Operation Manual
Manual de instrucciones
High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
sintonizador de RDS
DEH-30MP
Contents
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
3
En
Section
01
Before You Start
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
!
!
Private households in the 25 member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po-
tential negative effects on the environment
and human health.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this unitꢃs potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function operates only in
areas with FM stations broadcasting RDS sig-
nals.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pio-
neer Service Station.
CAUTION
!
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
ꢁCLASS 1 LASER PRODUCTꢂ
4
En
Section
Before You Start
Features
01
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
Notes
!
!
This unit may not operate correctly depending
on the application used to encode WMA files.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
Product registration
Visit us at the following site:
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
About WMA
5
En
Section
01
Before You Start
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.
Important
!
Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1
Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.
2
Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be de-
tached from the head unit.
3
Put the front panel into provided pro-
tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1
Place the front panel flat against the
head unit.
2
Press the front panel into the face of
the head unit until it is firmly seated.
6
En
Section
Whatꢀs What
02
123 4
5
6 7
d cb
a
9
8
8 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
Headunit
1 AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
9 1ꢀ6 buttons
Press for preset tuning.
2 ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
a a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
3 DISPLAY button
Press to select different displays.
b EQ button
Press to select various equalizer curves.
4 SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.
c BAND button
Press to select among two FM bands and
MW/LW bands and to cancel the control
mode of functions.
d FUNCTION button
Press to select functions.
5 CD loading slot
Insert a disc to play.
6 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
Remote control
The remote control CD-R310 is sold separately.
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
7 TA button
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn AF function on or off.
7
En
Section
02
Whatꢀs What
a
e VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
f PAUSE button
Press to turn pause on or off.
g SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
8
En
Section
Power ON/OFF
03
Turning the unit on
%
Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source, the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 17).
%
Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
TunerꢄBuilt-in CD playerꢄAUX
Notes
!
!
In the following cases, the sound source will
not change:
ꢄ When there is no disc in the unit.
ꢄ When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 31).
When this unitꢃs blue/white lead is connected
to the vehicleꢃs auto-antenna relay control
terminal, the vehicleꢃs antenna extends when
this unitꢃs source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
9
En
Section
04
Tuner
4
To perform manual tuning, briefly press
Listening to the radio
c or d.
The frequencies move up or down step by
step.
5
To perform seektuning, press and hold
c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
1
2
3 4
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
This unitꢃs AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing
c or d.
#
If you press and hold c or d you can skip sta-
tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW/LW or FM.
2 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
3 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
4 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
1
Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see TUNER dis-
played.
2
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band (F1, F2 for
FM or MW/LW) is displayed.
10
En
Section
Tuner
04
%
When you find a frequency that you
Introduction of advanced
tuner operation
want to store in memory, press one of pre-
set tuning buttons 1ꢀ6 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
1
2
1 Function display
Shows the function status.
Notes
2 LOC indicator
!
!
Up to 12 FM stations, six for each of the two
FM bands, and six MW/LW stations can be
stored in memory.
You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning
buttons 1ꢀ6.
Shows when local seek tuning is on.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)ꢄREG (regional)
ꢄLOCAL (local seek tuning)ꢄTA (traffic an-
nouncement standby)ꢄAF (alternative fre-
quencies search)
To return to the frequency display, press
BAND.
If MW/LW band is selected, you can only se-
lect BSM or LOCAL.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
#
#
1
Press FUNCTION to select LOCAL.
Note
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
2
Press a to turn local seektuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears
in the display.
3
Press c or d to set the sensitivity.
Storing andrecalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
1ꢀ6 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for MW/LW:
FM: LOCAL 1ꢄLOCAL 2ꢄLOCAL 3ꢄ
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1ꢄLOCAL 2
11
En
Section
04
Tuner
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
4
When you want to return to normal
seektuning, press b to turn local seektun-
ing off.
LOCAL :OFF appears in the display.
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 1ꢀ6.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.
1
Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the
display.
2
Press a to turn BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 1ꢀ6 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
#
To cancel the storage process, press b.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 1ꢀ6.
12
En
Section
RDS
05
Introduction of RDS operation
Notes
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the frequency display.
RDS service may not be provided by all sta-
tions.
RDS functions such as AF and TA are only ac-
tive when your radio is tuned to an RDS
station.
!
!
1 2 3 4
RDS (radio data system) is a system for provid-
ing information along with FM broadcasts.
This inaudible information provides such fea-
tures as program service name, program type,
traffic announcement standby and automatic
tuning, and is intended to aid radio listeners in
finding and tuning in to a desired station.
Switching the RDS display
When you tune in an RDS station its program
service name is displayed. Switch the display
to find out the frequency.
1 Program service name
Shows the name of broadcast program.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Program service nameꢄPTY informationꢄ
Frequency
2 AF indicator
Shows when AF (alternative frequencies
search) function is on.
#
PTY information and the frequency of the cur-
3 TA indicator
Shows when TA (traffic announcement
standby) function is on.
rent station appears on the display for eight sec-
onds.
4 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
Selecting alternative
frequencies
%
Press FUNCTION to display the function
names.
If you are listening to a broadcast and the re-
ception becomes weak or there are other pro-
blems, the unit will automatically search for a
different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
BSM (best stations memory)ꢄREG (regional)
ꢄLOCAL (local seek tuning)ꢄTA (traffic an-
nouncement standby)ꢄAF (alternative fre-
quencies search)
!
The default setting for AF is on.
#
To return to the frequency display, press
%
Press TA and hold to turn AF on.
BAND.
Press TA until AF ON appears in the display.
To turn AF off, press TA and hold until AF OFF
appears in the display.
#
If MW/LW band is selected, you can only se-
#
lect BSM or LOCAL.
13
En
Section
05
RDS
Limiting stations to regional
programming
When AF is used to automatically retune fre-
quencies, the regional function limits the se-
lection to stations broadcasting regional
programs.
Notes
!
You can also turn the AF function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre-
quency from the stationꢃs AF list. (This is only
available when using presets on the F1 or F2
bands.) No preset number appears on the dis-
play if the RDS data for the station received
differs from that for the originally stored sta-
tion.
!
!
1
Press FUNCTION to select REG.
Press FUNCTION until REG appears in the dis-
play.
2
Press a to turn the regional function
on.
Press a and REG :ON is displayed.
!
Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency
search.
When the tuner is tuned to a non-RDS station
the AF indicator flashes.
3
off.
Press b to turn the regional function
Press b and REG :OFF is displayed.
!
!
AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Notes
!
Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative fre-
quency, or if you are listening to a broadcast
and the reception becomes weak, the unit will
automatically search for a different station
with the same programming. During the
search, PI SEEK is displayed and the output is
muted. The muting is discontinued after com-
pletion of the PI Seek, whether or not a differ-
ent station is found.
!
!
The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Receiving traffic
announcements
Using Auto PI Seek for preset
stations
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
TA (traffic announcement standby) lets you re-
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a sta-
tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other networkꢃs TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
!
The default setting for Auto PI Seek is off.
14
En
Section
RDS
05
1
Tune in a TP or enhanced other net-
Receiving PTY alarm
broadcasts
workꢁs TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced
other networkꢃs TP station the TP indicator will
light.
PTY alarm is a special PTY code for announce-
ments regarding emergencies such as natural
disasters. When the tuner receives the radio
alarm code, ALARM appears on the display
and the volume adjusts to the TA volume.
When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system re-
turns to the previous source.
2
Press TA to turn traffic announcement
standby on.
Press TA and TA ON appears in the display.
The tuner will stand-by for traffic announce-
ments.
!
An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA.
#
To turn traffic announcements standby off,
press TA again.
!
You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND,
a, b, c or d.
3
Use VOLUME to adjust the TA volume
when a traffic announcement begins.
Rotate it to increase or decrease the volume.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
ments.
PTY list
Specific
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
Type of program
News
Current affairs
General information and advice
Sports
Weather reports/meteorological infor-
mation
Stock market reports, commerce,
trading, etc.
4
Press TA while a traffic announcement
is being received to cancel the announce-
ment.
The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA is pressed
again.
WEATHER
FINANCE
#
You can also cancel the announcement by
pressing SOURCE, BAND, a, b, c or d while a
traffic announcement is being received.
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Popular music
Contemporary modern music
Easy listening music
Non-categorized music
Jazz
Notes
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Country music
National music
Oldies, golden oldies
Folk music
Light classical music
Classical music
Educational programs
Radio plays and serials
National or regional culture
Nature, science and technology
Light entertainment
Childrenꢃs
!
!
!
You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
The system switches back to the original
source following traffic announcement recep-
tion.
Only TP and enhanced other networkꢃs TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
Social affairs
RELIGION
Religious affairs or services
15
En
Section
05
RDS
Specific
PHONE IN
Type of program
Phone in
TOURING
Travel programs; not for traffic an-
nouncements
LEISURE
Hobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
16
En
Section
Built-in CD Player
Playing a CD
06
Notes
!
The built-in CD player plays one standard, 12-
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
ter when playing 8-cm CDs.
!
!
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
1
2
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
!
!
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles begin to scroll to the left auto-
matically.
2 Tracknumber indicator
Shows the track currently playing.
1
Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
#
#
You can eject a CD by pressing EJECT.
2
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
If you select ROUGH, pressing and holding c
#
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc. (Refer to Selecting the search meth-
4
To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.
17
En
Section
06
Built-in CD Player
!
!
RPT:DSC ꢀ Repeat the current disc
RPT:TRK ꢀ Repeat just the current track
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT:DSC.
1
2
1 RPT indicator
Shows when repeat play is turned on.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
2 Function display
Shows the function status.
1
Press FUNCTION to select RDM.
%
Press FUNCTION to display the function
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄRDM (random play)
ꢄSCAN (scan play)ꢄPAUSE (pause)ꢄCOMP
(compression and BMX)ꢄFF/REV (search
method)
2
Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
3
Press b to turn random play off.
#
To return to the playback display, press BAND.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track or
disc over again.
1
Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
2
Press a to turn scan play on.
1
Press FUNCTION to select RPT.
SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
2
Press c or d to select the repeat range.
This switches you to the selected setting.
18
En
Section
Built-in CD Player
06
3
When you find the desired trackpress
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
b to turn scan play off.
SCAN :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
1
Press FUNCTION to select COMP.
#
If the display has automatically returned to
Press FUNCTION until COMP appears in the
the playback display, select SCAN again by press-
display.
ing FUNCTION.
2
Press a or b to select your favorite set-
ting.
Note
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
2
Press a to turn pause on.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
#
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
3
Press b to turn pause off.
2
od.
Press c or d to select the search meth-
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
Press c or d until the desired search method
appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks
Using compression andBMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions has
a two-step adjustment. The COMP function
balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
19
En
Section
06
Built-in CD Player
Displaying text information on
CD TEXT discs
Searching every 10 tracks in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
many tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄDISC TTL (disc title)ꢄDISC ART
(disc artist name)ꢄTRK TTL (track title)
ꢄTRK ART (track artist name)
1
Select the search method ROUGH.
#
If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO T-TTL).
2
Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pressing
Scrolling text information in
the display
This unit can display the first 8 letters only of
DISC TTL, DISC ART, TRK TTL and TRK ART.
When the recorded information is longer than
8 letters, you can scroll the text to the left so
that the rest of the title can be seen.
#
and holding d recalls the last track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding d recalls the last track of the
disc.
#
If a disc contains less than 10 tracks, pressing
and holding c recalls the first track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding c recalls the first track of the
disc.
%
Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the dis-
play.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢃs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
20
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV
07
#
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
4
To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
If you select ROUGH, pressing and holding c
#
1
2
3
or d enables you to search every 10 tracks in the
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.
More advanced MP3/WMA/WAV operation is
explained starting on the next page.
5
To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.
1 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play-
ing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
Notes
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
3 Tracknumber indicator
Shows the track (file) currently playing.
!
If a track number 100 to 199 is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will light.
!
!
!
If a track number 200 or more is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will blink.
1
Insert a CD-ROM into the CD loading
!
!
slot.
Playback will automatically start.
#
After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
#
You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
!
!
2
Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.
3
Press a or b to select a folder.
#
You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
21
En
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
!
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-
tected file is skipped.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/WAV) operation
!
!
1
2
!
If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
1 RPT indicator
Shows when repeat range is selected to cur-
rent track (file).
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
2 Function display
Shows the function status.
!
When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,
folder name and file name begin to scroll to
the left automatically.
%
Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)ꢄRDM (random play)
ꢄSCAN (scan play)ꢄPAUSE (pause)ꢄCOMP
(compression and BMX)ꢄFF/REV (search
method)
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: RPT:FLD (folder repeat),
RPT:TRK (one-track repeat) and RPT:DSC (re-
peat all tracks).
1
Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
22
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
2
Press c or d to select the repeat range.
Note
Press c or d until the desired repeat range ap-
If you turn random play on during RPT:FLD and
then return to the playback display, FRDM ap-
pears in the display.
pears in the display.
!
!
!
RPT:DSC ꢀ Repeat all tracks
RPT:TRK ꢀ Repeat just the current track
RPT:FLD ꢀ Repeat the current folder
Notes
Scanning folders and tracks
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to RPT:DSC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT:TRK, the repeat play range
changes to RPT:FLD.
While you are using RPT:FLD, the beginning
of each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using
RPT:DSC, the beginning of the first track of
each folder is played for about 10 seconds.
!
!
When RPT:FLD is selected, it is not possible
to play back a subfolder of that folder.
If you select RPT:FLD and then return to the
playback display, FRPT appears in the dis-
play.
1
Select the repeat range.
2
Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
RPT:FLD and RPT:DSC.
3
Press a to turn scan play on.
SCAN :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or
the first track of each folder) is played.
4
When you find the desired track(or
1
Select the repeat range.
folder) press b to turn scan play off.
SCAN :OFF appears in the display. The track
(or folder) will continue to play.
2
Press FUNCTION to select RDM.
#
If the display has automatically returned to
Press FUNCTION until RDM appears in the
display.
the playback display, select SCAN again by press-
ing FUNCTION.
3
Press a to turn random play on.
RDM :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
selected RPT:FLD or RPT:DSC ranges.
Notes
!
!
After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
If you turn scan play on during RPT:FLD and
then return to the playback display, FSCN ap-
pears in the display.
4
Press b to turn random play off.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
23
En
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
Pausing MP3/WMA/WAV
playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/WAV.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Press FUNCTION to select FF/REV.
1
Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
#
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
If the search method ROUGH has been pre-
viously selected, ROUGH will be displayed.
2
Press a to turn pause on.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
2
od.
Press c or d to select the search meth-
Press c or d until the desired search method
appears in the display.
3
Press b to turn pause off.
PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
on.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH ꢀ Searching every 10 tracks
Searching every 10 tracks in
the current folder
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search for the track you want to play.
Using compression andBMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions has
a two-step adjustment. The COMP function
balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
1
Select the search method ROUGH.
2
Press and hold c or d to search every
10 tracks in the current folder.
# If the current folder contains less than 10
1
Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
tracks, pressing and holding d recalls the last
track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding d recalls the last
track of the folder.
2
Press a or b to select your favorite set-
ting.
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
24
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
07
#
If the current folder contains less than 10
When playing back a WAV disc
tracks, pressing and holding c recalls the first
track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding c recalls the first
track of the folder.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄFOLDER (folder name)ꢄFILE (file
name)ꢄSampling frequency
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
NO NAME).
Displaying text information
on MP3/WMA/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
WAV disc can be displayed.
#
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
When playing back an MP3/
WMA disc
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 8 letters only of
FOLDER, FILE, TRK TTL, ARTIST, ALBUM and
COMMENT. When the recorded information
is longer than 8 letters, you can scroll the text
to the left so that the rest of the text informa-
tion can be seen.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeꢄFOLDER (folder name)ꢄFILE (file
name)ꢄTRK TTL (track title)ꢄARTIST (artist
name)ꢄALBUM (album title)ꢄCOMMENT
(comment)ꢄBit rate
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
%
Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in
the display.
#
When playing back WMA files recorded as
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
#
If specific information has not been recorded
Note
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis-
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-
play only FOLDER and FILE.
played (e.g., NO NAME).
#
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment information
may not be correctly displayed.
#
iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries.
#
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names
and other text information may not be correctly
displayed.
25
En
Section
08
Audio Adjustments
Introduction of audio
adjustments
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1
Press AUDIO to select FAD.
Press AUDIO until FAD appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
#
1
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
2
Press a or b to adjust front/rear speak-
er balance.
Each press of a or b moves the front/rear
speaker balance towards the front or the rear.
FAD :F15 ꢀ FAD :R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
%
Press AUDIO to display the audio func-
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
FAD (balance adjustment)ꢄEQ (equalizer
curve adjustment)ꢄLOUD (loudness)
ꢄSUB.W (subwoofer on/off setting)ꢄ80 : 0
(subwoofer setting)ꢄHPF (high pass filter)
ꢄBASS (bass boost)ꢄFIE (front image enhan-
cer)ꢄSLA (source level adjustment)
#
FAD : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
#
you cannot adjust front/rear speaker balance.
#
When the subwoofer controller setting is
3
Press c or d to adjust left/right speaker
P/O :FUL, you cannot switch to SUB.W. (Refer to
balance.
When you press c or d, BAL : 0 is displayed.
Each press of c or d moves the left/right
speaker balance towards the left or the right.
BAL : L15 ꢀ BAL : R15 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
right.
#
You can select the 80 : 0 only when subwoofer
output is turned on in SUB.W.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannnot select F.I.E. function.
When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
To return to the display of each source, press
BAND.
#
#
#
Using the equalizer
Note
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
26
En
Section
Audio Adjustments
08
3
Press a or b to adjust the level of the
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
equalizer band.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the equalization band.
+6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Display
Equalizer curve
#
You can then select another band and adjust
SPR-BASS
Super bass
the level.
POWERFUL Powerful
NATURAL
VOCAL
Natural
Vocal
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
CUSTOM
EQ FLAT
Custom
Flat
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
!
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
EQ FLAT and a set equalizer curve.
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
%
Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
Center frequency
Frequency (Hz)
SPR-BASSꢄPOWERFULꢄNATURALꢄ
VOCALꢄCUSTOMꢄEQ FLAT
1
Press AUDIO and hold until frequency
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears
in the display.
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
2
Press AUDIO to select the band for ad-
justment from among low, mid and high.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following functions:
1
Press AUDIO to select EQ.
LowꢄMidꢄHigh
Press AUDIO until EQ appears in the display.
3
Press c or d to select the desired fre-
2
Press c or d to select the equalizer
quency.
band to adjust.
Each press of c or d selects equalizer bands
in the following order:
Press c or d until the desired frequency ap-
pears in the display.
Low: 40ꢄ80ꢄ100ꢄ160 (Hz)
Mid: 200ꢄ500ꢄ1kꢄ2k (Hz)
High: 3kꢄ8kꢄ10kꢄ12k (Hz)
EQ-L (low)ꢄEQ-M (mid)ꢄEQ-H (high)
27
En
Section
08
Audio Adjustments
4
Press a or b to select the desired Q fac-
2
Press a to turn subwoofer output on.
tor.
SUB.W:NOR appears in the display. Subwoo-
Press a or b until the desired Q factor ap-
pears in the display.
2Nꢄ1Nꢄ1Wꢄ2W
fer output is now on.
#
If the subwoofer output phase has been set to
the reverse, SUB.W:REV will be displayed.
#
To turn subwoofer output off, press b.
Note
3
Press c or d to select the phase of sub-
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
woofer output.
Press c to select reverse phase and REV ap-
pears in the display. Press d to select normal
phase and NOR appears in the display.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
Adjusting subwoofer settings
low- and high-sound ranges at low volume.
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1
Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the dis-
play.
1
Press AUDIO to select 80 : 0.
Press AUDIO until 80 : 0 appears in the dis-
2
Press a to turn loudness on.
play.
Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in
#
When the subwoofer output is on, you can se-
the display.
lect 80 : 0.
#
If the subwoofer setting has been previously
3
Press c or d to select a desired level.
adjusted, the frequency of that previously se-
Each press of c or d selects level in the fol-
lowing order:
lected will be displayed instead of 80.
LOW (low)ꢄMID (mid)ꢄHI (high)
2
Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen-
cies in the following order:
4
Press b to turn loudness off.
LOUD :OFF appears in the display.
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
3
Press a or b to adjust the output level
of the subwoofer.
Each press of a or b increases or decreases
the level of the subwoofer. +6 ꢀ ꢀ24 is dis-
played as the level is increased or
decreased.
1
Press AUDIO to select SUB.W.
Press AUDIO until SUB.W appears in the dis-
play.
#
When the subwoofer controller setting is
P/O :FUL, you cannot select SUB.W.
28
En
Section
Audio Adjustments
08
1
Press AUDIO to select FIE.
Press AUDIO until FIE appears in the display.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannnot select F.I.E. function.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
#
2
Press a to turn F.I.E. on.
#
To turn F.I.E. off, press b.
3
Press c or d to select a desired fre-
1
Press AUDIO to select HPF.
quency.
Press AUDIO until HPF appears in the display.
Each press of c or d selects frequency in the
following order:
100ꢄ160ꢄ250 (Hz)
2
Press a to turn high pass filter on.
80 appears in the display. High pass filter is
now on.
Notes
#
If the high pass filter has been previously ad-
justed, the frequency of that previously selected
will be displayed instead of 80.
!
!
After turning the F.I.E. function on, use the bal-
front and rear speaker volume levels until they
are balanced.
Turn the F.I.E. function off when using a 2-
speaker system.
#
To turn high pass filter off, press b.
3
Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen-
cies in the following order:
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are outputted from the front or
rear speakers.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
sound lower than 100 Hz. The more the bass
level is increased, the more the bass sound is
emphasized and the entire sound becomes
powerful. When using this function with the
subwoofer, the sound under the cut-off fre-
quency is boosted.
Front image enhancer (F.I.E.)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a
simple method of enhancing front imaging by
cutting mid- and high-range frequency output
from the rear speakers, limiting their output to
low-range frequencies. You can select the fre-
quency you want to cut.
1
Press AUDIO to select BASS.
Press AUDIO until BASS appears in the dis-
play.
2
Press a or b to select a desired level.
Precaution
0 ꢀ 6 is displayed as the level is increased or
When the F.I.E. function is deactivated, the rear
speakers output sound of all frequencies, not just
bass sounds. Reduce the volume before disenga-
ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-
lume.
decreased.
29
En
Section
08
Audio Adjustments
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
!
Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1
Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
2
Press AUDIO to select SLA.
Press AUDIO until SLA appears in the display.
3
Press a or b to adjust the source vo-
lume.
Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Note
The MW/LW tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
30
En
Section
Initial Settings
09
1
Press FUNCTION to select FM.
Adjusting initial settings
Press FUNCTION repeatedly until FM appears
in the display.
2
Press c or d to select the FM tuning
step.
Pressing c or d will switch the FM tuning
step between 50 kHz and 100 kHz while AF or
TA is on. The selected FM tuning step will ap-
pear in the display.
1
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal per-
formance from this unit.
Note
1 Function display
Shows the function status.
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Switching Auto PI Seek
2
Press SOURCE and hold until FM ap-
The unit can automatically search for a differ-
ent station with the same programming, even
during preset recall.
pears in the display.
3
Press FUNCTION to select one of the in-
itial settings.
1
Press FUNCTION to select A-PI.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following settings:
FM (FM tuning step)ꢄA-PI (auto PI seek)
ꢄAUX (auxiliary input)ꢄR-SP (rear output
and subwoofer controller)ꢄSAVE (power
save)
Press FUNCTION repeatedly until A-PI ap-
pears in the display.
2
Press a or b to turn A-PI on or off.
Pressing a or b will turn A-PI on or off and
that status will be displayed (e.g., A-PI :ON).
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
#
To cancel initial settings, press BAND.
You can also cancel initial settings by holding
down SOURCE until the unit turns off.
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
1
Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-
pears in the display.
31
En
Section
09
Initial Settings
2
Press a or b to turn AUX on or off.
Notes
Pressing a or b will turn AUX on or off and
that status will be displayed (e.g.,
AUX :ON).
!
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory
settings.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This unitꢃs rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer
(R-SP :S/W) connection. If you switch the rear
output setting to R-SP :S/W, you can connect
a rear speaker lead directly to a subwoofer
without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (R-SP :FUL). When rear output is
connected to full range speakers (when
R-SP :FUL is selected), you can connect other
full range speakers (P/O :FUL) or a subwoofer
(P/O :S/W) to the RCA rear output.
Saving the battery
consumption
Even when this unit is switched off, the micro-
computer inside still uses a small amount of
power in order to enable a quick restart.
Switching on the Power Save mode will pre-
vent the microcomputer from running unne-
cessarily, thereby saving the battery in your
vehicle.
!
With Power Save mode on, you cannot in-
sert or eject a disc when power to the unit
is off. Press SOURCE to switch the unit on,
then try again.
1
Press FUNCTION to select R-SP.
Press FUNCTION repeatedly until R-SP ap-
pears in the display.
Important
2
Press a or b to switch the rear output
If the battery in your vehicle is disconnected the
Power Save mode is canceled. Turn on Power
Save again once the battery has been recon-
nected. If the ignition switch in your vehicle
doesnꢃt have an ACC (accessory) position, it is
possible depending on the connection method
that when Power Save is off, the unit will draw
power from the battery.
setting.
Pressing a or b will switch between
R-SP :FUL (full-range speaker) and R-SP :S/W
(subwoofer) and that status will be displayed.
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select R-SP :FUL.
When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer R-SP :S/W.
When the rear output setting is R-SP :S/W,
you cannot operate the following procedure.
#
#
1
Press FUNCTION to select SAVE.
2
off.
Press a or b to turn power save on or
3
Press c or d to switch the subwoofer
output or rear output.
Pressing c or d will switch between P/O :S/W
and P/O :FUL and that status will be displayed.
32
En
Section
Other Functions
10
3
Press d to move the cursor to the next
Using the AUX source
You can connect an auxiliary equipment to
this unit using a stereo mini plug cable.
character position.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
%
Insert the stereo mini plug into the
input jackon this unit.
For more details, refer to the installation man-
ual.
4
Move the cursor to the last position by
pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
Selecting AUX as the source
5
Press BAND to return to the playback
%
Press SOURCE to select AUX as the
display.
source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
Soundmuting
Sound from this unit is muted automatically in
the following cases:
!
!
When a call is made or received using a
cellular telephone connected to this unit.
When the voice guidance is output from a
Pioneer navigation unit connected to this
unit.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
1
After you have selected AUX as the
The sound is turned off, MUTE is displayed
and no audio adjustments, except volume con-
trol, are possible. Operation returns to normal
when the phone connection or the voice gui-
dance is ended.
source, press FUNCTION and hold until
TITLE IN appears in the display.
2
Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
Each press of a will display a letter of the al-
phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
33
En
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD
player error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
CD player andcare
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
NO AUDIO
PROTECT
SKIPPED
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
!
!
!
!
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
files that are pro-
tected by DRM
34
En
Appendix
Additional Information
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
!
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
Road shocks may interrupt CD playback.
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
CD-R/CD-RW discs
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
!
!
!
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
!
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
!
!
!
!
!
!
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
!
!
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
MP3, WMA andWAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
35
En
Appendix
Additional Information
!
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
!
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
!
Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/
CD-ROM, the files will be played back on
this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
WMA additional information
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9
and 10.
!
!
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
Important
!
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3,
.wma or .wav).
This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
tions, do not use these extensions for files
other than MP3/WMA/WAV files.
!
This unit doesnꢃt support the following for-
mats.
ꢄ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
ꢄ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢄ Windows Media Audio 9 Voice
MP3 additional information
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
!
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
!
!
!
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
36
En
Appendix
Additional Information
!
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
2 Second level
3 Third level
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)
About folders and MP3/
WMA/WAV files
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay
in the start of playback on discs with numer-
ous tiers. For this reason we recommend
creating discs with no more than 2 tiers.
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders
are shown as folders in the folder currently
selected.
1 First level
37
En
Appendix
Additional Information
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
(bits per second) units. The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
m3u
Playlists created using the ꢁWINAMPꢂ soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
ID3 tag
MP3
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tistꢃs name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
ꢁ_ꢂ sign, with a file-extension of three charac-
ters).
Level 2:
Number of quantization bits
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark ꢁ.ꢂ and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
ꢁbit-depthꢂ, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
38
En
Appendix
Additional Information
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
39
En
Appendix
Additional Information
Subwoofer (mono):
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 ꢀ 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... ꢀ18 dB/oct
Gain ...................................... +6 ꢀ ꢀ24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 ꢀ 0 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Chassis ..................... 180 × 50 × 157 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm
D
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 48 × 14 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
(Windows Media Player)
Load impedance ...................... 4 ꢀ 8 W × 4
4 ꢀ 8 W × 2 + 2 W × 1
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 ꢀ 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
Gain ............................ ±12dB
Mid
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Frequency response ............... 30 ꢀ 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
MW tuner
Frequency range ...................... 531 ꢀ 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 ꢀ 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note
(volume: ꢀ30 dB)
HPF:
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... ꢀ12 dB/oct
40
En
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
41
Es
Contenido
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
42
Es
Sección
Antes de comenzar
01
PRECAUCIÓN
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
ꢁPRODUCTO LÁSER DE CLASE 1ꢂ
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los 25 estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-
den devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de re-
colección previstas o bien en las instalaciones
de minoristas (si adquieren un producto simi-
lar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento, recupe-
ración y reciclaje necesarios, con lo que se
previenen los efectos negativos potenciales
para el entorno y la salud humana.
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
en Alemania.
Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa-
rio.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del
vehículo.
Proteja esta unidad de la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe
reprogramarla.
!
!
!
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti-
cadas que garantizan una recepción y un fun-
cionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmiten señales de
RDS.
43
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par-
ticularmente importante que lea y tenga en
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, comuníquese con su concesio-
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más
próximo a su domicilio.
Acerca de WMA
Características
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
WMA es la abreviatura de ꢁWindows Media"
Audioꢂ y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
!
La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede nin-
gún derecho a utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucra-
tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por internet, in-
tranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia indepen-
diente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
Notas
!
!
Esta unidad puede no funcionar correctamen-
te, dependiendo de la aplicación utilizada
para codificar ficheros WMA.
Según la versión de ꢁWindows Media Playerꢂ
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente
los nombres de álbumes y demás información
de texto.
44
Es
Sección
Antes de comenzar
01
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo al
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-
ficados con datos de imagen.
Extracción de la carátula
1
Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
Presione DETACH, y el lado derecho del panel
se soltará de la unidad principal.
Registro del producto
Visítenos en el siguiente sitio:
2
Tome la carátula y extráigala.
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-
dad principal.
!
Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la com-
pañía de seguros por pérdida o robo.
3
Coloque la carátula en la carcasa pro-
tectora provista para guardarla de manera
segura.
Colocación de la carátula
Protección del producto
contra robo
1
Coloque la carátula de modo plano con-
tra la unidad principal.
La carátula puede extraerse de la unidad prin-
cipal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.
2
Presione la carátula hacia la cara de la
unidad principal hasta que se asiente
firmemente.
Importante
!
Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
!
!
Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
45
Es
Sección
02
Qué es cada cosa
123 4
5
6 7
d cb
a
9
8
7 Botón TA
Unidad principal
1 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.
Presione para activar o desactivar la función
TA. Mantenga presionado para activar o de-
sactivar la función AF.
8 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
2 Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
9 Botones 1ꢀ6
Presione para la sintonización preajustada.
3 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes visualizaciones.
a Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
4 Botón SOURCE, VOLUME
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
Haga girar el control para aumentar o dis-
minuir el volumen.
b Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización.
5 Ranura de carga de CD
Introduzca el disco que desea reproducir.
c Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
dos bandas FM y las bandas MW/LW, y para
cancelar el modo de control de funciones.
6 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un CD
del reproductor de CD incorporado.
d Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
46
Es
Sección
Qué es cada cosa
02
a
Mando a distancia
El mando a distancia CD-R310 se vende por se-
parado.
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
e Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
f Botón PAUSE
Presione este botón para activar o desacti-
var la pausa.
g Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
47
Es
Sección
03
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
%
Presione SOURCE para encender la uni-
dad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 56).
%
Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorꢄReproductor de CD incor-
poradoꢄAUX
Notas
!
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
ꢄ Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
ꢄ Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 74).
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo.
Apagado de la unidad
%
Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad.
48
Es
Sección
Sintonizador
04
3
Presione BAND para seleccionar una
Para escuchar la radio
banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2 para FM o MW/LW).
4
Para utilizar la sintonización manual,
presione brevemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
1
2
3 4
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador y cómo utili-
zarlas.
Se puede activar y desactivar la función AF
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta
unidad. Se debe desactivar la función AF para
la sintonización normal (consulte la página
5
Para utilizar la sintonización por bús-
queda, presione c o d y mantenga presio-
nado durante aproximadamente un
segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda presionando brevemente c o d.
Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá
1 Indicador de banda
Muestra en qué banda está sintonizada la
radio, MW/LW o FM.
#
saltar las emisoras. La sintonización por búsque-
da comienza inmediatamente después de que
suelte el botón.
2 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintoni-
zada la radio.
3 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
4 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1
Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
Presione SOURCE hasta que visualice TUNER.
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
49
Es
Sección
04
Sintonizador
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón.
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
%
Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 1ꢀ6 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
1
2
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio selecciona-
da.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
rá la frecuencia de la emisora.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Notas
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
ꢄREG (regional)ꢄLOCAL (sintonización por
búsqueda local)ꢄTA (espera por anuncio de
tráfico)ꢄAF (búsqueda de frecuencias alter-
nativas)
!
!
Se pueden almacenar en la memoria hasta 12
emisoras FM, seis por cada una de las dos
bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras
de radio asignadas a los botones de ajuste de
presintonías 1ꢀ6.
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
#
leccionar BSM o LOCAL.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
LOCAL.
Almacenamiento y llamada
de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 1ꢀ6, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-
ca en el display.
50
Es
Sección
Sintonizador
04
2
Presione a para activar la sintonización
2
Presione a para activar la función BSM.
por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes 1ꢀ6 en orden según la intensidad de las
señales. Una vez finalizada la operación, BSM
deja de destellar.
3
Presione c o d para ajustar la sensibili-
dad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para MW/LW:
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione b.
FM: LOCAL 1ꢄLOCAL 2ꢄLOCAL 3ꢄ
LOCAL 4
Nota
MW/LW: LOCAL 1ꢄLOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
cenado con los botones 1ꢀ6.
4
Cuando desee volver a la sintonización
por búsqueda normal, presione b para de-
sactivar la sintonización por búsqueda
local.
LOCAL :OFF aparece en el display.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 1ꢀ6.
Una vez que las haya almacenado, puede sin-
tonizar estas frecuencias con sólo tocar un
botón.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.
51
Es
Sección
05
RDS
#
Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
Introducción a la operación
RDS
#
leccionar BSM o LOCAL.
Notas
!
Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la frecuencia.
1 2 3 4
!
!
Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
emisora RDS.
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema
que ofrece información junto con las transmi-
siones FM. Esta información no audible brinda
funciones tales como nombre del servicio de
programa, tipo de programa, espera por anun-
cio de tráfico y sintonización automática, a fin
de ayudar a los radioescuchas a encontrar y
sintonizar la emisora deseada.
Cambio de la visualización
RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi-
sualiza el nombre del servicio de programa.
Cambie al display para saber la frecuencia
que está sintonizada.
1 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se
está transmitiendo.
2 Indicador AF
Aparece cuando la función AF (búsqueda
de frecuencias alternativas) está activada.
%
Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Nombre del servicio de programaꢄInforma-
ción PTYꢄFrecuencia
3 Indicador TA
Aparece cuando la función TA (espera por
anuncio de tráfico) está activada.
#
La información PTY y la frecuencia de la emi-
4 Indicador TP
sora actual aparecen en el display durante ocho
segundos.
Aparece cuando una emisora TP está sinto-
nizada.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
ꢄREG (regional)ꢄLOCAL (sintonización por
búsqueda local)ꢄTA (espera por anuncio de
tráfico)ꢄAF (búsqueda de frecuencias alter-
nativas)
Selección de frecuencias
alternativas
Si está escuchando una transmisión y la re-
cepción se debilita o se producen otros proble-
mas, la unidad buscará automáticamente una
emisora diferente en la misma red que esté
transmitiendo una señal más fuerte.
52
Es
Sección
RDS
05
!
El ajuste predeterminado para la función
AF es activado.
silencia. El silenciamiento queda sin efecto
una vez finalizada la búsqueda PI, al margen
de que se haya encontrado o no una emisora
diferente.
%
Presione TA y mantenga presionado
para activar la función AF.
Presione TA hasta que AF ON aparezca en el
display.
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden llamar las emisoras pre-
sintonizadas, como por ejemplo, al realizar via-
jes largos, se puede ajustar la unidad para
realizar la búsqueda PI durante la llamada de
las emisoras presintonizadas.
#
Para desactivar la función AF, presione TA y
mantenga presionado hasta que AF OFF aparez-
ca en el display.
Notas
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-
ción AF en el menú que aparece presionando
FUNCTION.
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando
la función AF está activada.
Cuando se llama una emisora presintonizada,
el sintonizador puede actualizarla con una
nueva frecuencia de la lista AF de emisoras.
(Esta función sólo está disponible al utilizar
las memorias en las bandas F1 o F2.) No apa-
recerá ningún número de presintonía en el
display si los datos RDS de la emisora recibi-
da son diferentes de los datos de la estación
almacenada originalmente.
!
El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI automática es desactivado. Con-
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar
frecuencias automáticamente, la función re-
gional limita la selección a las emisoras que
transmiten programas regionales.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
!
Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una
frecuencia AF.
REG.
Presione FUNCTION hasta que REG aparezca
en el display.
!
!
Cuando el sintonizador está sintonizado a una
emisora no RDS, el indicador AF destella.
La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
2
Presione a para activar la función re-
gional.
Presione a y se visualiza REG :ON.
3
Presione b para desactivar la función
Uso de la búsqueda PI
regional.
Si la unidad no encuentra una frecuencia al-
ternativa adecuada, o si usted está escuchan-
do una transmisión y la recepción se debilita,
la unidad buscará automáticamente otra emi-
sora con la misma programación. Durante la
búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se
Presione b y se visualiza REG :OFF.
53
Es
Sección
05
RDS
3
Utilice VOLUME para ajustar el volu-
Notas
men de TA cuando comienza un anuncio de
tráfico.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
El volumen recién ajustado se almacena en la
memoria y se usa para los siguientes anun-
cios de tráfico.
!
La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo
con la hora, el estado o la provincia de que se
trate, o el área de transmisión).
El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio-
nal que es diferente de la emisora almacena-
da originalmente.
!
!
4
Presione TA mientras se está recibiendo
el anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
va a presionar TA.
La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda
FM.
#
También se puede cancelar el anuncio de trá-
fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d
mientras se lo está recibiendo.
Recepción de anuncios de
tráfico
Notas
La función TA (espera por anuncio de tráfico)
le permite recibir anuncios de tráfico automá-
ticamente, al margen de la fuente que esté es-
cuchando. La función TA se puede activar
tanto para una emisora TP (una emisora que
transmite información de tráfico) como para
una emisora TP de otra red realzada (una emi-
sora que brinda información que remite a emi-
soras TP).
!
!
!
También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece presionando
FUNCTION.
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de
tráfico.
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto-
nización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
1
Sintonice una emisora TP o la emisora
TP de otra red realzada.
Cuando se esté sintonizado en una emisora
TP o en una emisora TP de otra red realzada,
el indicador TP se ilumina.
2
Presione TA para activar la espera por
anuncio de tráfico.
Presione TA hasta que TA ON aparezca en el
display. El sintonizador esperará los anuncios
de tráfico.
#
Para desactivar la espera por anuncio de tráfi-
co, vuelva a presionar TA.
54
Es
Sección
RDS
05
Específico
RELIGION
Tipo de programa
Programas o servicios de asuntos reli-
giosos
Entrada por teléfono
Programas de viaje; no para anuncios
de tráfico
Recepción de transmisiones
de alarma PTY
PHONE IN
TOURING
La alarma PTY es un código PTY especial para
anuncios de emergencias tales como un de-
sastre natural. Cuando el sintonizador recibe
el código de alarma de radio, ALARM aparece
en el display y el volumen se ajusta según el
volumen de TA. Cuando la emisora deja de
transmitir el anuncio de emergencia, el siste-
ma vuelve a la fuente anterior.
LEISURE
Pasatiempos favoritos y actividades
recreativas
DOCUMENT Programas documentales
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia, presionando TA.
!
También se puede cancelar un anuncio de
emergencia presionando SOURCE, BAND,
a, b, c o d.
Lista PTY
Específico
NEWS
Tipo de programa
Noticias
AFFAIRS
INFO
SPORT
Temas de actualidad
Información general y consejos
Programas deportivos
Informes del tiempo/Información me-
teorológica
WEATHER
FINANCE
Informes del mercado de valores, co-
mercio, transacciones, etc.
Música popular
Música moderna contemporánea
Música ꢁfácil de escucharꢂ
Música alternativa
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
CHILDREN
SOCIAL
Música Country
Música nacional
Música antigua y de la ꢁEdad de Oroꢂ
Música folklórica
Música clásica ligera
Música clásica
Programas educativos
Comedias y seriales radiofónicas
Cultura nacional o regional
Naturaleza, ciencia y tecnología
Entretenimiento ligero
Programas para niños
Temas sociales
55
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
Reproducción de un CD
otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
se salta al comienzo de la pista actual. Si se
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
1
2
Notas
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD incorporado. En la página si-
guiente se explican las funciones más
!
El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
ducir CDs de 8 cm.
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
Si aparece un mensaje de error como
1 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
!
!
1
Introduzca un CD por la ranura de carga
de CD.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.
Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-
los del disco y de las pistas comienzan a des-
plazarse automáticamente hacia la
#
Después de colocar un CD, presione SOURCE
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
izquierda.
#
Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
3
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, presione c o d y mantenga presionado.
Si selecciona el método de búsqueda
#
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual. (Consulte Selección del método de
56
Es
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
1
RPT.
Presione FUNCTION para seleccionar
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2
Presione c o d para seleccionar la
gama de repetición.
Se cambia al ajuste seleccionado.
!
!
RPT:DSC ꢀ Repite el disco actual
RPT:TRK ꢀ Sólo repite la pista actual
1
2
1 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproduc-
ción está activada.
Nota
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
rápido/retroceso durante la repetición RPT:TRK,
la gama de repetición cambia a RPT:DSC.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)ꢄRDM (re-
producción aleatoria)ꢄSCAN (reproducción
con exploración)ꢄPAUSE (pausa)ꢄCOMP
(compresión y BMX)ꢄFF/REV (método de
búsqueda)
1
Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
#
Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
2
Presione a para activar la reproducción
Nota
aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
3
Presione b para desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden
normal.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu-
char la misma pista o disco de nuevo.
57
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
2
Presione a para activar la pausa.
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac-
tual.
3
Presione b para desactivar la pausa.
PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto
donde la pausa ha sido activada.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.
2
Presione a para activar la reproducción
Uso de la compresión y BMX
con exploración.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista.
3
Cuando encuentre la pista deseada,
presione b para desactivar la reproducción
con exploración.
SCAN :OFF aparece en el display. La pista se
continuará reproduciendo.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
Nota
1
Presione FUNCTION para seleccionar
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
2
Presione a o b para seleccionar el ajus-
te favorito.
Pausa de la reproducción
d e un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
Presione a o b repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
58
Es
Sección
Reproductor de CD
incorporado
06
menos de 10, al presionar d y mantener presio-
nado se llama la última pista del disco.
Selección del método de
búsqueda
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
sionar c y mantener presionado se llama la pri-
mera pista del disco. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10, al presionar c y mantener presio-
nado se llama la primera pista del disco.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
#
Si se seleccionó anteriormente el método de
Uso de las funciones CD TEXT
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.
2
Presione c o d para seleccionar el mé-
todo de búsqueda.
Presione c o d hasta que el método de bús-
queda deseado aparezca en el display.
!
!
FF/REV ꢀ Avance rápido y retroceso
ROUGH ꢀ Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
%
Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónꢄDISC TTL (título del
disco)ꢄDISC ART (nombre del artista del
disco)ꢄTRK TTL (título de la pista)ꢄTRK ART
(nombre del artista de la pista)
1
Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
#
Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO T-TTL).
2
Presione c o d y mantenga presionado
para buscar una pista cada 10 pistas en un
disco.
#
Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
sionar d y mantener presionado se llama la últi-
ma pista del disco. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
59
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Desplazamiento de información
de texto en el display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 8 letras de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL y
TRK ART. Cuando la información grabada
tiene más de 8 letras, puede desplazar el texto
hacia la izquierda para ver el resto del título.
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
60
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
2
Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
Reproducción de ficheros
MP3/WMA/WAV
sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
3
Presione a o b para seleccionar una
carpeta.
#
No se puede seleccionar una carpeta que no
1
2
3
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
#
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA/
WAV con el reproductor de CD incorporado.
avanzadas y cómo utilizarlas.
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
producción comienza en la carpeta 02.
4
Para realizar el avance rápido o retroce-
so, presione c o d y mantenga presionado.
Si selecciona el método de búsqueda
1 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
#
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la
carpeta actual. (Consulte Selección del método de
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista (fichero) actual.
5
Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, presione c o d.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro-
duciendo actualmente.
Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
se salta al comienzo de la pista actual. Si se
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
!
Si se selecciona un número de pista del
100 al 199, se iluminará d a la izquierda
del indicador de número de pista.
!
Si se selecciona un número de pista 200
o superior, d destellará a la izquierda del
indicador de número de pista.
Notas
!
!
Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden
reproducir sólo si se cambia el modo entre
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-
DA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
1
Introduzca un CD-ROM por la ranura de
carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.
Después de colocar un CD-ROM, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD
#
incorporado.
#
Se puede expulsar un CD-ROM presionando
EJECT.
61
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
!
El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados
encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
!
Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,
el nombre de la carpeta y el del fichero co-
mienzan a desplazarse automáticamente
hacia la izquierda.
!
!
No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FRMTREAD.
!
Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
!
!
!
!
Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza
NO AUDIO.
Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
tor contiene ficheros WMA protegidos con el
sistema de gestión de derechos digitales
(DRM), se visualizará SKIPPED mientras se
salta el fichero protegido.
!
Si todos los ficheros del disco están protegi-
dos con el sistema DRM, se visualizará
PROTECT.
!
!
Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
Si aparece un mensaje de error como
62
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
petición de una sola pista) y RPT:DSC (repeti-
ción de todas las pistas).
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/
WMA/WAV)
1
Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2
Presione c o d para seleccionar la
gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti-
ción deseada aparezca en el display.
1
2
!
!
!
RPT:DSC ꢀ Repite todas las pistas
RPT:TRK ꢀ Sólo repite la pista actual
RPT:FLD ꢀ Repite la carpeta actual
1 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de
repetición para la pista (fichero) actual.
Notas
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
!
!
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a RPT:DSC.
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
RPT:TRK, la gama de repetición cambia a
RPT:FLD.
Cuando se selecciona RPT:FLD, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Si selecciona RPT:FLD y luego regresa al dis-
play de reproducción, en el display aparecerá
FRPT.
%
Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)ꢄRDM (re-
producción aleatoria)ꢄSCAN (reproducción
con exploración)ꢄPAUSE (pausa)ꢄCOMP
(compresión y BMX)ꢄFF/REV (método de
búsqueda)
!
!
#
Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Reproducción de las pistas
en orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición RPT:FLD y RPT:DSC.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay
tres gamas de repetición de reproducción:
RPT:FLD (repetición de carpeta), RPT:TRK (re-
1
Seleccione la gama de repetición.
63
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
2
Presione FUNCTION para seleccionar
3
Presione a para activar la reproducción
RDM.
con exploración.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista de
la carpeta actual (o la primera pista de cada
carpeta).
3
Presione a para activar la reproducción
aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la
gama de repetición RPT:FLD o RPT:DSC selec-
cionada con anterioridad.
4
Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
deseada, presione b para desactivar la re-
producción con exploración.
SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o
carpeta) se continuará reproduciendo.
4
Presione b para desactivar la reproduc-
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
ción aleatoria.
sualización de reproducción, seleccione SCAN
RDM :OFF aparece en el display. La reproduc-
ción de las pistas continuará en el orden nor-
mal.
de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
!
!
Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Si se activa la reproducción con exploración
en RPT:FLD y se vuelve a la visualización de
reproducción, FSCN aparecerá en el
display.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en RPT:FLD
y se vuelve a la visualización de reproducción,
FRDM aparecerá en el display.
Exploración de carpetas y
pistas
Cuando esté usando RPT:FLD, el comienzo de
cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando RPT:DSC, el comienzo de
la primera pista de cada carpeta se reproduce
durante alrededor de 10 segundos.
Pausa de la reproducción
de un MP3/WMA/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA/WAV.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
1
Seleccione la gama de repetición.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
2
Presione a para activar la pausa.
2
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac-
tual.
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display.
64
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
3
Presione b para desactivar la pausa.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto
donde la pausa ha sido activada.
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
#
Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2
Presione c o d para seleccionar el mé-
Uso de la compresión y BMX
todo de búsqueda.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
Presione c o d hasta que el método de bús-
queda deseado aparezca en el display.
!
!
FF/REV ꢀ Avance rápido y retroceso
ROUGH ꢀ Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
la pista que se desea reproducir.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
1
Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
2
Presione a o b para seleccionar el ajus-
te favorito.
Presione a o b repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
COMP OFFꢄCOMP 1ꢄCOMP 2ꢄ
COMP OFFꢄBMX 1ꢄBMX 2
2
Presione c o d y mantenga presionado
para buscar una pista cada 10 pistas en la
carpeta actual.
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al presionar d y mantener presionado se llama la
última pista de la carpeta. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10 pistas, al presionar d y mantener
presionado se llama la última pista de la carpeta.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
65
Es
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
#
Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
#
iTunes® es una marca comercial de Apple
al presionar c y mantener presionado se llama la
primera pista de la carpeta. También si después
de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10 pistas, al presionar c y mantener
presionado se llama la primera pista de la
carpeta.
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
#
Según la versión de ꢁWindows Media Playerꢂ
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-
sible que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información de
texto.
Al reproducir un disco WAV
Visualización de
información de texto de un
disco MP3/WMA/WAV
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA/WAV.
%
Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónꢄFOLDER (nombre
de la carpeta)ꢄFILE (nombre del fichero)ꢄfre-
cuencia de muestreo
#
Si determinada información no se grabó en
Al reproducir un disco MP3/WMA
un disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO NAME).
#
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Puede redondearse la frecuencia de muestreo
que se visualiza en el display.
%
Presione DISPLAY.
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónꢄFOLDER (nombre
de la carpeta)ꢄFILE (nombre del fichero)
ꢄTRK TTL (título de la pista)ꢄARTIST (nom-
bre del artista)ꢄALBUM (título del álbum)
ꢄCOMMENT (comentarios)ꢄVelocidad de
grabación
#
Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
#
Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-
za el valor promedio de la velocidad de graba-
ción.
#
Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.
ej., NO NAME).
#
Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que
no se visualice correctamente la información de
comentarios.
66
Es
Sección
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
07
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL,
ARTIST, ALBUM y COMMENT. Cuando la in-
formación grabada tiene más de 8 letras,
puede desplazar el texto hacia la izquierda
para ver el resto de la información de texto.
%
Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que la información de texto co-
mience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá
en el display.
Nota
A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los
ficheros WAV sólo puede visualizarse FOLDER y
FILE.
67
Es
Sección
08
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes
de audio
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
1
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
sualizará BAL.
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
2
Presione a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
ros hacia adelante o hacia atrás.
Se visualiza FAD :F15 ꢀ FAD :R15 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
ros se mueve desde adelante hacia atrás.
%
Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del balance)ꢄEQ (ajuste de la
curva de ecualización)ꢄLOUD (sonoridad)
ꢄSUB.W (ajuste de subgraves activado/de-
sactivado)ꢄ80 : 0 (ajuste de subgraves)ꢄHPF
(filtro de paso alto)ꢄBASS (intensificación de
graves)ꢄFIE (mejora de imagen frontal)ꢄSLA
(ajuste del nivel de fuente)
#
FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
Cuando el ajuste de la salida posterior es
#
R-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre
los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es P/O :FUL, no se podrá cambiar a SUB.W. (Con-
sulte la página 74.)
#
Se puede seleccionar 80 : 0 sólo cuando la sa-
lida de subgraves se activa en SUB.W.
Cuando el ajuste de la salida trasera es
3
Presione c o d para ajustar el balance
entre los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona c o d, se visualiza
BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se
mueve el balance entre los altavoces izquier-
dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de-
recha.
#
R-SP :S/W, no es posible seleccionar la función
F.I.E.
#
Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
Para volver a la visualización de cada fuente,
#
Se visualiza BAL : L15 ꢀ BAL : R15 mientras se
mueve el balance entre los altavoces izquier-
dos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
68
Es
Sección
Ajustes de audio
08
Ajuste de las curvas de
ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de
ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se memorizan en CUSTOM.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de
ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
morizadas que se pueden llamar con facilidad
en cualquier momento. A continuación se
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
ción:
1
Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el
display.
2
Presione c o d para seleccionar la
banda a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se cambia
entre las bandas en el siguiente orden:
EQ-L (bajo)ꢄEQ-M (medio)ꢄEQ-H (alto)
Visualización Curva de ecualización
SPR-BASS
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Supergraves
Potente
3
Presione a o b para ajustar el nivel de
la banda de ecualización.
Natural
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de la banda.
Se visualiza +6 ꢀ ꢀ6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Vocal
CUSTOM
EQ FLAT
Personalizada
Plana
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
Cuando se selecciona EQ FLAT, no se in-
troduce ningún suplemento o corrección al
sonido. Esto es útil para verificar el efecto
de las curvas de ecualización cambiándose
alternativamente entre EQ FLAT y otra
curva de ecualización definida.
Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-
rá.
%
Presione EQ para seleccionar el ecuali-
zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
SPR-BASSꢄPOWERFULꢄNATURALꢄ
VOCALꢄCUSTOMꢄEQ FLAT
69
Es
Sección
08
Ajustes de audio
Ajuste preciso de la curva de
ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
tor Q (características de las curvas) de cada
banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/
EQ-H).
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
en el display.
Nivel (dB)
2
Presione a para activar la sonoridad.
Q=2W
Q=2N
El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apa-
rece en el display.
Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
3
Presione c o d para seleccionar el nivel
deseado.
1
Presione AUDIO y mantenga presiona-
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el nivel en el siguiente orden:
LOW (bajo)ꢄMID (medio)ꢄHI (alto)
do hasta que la frecuencia y el factor Q (p.
ej., F- 80:Q1W) aparezcan en el display.
2
Presione AUDIO para seleccionar la
4
dad.
Presione b para desactivar la sonori-
banda para el ajuste entre bajo, medio o
alto.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones:
BajaꢄMediaꢄAlta
LOUD :OFF aparece en el display.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
3
Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia deseada.
Presione c o d hasta que la frecuencia desea-
da aparezca en el display.
subgraves que se puede activar o desactivar.
Baja: 40ꢄ80ꢄ100ꢄ160 (Hz)
Media: 200ꢄ500ꢄ1kꢄ2k (Hz)
Alta: 3kꢄ8kꢄ10kꢄ12k (Hz)
1
Presione AUDIO para seleccionar
SUB.W.
Presione AUDIO hasta que SUB.W aparezca
en el display.
4
Presione a o b para seleccionar el fac-
#
Cuando el ajuste del controlador de subgraves
tor Q deseado.
es P/O :FUL, no se puede seleccionar SUB.W.
Presione a o b hasta que el factor Q deseado
aparezca en el display.
2
Presione a para activar la salida de sub-
2Nꢄ1Nꢄ1Wꢄ2W
graves.
SUB.W:NOR aparece en el display. Se activa
la salida de subgraves.
Nota
#
Si la salida de subgraves se ha definido en la
fase inversa, se visualizará SUB.W:REV.
Para desactivar la salida de subgraves, presio-
ne b.
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se
actualizará.
#
70
Es
Sección
Ajustes de audio
08
3
Presione c o d para seleccionar la fase
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada saldrán a través de
los altavoces delanteros o traseros.
de la salida de subgraves.
Presione c para seleccionar la fase inversa y
REV aparece en el display. Presione d para se-
leccionar la fase normal y NOR aparece en el
display.
1
Presione AUDIO para seleccionar HPF.
Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en
el display.
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
2
Presione a para activar el filtro de paso
alto.
80 aparece en el display. Se activa el filtro de
paso alto.
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-
1
Presione AUDIO para seleccionar 80 : 0.
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-
te seleccionada en lugar de 80.
#
b.
Presione AUDIO hasta que 80 : 0 aparezca en
el display.
Para desactivar el filtro de paso alto, presione
#
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar 80 : 0.
Si se ha configurado un ajuste de subgraves
#
3
Presione c o d para seleccionar la fre-
con anterioridad, se visualizará la frecuencia se-
leccionada previamente en lugar de 80.
cuencia de corte.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
la frecuencia de corte en el siguiente orden:
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
2
Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia de corte.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
la frecuencia de corte en el siguiente orden:
50ꢄ63ꢄ80ꢄ100ꢄ125 (Hz)
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el al-
tavoz de subgraves.
Mejora de imagen frontal
(F.I.E.)
3
Presione a o b para ajustar el nivel de
salida del altavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel del altavoz de subgraves.
Se visualiza +6 ꢀ ꢀ24 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es
un método sencillo para mejorar la imagen
frontal cortando la salida de la frecuencia de
gamas medias y altas de los altavoces traseros
y limitando su salida a las frecuencias de
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-
cia que se desea cortar.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
71
Es
Sección
08
Ajustes de audio
1
Presione AUDIO para seleccionar BASS.
Precaución
Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-
ces traseros emiten el sonido de todas las fre-
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar
que el volumen aumente de repente.
el display.
2
Presione a o b para seleccionar el nivel
deseado.
Se visualiza 0 ꢀ 6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
1
Presione AUDIO para seleccionar FIE.
Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el
display.
#
Cuando el ajuste de la salida trasera es
Ajuste de los niveles de la
fuente
R-SP :S/W, no es posible seleccionar la función
F.I.E.
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
2
#
Presione a para activar la función F.I.E.
Para desactivar la función F.I.E., presione b.
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
3
Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia deseada.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
la frecuencia en el siguiente orden:
100ꢄ160ꢄ250 (Hz)
1
Compare el nivel de volumen del sinto-
nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
Notas
!
!
Después de activar la función F.I.E., utilice el
ajuste los niveles de volumen de los altavoces
delanteros y traseros hasta que queden equili-
brados.
2
Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
el display.
3
Presione a o b para ajustar el volumen
Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema
de 2 altavoces.
de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4 ꢀ SLA : ꢀ4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten-
sifica el nivel de sonido grave inferior a 100
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-
ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-
do completo se vuelve más potente. Al usar
esta función con el altavoz de subgraves, se
intensifica el sonido bajo la frecuencia de
corte.
Nota
El nivel del volumen del sintonizador de MW/LW
también se puede ajustar con el ajuste del nivel
de fuente.
72
Es
Sección
Ajustes iniciales
09
Configuración de los
ajustes iniciales
Ajuste del paso de sintonía
d e FM
Normalmente, el paso de sintonía de FM que
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,
el paso de sintonía cambia automáticamente
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función
AF está activada.
1
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-
nalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1
FM.
Presione FUNCTION para seleccionar
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
FM aparezca en el display.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2
Presione c o d para seleccionar el paso
1
Presione SOURCE y mantenga presiona-
de sintonía de FM.
do hasta que se apague la unidad.
Al presionar c o d se cambiará el paso de sin-
tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras
la función AF o TA está activada. El paso de
sintonía de FM seleccionado aparecerá en el
display.
2
Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que FM aparezca en el display.
3
Presione FUNCTION para seleccionar
uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
FM (paso de sintonía de FM)ꢄA-PI (búsqueda
PI automática)ꢄAUX (entrada auxiliar)ꢄR-SP
(salida posterior y controlador de subgraves)
ꢄSAVE (ahorro de energía)
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular.
Cambio de la búsqueda PI
automática
#
Para cancelar los ajustes iniciales, presione
La unidad puede buscar automáticamente
una emisora diferente con el mismo progra-
ma, aun durante la llamada de emisoras pre-
sintonizadas.
BAND.
#
También se pueden cancelar los ajustes ini-
ciales presionando SOURCE hasta que se apague
la unidad.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
A-PI.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
A-PI aparezca en el display.
73
Es
Sección
09
Ajustes iniciales
2
Presione a o b para activar o desacti-
nectar otros altavoces de toda la gama
(P/O :FUL) o un altavoz de subgraves
(P/O :S/W) a la salida posterior RCA.
var A-PI.
Al presionar a o b se activará o desactivará
A-PI y se visualizará en el display el estado co-
rrespondiente (p. ej., A-PI :ON).
1
Presione FUNCTION para seleccionar
R-SP.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
R-SP aparezca en el display.
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
2
Presione a o b para cambiar el ajuste
de la salida posterior.
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
Al presionar a o b se cambiará entre
R-SP :FUL (altavoz de toda la gama) y
R-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visuali-
zará en el display el estado correspondiente.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
AUX.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AUX aparezca en el display.
#
la salida posterior, seleccione R-SP :S/W para el
altavoz.
2
Presione a o b para activar o desacti-
#
Cuando el ajuste de la salida posterior es
var AUX.
R-SP :S/W, no se puede utilizar el procedimiento
Al presionar a o b se activará o desactivará
AUX y se visualizará en el display el estado co-
rrespondiente (p. ej., AUX :ON).
siguiente.
3
Presione c o d para cambiar la salida
de subgraves o la salida posterior.
Al presionar c o d se cambiará entre
P/O :S/W y P/O :FUL, y se visualizará en el dis-
play el estado correspondiente.
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
terior) se puede usar para la conexión de alta-
voces de toda la gama (R-SP :FUL) o
subgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajuste
de la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá
conectar el cable de altavoces traseros direc-
tamente al altavoz de subgraves sin necesidad
de usar un amplificador auxiliar.
Notas
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida de
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábricas en el menú de
audio.
Inicialmente, la unidad está configurada para
una conexión de altavoz de toda la gama
(R-SP :FUL). Cuando la salida posterior está
conectada a altavoces de toda la gama (cuan-
do está seleccionado R-SP :FUL), puede co-
74
Es
Sección
Ajustes iniciales
09
Ahorro del consumo de la
batería
Incluso cuando está unidad está desconec-
tada, la microcomputadora que hay en su inte-
rior utiliza una pequeña cantidad de energía
para permitir un reinicio rápido. Si cambia al
modo de Ahorro de Energía, evitará que la mi-
crocomputadora funcione de manera innece-
saria, ahorrando de esta manera energía de la
batería de su vehículo.
!
Con el modo de Ahorro de Energía activa-
do, no puede insertar ni expulsar un disco
cuando está desactivada la alimentación
de potencia hacia la unidad. Presione
SOURCE para encender la unidad e intén-
telo nuevamente.
Importante
Si la batería de su vehículo se desconecta, el
modo de Ahorro de Energía se cancela. Encienda
el Ahorro de Energía nuevamente una vez que
haya vuelto a conectar la batería. Si la llave de en-
cendido de su vehículo no tiene una posición
ACC (accesorio), es posible que (dependiendo
del método de conexión) cuando el Ahorro de
Energía esté apagado, el vehículo obtenga ener-
gía de la batería.
1
Presione FUNCTION para seleccionar
SAVE.
2
Presione a o b para activar o desacti-
var el ahorro de energía.
75
Es
Sección
10
Otras funciones
3
Presione d para mover el cursor a la
Uso de la fuente AUX
Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni-
dad utilizando un cable miniconector estéreo.
próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione
d para mover el cursor a la próxima posición y
seleccione la próxima letra. Presione c para
mover el cursor hacia atrás en el display.
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instalación.
4
Mueva el cursor a la última posición
presionando d después de ingresar el
título.
Al presionar d una vez más, el título ingresa-
do se almacena en la memoria.
Selección de AUX como la fuente
%
Presione SOURCE para seleccionar AUX
5
Presione BAND para volver a la visuali-
como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca
en el display.
zación de reproducción.
#
Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-
ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-
Silenciamiento del sonido
El sonido de esta unidad se silencia automáti-
camente en los siguientes casos:
!
!
Cuando se realiza o recibe una llamada
con un teléfono móvil conectado a esta uni-
dad.
Cuando funciona el sistema de orientación
por voz de la unidad de navegación Pioneer
contectada a esta unidad.
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no
se puede ajustar el audio, salvo el control del
volumen. La operación vuelve a su estado nor-
mal cuando se termina la llamada telefónica o
la orientación por voz.
1
Después de seleccionar AUX como la
fuente, presione FUNCTION y mantenga
presionado hasta que TITLE IN aparezca en
el display.
2
Presione a o b para seleccionar una
letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará
una letra del alfabeto en orden ascendente A
B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el
orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-
na b, se visualizará una letra en el orden inver-
so, tal como Z Y X ... C B A.
76
Es
Apéndice
Información adicional
Comprensión de los
mensajes de error del
reproductor de CD
incorporado
Reproductor de CD y cuidados
!
Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
Al comunicarse con su concesionario o el Ser-
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.
Mensaje
Causa
Acción
ERROR-11, 12, Disco sucio
17, 30
Limpie el disco.
!
Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
ERROR-15
El disco inser-
Reemplace el
tado no contiene disco.
datos
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico
encendido del
A0
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
!
Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o torcidos
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condicio-
nes no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos.
reproductor de CD.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for-
mato del CD
disco.
!
!
!
Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos.
Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los
discos.
NO AUDIO
El disco que se
Reemplace el
ha colocado no disco.
contiene ficheros
que se puedan
reproducir
PROTECT
SKIPPED
Todos los fiche- Reemplace el
ros del disco
están protegidos
con DRM
disco.
!
El disco que se
Reemplace el
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
77
Es
Apéndice
Información adicional
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
bido a las condiciones de almacenamiento
en el vehículo.
!
!
Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
!
Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie-
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una falla
del reproductor. En caso de que esto ocu-
rra, apague el reproductor de CD durante
alrededor de una hora para permitir que el
reproductor se seque y limpie los discos
húmedos con un paño suave para eliminar
la humedad.
Ficheros MP3, WMA y WAV
!
MP3 es la abreviatura de ꢁMPEG Audio
Layer 3ꢂ y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
!
WMA es la abreviatura de ꢁWindows
Media" Audioꢂ y alude a una tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codificar utilizando Windows
Media Player versión 7 o posterior.
!
Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Discos CD-R/CD-RW
!
!
!
WAV es la abreviatura de ꢁwaveformꢂ y
alude a un formato de fichero de audio es-
tándar para Windows®.
Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar ficheros WMA.
Según la versión de ꢁWindows Media Pla-
yerꢂ utilizada para codificar los ficheros
WMA, es posible que no se visualicen co-
rrectamente los nombres de álbumes y
demás información de texto.
Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA
codificados con datos de imagen.
Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R
y CD-RW. También se pueden reproducir
grabaciones de discos compatibles con los
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el
sistema de archivo Romeo y Joliet.
!
Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali-
zados.
!
Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-
bador de CD de música o un PC debido a
sus características, por las rayaduras o la
suciedad que pueda tener el disco, o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en la lente del producto.
!
!
!
!
Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplica-
ción.)
Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
la luz solar directa, altas temperaturas o de-
78
Es
Apéndice
Información adicional
!
Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
ruido y se produzcan fallos de funcionamien-
to, no utilice esta extensión para otros fiche-
ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
!
!
Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-
patibles con la transferencia de datos en
formato Packet Write.
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados
desde el primer carácter.
Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de una carpeta.
En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar
los primeros 64 caracteres.
Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos
se pueden reproducir sólo si se cambia el
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.
La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera-
ciones constituyen la secuencia de escritu-
ra que utiliza el programa de escritura. Por
este motivo, la secuencia esperada en el
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-
ROM, los ficheros se reproducirán en este
reproductor con una breve pausa entre
ellos, al margen de la duración de la pausa
entre las pistas del CD original.
!
Información adicional sobre MP3
!
!
!
Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y comentarios. La
Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando
están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.
El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1; 48 kHz.)
No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo.
!
!
!
!
!
!
!
Importante
!
Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon-
diente (.mp3, .wma o .wav).
79
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional sobre WMA
Acerca de las carpetas y los
ficheros MP3/WMA/WAV
!
Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8, 9 y 10.
!
A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
Las subcarpetas se muestran como carpe-
tas de la carpeta seleccionada.
!
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
!
ꢄ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
ꢄ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢄ Windows Media Audio 9 Voice
Información adicional sobre WAV
!
Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
!
Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
bits de cuantificación.
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
!
Notas
!
Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
80
Es
Apéndice
Información adicional
!
!
No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
estas carpetas sin mostrar su número.)
Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-
bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
!
Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
81
Es
Apéndice
Información adicional
MP3
Glosario
MP3 es la abreviatura de ꢁMPEG Audio Layer
3ꢂ. Es una norma de compresión de audio de-
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normaliza-
ción). El MP3 puede comprimir los datos de
audio hasta aproximadamente una décima
parte del nivel de un disco convencional.
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re-
lacionada con las pistas en un fichero MP3.
Esta información incorporada puede consistir
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando
programas con funciones de edición de eti-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-
tadas en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
MS ADPCM
Esta sigla significa ꢁMicrosoft Adaptive Diffe-
rential Pulse Code Modulationꢂ (modulación
adaptativa diferencial de códigos de impulso
Microsoft) y representa el sistema de graba-
ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del
formato de las carpetas y los ficheros de un
CD-ROM. Respecto de este formato, existen
reglas para los siguientes dos niveles.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
de medio byte y el signo ꢁ_ꢂ, con una exten-
sión de tres caracteres).
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
datos desde el comienzo hasta el final como
una sola unidad o sesión. Este método permi-
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del soni-
do en general. Cuanto mayor sea la ꢁprofundi-
dad de bitsꢂ, la calidad del sonido será
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
fundidad también se incrementa la cantidad
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
namiento que se necesita.
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-
racteres (incluido el signo ꢁ.ꢂ y la extensión del
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-
rarquías.
Formatos extendidos
Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres.
Romeo:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un dis-
kette o en el disco duro.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama ꢁWINAMPꢂ tienen la extensión (.m3u).
82
Es
Apéndice
Información adicional
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
Esta sigla significa ꢁLinear Pulse Code Modu-
lationꢂ (modulación lineal de códigos de im-
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de ꢁwaveformꢂ y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.
WMA
WMA es la abreviatura de ꢁWindows Media"
Audioꢂ y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
83
Es
Apéndice
Información adicional
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
Especificaciones
(10 kHz)
(volumen: ꢀ30 dB)
Generales
HPF:
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 ꢀ 15,1 V per-
misible)
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... ꢀ12 dB/oct
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... ꢀ18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 ꢀ ꢀ24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Intensificación de graves:
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 180 × 50 × 157 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 20 mm
D
Ganancia ........................... +12 ꢀ 0 dB
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior .......... 170 × 48 × 14 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Audio
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (para altavoz de subgra-
ves)
Características de la frecuencia
..................................................... 5 ꢀ 20 000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
Salida de potencia continua
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Impedancia de carga ............. 4 ꢀ 8 W × 4
4 ꢀ 8 W × 2 + 2 W × 1
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Baja
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Media
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 ꢀ 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
Ganancia ................. ±12 dB
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 ꢀ 15 000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
84
Es
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 ꢀ 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 ꢀ 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
85
Es
86
Es
87
Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýÉPlø
=lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ
ûq : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
HÒûPÈ/ÉÉPlø
/]ꢀw/ÎꢀLFm-Ã
9ꢀ901-6¤
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 por Pioneer
Corporation. Todos los derechos
reservados.
ûq : (0852) 2848-6488
Printed in China
Impreso en China
<KMMZX> <05J00000>
<YRD5060-A/U> EW
|