| Operation Manual   Manual de instrucciones   Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player   with RDS tuner   Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con   sintonizador de RDS y control de CD múltiple   DEH-P5700MP   DEH-P5730MP   Contents   ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ 3 En   Section   01   Before You Start   About this unit   help you benefit fully from this unitꢁs potential   and to maximize your listening enjoyment.   We recommend that you familiarize yourself   with the functions and their operation by read-   ing through the manual before you begin   using this unit. It is especially important that   you read and observe WARNINGs and CAU-   TIONs in this manual.   The tuner frequencies on this unit are allo-   cated for use in Western Europe, Asia, the   Middle East, Africa and Oceania. Use in other   areas may result in poor reception. The RDS   (radio data system) function operates only in   areas with FM stations broadcasting RDS sig-   nals.   CAUTION   In case of trouble   Should this product fail to operate properly,   contact your dealer or nearest authorized Pio-   neer Service Station.   ! ! Do not allow this unit to come into contact   with liquids. Electrical shock could result.   Also, this unit damage, smoke, and overheat   could result from contact with liquids.   A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed   to the bottom of this unit.   Features   CD playback   CLASS 1   LASER PRODUCT   Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.   MP3 file playback   ! ! ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in   Germany.   You can play back MP3 files recorded on CD-   ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2   standard recordings).   Keep this manual handy as a reference for op-   erating procedures and precautions.   Always keep the volume low enough so that   you can hear sounds from outside the vehicle.   Protect this unit from moisture.   If the battery is disconnected or discharged,   the preset memory will be erased and must be   reprogrammed.   ! Supply of this product only conveys a li-   cense for private, non-commercial use and   does not convey a license nor imply any   right to use this product in any commercial   (i.e. revenue-generating) real time broad-   casting (terrestrial, satellite, cable and/or   any other media), broadcasting/streaming   via internet, intranets and/or other net-   works or in other electronic content distri-   bution systems, such as pay-audio or   audio-on-demand applications. An inde-   pendent license for such use is required.   For details, please visit   ! ! About this manual   This unit features a number of sophisticated   functions ensuring superior reception and op-   eration. All the functions have been designed   for the easiest possible use, but many are not   self-explanatory. This operation manual will   4 En   Section   Before You Start   01   ! There may be a slight delay when starting   playback of WMA files encoded with image   data.   WMA file playback   You can play back WMA files recorded on CD-   ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2   standard recordings).   WAV file playback   You can play back WAV files recorded on CD-   ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS   ADPCM recordings).   Protectingyour unit from   theft   The front panel can be detached from the   head unit and stored in the protective case   provided to discourage theft.   ! If the front panel is not detached from the   head unit within five seconds of turning off   the ignition, a warning tone will sound.   You can turn off the warning tone. See   About WMA   ! Important   ! Never use force or grip the display and the   buttons too tightly when removing or attach-   ing.   The Windows Media" logo printed on the box   indicates that this unit can play back WMA   data.   ! ! Avoid subjecting the front panel to excessive   shocks.   Keep the front panel out of direct sunlight and   high temperatures.   WMA is short for Windows Media" Audio   and refers to an audio compression technol-   ogy that is developed by Microsoft Corpora-   tion. WMA data can be encoded by using   Windows Media Player version 7 or later.   Microsoft, Windows Media, and the Windows   logo are trademarks, or registered trademarks   of Microsoft Corporation in the United States   and/or other countries.   Removingthe front panel   1 Press OPEN to open the front panel.   2 Grip the left side of the front panel and   pull it gentlyoutward.   Take care not to grip it too tightly or to drop   the front panel and protect it from contact   with water or other fluids to prevent perma-   nent damage.   Notes   ! ! With some applications used to encode WMA   files, this unit may not operate correctly.   Depending on the version of Windows Media   Player used to encode WMA files, album   names and other text information may not be   correctly displayed.   5 En   Section   Whatꢀs What   02   8 BAND button   Head unit   1 TA button   Press to turn traffic announcements func-   tion on or off.   Press to select among three FM bands and   MW/LW bands and to cancel the control   mode of functions.   Press and hold to turn NEWS function on or   off.   9 1ꢀ6 buttons   Press for preset tuning and disc number   search when using a multi-CD player.   2 AUDIO button   Press to select various sound quality con-   trols.   a SOURCE button   This unit is turned on by selecting a source.   Press to cycle through all the available   sources.   3 FUNCTION button   Press to select functions.   b DISPLAY button   Press to select different displays.   4 OPEN button   Press to open the front panel.   c VOLUME   5 a/b/c/d buttons   When you press VOLUME, it extends out-   ward so that it becomes easier to turn. To re-   tract VOLUME, press it again. Rotate it to   increase or decrease the volume.   Press to do manual seek tuning, fast for-   ward, reverse and track search controls.   Also used for controlling functions.   6 LOUDNESS button   Press to turn loudness on or off.   7 EQ button   Press to select various equalizer curves.   7 En   Section   03   Power ON/OFF   Turningthe unit on   Turningthe unit off   % Press SOURCE to turn the unit on.   % Press SOURCE and hold until the unit   When you select a source the unit is turned   turns off.   on.   Selectinga source   You can select a source you want to listen to.   To switch to the built-in CD player, load a disc   in the unit (refer to page 16).   % Press SOURCE to select a source.   Press SOURCE repeatedly to switch between   the following sources:   Built-in CD playerꢂTelevisionꢂTunerꢂ   Multi-CD playerꢂExternal unit 1ꢂExter-   nal unit 2ꢂAUX   Notes   ! In the following cases, the sound source will   not change:   ꢂ When there is no unit corresponding to the   selected source connected to this unit.   ꢂ When there is no disc in the unit.   ꢂ When there is no magazine in the multi-   CD player.   ꢂ When the AUX (auxiliary input) is set to off   (refer to page 38).   ! ! External unit refers to a Pioneer product (such   as one available in the future) that, although   incompatible as a source, enables control of   basic functions by this unit. Two external units   can be controlled by this unit. When two exter-   nal units are connected, the allocation of   them to external unit 1 or external unit 2 is   automatically set by this unit.   When this unitꢁs blue/white lead is connected   to the vehicleꢁs auto-antenna relay control   terminal, the vehicleꢁs antenna extends when   this unitꢁs source is turned on. To retract the   antenna, turn the source off.   8 En   Section   Tuner   04   4 To perform manual tuning, brieflypress   Listeningto the radio   c or d.   The frequencies move up or down step by   step.   5 To perform seek tuning, press and hold   c or d for about one second and release.   The tuner will scan the frequencies until a   broadcast strong enough for good reception is   found.   These are the basic steps necessary to operate   the radio. More advanced tuner operation is   explained starting on the next page.   This unitꢁs AF (alternative frequencies search)   function can be turned on and off. AF should   be off for normal tuning operation (refer to   # You can cancel seek tuning by briefly pressing   either c or d.   If you press and hold c or d you can skip sta-   # tions. Seek tuning starts as soon as you release   the button.   Note   1 Band indicator   Shows which band the radio is tuned to,   MW, LW or FM.   When the frequency selected is being broadcast   in stereo the stereo (5) indicator will light.   2 Frequencyindicator   Shows to which frequency the tuner is   tuned.   3 Stereo (5) indicator   Shows that the frequency selected is being   broadcast in stereo.   4 Preset number indicator   Shows which preset has been selected.   1 Press SOURCE to select the tuner.   Press SOURCE until tuner is selected as the   source.   2 Use VOLUME to adjust the sound level.   Rotate it to increase or decrease the volume.   3 Press BAND to select a band.   Press BAND until the desired band is dis-   played, F1, F2, F3 for FM or MW/LW.   9 En   Section   04   Tuner   Introduction of advanced   tuner operation   Storingand recalling   broadcast frequencies   If you press any of the preset tuning buttons   1ꢀ6 you can easily store up to six broadcast   frequencies for later recall with the touch of a   button.   % When you find a frequency that you   want to store in memorypress one of pre-   set tuning buttons 1ꢀ6 and hold until the   preset number stops flashing.   1 Function display   Shows the function status.   The number you have pressed will flash in the   preset number indicator and then remain lit.   The selected radio station frequency has been   stored in memory.   The next time you press the same preset tun-   ing button the radio station frequency is re-   called from memory.   2 LOC indicator   Shows when local seek tuning is on.   3 Preset number indicator   Shows which preset has been selected.   % Press FUNCTION to displaythe function   names.   Notes   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following functions:   ! ! Up to 18 FM stations, six for each of the three   FM bands, and six MW/LW stations can be   stored in memory.   You can also use a and b to recall radio sta-   tion frequencies assigned to preset tuning   buttons 1ꢀ6.   BSM (best stations memory)ꢂREG (regional)   ꢂLOCAL (local seek tuning)ꢂTA (traffic an-   nouncement standby)ꢂAF (alternative fre-   quencies search)ꢂNEWS (news program   interruption)   # To return to the frequency display, press   BAND.   # If MW/LW band is selected, you can only se-   lect BSM or LOCAL.   Tuningin strongsignals   Local seek tuning lets you tune in only those   radio stations with sufficiently strong signals   for good reception.   Note   If you do not operate the function within about 30   seconds, the display is automatically returned to   the frequency display.   1 Press FUNCTION to select LOCAL.   Press FUNCTION until LOCAL appears in the   display.   2 Press a to turn local seek tuning on.   Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears   in the display.   10   En   Section   Tuner   04   3 Press c or d to set the sensitivity.   There are four levels of sensitivity for FM and   two levels for MW/LW:   FM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2ꢂLOCAL 3ꢂ   LOCAL 4   MW/LW: LOCAL 1ꢂLOCAL 2   The LOCAL 4 setting allows reception of only   the strongest stations, while lower settings let   you receive progressively weaker stations.   4 When you want to return to normal   seek tuning, press b to turn local seek tun-   ing off.   LOCAL:OFF appears in the display.   Storingthe strongest   broadcast frequencies   BSM (best stations memory) lets you automa-   tically store the six strongest broadcast fre-   quencies under preset tuning buttons 1ꢀ6 and   once stored there you can tune in to those fre-   quencies with the touch of a button.   1 Press FUNCTION to select BSM.   Press FUNCTION until BSM appears in the   display.   2 Press a to turn BSM on.   BSM begins to flash. While BSM is flashing   the six strongest broadcast frequencies will be   stored under preset tuning buttons 1ꢀ6 in the   order of their signal strength. When finished,   BSM stops flashing.   # To cancel the storage process, press b.   Note   Storing broadcast frequencies with BSM may re-   place broadcast frequencies you have saved   using buttons 1ꢀ6.   11   En   Section   05   RDS   Introduction of RDS operation   Notes   ! If you do not operate the function within about   30 seconds, the display is automatically re-   turned to the frequency display.   RDS service may not be provided by all sta-   tions.   RDS functions such as AF and TA are only ac-   tive when your radio is tuned to an RDS   station.   ! ! RDS (radio data system) is a system for provid-   ing information along with FM broadcasts.   This inaudible information provides such fea-   tures as program service name, program type,   traffic announcement standby and automatic   tuning, intended to aid radio listeners in find-   ing and is tuning in to a desired station.   Switchingthe RDS display   When you tune in an RDS station its program   service name is displayed. If you want to know   the frequency you can.   1 TP (   ) indicator   % Press DISPLAY.   Shows when a TP station is tuned in.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Program service nameꢂPTY informationꢂ   Frequency   PTY (program type ID code) information is   listed on page 15.   2 News ( ) indicator   Shows when the set news program is re-   ceived.   3 Program service name   Shows the name of broadcast program.   # PTY information and the frequency of the cur-   rent station appears on the display for eight sec-   onds.   % Press FUNCTION to displaythe function   # If a PTY code of zero is received from a station,   names.   NONE is displayed. This indicates that the station   has not defined its program contents.   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following functions:   # If the signal is too weak for this unit to pick up   BSM (best stations memory)ꢂREG (regional)   ꢂLOCAL (local seek tuning)ꢂTA (traffic an-   nouncement standby)ꢂAF (alternative fre-   quencies search)ꢂNEWS (news program   interruption)   the PTY code, NO PTY is displayed.   Selectingalternative   frequencies   If you are listening to a broadcast and the re-   ception becomes weak or there are other pro-   blems, the unit will automatically search for a   different station in the same network which is   broadcasting a stronger signal.   # To return to the frequency display, press   BAND.   # lect BSM or LOCAL.   If MW/LW band is selected, you can only se-   12   En   Section   RDS   05   ! AF is on as a default.   UsingAuto PI Seek for preset   stations   When preset stations cannot be recalled, as   when travelling long distances, the unit can   be set to perform PI Seek during preset recall.   1 Press FUNCTION to select AF.   Press FUNCTION until AF appears in the dis-   play.   ! The default setting for Auto PI Seek is off.   2 Press a to turn AF on.   Press a and AF :ON is displayed.   3 Press b to turn AF off.   Limitingstations to regional   programming   Press b and AF :OFF is displayed.   When AF is used to automatically retune fre-   quencies, the regional function limits the se-   lection to stations broadcasting regional   programs.   Notes   ! ! Only RDS stations are tuned in during seek   tuning or BSM when AF is on.   When you recall a preset station, the tuner   may update the preset station with a new fre-   quency from the stationꢁs AF list. (This is only   available when using presets on the F1 or F2   bands.) No preset number appears on the dis-   play if the RDS data for the station received   differs from that for the originally stored sta-   tion.   Sound may be temporarily interrupted by an-   other program during an AF frequency   search.   AF can be turned on or off independently for   each FM band.   1 Press FUNCTION to select REG.   Press FUNCTION until REG appears in the dis-   play.   2 Press a to turn the regional function   on.   Press a and REG :ON is displayed.   ! ! 3 Press b to turn the regional function   off.   Press b and REG :OFF is displayed.   Notes   UsingPI Seek   ! Regional programming and regional networks   are organized differently depending on the   country (i.e., they may change according to   the hour, state or broadcast area).   The preset number may disappear on the dis-   play if the tuner tunes in a regional station   which differs from the originally set station.   The regional function can be turned on or off   independently for each FM band.   If the unit fails to find a suitable alternative fre-   quency, or if you are listening to a broadcast   and the reception becomes weak, the unit will   automatically search for a different station   with the same programming. During the   search, PI SEEK is displayed and the output is   muted. The muting is discontinued after com-   pletion of the PI Seek, whether or not a differ-   ent station is found.   ! ! 13   En   Section   05   RDS   Receivingtraffic   announcements   Notes   ! ! ! You can also turn the TA function on or off in   the menu that appears with the pressing of   FUNCTION.   The system switches back to the original   source following traffic announcement recep-   tion.   Only TP and enhanced other networkꢁs TP sta-   tions are tuned in during seek tuning or BSM   when TA is on.   TA (traffic announcement standby) lets you re-   ceive traffic announcements automatically, no   matter what source you are listening to. TA   can be activated for both a TP station (a sta-   tion that broadcasts traffic information) or an   enhanced other networkꢁs TP station (a station   carrying information which cross-references   TP stations).   1 Tune in a TP or enhanced other net-   workꢁs TP station.   When you are tuned into a TP or enhanced   Usingnews program   interruption   other networkꢁs TP station the TP (   ) indica-   tor will light.   When a news program is broadcast from a   PTY code news station the unit can switch   from any station to the news broadcast sta-   tion. When the news program ends, reception   of the previous program resumes.   2 Press TA to turn traffic announcement   standbyon.   Press TA and TA ON appears in the display.   The tuner will stand-by for traffic announce-   ments.   % Press TA and hold to turn on news pro-   # To turn traffic announcements standby off,   gram interruption.   Press TA until NEWS ON appears in the dis-   press TA again.   play.   3 Use VOLUME to adjust the TA volume   # To turn off news program interruption, press   when a traffic announcement begins.   Rotate it to increase or decrease the volume.   The newly set volume is stored in memory and   recalled for subsequent traffic announce-   ments.   TA and hold until NEWS OFF appears in the dis-   play.   # TA.   # A news program can be cancelled by pressing   You can also cancel the news program by   pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a   news program is being received.   4 Press TA while a traffic announcement   is being received to cancel the announce-   ment.   The tuner returns to the original source but re-   mains in the standby mode until TA is pressed   again.   Note   You can also turn on or off news program in the   menu that appears with the pressing of   FUNCTION.   # You can also cancel the announcement by   pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a   traffic announcement is being received.   14   En   Section   RDS   05   ReceivingPTY alarm   broadcasts   Specific   Type of program   CLASSIC   Serious classical music   EDUCATE   DRAMA   Educational programs   All radio plays and serials   National or regional culture   Nature, science and technology   Light entertainment   Childrenꢁs   PTY alarm is a special PTY code for announce-   ments regarding emergencies such as natural   disasters. When the tuner receives the radio   alarm code, ALARM appears on the display   and the volume adjusts to the TA volume.   When the station stops broadcasting the   emergency announcement, the system re-   turns to the previous source.   CULTURE   SCIENCE   VARIED   CHILDREN   SOCIAL   Social affairs   ! An emergency announcement can be can-   celled by pressing TA.   RELIGION   PHONE IN   TOURING   Religious affairs or services   Phone In   ! You can also cancel an emergency an-   nouncement by pressing SOURCE, BAND,   a, b, c or d.   Travel programs, not for announce-   ments about traffic problems   LEISURE   Hobbies and recreational activities   DOCUMENT Documentaries   PTY list   Specific   Type of program   NEWS   News   AFFAIRS   INFO   Current affairs   General information and advice   Sports   SPORT   WEATHER   Weather reports/meteorological infor-   mation   FINANCE   Stock market reports, commerce,   trading, etc.   POP MUS   ROCK MUS   EASY MUS   OTH MUS   JAZZ   Popular music   Contemporary modern music   Easy listening music   Non-categorized music   Jazz   COUNTRY   NAT MUS   OLDIES   Country music   National music   Oldies music, golden oldies   Folk music   FOLK MUS   L. CLASS   Light classical music   15   En   Section   06   Built-in CD Player   Playinga CD   4 Use VOLUME to adjust the sound level.   Rotate it to increase or decrease the volume.   5 To perform fast forward or reverse,   press and hold c or d.   If you select ROUGH, pressing and holding c   # or d enables you to search every 10 tracks in the   current disc. (Refer to Selecting the search meth-   These are the basic steps necessary to play a   CD with your built-in CD player. More ad-   vanced CD operation is explained starting on   6 To skip back or forward to another   track, press c or d.   Pressing d skips to the start of the next track.   Pressing c once skips to the start of the cur-   rent track. Pressing again will skip to the pre-   vious track.   1 Playtime indicator   Shows the elapsed playing time of the cur-   rent track.   Notes   2 Track number indicator   Shows the track currently playing.   ! The built-in CD player plays one, standard, 12-   cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use   an adapter when playing 8-cm CDs.   Do not insert anything other than a CD into   the CD loading slot.   If you cannot insert a disc completely or if   after you insert a disc the disc does not play,   check that the label side of the disc is up.   Press EJECT to eject the disc, and check the   disc for damage before inserting it again.   If an error message such as ERROR-11 is dis-   played, refer to Understanding built-in CD   1 Press OPEN to open the front panel.   CD loading slot appears.   After a CD has been inserted, press SOURCE   to select the built-in CD player.   ! ! # 2 Insert a CD into the CD loading slot.   Playback will automatically start.   CD loading slot   ! ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and   track titles begin to scroll to the left auto-   matically.   EJECT button   # # You can eject a CD by pressing EJECT.   To avoid a malfunction, make sure that no   metal object comes into contact with the term-   inals when the front panel is open.   3 Close the front panel.   16   En   Section   Built-in CD Player   06   ! ! RPT:DSC ꢀ Repeat the current disc   RPT:TRK ꢀ Repeat just the current track   Introduction of advanced   built-in CD player operation   Note   If you perform track search or fast forward/re-   verse during TRK, the repeat play range changes   to DSC.   1 Function display   Shows the function status.   Playingtracks in a random   order   Random play lets you play back tracks on the   CD in a random order.   2 RPT indicator   Shows when repeat play is turned on.   % Press FUNCTION to displaythe function   1 Press FUNCTION to select RDM.   names.   Press FUNCTION until RDM appears in the   display.   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following functions:   RPT (repeat play)ꢂRDM (random play)   ꢂSCAN (scan play)ꢂPAUSE (pause)ꢂCOMP   (compression and BMX)ꢂFF/REV (search   method)   2 Press a to turn random playon.   RDM :ON appears in the display. Tracks will   play in a random order.   # To return to the playback display, press BAND.   3 Press b to turn random playoff.   RDM :OFF appears in the display. Tracks will   continue to play in order.   Note   If you do not operate the function within about 30   seconds, the display is automatically returned to   the playback display.   Scanningtracks of a CD   Scan play lets you hear the first 10 seconds of   each track on the CD.   Repeatingplay   Repeat play lets you hear the same track or   disc over again.   1 Press FUNCTION to select SCAN.   Press FUNCTION until SCAN appears in the   display.   1 Press FUNCTION to select RPT.   Press FUNCTION until RPT appears in the dis-   play.   2 Press a to turn scan playon.   SCAN :ON appears in the display. The first 10   seconds of each track is played.   2 Press c or d to select the repeat range.   This switches you to the selected setting.   17   En   Section   06   Built-in CD Player   3 When you find the desired track press   enhances the playback of the track or CD that   you are listening to.   b to turn scan playoff.   SCAN :OFF appears in the display. The track   will continue to play.   1 Press FUNCTION to select COMP.   # If the display has automatically returned to   Press FUNCTION until COMP appears in the   the playback display, select SCAN again by press-   display.   ing FUNCTION.   2 Press a or b to select your favorite set-   ting.   Note   Press a or b repeatedly to switch between the   following settings:   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2   After scanning of a CD is finished, normal play-   back of the tracks will begin again.   PausingCD playback   Pause lets you temporarily stop playback of   the CD.   Selectingthe search method   You can switch the search method between   fast forward/reverse and searching every 10   tracks.   1 Press FUNCTION to select PAUSE.   Press FUNCTION until PAUSE appears in the   display.   1 Press FUNCTION to select FF/REV.   Press FUNCTION until FF/REV appears in the   display.   2 Press a to turn pause on.   PAUSE:ON appears in the display. Play of the   current track pauses.   # If the search method ROUGH has been pre-   viously selected, ROUGH will be displayed.   3 Press b to turn pause off.   2 od.   Press c or d to select the search meth-   PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-   sume at the same point that you turned pause   on.   Press c or d until the desired search method   appears in the display.   ! ! FF/REV ꢀ Fast forward and reverse   ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks   Usingcompression and BMX   Using the COMP (compression) and BMX   functions let you adjust the sound playback   quality of this player. Each of the functions   have a two-step adjustment. The COMP func-   tion balances the output of louder and softer   sounds at higher volumes. BMX controls   sound reverberations to give playback a fuller   sound. Listen to each of the effects as you se-   lect through them and use the one that best   18   En   Section   Built-in CD Player   06   2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN   appears in the display.   When playing a CD TEXT disc, you cannot   Searchingevery 10 tracks in   the current disc   # If a disc contains over 10 tracks, you can   search every 10 tracks. When a disc contains   a lot of tracks, you can roughly search for the   track you want to play.   switch to TITLE IN. The disc title will have already   been recorded on a CD TEXT disc.   3 Press a or b to select a letter of the al-   phabet.   1 Select the search method ROUGH.   Each press of a will display a letter of the al-   phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will   display a letter in the reverse order, such as Z   Y X ... C B A order.   2 Press and hold c or d to search every   10 tracks on a disc.   If a disc contains less than 10 tracks, pressing   # and holding d recalls the last track of the disc.   Also, if the remaining number of tracks after   searching every 10 tracks is less than 10, press-   ing and holding d recalls the last track of the   disc.   4 Press d to move the cursor to the next   character position.   When the letter you want is displayed, press d   to move the cursor to the next position and   then select the next letter. Press c to move   backwards in the display.   # If a disc contains less than 10 tracks, pressing   and holding c recalls the first track of the disc.   Also, if the remaining number of tracks after   searching every 10 tracks is less than 10, press-   ing and holding c recalls the first track of the   disc.   5 Move the cursor to the last position by   pressing d after entering the title.   When you press d one more time, the entered   title is stored in memory.   Usingdisc title functions   6 Press BAND to return to the playback   You can input CD titles and display the title.   The next time you insert a CD for which you   have entered a title, the title of that CD will be   displayed.   display.   Notes   ! ! ! Titles remain in memory, even after the disc   has been removed from the unit, and are re-   called when the disc is reinserted.   After data for 48 discs has been stored in   memory, data for a new disc will overwrite the   oldest one.   Enteringdisc titles   Use the disc title input feature to store up to   48 CD titles in the unit. Each title can be up to   8 characters long.   If you connect a multi-CD player, you can   input disc titles for up to 100 discs.   1 Playthe CD that you want to enter a   title for.   19   En   Section   06   Built-in CD Player   Displayingdisc titles   ART NAME. When the recorded information is   longer than 8 letters, you can scroll the text to   the left so that the rest of the title can be seen.   You can display the title of any disc that has   had a disc title entered.   % Press DISPLAY and hold until the title   % Press DISPLAY.   begins to scroll to the left.   The rest of the title will appear in the dis-   play.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Play timeꢂDISC TTL (disc title)   When you select DISC TTL, the title of the cur-   rently playing disc is shown in the display.   # When a CD with a disc title is inserted, the   disc title automatically begins to scroll through   the display.   # If no title has been entered for the currently   playing disc, NO TITLE is displayed.   UsingCD TEXT functions   Some discs have certain information encoded   on the disc during manufacture. These discs   may contain such information as the CD title,   track title, artistꢁs name and playback time   and are called CD TEXT discs. Only these spe-   cially encoded CD TEXT discs support the   functions listed below.   Displayingtitles on CD TEXT discs   % Press DISPLAY.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Play timeꢂDISC TTL (disc title)ꢂART NAME   (disc artist name)ꢂTRK TTL (track title)   ꢂART NAME (track artist name)   # If specific information has not been recorded   on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed   (e.g., NO T-TTL).   Scrollingtitles in the display   This unit can display the first 8 letters only of   DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and   20   En   Section   MP3/WMA/WAV Player   PlayingMP3/WMA/WAV   07   2 slot.   Insert a CD-ROM into the CD loading   Playback will automatically start.   CD loading slot   These are the basic steps necessary to play an   MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.   More advanced MP3/WMA/WAV operation is   explained starting on page 23.   EJECT button   # # You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.   To avoid a malfunction, make sure that no   metal object comes into contact with the term-   inals when the front panel is open.   1 MP3 indicator   Shows when the MP3 file is playing.   3 4 Close the front panel.   2 WMA indicator   Shows when the WMA file is playing.   Use VOLUME to adjust the sound level.   Rotate it to increase or decrease the volume.   3 Track number indicator   Shows the track (file) currently playing.   5 # Press a or b to select a folder.   You cannot select a folder that does not have   ! If a track number 100 to 199 is selected,   d on the left of the track number indica-   tor will light.   an MP3/WMA/WAV file recorded in it.   # BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no   files, playback commences with folder 02.   To return to folder 01 (ROOT), press and hold   ! If a track number 200 or more is selected,   d on the left of the track number indica-   tor will blink.   6 To perform fast forward or reverse,   press and hold c or d.   This is fast forward and reverse operation only   4 Playtime indicator   Shows the elapsed playing time of the cur-   rent track (file).   # for the file being played. This operation is can-   celed when the previous or next file is reached.   # or d enables you to search every 10 tracks in the   5 Folder number indicator   Shows the number of folder currently play-   ing.   If you select ROUGH, pressing and holding c   1 Press OPEN to open the front panel.   CD loading slot appears.   After a CD-ROM has been inserted, press   SOURCE to select the built-in CD player.   # 21   En   Section   07   MP3/WMA/WAV Player   ! If all the files on the inserted disc are secured   by DRM, PROTECT is displayed.   7 To skip back or forward to another   track, press c or d.   ! ! There is no sound on fast forward or reverse.   If an error message such as ERROR-11 is dis-   played, refer to Understanding built-in CD   Pressing d skips to the start of the next track.   Pressing c once skips to the start of the cur-   rent track. Pressing again will skip to the pre-   vious track.   ! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,   folder name and file name begin to scroll to   the left automatically.   Notes   ! When playing discs with MP3/WMA/WAV files   and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA   and MIXED-MODE CDs, both types can be   played only by switching mode between MP3/   WMA/WAV and CD-DA with BAND.   ! ! If you have switched between playback of   MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),   playback starts at the first track on the disc.   The built-in CD player can play back an MP3/   WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer   Do not insert anything other than a CD into   the CD loading slot.   There is sometimes a delay between starting   up CD playback and the sound being issued.   When being read in, FRMTREAD is displayed.   If you cannot insert a disc completely or if   after you insert a disc the disc does not play,   check that the label side of the disc is up.   Press EJECT to eject the disc, and check the   disc for damage before inserting it again.   Playback is carried out in order of file number.   Folders are skipped if they contain no files. (If   folder 01 (ROOT) contains no files, playback   commences with folder 02.)   ! ! ! ! ! When playing back files recorded as VBR   (variable bit rate) files, the play time will not be   correctly displayed if fast forward or reverse   operations are used.   ! ! If the inserted disc contains no files that can   be played back, NO AUDIO is displayed.   If the inserted disc contains WMA files that   are protected by digital rights management   (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-   tected file is skipped.   22   En   Section   MP3/WMA/WAV Player   07   2 Press c or d to select the repeat range.   Introduction of advanced   built-in CD player (MP3/   WMA/WAV) operation   Press c or d until the desired repeat range ap-   pears in the display.   ! ! ! FLD ꢀ Repeat the current folder   TRK ꢀ Repeat just the current track   DSC ꢀ Repeat all tracks   Notes   ! ! If you select another folder during repeat play,   the repeat play range changes to DSC.   If you perform track search or fast forward/re-   verse during TRK, the repeat play range   changes to FLD.   1 Function display   Shows the function status.   ! When FLD is selected, it is not possible to play   back a subfolder of that folder.   2 RPT indicator   Shows when repeat range is selected to cur-   rent track (file).   % Press FUNCTION to displaythe function   Playingtracks in a random   order   Random play lets you play back tracks in a   random order within the repeat range, FLD   and DSC.   names.   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following functions:   RPT (repeat play)ꢂRDM (random play)   ꢂSCAN (scan play)ꢂPAUSE (pause)ꢂCOMP   (compression and BMX)ꢂFF/REV (search   method)   1 Select the repeat range.   # To return to the playback display, press BAND.   Note   2 Press FUNCTION to select RDM.   Press FUNCTION until RDM appears in the   display.   If you do not operate the function within about 30   seconds, the display is automatically returned to   the playback display.   3 Press a to turn random playon.   RDM :ON appears in the display. Tracks will   play in a random order within the previously   selected FLD or DSC ranges.   Repeatingplay   For MP3/WMA/WAV playback, there are three   repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK   (one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).   4 Press b to turn random playoff.   RDM :OFF appears in the display. Tracks will   continue to play in order.   1 Press FUNCTION to select RPT.   Press FUNCTION until RPT appears in the dis-   play.   23   En   Section   07   MP3/WMA/WAV Player   PausingMP3/WMA/WAV   playback   Pause lets you temporarily stop playback of   the MP3/WMA/WAV.   Note   If you turn random play on during FLD and then   return to the playback display, FRDM appears in   the display.   1 Press FUNCTION to select PAUSE.   Press FUNCTION until PAUSE appears in the   display.   Scanningfolders and tracks   While you are using FLD, the beginning of   each track in the selected folder plays for   about 10 seconds. When you are using DSC,   the beginning of the first track of each folder   is played for about 10 seconds.   2 Press a to turn pause on.   PAUSE:ON appears in the display. Play of the   current track pauses.   3 Press b to turn pause off.   PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-   sume at the same point that you turned pause   on.   1 Select the repeat range.   2 Press FUNCTION to select SCAN.   Press FUNCTION until SCAN appears in the   display.   Selectingthe search method   You can switch the search method between   fast forward/reverse and searching every 10   tracks.   3 Press a to turn scan playon.   SCAN :ON appears in the display. The first 10   seconds of each track of the current folder (or   the first track of each folder) is played.   1 Press FUNCTION to select FF/REV.   4 When you find the desired track (or   Press FUNCTION until FF/REV appears in the   display.   # folder) press b to turn scan playoff.   SCAN :OFF appears in the display. The track   (or folder) will continue to play.   If the search method ROUGH has been pre-   viously selected, ROUGH will be displayed.   # If the display has automatically returned to   the playback display, select SCAN again by press-   ing FUNCTION.   2 od.   Press c or d to select the search meth-   Press c or d until the desired search method   appears in the display.   Notes   ! ! FF/REV ꢀ Fast forward and reverse   ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks   ! ! After track or folder scanning is finished, nor-   mal playback of the tracks will begin again.   If you turn scan play on during FLD and then   return to the playback display, FSCN appears   in the display.   24   En   Section   MP3/WMA/WAV Player   07   1 Press FUNCTION to select COMP.   Searchingevery 10 tracks in   the current folder   Press FUNCTION until COMP appears in the   display.   If the current folder contains over 10 tracks,   you can search every 10 tracks. When one   folder contains a lot of tracks, you can roughly   search for the track you want to play.   2 ting.   Press a or b to select your favorite set-   Press a or b repeatedly to switch between the   following settings:   1 Select the search method ROUGH.   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2   2 Press and hold c or d to search every   10 tracks in the current folder.   If the current folder contains less than 10   Displayingtext information   on MP3/WMA disc   Text information recorded on a MP3/WMA   disc can be displayed.   # tracks, pressing and holding d recalls the last   track of the folder. Also, if the remaining number   of tracks after searching every 10 tracks is less   than 10, pressing and holding d recalls the last   track of the folder.   % Press DISPLAY.   # If the current folder contains less than 10   Press DISPLAY repeatedly to switch between   tracks, pressing and holding c recalls the first   track of the folder. Also, if the remaining number   of tracks after searching every 10 tracks is less   than 10, pressing and holding c recalls the first   track of the folder.   the following settings:   Play timeꢂFOLDER (folder name)ꢂFILE (file   name)ꢂTRK TTL (track title)ꢂART NAME (ar-   tist name)ꢂALBM TTL (album title)   ꢂCOMMENT (comment)ꢂBit rate   # When playing back MP3 files recorded as VBR   (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-   played even after switching to bit rate.   # When playing back WMA files recorded as   VBR files, the average bit rate is displayed.   If specific information has not been recorded   Usingcompression and BMX   Using the COMP (compression) and BMX   functions let you adjust the sound playback   quality of this player. Each of the functions   have a two-step adjustment. The COMP func-   tion balances the output of louder and softer   sounds at higher volumes. BMX controls   sound reverberations to give playback a fuller   sound. Listen to each of the effects as you se-   lect through them and use the one that best   enhances the playback of the track or CD that   you are listening to.   # on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-   played (e.g., NO NAME).   # Player used to encode WMA files, album names   and other text information may not be correctly   displayed.   Depending on the version of Windows Media   25   En   Section   07   MP3/WMA/WAV Player   Displayingtext   information on WAV disc   You can display text information recorded on a   WAV disc.   % Press DISPLAY.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Play timeꢂFOLDER (folder name)ꢂFILE (file   name)ꢂSampling frequency   # Sampling frequency may not display all digits   (e.g. 22.0 KHZ is displayed when the sampling   frequency is 22.05 kHz).   Scrollingtext information   in the display   This unit can display the first 8 letters only of   FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME,   ALBM TTL and COMMENT. When the re-   corded information is longer than 8 letters,   you can scroll the text to the left so that the   rest of the text information can be seen.   % Press DISPLAY and hold until the text   information begins to scroll to the left.   The rest of the text information will appear in   the display.   Note   Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-   play only folder name and file name.   26   En   Section   Multi-CD Player   Playinga CD   08   4 To perform fast forward or reverse,   press and hold c or d.   5 To skip back or forward to another   track, press c or d.   Pressing d skips to the start of the next track.   Pressing c once skips to the start of the cur-   rent track. Pressing again will skip to the pre-   vious track.   You can use this unit to control a multi-CD   player, which is sold separately.   These are the basic steps necessary to play a   CD with your multi-CD player. More advanced   CD operation is explained starting on the next   Notes   ! ! When the multi-CD player performs the pre-   paratory operations, READY is displayed.   If an error message such as ERROR-11 is dis-   played, refer to the multi-CD player ownerꢁs   manual.   1 Disc number indicator   Shows the disc currently playing.   ! ! If there are no discs in the multi-CD player ma-   gazine, NO DISC is displayed.   When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT   compatible multi-CD player, the disc and track   titles begin to scroll to the left auto-   matically.   2 Playtime indicator   Shows the elapsed playing time of the cur-   rent track.   3 Track number indicator   Shows the track currently playing.   1 Press SOURCE to select the multi-CD   50-disc multi-CD player   player.   Only those functions described in this manual   Press SOURCE until multi-CD is selected as   are supported for 50-disc multi-CD players.   the source.   2 Use VOLUME to adjust the sound level.   Rotate it to increase or decrease the volume.   3 Select a disc you want to listen to with   the 1ꢀ6 buttons.   For discs located at 1 to 6, press the corre-   sponding button number.   If you want to select a disc located at 7 to 12,   press and hold the corresponding numbers,   such as 1 for disc 7, until the disc number ap-   pears in the display.   # You can also sequentially select a disc by   pressing a/b.   27   En   Section   08   Multi-CD Player   2 Press c or d to select the repeat range.   Introduction of advanced   multi-CD player operation   Press c or d until the desired repeat range ap-   pears in the display.   ! MCD ꢀ Repeat all discs in the multi-CD   player   ! ! TRK ꢀ Repeat just the current track   DSC ꢀ Repeat the current disc   Notes   ! ! If you select other discs during repeat play,   the repeat play range changes to MCD.   If you perform track search or fast forward/re-   verse during TRK, the repeat play range   changes to DSC.   1 Function display   Shows the function status.   2 RPT indicator   Shows when repeat range is selected to cur-   rent track.   % Press FUNCTION to displaythe function   Playingtracks in a random   order   Random play lets you play back tracks in a   random order within the repeat range, MCD   and DSC.   names.   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following functions:   RPT (repeat play)ꢂRDM (random play)   ꢂSCAN (scan play)ꢂITS-P (ITS play)ꢂPAUSE   (pause)ꢂCOMP (compression and DBE)   # To return to the playback display, press BAND.   1 Select the repeat range.   Note   2 Press FUNCTION to select RDM.   If you do not operate the function within about 30   seconds, the display is automatically returned to   the playback display.   Press FUNCTION until RDM appears in the   display.   3 Press a to turn random playon.   RDM :ON appears in the display. Tracks will   play in a random order within the previously   selected MCD or DSC ranges.   Repeatingplay   There are three repeat play ranges for the   multi-CD player: MCD (multi-CD player re-   peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re-   peat).   4 Press b to turn random playoff.   RDM :OFF appears in the display. Tracks will   continue to play in order.   1 Press FUNCTION to select RPT.   Press FUNCTION until RPT appears in the dis-   play.   28   En   Section   Multi-CD Player   08   PausingCD playback   Note   Pause lets you temporarily stop playback of   the CD.   If you turn random play on during DSC and then   return to the playback display, DRDM appears in   the display.   1 Press FUNCTION to select PAUSE.   Press FUNCTION until PAUSE appears in the   display.   ScanningCDs and tracks   2 Press a to turn pause on.   While you are using DSC, the beginning of   each track on the selected disc plays for about   10 seconds. When you are using MCD, the be-   ginning of the first track of each disc is played   for about 10 seconds.   PAUSE:ON appears in the display. Play of the   current track pauses.   3 Press b to turn pause off.   PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-   sume at the same point that you turned pause   on.   1 Select the repeat range.   2 Press FUNCTION to select SCAN.   Press FUNCTION until SCAN appears in the   display.   UsingITS playlists   ITS (instant track selection) lets you make a   playlist of favorite tracks from those in the   multi-CD player magazine. After you have   added your favorite tracks to the playlist you   can turn on ITS play and play just those selec-   tions.   3 Press a to turn scan playon.   SCAN :ON appears in the display. The first 10   seconds of each track of the current disc (or   the first track of each disc) is played.   4 When you find the desired track (or   disc) press b to turn scan playoff.   SCAN :OFF appears in the display. The track   (or disc) will continue to play.   Creatinga playlist with ITS   programming   You can use ITS to enter and play back up to   99 tracks per disc, up to 100 discs (with the   disc titles). (With multi-CD players sold before   the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks   can be stored in the playlist.)   # If the display has automatically returned to   the playback display, select SCAN again by press-   ing FUNCTION.   Notes   ! ! After track or disc scanning is finished, nor-   mal playback of the tracks will begin again.   If you turn scan play on during DSC and then   return to the playback display, DSCN appears   in the display.   1 Playa CD that you want to program.   Press a or b to select the CD.   29   En   Section   08   Multi-CD Player   # If no tracks in the current range are pro-   2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN   grammed for ITS play then EMPTY is displayed.   appears in the display, then press   FUNCTION to select ITS.   4 Press b to turn ITS playoff.   After TITLE IN is displayed, press FUNCTION   repeatedly, the following functions appear in   the display:   TITLE IN (disc title input)ꢂITS (ITS program-   ming)   ITS-P:OFF appears in the display. Playback will   continue in normal order from the currently   playing track and CD.   3 Select the desired track bypressing c   Erasinga track from your ITS   playlist   or d.   When you want to delete a track from your ITS   playlist, you can if ITS play is on.   If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS   play is not already on, press FUNCTION.   4 Press a to store the currentlyplaying   track in the playlist.   ITS IN is displayed briefly and the currently   playing selection is added to your playlist. The   display then shows ITS again.   1 Playthe CD with the track you want to   delete from your ITS playlist, and turn ITS   playon.   Refer to Playback from your ITS playlist on this   5 Press BAND to return to the playback   display.   page.   Note   2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN   After data for 100 discs has been stored in mem-   ory, data for a new disc will overwrite the oldest   one.   appears in the display, then press   FUNCTION to select ITS.   After TITLE IN is displayed, press FUNCTION   until ITS appears in the display.   Playback from your ITS playlist   3 Select the desired track bypressing c   ITS play lets you listen to the tracks that you   have entered into your ITS playlist. When you   turn on ITS play, tracks from your ITS playlist   in the multi-CD player will begin to play.   or d.   4 Press b to erase the track from your ITS   playlist.   The currently playing selection is erased from   your ITS playlist and playback of the next track   from your ITS playlist begins.   1 Select the repeat range.   # If there are no tracks from your playlist in the   2 Press FUNCTION to select ITS-P.   current range, EMPTY is displayed and normal   play resumes.   Press FUNCTION until ITS-P appears in the   display.   5 Press BAND to return to the playback   3 Press a to turn ITS playon.   display.   ITS-P:ON appears in the display. Playback be-   gins of those tracks from your playlist within   the previously selected MCD or DSC ranges.   30   En   Section   Multi-CD Player   08   2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN   Erasinga CD from your ITS playlist   When you want to delete all tracks of a CD   from your ITS playlist, you can if ITS play is off.   appears in the display.   After TITLE IN is displayed, press FUNCTION   repeatedly, the following functions appear in   the display:   TITLE IN (disc title input)ꢂITS (ITS program-   ming)   1 Playthe CD that you want to delete.   Press a or b to select the CD.   # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT   2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN   compatible multi-CD player, you cannot switch to   TITLE IN. The disc title will have already been re-   corded on a CD TEXT disc.   appears in the display, then press   FUNCTION to select ITS.   After TITLE IN is displayed, press FUNCTION   until ITS appears in the display.   3 Press a or b to select a letter of the al-   phabet.   3 Press b to erase all tracks on the cur-   Each press of a will display a letter of the al-   phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will   display a letter in the reverse order, such as Z   Y X ... C B A order.   rently playing CD from your ITS playlist.   All tracks on the currently playing CD are   erased from your playlist and ITS CLR is dis-   played.   4 Press BAND to return to the playback   display.   4 Press d to move the cursor to the next   Usingdisc title functions   character position.   When the letter you want is displayed, press d   to move the cursor to the next position and   then select the next letter. Press c to move   backwards in the display.   You can input CD titles and display the titles.   Then you can easily search for and play a de-   sired disc.   5 Move the cursor to the last position by   Enteringdisc titles   pressing d after entering the title.   When you press d one more time, the entered   title is stored in memory.   Use the disc title input feature to store up to   100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-   CD player. Each title can be up to 8 characters   long.   6 Press BAND to return to the playback   display.   1 Playthe CD that you want to enter a   title for.   Press a or b to select the CD.   Notes   ! Titles remain in memory, even after the disc   has been removed from the magazine, and   are recalled when the disc is reinserted.   31   En   Section   08   Multi-CD Player   ! After data for 100 discs has been stored in   memory, data for a new disc will overwrite the   oldest one.   Scrollingtitles in the display   This unit can display the first 8 letters only of   DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and   ART NAME. When the recorded information is   longer than 8 letters, you can scroll the text to   the left so that the rest of the title can be seen.   Displayingdisc titles   You can display the title of any disc that has   had a disc title entered.   % Press DISPLAY and hold until the title   begins to scroll to the left.   The rest of the title will appear in the dis-   play.   % Press DISPLAY.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Play timeꢂDISC TTL (disc title)   When you select DISC TTL, the title of the cur-   rently playing disc is shown in the display.   Usingcompression and   bass emphasis   # If no title has been entered for the currently   playing disc, NO TITLE is displayed.   You can use these functions only with a multi-   CDplayer that supports them.   Using COMP (compression) and DBE (dy-   namic bass emphasis) functions lets you ad-   just the sound playback quality of the multi-   CD player. Each of the functions has a two-   step adjustment. The COMP function balances   the output of louder and softer sounds at high-   er volumes. DBE boosts bass levels to give   playback a fuller sound. Listen to each of the   effects as you select them and use the one   that best enhances the playback of the track   or CD that you are listening to.   UsingCD TEXT functions   You can use these functions only with a CD   TEXT compatible multi-CDplayer.   Some discs have certain information encoded   on the disc during manufacture. These discs   may contain such information as the CD title,   track title, artistꢁs name and playback time   and are called CD TEXT discs. Only these spe-   cially encoded CD TEXT discs support the   functions listed below.   1 Press FUNCTION to select COMP.   Press FUNCTION until COMP appears in the   display.   Displayingtitles on CD TEXT discs   # If the multi-CD player does not support   % Press DISPLAY.   COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-   tempt to select it.   Press DISPLAY repeatedly to switch between   the following settings:   Play timeꢂDISC TTL (disc title)ꢂART NAME   (disc artist name)ꢂTRK TTL (track title)   ꢂART NAME (track artist name)   2 ting.   Press a or b to select your favorite set-   # If specific information has not been recorded   Press a or b repeatedly to switch between the   following settings:   on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2   (e.g., NO T-TTL).   32   En   Section   Audio Adjustments   09   Introduction of audio   adjustments   Note   If you do not operate the audio function within   about 30 seconds, the display is automatically re-   turned to the source display.   Usingbalance adjustment   You can select a fader/balance setting that   provides an ideal listening environment in all   occupied seats.   1 CUSTOM indicator   Shows when custom equalizer curve is cur-   rently selected.   1 Press AUDIO to select FAD.   Press AUDIO until FAD appears in the display.   If the balance setting has been previously ad-   justed, BAL will be displayed.   # 2 Equalizer curve   Shows which equalizer preset is currently   selected.   2 Press a or b to adjust front/rear speak-   er balance.   3 Audio display   Each press of a or b moves the front/rear   speaker balance towards the front or the rear.   FAD :F15 ꢀ FAD :R15 is displayed as the front/   rear speaker balance moves from front to rear.   Shows the audio adjustments status.   4 FIE indicator   Shows when the front image enhancer is   turned on.   # FAD : 0 is the proper setting when only two   speakers are used.   5 LOUD indicator   Appears in the display when loudness is   turned on.   3 Press c or d to adjust left/right speaker   balance.   When you press c or d, BAL : 0 is displayed.   Each press of c or d moves the left/right   speaker balance towards the left or the right.   BAL :L9 ꢀ BAL :R9 is displayed as the left/right   speaker balance moves from left to right.   % Press AUDIO to displaythe audio func-   tion names.   Press AUDIO repeatedly to switch between   the following audio functions:   FAD (balance adjustment)ꢂEQ (equalizer)   ꢂLOUD (loudness)ꢂFIE (front image enhan-   cer)ꢂSLA (source level adjustment)   # When selecting the FM tuner as the source,   you cannot switch to SLA.   To return to the display of each source, press   BAND.   Usingthe equalizer   The equalizer lets you adjust the equalization   to match car interior acoustic characteristics   as desired.   # 33   En   Section   09   Audio Adjustments   2 Press c or d to select the equalizer   Recallingequalizer curves   There are six stored equalizer curves which   you can easily recall at any time. Here is a list   of the equalizer curves:   band to adjust.   Each press of c or d selects equalizer bands   in the following order:   EQ-L (low)ꢂEQ-M (mid)ꢂEQ-H (high)   Display   Equalizer curve   3 Press a or b to adjust the level of the   SPR-BASS   Super bass   equalizer band.   POWERFUL Powerful   Each press of a or b increases or decreases   the level of the equalization band.   +6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased   or decreased.   NATURAL   VOCAL   Natural   Vocal   CUSTOM   EQ FLAT   Custom   Flat   # You can then select another band and adjust   the level.   ! ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve   that you create.   Note   If you make adjustments when a curve other than   CUSTOM is selected, the newly adjusted curve   will replace the previous curve. Then a new curve   with CUSTOM appears on the display while se-   lecting the equalizer curve.   A separate CUSTOM curve can be created   for each source. (The built-in CD player and   the multi-CD player are set to the same   equalizer adjustment setting automati-   cally.) If you make adjustments, the equali-   zer curve settings will be memorized in   CUSTOM.   Fine-adjustingequalizer curve   You can adjust the center frequency and the Q   factor (curve characteristics) of each currently   selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).   ! When EQ FLAT is selected no supplement   or correction is made to the sound. This is   useful to check the effect of the equalizer   curves by switching alternatively between   EQ FLAT and a set equalizer curve.   % Press EQ to select the equalizer.   Level (dB)   Press EQ repeatedly to switch between the fol-   lowing equalizers:   Q=2W   Q=2N   SPR-BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ   VOCALꢂCUSTOMꢂEQ FLAT   Center frequency   Frequency (Hz)   1 Press AUDIO and hold until frequency   Adjustingequalizer curves   You can adjust the currently selected equalizer   curve setting as desired. Adjusted equalizer   curve settings are memorized in CUSTOM.   and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears   in the display.   2 Press AUDIO to select the desired band   for adjustment.   LowꢂMidꢂHigh   1 Press AUDIO to select EQ.   Press AUDIO until EQ appears in the display.   34   En   Section   Audio Adjustments   09   3 Press c or d to select the desired fre-   Note   quency.   You can also turn loudness on or off by pressing   LOUDNESS.   Press c or d until the desired frequency ap-   pears in the display.   Low: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)   Mid: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)   High: 3kꢂ8kꢂ10kꢂ12k (Hz)   Front image enhancer (F.I.E.)   4 tor.   Press a or b to select the desired Q fac-   The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a   simple method of enhancing front imaging by   cutting mid- and high-range frequency output   from the rear speakers, limiting their output to   low-range frequencies. You can select the fre-   quency you want to cut.   Press a or b until the desired Q factor ap-   pears in the display.   2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W   Note   Precaution   If you make adjustments when a curve other than   CUSTOM is selected, the newly adjusted curve   will replace the previous curve. Then a new curve   with CUSTOM appears on the display while se-   lecting the equalizer curve.   When the F.I.E. function is deactivated, the rear   speakers output sound of all frequencies, not just   bass sounds. Reduce the volume before disenga-   ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-   lume.   1 Press AUDIO to select FIE.   Adjustingloudness   Press AUDIO until FIE appears in the display.   Loudness compensates for deficiencies in the   low- and high-sound ranges at low volume.   2 # Press a to turn F.I.E. on.   To turn F.I.E. off, press b.   1 Press AUDIO to select LOUD.   3 Press c or d to select a desired fre-   Press AUDIO until LOUD appears in the dis-   play.   quency.   Each press of c or d selects frequency in the   following order:   100ꢂ160ꢂ250 (Hz)   2 Press a to turn loudness on.   Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in   the display.   Notes   3 Press c or d to select a desired level.   ! ! After turning the F.I.E. function on, use the bal-   front and rear speaker volume levels until they   are balanced.   Turn the F.I.E. function off when using a 2-   speaker system.   Each press of c or d selects level in the fol-   lowing order:   LOW (low)ꢂMID (mid)ꢂHI (high)   4 Press b to turn loudness off.   LOUD :OFF appears in the display.   35   En   Section   09   Audio Adjustments   Adjustingsource levels   SLA (source level adjustment) lets you adjust   the volume level of each source to prevent ra-   dical changes in volume when switching be-   tween sources.   ! Settings are based on the FM tuner volume   level, which remains unchanged.   1 Compare the FM tuner volume level   with the level of the source you wish to ad-   just.   2 Press AUDIO to select SLA.   Press AUDIO until SLA appears in the display.   3 Press a or b to adjust the source vo-   lume.   Each press of a or b increases or decreases   the source volume.   SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 is displayed as the source   volume is increased or decreased.   Notes   ! ! The MW/LW tuner volume level can also be   adjusted with source level adjustments.   The built-in CD player and the multi-CD player   are set to the same source level adjustment   volume automatically.   ! External unit 1 and external unit 2 are set to   the same source level adjustment volume   automatically.   36   En   Section   Initial Settings   10   1 Press FUNCTION to select FM.   Adjustinginitial settings   Press FUNCTION repeatedly until FM appears   in the display.   2 Press c or d to select the FM tuning   step.   Pressing c or d will switch the FM tuning   step between 50 kHz and 100 kHz while AF or   TA is on. The selected FM tuning step will ap-   pear in the display.   Initial settings lets you perform initial setup of   different settings for this unit.   Note   1 Function display   Shows the function status.   The tuning step remains at 50 kHz during manual   tuning.   1 Press SOURCE and hold until the unit   turns off.   2 Press FUNCTION and hold until function   SwitchingAuto PI Seek   name appears in the display.   The unit can automatically search for a differ-   ent station with the same programming, even   during preset recall.   3 Press FUNCTION to select one of the in-   itial settings.   Press FUNCTION repeatedly to switch be-   tween the following settings:   FM (FM tuning step)ꢂA-PI (auto PI seek)   ꢂWARN (warning tone)ꢂAUX (auxiliary   input)   1 Press FUNCTION to select A-PI.   Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap-   pears in the display.   2 Press a or b to turn A-PI on or off.   Use the following instructions to operate each   particular setting.   Pressing a or b will turn A-PI on or off and   that status will be displayed (e.g., A-PI :ON).   # # To cancel initial settings, press BAND.   You can also cancel initial settings by holding   down FUNCTION until the unit turns off.   Switchingthe warningtone   If the front panel is not detached from the   head unit within five seconds of turning off the   ignition, a warning tone will sound. You can   turn off the warning tone.   Settingthe FM tuningstep   Normally the FM tuning step employed by   seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,   the tuning step automatically changes to 100   kHz. It may be preferable to set the tuning step   to 50 kHz when AF is on.   1 Press FUNCTION to select WARN.   Press FUNCTION repeatedly until WARN ap-   pears in the display.   37   En   Section   10   Initial Settings   2 Press a or b to turn WARN on or off.   Pressing a or b will turn WARN on or off and   that status will be displayed (e.g.,   WARN :ON).   Switchingthe auxiliary setting   It is possible to use auxiliary equipment with   this unit. Activate the auxiliary setting when   using auxiliary equipment connected to this   unit.   1 Press FUNCTION to select AUX.   Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-   pears in the display.   2 Press a or b to turn AUX on or off.   Pressing a or b will turn AUX on or off and   that status will be displayed (e.g.,   AUX :ON).   38   En   Section   Other Functions   11   then select the next letter. Press c to move   backwards in the display.   Usingthe AUX source   An IP-BUS-RCA Interconnector such as the   CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you   connect this unit to auxiliary equipment fea-   turing RCA output. For more details, refer to   the IP-BUS-RCA Interconnector ownerꢁs man-   ual.   4 Move the cursor to the last position by   pressing d after entering the title.   When you press d one more time, the entered   title is stored in memory.   5 Press BAND to return to the playback   display.   SelectingAUX as the source   % Press SOURCE to select AUX as the   source.   Press SOURCE until AUX appears in the dis-   play.   # If the auxiliary setting is not turned on, AUX   cannot be selected. For more details, see Switch-   Settingthe AUX title   The title displayed for the AUX source can be   changed.   1 After you have selected AUX as the   source, press FUNCTION and hold until   TITLE IN appears in the display.   2 Press a or b to select a letter of the al-   phabet.   Each press of a will display a letter of the al-   phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will   display a letter in the reverse order, such as Z   Y X ... C B A order.   3 Press d to move the cursor to the next   character position.   When the letter you want is displayed, press d   to move the cursor to the next position and   39   En   Appendix   Additional Information   Understandingbuilt-in CD   player error messages   When you contact your dealer or your nearest   Pioneer Service Center, be sure to record the   error message.   CD player and care   ! Use only CDs that have either of the two   Compact Disc Digital Audio marks as   shown below.   Message   Cause   Action   ERROR-11, 12, Dirty disc   Clean disc.   17, 30   ! Use only normal, round CDs. If you insert ir-   regular, non-round, shaped CDs they may   jam in the CD player or not play properly.   ERROR-11, 12, Scratched disc   17, 30   Replace disc.   ERROR-15   The inserted disc Replace disc.   does not contain   any data   ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition   12, 15, 17, 30, chanical   A0   ON and OFF, or   switch to a differ-   ent source, then   back to the CD   player.   ! ! Check all CDs for cracks, scratches or   warping before playing. CDs that have   cracks, scratches or are warped may not   play properly. Do not use such discs.   Avoid touching the recorded (non-printed)   surface when handling the disc.   Store discs in their cases when not in use.   Keep discs out of direct sunlight and do   not expose the discs to high temperatures.   Do not attach labels, write on or apply che-   micals to the surface of the discs.   ERROR-22, 23 The CD format   cannot be played   back   Replace disc.   ERROR-44   All tracks are   skip tracks   Replace disc.   ! ! HEAT   CD player over-   heated   Turn off the CD   player until the CD   player cools down.   ! ! To clean a CD, wipe the disc with a soft   cloth outward from the center.   Sound muting   Sound from this unit is muted automatically in   the following cases:   ! When a call is made or received using a   cellular telephone connected to this unit.   When the voice guidance is output from a   Pioneer navigation unit connected to this   unit.   ! ! ! If the heater is used in cold weather, moist-   ure may form on components inside the   CD player. Condensation may cause the CD   player to malfunction. If you think that con-   densation is a problem turn off the CD   player for an hour or so to allow it to dry   out and wipe any damp discs with a soft   cloth to remove the moisture.   The sound is turned off, MUTE is displayed   and no audio adjustments, except volume con-   trol, are possible. Operation returns to normal   when the phone connection or the voice gui-   dance is ended.   Road shocks may interrupt CD playback.   40   En   Appendix   Additional Information   CD-R/CD-RW discs   using Windows Media Player version 7 or   later.   This unit plays back WMA files encoded by   Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and   9.   ! When CD-R/CD-RW discs are used, play-   back is possible only for discs which have   been finalized.   ! ! It may not be possible to play back CD-R/   CD-RW discs recorded on a music CD re-   corder or a personal computer because of   disc characteristics, scratches or dirt on   the disc, or dirt, condensation, etc., on the   lens of this unit.   ! ! WAV is short for waveform. It is a standard   audio file format for Windows®.   With some applications used to encode   WMA files, this unit may not operate cor-   rectly.   Depending on the version of Windows   Media Player used to encode WMA files,   album names and other text information   may not be correctly displayed.   There may be a slight delay when starting   playback of WMA files encoded with image   data.   This unit allows playback of MP3/WMA/   WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW   discs. Disc recordings compatible with   level 1 and level 2 of ISO9660 and with the   Romeo and Joliet file system can be played   back.   It is possible to play back multi-session   compatible recorded discs.   MP3/WMA/WAV files are not compatible   with packet write data transfer.   The maximum number of characters which   can be displayed for a file name, including   the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,   from the first character.   The maximum number of characters which   can be displayed for a folder name is 64.   In case of files recorded according to the   Romeo file system, only the first 64 charac-   ters can be displayed.   ! ! Playback of discs recorded on a personal   computer may not be possible, depending   on the application settings and the environ-   ment. Please record with the correct for-   mat. (For details, contact the manufacturer   of the application.)   ! ! ! ! ! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-   come impossible in case of direct exposure   to sunlight, high temperatures, or the sto-   rage conditions in the vehicle.   Titles and other text information recorded   on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-   played by this unit (in the case of audio   data (CD-DA)).   This unit conforms to the track skip func-   tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks   containing the track skip information are   skipped automatically (in case of audio   data (CD-DA)).   ! ! ! ! ! If you insert a CD-RW disc into this unit,   time to playback will be longer than when   you insert a conventional CD or CD-R disc.   Read the precautions with CD-R/CD-RW   discs before using them.   ! ! ! When playing discs with MP3/WMA/WAV   files and audio data (CD-DA) such as CD-   EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types   can be played only by switching mode be-   tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.   MP3, WMA and WAV files   ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and   refers to an audio compression technology   standard.   ! WMA is short for Windows Media" Audio   and refers to an audio compression tech-   nology that is developed by Microsoft Cor-   poration. WMA data can be encoded by   41   En   Appendix   Additional Information   ! The folder selection sequence for playback   and other operations becomes the writing   sequence used by the writing software. For   this reason, the expected sequence at the   time of playback may not coincide with the   actual playback sequence. However, there   also is some writing software which per-   mits setting of the playback order.   ! The sound quality of MP3 files generally be-   comes better with an increased bit rate.   This unit can play recordings with bit rates   from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be   able to enjoy sound of a certain quality, we   recommend using only discs recorded with   a bit rate of at least 128 kbps.   ! Some audio CDs contain tracks that merge   into one another without a pause. When   these discs are converted to MP3/WMA/   WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/   CD-ROM, the files will be played back on   this player with a short pause between   each one, regardless of the length of the   pause between tracks on the original audio   CD.   WMA additional information   ! WMA is short for Windows Media" Audio   and refers to an audio compression tech-   nology that is developed by Microsoft Cor-   poration. WMA data can be encoded by   using Windows Media Player version 7 or   later.   ! ! You can only play back WMA files in the fre-   quencies 32, 44.1 and 48 kHz.   The sound quality of WMA files generally   becomes better with an increased bit rate.   This unit can play recordings with bit rates   from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48   kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be   able to enjoy sound of a certain quality, we   recommend using discs recorded with a   higher bit rate.   Important   ! ! When naming an MP3/WMA/WAV file, add   the corresponding filename extension (.mp3,   .wma or .wav).   This unit plays back files with the filename ex-   tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/   WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-   tions, do not use these extensions for files   other than MP3/WMA/WAV files.   ! This unit doesnꢁt support the following for-   mats.   ꢂ Windows Media Audio 9 Professional   (5.1ch)   ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless   ꢂ Windows Media Audio 9 Voice   MP3 additional information   ! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.   1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display   of album (disc title), track (track title), artist   (track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3   Tag is given priority when both Ver. 1.x and   Ver. 2.x exist.   WAV additional information   ! This unit plays back WAV files encoded in   Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM   format.   You can only play back WAV files in the fre-   quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz   (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS   ADPCM). The sampling frequency shown   in the display may be rounded.   ! The emphasis function is valid only when   MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-   cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,   44.1, 48 kHz sampling frequencies can be   played back.)   ! ! ! There is no m3u playlist compatibility.   There is no compatibility with the MP3i   (MP3 interactive) or mp3 PRO formats.   42   En   Appendix   Additional Information   ! The sound quality of WAV files generally be-   comes better with a larger number of quan-   tization bits. This unit can play recordings   with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)   quantization bits, but in order to be able to   enjoy sound of a certain quality, we recom-   mend using discs recorded with the larger   number of quantization bits.   3 Third level   Notes   ! ! This unit assigns folder numbers. The user   can not assign folder numbers.   It is not possible to check folders that do not   include MP3/WMA/WAV files. (These folders   will be skipped without displaying the folder   number.)   ! ! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders   can be played back. However, there is a delay   in the start of playback on discs with numer-   ous tiers. For this reason we recommend   creating discs with no more than 2 tiers.   It is possible to play back up to 99 folders on   one disc.   About folders and MP3/   WMA/WAV files   ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/   WAV files on it is shown below. Subfolders   are shown as folders in the folder currently   selected.   1 2 3 1 First level   2 Second level   43   En   Appendix   Additional Information   Linear PCM (LPCM)/Pulse code   modulation   This stands for linear pulse code modulation,   which is the signal recording system used for   music CDs and DVDs.   Terms   Bit rate   This expresses data volume per second, or bps   units (bits per second). The higher the rate,   the more information is available to reproduce   the sound. Using the same encoding method   (such as MP3), the higher the rate, the better   the sound.   m3u   Playlists created using the ꢃWINAMPꢄ soft-   ware have a playlist file extension (.m3u).   ID3 tag   MP3   This is a method of embedding track-related   information in an MP3 file. This embedded in-   formation can include the track title, the ar-   tistꢁs name, the album title, the music genre,   the year of production, comments and other   data. The contents can be freely edited using   software with ID3 Tag editing functions.   Although the tags are restricted as to the num-   ber of characters, the information can be   viewed when the track is played back.   MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an   audio compression standard set by a working   group (MPEG) of the ISO (International Stan-   dards Organization). MP3 is able to compress   audio data to about 1/10th the level of a con-   ventional disc.   MS ADPCM   This stands for Microsoft adaptive differential   pulse code modulation, which is the signal re-   cording system used for the multimedia soft-   ware of Microsoft Corporation.   ISO9660 format   This is the international standard for the for-   mat logic of CD-ROM folders and files. For the   ISO9660 format, there are regulations for the   following two levels.   Multi-session   Multi-session is a recording method that al-   lows additional data to be recorded later.   When recording data on a CD-ROM, CD-R or   CD-RW, etc., all data from beginning to end is   treated as a single unit or session. Multi-ses-   sion is a method of recording more than 2 ses-   sions on one disc.   Level 1:   The file name is in 8.3 format (the name con-   sists of up to 8 characters, half-byte English   capital letters and half-byte numerals and the   ꢃ_ꢄ sign, with a file-extension of three charac-   ters).   Level 2:   Number of quantization bits   The file name can have up to 31 characters (in-   cluding the separation mark ꢃ.ꢄ and a file ex-   tension). Each folder contains less than 8   hierarchies.   Extended formats   Joliet:   File names can have up to 64 characters.   Romeo:   File names can have up to 128 characters.   The sound quality of WAV files generally be-   comes better with a larger number of quanti-   zation bits. This unit can play recordings with   8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantiza-   tion bits, but in order to be able to enjoy sound   of a certain quality, we recommend using   discs recorded with the larger number of   quantization bits.   44   En   Appendix   Additional Information   Packet write   This is a general term for a method of writing   on CD-R, etc., at the time required for a file,   just as is done with files on floppy or hard   discs.   VBR   VBR is short for variable bit rate. Generally   speaking CBR (constant bit rate) is more   widely used. But by flexibly adjusting the bit   rate according to the needs of audio compres-   sion, it is possible to achieve compression-   priority sound quality.   WAV   WAV is short for waveform. It is a standard   audio file format for Windows®.   WMA   WMA is short for Windows Media" Audio   and refers to an audio compression technol-   ogy that is developed by Microsoft Corpora-   tion. WMA data can be encoded by using   Windows Media Player version 7 or later.   Microsoft, Windows Media, and the Windows   logo are trademarks, or registered trademarks   of Microsoft Corporation in the United States   and/or other countries.   45   En   Appendix   Additional Information   Usable discs .............................. Compact disc   Signal format:   Specifications   Sampling frequency ..... 44.1 kHz   Number of quantization bits   ........................................... 16; linear   General   Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 ꢀ 15.1 V al-   lowable)   Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20,000 Hz (±1 dB)   Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-   work)   Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)   Number of channels .............. 2 (stereo)   MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   WMA decoding format ......... Ver. 7, 8 & 9   WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   Grounding system ................... Negative type   Max. current consumption   ..................................................... 10.0 A   Dimensions (W × H × D):   DIN   Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm   Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm   D Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm   Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm   Weight .......................................... 1.4 kg   FM tuner   Frequency range ...................... 87.5 ꢀ 108.0 MHz   Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,   S/N: 30 dB)   Audio   50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)   Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)   Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,   stereo)   Maximum power output ....... 50 W × 4   Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,   +B=14.4 V)   Load impedance ...................... 4 W (4 ꢀ 8 W allowable)   Preout max output level/output impedance   ..................................................... 2.2 V/1 kW   Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):   Low   0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,   mono)   Frequency response ............... 30 ꢀ 15,000 Hz (±3 dB)   Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)   Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)   Frequency ................ 40/80/100/160 Hz   Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   when boosted)   MW tuner   Gain ............................ ±12dB   Mid   Frequency range ...................... 531 ꢀ 1,602 kHz (9 kHz)   Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)   Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)   Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz   Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   when boosted)   LW tuner   Gain ............................ ±12dB   High   Frequency range ...................... 153 ꢀ 281 kHz   Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)   Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)   Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz   Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   when boosted)   Gain ............................ ±12dB   Loudness contour:   Note   Specifications and the design are subject to pos-   sible modifications without notice due to im-   provements.   Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10   kHz)   Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB   (10 kHz)   High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   (10 kHz)   (volume: ꢀ30 dB)   CD player   System .......................................... Compact disc audio system   46   En   Contenido   Gracias por haber comprado este producto Pioneer.   Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,   para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,   guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.   ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ 47   Es   Contenido   ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ 48   Es   Sección   Antes de comenzar   01   Acerca de esta unidad   Acerca de este manual   Las frecuencias del sintonizador de esta uni-   dad están asignadas para su uso en Europa   Occidental, Asia, Medio Oriente, África y   Oceanía. El uso en otras áreas puede causar   una recepción deficiente. La función RDS (sis-   tema de datos de radio) opera sólo en áreas   con emisoras de FM que trasmiten señales de   RDS.   Esta unidad viene con diversas funciones so-   fisticadas que garantizan una recepción y un   funcionamiento de calidad superior. Por sus   características de diseño, todas las funciones   se pueden usar con gran facilidad; sin embar-   go, muchas de ellas necesitan una explica-   ción. Este manual le ayudará a aprovechar   todo el potencial que ofrece esta unidad y a   disfrutar al máximo del placer de escuchar.   Le recomendamos que se familiarice con las   funciones y su operación leyendo el manual   antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-   tante que lea y observe las indicaciones de   ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este   manual.   PRECAUCIÓN   ! ! No permita que esta unidad entre en contacto   con líquidos, ya que ello puede producir una   descarga eléctrica. Además, el contacto con   líquidos puede causar daños en la unidad,   humo y recalentamiento.   Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER   PRODUCT en la parte inferior de esta unidad.   En caso de problemas   En caso de que este producto no funcione co-   rrectamente, comuníquese con su concesio-   nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más   próximo a su domicilio.   CLASS 1   LASER PRODUCT   ! ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo   en Alemania.   Conserve este manual a mano para que   pueda consultar los procedimientos de opera-   ción y las precauciones cuando sea necesa-   rio.   Mantenga siempre el volumen lo suficiente-   mente bajo como para que pueda escuchar   los sonidos que provienen del exterior del   vehículo.   Proteja esta unidad de la humedad.   Si se desconecta o se descarga la batería, la   memoria preajustada se borrará y se debe   reprogramarla.   Características   Reproducción de CD   Se pueden reproducir discos compactos de   música, CD-R y CD-RW.   ! Reproducción de ficheros MP3   Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados   en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según   la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).   ! ! 49   Es   Sección   01   Antes de comenzar   ! La venta de este producto sólo otorga una   licencia para su uso privado, no comercial.   No otorga ninguna licencia ni concede nin-   gún derecho para utilizar este producto en   transmisiones comerciales (es decir, lucra-   tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales,   por cable y/o por cualquier otro medio),   transmisiones/streaming por Internet, in-   tranets y/u otras redes o en otros sistemas   de distribución de contenido electrónico,   como por ejemplo, aplicaciones de audio   pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-   mand). Se necesita una licencia indepen-   diente para su uso comercial. Para obtener   más información, visite el sitio   sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-   poration. Los datos WMA se pueden codificar   utilizando Windows Media Player versión 7 o   posterior.   Microsoft, Windows Media y el logo de Win-   dows son marcas comerciales o registradas   de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en   otros países.   Notas   ! ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para   codificar los ficheros WMA, es posible que   esta unidad no funcione correctamente.   Según la versión de Windows Media Player   utilizada para codificar los ficheros WMA, es   posible que no se visualicen correctamente   los nombres de álbumes y demás información   de texto.   Reproducción de ficheros WMA   Se pueden reproducir ficheros WMA grabados   en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según   la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).   ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al   iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-   ficados con datos de imagen.   Reproducción de ficheros WAV   Se pueden reproducir ficheros WAV grabados   en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en   formatos LPCM (PCM lineal) o MS   ADPCM).   Protección del producto   contra robo   La carátula se puede extraer de la unidad prin-   cipal y se almacenar en su carcasa protectora   proveída como una medida antirrobo.   Acerca de WMA   ! Si no se extrae la carátula de la unidad   principal dentro de los cinco segundos des-   pués de desconectar la llave de encendido   del automóvil, se emitirá un tono de adver-   tencia.   ! Se puede desactivar el tono de advertencia.   El logo de Windows Media" impreso en la   caja indica que esta unidad puede reproducir   datos WMA.   WMA es la abreviatura de ꢃWindows Media"   Audioꢄ y alude a una tecnología de compre-   Importante   ! Nunca presione ni sujete el display y los boto-   nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la   carátula.   50   Es   Sección   Antes de comenzar   01   ! ! Evite someter la carátula a impactos excesi-   vos.   Mantenga la carátula fuera del alcance de la   luz solar directa y no la exponga a altas tem-   peraturas.   Extracción de la carátula   1 Presione OPEN para abrir la carátula.   2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y   retírela con cuidado.   No sujete la carátula con fuerza ni permita   que se le caiga. Evite que entre en contacto   con agua u otros líquidos para que no sufra   daños permanentes.   3 Coloque la carátula en la carcasa pro-   tectora provista para guardarla de manera   segura.   Colocación de la carátula   % Vuelva a colocar la carátula; para ello,   sosténgala verticalmente con respecto a la   unidad yhágala encajar firmemente en los   ganchos de montaje.   51   Es   Sección   02   Qué es cada cosa   7 Botón EQ   Presione este botón para seleccionar las di-   versas curvas de ecualización.   Unidad principal   1 Botón TA   Presione este botón para activar o desacti-   var la función de anuncios de tráfico.   Presione este botón y manténgalo presiona-   do para activar o desactivar la función   NEWS.   8 Botón BAND   Presione este botón para seleccionar entre   tres bandas FM y las bandas MW/LW, y para   cancelar el modo de control de funciones.   2 Botón AUDIO   Presione este botón para seleccionar los di-   versos controles de calidad del sonido.   9 Botones 1ꢀ6   Presione estos botones para el ajuste de   presintonías y la búsqueda de número de   disco al utilizar el reproductor de CD múlti-   ple.   3 Botón FUNCTION   Presione este botón para seleccionar las   funciones.   a Botón SOURCE   Esta unidad se enciende al seleccionar una   fuente. Presione este botón para visualizar   todas las fuentes disponibles.   4 Botón OPEN   Presione este botón para abrir la carátula.   5 Botones a/b/c/d   b Botón DISPLAY   Presione estos botones para utilizar los con-   troles de sintonización por búsqueda ma-   nual, avance rápido, retroceso y búsqueda   de pista. También se usan para controlar las   funciones.   Presione este botón para seleccionar las di-   ferentes visualizaciones.   c VOLUME   Cuando presiona VOLUME, el control so-   bresale de manera tal que resulta más fácil   hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva   a presionarlo. Haga girar el control para au-   mentar o disminuir el volumen.   6 Botón LOUDNESS   Presione este botón para activar o desacti-   var la sonoridad.   52   Es   Sección   Encendido y apagado   Encendido de la unidad   03   ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-   nectado al control del terminal de antena del   vehículo, la antena se extiende cuando se en-   ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-   gue el equipo.   % Presione SOURCE para encender la uni-   dad.   Cuando se selecciona una fuente, la unidad   se enciende.   Apagado de la unidad   Selección de una fuente   % Presione SOURCE ymantenga presiona-   do hasta que se apague la unidad.   Puede seleccionar la fuente que desea escu-   char. Para cambiar al reproductor de CD incor-   porado, coloque un disco en la unidad   (consulte la página 61).   % Presione SOURCE para seleccionar una   fuente.   Presione SOURCE repetidamente para cam-   biar entre las siguientes fuentes:   Reproductor de CD incorporadoꢂTelevi-   sorꢂSintonizadorꢂReproductor de CD   múltipleꢂUnidad externa 1ꢂUnidad ex-   terna 2ꢂAUX   Notas   ! En los siguientes casos, la fuente sonora no   cambiará:   ꢂ Cuando la fuente seleccionada no está co-   nectada a esta unidad.   ꢂ Cuando no hay un disco cargado en la uni-   dad.   ꢂ Cuando no hay un cargador en el repro-   ductor de CD múltiple.   ꢂ Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-   tivada (consulte la página 84).   ! Por unidad externa se entiende un producto   Pioneer (como el que pueda estar disponible   en el futuro) que, si bien es incompatible   como fuente, permite que este sistema con-   trole funciones básicas. Este sistema puede   controlar dos unidades externas. Cuando se   conectan dos unidades externas, el sistema   las asigna automáticamente a la unidad exter-   na 1 ó 2.   53   Es   Sección   04   Sintonizador   3 Presione BAND para seleccionar una   Para escuchar la radio   banda.   Presione BAND hasta que visualice la banda   deseada: F1, F2, F3 para FM o MW/LW.   4 Para utilizar la sintonización manual,   presione brevemente c o d.   Las frecuencias aumentan o disminuyen paso   a paso.   A continuación se indican los pasos básicos   necesarios para hacer funcionar la radio. A   funciones más avanzadas del sintonizador y   cómo utilizarlas.   Se puede activar y desactivar la función AF   (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta   unidad. Se debe desactivar la función AF para   la sintonización normal (consulte la página   5 Para utilizar la sintonización por bús-   queda, presione c o d ymantenga presio-   nado durante aproximadamente un   segundo, ylibere el botón.   El sintonizador explorará las frecuencias hasta   que encuentre una emisora con señales de su-   ficiente intensidad como para asegurar una   buena recepción.   # Se puede cancelar la sintonización por bús-   queda presionando brevemente c o d.   Si presiona c o d y mantiene presionado,   1 Indicador de banda   Muestra la banda en que la radio está sinto-   nizada: MW, LW o FM.   # podrá saltar las emisoras. La sintonización por   búsqueda comienza inmediatamente después de   que libera el botón.   2 Indicador de frecuencia   Muestra la frecuencia en que la radio está   sintonizada.   Nota   Cuando la frecuencia seleccionada se está trans-   mitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5)   se ilumina.   3 Indicador de estéreo (5)   Muestra que la frecuencia seleccionada se   está transmitiendo en estéreo.   4 Indicador del número de presintonía   Muestra la memoria seleccionada.   1 Presione SOURCE para seleccionar el   sintonizador.   Presione SOURCE hasta seleccionar el sintoni-   zador como la fuente.   2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de   sonido.   Haga girar el control para aumentar o dismi-   nuir el volumen.   54   Es   Sección   Sintonizador   04   Introducción a las funciones   avanzadas del sintonizador   Almacenamiento y llamada   de frecuencias   Si se presiona cualquiera de los botones de   ajuste de presintonías 1ꢀ6, se pueden almace-   nar con facilidad hasta seis frecuencias de   emisoras para llamarlas con posterioridad pre-   sionando un solo botón.   % Cuando encuentre la frecuencia que   1 Visualización de función   Muestra el estado de la función.   desea almacenar en la memoria, presione   uno de los botones de ajuste de presinto-   nías 1ꢀ6 ymanténgalo presionado hasta   que el número de presintonía deje de des-   tellar.   El número seleccionado destellará en el indi-   cador del número de presintonía y quedará ilu-   minado. Se ha almacenado en la memoria la   frecuencia de la emisora de radio selecciona-   da.   2 Indicador LOC   Aparece cuando la sintonización por bús-   queda local está activada.   3 Indicador del número de presintonía   Muestra la memoria seleccionada.   % Presione FUNCTION para visualizar los   La próxima vez que presione el mismo botón   de ajuste de presintonías, la memoria recorda-   rá la frecuencia de la emisora.   nombres de las funciones.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre las siguientes funciones:   BSM (memoria de las mejores emisoras)   ꢂREG (regional)ꢂLOCAL (sintonización por   búsqueda local)ꢂTA (espera por anuncio de   tráfico)ꢂAF (búsqueda de frecuencias alter-   nativas)ꢂNEWS (interrupción por programa   de noticias)   Notas   ! ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18   emisoras FM, seis por cada una de las tres   bandas FM, y seis emisoras MW/LW.   También se pueden usar los botones a y b   para llamar las frecuencias de las emisoras   de radio asignadas a los botones de ajuste de   presintonías 1ꢀ6.   # Para volver a la visualización de la frecuencia,   presione BAND.   Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-   # leccionar BSM o LOCAL.   Nota   Sintonización de señales   fuertes   La sintonización por búsqueda local le permite   sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-   les lo suficientemente fuertes como para ase-   gurar una buena recepción.   Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,   el display volverá automáticamente a la visualiza-   ción de la frecuencia.   55   Es   Sección   04   Sintonizador   1 Presione FUNCTION para seleccionar   1 Presione FUNCTION para seleccionar   LOCAL.   BSM.   Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-   Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca   ca en el display.   en el display.   2 Presione a para activar la sintonización   2 Presione a para activar la función BSM.   por búsqueda local.   La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,   LOCAL 2) aparece en el display.   BSM comienza a destellar. Mientras BSM está   destellando, las seis frecuencias de las emiso-   ras más fuertes se almacenarán en los boto-   nes de ajuste de presintonías 1ꢀ6, ordenadas   según la intensidad de las señales. Una vez fi-   nalizada la operación, BSM deja de destellar.   3 Presione c o d para ajustar la sensibili-   dad.   Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y   dos niveles para MW/LW:   # Para cancelar el proceso de almacenamiento,   presione b.   FM: LOCAL 1ꢂLOCAL 2ꢂLOCAL 3ꢂ   LOCAL 4   Nota   MW/LW: LOCAL 1ꢂLOCAL 2   El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-   soras con las señales más fuertes, mientras   que los ajustes más bajos permiten recibir de   manera progresiva las emisoras con las seña-   les más débiles.   Al almacenar frecuencias con la función BSM, se   pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-   cenado con los botones 1ꢀ6.   4 Cuando desee volver a la sintonización   por búsqueda normal, presione b para de-   sactivar la sintonización por búsqueda   local.   LOCAL:OFF aparece en el display.   Almacenamiento de las   frecuencias de radio más   fuertes   La función BSM (memoria de las mejores emi-   soras) le permite almacenar automáticamente   seis frecuencias de las emisoras más fuertes   en los botones de ajuste de presintonías 1ꢀ6.   Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas   frecuencias presionando un solo botón.   56   Es   Sección   RDS   05   # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-   Introducción a la operación   RDS   leccionar BSM o LOCAL.   Notas   ! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-   dos, el display volverá automáticamente a la   visualización de la frecuencia.   ! ! Es posible que no todas las emisoras suminis-   tren el servicio RDS.   Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-   van cuando la radio está sintonizada en una   emisora RDS.   RDS (sistema de datos de radio) es un sistema   que ofrece información junto con las transmi-   siones FM. Esta información no audible brinda   funciones tales como nombre del servicio de   programa, tipo de programa, espera por anun-   cio de tráfico y sintonización automática, a fin   de ayudar a los radioescuchas a encontrar y   sintonizar la emisora deseada.   Cambio de la visualización   RDS   Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi-   sualiza el nombre del servicio de programa.   Puede ver la frecuencia que está sintonizada,   si así lo desea.   1 Indicador TP (   ) Aparece cuando una emisora TP está sinto-   nizada.   % Presione DISPLAY.   2 Indicador de noticias (   Aparece cuando se recibe el programa de   noticias definido.   ) Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Nombre del servicio de programaꢂInforma-   ción PTYꢂFrecuencia   (código de identificación de tipo de progra-   ma).   3 Nombre del servicio de programa   Muestra el nombre del programa que se   está transmitiendo.   # La información PTY y la frecuencia de la emi-   % Presione FUNCTION para visualizar los   sora actual aparecen en el display durante ocho   segundos.   nombres de las funciones.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre las siguientes funciones:   BSM (memoria de las mejores emisoras)   ꢂREG (regional)ꢂLOCAL (sintonización por   búsqueda local)ꢂTA (espera por anuncio de   tráfico)ꢂAF (búsqueda de frecuencias alter-   nativas)ꢂNEWS (interrupción por programa   de noticias)   # Si se recibe un código PTY cero de una emiso-   ra, se visualiza NONE. Esto indica que la emisora   no ha definido el contenido del programa.   # Si una señal es muy débil para que esta uni-   dad capte el código PTY, se visualiza NO PTY.   # Para volver a la visualización de la frecuencia,   presione BAND.   57   Es   Sección   05   RDS   do una transmisión y la recepción se debilita,   la unidad buscará automáticamente otra emi-   sora con la misma programación. Durante la   búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se   silencia. El silenciamiento queda sin efecto   una vez finalizada la búsqueda PI, al margen   de que se haya encontrado o no una emisora   diferente.   Selección de frecuencias   alternativas   Si está escuchando una transmisión y la re-   cepción se debilita o se producen otros proble-   mas, la unidad buscará automáticamente una   emisora diferente en la misma red que esté   transmitiendo una señal más fuerte.   ! Normalmente se deja la función AF activa-   da.   Uso de la búsqueda PI automática   para emisoras presintonizadas   Cuando no se pueden llamar las emisoras pre-   sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via-   jes largos, se puede ajustar la unidad para   realizar la búsqueda PI durante la llamada de   las emisoras presintonizadas.   1 Presione FUNCTION para seleccionar AF.   Presione FUNCTION hasta que AF aparezca   en el display.   2 Presione a para activar AF.   Presione a y se visualiza AF :ON.   ! El ajuste predefinido de la función de bús-   queda PI es desactivado. Consulte Cambio   3 Presione b para desactivar AF.   Presione b y se visualiza AF :OFF.   Notas   ! ! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante   la sintonización por búsqueda o BSM cuando   la función AF está activada.   Limitación de las emisoras para   programación regional   Cuando se usa la función AF para resintonizar   frecuencias automáticamente, la función re-   gional limita la selección a las emisoras que   transmiten programas regionales.   Cuando se llama una emisora presintonizada,   el sintonizador puede actualizarla con una   nueva frecuencia de la lista AF de emisoras.   (Esta función sólo está disponible al utilizar   las memorias en las bandas F1 o F2.) No apa-   recerá ningún número de presintonía en el   display si los datos RDS de la emisora recibi-   da son diferentes de los datos de la estación   almacenada originalmente.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   REG.   Presione FUNCTION hasta que REG aparezca   en el display.   ! ! Otro programa puede interrumpir temporal-   mente el sonido durante la búsqueda de una   frecuencia AF.   La función AF se puede activar y desactivar en   forma independiente por cada banda FM.   2 Presione a para activar la función re-   gional.   Presione a y se visualiza REG :ON.   3 Presione b para desactivar la función   regional.   Presione b y se visualiza REG :OFF.   Uso de la búsqueda PI   Si la unidad no encuentra una frecuencia al-   ternativa adecuada, o si usted está escuchan-   58   Es   Sección   RDS   05   3 Utilice VOLUME para ajustar el volu-   Notas   men de TA cuando comienza un anuncio de   tráfico.   Haga girar el control para aumentar o dismi-   nuir el volumen.   El volumen recién ajustado se almacena en la   memoria y se usa para los siguientes anun-   cios de tráfico.   ! La programación regional y las redes regiona-   les se organizan de distinta manera según el   país (es decir, pueden cambiar de acuerdo   con la hora, el estado o la provincia de que se   trate, o el área de transmisión).   El número de presintonía puede desaparecer   del display si se sintoniza una emisora regio-   nal que es diferente de la emisora almacena-   da originalmente.   ! ! 4 Presione TA mientras se está recibiendo   el anuncio de tráfico para cancelarlo.   El sintonizador vuelve a la fuente original pero   sigue en el modo de espera hasta que se vuel-   va a presionar TA.   La función regional se puede activar o desacti-   var en forma independiente por cada banda   FM.   # También se puede cancelar el anuncio de trá-   fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d   mientras se lo está recibiendo.   Recepción de anuncios de   tráfico   Notas   La función TA (espera por anuncio de tráfico)   le permite recibir anuncios de tráfico automá-   ticamente, al margen de la fuente que esté es-   cuchando. La función TA se puede activar   tanto para una emisora TP (una emisora que   transmite información de tráfico) como para   una emisora TP de otra red realzada (una emi-   sora que brinda información que remite a emi-   soras TP).   ! ! ! También se puede activar o desactivar la fun-   ción TA en el menú que aparece presionando   FUNCTION.   El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-   nal después de la recepción del anuncio de   tráfico.   Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-   soras TP de otra red realzada durante la sinto-   nización por búsqueda o BSM cuando la   función TA está activada.   1 Sintonice una emisora TP o la emisora   TP de otra red realzada.   Cuando se está sintonizado en una emisora   TP o en una emisora TP de otra red realzada,   Uso de la interrupción por   programa de noticias   el indicador TP (   ) se ilumina.   2 Presione TA para activar la espera por   Cuando se transmite un programa de noticias   de una emisora de noticias con código PTY, la   unidad puede cambiar de cualquier emisora a   la emisora que transmite las noticias. Cuando   finaliza el programa de noticias, se reanuda la   recepción del programa anterior.   anuncio de tráfico.   Presione TA y TA ON aparece en el display. El   sintonizador esperará los anuncios de tráfico.   # Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-   co, vuelva a presionar TA.   59   Es   Sección   05   RDS   % Presione TA ymantenga presionado   Específico   Tipo de programa   para activar la interrupción por programa   de noticias.   Presione TA hasta que NEWS ON aparezca en   el display.   INFO   Información general y consejos   SPORT   Programas deportivos   WEATHER   Informes del tiempo/Información me-   teorológica   # Para desactivar la interrupción por programa   de noticias, presione TA y mantenga presionado   hasta que NEWS OFF aparezca en el display.   FINANCE   Informes del mercado de valores, co-   mercio, transacciones, etc.   # Se puede cancelar un programa de noticias   presionando TA.   También se puede cancelar el programa de   POP MUS   ROCK MUS   EASY MUS   OTH MUS   JAZZ   Música popular   Música moderna contemporánea   Música ꢃfácil de escucharꢄ   Música sin categoría   Jazz   # noticias presionando SOURCE, BAND, a, b, c o   d mientras lo está recibiendo.   Nota   COUNTRY   NAT MUS   OLDIES   Música Country   También se puede activar o desactivar un progra-   ma de noticias en el menú que aparece presio-   nando FUNCTION.   Música nacional   Música antigua y de la ꢃEdad de Oroꢄ   Música folklórica   FOLK MUS   L. CLASS   CLASSIC   EDUCATE   DRAMA   Música clásica ligera   Música clásica de concierto   Programas educativos   Todas las obras y seriales de radio   Cultura nacional o regional   Naturaleza, ciencia y tecnología   Entretenimiento ligero   Programas para niños   Temas sociales   Recepción de transmisiones   de alarma PTY   La alarma PTY es un código PTY especial para   anuncios de emergencias tales como un de-   sastre natural. Cuando el sintonizador recibe   el código de alarma de radio, ALARM aparece   en el display y el volumen se ajusta según el   volumen de TA. Cuando la emisora deja de   transmitir el anuncio de emergencia, el siste-   ma vuelve a la fuente anterior.   CULTURE   SCIENCE   VARIED   CHILDREN   SOCIAL   ! Se puede cancelar un anuncio de emer-   gencia presionando TA.   RELIGION   Programas o servicios de asuntos reli-   giosos   ! También se puede cancelar un anuncio de   emergencia presionando SOURCE, BAND,   a, b, c o d.   PHONE IN   TOURING   Entrada por teléfono   Programas de viaje, sin anuncios de   problemas de tráfico   LEISURE   Pasatiempos favoritos y actividades   recreativas   Lista PTY   DOCUMENT Programas documentales   Específico   Tipo de programa   NEWS   Noticias   AFFAIRS   Temas de actualidad   60   Es   Sección   Reproductor de CD   incorporado   06   4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de   Reproducción de un CD   sonido.   Haga girar el control para aumentar o dismi-   nuir el volumen.   5 Para realizar el avance rápido o retroce-   so, presione c o d ymantenga presionado.   Si selecciona el método de búsqueda   # ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-   do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el   disco actual. (Consulte Selección del método de   A continuación se indican los pasos básicos   necesarios para reproducir un CD con el re-   productor de CD incorporado. En la página si-   guiente se explican las funciones más   6 Para saltar yretroceder o avanzar hasta   avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.   otra pista, presione c o d.   1 Indicador de tiempo de reproducción   Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-   ción de la pista actual.   Al presionar d se salta al comienzo de la si-   guiente pista. Al presionar una vez el botón c,   se salta al comienzo de la pista actual. Si se   vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista   anterior.   2 Indicador de número de pista   Muestra la pista que se está reproduciendo   actualmente.   Notas   1 Presione OPEN para abrir la carátula.   Aparece la ranura de carga de CD.   Después de colocar un CD, presione SOURCE   ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-   cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8   cm (simple) por vez. No utilice un adaptador   al reproducir discos de 8 cm.   No coloque ningún otro elemento que no sea   un CD en la ranura de carga de CD.   Si no se puede introducir un disco por com-   pleto o si después de hacerlo, el disco no se   reproduce, compruebe que el lado de la eti-   queta del disco esté hacia arriba. Presione   EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-   senta daños antes de volver a introducirlo.   Si aparece un mensaje de error como   # para seleccionar el reproductor de CD incorpora-   do.   ! ! 2 Introduzca un CD por la ranura de carga   de CD.   La reproducción comenzará automáticamen-   te.   Ranura de carga de CD   ! ! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-   los del disco y de las pistas comienzan a des-   plazarse automáticamente hacia la   Botón EJECT   # # Se puede expulsar un CD presionando EJECT.   Para evitar una falla de funcionamiento, ase-   izquierda.   gúrese de que ningún objeto metálico entre en   contacto con los terminales cuando la carátula   está abierta.   3 Cierre la carátula.   61   Es   Sección   06   Reproductor de CD   incorporado   ! ! RPT:DSCꢀ Repite el disco actual   RPT:TRKꢀ Sólo repite la pista actual   Introducción a las funciones   avanzadas del reproductor   de CD incorporado   Nota   Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance   rápido/retroceso durante la repetición TRK, la   gama de repetición cambia a DSC.   Reproducción de las pistas   en un orden aleatorio   La reproducción aleatoria le permite reprodu-   cir las pistas del CD en un orden aleatorio.   1 Visualización de función   Muestra el estado de la función.   2 Indicador RPT   Aparece cuando la repetición de reproduc-   ción está activada.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   RDM.   Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca   en el display.   % Presione FUNCTION para visualizar los   nombres de las funciones.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre las siguientes funciones:   RPT (repetición de reproducción)ꢂRDM (re-   producción aleatoria)ꢂSCAN (reproducción   con exploración)ꢂPAUSE (pausa)ꢂCOMP   (compresión y BMX)ꢂFF/REV (método de   búsqueda)   2 Presione a para activar la reproducción   aleatoria.   RDM :ON aparece en el display. Las pistas se   reproducirán en un orden aleatorio.   3 Presione b para desactivar la reproduc-   ción aleatoria.   RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-   ción de las pistas continuará en el orden   normal.   # Para volver a la visualización de reproducción,   presione BAND.   Nota   Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,   el display volverá automáticamente a la visualiza-   ción de reproducción.   Exploración de las pistas de   un CD   La reproducción con exploración le permite   escuchar los primeros 10 segundos de cada   pista de un CD.   Repetición de reproducción   La repetición de reproducción le permite escu-   char la misma pista o disco de nuevo.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   SCAN.   Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-   ca en el display.   1 RPT.   Presione FUNCTION para seleccionar   Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca   en el display.   2 Presione a para activar la reproducción   con exploración.   SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-   rán los primeros 10 segundos de cada pista.   2 Presione c o d para seleccionar la   gama de repetición.   Se cambia al ajuste seleccionado.   62   Es   Sección   Reproductor de CD   incorporado   06   3 Cuando encuentre la pista deseada,   che cada uno de los efectos a medida que los   selecciona y utilice la función que realce   mejor la reproducción de la pista o del CD que   está escuchando.   presione b para desactivar la reproducción   con exploración.   SCAN :OFF aparece en el display. La pista se   continuará reproduciendo.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   # Si el display vuelve automáticamente a la vi-   COMP.   sualización de reproducción, seleccione SCAN   Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-   ca en el display.   de nuevo presionando FUNCTION.   Nota   2 Presione a o b para seleccionar el ajus-   te favorito.   Una vez finalizada la exploración del CD, volverá   a comenzar la reproducción normal de las   pistas.   Presione a o b repetidamente para cambiar   entre los siguientes ajustes:   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2   Pausa de la reproducción   de un CD   La pausa le permite detener temporalmente la   reproducción del CD.   Selección del método de   búsqueda   Se puede cambiar el método de búsqueda   entre las opciones de avance rápido/retroceso   y búsqueda cada 10 pistas.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   PAUSE.   Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-   ca en el display.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   FF/REV.   2 Presione a para activar la pausa.   Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-   rezca en el display.   PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene   temporalmente la reproducción de la pista ac-   tual.   # Si se seleccionó anteriormente el método de   búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.   3 Presione b para desactivar la pausa.   2 Presione c o d para seleccionar el mé-   PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-   ducción continuará desde el mismo punto   donde la pausa ha sido activada.   todo de búsqueda.   Presione c o d hasta que el método de bús-   queda deseado aparezca en el display.   ! ! FF/REV ꢀ Avance rápido y retroceso   ROUGH ꢀ Búsqueda cada 10 pistas   Uso de la compresión y BMX   El uso de las funciones COMP (compresión) y   BMX le permiten ajustar la calidad de repro-   ducción de sonido de este reproductor. Cada   una de las funciones tiene un ajuste de dos   pasos. La función COMP equilibra la salida de   los sonidos más fuertes y más suaves a volú-   menes altos. La función BMX permite contro-   lar las reverberaciones para proporcionar un   sonido de reproducción más completo. Escu-   Búsqueda cada 10 pistas en   el disco actual   Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede   hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un   disco tiene muchas pistas, se puede realizar   una búsqueda aproximada de la pista que se   desea reproducir.   63   Es   Sección   06   Reproductor de CD   incorporado   1 Seleccione el método de búsqueda   3 Presione a o b para seleccionar una   ROUGH.   letra del alfabeto.   Cada vez que se presiona a, se visualizará   una letra del alfabeto en orden ascendente A   B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el   orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-   na b, se visualizará una letra en el orden inver-   so, tal como Z Y X ... C B A.   2 Presione c o d ymantenga presionado   para buscar una pista cada 10 pistas en un   disco.   # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-   sionar d y mantener presionado se llama la últi-   ma pista del disco. También si después de   realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan   menos de 10, al presionar d y mantener presio-   nado se llama la última pista del disco.   4 Presione d para mover el cursor a la   próxima posición de carácter.   # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-   Cuando se visualice la letra deseada, presione   d para mover el cursor a la próxima posición y   seleccione la próxima letra. Presione c para   mover el cursor hacia atrás en el display.   sionar c y mantener presionado se llama la pri-   mera pista del disco. También si después de   realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan   menos de 10, al presionar c y mantener presio-   nado se llama la primera pista del disco.   5 Mueva el cursor a la última posición   presionando d después de ingresar el   título.   Al presionar d una vez más, el título ingresa-   do se almacena en la memoria.   Uso de las funciones de   títulos de discos   Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-   los. La próxima vez que se coloque un CD   cuyo título se haya ingresado, se visualizará el   título de ese CD.   6 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   Notas   ! ! ! Los títulos se conservan en la memoria, aun   después de que se quita el disco de la unidad,   y se llaman cuando se vuelve a colocar el   disco correspondiente.   Después que los datos para 48 discos han   sido almacenados en la memoria, los datos   para un nuevo disco se sobreponen a los   datos más antiguos.   Ingreso de títulos de discos   Utilice la función de ingreso de títulos de dis-   cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en   la unidad. Cada título puede tener una longi-   tud de hasta 8 caracteres.   1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-   Si conecta un reproductor de CD múltiple,   podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.   gresar.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-   play.   # Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá   cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará   grabado en el disco CD TEXT.   64   Es   Sección   Reproductor de CD   incorporado   06   # Si determinada información no se grabó en   Visualización de los títulos   Se puede visualizar el título de cualquier disco   que haya sido almacenado con un título.   un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,   NO T-TTL).   % Presione DISPLAY.   Desplazamiento de títulos en el   display   Esta unidad sólo permite visualizar las prime-   ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL   y ART NAME. Cuando la información grabada   tiene más de 8 letras, se puede desplazar el   texto hacia la izquierda para que se pueda ver   el resto del título.   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂDISC TTL (título del   disco)   Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza   en el display el título del disco que se está re-   produciendo actualmente.   # Cuando se coloca un CD que tiene un título   del disco, el título comienza a desplazarse auto-   máticamente por el display.   # % Presione DISPLAY ymantenga presio-   Si no se ha ingresado ningún título para el   nado hasta que el título comience a despla-   disco, se visualizará NO TITLE.   zarse hacia la izquierda.   El resto del título aparecerá en el display.   Uso de las funciones CD TEXT   Algunos discos contienen información que   viene codificada de fábrica. Estos discos pue-   den contener información tal como el título   del CD, el título de la pista, el nombre del artis-   ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-   nan discos CD TEXT. Sólo estos discos   especialmente codificados son compatibles   con las funciones que se indican a continua-   ción.   Visualización de títulos de   discos CD TEXT   % Presione DISPLAY.   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂDISC TTL (título del   disco)ꢂART NAME (nombre del artista del   disco)ꢂTRK TTL (título de la pista)   ꢂART NAME (nombre del artista de la pista)   65   Es   Sección   07   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   1 Presione OPEN para abrir la carátula.   Aparece la ranura de carga de CD.   Después de colocar un CD-ROM, presione   Reproducción de ficheros   MP3/WMA/WAV   # SOURCE para seleccionar el reproductor de CD   incorporado.   2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de   carga de CD.   La reproducción comenzará automáticamen-   te.   Ranura de carga de CD   A continuación se indican los pasos básicos   necesarios para reproducir un MP3/WMA/   WAV con el reproductor de CD incorporado.   avanzadas y cómo utilizarlas.   1 Indicador MP3   Aparece cuando se está reproduciendo un   fichero MP3.   Botón EJECT   # Se puede expulsar un CD-ROM presionando   EJECT.   2 Indicador WMA   # Para evitar una falla de funcionamiento, ase-   Aparece cuando se está reproduciendo un   fichero WMA.   gúrese de que ningún objeto metálico entre en   contacto con los terminales cuando la carátula   está abierta.   3 Indicador de número de pista   Muestra la pista (fichero) que se está repro-   duciendo actualmente.   3 4 Cierre la carátula.   ! Si se selecciona un número de pista del   100 al 199, se iluminará d a la izquierda   del indicador de número de pista.   Utilice VOLUME para ajustar el nivel de   sonido.   Haga girar el control para aumentar o dismi-   nuir el volumen.   ! Si se selecciona un número de pista 200   o superior, d destellará a la izquierda del   indicador de número de pista.   5 Presione a o b para seleccionar una   carpeta.   4 Indicador de tiempo de reproducción   Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-   ción de la pista (fichero) actual.   # No se puede seleccionar una carpeta que no   tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.   # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione   BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si   la carpera 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-   producción comienza en la carpeta 02.   5 Indicador del número de carpeta   Muestra el número de la carpeta que se   está reproduciendo.   66   Es   Sección   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   07   reproduce, compruebe que el lado de la eti-   queta del disco esté hacia arriba. Presione   EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-   senta daños antes de volver a introducirlo.   Los discos se reproducen en el orden del nú-   mero de fichero. Se saltan las carpetas que no   tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no   contiene ficheros, la reproducción comenzará   con la carpeta 02.)   Al reproducir ficheros grabados como VBR   (velocidad de grabación variable), el tiempo   de reproducción no se visualizará correcta-   mente si se utilizan las funciones de avance   rápido o retroceso.   6 Para realizar el avance rápido o retroce-   so, presione c o d ymantenga presionado.   El avance rápido y retroceso sólo funcionan   # con el fichero que se está reproduciendo. La ope-   ración se cancela cuando se llega al fichero ante-   rior o al siguiente.   ! ! # Si selecciona el método de búsqueda   ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-   do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la   carpeta actual. (Consulte Selección del método de   7 Para saltar yretroceder o avanzar hasta   otra pista, presione c o d.   ! ! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-   cheros que se puedan reproducir, se visualiza   NO AUDIO.   Si el disco que se ha colocado en el reproduc-   tor contiene ficheros WMA protegidos con el   sistema de gestión de derechos digitales   (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se   salta el fichero protegido.   Si todos los ficheros del disco están protegi-   dos con el sistema DRM, se visualizará   PROTECT.   Cuando se utilizan las funciones de avance rá-   pido o retroceso no se emite sonido.   Si aparece un mensaje de error como   Al presionar d se salta al comienzo de la si-   guiente pista. Al presionar una vez el botón c,   se salta al comienzo de la pista actual. Si se   vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista   anterior.   Notas   ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/   WAV y datos de audio (CD-DA), tales como   CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-   MODE CD), los dos tipos de discos se pueden   reproducir sólo si se cambia el modo entre   MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.   Si se cambia entre la reproducción de fiche-   ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-   DA), la reproducción comienza en la primera   pista del disco.   El reproductor de CD incorporado puede re-   producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados   encontrará información sobre los ficheros que   se pueden reproducir.)   ! ! ! ! ! ! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,   el nombre de la carpeta y el del fichero co-   mienzan a desplazarse automáticamente   hacia la izquierda.   ! ! No coloque ningún otro elemento que no sea   un CD en la ranura de carga de CD.   A veces se produce una demora entre el co-   mienzo de la reproducción de un CD y la emi-   sión del sonido. Durante la lectura inicial, se   visualiza FRMTREAD.   ! Si no se puede introducir un disco por com-   pleto o si después de hacerlo, el disco no se   67   Es   Sección   07   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   1 RPT.   Presione FUNCTION para seleccionar   Introducción a las funciones   avanzadas del reproductor   de CD incorporado (MP3/   WMA/WAV)   Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca   en el display.   2 Presione c o d para seleccionar la   gama de repetición.   Presione c o d hasta que la gama de repeti-   ción deseada aparezca en el display.   ! ! ! FLD ꢀ Repite la carpeta actual   TRK ꢀ Sólo repite la pista actual   DSC ꢀ Repite todas las pistas   1 Visualización de función   Muestra el estado de la función.   Notas   ! ! ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-   ción de reproducción, la gama de repetición   cambia a DSC.   Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-   ce rápido/retroceso durante TRK, la gama de   repetición cambia a FLD.   2 Indicador RPT   Aparece cuando se selecciona la gama de   repetición para la pista (fichero) actual.   % Presione FUNCTION para visualizar los   nombres de las funciones.   Cuando se selecciona FLD, no se puede repro-   ducir una subcarpeta de esa carpeta.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre las siguientes funciones:   RPT (repetición de reproducción)ꢂRDM (re-   producción aleatoria)ꢂSCAN (reproducción   con exploración)ꢂPAUSE (pausa)ꢂCOMP   (compresión y BMX)ꢂFF/REV (método de   búsqueda)   Reproducción de las pistas   en un orden aleatorio   La reproducción aleatoria le permite reprodu-   cir las pistas en un orden aleatorio dentro de   la gama de repetición FLD y DSC.   # Para volver a la visualización de reproducción,   presione BAND.   Nota   1 Seleccione la gama de repetición.   Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,   el display volverá automáticamente a la visualiza-   ción de reproducción.   2 Presione FUNCTION para seleccionar   RDM.   Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca   en el display.   Repetición de reproducción   Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay   tres gamas de repetición de reproducción:   FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición   de una sola pista) y DSC (repetición de todas   las pistas).   68   Es   Sección   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   07   3 Presione a para activar la reproducción   4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)   aleatoria.   deseada, presione b para desactivar la re-   producción con exploración.   SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o   carpeta) se continuará reproduciendo.   RDM :ON aparece en el display. Las pistas se   reproducirán en un orden aleatorio en la   gama de repetición FLD o DSC seleccionada   con anterioridad.   # Si el display vuelve automáticamente a la vi-   sualización de reproducción, seleccione SCAN   4 Presione b para desactivar la reproduc-   de nuevo presionando FUNCTION.   ción aleatoria.   RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-   ción de las pistas continuará en el orden nor-   mal.   Notas   ! ! Una vez finalizada la exploración de pistas o   carpetas, volverá a comenzar la reproducción   normal de las pistas.   Si se activa la reproducción con exploración   en FLD y se vuelve a la visualización de repro-   ducción, FSCN aparecerá en el display.   Nota   Si se activa la reproducción aleatoria en FLD y se   vuelve a la visualización de reproducción, FRDM   aparecerá en el display.   Pausa de la reproducción   de un MP3/WMA/WAV   Exploración de carpetas y   pistas   La pausa le permite detener temporalmente la   Cuando esté usando FLD, el comienzo de   cada pista de la carpeta seleccionada se re-   produce durante alrededor de 10 segundos.   Cuando esté usando DSC, el comienzo de la   primera pista de cada carpeta se reproduce   durante alrededor de 10 segundos.   reproducción del MP3/WMA/WAV.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   PAUSE.   Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-   ca en el display.   1 Seleccione la gama de repetición.   2 Presione a para activar la pausa.   PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene   temporalmente la reproducción de la pista ac-   tual.   2 Presione FUNCTION para seleccionar   SCAN.   3 Presione b para desactivar la pausa.   Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-   ca en el display.   PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-   ducción continuará desde el mismo punto   donde la pausa ha sido activada.   3 Presione a para activar la reproducción   con exploración.   SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-   rán los primeros 10 segundos de cada pista de   la carpeta actual (o la primera pista de cada   carpeta).   69   Es   Sección   07   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,   Selección del método de   búsqueda   Se puede cambiar el método de búsqueda   entre las opciones de avance rápido/retroceso   y búsqueda cada 10 pistas.   al presionar c y mantener presionado se llama la   primera pista de la carpeta. También si después   de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan   menos de 10 pistas, al presionar c y mantener   presionado se llama la primera pista de la   carpeta.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   FF/REV.   Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-   rezca en el display.   Uso de la compresión y BMX   # Si se seleccionó anteriormente el método de   El uso de las funciones COMP (compresión) y   BMX le permiten ajustar la calidad de repro-   ducción de sonido de este reproductor. Cada   una de las funciones tiene un ajuste de dos   pasos. La función COMP equilibra la salida de   los sonidos más fuertes y más suaves a volú-   menes altos. La función BMX permite contro-   lar las reverberaciones para proporcionar un   sonido de reproducción más completo. Escu-   che cada uno de los efectos a medida que los   selecciona y utilice la función que realce   mejor la reproducción de la pista o del CD que   está escuchando.   búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.   2 Presione c o d para seleccionar el mé-   todo de búsqueda.   Presione c o d hasta que el método de bús-   queda deseado aparezca en el display.   ! ! FF/REV ꢀ Avance rápido y retroceso   ROUGH ꢀ Búsqueda cada 10 pistas   Búsqueda cada 10 pistas en   la carpeta actual   Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se   puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.   Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se   puede realizar una búsqueda aproximada de   la pista que se desea reproducir.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   COMP.   Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-   ca en el display.   2 Presione a o b para seleccionar el ajus-   te favorito.   1 Seleccione el método de búsqueda   Presione a o b repetidamente para cambiar   entre los siguientes ajustes:   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂBMX 1ꢂBMX 2   ROUGH.   2 Presione c o d ymantenga presionado   para buscar una pista cada 10 pistas en la   carpeta actual.   Visualización de información   de texto de un disco MP3/WMA   Se puede visualizar la información de texto   grabada en un disco MP3/WMA.   # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,   al presionar d y mantener presionado se llama la   última pista de la carpeta. También si después de   realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan   menos de 10 pistas, al presionar d y mantener   presionado se llama la última pista de la carpeta.   70   Es   Sección   Reproductor de MP3/   WMA/WAV   07   % Presione DISPLAY.   Desplazamiento de   información de texto en el   display   Esta unidad sólo permite visualizar las prime-   ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL,   ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando   la información grabada tiene más de 8 letras,   se puede desplazar el texto hacia la izquierda   para que se pueda ver el resto de la informa-   ción de texto.   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂFOLDER (nombre   de la carpeta)ꢂFILE (nombre del fichero)   ꢂTRK TTL (título de la pista)ꢂART NAME   (nombre del artista)ꢂALBM TTL (título del   álbum)ꢂCOMMENT (comentarios)ꢂVeloci-   dad de grabación   # Al reproducir ficheros MP3 grabados como   VBR (velocidad de grabación variable), el valor de   la velocidad de grabación no se visualiza aunque   luego se cambie a la velocidad de grabación.   % Presione DISPLAY ymantenga presio-   # Al reproducir ficheros WMA grabados como   nado hasta que la información de texto co-   mience a desplazarse hacia la izquierda.   El resto de la información de texto aparecerá   en el display.   VBR, se visualiza la velocidad de grabación pro-   medio.   # Si determinada información no se grabó en   un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.   ej., NO NAME).   Nota   # Según la versión de Windows Media Player   A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los   ficheros WAV sólo puede visualizarse el nombre   de la carpeta y el nombre del fichero.   utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-   sible que no se visualicen correctamente los   nombres de álbumes y demás información de   texto.   Visualización de información   de texto de un disco WAV   Se puede visualizar la información de texto   grabada en un disco WAV.   % Presione DISPLAY.   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂFOLDER (nombre   de la carpeta)ꢂFILE (nombre del fichero)ꢂfre-   cuencia de muestreo   # Es posible que no se visualicen todos los dígi-   tos de la frecuencia de muestreo (p. ej., se visuali-   za 22.0 KHZ cuando la frecuencia de muestreo   es de 22,05 kHz).   71   Es   Sección   08   Reproductor de CD   múltiple   Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a   12, presione el número correspondiente, como   por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado   hasta que el número del disco aparezca en el   display.   Reproducción de un CD   # También se puede seleccionar un disco con-   secutivamente presionando a/b.   4 Para realizar el avance rápido o retroce-   Se puede usar esta unidad para controlar un re-   productor de CDmúltiple, que se vende por se-   parado.   A continuación se indican los pasos básicos   necesarios para reproducir un CD con el re-   productor de CD múltiple. En la página si-   guiente se explican las funciones más   avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.   so, presione c o d ymantenga presionado.   5 Para saltar yretroceder o avanzar hasta   otra pista, presione c o d.   Al presionar d se salta al comienzo de la si-   guiente pista. Al presionar una vez el botón c,   se salta al comienzo de la pista actual. Si se   vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista   anterior.   1 Indicador de número de disco   Muestra el disco que se está reproduciendo   actualmente.   Notas   ! ! ! ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza   las funciones preparatorias, se visualiza   READY.   Si aperece un mensaje de error como   ERROR-11, consulte el manual de instruccio-   nes del reproductor de CD múltiple.   Si no hay discos en el cargador de CD del re-   productor de CD múltiple, se visualiza   NO DISC.   Cuando se selecciona un disco CD TEXT en   un reproductor de CD múltiple compatible,   los títulos del disco y de las pistas comienzan   a desplazarse automáticamente hacia la   izquierda.   2 Indicador de tiempo de reproducción   Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-   ción de la pista actual.   3 Indicador de número de pista   Muestra la pista que se está reproduciendo   actualmente.   1 Presione SOURCE para seleccionar el re-   productor de CD múltiple.   Presione SOURCE hasta seleccionar el repro-   ductor de CD múltiple como la fuente.   2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de   sonido.   Haga girar el control para aumentar o dismi-   nuir el volumen.   Reproductor de CD   múltiple de 50 discos   Sólo las funciones descritas en este manual   son compatibles con los reproductores de CD   múltiple de 50 discos.   3 Seleccione el disco que desea escuchar   con los botones 1ꢀ6.   Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el   número del botón correspondiente.   72   Es   Sección   Reproductor de CD   múltiple   08   1 RPT.   Presione FUNCTION para seleccionar   Introducción a las   funciones avanzadas del   reproductor de CD múltiple   Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca   en el display.   2 Presione c o d para seleccionar la   gama de repetición.   Presione c o d hasta que la gama de repeti-   ción deseada aparezca en el display.   ! MCD ꢀ Repite todos los discos que se en-   cuentran en el reproductor de CD múltiple   TRK ꢀ Sólo repite la pista actual   ! ! 1 Visualización de función   Muestra el estado de la función.   DSC ꢀ Repite el disco actual   2 Indicador RPT   Notas   Aparece cuando se selecciona la gama de   repetición para la pista actual.   ! ! Si se seleccionan otros discos durante la repe-   tición de reproducción, la gama de repetición   cambia a MCD.   Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-   ce rápido/retroceso durante la repetición TRK,   la gama de repetición cambia a DSC.   % Presione FUNCTION para visualizar los   nombres de las funciones.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre las siguientes funciones:   RPT (repetición de reproducción)ꢂRDM (re-   producción aleatoria)ꢂSCAN (reproducción   con exploración)ꢂITS-P (reproducción ITS)   ꢂPAUSE (pausa)ꢂCOMP (compresión y   DBE)   Reproducción de las pistas   en un orden aleatorio   La reproducción aleatoria le permite reprodu-   cir las pistas en un orden aleatorio dentro de   la gama de repetición MCD y DSC.   # Para volver a la visualización de reproducción,   presione BAND.   Nota   1 Seleccione la gama de repetición.   Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,   el display volverá automáticamente a la visualiza-   ción de reproducción.   2 Presione FUNCTION para seleccionar   RDM.   Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca   en el display.   Repetición de reproducción   Hay tres gamas de repetición en el reproduc-   tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos   los discos en el reproductor de CD múltiple),   TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repe-   tición de disco).   73   Es   Sección   08   Reproductor de CD   múltiple   3 Presione a para activar la reproducción   4 Cuando encuentre la pista (o el disco)   aleatoria.   deseada(o), presione b para desactivar la   exploración.   SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o el   disco) se continuará reproduciendo.   RDM :ON aparece en el display. Las pistas se   reproducirán en un orden aleatorio en la   gama de repetición MCD o DSC seleccionada   con anterioridad.   # Si el display vuelve automáticamente a la vi-   sualización de reproducción, seleccione SCAN   4 Presione b para desactivar la reproduc-   de nuevo presionando FUNCTION.   ción aleatoria.   RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-   ción de las pistas continuará en el orden nor-   mal.   Notas   ! ! Una vez finalizada la exploración de pistas o   discos, volverá a comenzar la reproducción   normal de las pistas.   Si se activa la reproducción con exploración   en DSC y se vuelve a la visualización de repro-   ducción, DSCN aparecerá en el display.   Nota   Si se activa la reproducción aleatoria en DSC y se   vuelve a la visualización de reproducción, DRDM   aparecerá en el display.   Pausa de la reproducción   de un CD   La pausa le permite detener temporalmente la   reproducción del CD.   Exploración de CD y pistas   Cuando esté usando DSC, el comienzo de   cada pista de la carpeta seleccionada se re-   produce durante alrededor de 10 segundos.   Cuando esté usando MCD, el comienzo de la   primera pista de cada carpeta se reproduce   durante alrededor de 10 segundos.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   PAUSE.   Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-   ca en el display.   1 Seleccione la gama de repetición.   2 Presione a para activar la pausa.   PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene   temporalmente la reproducción de la pista ac-   tual.   2 Presione FUNCTION para seleccionar   SCAN.   Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-   ca en el display.   3 Presione b para desactivar la pausa.   PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-   ducción continuará desde el mismo punto   donde la pausa ha sido activada.   3 Presione a para activar la reproducción   con exploración.   SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-   rán los primeros 10 segundos de cada pista   del disco actual (o la primera pista de cada   disco).   74   Es   Sección   Reproductor de CD   múltiple   08   4 Presione a para almacenar la pista que   Uso de listas de   reproducción ITS   se está reproduciendo actualmente en la   lista de reproducción.   La función ITS (selección instantánea de   pista) le permite crear una lista de reproduc-   ción de sus pistas favoritas de los discos que   se encuentran en el cargador del reproductor   de CD múltiple. Después de añadir sus pistas   favoritas a la lista de reproducción, puede acti-   var la reproducción ITS y reproducir sólo las   pistas seleccionadas.   Se visualiza ITS IN por un momento y se agre-   ga la pista actual a la lista de reproducción. El   display muestra nuevamente ITS.   5 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   Nota   Después que los datos para 100 discos han sido   almacenados en la memoria, los datos para un   nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-   guos.   Creación de una lista de   reproducción con la   programación ITS   Se puede utilizar la función ITS para ingresar y   reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta   100 discos (con los títulos de los discos). (Con   los reproductores de CD múltiple anteriores a   los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue-   den almacenar hasta 24 pistas en la lista de   reproducción.)   Reproducción de la lista de   reproducción ITS   La reproducción ITS le permite escuchar las   pistas que ha ingresado en su lista de repro-   ducción ITS. Cuando activa la reproducción   ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de   la lista de reproducción ITS en el reproductor   de CD múltiple.   1 Reproduzca el CD que desea progra-   mar.   Presione a o b para seleccionar el CD.   1 Seleccione la gama de repetición.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-   play, y presione FUNCTION para seleccionar   ITS.   Después de que visualice TITLE IN, presione   FUNCTION repetidamente y aparecerán en el   display las siguientes funciones:   TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ꢂITS   (programación ITS)   2 Presione FUNCTION para seleccionar   ITS-P.   Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca   en el display.   3 Presione a para activar la reproducción   ITS.   ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-   ción de las pistas de la lista comienza en la   gama de repetición MCD o DSC seleccionada   con anterioridad.   3 Seleccione la pista deseada presionan-   do c o d.   # Si no hay pistas programadas en la gama de   repetición actual, se visualiza EMPTY.   75   Es   Sección   08   Reproductor de CD   múltiple   4 Presione b para desactivar la reproduc-   Borrado de un CD de la lista de   reproducción ITS   Cuando se desea borrar todas las pistas de un   CD de la lista de reproducción ITS, se puede   hacer si la reproducción ITS está desactivada.   ción ITS.   ITS-P:OFF aparece en el display. La reproduc-   ción continuará en el orden normal desde la   pista y el CD que se estén reproduciendo.   1 Reproduzca el CD que desea borrar.   Borrado de una pista de la lista   de reproducción ITS   Presione a o b para seleccionar el CD.   Cuando se desea borrar una pista de la lista   de reproducción ITS, se puede hacer si la re-   producción ITS está activada.   Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al   paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está   activada, presione FUNCTION.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-   play, y presione FUNCTION para seleccionar   ITS.   Después de que visualice TITLE IN, presione   FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-   play.   1 Reproduzca el CD que tiene la pista que   desea borrar de la lista de reproducción ITS   yactive la reproducción ITS.   Consulte Reproducción de la lista de reproduc-   ción ITS en la página anterior.   3 Presione b para borrar todas las pistas   del CD que se está reproduciendo de la   lista de reproducción ITS.   Todas las pistas del CD que se está reprodu-   ciendo se borran de la lista de reproducción y   se visualiza ITS CLR.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-   play, y presione FUNCTION para seleccionar   ITS.   4 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   Después de que visualice TITLE IN, presione   FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-   play.   Uso de las funciones de   títulos de discos   3 Seleccione la pista deseada presionan-   do c o d.   Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-   los. De esta manera, se puede buscar y selec-   cionar con facilidad el disco deseado.   4 Presione b para borrar la pista de la   lista de reproducción ITS.   La pista que se está reproduciendo se borra   de la lista de reproducción ITS y comienza la   reproducción de la próxima pista de la lista.   Ingreso de títulos de discos   # Si no hay pistas de la lista de reproducción en   Utilice la función de ingreso de títulos de dis-   cos para almacenar hasta 100 títulos de CD   (con la lista de reproducción ITS) en el repro-   ductor de CD múltiple. Cada título puede   tener una longitud de hasta 8 caracteres.   la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda   la reproducción normal.   5 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   76   Es   Sección   Reproductor de CD   múltiple   08   1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-   Notas   gresar.   ! ! Los títulos se conservan en la memoria, aun   después de que se quitan los discos del car-   gador y se llaman cuando se vuelven a colo-   car los discos correspondientes.   Después que los datos para 100 discos han   sido almacenados en la memoria, los datos   para un nuevo disco se sobreponen a los   datos más antiguos.   Presione a o b para seleccionar el CD.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-   play.   Después de que visualice TITLE IN, presione   FUNCTION repetidamente y aparecerán en el   display las siguientes funciones:   TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ꢂITS   (programación ITS)   Visualización de los títulos   # Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-   ductor de CD múltiple compatible con este tipo   de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título   del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.   Se puede visualizar el título de cualquier disco   que haya sido almacenado con un título.   % Presione DISPLAY.   3 Presione a o b para seleccionar una   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂDISC TTL (título del   disco)   Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza   en el display el título del disco que se está re-   produciendo actualmente.   letra del alfabeto.   Cada vez que se presiona a, se visualizará   una letra del alfabeto en orden ascendente A   B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el   orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-   na b, se visualizará una letra en el orden inver-   so, tal como Z Y X ... C B A.   # Si no se ha ingresado ningún título para el   disco, se visualizará NO TITLE.   Uso de las funciones CD TEXT   Estas funciones sólo se pueden usar con un re-   productor de CDmúltiple compatible con CD   TEXT.   Algunos discos contienen información que   viene codificada de fábrica. Estos discos pue-   den contener información tal como el título   del CD, el título de la pista, el nombre del artis-   ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-   nan discos CD TEXT. Sólo estos discos   especialmente codificados son compatibles   con las funciones que se indican a continua-   ción.   4 Presione d para mover el cursor a la   próxima posición de carácter.   Cuando se visualice la letra deseada, presione   d para mover el cursor a la próxima posición y   seleccione la próxima letra. Presione c para   mover el cursor hacia atrás en el display.   5 Mueva el cursor a la última posición   presionando d después de ingresar el   título.   Al presionar d una vez más, el título ingresa-   do se almacena en la memoria.   6 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   77   Es   Sección   08   Reproductor de CD   múltiple   de graves para proporcionar un sonido de re-   producción más completo. Escuche cada uno   de los efectos a medida que los selecciona y   utilice la función que realce mejor la reproduc-   ción de la pista o del CD que está escuchan-   do.   Visualización de títulos de   discos CD TEXT   % Presione DISPLAY.   Presione DISPLAY repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   Tiempo de reproducciónꢂDISC TTL (título del   disco)ꢂART NAME (nombre del artista del   disco)ꢂTRK TTL (título de la pista)   1 Presione FUNCTION para seleccionar   COMP.   ꢂART NAME (nombre del artista de la pista)   Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-   ca en el display.   # Si determinada información no se grabó en   un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,   NO T-TTL).   # Si el reproductor de CD múltiple no es compa-   tible con la función COMP/DBE, se visualiza   NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-   ción.   Desplazamiento de títulos en el   display   Esta unidad sólo permite visualizar las prime-   ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL   y ART NAME. Cuando la información grabada   tiene más de 8 letras, se puede desplazar el   texto hacia la izquierda para que se pueda ver   el resto del título.   2 Presione a o b para seleccionar el ajus-   te favorito.   Presione a o b repetidamente para cambiar   entre los siguientes ajustes:   COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ   COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2   % Presione DISPLAY ymantenga presio-   nado hasta que el título comience a despla-   zarse hacia la izquierda.   El resto del título aparecerá en el display.   Uso de la compresión y del   enfatizador de graves   Estas funciones sólo se pueden usar con un re-   productor de CDmúltiple compatible con ellas.   El uso de las funciones COMP (compresión) y   DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-   mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re-   productor de CD múltiple. Cada una de las   funciones tiene un ajuste de dos pasos. La   función COMP equilibra la salida de los soni-   dos más fuertes y más suaves a volúmenes   altos. La función DBE intensifica los niveles   78   Es   Sección   Ajustes de audio   09   Introducción a los ajustes   de audio   Nota   Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-   gundos, el display volverá automáticamente a la   visualización de la fuente.   Uso del ajuste del balance   Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-   ce que proporciona un entorno de audio ideal   en todos los asientos ocupados.   1 Indicador CUSTOM   Aparece cuando se selecciona la curva de   ecualización personalizada.   1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.   Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en   el display.   2 Curva de ecualización   Muestra el ecualizador preajustado selec-   cionado.   # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-   sualizará BAL.   2 Presione a o b para ajustar el balance   3 Visualización de audio   entre los altavoces delanteros/traseros.   Cada vez que se presiona a o b, se mueve el   balance entre los altavoces delanteros/trase-   ros hacia adelante o hacia atrás.   Se visualiza FAD :F15 ꢀ FAD :R15 mientras el   balance entre los altavoces delanteros/trase-   ros se mueve desde adelante hacia atrás.   Muestra el estado de los ajustes de audio.   4 Indicador FIE   Aparece cuando la función de mejora de   imagen frontal está activada.   5 Indicador LOUD   Aparece en el display cuando se activa la   sonoridad.   # FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se   usan sólo dos altavoces.   3 Presione c o d para ajustar el balance   % Presione AUDIO para visualizar los   entre los altavoces izquierdos/derechos.   Cuando se presiona c o d, se visualiza   BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se   mueve el balance entre los altavoces izquier-   dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de-   recha.   nombres de las funciones de audio.   Presione AUDIO repetidamente para cambiar   entre las siguientes funciones de audio:   FAD (ajuste del balance)ꢂEQ (ecualizador)   ꢂLOUD (sonoridad)ꢂFIE (mejora de imagen   frontal)ꢂSLA (ajuste del nivel de fuente)   Se visualiza BAL :L9 ꢀ BAL :R9 mientras se   mueve el balance entre los altavoces izquier-   dos/derechos desde la izquierda hacia la   derecha.   # Cuando se seleccione el sintonizador de FM   como fuente, no se puede cambiar a SLA.   Para volver a la visualización de cada fuente,   presione BAND.   # 79   Es   Sección   09   Ajustes de audio   Ajuste de las curvas de   ecualización   Puede configurar el ajuste de la curva de   ecualización seleccionado según lo desee. Los   ajustes de la curva de ecualización configura-   dos se memorizan en CUSTOM.   Uso del ecualizador   El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-   ción de acuerdo con las características acústi-   cas del interior del automóvil.   Llamada de las curvas de   ecualización   Hay seis tipos de curvas de ecualización me-   morizadas que se pueden llamar con facilidad   en cualquier momento. A continuación se   ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-   ción:   1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.   Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el   display.   2 Presione c o d para seleccionar la   banda a ajustar.   Cada vez que se presiona c o d, se cambia   entre las bandas en el siguiente orden:   EQ-L (bajo)ꢂEQ-M (medio)ꢂEQ-H (alto)   Visualización Curva de ecualización   SPR-BASS   POWERFUL   NATURAL   VOCAL   Supergraves   Potente   3 Presione a o b para ajustar el nivel de   la banda de ecualización.   Cada vez que se presiona a o b, se aumenta   o disminuye el nivel de la banda.   Se visualiza +6 ꢀ ꢀ6 mientras se aumenta o   disminuye el nivel.   # nivel.   Natural   Vocal   CUSTOM   EQ FLAT   Personalizada   Plana   Se puede seleccionar otra banda y ajustar su   ! ! CUSTOM es una curva de ecualización   ajustada creada por el usuario.   Nota   Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada   una curva distinta a CUSTOM, la curva recién   ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá   una nueva curva con CUSTOM en el display   mientras se selecciona la curva de ecualización.   Se puede crear una curva CUSTOM sepa-   rada por cada fuente. (El lector de CD in-   corporado y el lector de CD múltiple se   fijan al mismo ajuste de ecualización auto-   máticamente). Si hace ajustes, la configu-   ración de la curva de ecualización se   memorizará en CUSTOM.   ! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se in-   troduce ningún suplemento o corrección al   sonido. Esto es útil para verificar el efecto   de las curvas de ecualización cambiándose   alternativamente entre EQ FLAT y otra   curva de ecualización definida.   % Presione EQ para seleccionar el ecuali-   zador.   Presione EQ repetidamente para cambiar   entre las siguientes opciones:   SPR-BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ   VOCALꢂCUSTOMꢂEQ FLAT   80   Es   Sección   Ajustes de audio   09   Ajuste preciso de las curvas de   ecualización   Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-   tor Q (características de las curvas) de cada   banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/   EQ-H).   Ajuste de la sonoridad   La sonoridad compensa las deficiencias en   las gamas de sonido bajas y altas cuando se   escucha a un volumen bajo.   1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.   Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca   en el display.   Nivel (dB)   2 Presione a para activar la sonoridad.   Q=2W   Q=2N   El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apa-   rece en el display.   Frecuencia central   Frecuencia (Hz)   3 Presione c o d para seleccionar el nivel   deseado.   1 Presione AUDIO ymantenga presiona-   Cada vez que se presiona c o d, se selecciona   el nivel en el siguiente orden:   LOW (bajo)ꢂMID (medio)ꢂHI (alto)   do hasta que la frecuencia yel factor Q (p.   ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.   2 Presione AUDIO para seleccionar la   4 dad.   Presione b para desactivar la sonori-   banda deseada para el ajuste.   BajaꢂMediaꢂAlta   LOUD :OFF aparece en el display.   3 Presione c o d para seleccionar la fre-   Nota   cuencia deseada.   Presione c o d hasta que la frecuencia desea-   da aparezca en el display.   Baja: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)   Media: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)   Alta: 3kꢂ8kꢂ10kꢂ12k (Hz)   También se puede activar o desactivar la sonori-   dad presionando LOUDNESS.   Mejora de imagen frontal   (F.I.E.)   4 Presione a o b para seleccionar el fac-   tor Q deseado.   Presione a o b hasta que el factor Q deseado   aparezca en el display.   La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es   un método sencillo para mejorar la imagen   frontal cortando la salida de la frecuencia de   gamas medias y altas de los altavoces traseros   y limitando su salida a las frecuencias de   gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-   cia que se desea cortar.   2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W   Nota   Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada   una curva distinta a CUSTOM, la curva recién   ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá   una nueva curva con CUSTOM en el display   mientras se selecciona la curva de   ecualización.   81   Es   Sección   09   Ajustes de audio   1 Compare el nivel de volumen del sinto-   Precaución   nizador de FM con el de la fuente que   desea ajustar.   Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-   ces traseros emiten el sonido de todas las fre-   cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya   el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar   que el volumen aumente de repente.   2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.   Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en   el display.   1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.   3 Presione a o b para ajustar el volumen   Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el   display.   de la fuente.   Cada vez que se presiona a o b, se aumenta   o disminuye el volumen de la fuente.   Se visualiza SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 mientras se   aumenta o disminuye el volumen de la fuente.   2 # Presione a para activar la función F.I.E.   Para desactivar la función F.I.E., presione b.   3 Presione c o d para seleccionar la fre-   Notas   cuencia deseada.   ! ! El nivel del volumen del sintonizador de MW/   LW también se puede ajustar con el ajuste del   nivel de fuente.   El reproductor de CD incorporado y el repro-   ductor de CD múltiple se definen automática-   mente con el mismo ajuste del nivel de   fuente.   La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se   definen automáticamente con el mismo ajus-   te del nivel de fuente.   Cada vez que se presiona c o d, se selecciona   la frecuencia en el siguiente orden:   100ꢂ160ꢂ250 (Hz)   Notas   ! ! Después de activar la función F.I.E., utilice el   ajuste los niveles de volumen de los altavoces   delanteros y traseros hasta que queden equili-   brados.   ! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema   de 2 altavoces.   Ajuste de los niveles de la   fuente   La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le   permite ajustar el nivel de volumen de cada   fuente para evitar cambios radicales en el vo-   lumen cuando se cambia entre las fuentes.   ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen   del sintonizador de FM, que se mantiene   inalterado.   82   Es   Sección   Ajustes iniciales   10   kHz. Cuando la función AF o TA está activada,   el paso de sintonía cambia automáticamente   a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el   paso de sintonía a 50 kHz cuando la función   AF está activada.   Configuración de los   ajustes iniciales   1 Presione FUNCTION para seleccionar   FM.   Presione FUNCTION repetidamente hasta que   FM aparezca en el display.   Se puede realizar la configuración inicial de   los diferentes ajustes de esta unidad.   2 Presione c o d para seleccionar el paso   de sintonía de FM.   1 Visualización de función   Muestra el estado de la función.   Al presionar c o d se cambiará el paso de sin-   tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras   la función AF o TA está activada. El paso de   sintonía de FM seleccionado aparecerá en el   display.   1 Presione SOURCE ymantenga presiona-   do hasta que se apague la unidad.   2 Presione FUNCTION ymantenga presio-   Nota   nado hasta que el nombre de la función   aparezca en el display.   El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-   nización manual.   3 Presione FUNCTION para seleccionar   uno de los ajustes iniciales.   Presione FUNCTION repetidamente para cam-   biar entre los siguientes ajustes:   FM (paso de sintonía de FM)ꢂA-PI (búsqueda   PI automática)ꢂWARN (tono de advertencia)   ꢂAUX (entrada auxiliar)   Cambio de la búsqueda PI   automática   La unidad puede buscar automáticamente   una emisora diferente con el mismo progra-   ma, aun durante la llamada de emisoras pre-   sintonizadas.   Siga las instrucciones que se indican a conti-   nuación para operar cada ajuste en particular.   # Para cancelar los ajustes iniciales, presione   BAND.   1 A-PI.   Presione FUNCTION para seleccionar   # También se pueden cancelar los ajustes ini-   ciales presionando FUNCTION hasta que se apa-   Presione FUNCTION repetidamente hasta que   A-PI aparezca en el display.   gue la unidad.   2 Presione a o b para activar o desacti-   var A-PI.   Ajuste del paso de sintonía   de FM   Al presionar a o b se activará o desactivará   A-PI y se visualizará en el display el estado co-   rrespondiente (p. ej., A-PI :ON).   Normalmente, el paso de sintonía de FM que   utiliza la sintonización por búsqueda es de 50   83   Es   Sección   10   Ajustes iniciales   Cambio del tono de   advertencia   Si no se extrae la carátula de la unidad princi-   pal dentro de los cinco segundos después de   desconectar la llave de encendido del auto-   móvil, se emitirá un tono de advertencia. Se   puede desactivar el tono de advertencia.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   WARN.   Presione FUNCTION repetidamente hasta que   WARN aparezca en el display.   2 Presione a o b para activar o desacti-   var WARN.   Al presionar a o b se activará o desactivará   WARN y se visualizará en el display el estado   correspondiente (p. ej., WARN :ON).   Cambio del ajuste de un   equipo auxiliar   Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta   unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un   equipo auxiliar conectado a esta unidad.   1 Presione FUNCTION para seleccionar   AUX.   Presione FUNCTION repetidamente hasta que   AUX aparezca en el display.   2 Presione a o b para activar o desacti-   var AUX.   Al presionar a o b se activará o desactivará   AUX y se visualizará en el display el estado co-   rrespondiente (p. ej., AUX :ON).   84   Es   Sección   Otras funciones   11   3 Presione d para mover el cursor a la   Uso de la fuente AUX   próxima posición de carácter.   Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD-   RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le   permite conectar esta unidad a un equipo au-   xiliar con salida RCA. Para más información,   consulte el manual de instrucciones del inter-   conector de IP-BUS-RCA.   Cuando se visualice la letra deseada, presione   d para mover el cursor a la próxima posición y   seleccione la próxima letra. Presione c para   mover el cursor hacia atrás en el display.   4 Mueva el cursor a la última posición   presionando d después de ingresar el   título.   Al presionar d una vez más, el título ingresa-   do se almacena en la memoria.   Selección de AUX como la fuente   % Presione SOURCE para seleccionar AUX   como la fuente.   Presione SOURCE hasta que AUX aparezca   en el display.   5 Presione BAND para volver a la visuali-   zación de reproducción.   # Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,   no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-   ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-   Ajuste del título del equipo   auxiliar   Se puede cambiar el título que se visualiza   para la fuente AUX.   1 Después de seleccionar AUX como la   fuente, presione FUNCTION ymantenga   presionado hasta que TITLE IN aparezca en   el display.   2 Presione a o b para seleccionar una   letra del alfabeto.   Cada vez que se presiona a, se visualizará   una letra del alfabeto en orden ascendente A   B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el   orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-   na b, se visualizará una letra en el orden inver-   so, tal como Z Y X ... C B A.   85   Es   Apéndice   Información adicional   ! Cuando funciona el sistema de orientación   por voz de la unidad de navegación Pioneer   contectada a esta unidad.   Comprensión de los   mensajes de error del   reproductor de CD   incorporado   Al comunicarse con su concesionario o el Ser-   vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo   a su domicilio, asegúrese de tener escrito el   mensaje de error.   El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no   se puede ajustar el audio, salvo el control del   volumen. La operación vuelve a su estado nor-   mal cuando se termina la llamada telefónica o   la orientación por voz.   Reproductor de CD y cuidados   Mensaje   Causa   Acción   ERROR-11, 12, Disco sucio   17, 30   Limpie el disco.   ! Sólo utilice discos compactos que tengan   una de las marcas Compact Disc Digital   Audio que se muestran a continuación.   ERROR-11, 12, Disco rayado   17, 30   Reemplace el   disco.   ERROR-15   El disco inser-   Reemplace el   tado no contiene disco.   datos   ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de   12, 15, 17, 30, co o mecánico   A0   encendido del   ! Sólo utilice discos compactos normales y   redondos. Si se coloca un CD de otra   forma y no redondo, es posible que el CD   se atasque en el reproductor o que no se   reproduzca correctamente.   automóvil entre las   posiciones de acti-   vación y desactiva-   ción, o cambie a   una fuente diferen-   te, y después vuel-   va a activar el   reproductor de CD.   ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el   producir el for-   mato del CD   disco.   ! Revise todos los discos compactos para ver   si están agrietados, rayados o torcidos   antes de reproducirlos. Es posible que los   CD que se encuentran en estas condicio-   nes no se reproduzcan correctamente. No   utilice estos discos.   ERROR-44   HEAT   Se saltan todas   las pistas   Reemplace el   disco.   Recalentamiento Apague el repro-   del reproductor ductor de CD y es-   de CD   pere que se enfríe.   ! ! ! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-   sión) cuando maneje los discos.   Almacene los discos en sus cajas cuando   no los utilice.   Mantenga los discos fuera del alcance de   la luz solar directa y no los exponga a altas   temperaturas.   Silenciamiento del sonido   El sonido de esta unidad se silencia automáti-   camente en los siguientes casos:   ! Cuando se realiza o recibe una llamada   con un teléfono móvil conectado a esta uni-   dad.   86   Es   Apéndice   Información adicional   ! ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-   tancias químicas en la superficie de los   discos.   Para limpiar un CD, pásele un paño suave   desde el centro hacia afuera.   ! ! ! Puede resultar imposible reproducir los dis-   cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a   la luz solar directa, altas temperaturas o de-   bido a las condiciones de almacenamiento   en el vehículo.   Es posible que no se puedan visualizar los   títulos y demás información de texto graba-   dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-   dad (en el caso de datos de audio (CD-   DA)).   Esta unidad es compatible con la función   de salto de pista de discos CD-R/CD-RW.   Las pistas con información de salto de   pista se saltan automáticamente (en el   caso de datos de audio (CD-DA)).   Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-   dad, el tiempo de reproducción será mayor   que el de un disco CD o CD-R convencio-   nal.   ! Si se usa un calefactor cuando hace frío,   se puede condensar humedad en las pie-   zas internas del reproductor de CD. La hu-   medad condensada puede causar una falla   del reproductor. En caso de que esto ocu-   rra, apague el reproductor de CD durante   alrededor de una hora para permitir que el   reproductor se seque y limpie los discos   húmedos con un paño suave para eliminar   la humedad.   ! ! Lea las precauciones que se incluyen con   los discos CD-R/CD-RW antes de   utilizarlos.   ! Las vibraciones en las carreteras pueden   interrumpir la reproducción de un CD.   Ficheros MP3, WMA y WAV   ! MP3 es la abreviatura de ꢃMPEG Audio   Layer 3ꢄ y alude a una norma de tecnología   de compresión de audio.   Discos CD-R/CD-RW   ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,   sólo se pueden reproducir los discos finali-   zados.   ! WMA es la abreviatura de ꢃWindows   Media" Audioꢄ y alude a una tecnología   de compresión de audio desarrollada por   Microsoft Corporation. Los datos WMA se   pueden codificar utilizando Windows   Media Player versión 7 o posterior.   Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-   ficados con Windows Media Player versión   7, 7.1, 8 y 9.   WAV es la abreviatura de ꢃwaveformꢄ y   alude a un formato de fichero de audio es-   tándar para Windows®.   Cuando se utilizan ciertas aplicaciones   para codificar los ficheros WMA, es posible   que esta unidad no funcione correctamen-   te.   ! Es posible que no se puedan reproducir los   discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-   bador de CD de música o una PC debido a   sus características, por las rayaduras o la   suciedad que pueda tener el disco, o por la   suciedad, condensación, etc. acumulada   en el lente del producto.   ! ! ! ! Es posible que no se puedan reproducir los   discos grabados en una PC por los ajustes   de la aplicación y el entorno utilizados.   Grabe los discos con el formato correcto.   (Para obtener información, póngase en   contacto con el fabricante de la aplica-   ción.)   87   Es   Apéndice   Información adicional   ! Según la versión de Windows Media Player   utilizada para codificar los ficheros WMA,   es posible que no se visualicen correcta-   mente los nombres de álbumes y demás in-   formación de texto.   Es posible que ocurra un pequeño retardo   al iniciar la reproducción de ficheros WMA   codificados con datos de imagen.   Esta unidad permite reproducir ficheros   MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R   y CD-RW. También se pueden reproducir   grabaciones de discos compatibles con los   niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el   sistema de archivo Romeo y Joliet.   Se pueden reproducir discos grabados   compatibles con el formato multi-sesión.   Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-   patibles con la transferencia de datos en   formato Packet Write.   Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-   racteres del nombre de un fichero, incluida   la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados   desde el primer carácter.   Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-   racteres del nombre de una carpeta.   En el caso de los ficheros grabados con el   sistema Romeo, sólo se pueden visualizar   los primeros 64 caracteres.   Al reproducir discos con ficheros MP3/   WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales   como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO   (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos   se pueden reproducir sólo si se cambia el   modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.   La secuencia de selección de la carpeta   que se desea reproducir y las demás opera-   ciones constituyen la secuencia de escritu-   ra que utiliza el programa de escritura. Por   este motivo, la secuencia esperada en el   momento de la reproducción puede no   coincidir con la secuencia de reproducción   real. Sin embargo, hay algunos programas   de escritura que permiten definir el orden   de la reproducción.   ! Algunos CD de audio contienen pistas que   se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos   discos se convierten a ficheros MP3/WMA/   WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-   ROM, los ficheros se reproducirán en este   reproductor con una breve pausa entre   ellos, al margen de la duración de la pausa   entre las pistas del CD original.   ! ! Importante   ! ! Al escribir el nombre de un fichero MP3,   WMA o WAV, añada la extensión correspon-   diente (.mp3, .wma o .wav).   Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-   tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero   MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere   ruido y se produzcan fallas de funcionamien-   to, no utilice esta extensión para otros fiche-   ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.   ! ! ! Información adicional sobre MP3   ! Los ficheros son compatibles con los for-   matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y   2.4 que permiten visualizar el álbum (título   del disco), la pista (título de la pista), el ar-   tista (artista de la pista) y comentarios. Las   versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-   ridad cuando coexisten las versiones 1.x y   2.x.   El enfatizador funciona sólo cuando se re-   producen ficheros MP3 con frecuencias de   32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir   frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;   32; 44,1; 48 kHz.)   ! ! ! ! ! ! ! No existe compatibilidad con la lista de re-   producción m3u.   No existe compatibilidad con los formatos   MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.   88   Es   Apéndice   Información adicional   ! La calidad del sonido de los ficheros MP3   suele ser mejor cuando se utilizan velocida-   des de grabación superiores. Esta unidad   puede reproducir grabaciones con veloci-   dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para   poder disfrutar de una determinada calidad   de sonido, se recomienda utilizar sólo los   discos grabados con una velocidad de 128   kbps, como mínimo.   ADPCM). Puede redondearse la frecuencia   de muestreo que se visualiza en el display.   La calidad del sonido de los ficheros WAV   suele ser mejor cuando se utiliza una gran   cantidad de bits de cuantificación. Esta   unidad puede reproducir grabaciones con   8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con   4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero   para poder disfrutar de una determinada   calidad de sonido, se recomienda utilizar   discos grabados con la mayor cantidad de   bits de cuantificación.   ! Información adicional sobre WMA   ! WMA es la abreviatura de ꢃWindows   Media" Audioꢄ y alude a una tecnología   de compresión de audio desarrollada por   Microsoft Corporation. Los datos WMA se   pueden codificar utilizando Windows   Media Player versión 7 o posterior.   Sólo se pueden reproducir ficheros WMA   en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.   La calidad del sonido de los ficheros WMA   suele ser mejor cuando se utilizan velocida-   des de grabación superiores. Esta unidad   puede reproducir grabaciones con veloci-   dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48   kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-   frutar de una determinada calidad de soni-   do, se recomienda utilizar los discos   grabados con una velocidad mayor.   Esta unidad no es compatible con los si-   guientes formatos.   Acerca de las carpetas y los   ficheros MP3/WMA/WAV   ! A continuación se ilustra un esquema de   un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.   Las subcarpetas se muestran como carpe-   tas de la carpeta seleccionada.   ! ! ! ꢂ Windows Media Audio 9 Professional   (5.1 canales)   ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless   ꢂ Windows Media Audio 9 Voice   Información adicional sobre WAV   ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-   cados en los formatos LPCM (PCM lineal)   o MS ADPCM.   ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV   en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1   y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS   89   Es   Apéndice   Información adicional   1 2 3 1 Primer nivel   2 Segundo nivel   3 Tercer nivel   Notas   ! ! Esta unidad asigna los números de carpetas.   El usuario no puede asignarlos.   No se pueden revisar las carpetas que no tie-   nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán   estas carpetas sin mostrar su número.)   Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/   WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-   bargo, el comienzo de la reproducción demo-   ra cuando los discos tienen muchos niveles.   Por este motivo, se recomienda crear discos   con no más de 2 niveles.   ! ! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un   disco.   90   Es   Apéndice   Información adicional   Glosario   MP3   MP3 es la abreviatura de ꢃMPEG Audio Layer   3ꢄ. Es una norma de compresión de audio de-   finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la   ISO (Organización Internacional de Normaliza-   ción). El MP3 puede comprimir los datos de   audio hasta aproximadamente una décima   parte del nivel de un disco convencional.   Etiqueta ID3   Es un método para incorporar información re-   lacionada con las pistas en un fichero MP3.   Esta información incorporada puede consistir   en el título de la pista, el nombre del artista, el   título del álbum, el género musical, el año de   producción, comentarios y otros datos. El con-   tenido se puede editar libremente utilizando   programas con funciones de edición de eti-   quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-   tadas en la cantidad de caracteres, se puede   visualizar la información cuando se reproduce   la pista.   MS ADPCM   Esta sigla significa ꢃMicrosoft Adaptive Diffe-   rential Pulse Code Modulationꢄ (modulación   adaptativa diferencial de códigos de impulso   Microsoft) y representa el sistema de graba-   ción de señal que se utiliza para los progra-   mas de multimedia de Microsoft Corporation.   Formato ISO9660   Es la norma internacional para la lógica del   formato de las carpetas y los ficheros de un   CD-ROM. Respecto de este formato, existen   reglas para los siguientes dos niveles.   Nivel 1:   Para el nombre del fichero se utiliza un forma-   to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,   mayúsculas en inglés de medio byte, números   de medio byte y el signo ꢃ_ꢄ, con una exten-   sión de tres caracteres).   Multi-sesión   La multi-sesión es un método de grabación   que permite grabar datos adicionales en otro   momento. Al grabar datos en un CD-ROM,   CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los   datos desde el comienzo hasta el final como   una sola unidad o sesión. Este método permi-   te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.   Número de bits de cuantificación   La calidad del sonido de los ficheros WAV   suele ser mejor cuando se utiliza una gran   cantidad de bits de cuantificación. Esta uni-   dad puede reproducir grabaciones con 8 y 16   bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de   cuantificación (MS ADPCM), pero para poder   disfrutar de una determinada calidad de soni-   do, se recomienda utilizar discos grabados   con la mayor cantidad de bits de cuantifica-   ción.   Nivel 2:   El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-   racteres (incluido el signo ꢃ.ꢄ y la extensión del   fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-   rarquías.   Formatos extendidos   Joliet:   Los nombres de los ficheros pueden tener   hasta 64 caracteres.   Romeo:   Los nombres de los ficheros pueden tener   hasta 128 caracteres.   Packet Write   Es un término general que se refiere a un mé-   todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,   en el momento necesario, al igual que en el   caso de los ficheros que se escriben en un dis-   kette o en el disco duro.   m3u   Las listas de reproducción creadas con el pro-   grama ꢃWINAMPꢄ tienen la extensión (.m3u).   91   Es   Apéndice   Información adicional   PCM lineal (LPCM)/Modulación de   códigos de impulso   Esta sigla significa ꢃLinear Pulse Code Modu-   lationꢄ (modulación lineal de códigos de im-   pulso) y representa el sistema de grabación de   señal que se utiliza para discos DVD y CD de   música.   VBR   VBR es la abreviatura de velocidad de graba-   ción variable. En general, se utiliza mucho   más la velocidad de grabación constante   (CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-   dad de grabación de acuerdo con las necesi-   dades de compresión de audio, se puede   lograr un nivel de calidad del sonido con prio-   ridades de compresión.   Velocidad de grabación   Expresa el volumen de datos por segundo o   unidades bps (bits por segundo). Cuanto   mayor sea la velocidad, más información   habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el   mismo método de codificación (tal como   MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-   dad del sonido será superior.   WAV   WAV es la abreviatura de ꢃwaveformꢄ y alude a   un formato de fichero de audio estándar para   Windows®.   WMA   WMA es la abreviatura de ꢃWindows Media"   Audioꢄ y alude a una tecnología de compre-   sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-   poration. Los datos WMA se pueden codificar   utilizando Windows Media Player versión 7 o   posterior.   Microsoft, Windows Media y el logo de Win-   dows son marcas comerciales o registradas   de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en   otros países.   92   Es   Apéndice   Información adicional   Especificaciones   Reproductor de CD   Sistema ........................................ Sistema de audio de discos   compactos   Generales   Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 ꢀ 15,1 V per-   misible)   Discos utilizables .................... Disco compacto   Formato de la señal:   Sistema de conexión a tierra   ..................................................... Tipo negativo   Consumo máximo de corriente   ..................................................... 10,0 A   Dimensiones (An × Al × Pr):   DIN   Frecuencia de muestreo   ........................................... 44,1 kHz   Número de bits de cuantificación   ........................................... 16; lineal   Características de la frecuencia   ..................................................... 5 ꢀ 20.000 Hz (±1 dB)   Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)   Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)   Número de canales ................ 2 (estéreo)   Formato de decodificación MP3   Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm   Cara anterior .......... 188 × 58 × 20 mm   D Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm   Cara anterior .......... 170 × 46 × 15 mm   Peso ............................................... 1,4 kg   ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   Formato de decodificación WMA   ..................................................... Ver. 7, 8 & 9   Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   Audio   Potencia de salida máxima   ..................................................... 50 W × 4   Salida de potencia continua   ..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,   +B=14,4 V)   Sintonizador de FM   Gama de frecuencias ............ 87,5 ꢀ 108,0 MHz   Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,   Señal/ruido: 30 dB)   Impedancia de carga ............. 4 W (4 ꢀ 8 W permisible)   Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-   dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW   Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):   Baja   Umbral de silenciamiento a 50 dB   ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)   Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)   Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-   reo)   Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz   Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   si intensificado)   0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,   mono)   Respuesta de frecuencia ..... 30 ꢀ 15.000 Hz (±3 dB)   Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)   Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)   Ganancia ................. ±12 dB   Media   Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz   Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   si intensificado)   Sintonizador de MW   Gama de frecuencias ............ 531 ꢀ 1.602 kHz (9 kHz)   Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)   Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)   Ganancia ................. ±12 dB   Alta   Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz   Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   si intensificado)   Sintonizador de LW   Gama de frecuencias ............ 153 ꢀ 281 kHz   Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)   Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)   Ganancia ................. ±12 dB   Contorno de sonoridad:   Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10   kHz)   Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB   (10 kHz)   Nota   Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   (10 kHz)   Las especificaciones y el diseño están sujetos a   posibles modificaciones sin previo aviso.   (volumen: ꢀ30 dB)   93   Es   PIONEER CORPORATION   4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN   PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   TEL: (800) 421-1404   PIONEER EUROPE NV   Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: (0) 3/570.05.11   PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555   PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   TEL: (03) 9586-6300   PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   TEL: 1-877-283-5901   PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   TEL: 55-9178-4270   HÒ¡ýÉPlø   =lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ   ûq : (02) 2521-3588   Published by Pioneer Corporation.   Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.   All rights reserved.   HÒûPÈ/ÉÉPlø   /]ꢀw/ÎꢀLFm-Ã   9ꢀ901-6¤   Publicado por Pioneer Corporation.   Copyright © 2004 por Pioneer   Corporation. Todos los derechos   reservados.   ûq : (0852) 2848-6488   Printed in   Impreso en   <KNNZX> <04J00000>   <CRD3941-A/JS> EW   |