Operation Manual
Mode d’emploi
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
DEH-P3000IB
Contents
3
En
Contents
4
En
Section
Before You Start
01
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
Information to User
!
!
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user’s right to operate the equipment.
!
!
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
About WMA
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
!
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
CAUTION
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
!
5
En
Section
01
Before You Start
About MP3
can be connected to this unit. For satellite
radio tuner operation, please refer to the satel-
lite radio tuner owner’s manual.
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
!
The system will use direct satellite-to-recei-
ver broadcasting technology to provide lis-
teners in their cars and at home with
crystal-clear sound seamlessly from coast
to coast. Satellite radio will create and
package over 100 channels of digital-quality
music, news, sports, talk and children’s
programming.
!
“SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satel-
lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
http://www.mp3licensing.com.
About AAC
CAUTION
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes®.
Pioneer accepts no responsibility for data lost on
the iPod even if that data is lost while using this
unit.
iTunes is a registered trademark of Apple Inc.
iPod® compatibility
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
!
iPod is a trademark of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries.
iPod is a registered trademark of Apple Inc.
This unit supports only an iPod with Dock
Connector.
When using an iPod, Interface Cable for
iPod (e.g., CD-I200) is required.
For maximum performance, we recom-
mend that you use the latest version of the
iPod software.
!
!
!
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
!
Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
About the SAT RADIO READY mark
The SAT RADIO READY mark printed on the
front panel indicates that the Satellite Radio
Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa-
tellite tuner which are sold separately) can be
controlled by this unit. Please inquire to your
dealer or nearest authorized Pioneer service
station regarding the satellite radio tuner that
6
En
Section
Before You Start
01
Important
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
Removing the front panel
1
Press DETACH to release the front
panel.
905-479-4411
2
Grab the front panel and remove.
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneerelectronics.com
Attaching the front panel
1
Slide the front panel to the left until it
1
Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
2
3
Receive updates on the latest products and
technologies.
Download owner’s manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
2
Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
If you can’t attach the front panel to the head
#
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached to deter theft.
7
En
Section
01
Before You Start
!
The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Use and care of the remote
control
Important
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote con-
trol out and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles aligned properly.
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
!
When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doc-
tor immediately.
CAUTION
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
!
There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic objects.
If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
!
!
“Perchlorate Material – special handling may
apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
8
En
Section
Operating this unit
02
8 SW/BASS button
What’s What
Head unit
Press to switch to subwoofer setting menu.
When operating subwoofer menu, press to
switch setting.
Press and hold to switch to bass boost
menu.
ꢀ ꢁ ꢂ ꢃ
ꢄ
ꢅ ꢆꢇ
9 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
a AUX1 input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary device.
ꢉ ꢈ
ꢊꢍꢋ
ꢌ
1 SRC/OFF button
b RPT/LOCAL button
Press to turn repeat function on or off while
using CD or iPod.
Press to turn local function on or off while
using tuner as the source.
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
2 DISP/BACK/SCROLL button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
Press to return to the previous display when
operating the menu.
c RDM/ button
Press to turn random function on or off
while using CD.
While using iPod, press this button to shuf-
fle all tracks.
Press and hold to return to the main menu
when operating the menu.
d BAND/ESC button
Press to select among three FM bands and
one AM band.
Press to return to the ordinary display when
operating menu.
3 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
e LIST button
4 iPod/SAT MODE button
Press to switch the control mode while
using an iPod.
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected
as the source, press to change the channel
select mode.
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
5 Disc loading slot
Insert a disc to play.
6 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
7 CLOCK button
Press to change to the clock display.
9
En
Section
02
Operating this unit
Remote control
Display indication
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
ꢍ
ꢎ
ꢋ ꢌ ꢁ ꢄ
ꢀ
ꢈ
ꢑ
ꢕ
ꢓ
ꢍ
ꢊꢉ ꢂ
ꢃꢇꢆ ꢅ
ꢏ
1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback
time and other settings.
ꢔ
ꢀ
ꢐ
ꢒ
!
Tuner
Band and frequency are displayed.
Bulit-in CD player, iPod, USB, Multi-CD
player
Elapsed playback time and literal infor-
mation are displayed.
!
f VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
!
XM tuner and SIRIUS tuner
Channel categories, channel numbers
and other literal information are dis-
played.
g MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the
sound, press again.
h a/b/c/d buttons
2 c indicator
Appears when an upper tier of folder or
menu exists.
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
3
(folder) indicator
Appears when operating list function.
i AUDIO button
Press to select an audio function.
4 d indicator
Appears when a lower tier of folder or menu
exists.
j DISP button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
5
6
(artist) indicator
k e (pause) button
Press to turn pause on or off.
Appears when the disc (track) artist name is
displayed on the main display section.
Appears when artist search refinement on
iPod browsing function is operated.
l FUNCTION button
Press to select functions.
(disc) indicator
m LIST/ENTER button
Appears when the disc (album) name is dis-
played on the main display section.
Appears when album search refinement on
iPod browsing function is operated.
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
While in the operating menu, press to con-
trol functions.
10
En
Section
Operating this unit
02
7
8
(song) indicator
Basic Operations
Power ON/OFF
Appears when the track (song) name is dis-
played on the main display section.
Appears when song search refinement on
iPod browsing function is operated.
Turning the unit on
%
Press SRC to turn the unit on.
(subwoofer) indicator
Appears when subwoofer is on.
Turning the unit off
9 LOC indicator
%
Press OFF and hold until the unit turns
Appears when local seek tuning is on.
off.
a
(shuffle) indicator
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 14).
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected.
b F-RPT indicator
Appears when folder repeat is on.
When repeat function is on, only RPT is dis-
played.
%
Press SRC repeatedly to switch be-
tween the following sources.
XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS
tuner)—TUNER (tuner)—TELEVISION (televi-
sion)—COMPACT DISC (built-in CD player)—
MULTI CD (multi-CD player)—IPOD (iPod)—
USB (USB)—EXTERNAL (external unit 1)—
EXTERNAL (external unit 2)—AUX1 (AUX1)—
AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (BT audio)—
TELEPHONE (BT telephone)
c F-RDM indicator
Appears when folder random is on.
When random function is on, only RDM is
displayed.
d
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
e 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change.
— When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
— When there is no disc or magazine in the
player.
f
(iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is being
selected.
— When the iPod is not connected to this
unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 25).
— When the BT AUDIO source is set to off
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili-
11
En
Section
02
Operating this unit
!
!
Charging the portable audio player using
car’s DC power source while connecting it to
AUX input may generate noise. In this case,
stop charging.
External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Tuner
Basic Operations
%
Select a band
Press BAND.
Band can be selected from among FM1, FM2,
FM3 or AM.
#
%
Manual tuning (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
%
Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
!
for about one second and release.
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
right, you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
Adjusting the volume
Note
%
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
sound level.
Listening AM radio while connecting iPod to this
unit may generate noise. In this case, disconnect
iPod from this unit and noise is disappeared.
Storing and recalling broadcast
frequencies
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
#
You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
12
En
Section
Operating this unit
02
#
You can also change the station by pushing
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
MULTI-CONTROL up or down.
To return to the ordinary display, press BAND
or LIST.
#
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
%
Press LOCAL repeatedly to select the
desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The LEVEL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Note
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
!
To return to the ordinary display, press BAND.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies.
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
#
To cancel, press MULTI-CONTROL again.
13
En
Section
02
Operating this unit
!
!
After a disc has been inserted, press SRC to
select the built-in CD player.
There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
played.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. For more details about Ever
Built-in CD Player
Basic Operations
%
Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
When loading a disc, face the label side of
a disc up.
#
!
!
%
Eject a disc
Press EJECT.
%
Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
#
You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
!
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
Displaying text information on
disc
#
When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
%
Press DISP to select the desired text in-
%
Return to root folder
Press and hold BAND.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
formation.
For title entered CD
Play time—disc title
For CD TEXT discs
#
Play time—disc title—disc artist name—track
title—track artist name
For WMA/MP3/AAC discs
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment—
bit rate
For WAV discs
Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency
%
CD-DA
Press BAND.
Switch between compressed audio and
#
This operation is available only when playing
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
If you have switched between compressed
#
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
Notes
Notes
!
!
The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
played back.)
Read the precautions for discs and player on
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP.
Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
14
En
Section
Operating this unit
02
!
!
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may not be correctly displayed.
— iTunes is a registered trademark of Apple
Inc.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
Selecting files from the file
name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
1
Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
!
!
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
— when a file is selected, press to play.
— when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
— when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder.
!
!
The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
#
You can also play the file by pushing
MULTI-CONTROL right.
You can also play a song in the selected folder
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list (the folder one
#
Selecting tracks from the track
title list
#
level higher), press BACK. You can also perform
this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
#
To return to the top tier of list, press and hold
BACK.
#
To return to the ordinary display, press BAND
1
Press LIST to switch to the track title list
or LIST.
#
mode.
If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired track title.
Turn to change the track title. Press to play.
#
You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also play the track by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the ordinary display, press BAND
or LIST.
Introduction of advanced
operations
#
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
#
2
Use MULTI-CONTROL to select
#
If you do not operate the list within about 30
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
15
En
Section
02
Operating this unit
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
%
Press RDM to turn random play on.
function.
Tracks play in a random order.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
COMP/BMX (compression and BMX)—
TITLE INPUT (disc title input)
#
To turn random play off, press RDM again.
Note
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press BAND.
If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-
play automatically returns to the ordinary dis-
play.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se-
lected repeat range.
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
!
!
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
!
When playing a compressed audio disc or CD
TEXT disc, you cannot switch to disc title input
display.
3
When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
If the display has automatically returned to
#
the playback display, select SCAN again by using
MULTI-CONTROL.
Selecting a repeat play range
#
After scanning of a disc (folder) is finished,
%
Press RPT repeatedly to select the de-
normal playback of the tracks begins.
sired setting.
!
!
!
DISC – Repeat all tracks
TRACK – Repeat the current track
FOLDER – Repeat the current folder
Pausing playback
#
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
Performing track search or fast forward/re-
%
Press e (pause) on the remote control
to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
#
verse during TRACK (track repeat) changes the
#
To turn pause off, press e (pause) again.
repeat play range to disc/folder.
#
When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
Note
not possible to play back a subfolder of that
folder.
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Note
Using compression and BMX
You can also perform this operation in the menu
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit.
that appears by using MULTI-CONTROL.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
1
Use MULTI-CONTROL to select
COMP/BMX in the function menu.
16
En
Section
Operating this unit
02
!
!
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1—
BMX 2
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD is dis-
played.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Use MULTI-CONTROL to select
TITLE INPUT in the function menu.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
title input mode.
4
Turn MULTI-CONTROL to select a letter
of the alphabet.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
5
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next character position.
6
After entering the title, press and hold
MULTI-CONTROL to store it in memory.
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc is
removed from the unit, and are recalled when
the disc is reinserted.
After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest
one.
17
En
Section
02
Operating this unit
Playing songs on iPod
Notes
For details about the supported iPod, refer to
!
!
You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
You can use this unit to control an iPod by
using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se-
parately.
Basic Operations
Browsing for a song
%
Fast forward or reverse
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
to make operation and song search easy.
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
%
Select a track (chapter)
!
If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac-
ters are not displayed.
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
1
Press LIST to switch to the top menu of
!
!
Read the precautions for iPod on page 50.
While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or (check mark)) is displayed on the iPod.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones
from the iPod.
the list search.
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-
!
!
gory.
Turn to change the category; press to select.
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
(audiobooks)
List for the selected category is displayed.
#
current selected artist. (This function can also be
operated from function menu.)
#
!
!
Press and hold LIST displays the album list of
!
!
The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
When removing the iPod from this unit, this
unit is turned off.
You can start playback throughout the se-
lected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
eration by pushing and holding
MULTI-CONTROL right.
Displaying text information on
iPod
#
You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the previous category, push
MULTI-CONTROL left.
#
%
Press DISP to select the desired text in-
formation.
Play time—song title—artist name—album
title
#
#
If the characters recorded on the iPod are not
compatible with this unit, those characters are
not displayed.
18
En
Section
Operating this unit
02
3
Repeat step 2 to find a song you want
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
to listen to.
#
higher), press BACK. You can also perform this
operation by pushing MULTI-CONTROL left.
To return to the previous category (one level
However, the repeat play ranges
you can select are different from
that of the built-in CD player. The
repeat play ranges of the iPod are:
#
To return to the top tier of categories, press
and hold BACK.
To return to the ordinary display, press BAND
or LIST.
REPEAT
PAUSE
!
ONE – Repeat the current
song
#
!
ALL – Repeat all songs in the
selected list
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Introduction of advanced
operations
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press BAND.
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
!
!
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
!
!
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
!
When CONTROL is on, only CONTROL can be
operated.
function.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH
(link search)—CONTROL (control mode)—
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED
(audiobook speed)
Playing songs in a random
order (shuffle)
1
Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.
Function and operation
2
Press MULTI-CONTROL to display the
REPEAT and PAUSE operation is basically the
setting mode.
same as that of the built-in CD player.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
!
!
!
SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
OFF – Cancel random play.
19
En
Section
02
Operating this unit
1
#
Press iPod to switch the control mode.
Each pressing iPod switches the control
Playing all songs in a random
order (shuffle all)
mode.
#
%
Press to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the
While using this function, play time and titles
are not displayed on this unit.
#
#
Even if this function is performed, track up/
down can be operated from this unit.
While using this function, browse function
cannot be operated from this unit.
FUNCTION menu to off.
#
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
2
Operate the connected iPod to select a
song and play.
Note
Selecting songs from album list
of currently playing artist
Album list of the currently selected artist is
displayed. You can select an album or song
from the artist name.
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Changing audiobook speed
1
on.
Press and hold LIST to turn link search
While listening to an audiobook on iPod, play-
back speed can be changed.
Searches albums of the artist and displays the
list.
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select an album
2
Press MULTI-CONTROL to display the
or song from the list.
setting mode.
For more details about the selecting operation,
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
Note
!
FASTER – Playback faster than normal
You can also turn this function on in the menu
speed
that appears by using MULTI-CONTROL.
!
!
NORMAL – Playback in normal speed
SLOWER – Playback slower than normal
speed
Operating this unit’s iPod
function from your iPod
This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from car’s
speaker, and operation can be conducted from
your iPod.
!
This function cannot be used with a third
generation iPod.
!
While this function is in use, even if the
ignition key is turned off, iPod is not turned
off. To turn off power, operate the iPod.
20
En
Section
Audio Adjustments
03
!
You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
Introduction of audio
adjustments
!
!
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LV ADJUST.
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
Using balance adjustment
audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
audio functions in the following order.
FADER/BALANCE (balance adjustment)—
PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust-
ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine
adjustment)—LOUDNESS (loudness)—
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)—
SW SETTING 2 (subwoofer setting)—
HIGH PASS FILTER (high pass filter)—
BASS BOOST (bass boost)—SRC LV ADJUST
(source level adjustment)
You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
ment in all occupied seats.
1
Use MULTI-CONTROL to select
FADER/BALANCE.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between fader and balance.
4
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode of each function.
Push MULTI-CONTROL left to display the
function selection menu.
Push and hold MULTI-CONTROL left to dis-
play the main menu.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
#
balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted
between FAD F15 and FAD R15.
Left/right speaker balance can be adjusted be-
tween BAL L15 and BAL R15.
#
5
Adjust the each function.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is
Notes
#
!
You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
#
!
!
REAR SP:SUB W, adjusting the front/rear speaker
balance is not effective. Refer to Setting the rear
!
!
To return to the ordinary display, press BAND.
When the subwoofer controller setting is
PREOUT:REAR, you cannot switch to
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).
(Refer to page 26.)
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match the car’s interior acoustic character-
istics as desired.
21
En
Section
03
Audio Adjustments
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves.
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
L (low)—M (mid)—H (high)
Display
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Equalizer curve
Powerful
Natural
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level of the equalization band.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Vocal
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can then select another band and adjust
CUSTOM
FLAT
Custom
Flat
#
the level.
SUPER BASS Super bass
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to
an equalizer curve, the equalizer curve set-
ting is memorized in CUSTOM.
When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (LOW/MID/HI).
!
!
If you make adjustments, CUSTOM curve
is updated.
Level (dB)
1
Use MULTI-CONTROL to select
Q=2W
Q=2N
PRESET EQUALIZER.
Center frequency
Frequency (Hz)
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
EQ SETTING 2.
equalizer.
#
You can also perform the same operations by
2
Press MULTI-CONTROL to display the
pushing MULTI-CONTROL up or down.
setting mode.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
Adjusting equalizer curves
ment you wish to set.
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Band—Frequency—Q factor
1
Use MULTI-CONTROL to select
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
EQ SETTING 1.
lected segement.
Band
LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
22
En
Section
Audio Adjustments
03
Frequency
3
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Q factor
sired setting.
NORMAL (normal phase)—REV (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
#
You can also perform the same operations by
2N—1N—1W—2W
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1
Use MULTI-CONTROL to select
LOUDNESS.
1
Press SW to display the subwoofer set-
2
Press MULTI-CONTROL to display the
ting mode.
setting mode.
Press SW repeatedly to switch between the
subwoofer setting modes in the following
order.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
ting) setting mode
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF
(off)
#
You can also perform the same operations by
2
Select SW SETTING 2 setting mode.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment you wish to set.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Cut off frequency—Level
Also, phase can be selected between normal
and reverse.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
lected segement.
1
Press SW to display the subwoofer set-
Cut off frequency
ting mode.
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Level
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
Press SW repeatedly to switch between the
subwoofer setting modes in the following
order.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
ting) setting mode
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
2
Select SW SETTING 1 setting mode.
23
En
Section
03
Audio Adjustments
Note
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
MULTI-CONTROL.
Using the high pass filter
Adjusting source levels
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers.
Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets
you adjust the volume level of each source to
prevent radical changes in volume when
switching between sources.
!
Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Compare the FM volume level with the
HIGH PASS FILTER.
level of the source you wish to adjust.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
2 Use MULTI-CONTROL to select
setting mode.
SRC LV ADJUST.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
setting mode.
Turn to change the setting.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
source volume.
SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
Notes
sound.
!
!
The AM volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
1
Press and hold BASS to display
BASS BOOST setting mode.
2
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level.
!
!
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
XM tuner and SIRIUS tuner are set to the
same source level adjustment volume auto-
matically.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
24
En
Section
Initial Settings
04
4
Turn MULTI-CONTROL to put a clock
Adjusting initial settings
right.
#
1
Press OFF and hold until the unit turns
You can also perform the same operations by
off.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
2
Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
Switching the warning tone
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds. You can
turn off the warning tone.
the initial settings.
CLOCK SET (clock)—WARNING TONE (warn-
ing tone)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2
(auxiliary input 2)—SW CONTROL (rear out-
put and subwoofer controller)—EVER SCROLL
(ever scroll)—BT AUDIO (Bluetooth audio)—
PIN CODE INPUT (pin code input)—
1
Use MULTI-CONTROL to select
WARNING TONE.
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning
BT VER INFO (Bluetooth version information)
tone on.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
#
To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
#
#
#
To cancel initial settings, press BAND.
BT AUDIO, PIN CODE INPUT and
Switching the auxiliary setting
BT VER INFO can be selected only when Blue-
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to
this unit.
Auxiliary devices connected to this unit can be
activated individually. Set each AUX source to
ON when using. For more information about
connecting or using auxiliary devices, refer to
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/
AUX2.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
CLOCK SET.
AUX2 on.
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
2
Press MULTI-CONTROL to display the
again.
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one
segment of the clock display is selected.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display,
the selected segment blinks.
25
En
Section
04
Initial Settings
#
When a subwoofer is connected to the rear
Setting the rear output and
subwoofer controller
output, set for subwoofer REAR SP:SUB W.
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (REAR SP:FULL/PREOUT:REAR)
or subwoofer (REAR SP:SUB W/
Notes
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set-
tings.
Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
PREOUT:SUB W) connection. If you switch the
rear output setting to REAR SP:SUB W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (REAR SP:FULL). When rear out-
put is connected to full range speakers (when
REAR SP:FULL is selected), you can connect
the RCA subwoofer output to a subwoofer. In
this case, you can select whether to use the
subwoofer controller’s (low pass filter, phase)
built-in PREOUT:SUB W or the auxiliary
PREOUT:REAR.
!
!
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-
formation scrolls continuously in the display.
Set to OFF if you prefer the information to
scroll just once.
1
Use MULTI-CONTROL to select
SW CONTROL.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Press MULTI-CONTROL to display the
EVER SCROLL.
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
Scroll on.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
#
To turn the Ever Scroll off, press
ment you wish to set.
MULTI-CONTROL again.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
REAR SP (rear speaker setting)—PREOUT
(RCA output setting)
Activating the BT AUDIO source
You need to activate the BT AUDIO source in
order to use a Bluetooth audio player.
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
Turn to change the setting.
When REAR SP (rear speaker setting) is se-
lected.
REAR SP:SUB W (subwoofer)—REAR SP:FULL
(full-range speaker)
1
Use MULTI-CONTROL to select
BT AUDIO.
When PREOUT (RCA output setting) is se-
lected.
PREOUT:SUB W (subwoofer)—PREOUT:REAR
(full-range speaker)
2
Press MULTI-CONTROL to turn the
BT AUDIO source on.
#
MULTI-CONTROL again.
To turn the BT AUDIO source off, press
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select REAR SP:FULL.
26
En
Section
Initial Settings
04
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via
Bluetooth wireless technology, you need to
enter PIN code on your phone to verify the
connection. The default code is 0000, but you
can change this in this function.
1
Use MULTI-CONTROL to select
BT VER INFO.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
!
With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth
audio player PIN code in advance to set
this unit for a connection.
Press BACK to return to the previous display.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
Turn to change the setting.
System version—Bluetooth module ver-
sion
#
You can also perform the same operations by
1
Use MULTI-CONTROL to select
pushing MULTI-CONTROL up or down.
PIN CODE INPUT.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select a num-
ber.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next position.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL right.
#
5
After inputting PIN code (up to 4 di-
gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.
Displaying system version of
Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
the system version and Bluetooth module ver-
sion of the adapter. You can display the ver-
sions and confirm them.
27
En
Section
05
Other Functions
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2
source can be changed.
Using the AUX source
Up to two auxiliary devices such as VCR or
portable devices (sold separately) can be con-
nected to this unit. When connected, auxiliary
devices are automatically read as AUX sources
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation-
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-
plained below.
1
After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TITLE INPUT.
2
Enter a title in the same way as the
built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En-
About AUX1 and AUX2
There are two methods to connect auxiliary de-
vices to this unit.
Turning the clock display
on or off
AUX1 source:
When connecting auxiliary equipment using a
stereo mini plug cable
You can turn the clock display on or off.
!
Even when the sources are off, the clock
display appears on the display.
%
Insert the stereo mini plug into the
input jack on this unit.
This auxiliary device is automatically set to
AUX1.
%
Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
#
The clock display disappears temporarily
AUX2 source:
When connecting auxiliary equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)
to connect this unit to auxiliary equipment
featuring RCA output.
Using the external unit
External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-
connector owner’s manual.
This auxiliary device is automatically set to
AUX2.
#
You can only make this type of connection if
the auxiliary device has RCA outputs.
Basic operations of the external unit are ex-
plained below. Allocated functions are differ-
ent depending on the connected external unit.
For details concerning functions, refer to exter-
nal unit’s owner’s manual.
Selecting AUX as the source
%
#
Press SRC to select AUX as the source.
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
28
En
Section
Other Functions
05
!
!
!
You can also turn FUNC1 on or off by press-
ing iPod/SAT MODE.
You can also turn FUNC2 on or off by press-
Selecting the external unit as
the source
%
Press SRC to select EXTERNAL as the
ing RDM/
.
source.
You can also turn FUNC3 on or off by press-
ing RPT/LOCAL.
Basic operation
Notes
Functions allocated to the following opera-
tions are different depending on the con-
nected external unit. For details concerning
functions, refer to the connected external
unit’s owner’s manual.
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
%
%
%
%
Press BAND.
!
To return to the ordinary display, press
BAND.
Press and hold BAND.
Push MULTI-CONTROL left or right.
Push and hold MULTI-CONTROL left or
right for about one second and release.
%
Push MULTI-CONTROL up or down.
Using the functions allocated
to 1 to 6 keys
1
Press LIST.
2
Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
6 KEY.
Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Advanced operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manual)
29
En
Section
06
Available accessories
!
If the characters recorded on the audio file
are not compatible with this unit, those
characters will not be displayed.
Playing songs on USB portable
audio player/USB memory
You can use this unit to control a USB adapter
(e.g., CD-UB100), which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
USB adapter’s operation manual. This section
provides information on USB portable audio
player/USB memory operations with this unit
which differs from that described in the USB
adapter’s operation manual.
Selecting files from the file
name list
The operation is the same as that of the built-
Introduction of advanced
operations
Basic Operations
%
Select a folder
1
Press MULTI-CONTROL to display the
Push MULTI-CONTROL up or down.
main menu.
%
Fast forward or reverse
2
Use MULTI-CONTROL to select
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
%
Return to root folder
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)
Press and hold BAND.
Notes
Function and operation
!
Optimum performance of this unit may not be
obtained depending on the connected USB
portable audio player/USB memory.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
When the USB portable audio player/USB
memory is disconnected from this unit during
playback, NO DEVICE is displayed.
You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
REPEAT, RANDOM, SCAN and PAUSE opera-
tions are basically the same as that of the
built-in CD player.
!
!
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
However, the repeat play ranges
you can select are different from
that of the built-in CD player. The
repeat play ranges of the USB por-
!
table audio player/USB memory
are:
REPEAT
Displaying text information of
an audio file
The operation is the same as that of the built-
in CD player.
!
!
!
TRACK – Repeat just the cur-
rent file
FOLDER – Repeat the current
folder
ALL – Repeat all files
Refer to Playing tracks in random
RANDOM
30
En
Section
Available accessories
06
audio player as well as this manual while op-
erating your player on this unit.
Refer to Scanning folders and
SCAN
!
!
Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can-
not be displayed on this unit.
While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from operating on
your cellular phone as much as possible. If
you try operating your cellular phone, the sig-
nal from your cellular phone may cause noise
on the song playback.
When you are talking on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
nology, song playback from your Bluetooth
audio player connected to this unit is muted.
Even if while you are listening to a song on
your Bluetooth audio player and you switch to
another source, playback of song continues.
PAUSE
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press BAND.
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to FOLDER.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth
audio players via Bluetooth wireless technology.
Notes
!
!
For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapter’s operation manual. This
section provides brief information on Blue-
tooth audio player operations with this unit,
which slightly differs or is abbreviated from
that described in the Bluetooth adapter’s op-
eration manual.
Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control
it from this unit via Bluetooth wireless tech-
nology. To control your audio player using this
unit, connect a product featuring Bluetooth
wireless technology (available on the market)
to your audio player and connect the Blue-
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
Important
!
Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the operations available
with this unit are limited to the following two
levels:
— Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
— Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera-
tions illustrated in this manual).
!
Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this
unit vary in great range. Refer to the instruc-
tion manual that came with your Bluetooth
31
En
Section
06
Available accessories
Function and operation
Connecting a Bluetooth audio
player
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
1
Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-
nection.
ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
now on standby for connection from Bluetooth
audio player.
If your Bluetooth audio player is set ready for
Bluetooth wireless connection, connection to
this unit is automatically established.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—
PLAY (Play)—STOP (Stop)—PAUSE (pause)—
DEVICE INFO (device information)
Note
#
PAUSE is the same as that of the built-in CD
You can also perform the same operations by
Before you can use audio players you may need
to enter the PIN code into this unit. If your player
requires a PIN code to establish a connection,
look for the code on the player or in its accompa-
nying documentation. Refer to Entering PIN code
#
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
Playing songs on Bluetooth
audio player
1
Use MULTI-CONTROL to select PLAY in
!
!
To return to the ordinary display, press BAND.
If a Bluetooth audio player is not connected to
this unit yet, CONNECTION OPEN and
DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
If a Bluetooth audio player is connected via
higher level, CONNECTION OPEN does not
appear in the function menu and the other
functions are available.
If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only DISCONNECT AUDIO and
DEVICE INFO appear in the function menu.
If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to start play-
back.
!
Stopping playback
1
Use MULTI-CONTROL to select STOP in
the function menu.
!
!
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-
back.
Disconnecting a Bluetooth
audio player
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-
onds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
1
Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT AUDIO in the function menu.
32
En
Section
Available accessories
06
!
When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance ad-
justment) in the audio menu.
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect
the Bluetooth audio player.
DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning
function you must set up the unit for use with
your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
unit and your phone, registering your phone
with this unit, and adjusting the volume level.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
1
Use MULTI-CONTROL to select
DEVICE INFO in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
1
Connection
setting mode.
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
DEVICE NAME (Device name)—BD ADDRESS
(BD (Bluetooth Device) address)
#
Your phone should now be temporarily con-
nected. However, to make best use of the technol-
ogy, we recommend you register the phone to
this unit.
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB200), you can connect a cellular phone fea-
turing Bluetooth wireless technology to this
unit for hands-free, wireless calls, even while
driving.
2
Registration
To register your temporarily connected phone,
3
Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is memorized in this unit as the default
setting.
Important
#
Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phone.
If the difference between the ring volume and
!
!
Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless
technology, using this unit without running
the engine can result in battery drainage.
Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor,
using phone book, etc., are prohibited while
you are driving. When you need to use these
advanced operations, stop your vehicle in a
safe place.
#
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
#
this unit, make sure to adjust the volume to a
proper level. If the volume is muted (zero level) on
your cellular phone, the volume level of your cel-
lular phone remains muted even after the cellular
phone is disconnected.
Before disconnecting the cellular phone from
Notes
!
Equalizer curve for the phone source is fixed.
33
En
Section
06
Available accessories
%
End all calls
Making a phone call
Voice recognition
Push MULTI-CONTROL down.
%
Switch between callers on hold
Press MULTI-CONTROL.
You can also perform this operation by push-
ing MULTI-CONTROL up.
1
Press BAND and hold until VOICE DIAL
appears in the display.
#
VOICE DIAL appears in the display. When
VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni-
tion function is now ready.
%
Rejecting a call waiting
#
If your cellular phone does not feature voice
Push MULTI-CONTROL down.
recognition function, NO VOICE DIAL appears in
the display and opearation is not available.
Notes
2
Pronounce the name of your contact.
!
!
Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
To end the call, both you and your caller need
to hang up the phone.
Taking a phone call
Answering or rejecting an incoming call
%
Answering an incoming call
Introduction of advanced
operations
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
#
You can also perform this operation by push-
main menu.
ing MULTI-CONTROL up.
2
Use MULTI-CONTROL to select
%
End a call
FUNCTION.
Push MULTI-CONTROL down.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
%
Rejecting an incoming call
When a call comes in, push MULTI-CONTROL
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
down.
function.
SEARCH PHONE (search and connect)—
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—
CONNECT PHONE (connect phone)—
SET PHONE (registering phone)—
DELETE PHONE (delete phone)—
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
CLEAR MEMORY (clear memory)—
NUMBER DIAL (call by entering number)—
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
RING TONE (ring tone select)—
Notes
!
!
If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be per-
formed.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Operating a call waiting
Answering a call waiting
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
You can also perform this operation by push-
ing MULTI-CONTROL up.
%
AUTO CONNECT (automatic connection set-
ting)—ECHO CANCEL (echo cancel)—
DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
#
The following functions cannot be operated.
34
En
Section
Available accessories
06
!
!
!
!
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)
SET PHONE (registering phone)
CLEAR MEMORY (clear memory)
2
Press MULTI-CONTROL to search for
available cellular phones.
While searching, SEARCHING flashes. When
available cellular phones featuring Bluetooth
wireless technology are found, device name or
NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-
tained) is displayed.
NUMBER DIAL (call by entering number)
If connected but not registered yet
The following functions cannot be operated.
!
!
!
!
If already connected and registered
The following functions cannot be operated.
!
!
!
!
SEARCH PHONE (search and connect)
CONNECTION OPEN (connection open)
CONNECT PHONE (connect phone)
CLEAR MEMORY (clear memory)
#
If this unit fails to find any available cellular
phones, NOT FOUND is displayed.
3
Turn MULTI-CONTROL to select a device
name you want to connect.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
SEARCH PHONE (search and connect)
CONNECTION OPEN (connection open)
CONNECT PHONE (connect phone)
SET PHONE (registering phone)
4
Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
complete the connection, check the device
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
code on your cellular phone. If the connection
is established, CONNECTED is displayed.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the playback display, press BAND.
DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth
If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY and
NUMBER DIAL cannot be selected.
If you do not operate functions other than
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin-
ary display.
!
!
#
The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
!
!
Using a cellular phone to initiate a
connection
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-
nection.
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
now on standby for connection from a cellular
phone.
3
Use cellular phone to connect to this
unit.
#
The link code is set to 0000 as default. You
Connecting a cellular phone
can change this code in the initial setting. Refer
Searching for available cellular phones
1
Use MULTI-CONTROL to select
SEARCH PHONE in the function menu.
35
En
Section
06
Available accessories
Disconnecting a cellular phone
Deleting a registered phone
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display.
DELETE PHONE in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
cellular phone from this unit.
After disconnection is completed,
DISCONNECTED is displayed.
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Registering a connected
cellular phone
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
If the assignment is empty, NO DATA is dis-
played and operation is not possible.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select
SET PHONE in the function menu.
4
Press MULTI-CONTROL to show the con-
2
Press MULTI-CONTROL to display the
firmation display.
setting mode.
5
Turn MULTI-CONTROL to select
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
DELETE OK? : YES.
The phone being deleted is now on standby.
#
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
To cancel, select DELETE OK? : NO.
6
Press MULTI-CONTROL to delete the
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
As you select each assignment, you can see
phone.
After the phone is deleted, DELETED is dis-
played.
#
whether or not a phone is already registered. If
the assignment is empty, NO DATA is displayed.
If the assignment is already taken, the device
name appears. To replace an assignment with a
new phone, first delete the current assignment.
For more detailed instructions, see Deleting a re-
Connecting to a registered
cellular phone
Connecting to a registered phone
manually
1
Use MULTI-CONTROL to select
4
Press MULTI-CONTROL to register the
CONNECT PHONE in the function menu.
currently connected phone.
When registration is completed,
REG COMPLETED is displayed.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
If the registration fails, REG ERROR is dis-
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
36
En
Section
Available accessories
06
#
You can also perform the same operations by
#
The display indicates how many entries have
pushing MULTI-CONTROL up or down.
If the assignment is empty, NO DATA is dis-
played and operation is not possible.
been transferred and the total number to be
transferred.
#
5
DATA TRANSFERRED is displayed and
4
Press MULTI-CONTROL to connect the
phone book transfer is completed.
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed.
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed.
Calling a number in the Phone Book
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
Connecting to a registered phone
automatically
After finding the number you want to call in
the Phone Book, you can select the entry and
make the call.
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUTO CONNECT in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
1
Press LIST to display the Phone Book.
matic connection on.
2
Press MULTI-CONTROL to display
If your cellular phone is ready for Bluetooth
wireless connection, connection to this unit is
automatically established.
ABC SEARCH.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the first
#
To turn automatic connection off, press
letter of the name you are looking for.
MULTI-CONTROL again.
4
Press MULTI-CONTROL to display an
entry.
Using the Phone Book
The display shows the first Phone Book entry
starting with that letter (e.g. “Ben”, “Brian”
and “Burt” when “B” is selected).
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en-
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3.
5
Turn MULTI-CONTROL to select an entry
you want to call.
1
Use MULTI-CONTROL to select
6
Press MULTI-CONTROL to display a
PH BOOK TRANSFER in the function menu.
phone number.
2
Press MULTI-CONTROL to show the con-
7
Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number you want to call.
If one phone number is entered in an entry,
this operation is not available.
If you want to go back and select another
entry, press BACK.
firmation display.
TRANSFER : YES appears in the display.
#
3
Press MULTI-CONTROL to enter in the
phone book transfer standby mode.
#
4
Use cellular phone to perform phone
book transfer.
8
Press MULTI-CONTROL to make a call.
Perform phone book transfer using the cellu-
lar phone. For detailed instructions, refer to
the instruction manual that came with your
cellular phone.
#
Press and hold MULTI-CONTROL to switch to
phone book delete display. For details, refer to
37
En
Section
06
Available accessories
2
Press MULTI-CONTROL to display the
Using the Call History
number input screen.
Important
3
ber.
#
Turn MULTI-CONTROL to select a num-
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
The 12 most recent calls made (dialled), re-
ceived and missed, are stored in the Call His-
tory. You can browse the Call History and call
numbers from it.
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next position.
#
Up to 24 digits can be entered.
1
Press LIST to display the list.
5
When you completed entering the
number, press and hold MULTI-CONTROL to
make a call.
Call confirmation appears.
2
Turn MULTI-CONTROL to select a list.
Phone book—MISSED CALLS (missed call)—
DIALED CALLS (dialed call)—
RECEIVED CALLS (received call)
#
If a 24-digit phone number is entered, press
MULTI-CONTROL. And then press and hold
MULTI-CONTROL to make a call.
#
For more details about the Phone Book list,
#
If no phone numbers are stored in the se-
Clearing memory
lected list, NO DATA is displayed.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Press MULTI-CONTROL to display a re-
CLEAR MEMORY in the function menu.
gistered name list.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
4
Turn MULTI-CONTROL to select a phone
setting mode.
number.
3
Turn MULTI-CONTROL to select an item.
#
If the number is already in the Phone Book,
PHONE BOOK (phone book)—ALL (delete all
memory)—RECEIVED (received call history)—
DIALLED (dialled call history)—MISSED
(missed call history)
the name is displayed.
#
You can also change the phone number by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5
Press MULTI-CONTROL to make a call.
#
If you want to clear the Phone Book and
#
For an international call, press and hold
dialled/received/missed call history list, select
ALL.
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
#
If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK
cannot be selected.
Making a call by entering
phone number
4
Press MULTI-CONTROL to determine
Important
the item that you want to delete.
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
5
Turn MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY: YES.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Clearing memory is now on standby.
NUMBER DIAL in the function menu.
#
To cancel, select CLEAR MEMORY: NO.
38
En
Section
Available accessories
06
6
Press MULTI-CONTROL to clear the
XM tuner
memory.
Listening to XM Satellite Radio
You can use this unit to control an XM satellite
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
While clearing, CLEARING is displayed. After
the data on the selected item is cleared,
CLEARED is displayed.
For details concerning operation, refer to the
XM tuner’s operation manuals. This section
provides information on XM operations with
this unit which differs from that described in
the XM tuner’s operation manual.
Setting automatic rejecting
1
Use MULTI-CONTROL to select
REFUSE CALLS in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic call rejection on.
To turn automatic call rejection off, press
!
With this unit, you can operate two addi-
tional functions: XM channel direct selec-
tion and preset channel list.
#
MULTI-CONTROL again.
%
Select an XM band.
Press BAND.
Band can be selected from XM-1, XM-2 or
XM-3.
Setting automatic answering
#
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUTO ANSWER in the function menu.
%
Select a channel.
Push MULTI-CONTROL left or right.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic answering on.
To turn automatic answering function off,
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can increase or decrease channel num-
ber continuously.
#
press MULTI-CONTROL again.
#
You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Switching the ring tone
1
Use MULTI-CONTROL to select
RING TONE in the function menu.
Switching the XM display
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ring
%
#
Press DISP to switch the XM display.
You can scroll the text information to the left
tone on.
#
MULTI-CONTROL again.
To turn the ring tone off, press
by pressing and holding DISP.
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
Echo canceling and noise reduction
1
Use MULTI-CONTROL to select
ECHO CANCEL in the function menu.
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-
celing on.
#
To turn echo canceling off, press
1
Press LIST.
MULTI-CONTROL again.
Preset screen is displayed.
39
En
Section
06
Available accessories
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
Selecting a channel in the channel
category
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
The XM preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
has been stored in memory.
1
Select the channel select settings to
MODE CATEGORY.
Refer to Switching the XM channel select mode
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
select the desired channel category.
sired station.
Turn to change the station; press to select.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
select the desired channel in the selected
channel category.
#
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Displaying the Radio ID
Channel number select setting
Note
1
Select the channel select settings to
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down.
MODE CH NUMBER.
Refer to Switching the XM channel select mode
2
Push MULTI-CONTROL left or right to
select RADIO ID.
If you select another channel, display of the ID
code is canceled.
Display of the ID code repeats displaying
Switching the XM channel
select mode
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
#
#
RADIO ID and the ID code one after the other.
SIRIUS Satellite Radio tuner
%
Press SAT MODE repeatedly to select
Listening to SIRIUS Satellite Radio
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
setting)—MODE CATEGORY (channel cate-
gory select setting)
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-
lite Radio tuner, which is sold separately.
When the SIRIUS tuner is used together with
this unit, some operations differ slightly from
those described in the SIRIUS operation man-
ual. This manual provides information on
these points. For all other information on
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-
IUS operation manual.
#
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically returned
to the channel display.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
%
Select a SIRIUS band.
Press BAND.
Band can be selected from SR-1, SR-2 or
SR-3.
#
40
En
Section
Available accessories
06
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
%
Select a channel.
Push MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
#
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
right, you can increase or decrease channel num-
ber continuously.
#
You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Note
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down.
Note
It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and processes
the satellite signal when you change the source
to SIRIUS tuner or select a channel.
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Switching the SIRIUS display
2
Use MULTI-CONTROL to select
%
Press DISP to switch the SIRIUS display.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to
select.
Each press of DISP changes the SIRIUS dis-
play in the following order:
Channel name—Category name—Artist name
—Song title/program title—Composer name
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
#
You can scroll the text information to the left
function.
by pressing and holding DISP.
CH SELECT MODE (channel select mode set-
ting)—TEAM SETTING (team setting)—
GAME ALERT (game alert setting)—
GAME INFO (game info)
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
!
!
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
!
To return to the ordinary display, press BAND.
The SIRIUS preset number you have selected
will flash and then remain lit. The selected sta-
tion has been stored in memory.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station; press to select.
41
En
Section
06
Available accessories
2
Press MULTI-CONTROL to display the
Selecting the SIRIUS channel
select mode
setting mode.
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
3
Press MULTI-CONTROL to select a de-
sired league.
4
Turn MULTI-CONTROL to select a de-
sired team.
#
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also perform the same operations by
%
Press SAT MODE repeatedly to select
5
Press and hold MULTI-CONTROL to turn
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
setting)—MODE CATEGORY (channel cate-
gory select setting)
the game alert of the selected team on.
The game alert function will start on that
team.
#
When you have already made 12 team selec-
tions, FULL is displayed and additional team se-
lection is not possible. In this case, first delete
the team selection and then try again.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
6
Repeat these steps for selecting other
teams.
Selecting a channel in the channel
category
Up to 12 teams can be selected.
1
Select the channel select settings to
Switching the Game Alert on or off
MODE CATEGORY.
Once you made team selections, you need to
turn the Game Alert function on.
Refer to Selecting a channel in the channel
!
The Game Alert function is on at the default
setting.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select the desired channel category.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
GAME ALERT in the function menu.
select the desired channel in the selected
channel category.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the
Game Alert on.
The Game Alert function is now on.
Using the Game Alert function
#
To turn the Game Alert function off, press
MULTI-CONTROL again.
Only when SIR-PNR2/SIR-PNR2C is connected
to this unit, you can operate this function.
This unit can alert you when games involving
your favorite teams are about to start. To use
this function you need in advance to set up a
game alert for the teams.
When the game of the selected team
starts
When a game of the selected team is about to
start (or is currently playing) on a different sta-
tion, GAME ALERT is displayed. Press and
hold MULTI-CONTROL to switch to that sta-
tion, and you can listen to that game.
Selecting teams for Game Alert
1
Use MULTI-CONTROL to select
TEAM SETTING in the function menu.
42
En
Section
Available accessories
06
!
If you do not operate the function within
about 10 seconds, the display is automati-
cally returned.
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
Displaying game information
!
Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
For information about the disc title list func-
tions, refer to Selecting discs from the disc
If games of your selected teams are currently
playing, you can display information of the
games and tune to the broadcast channel.
You can display information of the games
while enjoying the sound from currently tun-
ing station. You can also tune to the broadcast
channel when you wish to.
!
%
Select a disc
1
Use MULTI-CONTROL to select
Push MULTI-CONTROL up or down.
GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is
displayed.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a game.
The game is displayed, followed by more de-
tailed game information.
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
!
Game score will be updated automatically.
Notes
3
Press MULTI-CONTROL to switch to that
!
!
When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
station to listen to the game.
Notes
!
!
If you have not made any team selections,
NOT SET is displayed.
When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed.
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built-
in CD player.
Displaying the Radio ID
If you select CH 000, the ID code is displayed.
%
Push MULTI-CONTROL left or right to
select CH 000.
Note
To select CH 000, set the channel select setting to
MODE CH NUMBER. About the channel select
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se-
Introduction of advanced
operations
You can only use COMP/DBE (compression
and DBE) with a multi-CD player that supports
them.
43
En
Section
06
Available accessories
1
Press MULTI-CONTROL to display the
PAUSE
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
TITLE INPUT
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press BAND.
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to DISC.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
!
!
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
COMP/DBE (compression and DBE)—
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro-
gramming)—TITLE INPUT (disc title input)
!
!
#
If you do not operate functions other than
!
!
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks begins again.
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to
TITLE INPUT. The disc title is already recorded on
the CD TEXT disc.
Using compression and bass
emphasis
You can only use these functions with a multi-
CD player that supports them.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass
emphasis) functions lets you adjust the sound
playback quality of the multi-CD player.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE,
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are
basically the same as that of the built-in CD
player.
Function name Operation
1
Use MULTI-CONTROL to select
COMP/DBE in the function menu.
If the multi-CD player does not support
Refer to Selecting a repeat play
#
However, the repeat play ranges
you can select are different from
that of the built-in CD player. The
repeat play ranges of the multi-CD
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
REPEAT
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
player are:
!
!
!
MCD – Repeat all discs in the
multi-CD player
TRACK – Repeat just the cur-
rent track
sired setting.
Turn to change the setting.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2
DISC – Repeat the current disc
Refer to Playing tracks in random
RANDOM
SCAN
Refer to Scanning folders and
44
En
Section
Available accessories
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from the multi-CD
player magazine. After you have added your fa-
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS
play and play just those selections.
06
1
2
Select the repeat range.
Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
in the function menu.
3
on.
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs (with
the disc titles). (With multi-CD players sold be-
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24
tracks can be stored in the playlist.)
ITS PLAY: ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DISC ranges.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
#
again.
Creating a playlist with ITS programming
1
Play a CD that you want to program.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use MULTI-CONTROL.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
1
Play the CD with the track you want to
setting mode.
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
4
5
Press MULTI-CONTROL to select TRK.
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
sired track.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
6
Press MULTI-CONTROL to select
MEMORY.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
MEMORY COMPLETE is displayed and the
currently playing selection is added to your
playlist.
setting mode.
4
5
Press MULTI-CONTROL to select TRK.
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
#
If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL
to display MEMORY.
sired track.
Note
6
Press MULTI-CONTROL to select
After data for 100 discs is stored in memory, data
for a new disc will overwrite the oldest one.
DELETE.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
begins.
Playback from your ITS playlist
#
If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
If there are no tracks from your playlist in the
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player begin to play.
#
current range, EMPTY is displayed and normal
playback resumes.
45
En
Section
06
Available accessories
Erasing a CD from your ITS playlist
Selecting discs from the disc title list
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
Disc title list lets you see the list of disc titles
entered in the multi-CD player and select one
of them to play back.
1
Play the CD that you want to delete.
1
Press LIST to switch to the disc title list
2
Use MULTI-CONTROL to select
mode during the playback display.
ITS MEMORY in the function menu.
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
3
sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
setting mode.
#
You can also change the disc title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also play the disc by pushing
MULTI-CONTROL right.
When playing CD TEXT disc, press
4
Press MULTI-CONTROL to select
DELETE.
#
All tracks on the currently playing CD are de-
leted from your playlist and
MEMORY DELETED is displayed.
#
MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the
selected disc. Press BACK or push
MULTI-CONTROL left to return to the disc list.
#
If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
#
To return to the ordinary display, press BAND
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then, you can easily search for and play a de-
sired disc.
or LIST.
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
#
If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE
is displayed.
Entering disc titles
#
NO DISC is displayed next to the disc number
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
For details concerning operation, refer to En-
when there is no disc in the magazine.
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tuner’s operation manual. This section pro-
vides information on TV operations with this
unit, which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
!
Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs is stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
!
Displaying disc titles
%
Select a band
You can display the text information of any
disc that has the disc title entered.
The operation is the same as that of the built-
in CD player.
Press BAND.
%
Select a channel (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
46
En
Section
Available accessories
06
%
Seek tuning
2
Use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display BSSM.
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
#
Notes
3
on.
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM
!
!
Band can be selected from TV1 or TV2.
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip stations. Seek tuning starts
as soon as you release MULTI-CONTROL.
SEARCH begins to flash. While SEARCH is
flashing, the 12 strongest broadcast stations
are stored in order from the lowest channel
up. When finished, the preset channel list ap-
pears.
!
#
To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to 12 broadcast sta-
tions for later recall.
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
You can also change the station by pushing
!
12 stations for each band can be stored in
memory.
MULTI-CONTROL up or down.
#
#
To return to the ordinary display, press BAND.
If you do not operate the list within about 30
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
#
You can also store the station in memory by
pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Storing the strongest broadcast
stations sequentially
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
47
En
Appendix
Additional Information
The temperature Wait until the
of this unit is out- unit’s temperature
side the normal returns to within
operating range normal operating
limits.
Troubleshooting
HEAT
Symptom
Cause
Action
iPod doesn’t
operate cor-
rectly.
Cables are incor- Disconnect the
rectly connected. cable from iPod.
Once iPod main
iPod
menu is displayed,
connect the cable
Message
Cause
Action
again.
Reset the iPod.
ERROR-11
Communication Disconnect the
failure
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to have the
error message recorded.
Reset the iPod.
ERROR-21
Old version of
iPod
Update the iPod
version.
ERROR-30
ERROR-A0
iPod failure
iPod is not
Reset the iPod.
Check if the con-
charged but op- nection cable for
Built-in CD Player
erates correctly
iPod shorted out
(e.g., not caught in
metal objects).
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
After checking,
switch the ignition
key or disconnect
the iPod and con-
nect again.
ERROR-11, 12, Scratched disc
17, 30
Replace disc.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
key, or switch to a
different source,
then back to the
CD player.
NO SONGS
STOP
No songs
Transfer the songs
to iPod.
No songs in the Select a list that
current list
contains the
songs.
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
Handling guideline of discs
and player
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
!
Use only discs featuring either of following
two logos.
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
PROTECT
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
48
En
Appendix
Additional Information
!
Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro-
blems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da-
mage the player.
Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
!
!
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
Do not touch the recorded surface of the
discs.
Compressed audio files on
the disc
!
!
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions, and so on.
Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
ment.
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions for discs before
using them.
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
!
!
!
!
!
!
Depending on the software (or the version
of the software) used to encode the audio
files, this unit may not operate properly.
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
!
!
!
!
Multi-session playback is possible.
Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
!
Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name.
!
!
!
!
Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en-
coding or writing software.
Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
Dual Discs
!
Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
!
File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
!
49
En
Appendix
Additional Information
AAC
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
!
Compatible format: AAC encoded by
iTunes®
!
!
!
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
Apple Lossless: No
1
2
WAV
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
3
4
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)
5
6
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
iPod
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
About handling the iPod
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in iPod
malfunction due to the resulting high tem-
perature.
!
Up to 99 folders on a disc can be played
back.
!
!
!
Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
Compressed audio compatibility
WMA
Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it
may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
!
Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
!
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
!
For details, refer to the iPod’s manuals.
About iPod settings
MP3
!
!
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
!
You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you
set the iPod Equalizer to off, before con-
necting to this unit.
You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat
to off on the iPod, Repeat is automatically
changed to All when connecting the iPod
to this unit.
!
!
!
!
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
50
En
Appendix
Additional Information
Specifications
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm
(7 × 2 × 6-1/2 in.)
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 1/2 in.)
(Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only) (.m4a)
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm
(7 × 2 × 6-1/2 in.)
Nose ........................... 170 × 48 × 14 mm
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.)
(Ver. 7.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Weight .......................................... 1.5 kg (3.3 lbs)
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
AM tuner
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
Preout max output level ....... 2.2 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
CEA2006 Specifications
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ 12 dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
W and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
Gain ............................ 12 dB
High
4 W)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice due to improvements.
Gain ............................ 12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
51
En
Table des matières
53
Fr
Table des matières
54
Fr
Section
Avant de commencer
01
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon l’application utilisée pour
encoder les fichiers WMA.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence d’utilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de licence
ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-
à-dire générant des revenus) en temps réel
(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), par diffusion/streaming via internet,
des intranets et/ou d’autres systèmes électro-
niques de distribution de contenu, telles que
les applications audio payantes ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour de telles utilisations. Pour les dé-
tails, veuillez visiter le site
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures d’u-
tilisation et les précautions.
http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes®.
iTunes est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
!
!
Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
Protégez l’appareil contre l’humidité.
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Compatibilité iPod®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de l’iPod.
!
!
!
iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Quelques mots sur WMA
iPod est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
!
!
Cet appareil prend en charge uniquement
un iPod avec Dock Connector.
Lorsque vous utilisez un iPod, un câble
d’interface pour iPod (par exemple CD-
I200) est requis.
Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-
tres pays.
!
!
Pour bénéficier de performances optima-
les, nous vous recommandons d’utiliser la
dernière version du logiciel iPod.
Les opérations peuvent différer selon la ver-
sion du logiciel iPod.
55
Fr
Section
01
Avant de commencer
À propos de la marque SAT RADIO
READY
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
La marque SAT RADIO READY imprimée sur
la face avant indique que cet appareil peut
contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-
lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-
parément). Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou du Centre d’entretien agréé par
Pioneer le plus proche pour savoir quel synto-
niseur radio satellite peut être connecté à cet
appareil. Pour avoir des informations sur l’utili-
sation du syntoniseur radio satellite, reportez-
vous au mode d’emploi du syntoniseur radio
satellite considéré.
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
!
Ce système utilisera une technologie de dif-
fusion directe satellite à récepteur pour of-
frir un son de grande pureté aux auditeurs,
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
terruption sur l’ensemble du territoire. La
radio satellite créera et rassemblera plus
de 100 canaux de programmes de mu-
sique, d’informations, de sports, de discus-
sion et de programmes pour enfants de
qualité numérique.
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
!
“SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
et de XM Satellite Radio Inc.
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration d’assurance en
cas de perte ou de vol.
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur l’iPod, même si la perte
de données se produit pendant l’utilisation de cet
appareil.
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
Téléchargez les modes d’emploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
56
Fr
Section
Avant de commencer
01
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le centre d’entretien agréé Pioneer le plus
proche.
Protection de l’appareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
2
Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
#
sur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait l’endommager.
Important
!
Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
!
!
Évitez de heurter la face avant.
Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1
Appuyez sur DETACH pour libérer la
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
face avant.
2
Saisissez la face avant et retirez-la.
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et (–).
!
Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
Pose de la face avant
1
Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi-
tion.
La face avant et l’appareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à l’appareil central.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
57
Fr
Section
01
Avant de commencer
PRÉCAUTION
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
!
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de l’environnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
!
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
58
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
5 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
Description de l’appareil
Appareil central
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
ꢀ ꢁ ꢂ ꢃ
ꢄ
ꢅ ꢆꢇ
7 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier l’af-
fichage de l’horloge.
8 Touche SW/BASS
ꢉ ꢈ
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur d’extrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur d’extrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de réglage.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu d’accentuation
des graves.
ꢊꢍꢋ
ꢌ
1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
2 Touche DISP/BACK/SCROLL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
9 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de l’appareil central.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af-
fichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour revenir à l’affichage du menu prin-
cipal quand vous utilisez le menu.
a Jack d’entrée AUX1 (jack stéréo 3,5
mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
b Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de répéti-
tion lors de l’utilisation d’un CD ou d’un
iPod.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction locale
quand le syntoniseur est utilisé comme
source.
3 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes d’accord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les
fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
c Touche RDM/
4 Touche iPod/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le
mode de commande lors de l’utilisation
d’un iPod.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD.
Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez sur
cette touche pour effectuer une lecture aléa-
toire de toutes les plages.
59
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
d Touche BAND/ESC
i Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
j Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
e Touche LIST
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-
ler les informations textuelles.
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
k Touche e (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
Télécommande
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-
sation des touches de l’appareil central.
m Touche LIST/ENTER
ꢎ
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
ꢑ
ꢕ
ꢓ
ꢍ
ꢏ
ꢔ
ꢀ
ꢐ
Indications affichées
ꢒ
ꢍ
f Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
ꢋ ꢌ ꢁ ꢄ
ꢊꢉ ꢂ
ꢈ
g Touche MUTE
ꢀ
ꢃꢇꢆ ꢅ
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
1 Section d’affichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et d’autres paramètres.
!
Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
Lecteur de CD intégré, iPod, USB, lecteur
de CD à chargeur
Le temps de lecture écoulé et les infor-
mations littérales sont affichés.
Syntoniseur XM et syntoniseur SIRIUS
h Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes d’accord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
!
!
60
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Les catégories de canaux, les numéros
de canaux et d’autres informations tex-
tuelles sont affichées.
a Indicateur
(lecture aléatoire)
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
2 Indicateur c
Apparaît lorsqu’un niveau supérieur de dos-
sier ou de menu existe.
b Indicateur F-RPT
Apparaît lorsque la fonction de répétition
d’un dossier est en service.
Seul RPT s’affiche lorsque la fonction de ré-
pétition est en service.
3 Indicateur
(dossier)
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-
sier ou de menu existe.
c Indicateur F-RDM
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire d’un dossier est en service.
Seul RDM s’affiche lorsque la fonction de
lecture aléatoire est en service.
5 Indicateur
(interprète)
Apparaît lorsque le nom de l’interprète du
disque (de la plage) est affiché dans la sec-
tion d’affichage principal.
Apparaît lorsque la recherche d’un inter-
prète avec la fonction de recherche de
l’iPod est affinée.
d Indicateur
(correction physiolo-
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
e Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
6 Indicateur
(disque)
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
s’affiche dans la section d’affichage princi-
pal.
f Indicateur
(connexion iPod)
Apparaît lorsque la recherche d’un album
avec la fonction de recherche de l’iPod est
affinée.
Apparaît lorsque la connexion iPod est
sélectionnée.
7 Indicateur
(plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) s’affiche dans la section d’affi-
chage principal.
Apparaît lorsque la recherche d’une plage
musicale avec la fonction de recherche de
l’iPod est affinée.
8 Indicateur
(haut-parleur d’extrêmes
graves)
S’affiche quand le haut-parleur d’extrêmes
graves est en fonction.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque l’accord automatique sur
une station locale est en service.
61
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
!
!
!
Par défaut, l’entrée AUX1 est en service. Met-
tez l’entrée AUX1 hors service quand elle n’est
Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à l’entrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l’appareil
%
Appuyez sur SRC pour mettre en ser-
vice l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil
%
Maintenez la pression sur OFF jusqu’à
ce que l’appareil soit mis hors tension.
Choix d’une source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans l’appareil
(reportez-vous à la page 64).
!
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
prise de commande du relais de l’antenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter l’antenne, mettez la source hors ser-
vice.
%
Appuyez de manière répétée sur SRC
pour choisir l’une après l’autre les sources
suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)—TUNER (syntoniseur)—
TELEVISION (télévision)—COMPACT DISC
(lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de
CD à chargeur)—IPOD (iPod)—USB (USB)—
EXTERNAL (source extérieure 1)—EXTERNAL
(source extérieure 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2
(AUX2)—BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE
(téléphone BT)
Réglage du volume
%
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Remarques
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
— L’iPod n’est pas connecté à cet appareil.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
— La source BT AUDIO est mise hors service
62
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
#
Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
Syntoniseur
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
Opérations de base
droite de façon prolongée.
%
Sélection d’une gamme
Appuyez sur BAND.
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
#
#
Vous pouvez aussi changer de station en
%
Accord manuel (pas à pas)
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
#
Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l’af-
fichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
%
Accord automatique
#
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
#
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Introduction aux opérations
avancées
#
Si vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord
automatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Remarque
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
L’écoute de la radio AM lors de la connexion de
l’iPod à cet appareil peut générer du bruit. Dans
ce cas, déconnectez l’iPod de cet appareil pour
que le bruit disparaisse.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)—
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Remarques
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à 6 fréquences d’émission pour les rap-
peler ultérieurement.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
!
Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
!
!
!
1
Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
63
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet d’enregistrer automatique-
ment les six fréquences d’émission les plus
puissantes.
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
%
Introduisez un disque dans le logement
de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
#
Chargez un disque la face étiquette tour-
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
née vers le haut.
tionner BSM dans le menu des fonctions.
%
Éjecter un disque
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
Appuyez sur EJECT.
mettre en service BSM.
%
Sélection d’un dossier
Les six fréquences d’émission les plus puis-
santes sont mémorisées dans l’ordre de la
force du signal.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
#
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
%
Sélectionner une plage
Accord sur les signaux puissants
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
L’accord automatique sur une station locale
ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
%
Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
%
Appuyez répétitivement sur LOCAL
pour choisir le réglage désiré.
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans l’ordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
#
Lors de la lecture d’un disque d’audio
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
vance ou le retour rapide.
%
Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
#
%
Basculer entre les modes audio
compressé et CD-DA
Appuyez sur BAND.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
#
Cette opération n’est disponible que lors de la
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
Si vous avez basculé entre la lecture d’audio
#
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
64
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
—titre de l’album—commentaire—débit bi-
naire
Pour les disques WAV
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—fréquence d’échantillonnage
Remarques
!
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de l’audio compressé enregistré sur un CD-
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
Remarques
!
!
!
Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 107.
!
!
!
!
Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP.
Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un
disque CD TEXT.
Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC
pour choisir le lecteur de CD intégré.
Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture d’un disque et le début de l’émission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ s’affiche.
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. Pour avoir plus d’informa-
tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page
La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi-
ché.
!
!
Selon la version de iTunes® utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
s’afficher correctement.
— iTunes est une marque commerciale dépo-
sée de Apple Inc.
!
Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’album et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas s’afficher correcte-
ment.
!
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
La fréquence d’échantillonnage affichée peut
être abrégée.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
!
!
Affichage d’informations
textuelles sur le disque
Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
mation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecture—titre du disque
Pour les disques CD TEXT
Temps de lecture—titre du disque—nom de
l’interprète du disque—titre de la plage—nom
de l’interprète de la plage
%
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète
65
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
Choix des plages à partir de la
liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de
voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en
choisir une pour la lire.
#
#
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des titres des plages.
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-
puyez sur lire.
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage
#
Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l’af-
fichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
#
Vous pouvez aussi lire la plage en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l’af-
fichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
Introduction aux opérations
avancées
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et d’en choisir un pour le lire.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur l’écran.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—COMP/BMX (compression
et BMX)—TITLE INPUT (saisie du titre du
disque)
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Appuyez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
— Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez
Remarques
sur lire.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
66
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Si vous n’utilisez pas de fonction excepté
TITLE INPUT dans un délai d’environ 30 se-
condes, l’écran revient automatiquement à
l’affichage ordinaire.
%
Appuyez sur RDM pour activer la lec-
ture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
#
Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui s’affiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
!
Lors de la lecture d’un disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas
basculer sur l’écran de saisie de titre du
disque.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
L’examen du disque recherche la plage à l’in-
térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.
Sélection d’une étendue de
répétition de lecture
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
%
Appuyez sur RPT de manière répétée
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
pour sélectionner le réglage désiré.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
!
!
DISC – Répétition de toutes les plages
TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture
FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
!
3
Quand vous trouvez la plage désirée
#
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
répétition de la lecture, l’étendue de répétition se
changera en répétition du disque.
#
d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change l’étendue de répéti-
tion (disque/dossier).
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
L’exécution d’une recherche de plage ou
d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.
#
Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
#
Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il n’est pas possible de jouer un sous-
dossier de ce dossier.
Pause de la lecture
%
Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
Remarque
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
#
Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
pause.
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
67
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Remarque
cher le mode de saisie du titre.
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui s’affiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de l’alphabet.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Utilisation de la compression et
de la fonction BMX
L’utilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité
sonore de cet appareil.
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
6
Après avoir saisi le titre, appuyez de
façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour
le mettre en mémoire.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner COMP/BMX dans le menu des fonc-
tions.
Remarques
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de l’appareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
Après l’entrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
Si vous connectez à l’appareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie
de titres, vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
pour entrer des titres.
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1—
BMX 2
!
!
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD est affiché.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans
l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
entrer un titre.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-
tions.
68
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Affichage d’informations
textuelles sur l’iPod
Lecture de plages
musicales sur l’iPod
Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez-
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler
un iPod à l’aide d’un câble (par exemple, CD-
I200), vendu séparément.
%
Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
mation textuelle désirée.
Temps de lecture—titre de la plage musicale
—nom de l’interprète—titre de l’album
#
Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas
affichés.
Opérations de base
Remarques
%
Avance ou retour rapide
!
!
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
%
Sélectionner une plage (chapitre)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
!
!
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur
l’iPod.
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
Quand le contact d’allumage est sur ACC ou
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
Avant de connecter le connecteur de station
d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez
les écouteurs de l’iPod.
L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact d’allumage est mis
en position OFF (coupé).
Recherche d’une plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
l’iPod pour faciliter son utilisation et la recher-
che des plages musicales.
!
!
!
!
!
!
!
Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne sont pas affichés.
1
Appuyez sur LIST pour passer au menu
principal de la recherche par liste.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-
prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
musicales)—PODCASTS (podcasts)—
GENRES (genres)—COMPOSERS (composi-
teurs)—AUDIOBOOKS (livres audio)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-
chée.
Quand vous débranchez l’iPod de cet appareil,
l’appareil est mis hors service.
69
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
#
Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af-
commande)—PAUSE (pause)—
ficher la liste des albums de l’interprète sélec-
tionné. (Cette fonction est également accessible
depuis le menu de fonctions.)
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
Fonction et utilisation
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-
Le fonctionnement de REPEAT et PAUSE est
fondamentalement le même que celui de ces
fonctions sur le lecteur de CD intégré.
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
effectuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 67,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
#
Vous pouvez aussi changer de catégorie en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
Pour revenir à la catégorie précédente, pous-
sez MULTI-CONTROL vers la gauche.
#
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture de l’iPod
REPEAT
3
Répétez l’étape 2 pour trouver la plage
musicale que vous voulez écouter.
Pour revenir à la catégorie précédente (celle
sont :
!
ONE – Répétition de la
plage musicale en cours
de lecture
#
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
!
ALL – Répétition de toutes
les plages musicales de la
liste sélectionnée
Reportez-vous à la page 67,
PAUSE
#
Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-
ries, appuyez de façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l’af-
fichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
Remarques
#
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
quement à l’affichage ordinaire.
Lorsque CONTROL est activé, seule la fonc-
tion CONTROL est disponible.
Introduction aux opérations
avancées
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
!
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture
aléatoire de toutes les plages)—LINK SEARCH
(recherche de liaison)—CONTROL (mode de
70
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
1
Maintenez la pression sur LIST pour
Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle)
mettre la fonction recherche de liaison en
service.
Recherche les albums de l’interprète et en affi-
che la liste.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-
tions.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
tionner un album ou une plage musicale
dans la liste.
cher le mode de paramétrage.
Pour plus de détails sur l’opération de sélec-
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
!
!
!
SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la
liste sélectionnée.
ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages
musicales à partir d’un album sélectionné
au hasard.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
Utilisation de la fonction iPod de
cet appareil à partir de votre iPod
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
sée à partir de votre iPod. Le son est audible
sur les enceintes du véhicule et les opérations
peuvent être effectuées à partir de votre iPod.
Lecture de toutes les plages
musicales dans un ordre
aléatoire (shuffle all)
%
Appuyez sur pour mettre en service
!
Cette fonction ne peut pas être utilisée
avec un iPod de 3ème génération.
Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
tion, l’iPod n’est pas mis hors service
même quand on coupe le contact. Pour le
mettre hors service, utilisez l’iPod.
la lecture aléatoire de toutes les plages.
Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans
un ordre aléatoire.
Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service
!
#
dans le menu FUNCTION.
1
Appuyez sur iPod pour changer le
Remarque
mode de commande.
Chaque appui sur iPod change le mode de
commande.
#
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
#
Lorsque vous utilisez cette fonction, le temps
de lecture et les titres ne s’affichent pas sur cet
appareil.
#
Même si cette fonction est exécutée, la fonc-
Sélection de plages musicales
dans la liste d’albums de
l’interprète en cours de lecture
tion avance/retour d’une plage peut être exécutée
à partir de cet appareil.
#
Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonc-
La liste des albums de l’interprète sélectionné
s’affiche. Vous pouvez sélectionner un album
ou une plage musicale à partir du nom de l’in-
terprète.
tion de recherche n’est pas accessible sur cet ap-
pareil.
2
Utilisez l’iPod connecté pour sélection-
ner une plage musicale et la jouer.
71
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice ou hors service dans le menu qui s’affiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Modification de la vitesse d’un
livre audio
Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod,
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
!
FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
!
!
NORMAL – Lecture à la vitesse normale
SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
72
Fr
Section
Réglages sonores
03
!
!
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Introduction aux réglages
sonores
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur d’extrêmes graves est PREOUT:REAR,
vous ne pouvez pas sélectionner
SW SETTING 1 (réglage haut-parleur d’extrê-
mes graves en/hors service). (Reportez-vous à
Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2
seulement quand la sortie haut-parleur d’ex-
trêmes graves est activée dans
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
AUDIO.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
!
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
SW SETTING 1.
Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction
tionner la fonction audio.
!
!
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les
fonctions audio dans l’ordre suivant.
FADER/BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
—PRESET EQUALIZER (rappel de l’égaliseur
graphique)—EQ SETTING 1 (réglage de l’éga-
liseur graphique)—EQ SETTING 2 (réglage fin
de l’égaliseur graphique)—LOUDNESS (cor-
rection physiologique)—SW SETTING 1 (ré-
glage en/hors service du haut-parleur
d’extrêmes graves)—SW SETTING 2 (réglage
du haut-parleur d’extrêmes graves)—
HIGH PASS FILTER (HPF (filtre passe-haut))—
BASS BOOST (accentuation des graves)—
SRC LV ADJUST (réglage du niveau de la
source)
SRC LV ADJUST.
Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
quement à l’affichage ordinaire.
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/
droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é-
coute idéal dans tous les sièges occupés.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FADER/BALANCE.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
cher le mode de paramétrage de chaque
fonction.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
#
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche
pour afficher le menu de sélection des fonctions.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche de
façon prolongée pour afficher le menu principal.
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de manière répétée sur
MULTI-CONTROL pour basculer entre l’équili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
#
5
Réglez chaque fonction.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
Remarques
l’équilibre sonore entre les haut-parleurs.
L’équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut
être réglé entre FAD F15 et FAD R15.
L’équilibre des haut-parleurs gauche-droit
peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction
audio en appuyant sur AUDIO de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
!
!
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
73
Fr
Section
03
Réglages sonores
#
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
cher le mode de paramétrage.
#
Si le réglage de la sortie arrière est
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner l’égaliseur.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
REAR SP:SUB W, il n’est pas possible de régler
l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor-
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Réglage des courbes d’égalisation
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de corriger les carac-
téristiques sonores de l’intérieur du véhicule
en fonction de vos goûts.
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la
courbe d’égalisation actuellement sélection-
née. Les réglages de la courbe d’égalisation
ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Rappel d’une courbe d’égalisation
EQ SETTING 1.
Six courbes d’égalisation sont enregistrées et
vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo-
ment. Voici une liste des courbes d’égalisa-
tion.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Affichage
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Courbe d’égalisation
Accentuation de la puissance
Sonorité naturelle
Chant
L (bas)—M (moyen)—H (élevé)
CUSTOM
FLAT
Correction personnelle
Absence de correction
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
l’amplitude de la bande d’égalisation.
Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
SUPER BASS Accentuation des graves
!
CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-
réglée que vous avez créée. Si vous effec-
tuez des ajustements sur la courbe
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
d’égalisation, les réglages de la courbe d’é-
galisation sont enregistrés dans CUSTOM.
Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni
correction n’est apporté au son. Ceci est
utile pour tester l’effet des courbes d’égali-
sation en basculant entre FLAT et une
courbe d’égalisation définie.
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
et régler son amplitude.
!
Réglage fin de la courbe
d’égalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le
facteur Q (caractéristiques de la courbe) de
chacune des gammes de fréquence actuelle-
ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
PRESET EQUALIZER.
74
Fr
Section
Réglages sonores
03
!
Si vous effectuez des ajustements, la
courbe CUSTOM est mise à jour.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Niveau (dB)
Tournez pour changer de réglage.
LOW (faible)—MID (moyen)—HIGH (élevé)—
OFF (désactivé)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Fréquence (Hz)
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
EQ SETTING 2.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Utilisation de la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
cher le mode de paramétrage.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Vous pouvez également sélectionner une
phase normale ou inversée.
1
Appuyez sur SW pour afficher le mode
Gamme—Fréquence—Facteur Q
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
segment sélectionné.
Gamme
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
trêmes graves dans l’ordre suivant :
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
LOW (bas)—MID (moyen)—HI (élevé)
Fréquence
Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Moyenne : 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
Élevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Facteur Q
2
Sélectionnez le mode de réglage
2N—1N—1W—2W
#
SW SETTING 1.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)—REV (phase in-
versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves
désactivé)
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet d’ac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
d’écoute.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
LOUDNESS.
75
Fr
Section
03
Réglages sonores
Remarque
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Réglages du haut-parleur
d’extrêmes graves
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-
lectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière.
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est en service, vous pouvez choisir la fré-
quence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
1
Appuyez sur SW pour afficher le mode
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
trêmes graves dans l’ordre suivant :
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
HIGH PASS FILTER.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
2
Sélectionnez le mode de réglage
SW SETTING 2.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Accentuation des graves
La fonction accentuation des graves renforce
Fréquence de coupure—Niveau
le niveau sonore des graves.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
segment sélectionné.
Fréquence de coupure
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Niveau
1
Appuyez de façon prolongée sur BASS
pour afficher le mode de réglage
BASS BOOST.
2
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
Les valeurs +6 à –24 s’affichent tandis que le
niveau augmente ou diminue.
niveau.
Les valeurs 0 à +6 s’affichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
vers le bas.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
76
Fr
Section
Réglages sonores
03
!
Le syntoniseur XM et le syntoniseur SIRIUS
sont réglés automatiquement sur le même
volume.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Ajustement des niveaux
des sources
La fonction de réglage du niveau de la source
(SRC LV ADJUST) permet d’ajuster les niveaux
sonores de chaque source afin d’éviter que ne
se produisent de fortes variations d’amplitude
sonore lorsque vous passez d’une source à
l’autre.
!
Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
1
Comparez le niveau du volume FM au
niveau de la source que vous voulez régler.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
SRC LV ADJUST.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
volume de la source.
Les valeurs SLA +4 à SLA –4 s’affichent tandis
que le volume de la source augmente ou dimi-
nue.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarques
!
!
Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement réglés sur le
même volume.
!
La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
77
Fr
Section
04
Réglages initiaux
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
Ajustement des réglages
initiaux
lectionner le segment de l’affichage de
l’horloge que vous voulez régler.
Chaque fois que vous appuyez sur
MULTI-CONTROL, un segment de l’affichage
de l’horloge est sélectionné.
Heure—Minute
La partie sélectionnée clignote sur l’affichage
de l’horloge.
1
Maintenez la pression sur OFF jusqu’à
ce que l’appareil soit mis hors tension.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu’à
ce que CLOCK SET apparaisse sur l’écran.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
un des réglages initiaux.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
CLOCK SET (horloge)—WARNING TONE (si-
gnal sonore d’avertissement)—AUX1 (entrée
auxiliaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)—
SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves)—
EVER SCROLL (défilement permanent)—
BT AUDIO (audio Bluetooth)—
PIN CODE INPUT (saisie du code pin)—
BT VER INFO (informations sur la version
Bluetooth)
l’horloge.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Mise en service ou hors
service du signal sonore
d’avertissement
Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa-
reil central dans les quatre secondes qui sui-
vent la coupure du contact, un signal sonore
d’avertissement retentit. Vous pouvez mettre
hors service ce signal sonore d’avertissement.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
Appuyez sur BAND pour annuler les réglages
initiaux.
#
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
#
Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,
WARNING TONE.
PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap-
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est
connecté à cet appareil.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver le signal sonore d’avertissement.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
pour désactiver le signal sonore
d’avertissement.
Réglage de l’horloge
Utilisez ces instructions pour régler l’horloge.
Mise en service ou hors
service de l’entrée auxiliaire
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
CLOCK SET.
Les périphériques auxiliaires connectés à cet
appareil peuvent être activés individuellement.
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON
(en service) pour l’utiliser. Pour plus d’informa-
tions sur la connexion ou l’utilisation des péri-
phériques auxiliaires, reportez-vous à la page
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
#
précédent.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
78
Fr
Section
Réglages initiaux
04
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
AUX1/AUX2.
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service AUX1/AUX2.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la fonction AUX hors service.
REAR SP (réglage de haut-parleur arrière)—
PREOUT (réglage de la sortie RCA)
4
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
Réglage de la sortie arrière
et du contrôleur de haut-
parleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière et sortie
arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-
xion d’un haut-parleur pleine gamme
(REAR SP:FULL/PREOUT:REAR) ou d’un haut-
parleur d’extrêmes graves (REAR SP:SUB W/
PREOUT:SUB W). Si vous basculez le réglage
de la sortie arrière sur REAR SP:SUB W, vous
pouvez connecter une prise de sortie arrière
directement à un haut-parleur d’extrêmes gra-
ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(REAR SP:FULL). Quand la sortie arrière est
connectée à des haut-parleurs pleine gamme
(quand REAR SP:FULL est sélectionné), vous
pouvez connecter un haut-parleur d’extrêmes
graves à la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
ves RCA. Le cas échéant, vous pouvez choisir
d’utiliser la sortie contrôleur de haut-parleur
d’extrêmes graves (filtre passe-bas, phase) in-
tégrée PREOUT:SUB W ou la sortie auxiliaire
PREOUT:REAR.
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Lorsque REAR SP (réglage du haut-parleur
arrière) est sélectionné.
REAR SP:SUB W (haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—REAR SP:FULL (haut-parleur pleine
gamme)
Lorsque PREOUT (réglage de la sortie
RCA) est sélectionné.
PREOUT:SUB W (haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—PREOUT:REAR (haut-parleur pleine
gamme)
#
Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves
n’est connecté à la sortie arrière, choisissez
REAR SP:FULL.
#
connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage
haut-parleur d’extrêmes graves REAR SP:SUB W.
Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
Remarques
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
ves).
!
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
les réglages d’usine dans le menu audio.
Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
rière et la sortie RCA sont commutées simul-
tanément par ce réglage.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
SW CONTROL.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
#
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
79
Fr
Section
04
Réglages initiaux
!
Avec certains lecteurs audio Bluetooth,
vous devrez peut-être saisir le code PIN du
lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir
configurer cet appareil pour une conne-
xion.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
Mise en service ou hors service
de la fonction Ever Scroll
(défilement permanent)
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles enregistrées défi-
lent en permanence. Mettez la fonction hors
service si vous préférez que l’information dé-
file une fois seulement.
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
PIN CODE INPUT.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
EVER SCROLL.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
#
mettre la fonction Ever Scroll en service.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la fonction Ever Scroll hors
service.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Activation de la source
BT AUDIO
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source BT AUDIO.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra-
#
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
tions en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite.
5
Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 4
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée.
BT AUDIO.
Le code PIN peut être mémorisé dans la
mémoire.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la source BT AUDIO en service.
#
Pour mettre la source BT AUDIO hors service,
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
Affichage de la version
système de l’adaptateur
Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas
correctement en connexion Bluetooth et où
vous consulteriez votre revendeur pour le faire
réparer, on pourrait vous demander d’indiquer
la version du système de cet appareil et celle
du module Bluetooth de l’adaptateur. Vous
pouvez afficher ces versions et les confirmer.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
vous devez entrer le code PIN sur votre télé-
phone pour vérifier la connexion. Le code par
défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier
en utilisant cette fonction.
80
Fr
Section
Réglages initiaux
04
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
BT VER INFO.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
#
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Version du système—Version du module
Bluetooth
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
81
Fr
Section
05
Autres fonctions
Choix de l’entrée AUX comme
source
Utilisation de la source AUX
Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou
appareils portables vendus séparément) peu-
vent être connectés à cet appareil. Lorsque
des appareils auxiliaires sont connectés, ils
sont automatiquement lus en tant que sour-
ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La rela-
tion entre les sources AUX1 et AUX2 est
expliquée ci-dessous.
%
Appuyez sur SRC pour choisir AUX
comme source.
Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vous
#
ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé-
Définition du titre de l’entrée AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour la
source AUX1 ou AUX2.
Quelques mots sur AUX1 et AUX2
Deux méthodes permettent de connecter des
dispositifs auxiliaires à cet appareil.
1
Après avoir sélectionné AUX comme
source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-
tionnez FUNCTION pour afficher
TITLE INPUT.
Source AUX1 :
Lors de la connexion d’équipement auxiliaire
avec un câble à mini prise stéréo
2
Saisissez un titre de la même façon que
pour le lecteur de CD intégré.
Pour des détails sur cette opération, reportez-
que.
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée de cet appareil.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX1.
Source AUX2 :
Pour connecter un équipement auxiliaire utili-
sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé-
parément)
Mise en service ou hors service
de l’affichage de l’horloge
Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en
service ou hors service.
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA
!
Même quand les sources sont hors service,
l’horloge apparaît sur l’écran.
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-
ment) pour connecter cet appareil à un
équipement auxiliaire disposant d’une sor-
tie RCA.
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-
chage de l’horloge en service ou hors ser-
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS-
RCA.
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-
chage de l’horloge ou son extinction.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX2.
#
L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-
ties RCA.
82
Fr
Section
Autres fonctions
05
Utilisation des fonctions
attribuées aux touches 1 à 6
Utilisation de la source
extérieure
1
Appuyez sur LIST.
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
Le fonctionnement de base de la source exté-
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-
fèrent suivant la source extérieure connectée.
Pour plus de détails sur les fonctions, repor-
tez-vous au mode d’emploi de la source exté-
rieure.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
1 KEY à 6 KEY.
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY
puis appuyez.
Opérations avancées
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Choix de la source extérieure
comme source
FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—
FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manuel)
%
Appuyez sur SRC pour choisir
!
!
!
Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur
iPod/SAT MODE.
Vous pouvez également mettre FUNC2 en
service ou hors service en appuyant sur
EXTERNAL comme source.
Utilisation de base
Les fonctions attribuées aux opérations sui-
vantes diffèrent suivant la source extérieure
connectée. Pour plus de détails sur les fonc-
tions, reportez-vous au mode d’emploi de la
source extérieure connectée.
RDM/
.
Vous pouvez également mettre FUNC3 en
service ou hors service en appuyant sur
RPT/LOCAL.
%
%
%
Appuyez sur BAND.
Remarques
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite.
!
!
!
%
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL
vers la gauche ou vers la droite pendant
environ une seconde puis relâchez.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas.
83
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Affichage des informations
textuelles d’un fichier audio
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
Lecture de plages musicales
sur le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler
un adaptateur USB (par exemple CD-UB100),
vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous au mode d’emploi
de l’adaptateur USB. Cette section donne des
informations sur les opérations du lecteur
audio portable USB/de la mémoire USB qui
diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé-
crites dans le mode d’emploi de l’adaptateur
USB.
!
Si les caractères enregistrés sur le fichier
audio ne sont pas compatibles avec cet ap-
pareil, ils ne seront pas affichés.
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 66,
Opérations de base
%
Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Introduction aux opérations
avancées
%
Avance ou retour rapide
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
%
Sélectionner une plage
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
%
Revenir au dossier racine
tionner la fonction.
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)
Remarques
!
Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs
audio portables USB ou certaines mémoires
USB.
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
Si vous déconnectez le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB de cet appareil pendant
la lecture, NO DEVICE s’affiche.
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT, RANDOM,
SCAN et PAUSE est fondamentalement le
même que celui de ces fonctions sur le lecteur
de CD intégré.
!
!
!
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio
compressé enregistré.
84
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
!
Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des fichiers
reprend.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 67,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture du lec-
Audio Bluetooth
Opérations de base
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la
technologie sans fil Bluetooth.
teur audio portable USB/de la
mémoire USB sont :
REPEAT
!
!
!
TRACK – Répétition du fi-
chier en cours de lecture
seulement
FOLDER – Répétition du
dossier en cours de lec-
ture
Important
!
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles avec
cet appareil sont limitées aux deux niveaux
suivants :
ALL – Répétition de tous
les fichiers
Reportez-vous à la page 67,
— Niveau inférieur: Seule la lecture de plages
musicales sur votre lecteur audio est pos-
sible.
— Niveau supérieur: Lecture, pause, sélec-
tion de plages musicales, etc. sont possi-
bles (toutes les opérations illustrées dans
ce mode d’emploi).
RANDOM
Reportez-vous à la page 67,
SCAN
Reportez-vous à la page 67,
PAUSE
!
Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
ché, l’utilisation de votre lecteur audio
Bluetooth avec cet appareil peut présenter
une large gamme de variations. Référez-vous
au mode d’emploi livré avec votre lecteur
audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
d’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-
pareil.
Remarques
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en ALL.
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage musicale ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, l’étendue
de répétition changera en FOLDER.
Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dos-
sier.
!
!
!
!
!
!
Les informations sur les plages musicales
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent
pas être affichées sur cet appareil.
Quand vous écoutez des plages musicales sur
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous
autant que possible d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si vous essayez d’utiliser votre télé-
phone cellulaire, le signal émis par celui-ci
peut générer du bruit sur la lecture de la
plage musicale.
!
!
85
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
!
Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé.
La lecture de la plage musicale se poursuit
même si alors que vous l’écoutez sur votre
lecteur audio Bluetooth vous basculez vers
une autre source.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)—
PLAY (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE
(pause)—DEVICE INFO (informations sur l’ap-
pareil)
!
#
La fonction PAUSE est identique à celle du
lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page
%
Avance ou retour rapide
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarques
%
Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est pas
connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN
et DEVICE INFO apparaissent dans le menu
des fonctions et les autres fonctions ne sont
pas disponibles.
Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
un niveau supérieur, CONNECTION OPEN
n’est pas affiché dans le menu des fonctions
et les autres fonctions sont disponibles.
Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via
le niveau inférieur, seuls
DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO s’affi-
chent dans le menu des fonctions.
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO
dans un délai d’environ 30 secondes, l’écran
revient automatiquement à l’affichage ordi-
naire.
Remarques
!
!
!
!
!
!
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-
nement, reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne
de brèves informations sur le fonctionnement
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil,
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes
que celles figurant dans le mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth.
Même si votre lecteur audio ne contient pas
de module Bluetooth, vous pouvez quand
même le contrôler à partir de cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô-
ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,
connectez un produit équipé de la technologie
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à
votre lecteur audio et connectez un adapta-
teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet
appareil.
!
!
!
Fonction et utilisation
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
86
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
Connexion d’un lecteur audio
Bluetooth
Déconnexion d’un lecteur
audio Bluetooth
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
vrir la connexion.
connecter le lecteur audio Bluetooth.
DISCONNECTED s’affiche. Le lecteur audio
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet
appareil.
ALWAYS WAITING s’affiche. Cet appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
du lecteur audio Bluetooth.
Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour
recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automati-
quement.
Affichage de l’adresse BD
(Bluetooth Device)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Remarque
tionner DEVICE INFO dans le menu des
fonctions.
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-
reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour
établir une connexion, recherchez le code sur le
lecteur ou sur la documentation qui l’accompa-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
DEVICE NAME (Nom de l’appareil)—
BD ADDRESS (Affichage de l’adresse BD
(Bluetooth Device))
Lecture de plages musicales sur
un lecteur audio Bluetooth
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner PLAY dans le menu des fonctions.
Téléphone Bluetooth
Opérations de base
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter
un téléphone cellulaire disposant de la techno-
logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap-
pels mains libres sans fil, même pendant que
vous conduisez.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner STOP dans le menu des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-
Important
rêter la lecture.
!
Comme cet appareil est en attente d’une
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut entraîner l’é-
puisement de la batterie.
87
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
!
Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez. Si
vous devez effectuer ces opérations avancées,
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
#
Le volume de la voix de l’appelant et le volume
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type
de téléphone cellulaire.
#
et le volume de la voix de l’appelant est impor-
tante, le niveau de volume global peut devenir
instable.
Si la différence entre le volume de la sonnerie
Remarques
#
Avant de déconnecter le téléphone cellulaire
de l’appareil, assurez-vous de régler correctement
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo-
lume reste sur silencieux après la déconnexion
de votre téléphone cellulaire.
!
!
La courbe d’égalisation pour la source télé-
phone est prédéfinie.
Quand vous sélectionnez la source téléphone,
vous pouvez utiliser seulement
FADER/BALANCE (réglage de l’équilibre so-
nore) dans le menu audio.
Exécution d’un appel
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Reconnaissance vocale
1
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer l’appareil
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
laire. Ceci implique d’établir une connexion
sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé-
phone, d’enregistrer votre téléphone sur l’ap-
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
VOICE DIAL apparaisse sur l’écran.
VOICE DIAL apparaît sur l’écran. Quand
VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon-
naissance vocale est prête.
#
Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de
la fonction reconnaissance vocale,
NO VOICE DIAL s’affiche sur l’écran et l’opéra-
tion n’est pas possible.
1
Connexion
Pour des instructions détaillées sur la conne-
xion de votre téléphone à cet appareil via la
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
2
Prononcez le nom de votre contact.
Prise d’un appel
Réponse à ou rejet d’un appel entrant
#
Votre téléphone doit maintenant être connecté
%
Réponse à un appel entrant
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur
profit de la technologie, nous vous recomman-
dons d’enregistrer le téléphone sur cet appareil.
Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
2
Enregistrement
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
Pour enregistrer votre téléphone connecté
temporairement, reportez-vous à la page 91,
%
Terminer un appel
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
%
Rejet d’un appel entrant
Quand un appel arrive, poussez
MULTI-CONTROL vers le bas.
3
Réglage du volume
Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé-
phone cellulaire à un niveau confortable. Une
fois réglé, le niveau du volume est mémorisé
dans l’appareil en tant que réglage par défaut.
88
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
Remarques
tionner la fonction.
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
n’est pas utilisable.
La durée estimée de l’appel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de
l’appel).
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)—CONNECT PHONE (connecter le télé-
phone)—SET PHONE (enregistrer le
téléphone)—DELETE PHONE (supprimer le té-
léphone)—PH BOOK TRANSFER (transfert de
l’annuaire)—CLEAR MEMORY (effacement de
la mémoire)—NUMBER DIAL (appel par
composition du numéro)—REFUSE CALLS (ré-
glage du rejet automatique)—
AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto-
matique)—RING TONE (sélection de la sonne-
rie)—AUTO CONNECT (réglage de la
connexion automatique)—ECHO CANCEL (an-
nulation d’écho)—DEVICE INFO (informations
sur l’appareil)
Fonctionnement d’un appel en attente
Réponse à un appel en attente
Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
%
#
%
Terminer tous les appels
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
%
Basculer entre les appelants en attente
Appuyez sur MULTI-CONTROL.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
Si le téléphone n’est pas encore connecté
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
#
!
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)
%
Rejet d’un appel en attente
!
!
SET PHONE (enregistrer le téléphone)
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
NUMBER DIAL (appel par composition du
numéro)
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Remarques
!
!
!
Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine
tous les appels y compris les appels en at-
tente.
Pour terminer l’appel, vous et votre appelant
doivent raccrocher le téléphone.
Si le téléphone est connecté mais non en-
core enregistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
!
!
!
!
SEARCH PHONE (recherche et connexion)
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
Introduction aux opérations
avancées
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Si le téléphone est déjà connecté et enre-
gistré
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
!
!
!
!
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
SEARCH PHONE (recherche et connexion)
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
SET PHONE (enregistrer le téléphone)
89
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
#
Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellu-
Remarques
laire disponible, NOT FOUND est affiché.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom du téléphone que vous vou-
lez connecter.
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
!
!
!
!
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
des conditions de lecture.
La fonction DEVICE INFO est identique à celle
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à
Si un téléphone cellulaire est connecté à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions
CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu-
vent pas être sélectionnées.
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et
CLEAR MEMORY dans un délai d’environ 30
secondes, l’écran revient automatiquement à
l’affichage ordinaire.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
connecter le téléphone cellulaire sélec-
tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING clignote.
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de
l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
!
!
#
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code dans les réglages
Utilisation d’un téléphone cellulaire
pour établir une connexion
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
Connexion d’un téléphone
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-
cellulaire
vrir la connexion.
ALWAYS WAITING clignote et l’appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
d’un téléphone cellulaire.
Recherche des téléphones cellulaires
disponibles
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour le
connecter à cet appareil.
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.
tionner SEARCH PHONE dans le menu des
fonctions.
#
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re-
Vous pouvez changer ce code dans les réglages
chercher les téléphones cellulaires disponi-
bles.
Pendant la recherche, SEARCHING clignote.
Quand l’appareil trouve des téléphones cellu-
laires équipés de la technologie sans fil Blue-
tooth, le nom d’appareil de ces téléphones (ou
NAME NOT FOUND si le nom ne peut pas
être obtenu) s’affiche.
90
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-
Déconnexion d’un téléphone
cellulaire
registrer le téléphone connecté actuelle-
ment.
Quand l’enregistrement est terminé,
REG COMPLETED s’affiche.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DISCONNECT PHONE dans le menu
des fonctions.
Le nom d’appareil du téléphone connecté ap-
paraît sur l’écran.
#
Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi-
che. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées-
sayez.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
connecter un téléphone cellulaire de cet
appareil.
Quand la déconnexion est réalisée,
DISCONNECTED s’affiche.
Suppression d’un téléphone
enregistré
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DELETE PHONE dans le menu des
fonctions.
Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SET PHONE dans le menu des fonc-
tions.
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
cher l’écran de confirmation.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-
DELETE OK? : YES.
Le téléphone en cours de suppression est
maintenant en attente.
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà
enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af-
fectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’af-
fectation est déjà prise, le nom de l’appareil
s’affiche. Pour remplacer l’affectation par un nou-
veau téléphone, supprimez d’abord l’affectation
actuelle. Pour avoir des instructions plus détail-
#
Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? : NO.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
supprimer le téléphone.
Quand le téléphone est supprimé, DELETED
s’affiche.
91
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Connexion à un téléphone
cellulaire enregistré
Utilisation de l’Annuaire
Transfert des entrées dans l’Annuaire
Connexion manuelle à un téléphone
enregistré
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées.
300 pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2
et 50 pour l’Utilisateur 3.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECT PHONE dans le menu des
fonctions.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran de confirmation.
TRANSFER : YES apparaît sur l’écran.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
ser en mode attente de transfert d’an-
nuaire.
4
Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
fectuer le transfert d’annuaire.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-
rez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléphone cellulaire.
vers le bas.
#
Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
#
L’écran affiche le nombre d’entrées transfé-
connecter le téléphone cellulaire sélec-
tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING s’affi-
che. Quand la connexion est terminée,
CONNECTED s’affiche.
rées et le nombre total d’entrées à transférer.
5
DATA TRANSFERRED s’affiche et le
transfert de l’annuaire est terminé.
Connexion automatique à un
téléphone enregistré
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner AUTO CONNECT dans le menu des
fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la connexion automatique.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automati-
quement.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver la connexion automatique.
92
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
Appel d’un numéro de l’Annuaire
Utilisation de l’Historique des
appels
Important
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
Après avoir trouvé dans l’Annuaire le numéro
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-
tionner l’entrée et effectuer l’appel.
Les 12 appels les plus récents effectués
(composés), reçus et manqués sont enregis-
trés dans l’Historique des appels. Vous pouvez
parcourir l’Historique des appels et appeler
des numéros à partir de celui-ci.
1
Appuyez sur LIST pour afficher l’An-
nuaire.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
1
Appuyez sur LIST pour afficher la liste.
cher ABC SEARCH.
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une liste.
tionner la première lettre du nom que vous
recherchez.
Annuaire—MISSED CALLS (appel manqué)—
DIALED CALLS (appel composé)—
RECEIVED CALLS (appel reçu)
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
#
Pour plus de détails sur la liste de l’Annuaire,
cher une entrée.
#
L’écran affiche la première entrée de l’An-
nuaire commençant par cette lettre (par exem-
ple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est
sélectionné).
Si aucun numéro de téléphone n’est stocké
dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
5
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
cher une liste de noms enregistré.
tionner l’entrée à appeler.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro de téléphone.
Si le numéro est déjà dans l’Annuaire, le nom
est affiché.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher un numéro.
#
7
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le numéro de téléphone à appeler.
Si un numéro de téléphone est saisi dans une
entrée, cette opération n’est pas disponible.
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-
ner une autre entrée, appuyez sur BACK.
#
Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-
#
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le
haut ou vers le bas.
#
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
Pour un appel international, appuyez de façon
8
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
Appuyez de façon prolongée sur
#
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +
au numéro de téléphone.
#
MULTI-CONTROL pour basculer sur l’écran de
suppression de l’annuaire. Pour les détails, repor-
93
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
pels reçus)—DIALLED (historique des appels
composés)—MISSED (historique des appels
manqués)
Exécution d’un appel par saisie
d’un numéro de téléphone
Important
#
Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire
et les historiques des appels composés/reçus/
manqués, choisissez ALL.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
#
Si le téléphone invité est connecté à cet appa-
reil via la technologie sans fil Bluetooth,
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner NUMBER DIAL dans le menu des
fonctions.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
cider de l’élément que vous voulez suppri-
mer.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran de saisie du numéro.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
CLEAR MEMORY: YES.
L’effacement de la mémoire est maintenant en
attente.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
#
#
Pour annuler, sélectionnez
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
CLEAR MEMORY: NO.
vers le bas.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-
facer la mémoire.
Pendant la suppression, CLEARING s’affiche.
Une fois les données de l’élément sélectionné
supprimées, CLEARED s’affiche.
#
fres.
5
Quand vous avez terminé la saisie du
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée pour passer l’appel.
La confirmation de l’appel s’affiche.
Paramétrage du rejet automatique
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
#
Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est
tionner REFUSE CALLS dans le menu des
fonctions.
saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en-
suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger
pour passer un appel.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver le rejet automatique des appels.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
Effacement de la mémoire
pour désactiver le rejet automatique des appels.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CLEAR MEMORY dans le menu des
fonctions.
Réglage de la réponse
automatique
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
cher le mode de paramétrage.
tionner AUTO ANSWER dans le menu des
fonctions.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un élément.
PHONE BOOK (annuaire)—ALL (effacer toute
la mémoire)—RECEIVED (historique des ap-
94
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
recte d’un canal XM et la liste des canaux
tiver la réponse automatique.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver la fonction réponse automatique.
présélectionnés.
#
%
Sélectionnez une gamme XM.
Appuyez sur BAND.
La gamme peut être sélectionnée parmi
XM-1, XM-2 ou XM-3.
#
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
%
Sélectionnez un canal.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner RING TONE dans le menu des fonc-
tions.
#
Si vous poussez de façon prolongée
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-
méro de canal de façon continue.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la sonnerie en service.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
pour mettre la sonnerie hors service.
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
Annulation d’écho et réduction
de bruit
Changement de l’affichage XM
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ECHO CANCEL dans le menu des
fonctions.
%
Appuyez sur DISP pour changer l’affi-
chage XM.
#
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre l’annulation d’écho en service.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-
longée sur DISP.
#
pour mettre l’annulation d’écho hors service.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
Syntoniseur XM
Écoute de la radio satellite XM
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur satellite numérique XM
(GEX-P920XM), vendu séparément.
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous aux modes d’em-
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne
des informations sur les opérations XM avec
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-
crites dans le mode d’emploi du syntoniseur
XM.
1
Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour
enregistrer.
!
Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
fonctions supplémentaires: la sélection di-
95
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Le numéro de présélection XM que vous avez
choisi clignote, puis reste allumé. La station
sélectionnée a été mise en mémoire.
Sélection d’un canal dans la
catégorie de canal
1
Sélectionnez les réglages de sélection
des canaux pour MODE CATEGORY.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez
pour sélectionner.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
#
Vous pouvez aussi changer de station en
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
rie de canal désirée..
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
che ou vers la droite pour sélectionner le
canal désiré dans la catégorie de canal
sélectionnée.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
mémoire dans les numéros de présélection en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Affichage de l’ID de la radio
Réglage de la sélection du numéro
de canal
1
Sélectionnez MODE CH NUMBER pour
les réglages de sélection des canaux.
Changement du mode de
sélection du canal XM
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner
RADIO ID.
#
Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-
chage du code ID est annulé.
L’affichage du code ID affiche répétitivement
RADIO ID et le code ID alternativement.
#
%
Appuyez de façon répétée sur
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
tion du canal désiré.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
glage de sélection par catégorie de canaux)
#
Si vous n’utilisez pas la fonction pendant envi-
ron 30 secondes, l’écran revient automatique-
ment à l’affichage des canaux.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
96
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
Changement de l’affichage SIRIUS
Appuyez sur DISP pour changer d’affi-
chage SIRIUS.
Chaque pression sur DISP modifie l’affichage
SIRIUS dans l’ordre suivant :
Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom
de l’interprète—Titre de la plage/titre du pro-
gramme—Nom du compositeur
Syntoniseur Radio Satellite
SIRIUS
Écoute de la radio satellite SIRIUS
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,
vendu séparément.
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec
cet appareil, certaines opérations peuvent dif-
férer légèrement de celles qui sont décrites
dans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce mode
d’emploi donne des informations sur ces
points de différence. Pour toute autre informa-
tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,
veuillez vous reporter au mode d’emploi de
celui-ci.
%
#
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-
longée sur DISP.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
%
Sélection d’une gamme SIRIUS.
Appuyez sur BAND.
La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1,
SR-2 ou SR-3.
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
#
1
Appuyez sur LIST.
%
Sélectionnez un canal.
L’écran de présélection s’affiche.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
#
Si vous poussez de façon prolongée
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour
enregistrer.
Le numéro de présélection SIRIUS que vous
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-
tion sélectionnée a été mise en mémoire.
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-
méro de canal de façon continue.
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Remarque
Tournez pour changer de station, appuyez
pour sélectionner.
Quand vous changez de source pour choisir le
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,
quelques secondes peuvent s’écouler avant que
vous puissiez entendre quelque chose pendant
que l’appareil acquiert et traite le signal satellite.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
97
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
mémoire dans les numéros de présélection en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
%
Appuyez de façon répétée sur
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
tion du canal désiré.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
glage de sélection par catégorie de canaux)
Introduction aux opérations
avancées
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Remarque
cher le menu principal.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Sélection d’un canal dans la
catégorie de canal
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
1
Sélectionnez les réglages de sélection
CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-
tion du canal)—TEAM SETTING (paramétrage
de l’équipe)—GAME ALERT (paramétrage de
l’alerte match)—GAME INFO (informations
sur les matchs)
des canaux pour MODE CATEGORY.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
rie de canal désirée..
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner le
canal désiré dans la catégorie de canal
sélectionnée.
Remarques
!
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en appuyant sur FUNCTION de la télé-
commande.
!
!
!
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
sur BACK.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Utilisation de la fonction Alerte
Match
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement
quand SIR-PNR2/SIR-PNR2C est connecté à cet
appareil.
Cet appareil peut vous alerter quand des
matchs auxquels participent vos équipes favo-
rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-
ser cette fonction vous devez définir à l’avance
une alerte match pour les équipes.
Choix du mode de sélection du
canal SIRIUS
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
98
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
Sélection des équipes pour l’Alerte
Match
tiver l’Alerte Match.
La fonction Alerte Match est maintenant en
service.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TEAM SETTING dans le menu des
fonctions.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la fonction Alerte Match hors service.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran des réglages.
Quand le match de l’équipe
sélectionnée commence
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner la ligue désirée.
Quand un match de l’équipe sélectionnée est
sur le point de commencer (ou est en cours)
sur une autre station, une alerte de match
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour
basculer sur cette station, et vous pouvez
écouter le match.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner l’équipe désirée.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon
!
Si vous n’utilisez pas la fonction dans un
délai d’environ 10 secondes, l’écran revient
à l’affichage précédent.
prolongée pour mettre l’alerte match sur
l’équipe sélectionnée en service.
La fonction alerte match commencera sur
cette équipe.
Affichage des informations sur les
matchs
Si des matchs de vos équipes sélectionnées
sont en cours, vous pouvez afficher des infor-
mations sur ces matchs et vous accorder sur
le canal qui les diffuse.
Vous pouvez afficher les informations relatives
aux matchs tout en profitant du son de la sta-
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou-
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les
matchs quand vous le souhaitez.
#
Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,
FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe addi-
tionnelle n’est possible. Dans ce cas, supprimez
d’abord la sélection d’équipe et réessayez.
6
Répétez ces étapes pour sélectionner
d’autres équipes.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.
Mise en service ou hors service de
l’Alerte Match
Après avoir effectué les sélections d’équipes,
vous devez mettre en service la fonction Alerte
Match.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner GAME INFO dans le menu des
fonctions.
Les informations sur le match de votre équipe
sélectionnée sont affichées.
!
En réglage par défaut, la fonction Alerte
Match est en service.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
tionner GAME ALERT dans le menu des
fonctions.
ou vers le bas pour sélectionner un match.
Le match est affiché, suivi d’informations plus
détaillées sur ce match.
!
Le score du match sera mis à jour auto-
matiquement.
99
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
%
Sélectionner un disque
ser sur cette station et écouter le match.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarques
%
Avance ou retour rapide
!
!
Si vous n’avez effectué aucune sélection d’é-
quipes, NOT SET s’affiche.
Quand aucun match impliquant vos équipes
favorites n’est en cours, NO GAME est
affiché.
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
%
Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Affichage de l’ID de la radio
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est
Remarques
affiché.
!
!
!
READY s’affiche quand le lecteur de CD à
chargeur a terminé les opérations préalables
à la lecture.
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du
lecteur de CD à chargeur.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner
CH 000.
Remarque
L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage
de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER.
Pour des informations sur le réglage de sélection
Utilisation des fonctions CD TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
lecteur de CD à chargeur est compatible avec
CD TEXT.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
Lecteur de CD à chargeur
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
Introduction aux opérations
avancées
Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres-
sion et DBE) qu’avec un lecteur de CD à char-
geur qui supporte ces fonctions.
!
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode d’emploi sont prises en compte par
les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disques avec
un lecteur de CD à chargeur de 50 disques.
Pour des informations sur les fonctions de
listes des titres de disques, reportez-vous à
!
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
100
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
Reportez-vous à la page 67,
tionner la fonction.
SCAN
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—COMP/DBE (compression
et DBE)—ITS PLAY (lecture ITS)—
ITS MEMORY (programmation ITS)—
TITLE INPUT (saisie du titre du disque)
Reportez-vous à la page 67,
PAUSE
Reportez-vous à la page 68,
TITLE INPUT
#
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
Remarques
ITS MEMORY et TITLE INPUT dans un délai d’en-
viron 30 secondes, l’écran revient automatique-
ment à l’affichage ordinaire.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
#
Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,
vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque est déjà enre-
gistré.
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
ordinaire.
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en MCD.
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance ra-
pide ou un retour rapide, l’étendue de
répétition changera en DISC.
Lorsque l’examen des plages ou des disques
est terminé, la lecture normale des plages re-
prend.
Fonction et utilisation
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE, COMP/DBE et TITLE INPUT est essen-
tiellement la même que celle du lecteur de CD
intégré.
!
!
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 67,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de la lecture du lec-
teur de CD à chargeur sont
Utilisation de la compression et
de l’accentuation dynamique
des graves
REPEAT
comme indiqué :
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que
lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-
vu.
Les fonctions COMP (compression) et DBE
(accentuation dynamique des graves) vous
permettent d’ajuster la qualité du son du lec-
teur de CD à chargeur.
!
MCD – Répétition de tous
les disques que contient
le lecteur de CD à char-
geur
TRACK – Répétition de la
plage en cours de lecture
seulement
!
!
DISC – Répétition du
disque en cours de lecture
Reportez-vous à la page 67,
RANDOM
101
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-
tions.
le titre de plage désiré.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
choisir MEMORY.
la fonction COMP/DBE, NO COMP s’affiche
quand vous essayez de la sélectionner.
MEMORY COMPLETE est affiché et la sélec-
tion en cours de lecture est ajoutée à votre
liste de lecture.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
#
Si DELETE s’affiche, tournez
Tournez pour changer de réglage.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2
MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY.
Remarque
Après l’entrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
Utilisation des listes ITS
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir du lecteur de CD à
chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-
tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la
lecture ITS et jouer uniquement ces sélec-
tions.
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusqu’à 99 plages par disque, en pro-
venance d’un maximum de 100 disques (avec
les titres des disques). (Avec les lecteurs de
CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et
le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24
plages.)
Création d’une liste de lecture avec la
sélection instantanée des plages ITS
1
Jouez un CD que vous voulez program-
mer.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas pour choisir le CD.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir TRK.
102
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
Lecture à partir de votre liste de
lecture ITS
choisir TRK.
La lecture ITS vous permet d’écouter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture
ITS en service, la lecture des plages incluses
dans votre liste de lecture ITS du lecteur de
CD à chargeur commence.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le titre de plage désiré.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir DELETE.
La sélection en cours de lecture est effacée de
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
commence.
1
Choisissez l’étendue de répétition.
#
Si MEMORY s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
S’il n’existe aucune plage incluse dans votre
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS PLAY dans le menu des fonc-
tions.
#
liste ITS dans l’étendue de répétition en cours,
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.
tiver la lecture ITS.
ITS PLAY: ON apparaît sur l’écran. La lecture
des plages extraites de votre liste de lecture in-
cluses dans les étendues de répétition MCD
ou DISC commence.
Suppression d’un CD de votre liste ITS
Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-
ture ITS est hors service.
#
Si aucune plage incluse dans l’étendue de ré-
pétition en cours n’est programmée pour la lec-
ture ITS, EMPTY est affiché.
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
#
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
Suppression d’une plage de votre
liste ITS
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
Vous pouvez supprimer une plage de la liste
de lecture ITS si la lecture ITS est en service.
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à
l’étape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir DELETE.
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont supprimées de la liste de lecture et
MEMORY DELETED est affiché.
1
Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
activez la lecture ITS.
#
Si MEMORY s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et jouer le disque désiré.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
103
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
#
Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, ap-
Saisie des titres de disque
puyez sur MULTI-CONTROL pour voir une liste
des plages du disque sélectionné. Appuyez sur
BACK ou poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che pour revenir à la liste des disques.
Utilisez la fonction saisie des titres de disques
pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-
mum de 10 caractères.
#
Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à l’af-
fichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
Pour des détails sur cette opération, reportez-
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
!
Les titres demeurent en mémoire même
après que vous avez retiré le disque du
chargeur, et sont rappelés quand le disque
est réinséré.
#
Si un disque ne porte pas de titre,
NO DISC TITLE s’affiche.
NO DISC s’affiche près du numéro du disque
#
!
Après l’entrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus
anciennes.
s’il n’y a pas de disque dans le chargeur.
Syntoniseur TV
Opérations de base
Affichage du titre d’un disque
Vous pouvez afficher les informations textuel-
les de n’importe quel disque pour lequel le
titre du disque a été saisi.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur TV, vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du syntoniseur TV. Cette section donne des in-
formations sur les opérations TV qui diffèrent
sur cet appareil de celles qui sont décrites
dans le mode d’emploi du syntoniseur TV.
Choix d’un disque à partir de la liste
des titres de disques
La fonction liste des titres de disques vous per-
met de voir la liste des titres des disques en-
trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de
sélectionner un des disques en lecture.
%
Sélection d’une gamme
Appuyez sur BAND.
%
Sélectionner un canal (étape par étape)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
%
Accord automatique
liste des titres de disques pendant l’affi-
chage des conditions de lecture.
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite pendant environ
une seconde puis relâchez.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de disque désiré.
Tournez pour changer de titre du disque. Ap-
puyez sur lire.
Remarques
!
!
La gamme peut être sélectionnée à partir de
TV1 ou TV2.
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
Vous pouvez aussi lire le disque en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
104
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
!
Si vous poussez et maintenez
2
Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-
nez FUNCTION pour afficher BSSM.
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. L’ac-
cord automatique démarre dès que vous relâ-
chez MULTI-CONTROL.
#
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre BSSM en service.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
SEARCH commence à clignoter. Pendant que
SEARCH clignote, les 12 stations d’émission
les plus fortes sont enregistrées dans l’ordre
croissant des canaux. Quand l’enregistrement
est terminé, la liste des canaux présélection-
nés s’affiche.
!
12 stations par gamme peuvent être mises
en mémoire.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur MULTI-CONTROL.
1
Appuyez sur LIST.
4
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
L’écran de présélection s’affiche.
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage
#
Vous pouvez aussi mettre la station en mé-
ordinaire.
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
droite de façon prolongée.
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
Mise en mémoire séquentielle
des stations les plus fortes
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
105
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Dépannage
Tous les fichiers Utilisez un autre
sur le disque in- disque.
séré sont proté-
PROTECT
Symptôme
Causes possi-
bles
Action corrective
gés par DRM
HEAT
La température
Attendez que la
L’iPod ne fonc- Les câbles ne
Déconnectez le
de l’appareil est température de
tionne pas cor- sont pas connec- câble de l’iPod.
en dehors de la
plage de fonc-
l’appareil revienne
à l’intérieur des li-
rectement.
tés correcte-
ment.
Quand le menu
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez le câble.
tionnement nor- mites de fonction-
mal
nement normal.
Réinitialisez l’iPod.
iPod
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
ERROR-11
Panne de
communication câble de l’iPod.
Quand le menu
Déconnectez le
Messages d’erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message
d’erreur.
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez le câble.
Réinitialisez l’iPod.
ERROR-21
Version iPod an- Mettez à jour la ver-
Lecteur de CD intégré
cienne
sion de l’iPod.
ERROR-30
ERROR-A0
Panne iPod
Réinitialisez l’iPod.
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
L’iPod n’est pas Vérifiez que le
chargé mais
fonctionne cor-
rectement
câble de connexion
de l’iPod n’est pas
en court-circuit
ERROR-11, 12, Disque sale
17, 30
Nettoyez le disque.
ERROR-11, 12, Disque rayé
17, 30
Utilisez un autre
disque.
(par exemple, qu’il
n’est pas coincé
dans des objets
métalliques). Tour-
nez ensuite la clé
de contact ou dé-
connectez l’iPod et
reconnectez-le.
ERROR-10, 11, Anomalie élec-
12, 15, 17, 30, trique ou méca- tion de la clé de
Basculez la posi-
A0
nique
contact, ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
NO SONGS
STOP
Aucune plage
musicale
Transférez les pla-
ges musicales sur
l’iPod.
ERROR-15
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient pas disque.
de données
Aucune plage
Sélectionnez une
musicale dans la liste qui contient
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
liste en cours
les plages musica-
les.
ne peut pas être disque.
lu
NO AUDIO
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient
disque.
aucun fichier qui
puisse être lu
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
contient des fi-
chiers WMA qui
sont protégés par
DRM
disque.
106
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Conseils sur la manipulation
également les disques humides avec un
chiffon doux.
des disques et du lecteur
!
La lecture de certains disques peut être im-
possible en raison des caractéristiques du
disque, de son format, de l’application qui
l’a enregistré, de l’environnement de lec-
ture, des conditions de stockage ou d’au-
tres conditions.
!
Utilisez uniquement des disques affichant
l’un ou l’autre des logos suivants.
!
Les informations textuelles peuvent ne pas
s’afficher correctement en fonction de leur
environnement d’enregistrement.
Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture d’un disque.
!
!
Utilisez seulement des disques convention-
nels de forme circulaire. N’utilisez pas de
disques ayant une forme particulière.
!
!
Lisez les précautions d’emploi des disques
avant de les utiliser.
Disques Duaux
Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez
pas un adaptateur lorsque vous lisez des
CD 8 cm.
N’introduisez aucun objet dans le loge-
ment pour CD autre qu’un CD.
N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-
chés, voilés ou présentant d’autres défauts,
car ils peuvent endommager le lecteur.
La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-
nalisés n’est pas possible.
Ne touchez pas la surface enregistrée des
disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
Évitez de laisser les disques dans des envi-
ronnements trop chauds, en particulier à la
lumière directe du soleil.
Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
!
Les Disques Duaux sont des disques à
deux faces avec un CD enregistrable pour
l’audio sur une face et un DVD enregis-
trable pour la vidéo sur l’autre.
!
!
!
Comme la face CD des Disques Duaux
n’est pas physiquement compatible avec le
standard CD général, la lecture de la face
CD sur cet appareil peut ne pas être pos-
sible.
!
!
!
!
!
Charger et éjecter fréquemment un Disque
Dual peut provoquer des rayures sur le
disque. Des rayures importantes peuvent
entraîner des problèmes de lecture sur cet
appareil. Dans certains cas, un Disque
Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour
éviter cela, nous vous recommandons de
vous abstenir d’utiliser des Disques Duaux
avec cet appareil.
!
!
Pour des informations plus détaillées sur
les Disques Duaux, veuillez vous reporter
aux informations fournies par le fabricant
du disque.
!
!
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre
vers l’extérieur.
La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci s’adapter à la température plus
élevée pendant une heure environ. Essuyez
107
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Exemple de hiérarchie
: Dossier
: Fichier audio compressé
Fichiers audio compressés
sur un disque
!
Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’album et les autres informations
textuelles peuvent ne pas s’afficher correc-
tement.
1
2
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon le logiciel (ou la version du
logiciel) utilisé pour encoder les fichiers
audio.
3
4
5
6
!
!
Il peut se produire un léger retard lors du
démarrage de la lecture de fichiers WMA/
AAC encodés avec des données image.
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-
tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous
deux compatibles avec ce lecteur.
La lecture de disques multi-session est pos-
sible.
Les fichiers d’audio compressé ne sont pas
compatibles avec le transfert de données
en écriture par paquets.
Seuls les 64 premiers caractères d’un nom
de fichier (incluant l’extension telle que
.wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de
dossier peuvent être affichés.
La séquence de sélection des dossiers ou
d’autres opérations peuvent différer en
fonction du logiciel de codage ou d’écri-
ture.
Quelle que soit la durée du silence entre
les plages musicales de l’enregistrement
original, la lecture des disques d’audio
compressé s’effectue avec une courte
pause entre les plages musicales.
Les extensions de fichier telles que .wma,
.mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées
correctement.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dos-
sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les
numéros de dossier.
Huit niveaux maximum sont autorisés pour
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-
rarchie des dossiers est dans la pratique in-
férieure à deux niveaux.
!
!
!
!
!
!
L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-
siers sur un disque.
Compatibilité des formats
audio compressés
WMA
!
!
!
!
Format compatible : WMA encodé par
Windows Media Player
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48
kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice : Non
!
MP3
!
!
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3
a priorité sur la Version 1.x.)
!
108
Fr
Annexe
Informations complémentaires
!
!
Liste de lecture m3u : Non
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non
Quelques mots sur les réglages
de l’iPod
!
Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod
sur les produits Pioneer. Nous vous recom-
mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors
service avant toute connexion à cet appa-
reil.
Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-
pétition hors service sur l’iPod quand vous
utilisez cet appareil. Même si vous mettez
la fonction Répétition hors service sur
l’iPod, elle est positionnée automatique-
ment sur Répétition de toutes les plages
quand vous connectez l’iPod à cet
appareil.
AAC
!
!
!
!
Format compatible : AAC encodé par iTu-
nes®
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à
48 kHz
Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/
s
!
Apple Lossless : Non
WAV
!
!
!
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS
ADPCM)
iPod
Quelques mots sur la
manipulation du iPod
!
Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du
soleil pendant des périodes prolongées.
Une exposition prolongée à la lumière di-
recte du soleil peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’iPod à cause de la
température élevée qui en résulte.
N’exposez pas l’iPod à des températures
élevées.
Pour que cet appareil fonctionne correcte-
ment, connectez directement le câble du
connecteur de la station d’accueil à l’iPod.
Attachez fermement l’iPod pendant que
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tom-
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le
bon fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
!
!
!
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels
de l’iPod.
109
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Gain ...................................... +6 dB à –24 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Accentuation des graves :
Généralités
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation max. en courant
..................................................... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
DIN
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
Châssis ..................... 178 × 50 × 165 mm
Panneau avant ...... 188 × 58 × 14 mm
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 165 mm
Panneau avant ...... 170 × 48 × 14 mm
Poids .............................................. 1,5 kg
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Audio
dés iTunes® seulement)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/
2 W (pour le haut-parleur
(.m4a)
(Ver. 7,2 et antérieures)
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
d’extrêmes graves)
Syntoniseur FM
Puissance de sortie continue
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
canaux entraînés)
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4
4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1
Niveau de sortie max de l’étage préamp
..................................................... 2,2 V
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :
Bas
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Caractéristiques CEA2006
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Gain ............................ 12 dB
Médium
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W
et ≦ 1 % DHT+B)
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W
Gain ............................ 12 dB
Élevé
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
dans 4 W)
Remarque
Gain ............................ 12 dB
HPF:
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
d’amélioration.
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –12 dB/octave
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –18 dB/octave
110
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2007 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in China
Imprimé en Chine
<KOKZX> <07H00000>
<CRD4245-A/S> UC
|