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
que se apague la unidad.  
nar el idioma.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se seleccionan los idiomas en el siguiente  
orden:  
EnglishFrançaisItalianoEspañol—  
DeutschNederlandsРУССКИЙ  
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
hasta que Language select aparezca en el  
display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Language select (selección de idioma)—  
Clock (reloj)Off clock (reloj de apagado)—  
FM step (paso de sintonía de FM)Auto PI  
(búsqueda PI automática)Warning tone  
(tono de advertencia)Face auto open (aper-  
tura automática de la cara)AUX1 (entrada  
auxiliar 1)AUX2 (entrada auxiliar 2)—  
Dimmer (atenuador de luz)Brightness (bri-  
llo)S/W control (salida posterior y controla-  
dor de subgraves)Mute (silenciamiento/  
atenuación del sonido)Demonstration (de-  
mostración de características)—  
Reverse mode (modo inverso)Ever-scroll  
(desplazamiento continuo)BT AUDIO (audio  
Bluetooth)Pin code input (ingreso de códi-  
go PIN)  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clock.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para seleccionar el segmento de la  
visualización del reloj que desea ajustar.  
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha se seleccionará un solo segmento de la  
visualización del reloj:  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del reloj, el segmento selecciona-  
do destellará.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para ajustar el reloj.  
102  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Nota  
Nota  
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem-  
poral presionando MULTI-CONTROL.  
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-  
nización manual.  
!
Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-  
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea  
en 10:00.)  
Cambio de la búsqueda PI  
automática  
La unidad puede buscar automáticamente  
una emisora diferente con el mismo progra-  
ma, aun durante la recuperación de emisoras  
presintonizadas.  
!
Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-  
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea  
en 11:00.)  
Activación y desactivación de la  
visualización del reloj de apagado  
Si la visualización del reloj de apagado está  
activada, cuando las fuentes y la demostra-  
ción de características estén desactivadas, la  
visualización de reloj aparecerá en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto PI.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función de búsqueda PI automática.  
#
Para desactivar la función de búsqueda PI  
automática, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Off clock.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
Cambio del tono de advertencia  
la visualización del reloj de apagado.  
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-  
pal dentro de los cuatro segundos después de  
desconectar la llave de encendido del automó-  
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se  
puede desactivar el tono de advertencia.  
#
Para desactivar la visualización del reloj de  
apagado, presione MULTI-CONTROL nuevamen-  
te.  
Ajuste del paso de sintonía de FM  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Normalmente, el paso de sintonía de FM em-  
pleado por la sintonización por búsqueda es  
de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,  
el paso de sintonía cambia automáticamente  
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el  
paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está  
activada.  
nar Warning tone.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el tono de advertencia.  
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
#
a presionar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio de la apertura  
automática de la cara  
Como medida antirrobo, esta unidad posee  
una carátula extraíble. Para facilitar su extrac-  
ción, la carátula se abre automáticamente.  
Esta función está activada de forma predefini-  
da.  
nar FM step.  
2
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el paso de sintonía de FM.  
Al presionar MULTI-CONTROL repetidamente  
se cambiará el paso de sintonía de FM entre  
50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA  
está activada. El paso de sintonía de FM selec-  
cionado aparecerá en el display.  
103  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Face auto open.  
nar Brightness.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
la apertura automática de la cara.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
sactivar la apertura automática de la cara.  
derecha para ajustar el nivel de brillo.  
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
#
#
Cuando el atenuador de luz está activado  
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.  
Cambio del ajuste de un equipo  
auxiliar  
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-  
dad se pueden activar por separado. Al utili-  
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para  
obtener información sobre cómo conectar o  
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o  
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el  
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,  
se podrá conectar el cable de altavoces trase-  
ros directamente al altavoz de subgraves sin  
necesidad de usar un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (Rear SP :F.Range).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-  
#
sionar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
Para evitar que el display quede muy brillante  
durante la noche, éste se atenúa automática-  
mente cuando se encienden las luces del  
automóvil. Se puede activar y desactivar el ate-  
nuador de luz.  
nar S/W control.  
2
Presione MULTI-CONTROL para cambiar  
el ajuste de la salida posterior.  
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará  
entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la  
gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves),  
y se visualizará el estado correspondiente.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.  
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
nar Dimmer.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para  
el altavoz.  
el atenuador de luz.  
#
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a  
presionar MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Ajuste del brillo  
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-  
cial de este modo es 12.  
104  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Las salidas de cables de altavoces traseros y  
la salida RCA posterior se cambian simultá-  
neamente en este ajuste.  
Notas  
!
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
También puede activar o desactivar la demos-  
tración de características, presionando  
DISPLAY mientras la unidad está apagada.  
Para obtener más detalles, consulte Modo de  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido proveniente de este sistema se silen-  
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-  
be la señal desde el equipo con función de  
silenciamiento.  
Cambio del modo inverso  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
El sonido proveniente de este sistema vuel-  
ve a la normalidad cuando se cancela el si-  
lenciador o la atenuación.  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos.  
!
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Reverse mode.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Mute.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el modo inverso.  
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre-  
2
Presione MULTI-CONTROL para cambiar  
#
el modo de silenciador/atenuación de telé-  
fono.  
sionar MULTI-CONTROL.  
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará  
entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silen-  
ciamiento), y se visualizará el estado corres-  
pondiente.  
Nota  
También puede activar o desactivar el modo inver-  
so, presionando BAND mientras la unidad está  
apagada. Para obtener más detalles, consulte  
Cambio de la demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras la llave de encendido está en ACC u  
ON.  
Cambio del desplazamiento  
continuo  
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada, la información de texto del CD se  
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive  
la función (OFF) si desea que la información  
se desplace una sola vez.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Demonstration.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la demostración de características.  
Para desactivar la demostración de caracterís-  
ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ever-scroll.  
#
105  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
la función de desplazamiento continuo.  
Para desactivar la función de desplazamiento  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
#
continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
4
Después de ingresar el código PIN  
(hasta 16 dígitos), presione  
Activación de la fuente BT Audio  
Es necesario activar la fuente BT Audio para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
MULTI-CONTROL.  
El código PIN que ha ingresado quedará en  
espera para almacenarse en memoria.  
Cuando presione de nuevo MULTI-CONTROL  
en el mismo display, el código PIN que ha in-  
troducido se almacenará en esta unidad.  
!
Únicamente cuando un adaptador Blue-  
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a  
esta unidad se puede utilizar esta función.  
#
Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
display de confirmación, se volverá al display de  
ingreso de código PIN y se podrá cambiar.  
nar BT AUDIO.  
2
Presione MULTI-CONTROL para encen-  
der la fuente BT Audio.  
#
Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre-  
sionar MULTI-CONTROL.  
Ingreso del código PIN para la  
conexión inalámbrica Bluetooth  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad  
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,  
debe ingresar el código PIN en su teléfono  
para verificar la conexión. El código predefini-  
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta  
función.  
!
En algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que tenga que ingresar  
previamente el código PIN de su reproduc-  
tor de audio Bluetooth en esta unidad para  
que esté lista para una conexión desde su  
reproductor.  
!
Únicamente cuando un adaptador Blue-  
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a  
esta unidad se puede utilizar esta función.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pin code input.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar un número.  
106  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Selección de AUX como la fuente  
Presione SOURCE para seleccionar AUX  
como la fuente.  
Otras funciones  
Uso de la fuente AUX  
%
Esta unidad puede controlar hasta dos com-  
ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos  
portátiles (se venden por separado). Cuando  
están conectados, los componentes auxiliares  
son identificados automáticamente como  
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La  
relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex-  
plica a continuación.  
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca  
en el display.  
#
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-  
Ajuste del título AUX  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos a su disposición para co-  
nectar equipos auxiliares a esta unidad.  
1
Después de haber seleccionado AUX  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
TitleInput "A".  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
2
Ingrese un título siguiendo el mismo  
procedimiento que con el reproductor de  
CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX1.  
Uso de diferentes visualizaciones  
de entretenimiento  
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones  
de entretenimiento mientras se escucha cada  
fuente.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ENTERTAINMENT.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
La asignación de este equipo auxiliar se fija  
automáticamente a AUX2.  
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
equipo auxiliar tiene salidas RCA.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la  
visualización.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
107  
Es  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—  
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—  
BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen  
de fondo 2)BGP-3 (imagen de fondo 3)—  
BGP-4 (imagen de fondo 4)ENT. OFF1 (dis-  
play simple 1)ENT. OFF2 (display simple 2)  
LEVEL METER (medidor de nivel)—  
%
Mantenga presionado PGM para activar  
la función BSSM al seleccionar el televisor  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
VISUALIZER1 (visualizador 1)VISUALIZER2  
(visualizador 2)VISUALIZER3 (visualizador  
3)SPECTRUM ANALYZER 1 (analizador de  
espectro 1)SPECTRUM ANALYZER 2 (anali-  
zador de espectro 2)MOVIE (película)—  
ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)  
#
También puede cambiar entre las visualizacio-  
nes presionando ENTERTAINMENT en el mando  
a distancia.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Uso del botón PGM  
Se pueden utilizar las funciones preprograma-  
das de cada fuente con PGM en el mando a  
distancia.  
%
Presione PGM para activar la pausa al  
seleccionar las siguientes fuentes:  
!
!
!
CD Reproductor de CD incorporado  
Multi CD Reproductor de CD múltiple  
USB Reproductor de audio portátil USB/  
memoria USB  
!
!
iPod iPod  
BT Audio Reproductor de audio Blue-  
tooth  
!
DVD Reproductor de DVD/reproductor de  
DVD múltiple  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
PGM.  
%
Mantenga presionado PGM para activar  
la función BSM al seleccionar el sintoniza-  
dor como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSM.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar PGM.  
108  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
!
!
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar.  
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-  
res del iPod.  
El iPod conectado a esta unidad se apaga  
aproximadamente dos minutos después de  
que la llave de encendido se fije en OFF.  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Para escuchar canciones en su iPod  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de iPod, que se vende por separado.  
!
1
Para buscar una canción  
El manejo de esta unidad para controlar el  
iPod está diseñado para imitar del modo más  
fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-  
litar su uso y la búsqueda de canciones.  
3
2
!
Si se ha seleccionado lista de reproduc-  
cion, esta unidad muestra primero una  
lista de reproduccion con el mismo nom-  
bre de su iPod. Esta lista de reproduccion  
reproduce todas las canciones del iPod.  
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en el display.  
1 Indicador del número de canción  
2 Indicador del tiempo de reproducción  
3 Tiempo de canción (barra de progreso)  
1
Presione SOURCE para seleccionar iPod.  
!
Mientras el iPod está conectado a esta unidad,  
aparece en él PIONEER (o (marca de verifi-  
cación)).  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
de listas, presione LIST.  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Haga girar el control para cambiar la catego-  
ría y presiónelo para seleccionarla.  
Playlists (listas de reproducción)Artists (ar-  
tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio-  
nes)Genres (géneros)  
otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta  
al principio de la canción siguiente. Al pulsar  
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta  
al principio de la canción actual. Si pulsa otra  
vez, se salta a la canción anterior.  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
goría seleccionada manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL.  
Notas  
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
#
También puede cambiar de categoría presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pre-  
sionando MULTI-CONTROL derecha.  
Para volver a la lista anterior, presione  
MULTI-CONTROL izquierda.  
#
#
!
Cuando la llave de encendido está fijada en  
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien-  
tras esté conectado a esta unidad.  
109  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
tas, mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda.  
#
3
cionar la función.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (reproducción aleatoria)—  
Pause (pausa)  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
canción que desee escuchar.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
#
#
%
Presione DISPLAY para seleccionar el  
gundos, el display volverá automáticamente a la  
visualización normal.  
texto de información deseado.  
Tiempo de reproducción: título del álbum  
y tiempo de reproducción: título de la can-  
ción y tiempo de reproducción: nombre  
Función y operación  
del artista y tiempo de reproducción—  
:
Las operaciones Play mode, Shuffle mode y  
Pause son las mismas que las del iPod conec-  
tado al interfaz USB de esta unidad.  
nombre de artista y : título del álbum—  
título de la canción y : título del álbum  
:
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
Nombre de la función Operación  
Play mode  
Notas  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Shuffle mode  
Pause  
Introducción a las funciones  
avanzadas del adaptador de iPod  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
110  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del adaptador Blue-  
tooth. Esta sección proporciona información  
básica sobre las funciones del reproductor de  
audio Bluetooth con esta unidad que difieren  
ligeramente o son un resumen de las instruc-  
ciones incluidas en el manual de funciona-  
miento del adaptador Bluetooth.  
Audio Bluetooth  
Funciones básicas  
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB100) a esta unidad, es posible controlar un  
reproductor de audio Bluetooth a través de tec-  
nología inalámbrica Bluetooth.  
!
Aunque su reproductor de audio no esté  
provisto de un módulo Bluetooth, lo puede  
controlar desde esta unidad a través de tec-  
nología inalámbrica Bluetooth. Para con-  
trolar su reproductor de audio con esta  
unidad, conecte un producto que incluya  
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponi-  
ble en el mercado) en su reproductor de  
audio y conecte el adaptador Bluetooth (p.  
ej., CD-BTB100) en esta unidad.  
Importante  
!
Según el reproductor de audio Bluetooth co-  
nectado a esta unidad, las operaciones que  
puede realizar esta unidad se limitan a los dos  
niveles siguientes:  
Nivel inferior: Es posible reproducir única-  
mente canciones en su reproductor de  
audio.  
Nivel superior: Es posible reproducir, dete-  
ner, seleccionar canciones, etc. (todas las  
operaciones descritas en este manual).  
Ya que hay varios reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth mediante esta unidad pue-  
den variar considerablemente. Consulte el  
manual de instrucciones de su reproductor de  
audio Bluetooth, así como este manual, mien-  
tras utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro-  
ducción transcurrido, título de la canción,  
índice de canciones, etc.)  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones  
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta  
realizar una operación en su teléfono móvil, la  
señal de su teléfono móvil puede ocasionar  
ruido en la reproducción de canciones.  
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
1
!
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del repro-  
ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue-  
tooth).  
!
!
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de audio Bluetooth.  
Si no puede visualizar BT Audio, en primer  
#
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-  
cial. Para obtener más información, consulte Ac-  
#
Para que esta unidad pueda controlar su re-  
productor de audio Bluetooth, debe establecer  
una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte  
!
!
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
111  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Conexión de un reproductor de  
audio Bluetooth  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
conexión.  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
Se visualiza Always waiting. La unidad esta-  
rá en espera de conexión desde el reproductor  
de audio Bluetooth.  
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-  
parado para la conexión inalámbrica Blue-  
tooth, se establecerá automáticamente la  
conexión a esta unidad.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
Nota  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-  
res de audio, es necesario que introduzca el códi-  
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere  
un código PIN para establecer una conexión, lo-  
calice el código en el reproductor o en su docu-  
mentación. Consulte Ingreso del código PIN para  
106 para obtener instrucciones sobre cómo ingre-  
sar el código PIN.  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Connection open (conexión abierta)—  
Disconnect audio (desconectar audio)Play  
(Reproducir)Stop (Parar)Pause (pausa)—  
Device info(información del dispositivo)  
#
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un nivel inferior, en el menú  
de funciones sólo se visualizará  
Reproducción de canciones en el  
reproductor de audio Bluetooth  
Disconnect audio y Device info.  
#
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
Connection open y Device info en el menú de  
funciones y las otras funciones no estarán dispo-  
nibles.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para comen-  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
zar la reproducción.  
#
Para poner en pausa una canción  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción de una canción.  
#
Connection open y Disconnect audio en unos  
30 segundos, el display volverá automáticamente  
a la visualización normal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
112  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
Visualización de la versión del  
sistema para tareas de reparación  
la pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la canción actual.  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
Para detener la reproducción  
cambiar a la versión del sistema de esta  
unidad.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Stop en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para detener  
#
Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda  
la reproducción.  
Se detiene la reproducción de la canción ac-  
tual.  
aparece la versión del módulo Bluetooth de esta  
unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha  
regresa a la versión del sistema de esta  
unidad.  
Desconexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Disconnect audio en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza Disconnected. El reproductor de  
audio Bluetooth se desconecta de la unidad.  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda  
para visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Presione MULTI-CONTROL derecha para re-  
gresar al nombre del dispositivo.  
113  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
3 Indicador del número de usuario  
Muestra el número de registro del teléfono  
móvil.  
Teléfono Bluetooth  
Funciones básicas  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfono  
móvil.  
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB100), puede conectar a esta unidad un telé-  
fono móvil que posea tecnología inalámbrica  
Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de  
manos libres, incluso al conducir.  
!
El indicador de potencia de la batería  
puede diferir de la potencia real de la  
misma.  
!
Si no hay potencia en la batería, no se  
visualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
Importante  
!
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra si se conecta con sus teléfonos móviles me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin  
encender el motor puede descargar la batería.  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, tales como marcar números en la  
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,  
están prohibidas mientras conduce. Cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,  
detenga su vehículo en un lugar seguro.  
5 Indicación de aviso de llamada en espera  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
externa que no ha sido revisada todavía.  
!
El aviso de llamada en espera no se  
muestra para las llamadas realizadas  
cuando el teléfono móvil está desconec-  
tado de la unidad.  
6 Indicador de respuesta automática/rechazo  
automático  
Aparece AUTO cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste de la res-  
Aparece REJECT cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste del rechazo  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del adaptador Blue-  
tooth. Esta sección proporciona información  
básica sobre las funciones del teléfono de  
manos libres con esta unidad que difieren li-  
geramente o son un resumen de las instruc-  
ciones incluidas en el manual de  
funcionamiento del adaptador Bluetooth.  
7 Visualización del reloj  
1
2
3 4  
Muestra la hora (si está conectado a un teléfo-  
no).  
%
Presione SOURCE para seleccionar el te-  
léfono.  
Nota  
7
6
5
Se establece la curva de ecualización para la  
fuente telefónica. Cuando seleccione la fuente te-  
lefónica, no podrá utilizar la función de ecualiza-  
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono  
móvil.  
2 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfono  
móvil.  
!
El indicador de nivel de señal puede di-  
ferir del nivel de señal real.  
114  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Configuración de la función  
manos libres  
Realización de una llamada  
telefónica  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil. Esto  
conlleva establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-  
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el  
nivel de volumen.  
Reconocimiento de voz  
1
Mantenga presionado BAND hasta que  
Voice dial aparezca en el display.  
Voice dial aparece en el display. Cuando se vi-  
sualiza Voice dial ON, se activa la función de  
reconocimiento de voz.  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
conocimiento de voz, en el display aparece  
1
Conexión  
No voice dial y la operación no está disponible.  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
#
Su teléfono estará ahora conectado temporal-  
mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de  
la tecnología, recomendamos que registre el telé-  
fono en esta unidad.  
Atender una llamada entrante  
1
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL arriba.  
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
2
Registro  
#
en la página 117 para obtener instrucciones  
sobre cómo realizar el registro de su teléfono  
conectado temporalmente.  
modo privado, puede que la función manos libres  
no esté disponible.  
2
Para finalizar la llamada, presione  
MULTI-CONTROL abajo.  
3
Ajuste del volumen  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se memorizará  
en la unidad como el ajuste predefinido.  
Rechazo de una llamada entrante  
#
El volumen de voz de la persona que llama y  
el volumen del timbre pueden variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
%
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL abajo.  
Se rechazará la llamada.  
#
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
Atender una llamada en espera  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
1
Presione MULTI-CONTROL arriba para  
atender la llamada en espera.  
Si presiona MULTI-CONTROL arriba podrá al-  
ternar entre las llamadas retenidas.  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte el  
teléfono de esta unidad.  
#
115  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
2
Presione MULTI-CONTROL abajo para fi-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamada)Auto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device info (información del  
dispositivo)  
nalizar todas las llamadas.  
Presione MULTI-CONTROL abajo para finali-  
zar todas las llamadas, incluida una llamada  
en espera.  
#
La llamada que está atendiendo se pondrá en  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Set phone (registrando teléfono)—  
retención. Para finalizar la llamada, su interlocu-  
tor y usted deberán colgar el teléfono.  
#
Mientras las llamadas están retenidas, si pre-  
siona MULTI-CONTROL arriba le permitirá alter-  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
nar entre las llamadas.  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Number dial (llamar ingresando  
un número)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
puesta automática)Ring tone (selección de  
tono de llamada)Auto connect (ajuste de  
conexión automática)Echo cancel (cancela-  
ción de eco)Device info (información del  
dispositivo)  
Rechazo de una llamada en espera  
%
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
rechazar una llamada en espera.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Si ya está conectado y registrado  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)PH.B.Name view (ver nombre del  
directorio de teléfonos)Clear memory (bo-  
rrar la memoria)Number dial (llamar ingre-  
sando un número)Refuse calls (ajuste de  
rechazo automático)Auto answer (ajuste  
de respuesta automática)Ring tone (selec-  
ción de tono de llamada)Auto connect  
(ajuste de conexión automática)—  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Los nombres de las funciones de teléfono  
manos libres se muestran en la pantalla.  
Echo cancel (cancelación de eco)—  
Device info (información del dispositivo)  
3
Gire el control MULTI-CONTROL para  
cambiar las funciones.  
Haga girar MULTI-CONTROL para alternar  
entre las funciones.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
PH.B.Name view (transferencia del directorio  
#
Los nombres de las funciones que se muestran  
en el display son diferentes según la conexión y  
el estado de registro del teléfono móvil.  
Si aún no está conectado  
Search & Connect (buscar y conectar)—  
Connection open (conexión abierta)—  
Connect phone (conectar teléfono)—  
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)Refuse calls (ajuste de rechazo  
automático)Auto answer (ajuste de res-  
de teléfonos) no se puede seleccionar para un te-  
léfono móvil registrado como teléfono de invi-  
tado.  
#
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth  
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec-  
cionar PH.B.Name view, Clear memory,  
Number dial ni Refuse calls.  
#
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
116  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
#
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Uso de un teléfono móvil para iniciar  
una conexión  
Search & Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
Disconnect phone, Number dial y  
Clear memory en unos 30 segundos, el display  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
conexión.  
Se visualizará Always waiting y la unidad es-  
tará en espera de conexión desde el teléfono  
móvil.  
Conexión de un teléfono móvil  
Búsqueda de los teléfonos móviles  
disponibles  
3
Uso del teléfono móvil para la conexión  
a esta unidad.  
El ajuste predefinido del código de enlace es  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search & Connect en el menú de funcio-  
nes.  
#
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
2
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
una búsqueda de los teléfonos móviles dis-  
ponibles.  
Mientras se realiza la búsqueda, Searching  
destella. Cuando se encuentren los teléfonos  
móviles disponibles que tengan tecnología  
inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nom-  
bres de los dispositivos o Name not found (si  
no se pueden obtener los nombres).  
Desconexión de un teléfono móvil  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Disconnect phone en el menú de fun-  
ciones.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en el display.  
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
fono móvil, se mostrará Not found.  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
Disconnected.  
3
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar el nombre del dispo-  
sitivo que desea conectar.  
4
Presione MULTI-CONTROL para co-  
Registro del teléfono móvil  
conectado  
nectar el teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting  
destella. Para completar la conexión, verifique  
el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e  
ingrese el código de enlace de su teléfono  
móvil. Si la conexión se establece, se visualiza-  
Connected.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Set phone en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una asignación de  
registro.  
#
El ajuste predefinido del código de enlace es  
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
117  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
Conexión a un teléfono móvil  
registrado  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-  
recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti-  
tuir una asignación con un nuevo teléfono,  
primero elimine la asignación actual. Para obte-  
ner instrucciones detalladas, consulte Elimina-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connect phone en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
3
Presione MULTI-CONTROL para regis-  
abajo para seleccionar una asignación de  
registro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
trar el teléfono móvil actual conectado.  
Una vez completado el registro, aparece  
Reg. Completed.  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no será posible.  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
3
Presione MULTI-CONTROL para co-  
nectar el teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Una vez completada la conexión,  
aparece Connected.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Delete phone en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una asignación de  
registro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
Conexión automática a un teléfono  
registrado  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto connect en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
la conexión automática.  
No data y la operación no será posible.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
3
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
seleccionar Delete YES.  
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-  
no se pondrá en modo de espera.  
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
va a presionar MULTI-CONTROL.  
4
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
el teléfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
Deleted.  
118  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Llamada a un número del Directorio  
de teléfonos  
Uso del Directorio de teléfonos  
Transferencia de entradas al  
Directorio de teléfonos  
Importante  
El Directorio de teléfonos puede almacenar un  
total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150  
del usuario 2 y 50 del usuario 3.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
Una vez encontrado el número al que desea  
llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para acceder  
1
Presione LIST para visualizar el Directo-  
al modo de espera de transferencia del di-  
rectorio de teléfonos.  
rio de teléfonos.  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Transfer aparece en el display.  
derecha para seleccionar la primera letra  
del nombre que está buscando.  
3
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
transferencia del Directorio de teléfonos.  
Realice la transferencia del Directorio de telé-  
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-  
ner más información, consulte el manual de  
instrucciones del teléfono móvil.  
3
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar las entradas.  
El display muestra las tres primeras entradas  
del Directorio de teléfonos que empiezan por  
dicha letra (ej.. Ben, Briany Burtcuando  
Bestá seleccionado).  
#
El display indica cuántas entradas se han  
transferido y el número total que se transferirán.  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
4
Aparece Data transferred y se completa  
abajo para seleccionar la entrada del Direc-  
torio de teléfonos a la que desee llamar.  
la transferencia del Directorio de teléfonos.  
Cambio del orden de visualización  
del Directorio de teléfonos  
5
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
visualizar la lista detallada de la entrada  
seleccionada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
El número de teléfono, el nombre y el género  
(si está asignado) de las entradas se muestran  
en la lista detallada.  
nar PH.B.Name view en el menú de funcio-  
nes.  
Invert Names YES aparece en el display.  
#
Puede hacer que el nombre y el número de te-  
2
Presione MULTI-CONTROL para cambiar  
léfono se desplacen, manteniendo presionado  
el orden de visualización de nombres.  
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden  
de visualización de nombres.  
DISPLAY.  
#
Si va a introducir varios números de teléfono  
en una entrada, seleccione un número girando  
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL  
se cambiará el orden de visualización entre el  
nombre y los apellidos.  
MULTI-CONTROL.  
#
Presione MULTI-CONTROL izquierda si desea  
regresar y seleccionar otra entrada.  
6
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
una llamada.  
7
Para finalizar la llamada, presione  
MULTI-CONTROL abajo.  
119  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
Edición de números de teléfono  
Importante  
Importante  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
Puede editar los números de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada número de telé-  
fono puede tener una longitud de hasta 24 dí-  
gitos.  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 16 caracteres.  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú-  
anterior para el procedimiento.  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú-  
anterior para el procedimiento.  
2
Mantega presionado MULTI-CONTROL  
2
Mantega presionado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de ingreso de  
nombre.  
para visualizar la pantalla de ingreso de  
nombre.  
Se visualiza Edit name.  
Se visualiza Edit name.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
3
Presione DISPLAY para seleccionar el  
pantalla de ingreso de número.  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
tipo de carácter deseado.  
Al presionar DISPLAY se cambiarán los tipos  
de caracteres en el siguiente orden:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
alfabeto (minúsculas)números y símbolos—  
caracteres europeos, tales como aquéllos con  
acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos  
4
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para mover el cursor al número  
que desee cambiar.  
#
Si mantiene presionado DISPLAY puede cam-  
biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1  
(caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres  
rusos) de manera alternante.  
5
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para cambiar los números.  
Repita estos pasos hasta que termine.  
#
Los caracteres europeos y los caracteres  
rusos no se pueden combinar.  
6
Presione MULTI-CONTROL para guardar  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una letra.  
Para eliminar un carácter y dejar un espacio,  
seleccione _(subrayado).  
el nuevo número.  
#
Borrado de una entrada del  
Directorio de teléfonos  
5
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
Importante  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición de carácter.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
6
Presione MULTI-CONTROL para guardar  
el nuevo nombre.  
120  
Es  
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú-  
119 para el procedimiento.  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
#
Para obtener información sobre el Directorio  
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
2
Mantega presionado MULTI-CONTROL  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
No data.  
para visualizar la pantalla de ingreso de  
nombre.  
Se visualiza Edit name.  
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número de teléfono.  
Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú-  
meros de teléfono almacenados en la lista.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
pantalla de borrado de memoria.  
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—  
Edit number (pantalla de ingreso de número)  
Clear memory (pantalla de borrado de me-  
moria)  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, aparecerá el nombre.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
#
no, presionando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo.  
4
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES.  
3
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
visualizar la lista detallada.  
El nombre y número de teléfono se visualizan  
en la lista detallada.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
cionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El  
display vuelve a mostrarse.  
#
Si el número ya está ingresado en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú-  
5
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
#
la entrada del Directorio de teléfonos.  
Se visualiza Cleared.  
La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-  
nará. El display cambia a la lista de ingreso  
del Directorio de teléfonos.  
mero de teléfono anterior o siguiente visualizado  
en la lista detallada.  
#
gundos, la visualización de la lista se cancelará  
automáticamente.  
Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-  
4
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
una llamada.  
Si desea realizar una llamada internacional,  
Uso del Historial de llamadas  
Importante  
#
mantenga presionado MULTI-CONTROL para in-  
cluir + en el número de teléfono.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
5
Para finalizar la llamada, presione  
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas se almacenan en el  
Historial de llamadas. Puede realizar una bús-  
queda en el Historial de llamadas y llamar a  
los números desde éste.  
MULTI-CONTROL abajo.  
Uso de números prefijados  
Importante  
1
Presione LIST para visualizar la lista.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
Presione LIST repetidamente para cambiar  
entre las siguientes listas:  
121  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Es posible asignar a la memoria los números  
que marca frecuentemente, para volver a mar-  
carlos rápidamente.  
4
Cuando haya terminado de ingresar el  
número, presione MULTI-CONTROL.  
Se mostrará la confirmación de llamada.  
1
Seleccione un número de teléfono del  
5
Presione MULTI-CONTROL nuevamente  
Directorio de teléfonos o del historial de  
llamadas. O bien ingrese directamente el  
número de teléfono que desee.  
Consulte las instrucciones descritas en las pá-  
ginas anteriores sobre cómo seleccionar un  
número de teléfono del Directorio de teléfonos  
o del historial de llamadas. Para ingresar di-  
rectamente el número de teléfono deseado,  
para hacer una llamada.  
6
Para finalizar la llamada, presione  
MULTI-CONTROL abajo.  
Borrado de la memoria  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Clear memory en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar un elemento.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL  
arriba o abajo, los elementos se cambian en el  
siguiente orden:  
Phone book (directorio de teléfonos)—  
Missed calls (historial de llamadas perdidas)  
Dialled calls (historial de llamadas marca-  
das)Received calls (historial de llamadas re-  
cibidas)Dial preset (números de teléfono  
predefinidos)All clear (borrar toda la memo-  
ria)  
2
Mantenga presionado uno de los boto-  
nes 1 a 6 en el mando a distancia para al-  
macenar el número de teléfono.  
El número de teléfono seleccionado se ha al-  
macenado en la memoria. La próxima vez que  
presione el mismo botón predefinido, el núme-  
ro de teléfono se recuperará de la memoria.  
Realización de una llamada  
ingresando el número de teléfono  
#
Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,  
Importante  
la lista del historial de llamadas marcadas/recibi-  
das/perdidas y el número de teléfono predefinido,  
seleccione All clear.  
Para realizar esta operación debe estacionar su  
vehículo y poner el freno de mano.  
#
Si el teléfono de invitado está conectado a  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Number dial en el menú de funciones.  
También es posible acceder a este menú  
esta unidad mediante tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book.  
#
3
Presione MULTI-CONTROL derecha para  
desde la visualización de espera presionando  
seleccionar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de  
memoria se pondrá en modo de espera.  
DIRECT en el mando a distancia.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar un número.  
También es posible ingresar los números pre-  
sionando 0 a 9 en el mando a distancia.  
#
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
cionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El  
display vuelve a mostrarse.  
3
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha para mover el cursor a la anterior  
o siguiente posición.  
#
Se puede ingresar hasta 24 dígitos.  
122  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
4
Presione MULTI-CONTROL para borrar  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
la memoria.  
Se visualiza Cleared y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
Ajuste de la respuesta automática  
2
Presione MULTI-CONTROL izquierda  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
para visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
nar Auto answer en el menú de funciones.  
#
Presione MULTI-CONTROL derecha para re-  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la respuesta automática.  
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
gresar al nombre del dispositivo.  
#
va a presionar MULTI-CONTROL.  
Visualización de la versión del  
sistema para tareas de reparación  
Ajuste del rechazo automático  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info en el menú de funciones.  
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)  
de esta unidad se mostrará en el display.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Refuse calls en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el rechazo automático de llamada.  
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
2
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
cambiar a la versión del sistema de esta  
unidad.  
#
mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
Cambio del tono de llamada  
#
Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda  
aparece la versión del módulo Bluetooth de esta  
unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha  
regresa a la versión del sistema de esta  
unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ring tone en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el tono de llamada.  
Para desactivar el tono de llamada, vuelva a  
#
presionar MULTI-CONTROL.  
Cancelación del eco y reducción  
de ruido  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Echo cancel en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la cancelación de eco.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
a presionar MULTI-CONTROL.  
#
123  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
Reproductor de CD múltiple  
Funciones básicas  
otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
Notas  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
Ready.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
No disc.  
!
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de  
CD múltiple de 50 discos.  
!
Esta unidad no está diseñada para utilizar  
las funciones de lista de títulos de los discos  
con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-  
obtener información sobre las funciones de  
lista de títulos de los discos.  
Selección directa de una pista  
1
2
Es básicamente la misma operación que la  
del reproductor de CD incorporado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte Selección directa de una  
3
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1 Indicador de número de disco  
2 Indicador del número de pista  
3 Indicador del tiempo de reproducción  
Puede utilizar Compression (compresión y  
DBE) sólo con un reproductor de CD múltiple  
compatible con ellas.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de CD múltiple.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar el disco que desea  
escuchar.  
#
También se puede seleccionar un disco, utili-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
zando los botones 1 a 6 en el mando a distancia.  
nar FUNCTION.  
!
!
Para los discos 1 a 6, presione el número  
del botón correspondiente.  
Para los discos 7 a 12, mantenga presiona-  
dos los números correspondientes, como 1  
para el disco 7, hasta que el número del  
disco aparezca en la pantalla.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
124  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
DBE)ITS play mode (reproducción ITS)—  
ITS memo (programación ITS)—  
Pause  
El reproductor de CD múlti-  
ple dispone de función  
DBE (enfatizador dinámico  
de graves) en lugar de  
BMX.  
Los ajustes pueden cam-  
biarse de la siguiente ma-  
nera:  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Compression  
#
#
COMP OFFCOMP 1—  
COMP 2COMP OFF—  
DBE 1DBE 2  
ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la vi-  
sualización normal.  
ITS play mode  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause, Compression y  
TitleInput "A" son básicamente las mismas  
que las del reproductor de CD incorporado.  
ITS memo  
TitleInput "A"  
Nombre de la función Operación  
Notas  
Pero las gamas de repeti-  
ción para la reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
!
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a M-CD repeat.  
Si se realiza una busqueda de pistas o un  
avance rapido/retroceso durante  
Track repeat, la gama de repeticion cambia a  
Disc repeat.  
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT, no se podrá cambiar a TitleInput "A".  
El título del disco ya se ha grabado en un  
disco CD TEXT.  
repetición para la repro-  
ducción del reproductor de  
CD múltiple son como se  
indican a continuación:  
Play mode  
!
!
!
M-CD repeat Repite  
todos los discos que se  
encuentran en el repro-  
ductor de CD múltiple  
Track repeat Sólo re-  
pite la pista actual  
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
Random mode  
Scan mode  
125  
Es  
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
Uso de listas de reproducción ITS  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi-  
ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción.)  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha ingresado en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS play mode en el menú de funcio-  
nes.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la reproducción ITS.  
Creación de una lista de reproducción  
con la programación ITS  
ITS play mode aparece en el display. La repro-  
ducción de las pistas de la lista comienza en  
la gama de repetición M-CD repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
mar.  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el CD.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
#
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
sactivar la reproducción ITS.  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
3
Seleccione la pista deseada presionan-  
Borrado de una pista de la lista de  
reproducción ITS  
do MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está  
activada, utilice MULTI-CONTROL.  
4
Presione MULTI-CONTROL arriba para  
almacenar la pista que se está reproducien-  
do actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza Memory complete y se agrega la  
pista actual a la lista de reproducción.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
zación de reproducción.  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Nota  
Una vez que los datos para 100 discos han sido  
almacenados en la memoria, los datos para un  
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-  
guos.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
126  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
3
Seleccione la pista deseada presionan-  
Ingreso de títulos de discos  
do MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-  
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
4
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
eliminar la pista de la lista de reproducción  
ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la próxima pista de la lista.  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
!
Los títulos se conservan en la memoria,  
aun después de que se retiren los discos  
del cargador y se recuperan cuando se  
vuelven a colocar los discos correspondien-  
tes.  
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-  
nuda la reproducción normal.  
5
Presione BAND para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
!
Una vez que los datos para 100 discos han  
sido almacenados en la memoria, los datos  
para un nuevo disco se sobreponen a los  
datos más antiguos.  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
Visualización de los títulos de discos  
Puede visualizar la información de texto en  
cualquier disco al cual se le haya ingresado  
un título de disco.  
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el CD.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL abajo para  
Selección de discos de la lista de  
títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han ingresado en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
borrar todas las pistas del CD que se está  
reproduciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza Memory deleted.  
4
Presione BAND para volver a la visuali-  
1
Presione LIST para cambiar al modo de  
zación de reproducción.  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco y presione para reproducirlo.  
#
También puede cambiar el título del disco pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
127  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
#
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-  
Reproductor de DVD  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de funciona-  
miento del reproductor DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una  
lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre-  
sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la  
lista del disco.  
#
Si no se ha ingresado un título para un disco,  
se visualizará No D.Title.  
Se visualiza No disc al lado del número del  
#
disco cuando no hay discos en el cargador.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
1
2
3
4
5
1 Indicador DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está reprodu-  
ciendo actualmente.  
2 Indicador de número de disco  
Muestra el número de disco que se está repro-  
duciendo al utilizar el reproductor de DVD  
múltiple.  
3 Indicador de número de Título/Carpeta  
Muestra el título (al reproducir vídeo DVD) o  
la carpeta (al reproducir audio comprimido)  
de la selección que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
4 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir un vídeo CD, CD  
o audio comprimido) que se está reproducien-  
do actualmente.  
5 Indicador del tiempo de reproducción  
1
Presione SOURCE para seleccionar el re-  
productor de DVD o el de DVD múltiple.  
128  
Es  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
2
Para realizar el avance rápido o retroce-  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Pause (pausa)  
so, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
Durante la reproducción de un CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memo (ingreso ITS)—  
3
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, presione  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)  
Durante la reproducción de audio compri-  
mido  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
Selección de un disco  
!
Se puede utilizar esta función sólo si un re-  
productor de DVD múltiple está conectado  
a esta unidad.  
%
Presione cualquiera de los botones 1 a  
6 para seleccionar el disco deseado.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
Selección de una carpeta  
#
!
Puede utilizar esta función sólo cuando  
hay conectado a esta unidad, un reproduc-  
tor de DVD que corresponde a la reproduc-  
ción de audio comprimido.  
#
ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-  
dos, el display volverá automáticamente a la vi-  
sualización normal.  
%
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo para seleccionar una carpeta.  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause y TitleInput "A" son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
También, las operaciones ITS play mode y  
ITS memo son básicamente las mismas que  
las del reproductor de CD múltiple.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
Aparece el nombre de la función en el display.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones en el siguiente orden:  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
129  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
!
!
!
Durante la reproducción de un vídeo CD o un  
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante la repetición  
Track repeat, la gama de repetición cambia a  
Disc repeat.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se selecciona otra carpeta durante la re-  
petición de reproducción, la gama de  
repetición para la reproducción cambia a  
Disc repeat.  
Durante la reproducción de audio comprimi-  
do, si se realiza una búsqueda de pistas o el  
avance rápido/retroceso durante  
Track repeat, la gama de repetición de repro-  
ducción cambia a Folder repeat.  
Al utilizar esta unidad con un reproductor de  
DVD múltiple, se puede cambiar a  
ITS play mode, ITS memo y a la función de  
ingreso de títulos de discos.  
La función ITS de un reproductor de DVD es li-  
geramente diferente de la reproducción ITS  
con un reproductor de CD múltiple. En el caso  
del reproductor de DVD múltiple, la reproduc-  
ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir  
CD. Para obtener más información, consulte  
Nombre de la función Operación  
Pero la gama de repetición  
de reproducción que puede  
seleccionar varía según el  
tipo de disco o sistema. Las  
gamas de repetición para  
la reproducción del repro-  
ductor de DVD/reproductor  
de DVD múltiple son como  
se indican a continuación:  
Durante la reproducción  
PBC de un vídeo CD, no se  
puede utilizar esta función.  
Play mode  
!
!
!
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
Folder repeat Repite  
la carpeta actual  
Title repeat Sólo re-  
pite el título actual  
Chapter repeat Sólo  
repite el capítulo actual  
Track repeat Sólo re-  
pite la pista actual  
!
!
Random mode  
Scan mode  
Pause  
ITS play mode  
ITS memo  
TitleInput "A"  
Notas  
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
130  
Es  
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
Sintonizador de TV  
Funciones básicas  
queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
#
quierda o derecha, podrá saltar los canales. La  
sintonización por búsqueda comienza inmediata-  
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.  
Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de TV, que se vende por separado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
TV. Esta sección proporciona información  
acerca de las funciones de TV con esta unidad  
que difieren de las descritas en el manual de  
instrucciones del sintonizador de TV.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12  
emisoras para recuperarlas posteriormente.  
1
2
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta  
24 emisoras, 12 por cada una de las dos  
bandas de TV.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
desea almacenar en la memoria presione  
LIST.  
3
1 Indicador de banda  
2 Indicador del número de presintonía  
3 Indicador de canal  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar la emisora seleccionada en la memoria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía, manténgalo presionado para  
almacenarlo.  
El número de presintonía que ha seleccionado  
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-  
sora seleccionada se ha almacenado en la  
memoria.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador de TV.  
2
Presione BAND para seleccionar una  
banda.  
Presione BAND hasta que visualice la banda  
deseada: TV-1 o TV-2.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y presiónelo para seleccionarla.  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
#
También puede cambiar la emisora presionan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
#
queda, mantenga presionado  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-  
rante aproximadamente un segundo y  
luego suelte el control.  
El sintonizador explorará los canales hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Uso del mando a distancia  
También se pueden almacenar y recuperar las  
emisoras asignadas a los botones de ajuste de  
presintonías P 1 a P 6 utilizando el mando a  
distancia.  
131  
Es  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
%
Cuando encuentre la emisora que  
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
El número seleccionado destellará en el indi-  
cador del número de presintonía y quedará ilu-  
minado. La emisora seleccionada se ha  
almacenado en la memoria.  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar la emisora  
y presiónelo para seleccionarla.  
#
También puede cambiar la emisora presionan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para volver a la visualización del canal, presio-  
ne BAND.  
#
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
La próxima vez que presione el mismo botón  
de ajuste de presintonías, la emisora se recu-  
perará de la memoria.  
ción normal.  
Nota  
#
También se pueden recuperar las emisoras  
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se  
pueden reemplazar las emisoras que se almace-  
naron con P 1 a P12.  
asignadas a los números de ajuste de presinto-  
nías presionando MULTI-CONTROL arriba o  
abajo durante la visualización de canales.  
Almacenamiento consecutivo  
de las emisoras con las señales  
más fuertes  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-  
recen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL y seleccione  
FUNCTION para visualizar BSSM.  
Haga girar el control para cambiar la opción  
de menú y presiónelo para seleccionarla.  
#
También se puede seleccionar la función pre-  
sionando FUNCTION en el mando a distancia.  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función BSSM.  
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza  
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-  
macenarán en orden ascendente desde el  
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-  
ción, aparecerá la lista de canales presintoni-  
zados.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
132  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-  
gúrese de anotar el mensaje de error.  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
Mensaje  
Causa  
Acción  
No Audio  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera ficheros  
de audio al repro-  
ductor de audio  
portátil USB/me-  
moria USB y co-  
néctelo.  
Reproductor de CD incorporado  
Mensaje  
Causa  
Acción  
La memoria USB Para desactivar la  
está conectada seguridad, siga las  
con la seguridad instrucciones de la  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
17, 30  
Limpie el disco.  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
activada  
memoria USB.  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Active la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
A0  
encendido, o cam-  
bie a una fuente di-  
ferente, y después  
vuelva a activar el  
reproductor de CD.  
TRK SKIPPED El reproductor de Reproduzca un fi-  
audio portátil  
USB/memoria  
chero de audio que  
no esté protegido  
USB conectado con Windows  
contiene ficheros Media DRM 9/10.  
WMA protegidos  
con Windows  
Media DRM 9/10  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del reproduc- de audio no prote-  
tor de audio gidos con  
portátil USB/me- Windows Media  
Transfiera ficheros  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
No Audio  
El disco que se  
Reemplace el  
moria USB co-  
nectado están  
protegidos con  
DRM 9/10 al repro-  
ductor de audio  
portátil USB/me-  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
Windows Media moria USB y co-  
reproducir  
DRM 9/10  
néctelo.  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
N/A USB  
El dispositivo  
Conecte un repro-  
ha colocado con- disco.  
USB conectado ductor de audio  
no es compatible portátil USB o una  
con esta unidad. memoria USB que  
cumpla con la  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
PROTECT  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
clase de almacena-  
miento masivo  
USB.  
133  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
El conector USB Verifique que no  
El iPod no está  
cargado pero  
Compruebe si el  
cable de conexión  
o el cable USB  
esté enganchado  
CHECK USB  
ERROR-A0  
está cortocircui- en algo ni dañado  
funciona correc- del iPod está corto-  
tado.  
el conector USB o  
el cable USB.  
tamente  
circuitado (p. ej.,  
no queda pillado  
entre objetos metá-  
licos). Una vez  
comprobado, acti-  
ve la llave de en-  
cendido o  
desconecte el iPod  
y conéctelo de  
nuevo.  
El reproductor de Desconecte el re-  
audio portátil  
USB/memoria  
USB conectado moria USB y no lo  
consume más de utilice. Coloque la  
500 mA (corrien- llave de encendido  
te máxima admi- del automóvil en  
productor de audio  
portátil USB/me-  
sible).  
posición OFF,  
No Songs  
STOP  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
luego en ACC u  
ON y ,a continua-  
ción, conecte el re-  
productor de audio  
portátil USB/me-  
moria USB compa-  
tible.  
No hay cancio-  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual canciones.  
Seleccione una  
N/A PLAYLIST La lista de repro- Seleccione otra  
ducción m3u se- lista de reproduc-  
leccionada no se ción.  
puede reprodu-  
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
cir.  
Todos los fiche-  
Seleccione otra  
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logos.  
ros de la lista de lista de reproduc-  
reproducción  
m3u selecciona-  
da están protegi-  
dos con  
ción.  
Windows Media  
DRM 9/10.  
iPod  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11  
Falla de comuni- Desconecte el  
cación cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos trizados, con picaduras, de-  
formados o dañados de otro modo, ya que  
pueden causar daños al reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
ERROR-21  
ERROR-30  
Versión de iPod Actualice la ver-  
antigua  
sión del iPod.  
!
!
Falla del iPod  
Reinicie el iPod.  
!
134  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
!
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
!
!
!
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
Reproductor de audio USB/  
memoria USB  
Compatibilidad del reproductor  
de audio USB/memoria USB  
La condensación puede afectar temporal-  
mente el rendimiento del reproductor. Deje  
que se adapte a la temperatura más cálida  
durante aproximadamente una hora. Ade-  
más, si los discos tienen humedad, séque-  
los con un paño suave.  
Puede ocurrir que no sea posible reprodu-  
cir algunos discos debido a sus caracterís-  
ticas, formato, aplicación grabada, entorno  
de reproducción, condiciones de almace-  
namiento u otras causas.  
Dependiendo del entorno en que se grabó  
la información de texto, puede que no se vi-  
sualice correctamente.  
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias impresas que vienen  
con los discos antes de usarlos.  
!
!
Especificación: USB 2.0 velocidad máxima  
Clase USB: Dispositivo MSC (Mass Storage  
Class)  
!
!
!
!
!
!
Protocolo: bulk  
Cantidad máxima de memoria: 250 GB  
Sistema de ficheros: FAT12, FAT16, FAT32  
Corriente suministrada: 500 mA  
Notas  
!
!
La memoria USB particionada no es compati-  
ble con esta unidad.  
!
!
Según el tipo de reproductor de audio portátil  
USB/memoria USB que utilice, es posible que  
esta unidad no reconozca el reproductor de  
audio USB/memoria USB o que los ficheros  
de audio no puedan ser reproducidos correc-  
tamente.  
Discos dobles  
!
!
!
No se puede conectar el reproductor de audio  
portátil USB/memoria USB a esta unidad a  
través de un concentrador USB.  
Esta unidad es compatible con la lista de re-  
producción m3u (.m3u). Para obtener un fun-  
cionamiento óptimo de la unidad, se  
recomienda altamente codificar la lista de re-  
producción m3u con Windows Media Player  
Ver.10.  
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
135  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
portátil USB/memoria USB con numerosas  
jerarquías de carpetas.  
No conecte otro dispositivo que no sea un  
reproductor de audio portátil USB/memoria  
USB.  
Las operaciones pueden variar según el  
tipo de reproductor de audio USB y el tipo  
de memoria USB.  
Reproductor de audio USB/  
memoria USB  
!
!
!
No deje el reproductor de audio portátil  
USB/memoria USB expuesto a la luz solar  
directa durante un largo periodo de tiempo.  
La exposición prolongada a la luz solar di-  
recta puede causar un fallo de funciona-  
miento del reproductor de audio portátil  
USB/memoria USB como consecuencia de  
la alta temperatura generada.  
Secuencia de ficheros de audio en la  
memoria USB  
Para los reproductores de audio portátiles USB,  
la secuencia es diferente de la hallada en la me-  
moria USB y depende del tipo de reproductor.  
!
!
No deje el reproductor de audio portátil  
USB/memoria USB en un lugar con altas  
temperaturas.  
Asegure bien el reproductor de audio portá-  
til USB/memoria USB al conducir. No deje  
caer el reproductor de audio portátil USB/  
memoria USB al suelo, ya que puede que-  
dar atascado debajo del freno o del acelera-  
dor.  
Ejemplo de una jerarquía  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
!
Es posible que se produzca una pequena  
demora al iniciarse la reproduccion de fi-  
cheros de audio codificados con datos de  
imagen.  
1
2
!
!
En función de los dispositivos USB que se  
conecten a esta unidad, se puede generar  
ruido en la radio.  
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como un nombre de fi-  
chero (incluida la extensión) o un nombre  
de carpeta cuando se seleccione como  
fuente el reproductor de audio portátil  
USB/memoria USB.  
Es posible que la información de texto de  
algunos ficheros de audio no se visualice  
correctamente.  
Las extensiones de fichero se deben utilizar  
adecuadamente.  
Pueden reproducirse hasta 15 000 ficheros  
en un reproductor de audio portátil USB/  
memoria USB.  
Pueden reproducirse hasta 2 048 carpetas  
en un reproductor de audio portátil USB/  
memoria USB.  
Puede producirse una pequeña demora  
cuando se inicie la reproducción de fiche-  
ros de audio en un reproductor de audio  
3
4
5
6
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
!
!
01 a 05 representan números de carpeta  
asignados. 1 a 6 representan la secuen-  
cia de reproducción. El usuario no puede  
asignar números de carpeta ni especificar  
la secuencia de reproducción con esta uni-  
dad.  
La secuencia de los ficheros de audio y car-  
petas que se van a reproducir, selecciona-  
da por la reproducción con exploración y  
mostrada en la lista de nombres de fichero,  
se determina del siguiente modo:  
!
!
!
!
!
La secuencia de ficheros tiene prioridad  
sobre la secuencia de subcarpetas.  
136  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
En una carpeta, la secuencia de fiche-  
ros de audio/subcarpetas es el orden  
del código de caracteres.  
!
Apple Lossless: No  
!
Si desea especificar la secuencia de fiche-  
ros de audio, consulte Ejemplo de una jerar-  
carpetas/ficheros en orden.  
Le recomendamos que especifique los  
nombres de los ficheros en la secuencia  
de reproducción deseada (p. ej.,  
iPod  
Acerca del manejo del iPod  
!
No deje el reproductor el iPod expuesto a la  
luz solar directa durante un largo periodo  
de tiempo. La exposición prolongada a la  
luz solar puede causar un fallo de funcio-  
namiento del iPod como consecuencia de  
las altas temperaturas generadas.  
001xxxxx.mp3 para el primero,  
099yyyyy.wma para el 99º, etc.).  
!
!
No deje el iPod en cualquier lugar expuesto  
a una temperatura elevada.  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje  
caer el iPod al piso, ya que puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Consulte los manuales del iPod para obte-  
ner mayores detalles.  
WMA  
!
!
!
!
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10  
Velocidad de grabación: 5 kbps a 384 kbps  
(CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,  
48 kHz  
Acerca de los ajustes del iPod  
!
No se puede utilizar el Ecualizador del iPod  
en los productos Pioneer. Recomendamos  
que desactive el Ecualizador del iPod antes  
de conectar el iPod a esta unidad.  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
MP3  
!
Al usar esta unidad no se puede desactivar  
la Repetición del iPod. Incluso si la desacti-  
va, la Repetición cambiará automáticamen-  
te a Todos cuando conecte el iPod a esta  
unidad.  
!
!
!
!
Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio  
Layer 3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
(CBR), VBR  
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz  
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)  
Lista de reproducción M3u: Sí  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No  
Archivos de audio  
comprimidos en el disco  
!
!
!
Según la versión del Windows Media Player  
utilizada para codificar los ficheros WMA,  
es posible que no se visualicen correcta-  
mente los nombres de álbumes y demás in-  
formación de texto.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros  
WMA/AAC codificados con datos de ima-  
gen.  
AAC  
!
Formato compatible: AAC codificados con  
iTunes® versión 6.0.5 y anteriores  
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320  
kbps  
!
!
!
!
Fichero AAC adquirido en la iTunes Music  
Store (extensión del fichero .m4p): no  
137  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los ficheros de audio comprimidos no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
Se pueden visualizar sólo 64 caracteres  
desde el principio como nombre de fichero  
(incluida la extensión, como .wma, .mp3,  
.m4a o .wav) o nombre de carpeta.  
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del código de codificación o escritu-  
ra.  
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimidos se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
Las extensiones de fichero como .wma,  
.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-  
damente.  
Los textos en ruso que se visualizarán en  
esta unidad se deben codificar con los si-  
guientes conjuntos de caracteres:  
Unicodes (UTF-8, UTF-16)  
Conjuntos de caracteres distintos de  
Unicode que se usan en el entorno  
Windows y están configurados a ruso  
en la configuración de idiomas múlti-  
ples  
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como un nombre de fi-  
chero (incluida la extensión, como .wma,  
.mp3, .m4a o .wav) o un nombre de carpeta  
cuando utilice textos en ruso.  
Ejemplo de una jerarquía  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
!
!
1
2
!
!
!
3
4
5
6
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
!
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
!
!
!
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
WMA  
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
!
!
!
!
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
MP3  
!
!
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)  
!
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)  
Lista de reproducción M3u: No  
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No  
138  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
AAC  
!
!
!
!
Formato compatible: AAC codificados con  
iTunes® versión 6.0.5 y anteriores  
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48  
kHz  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320  
kbps  
Apple Lossless: No  
WAV  
!
!
!
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
139  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per-  
misible)  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Formato de la señal:  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Frecuencia de muestreo  
........................................... 44,1 kHz  
Número de bits de cuantificación  
........................................... 16; lineal  
Características de la frecuencia  
..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm  
Cara anterior .......... 188 × 58 × 16 mm  
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm  
Cara anterior .......... 170 × 45 × 16 mm  
Peso ............................................... 1,5 kg  
Audio  
Potencia de salida máxima  
(Windows Media Player)  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
do con iTunes®)  
ves)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-  
dancia de salida ....................... 4 V/100W  
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):  
Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k  
Hz  
USB  
Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente suministrada ......... 500 mA  
Cantidad máxima de memoria  
..................................................... 250 GB  
Sistema de ficheros ................ FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer  
3
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canales)  
Ganancia ........................... 12 dB  
Contorno de sonoridad:  
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10  
kHz)  
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz)  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
do con iTunes®)  
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB  
(10 kHz)  
Sintonizador de FM  
(volumen: 30 dB)  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
HPF:  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)  
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-  
reo)  
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,  
mono)  
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)  
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
140  
Es  
 
Apéndice  
Información adicional  
Sintonizador de MW  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Sintonizador de LW  
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso.  
141  
Es  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 por Pioneer  
Corporation. Todos los derechos  
reservados.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Impreso en Tailandia  
<KSNZX> <06K00000>  
<CRD4156-A/N> EW  

Sony Net MD Walkman MZ NF520D User Manual
Sony Ericsson CDX GT52W User Manual
Seiko Instruments Computer Accessories ER1100 User Manual
Seagate ST66022FX User Manual
Seagate BARRACUDA ATA FAMILY ST320430A User Manual
SanDisk SDUFD2AD 512 User Manual
Philips AZ 6843 User Manual
Philips AJ3051 User Manual
Panasonic Large Stylus Pen CF VNP011AU User Manual
ooma Ooma Telo VoIP Gateway 2 x RJ 45 Fast Ethernet 100 0201 100 User Manual