Getting Started
™
with Palm m500 Series Handhelds
™
Aan de slag met Palm m500-serie Handhelds
™
Komma igång med handhelder i Palm m500-
serien
™
HeldsKomme i gang med Palm m500 Series
handheld
™
HeldsIntroduktion til Palm m500-handheld
™
Palm m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas
™
Introdução aos Handheldes Palm série m500
Contents
Chapter 1: Get Started ....................................................5
Your Palm m500 series handheld .......................................................6
Upgrading from another Palm OS handheld....................................6
Preparing to use your handheld .........................................................7
Connecting the HotSync cradle........................................................7
Charging your handheld......................................................................7
Setting up your handheld ....................................................................8
Installing Palm Desktop software.......................................................8
Installing Palm Desktop software on a Windows computer.......9
Installing Palm Desktop software on a Macintosh......................10
Synchronizing data: Performing the first HotSync operation ......11
Using Expansion Features..................................................................12
Inserting an expansion card ...........................................................12
Removing an expansion card.........................................................13
Using Peripheral Hardware ...........................................................13
Chapter 2: Enter Data....................................................15
Entering data with the onscreen keyboards....................................15
Entering data with Graffiti writing...................................................16
Graffiti tips........................................................................................17
Entering data with Note Pad.............................................................17
Entering data with Palm Desktop software ....................................18
Entering data using an external keyboard.......................................18
Importing data.....................................................................................18
Congratulations!..................................................................................19
Contents
Page 3
Copyright
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. or its subsidiaries. All rights reserved. Graffiti,
HotSync, PalmConnect, and Palm OS are registered trademarks, and the HotSync logo,
Palm, and the Palm logo are trademarks of Palm, Inc. or its subsidiaries. Other product
and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
Disclaimer and Limitation of Liability
Palm, Inc. and its subsidiaries assume no responsibility for any damage or loss resulting
from the use of this guide.
Palm, Inc. and its subsidiaries assume no responsibility for any loss or claims by third
parties which may arise through the use of this software. Palm, Inc. and it subsidiaries
assume no responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result
of malfunction, dead battery, or repairs. Be sure to make backup copies of all important
data on other media to protect against data loss.
Important: Please read the End User Software License Agreement with this product be-
fore using the accompanying software program(s). Using any part of the software indi-
cates that you accept the terms of the End User Software License Agreement.
HotSync® Cradle Adapters and
Software Download Available
The HotSync® cradle supplied with your handheld fits a USB connector. If you do not
have a USB port available on your computer, you can order a 9-pin serial cradle and the
following types of adapters: 25-pin serial adapter (for use with Windows computers),
or a Macintosh serial adapter. To order or receive information about where to obtain a
serial cradle and adapters, visit your local Palm reseller or call the InfoLine number for
your country of residence on the Worldwide Customer Support card.
Palm™ Desktop software is supplied on a CD-ROM disc. If you do not have access to a
CD-ROM drive for your computer, you can download the Palm Desktop software from
http://www.palm.com.
Agency Compliance Information
Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file
located on the product CD-ROM.
Page 4
Getting Started with Palm™ m500 Series Handhelds
Chapter 1
Get Started
Palm™ m500 series handhelds will help you stay organized and on
time, and keep up with daily tasks while you are away from your
desk. Use your new handheld to do the following:
■
Enter your schedule in Date Book, and set an alarm to remind you
of important meetings
■
Keep all your contact names, addresses, and phone numbers in
Address Book
■
■
■
■
Prioritize and assign your tasks a due date in To Do List
Jot quick notes directly on the screen in Note Pad
View, edit, and compose email on the run
Synchronize your data with Palm™ Desktop software on your
Windows or Macintosh computer so you always have a copy
■
Insert Secure Digital (SD) or MultiMedia Card (MMC) expansion
cards to add additional software or memory, or to back up your
data
■
■
Attach and use peripheral hardware devices, such as a modem or
portable keyboard
Beam information to another Palm OS® handheld that is close by
and has an IR (infrared) port
This guide, Getting Started with Palm™ m500 Series Handhelds, provides
information about performing basic tasks on your handheld and with
Palm Desktop software.
After you install Palm Desktop software on your computer, please
read the online Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds for
information about performing more advanced tasks. If you are using
a Windows computer, open the handbook by clicking the
Handbook.pdf file in the Palm folder on your computer. If you are
using a Macintosh computer, copy the Handbook.pdf file from the
Documentation folder on the Palm Desktop CD-ROM to your Palm
folder, and then click the file.
Chapter 1
Page 5
Your Palm m500 series handheld
IR port
Expansion card slot
Insert expansion cards
to add additional
applications or
Power button/
Backlightcontrol/
LED indicator
Exchange data and
applications with any
infrared-enabled Palm
OS handheld that’s
nearby.
Press here to turn
your handheld on
and off. Hold it down
for a few seconds to
turn on the backlight.
Also blinks to
memory, or to back up
your data.
Applications
Launcher
Tap the
indicate alarms.
Stylus
Applications
icon to see
all your
®
Graffiti writing
applications.
area
Use the stylus to
enter Graffiti® text
and numbers here,
or to access the
onscreen keyboard.
Scroll buttons
Press the top button
to scroll up and the
bottom button to
scroll down.
Date
Book
Address
Book
Application
buttons
To Do
List
Note
Pad
Upgrading from another Palm OS
handheld
If you already own a Palm OS handheld, you must install the version
of Palm Desktop software that comes with your new handheld. Also,
perform a HotSync® operation using your old handheld and cradle
before you begin the installation tasks. This ensures all data on your
handheld is on your desktop computer.
Page 6
Get Started
Preparing to use your handheld
Before you begin using your handheld and Palm Desktop software,
you must complete a few easy installation tasks.
Connecting the HotSync cradle
Important: The HotSync cradle supplied with your handheld fits a
USB connector. If your computer does not have a USB
port, or if you are using Windows 95, Windows NT, or an
older Macintosh, you can order a serial cradle and
adapters by visiting your local Palm reseller or calling the
InfoLine number for your country of residence on the
World Wide Customer Support card. Follow the
documentation that accompanies the serial cradle before
attempting to complete the installation tasks.
1. Shut down and turn off your computer.
2. Plug the USB connector into a USB port on your computer.
3. Connect the power cord that attaches to the back of the cradle’s
USB port connector to the AC adapter cord.
4. Plug the AC adapter into any AC current outlet.
Charging your handheld
Place your handheld in the cradle for two hours for an initial charge
before you use it. Then place it in the cradle for a few minutes each day
to recharge the battery to full capacity. If your handheld shuts down
because the battery has fully discharged, you still have about a week
to recharge the battery before you lose the data on your handheld.
Chapter 1
Page 7
Setting up your handheld
1. Press the power button to turn on your handheld.
2. Follow the instructions on the screen to set up your handheld.
Important: For users outside the United States, choose the same
language for your handheld and Palm Desktop software.
Choosing a language that does not match the Palm
Desktop software is not recommended or supported, and
may result in data loss. If you need to reselect a language
on your handheld, you must perform a hard reset.
3. After you complete the set up steps, tap Next to complete the Basic
Skills tutorial.
Tip:
To access the Basic Skills tutorial later, tap the Welcome
icon in the Applications Launcher.
Installing Palm Desktop software
Palm Desktop software includes the same applications as your
handheld: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad, and Memo
Pad. You can use the HotSync Manager to backup and exchange data
between your handheld and your computer.
If you are upgrading, you may want to create a copy of your old Palm
Desktop software folder and its contents before installing your new
Palm Desktop software. This is optional. If you do this, rename the
copied folder (for example, Palm Old), and store it outside the Palm
Desktop software folder.
Note: If you are using Microsoft Outlook or other organizer software
instead of Palm Desktop software, you still need to complete
this process to install HotSync Manager, conduit software, and
other features of Palm Desktop software.
Page 8
Get Started
Installing Palm Desktop software on a
Windows computer
1. Turn on your computer.
2. Exit any open programs, including those that run automatically at
startup (such as Microsoft Office) and virus-scanning software.
3. Insert the Palm Desktop CD-ROM into the CD-ROM drive.
Note: If installation does not begin, click the Windows Start
button, choose Run, enter D:\autorun.exe, and then click
OK. If necessary, replace D: with the drive letter assigned
to your CD-ROM drive.
4. Follow the onscreen instructions to complete the installation.
During installation, you may be asked to connect your handheld to
the HotSync cradle.
Chapter 1
Page 9
Installing Palm Desktop software on a
Macintosh
1. Turn on your Macintosh.
Note: If you are upgrading and your old Palm Desktop software
is version 1.0, uninstall your old Palm Desktop software.
2. Insert the Palm Desktop CD-ROM into the CD-ROM drive.
3. Double-click the Palm Desktop CD icon.
4. Double-click the Palm Desktop Installer icon.
5. Follow the onscreen instructions to complete the installation.
Page 10
Get Started
Synchronizing data:
Performing the first HotSync operation
The HotSync process automatically synchronizes — that is, exchanges
and updates — data between your handheld and Palm Desktop
software. Changes you make on your handheld or Palm Desktop
software appear in both places after a HotSync operation.
1. Place your handheld on the HotSync cradle.
2. Press the HotSync button
on the cradle.
3. When the Users dialog box appears, select the user name you
entered when you installed Palm Desktop software.
4. Wait for a message on your handheld indicating that the process is
complete.
Note: Your user name serves as the connection between your
handheld and your computer. If you’re sharing Palm
Desktop software with another handheld user, you can
change users by selecting a name from the User list on the
right side of the Palm Desktop window. Be sure you select
the correct user name before entering data in Palm
Desktop software.
Tip:
To remove your handheld from the cradle, rock it gently
forward, then lift.
Chapter 1
Page 11
Each handheld must have a unique name
To prevent unexpected results during HotSync operations, possible
data loss, and other complications, each handheld must have a unique
name. If you have upgraded, your new handheld and your old
handheld have the same user name after completing the upgrade
process. We strongly recommend that you perform a hard reset on
your old handheld to erase all data from the old handheld and assign
it a new user name during the next HotSync operation with the old
handheld.
Using Expansion Features
Your handheld provides an expansion card slot that accepts Secure
Digital (SD) or MultiMedia Card (MMC) expansion cards. These
enable you to add additional software applications or memory. You
can also use an expansion card to back up your data when it is
inconvenient to perform a HotSync operation.
Inserting an expansion card
1. Hold your handheld securely.
2. Insert the card into the expansion card slot, following the direction
indicated by the expansion card icon on the back panel of your
handheld.
3. Use your thumb to push the card into the expansion slot. When
you feel the card lock and hear the system sound, the card is
properly seated within the slot.
Page 12
Get Started
Removing an expansion card
1. Hold your handheld securely.
2. Use your thumb to lightly push against the top of the card,
following the direction indicated by the expansion card icon on the
back panel of your handheld. The expansion card slot releases the
card, and your handheld plays the system sound.
3. Lift the card from the expansion card slot.
Note:
Your handheld comes with a dummy card seated within
the expansion card slot. To prevent debris from entering
and damaging the slot, we suggest that you leave the
dummy card seated when you are not using an expansion
card.
Using Peripheral Hardware
Your handheld is equipped with a universal connector, by which it
attaches to the HotSync cradle. You can also use the universal
connector to attach peripheral hardware devices to your handheld,
such as a modem, portable keyboard, or a Global Positioning System
(GPS) receiver. For information about the installation and operation of
hardware devices, please refer to the documentation that accompanies
each device.
Chapter 1
Page 13
Chapter 2
Enter Data
There are several ways to enter data into your handheld: the onscreen
®
keyboards, Graffiti writing, Note Pad, Palm™ Desktop software, an
external keyboard accessory, and importing data.
Entering data with the
onscreen keyboards
1. Open any application (such as Address Book).
2. Tap any record, or tap New.
3. Tap “abc” or tap “123” to open an onscreen keyboard.
Tap here for
alphabetic
keyboard
Tap here for
numeric
keyboard
Note: Graffiti writing area shown with contrast adjustment.
Some models do not use contrast adjustment.
Chapter 2
Page 15
4. Tap the characters to enter text and numbers.
Alphabetic
Tab
Backspace
Caps lock
Caps shift
Carriage return
Tap here to display
alphabetic keyboard
Numeric
International
Tap here to display
numeric keyboard
Tap here to display
international keyboard
5. Tap Done to close the onscreen keyboard.
Entering data with Graffiti writing
Graffiti characters are similar to uppercase letters that are formed with
a single-stroke. Your writing turns into text wherever the blinking
cursor appears on the handheld screen. Graffiti writing is easy, fun,
accurate, and fast (up to 30 words per minute). It’s worth taking a few
minutes to learn.
1. Open any application (except Note Pad).
2. Tap any record, or tap New.
3. Tap the line where you want the text to appear.
Page 16
Enter Data
4. Write Graffiti characters in the Graffiti writing area.
Write letters here
Write numbers here
Graffiti
Help
screen
Division marks
Lift
stylus
here
Start
stroke at
heavy dot
Graffiti tips
■
■
■
To display Graffiti Help (shown above), tap the Menu icon
Edit, and then tap Graffiti Help.
, tap
Write big and press firmly. Draw strokes that nearly fill the Graffiti
writing area to improve accuracy.
To delete characters, set the insertion point to the right of the
character you want to delete and make the backspace stroke
(a line from right to left) in the Graffiti writing area.
■
■
Write at natural speed. Writing too slowly can generate errors.
Do not write on a slant. Vertical strokes should be parallel to the
sides of the Graffiti writing area.
■
Install the Graffiti writing game, Giraffe, to practice writing.
Entering data with Note Pad
The Note Pad application provides a place where you can write a
quick note in your own handwriting directly on your handheld
screen. Think of Note Pad as a virtual “sticky pad” for short notes.
Later, you can transfer your “sticky” notes to a more permanent place
by entering the information in another application, or you can “throw
them away” by deleting them.
Chapter 2
Page 17
Entering data with
Palm Desktop software
Palm Desktop software enables you to use your computer keyboard to
enter or import information.
Windows. Launch the Palm Desktop icon on your desktop.
Macintosh. Double-click the Palm Desktop icon in the Palm
folder.
2. Enter the information in Palm Desktop software.
®
3. Perform a HotSync operation. See “Synchronizing data:
Performing the first HotSync operation” in Chapter 1 for details.
Entering data using an external keyboard
You can connect an optional keyboard accessory to the universal
connector on your handheld and type data directly into your
handheld. This accessory is very helpful if you need to enter large
amounts of data quickly while you are away from your computer. See
the documentation that comes with the optional keyboard accessory
for details.
Importing data
If you have data in computer applications such as spreadsheets and
databases, or you want to import data from another handheld, you
can transfer the data to your handheld without entering it manually.
See the online Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds and the
online Help in Palm Desktop software for details.
Page 18
Enter Data
Congratulations!
You’ve charged the battery in your handheld, connected your
handheld to your computer, installed the Palm Desktop software, and
performed your first HotSync operation.
For more information about using your handheld, see the
following:
■
■
■
This guide, Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds,
provides instructions on performing basic tasks on your handheld.
The Basic Skills tutorial on your handheld. To access this tutorial,
go to the Applications Launcher and then tap the Welcome icon.
The online handbook, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,
provides comprehensive instructions on using your handheld and
the Palm applications that come with it.
Windows. Open the Palm folder on your computer, and then
double-click the Handbook.pdf file.
Macintosh. Open the Documentation folder on the CD-ROM
and copy the Handbook.pdf file to the Palm folder on your
Macintosh, and then double-click the file.
Note: If the handbook file does not open, then you need to
install Adobe Acrobat from the Palm Desktop CD-ROM.
Windows. Open the Acroread folder and then double-click
the ar405eng.exe file.
Macintosh. Open the Palm Extras folder, open the Adobe
Acrobat Reader folder, and then double-click the Reader
4.05 Installer icon.
For more information about using Palm Desktop Software, see
the following:
■
The Windows tutorial for Palm Desktop software, Quick Tour. To
access this tutorial, go to the Help menu in Palm Desktop software
and choose Quick Tour.
■
The online user guide, Palm Desktop Software for the Macintosh
User’s Guide. To access this guide, open the Documentation folder
on the Palm Desktop CD-ROM, copy the Palm Desktop.pdf file to
the Palm folder on your Macintosh, and then double-click the file.
■
■
The online help for Palm Desktop software. To access the online
help, go to the Help menu in Palm Desktop software.
The Help Notes support information for Windows users. To access
this information, open the Palm folder on your computer, open the
Helpnote folder, and then double-click the individual note files.
Chapter 2
Page 19
Inhoud
Hoofdstuk 1: Aan de slag ..............................................23
Uw Palm m500-serie handheld .........................................................24
Upgraden via een andere Palm OS handheld.................................24
Voorbereidingen voor het gebruik van uw handheld...................25
De HotSync-slede aansluiten..........................................................25
Uw handheld opladen........................................................................25
Uw handheld instellen .......................................................................26
Installatie Palm Desktop software ....................................................26
Installatie Palm Desktop software op een Windows-computer27
Installatie Palm Desktop software op een Macintosh.................28
Gegevens synchroniseren: De eerste HotSync-bewerking
uitvoeren...............................................................................................29
Uitbreidingsfuncties gebruiken.........................................................30
Een uitbreidingskaart plaatsen ......................................................30
Een uitbreidingskaart verwijderen................................................31
Randapparaten gebruiken ..............................................................31
Hoofdstuk 2: Gegevens invoeren ..................................33
Gegevens invoeren via de toetsenborden op het scherm..............33
Gegevens invoeren via Graffiti schrijven.........................................34
Graffiti-tips........................................................................................35
Gegevens invoeren via Note Pad......................................................35
Gegevens invoeren met de Palm Desktop software ......................36
Gegevens invoeren via een extern toetsenbord..............................36
Gegevens importeren..........................................................................36
Gefeliciteerd!........................................................................................37
Inhoud
Pagina 21
Copyright
Copyright
©
1998-2001 Palm, Inc. of zijn dochtermaatschappijen. Alle rechten
voorbehouden. Graffiti, HotSync, PalmConnect en Palm OS zijn geregistreerde
handelsmerken, en het HotSync-logo, Palm en het Palm-logo zijn handelsmerken van
Palm, Inc. of zijn dochtermaatschappijen. Overige product- en merknamen kunnen
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van hun respectieve eigenaren.
Afwijzing van garantie en beperking van
aansprakelijkheid
Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet verantwoordelijk voor
schade of verlies als gevolg van het gebruik van deze handleiding.
Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet verantwoordelijk voor
verlies of claims van derden die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van deze
software. Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet
verantwoordelijk voor schade of verlies als gevolg van het ontbreken van gegevens
veroorzaakt door storingen, lege batterijen of reparatiewerkzaamheden. Zorg dat u
reservekopieën maakt van alle belangrijke gegevens op andere media om verlies van
gegevens te voorkomen.
Belangrijk: Lees de Softwarelicentie-overeenkomst voor de eindgebruiker die bij dit
product is meegeleverd alvorens de bijbehorende software-programma’s te gebruiken.
Door een deel van de software te gebruiken, gaat u akkoord met de voorwaarden van
de Softwarelicentie-overeenkomst voor de eindgebruiker.
HotSync® slede-adapters en software-download
beschikbaar
De HotSync® slede die bij uw handheld wordt meegeleverd, is geschikt voor een USB-
connector. Als uw computer niet is voorzien van een USB-poort, zijn de 9-pins seriële
slede en de volgende adaptertypen verkrijgbaar: een 25-pins seriële adapter (voor
gebruik met Windows-computers) of een seriële adapter voor Macintosh. Om te
bestellen of om informatie aan te vragen over de plaatsen waar de seriële slede en
adapters verkrijgbaar zijn, kunt u het infonummer voor uw land bellen dat op de
Worldwide Customer Support-kaart staat vermeld.
Palm™ Desktop software wordt geleverd op cd-rom. Als uw computer niet is voorzien
van een cd-rom-station, kunt u de Palm Desktop software downloaden van http://
www.palm.com
Informatie over productcontrole
Informatie over wetgeving en productcontrole vindt u in het bestand Handbook.pdf op
de cd-rom van het product.
Pagina 22
Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds
Hoofdstuk 1
Aan de slag
Met behulp van Palm™ m500-serie handhelds kunt u gestructureerd
en punctueel werken en de dagelijkse taken bijhouden als u zich niet
op de werkplek bevindt. U kunt uw nieuwe handheld voor de
volgende taken gebruiken:
■
U kunt uw agendagegevens invoeren in Date Book en een
waarschuwingssignaal instellen om uzelf te herinneren aan
belangrijke vergaderingen
■
■
Al uw namen, adressen en telefoonnummers van contactpersonen
opslaan in Address Book
De prioriteit van uw taken aangeven en een datum hieraan
koppelen in de To Do List
■
■
■
Snel aantekeningen maken in Note Pad
Direct e-mailberichten weergeven, bewerken en opstellen
Uw gegevens synchroniseren met Palm™ Desktop software op uw
Windows- of Macintosh-computer, zodat u altijd over een kopie beschikt
■
SD (Secure Digital)- of MMC (MultiMedia Card)-
uitbreidingskaarten plaatsen als u extra software of geheugen wilt
toevoegen of een reservekopie van uw gegevens wilt maken
■
■
Hardware-randapparaten, zoals een modem of draagbaar
toetsenbord, aansluiten en gebruiken
Gegevens verzenden naar een andere Palm OS® handheld die zich
in de buurt bevindt en een IR (infrarood)-poort bevat
Deze handleiding, Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds, bevat
instructies voor het uitvoeren van basistaken op uw handheld en met
Palm Desktop software.
Raadpleeg, nadat u de Palm Desktop software op uw computer hebt
geïnstalleerd, de on line Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds
voor informatie over het uitvoeren van geavanceerdere taken. Als u
een Windows-computer gebruikt, opent u de handleiding door op het
bestand Handbook.pdf te klikken in de map Palm. Als u een
Macintosh-computer gebruikt, kopieert u het bestand Handbook.pdf
in de map Documentation op de Palm Desktop cd-rom naar de map
Palm en klikt u vervolgens op het bestand.
Hoofdstuk 1
Pagina 23
Uw Palm m500-serie handheld
IR-poort
Uitbreidings-
Aan-/uitknop/
U kunt gegevens en
toepassingen uitwisselen
meteeninfrarood-gestuurde
Palm OS handheld die zich in
de buurt bevindt.
kaartsleuf
Achtergrondver-
lichting regelen/
LED-indicator
U kunt uitbreidings-
kaarten plaatsen als u
extra software of
geheugen wilt toevoegen
of een reservekopie
van uw gegevens wilt
maken.
Druk hier om uw
handheld aan en uit te
zetten. Houd de knop
enige seconden inge-
drukt om de achter-
grondverlichting in te
schakelen. Het lampje
knippert ook bij waar-
schuwingssignalen.
Applications
Launcher
Toets het
pictogram
Applicationsaan
om alle toepas-
singen te zien.
Stift
Veld voor het
schrijven van
®
Graffiti
Gebruik de pen om
hier Graffiti®-tekst en
-getallen in te
voeren, of om het
toetsenbord op het
scherm te gebruiken.
Date
Book
Schuifknoppen
Druk op de bovenste
knop om naar boven
te schuiven en druk
op de onderste knop
om naar beneden te
schuiven.
Address
Book
To Do
List
Note
Pad
Toepassings-
knoppen
Upgraden via een andere Palm OS
handheld
Als u al over een Palm OS handheld beschikt, moet u de versie van
Palm Desktop software die bij uw nieuwe handheld is geleverd,
installeren. Voer eerst een HotSync®-bewerking uit met behulp van
uw oude handheld en slede, voordat u de installatietaken start. Op
deze manier zorgt u ervoor dat alle gegevens op uw handheld zich op
uw desktopcomputer bevinden.
Pagina 24
Aan de slag
Voorbereidingen voor het gebruik van uw
handheld
Voordat u uw handheld en de Palm Desktop software gebruikt, moet
u een aantal eenvoudige installatietaken voltooien.
De HotSync-slede aansluiten
Belangrijk: De HotSync-slede die bij uw handheld wordt geleverd, is
geschikt voor een USB-connector. Als uw computer geen
USB-poort bevat of als u Windows 95, Windows NT of
een oudere Macintosh gebruikt, kunt u een seriële slede
en adapters bestellen bij uw lokale Palm-dealer of kunt u
het infonummer voor uw land bellen dat op de
Worldwide Customer Support-kaart staat vermeld.
Raadpleeg de documentatie bij de seriële slede voordat u
de installatietaken uitvoert.
1. Sluit alle toepassingen af en schakel uw computer uit.
2. Sluit de USB-connector aan op een USB-poort van de computer.
3. Sluit het netsnoer vanaf de achterzijde van de USB-poortconnector
van de slede aan op het snoer van de AC-adapter.
4. Steek de AC-adapter in een stopcontact.
Uw handheld opladen
Plaats uw handheld gedurende twee uur in de slede om deze op te
laden voor het eerste gebruik. Plaats de handheld vervolgens
dagelijks een aantal minuten in de slede, zodat de batterij volledig
wordt opgeladen. Als uw handheld wordt uitgeschakeld, omdat de
Hoofdstuk 1
Pagina 25
batterij volledig is ontladen, kunt u de batterij nog gedurende een
week opladen, voordat de gegevens op uw handheld worden
verwijderd.
Uw handheld instellen
1. Druk op de knop Aan/uit om uw handheld aan te zetten.
2. Volg de instructies op het scherm om uw handheld in te stellen.
Belangrijk: Gebruikers buiten de Verenigde Staten moeten dezelfde
taal kiezen voor de handheld en de Palm Desktop
software. Het is niet aan te raden om een taal te kiezen die
niet overeenstemt met de Palm Desktop software of die
hierdoor niet wordt ondersteund. Dit kan leiden tot
verlies van gegevens. Als u opnieuw een taal moet kiezen
op uw handheld, moet u een harde reset uitvoeren.
3. Als u de installatiestappen hebt voltooid, tikt u Next aan om het
zelfstudieprogramma Basic Skills te voltooien.
Tip:
Als u dit zelfstudieprogramma wilt bekijken, gaat u naar
het pictogram Welcome onder Applications Launcher.
Installatie Palm Desktop software
Palm Desktop software bevat dezelfde toepassingen als uw handheld:
Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad en Memo Pad. U kunt
de HotSync Manager gebruiken om reservekopieën te maken en
gegevens uit te wisselen tussen uw handheld en uw computer.
Tijdens het upgraden wilt u mogelijk een kopie maken van uw oude
map met Palm Desktop software en de bijbehorende inhoud, voordat
u de nieuwe Palm Desktop software installeert. Dit is optioneel. In dat
geval wijzigt u de naam van de gekopieerde map (bijvoorbeeld Palm
oud), en slaat u deze op buiten de map Palm Desktop software.
Opmerking: Als u Microsoft Outlook of andere organizer-software
gebruikt in plaats van Palm Desktop software, moet u
toch deze procedure uitvoeren voor het installeren van
HotSync Manager, conduit-software en andere functies
van Palm Desktop software.
Pagina 26
Aan de slag
Installatie Palm Desktop software op een
Windows-computer
1. Schakel uw computer in.
2. Sluit eventueel geopende programma’s af, inclusief de
programma’s die automatisch worden gestart bij het opstarten van
de computer (zoals Microsoft Office) en antivirusprogramma’s.
3. Plaats de cd-rom van Palm Desktop in het cd-rom-station.
Opmerking: Als de installatie niet automatisch begint, klikt u op
de Windows Startknop, kiest u Run, voert u
D:\autorun.exe in en klikt u vervolgens op OK.
Vervang zo nodig D: door de aanduiding van uw cd-
rom-station.
4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Tijdens de installatie wordt u mogelijk gevraagd om uw handheld
aan te sluiten op de HotSync-slede.
Hoofdstuk 1
Pagina 27
Installatie Palm Desktop software op een
Macintosh
1. Schakel uw Macintosh in.
Opmerking: Als u een upgrade uitvoert en over versie 1.0 van de
oude Palm Desktop software beschikt, moet u de
oude Palm Desktop software verwijderen.
2. Plaats de cd-rom van Palm Desktop in het cd-rom-station.
3. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop CD.
4. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop Installer.
5. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Pagina 28
Aan de slag
Gegevens synchroniseren: De eerste
HotSync-bewerking uitvoeren
Het HotSync-proces zorgt voor een automatische synchronisatie (dat
wil zeggen uitwisseling en bijwerken) van gegevens tussen uw
handheld en Palm Desktop software. Wijzigingen die u aanbrengt op
uw handheld of Palm Desktop software, worden op beide plaatsen
doorgevoerd na een HotSync-bewerking.
1. Plaats uw handheld op de HotSync-slede.
2. Druk op de knop HotSync
op de slede.
3. Als het dialoogvenster Users verschijnt, selecteert u de
gebruikersnaam die u hebt ingevoerd toen u Palm Desktop
software hebt geïnstalleerd.
4. Wacht op een melding op uw handheld die aangeeft dat de
procedure is voltooid.
Opmerking: Uw gebruikersnaam wordt gebruikt als verbinding
tussen uw handheld en uw computer. Als u Palm
Desktop software deelt met een andere handheld-
gebruiker, kunt u gebruikers omwisselen door een
naam te selecteren in de lijst User, rechts in het Palm
Desktop-venster. Zorg dat u de juiste
gebruikersnaam selecteert voordat u gegevens
invoert in Palm Desktop software.
Tip:
Als u de handheld uit de slede wilt verwijderen,
beweegt u de handheld voorzichtig naar voren en tilt
u deze vervolgens omhoog.
Hoofdstuk 1
Pagina 29
Iedere handheld moet een unieke naam bevatten
Iedere handheld moet een unieke naam bevatten om onverwachte
resultaten tijdens HotSync-bewerkingen, mogelijk verlies van
gegevens en andere complicaties te voorkomen. Als u een upgrade
hebt uitgevoerd, hebben uw nieuwe handheld en uw oude handheld
dezelfde gebruikersnaam, nadat het bijwerken is voltooid. Het wordt
ten zeerste aangeraden om een harde reset uit te voeren op uw oude
handheld, zodat alle gegevens van de oude handheld worden
verwijderd, en hieraan een nieuwe gebruikersnaam toe te kennen
tijdens de volgende HotSync-bewerking met de oude handheld.
Uitbreidingsfuncties gebruiken
Uw handheld bevat een uitbreidingskaartsleuf voor SD (Secure
Digital)- of MMC (MultiMedia Card)-uitbreidingskaarten. Hiermee
kunt u extra softwaretoepassingen of geheugen toevoegen. U kunt een
uitbreidingskaart ook gebruiken om een reservekopie te maken als u
geen HotSync-bewerking wilt uitvoeren.
Een uitbreidingskaart plaatsen
1. Houd uw handheld stevig vast.
2. Plaats de kaart in de sleuf van de uitbreidingskaart in de richting
die wordt aangegeven op het pictogram van de uitbreidingskaart
achter op uw handheld.
3. Gebruik uw duim om de kaart in de uitbreidingssleuf te duwen.
Als de kaart vastzit en een geluid wordt afgespeeld, is de kaart
goed in de sleuf bevestigd.
Pagina 30
Aan de slag
Een uitbreidingskaart verwijderen
1. Houd uw handheld stevig vast.
2. Gebruik uw duim om voorzichtig tegen de bovenkant van de kaart
te duwen, in de richting die wordt aangegeven op het pictogram
van de uitbreidingskaart achter op uw handheld. De kaart wordt
ontkoppeld van de uitbreidingskaartsleuf en het systeemgeluid
wordt afgespeeld.
3. Til de kaart omhoog uit de uitbreidingskaartsleuf.
Opmerking: Uw handheld is voorzien van een dummy-kaart die is
bevestigd in de uitbreidingskaartsleuf. Het wordt
aangeraden de dummy-kaart niet te verwijderen als u
geen uitbreidingskaart gebruikt. Zo voorkomt u dat
er vuil in de sleuf komt en deze wordt beschadigd.
Randapparaten gebruiken
Uw handheld is voorzien van een universele connector, waarmee
deze wordt aangesloten op de HotSync-slede. U kunt de universele
connector ook gebruiken om randapparaten, zoals een modem,
draagbaar toetsenbord of GPS (Global Positioning System)-ontvanger
aan te sluiten op uw handheld. Zie de documentatie bij het
desbetreffende apparaat voor informatie over de installatie en de
bediening van hardware-apparaten.
Hoofdstuk 1
Pagina 31
Hoofdstuk 2
Gegevens invoeren
U kunt op verschillende manieren gegevens invoeren in uw
handheld: door middel van de toetsenborden op het scherm, Graffiti
®
schrijven, Note Pad, Palm™ Desktop software, een optioneel extern
toetsenbord en via het importeren van gegevens.
Gegevens invoeren via de toetsenborden
op het scherm
1. Open een willekeurige toepassing (bijvoorbeeld Address Book).
2. Tik een record of New aan.
3. Tik “abc” of “123” aan om een toetsenbord op het scherm te
openen.
Tik hier
Tik hier
voor een
voor een
numeriek
toetsenbord
alfabetisch
toetsenbord
Opmerking: Het veld voor Graffiti schrijven wordt weergegeven
met contrastregeling. Bij een aantal modellen wordt
geen contrastregeling gebruikt.
Hoofdstuk 2
Pagina 33
4. Tik de tekens aan om tekst en cijfers in te voeren.
Alfabetisch
Tab
Backspace
Enter
Caps lock
Caps shift
Tik hier om het
alfabetische
toetsenbord
Numeriek
Internationaal
weer te geven
Tik hier om het
numerieke toetsenbord
weer te geven
Tik hier om het
internationale toetsenbord
weer te geven
5. Tik Done aan om het toetsenbord op het scherm te sluiten.
Gegevens invoeren via Graffiti schrijven
Graffiti-tekens lijken op hoofdletters die met een enkele pennenstreek
worden geschreven. Als een knipperende cursor op het handheld-
scherm wordt weergegeven, verandert uw schrift in tekst. Graffiti
schrijven is gemakkelijk, leuk, nauwkeurig en snel (tot 30 woorden
per minuut). Het is de moeite waard een paar minuten te besteden aan
het leren hiervan.
1. Open een willekeurige toepassing (behalve Note Pad).
2. Tik een record of New aan.
3. Tik de regel aan waar de tekst moet worden weergegeven.
Pagina 34
Gegevens invoeren
4. Schrijf Graffiti-tekens in het veld voor Graffiti schrijven.
Schrijf letters hier
Schrijf cijfers hier
Graffiti
Help-
scherm
Scheidingstekens
Til stift
hier op
Begin
pennen-
streek bij
dikke punt
Graffiti-tips
■ Als u Graffiti Help (hierboven afgebeeld) wilt weergeven, tikt u het
pictogram Menu
aan.
aan, tikt u Edit en vervolgens Graffiti Help
■ Schrijf groot en druk stevig op de stift. Zorg dat u zo groot mogelijk
schrijft in het veld voor Graffiti schrijven om de nauwkeurigheid te
vergroten.
■ Als u tekens wilt verwijderen, plaatst u het invoegpunt rechts van
het teken dat u wilt verwijderen, en maakt u een "backspace-streek"
(een lijn van rechts naar links) in het veld voor Graffiti schrijven.
■ Schrijf met normale snelheid. Als u te langzaam schrijft, kan dit
fouten veroorzaken.
■ Schrijf niet schuin. Verticale streken moeten parallel lopen aan de
zijden van het veld voor Graffiti schrijven.
■ Installeer het Graffiti-schrijfspel Giraffe om het schrijven te oefenen.
Gegevens invoeren via Note Pad
Met behulp van de toepassing Note Pad kunt u rechtstreeks op uw
handheld-scherm snel notities maken in uw eigen handschrift. U kunt
Note Pad beschouwen als een virtueel "geeltje" voor korte notities.
Later kunt u deze tijdelijke notities een meer permanente plaats geven
door de informatie in een andere toepassing in te voeren, of u kunt ze
"weggooien" door ze te verwijderen.
Hoofdstuk 2
Pagina 35
Gegevens invoeren met de Palm Desktop
software
Met de Palm Desktop software kunt u uw computertoetsenbord
gebruiken om informatie in te voeren of te importeren.
1. Open Palm Desktop software:
bureaublad.
Macintosh. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop in de
map Palm.
2. Voer de informatie in Palm Desktop software in.
®
3. Voer een HotSync -bewerking uit. Zie “Gegevens synchroniseren:
De eerste HotSync-bewerking uitvoeren” in Hoofdstuk 1 voor
meer informatie.
Gegevens invoeren via een extern
toetsenbord
U kunt een optioneel toetsenbord aansluiten op de universele
connector op uw handheld en gegevens direct in de handheld typen.
Dit toetsenbord is zeer handig als u grote hoeveelheden tekst snel wilt
invoeren terwijl u niet bij uw computer bent. Zie de documentatie die
bij het optionele toetsenbord is geleverd voor meer informatie.
Gegevens importeren
Als u beschikt over gegevens in computertoepassingen zoals
spreadsheets en databases, of u wilt gegevens importeren vanuit een
andere handheld, kunt u de gegevens naar uw handheld versturen
zonder deze handmatig te moeten invoeren. Zie de on line Handbook
for Palm™ m500 Series Handhelds en de on line Help in Palm Desktop
software voor meer informatie.
Pagina 36
Gegevens invoeren
Gefeliciteerd!
U hebt zojuist de batterijen in uw handheld geplaatst, uw handheld op
uw computer aangesloten, de Palm Desktop software geïnstalleerd en
uw eerste HotSync-bewerking uitgevoerd.
Zie de volgende bronnen voor meer informatie over het gebruik
van uw handheld:
■ Deze handleiding, Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds,
bevat instructies voor de basistaken op uw handheld.
■ Het zelfstudieprogramma Basic Skills op uw handheld. Als u dit
zelfstudieprogramma wilt bekijken, gaat u naar Applications
Launcher en tikt u het pictogram Welcome aan.
■ De on line handleiding, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,
bevat uitgebreide instructies voor het gebruik van uw handheld en
de bijbehorende toepassingen.
Windows. Open de map Palm op de computer en dubbelklik
vervolgens op het bestand Handbook.pdf.
Macintosh. Open de map Documentation op de cd-rom en
kopieer het bestand Handbook.pdf naar de map Palm op uw
Macintosh. Dubbelklik vervolgens op het bestand.
Opmerking: Als u het bestand Handbook.pdf niet kunt openen,
moet u Adobe Acrobat vanaf de cd-rom van Palm
Desktop installeren.
Windows. Open de map Acroread en dubbelklik
vervolgens op het bestand ar405eng.exe.
Macintosh. Open de map Palm Extras, open de map
Adobe Acrobat Reader en dubbelklik vervolgens op
het pictogram Reader 4.05 Installer.
Zie de volgende bronnen voor meer informatie over het gebruik
van Palm Desktop Software:
■
De Windows-zelfstudie voor Palm Desktop software, Quick Tour. Ga
hiervoor naar het menu Help in Palm Desktop software en selecteer
Quick Tour.
■
De on line gebruikershandleiding, Palm Desktop Software for the
Macintosh User’s Guide. Open hiervoor de map Documentation op de
cd-rom van Palm Desktop, kopieer het bestand Palm Desktop.pdf
naar de map Palm op uw Macintosh en dubbelklik vervolgens op het
bestand.
■
■
De on line Help voor Palm Desktop software. Ga hiervoor naar het
menu Help in Palm Desktop software.
De Help Notes informatie voor Windows-gebruikers. Open hiervoor
de map Palm op uw computer, open de map Helpnote en dubbelklik
vervolgens op de verschillende note-bestanden.
Hoofdstuk 2
Pagina 37
Pagina 38
Gegevens invoeren
Innehåll
Kapitel 1: Komma igång ................................................41
Handdatorn Palm m500 .....................................................................42
Uppgradera från en annan Palm OS-handdator ............................42
Förbereda användning av handdatorn ............................................43
Ansluta HotSync-hållaren...............................................................43
Ladda handdatorn...............................................................................43
Ställa in handdatorn............................................................................44
Installera Palm Desktop-programvara.............................................44
Installera Palm Desktop-programvara på en Windows-dator..45
Installera Palm Desktop-programvara på en Macintosh ...........46
Synkronisera information: Utföra den första
HotSync-operationen..........................................................................47
Använda utbyggnadsfunktioner.......................................................48
Sätta i ett utbyggnadskort...............................................................48
Ta bort ett utbyggnadskort.............................................................49
Använda kringutrustning...............................................................49
Kapitel 2: Skriva in information ....................................51
Skriva in information med skärmtangentborden...........................51
Skriva in information med Graffiti-skrift ........................................52
Graffiti-tips........................................................................................53
Skriva in information med Note Pad ...............................................53
Skriva in information med Palm Desktop-programvara ..............54
Skriva in information med ett externt tangentbord .......................54
Importera data .....................................................................................54
Gratulerar! ............................................................................................55
Innehåll
Sida 39
Copyright
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. eller dess dotterbolag. Alla rättigheter förbehålles.
Graffiti, HotSync, PalmConnect och Palm OS är registrerade varumärken. HotSync-
logotypen, Palm och Palm-logotypen är varumärken som tillhör Palm, Inc. eller dess
dotterbolag. Andra produkt- och märkesnamn kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Friskrivningsklausul och ansvarsbegränsning
Palm, Inc. och dess dotterbolag tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster i
samband med användandet av denna handledning.
Palm, Inc. och dess dotterbolag tar inget ansvar för förluster eller fordringar från tredje
part som kan uppstå i samband med användningen av denna programvara. Palm, Inc.
och dess dotterbolag tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster som kan
uppstå genom att information raderas på grund av funktionsfel, urladdade batterier
eller reparationer. Se till att säkerhetskopiera all viktig information på ett annat medium
så att du skyddar dig mot dataförluster.
Viktigt! Läs det slutanvändarlicensavtal som följer med produkten innan du använder
det medföljande programmet eller programmen. I och med att du använder det här
programmet accepterar du villkoren i licensavtalet.
Adaptrar för HotSync®-hållare och tillgängliga
programuppdateringar
HotSync®-hållaren som medföljer handheldn passar i en USB-kontakt. Om det inte
finns en tillgänglig USB-port på datorn kan du beställa en seriell hållare med 9 stift och
någon av följande adaptrar: Seriell adapter med 25 stift (för användning med Windows-
datorer) eller en seriell Macintosh-adapter. Om du vill beställa eller få information om
var du kan få tag på en seriell hållare och adaptrar vänder du dig till din Palm-
återförsäljare eller ringer InfoLine-numret för det land du är bosatt i. Numret hittar du
på kortet Worldwide Customer Support.
Palm™ Desktop software levereras på en cd-rom-skiva. Om din dator saknar cd-rom-
enhet kan du hämta Palm Desktop softwaren från http://www.palm.com.
Information om standarder
Information om föreskrifter och standarder finns i dokumentet Handbook på cd-rom-
skivan.
Sida 40
Komma igång med handdatorer i Palm™ m500 Serien
Kapitel 1
Komma igång
Handdatorn Palm™ m500 hjälper dig att organisera din tid och dina
dagliga arbetsuppgifter när du inte befinner dig på din arbetsplats.
Med din nya handdator kan du:
■
Skriva in ditt schema i Date Book och ställa ett alarm som
påminner dig om viktiga möten
■
■
■
■
■
Spara namn, adresser och telefonnummer i Address Book
Prioritera och ange slutdatum för dina arbetsuppgifter i To Do List
Snabbt göra anteckningar direkt på skärmen i Note Pad
Visa, ändra och skriva e-postmeddelanden
Synkronisera dina data med Palm™ Desktop-programvaran på
din Windows- eller Macintosh-dator så att du alltid har en kopia
■
Lägga till ytterligare programvara eller minne eller
säkerhetskopiera data genom att stoppa i utbyggnadskort som SD-
kort (Secure Digital) eller MMC-kort (MultiMedia Card)
■
■
Ansluta och använda kringutrustning, t ex ett modem eller ett
bärbart tangentbord
Överföra information till en annan Palm OS®-handdator som finns
i närheten och som har en infraröd port (IR-port)
Handboken Komma igång med handdatorer i Palm™ m500-serien
innehåller instruktioner om hur du utför grundläggande uppgifter på
din handdator och med Palm Desktop-programvaran.
När du har installerat Palm Desktop-programvaran på datorn bör du
läsa Handbok för handdatorer i Palm™ m500-serien för att få information
om mer avancerade funktioner. Om du använder en Windows-dator
öppnar du handboken genom att klicka på filen Handbook.pdf i
Palm-mappen i datorn. Om du använder en Macintosh-dator kopierar
du filen Handbook.pdf från dokumentationsmappen på cd-rom-
skivan med Palm Desktop-programvaran till Palm-mappen och
klickar sedan på filen.
Kapitel 1
Sida 41
Handdatorn Palm m500
IR-port
Kortplats för utbyg-
Strömbrytare/
belysningsknapp/
lysdiodindikator
Tryck här när du vill
starta eller stänga av
handdatorn. Håll
knappen nedtryckt i
några sekunder om
du vill tända belys-
ningen. Indikerar
alarm genom att blin-
ka.
Utbyt data och program
med en Palm OS-hand-
dator i närheten som har
funktioner för infraröd
kommunikation.
gnadskort
Sätt i utbyggnadskort för
att tillföra ytterligare pro-
gram eller minne, eller för
att säkerhetskopiera data.
Applications
Launcher
Tryck på Appli-
cations-ikonen
så visas alla dina
program.
Penna
Skrivyta för Graf-
®
fiti
Använd pennan om
du vill skriva in Graf-
fiti®-text och siffror
här, eller om du vill
använda skärmtan-
gentbordet.
Rullningsknappar
Tryck på den övre
knappen om du vill
rulla uppåt och den
nedre om du vill rulla
nedåt.
Date
Book
Address
Book
Programknappar
Note
Pad
To Do
List
Uppgradera från en annan Palm OS-hand-
dator
Om du redan har en Palm OS-handdator måste du installera den
version av Palm Desktop-programvaran som levererades med din
nya handdator. Utför också en HotSync®-operation med din gamla
handdator och hållaren innan du slutför installationen. Detta
säkerställer att alla data på din handdator finns på din stationära
dator.
Sida 42
Komma igång
Förbereda användning av handdatorn
Innan du börjar använda handdatorn och Palm Desktop-
programvaran måste du utföra några enkla installationssteg.
Ansluta HotSync-hållaren
Viktigt!
HotSync-hållaren som medföljer handdatorn passar i en
USB-kontakt. Om det inte finns en USB-port på din dator,
eller om du använder Windows 95, Windows NT eller en
äldre Macintosh, kan du beställa en seriell hållare och
adaptrar hos din lokala återförsäljare av Palm-
handdatorer eller ringa InfoLine-numret för det land du är
bosatt i. Numret hittar du på kortet World Wide Customer
Support. Följ anvisningarna i dokumentationen som
medföljer den seriella hållaren innan du börjar installera.
1. Avsluta alla program och stäng av datorn med strömbrytaren.
2. Anslut USB-kontakten till en USB-port på datorn.
3. Anslut strömsladden som sitter fast på baksidan av hållarens USB-
portskontakt till sladden från strömadaptern.
4. Anslut strömadaptern till ett nätuttag.
Ladda handdatorn
Ladda handdatorn genom att placera den i hållaren i två timmar
innan du använder den första gången. Placera den sedan i hållaren
några minuter varje dag så att batteriet laddas till full kapacitet. Om
handdatorn stängs av på grund av att batteriet har laddats ur helt har
du en vecka på dig att ladda upp batteriet innan data i handdatorn går
förlorade.
Kapitel 1
Sida 43
Ställa in handdatorn
1. Starta handdatorn genom att trycka på strömbrytaren.
2. Följ anvisningarna på skärmen om hur du ställer in handdator.
Viktigt!
Användare utanför USA bör välja samma språk för både
handdatorn och Palm Desktop-programvaran.
Användning av ett språk som inte stämmer överens med
Palm Desktop-programvaran rekommenderas inte och
stöds inte eftersom det kan leda till dataförlust. Om du
behöver ändra språkinställningarna för handdatorn
måste du göra en ”hård” återställning.
3. När du är färdig med inställningen trycker du på Next så slutförs
självstudien Basic Skills.
Tips:
Om du vill gå till självstudien Basic Skills vid ett senare
tillfälle trycker du på Welcome-symbolen i Applications
Launcher.
Installera Palm Desktop-programvara
Palm Desktop-programvaran innehåller samma program som
handdatorn: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad och
Memo Pad. Du kan använda funktionen HotSync Manager om du vill
säkerhetskopiera och utbyta data mellan handdatorn och en
persondator.
Om du uppgraderar kanske du vill skapa en kopia av Palm Desktop-
programvarumappen och dess innehåll innan du installerar den nya
Palm Desktop-programvaran. Detta är valfritt. Om du gör detta, gör
följande: Byt namn på den kopierade mappen (t ex Palm Gammal) och
spara den på ett annat ställe än i Palm Desktop-programvarumappen.
Obs! Även om du använder Microsoft Outlook eller något annat
kalenderprogram i stället för Palm Desktop-programvaran
måste du ändå slutföra det här steget om du vill installera
HotSync Manager, kanalprogrammet och andra funktioner i
Palm Desktop-programvaran.
Sida 44
Komma igång
Installera Palm Desktop-programvara på en Win-
dows-dator
1. Starta datorn
2. Avsluta alla öppna program, även program som körs automatiskt
vid start (till exempel Microsoft Office) och antivirusprogram.
3. Sätt i cd-rom-skivan Palm Desktop i cd-rom-enheten.
Obs!
Om installationen inte startar automatiskt klickar du på
Start-knappen, väljer Kör, skriver in D:\autorun.exe och
klickar på OK. Om så behövs ersätter du D: med
enhetsbeteckningen för din cd-rom-enhet.
4. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
Under installationen kan du få uppmaningen att ansluta
handdatorn till HotSync-hållaren.
Kapitel 1
Sida 45
Installera Palm Desktop-programvara på en
Macintosh
1. Starta datorn.
Obs!
Om du uppgraderar och din gamla Palm Desktop-
programvara är version 1.0 avinstallerar du din gamla
Palm Desktop-programvara.
2. Sätt i cd-rom-skivan Palm Desktop i cd-rom-enheten.
3. Dubbelklicka på Palm Desktop-cd-symbolen.
4. Dubbelklicka på ikonen för installationsprogrammet för Palm
Desktop.
5. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
Sida 46
Komma igång
Synkronisera information: Utföra den
första HotSync-operationen
HotSync-processen synkroniserar informationen automatiskt, det vill
säga utbyter och uppdaterar data mellan handdatorn och Palm
Desktop-programvaran. Ändringar som du gör på handdatorn eller i
Palm Desktop-programvaran finns på båda ställena efter en
synkronisering med hjälp av HotSync.
1. Placera handdatorn i HotSync-hållaren.
2. Tryck på HotSync-knappen
på hållaren.
3. När dialogrutan Users visas väljer du det användarnamn som du
angav när du installerade Palm Desktop-programvaran.
4. Vänta tills ett meddelande om att processen är klar visas i
handdatorn.
Obs!
Användarnamnet fungerar som en förbindelse mellan
handdatorn och persondatorn. Om du delar Palm
Desktop-programvara med en annan
handdatoranvändare kan du ändra användare genom att
välja ett annat namn från User-listan till höger i Palm
Desktop-fönstret. Se till att du väljer rätt användarnamn
innan du skriver in data i Palm Desktop-programvaran.
Tips:
Ta bort handdatorn från hållaren genom att vicka den
försiktigt framåt och sedan lyfta.
Kapitel 1
Sida 47
Varje handdator måste ha ett unikt namn
För att förhindra oväntade resultat vid HotSync-operationer, förlust
av data och andra problem måste varje handdator ha ett unikt namn.
Om du har uppgraderat har din nya handdator och din gamla
handdator samma användarnamn när uppgraderingen är färdig. Vi
rekommenderar starkt att du utför en hård återställning på din gamla
handdator så att alla data från den gamla handdatorn raderas. Ge den
ett nytt användarnamn vid nästa HotSync-operation med den gamla
handdatorn.
Använda utbyggnadsfunktioner
På handdatorn finns en kortplats för utbyggnadskort som SD-kort
(Secure Digital) eller MMC-kort (MultiMedia Card)). Med dessa kan
du lägga till ytterligare programvara eller minne. Du kan också
använda ett utbyggnadskort för att säkerhetskopiera data när det är
svårt att utföra en HotSync-operation.
Sätta i ett utbyggnadskort
1. Håll handdatorn i ett fast grepp.
2. För in kortet på kortplatsen i den riktning som anges på
utbyggnadskortssymbolen på handdatorns baksida.
3. Tryck in kortet på kortplatsen med tummen. När du känner att
kortet låses fast och hör systemljudet sitter kortet rätt på
kortplatsen.
Sida 48
Komma igång
Ta bort ett utbyggnadskort
1. Håll handdatorn i ett fast grepp.
2. Tryck försiktigt med tummen mot kortets överdel i den riktning
som anges på utbyggnadskortssymbolen på handdatorns baksida.
Kortet lossnar från kortplatsen och systemljudet hörs från
handdatorn.
3. Lyft ut kortet från kortplatsen.
Obs!
Vid leverans sitter ett blindkort på kortplatsen. Låt
blindkortet sitta på kortplatsen när du inte använder
något utbyggnadskort. Detta förhindrar att skräp
kommer in och skadar kortplatsen.
Använda kringutrustning
Handdatorn har en universalkontakt med vilken den kan anslutas till
HotSync-hållaren. Du kan också använda universalkontakten för att
ansluta kringutrustning till handdatorn, t ex ett modem, ett bärbart
tangentbord eller en GPS-mottagare (Global Positioning System). Mer
information om hur kringutrustning installeras och används finns i
dokumentationen som medföljer.
Kapitel 1
Sida 49
Kapitel 2
Skriva in information
Det finns flera olika sätt att skriva in information i handdatorn: Du
®
kan använda skärmtangentbordet, Graffiti -skrift, Note Pad, Palm
Desktop-programvara, ett externt tangentbord (tillbehör) eller
importera data.
Skriva
in
information
med
skärmtangentborden
1. Öppna valfritt program, till exempel Address Book.
2. Tryck på en post eller tryck på New.
3. Tryck på "abc" eller "123" för att öppna ett skärmtangentbord.
Tryck här om
du vill använda
det alfabetiska
tangentbordet
Tryck här om
du vill
använda det
numeriska
tangentbordet
Obs!
Skrivytan för Graffiti visad med kontrastjustering. En del
modeller har inte kontrastjustering.
Kapitel 2
Sida 51
4. Du matar in text och siffror genom att trycka på tecknen.
Alfabetiskt
Tab
Skiftlås
Skift
Backsteg
Retur
Tryck här om du vill visa det
alfabetiska tangentbordet
Numeriskt
Internationellt
Tryck här om du vill visa det
numeriska tangentbordet
Tryck här om du vill visa det
internationella tangentbordet
5. Tryck på Done så stängs skärmtangentbordet.
Skriva in information med Graffiti-skrift
Graffiti-skrift påminner om versaler som skrivs med ett enda streck.
När du skriver förvandlas det du skriver till text på alla ställen där den
blinkande markören visas på handdatorns skärm. Graffiti-skrift är lätt
att använda, roligt, har god precision och är snabbt (upp till 30 ord per
minut). Det är värt de få minuter det tar att lära sig det.
1. Öppna valfritt program (dock inte Note Pad).
2. Tryck på en post eller tryck på New.
3. Tryck på den rad där du vill ha texten.
Sida 52
Skriva in information
4. Skriv Graffiti-tecken i skrivytan för Graffiti.
Skriv bokstäver här
Skriv siffror här
Graffiti-
hjälpskärm
Delningstecken
Lyft
pennan
här
Börja
skriva vid
punkten
Graffiti-tips
■
Om du vill se hjälpen för Graffiti (se ovan) trycker du på Menu-
ikonen , trycker på Edit, och sedan på hjälpen för Graffiti.
■
■
Skriv stort och tryck ordentligt. Rita streck som nästan fyller upp
skrivytan för Graffiti så minskar risken för fel.
Om du vill ta bort tecken trycker du med pennan till höger om det
tecken du vill ta bort och drar sedan ett streck bakåt (en linje från
höger till vänster) i skrivytan.
■
■
■
Skriv med normal hastighet. Om du skriver för sakta kan
felaktigheter uppstå.
Skriv inte på tvären. Vertikala streck bör vara parallella med
sidorna i skrivytan för Graffiti.
Installera skrivspelet för Graffiti, Giraffe, om du vill öva dig att
skriva.
Skriva in information med Note Pad
I Note Pad finns en plats där du kan göra en snabbanteckning med din
egen handstil direkt på handdatorns skärm. Föreställ dig Note Pad
som en virtuell "anslagstavla" för korta meddelanden. Sedan kan du
överföra dina meddelanden från "anslagstavlan" till en mer
permanent plats genom att överföra information till ett annat
program, eller också kan du "slänga dem" genom att ta bort dem.
Kapitel 2
Sida 53
Skriva in information med Palm Desktop-
programvara
Med Palm Desktop-programvaran kan du använda datorns
tangentbord för att skriva in eller importera information.
Windows. Klicka på Palm Desktop-ikonen på skrivbordet.
Macintosh. Dubbelklicka på Palm Desktop-symbolen i Palm-
mappen.
2. Skriv in informationen i Palm Desktop-programvaran.
®
3. Utför en HotSync -operation. Läs ”Synkronisera information:
Utföra den första HotSync-operationen” i Kapitel 1 för detaljer.
Skriva in information med ett externt
tangentbord
Du kan ansluta valfritt tangentbordstillbehör till
universalanslutningen på handdatorn och skriva in data direkt i
handdatorn. Tillbehöret är mycket användbart om du behöver mata in
stora mängder data snabbt och du inte befinner dig i närheten av
datorn. Mer information finns i handboken som medföljer
tangentbordstillbehöret.
Importera data
Om du har data i olika datorprogram som t ex kalkylblad och
databaser, eller om du vill importera data från en annan handdator,
kan du överföra dessa data till din handdator utan att skriva in dem
manuellt. Mer information finns i Handbok för handdatorer i Palm™
m500-serien och onlinehjälpen i Palm Desktop-programvaran.
Sida 54
Skriva in information
Gratulerar!
Du har laddat batteriet i din handdator, anslutit handdatorn till datorn,
installerat Palm Desktop-programvaran och utfört din första HotSync-
operation.
Mer information om hur du använder din handdator:
■
■
■
Handboken Komma igång med handdatorer i Palm™ m500-serien innehåller
instruktioner om hur du utför grundläggande uppgifter på din handdator.
Självstudien Basic Skills i din handdator. Om du vill använda självstudien
går du till Applications Launcher och trycker på Welcome-ikonen.
I onlinehandboken, Handbok för handdatorer i Palm™ m500-serien, finns
utförliga instruktioner för hur du använder din handdator och de
program som medföljer.
Windows. Öppna Palm-mappen på datorn och dubbelklicka sedan
på filen Handbook.pdf.
Macintosh. Öppna dokumentationsmappen på cd-romskivan och
kopiera filen Handbook.pdf till Palm-mappen på din Macintosh och
dubbelklicka sedan på filen.
Obs!
Om handboksfilen inte öppnas måste du installera Adobe
Acrobat från Palm Desktop-cd-skivan. Windows. Öppna
Acroread-mappen och dubbelklicka på filen ar405eng.exe.
Macintosh. Öppna Palm Extras-mappen, öppna Adobe
Acrobat Reader-mappen och dubbelklicka på symbolen för
installationsprogrammet för Reader 4.05.
Mer information om hur du använder Palm Desktop-
programvaran:
■
Vägledning för Windows Palm Desktop-programvara, Quick Tour. Om du
vill använda vägledningen går du till hjälpmenyn i Palm Desktop-
programvaran och väljer Quick Tour.
■
Onlinehandboken, Palm Desktop Program för användarhandboken för
Macintosh. Om du vill använda handboken öppnar du
dokumentationsmappen på cd-romskivan Palm Desktop, kopierar Palm
Desktop.pdf-filen till Palm-mappen på din Macintosh och dubbelklickar
sedan på filen.
■
■
Onlinehjälpen för Palm Desktop-programvaran. Om du vill använda
onlinehjälpen går du till hjälpmenyn i Palm Desktop-programvaran.
Hjälpmeddelandena ger information för Windows-användare. Om du vill
se informationen öppnar du Palm-mappen på din dator, öppnar
Helpnote-mappen och dubbelklickar på de olika anteckningsfilerna.
Kapitel 2
Sida 55
Sida 56
Skriva in information
Innhold
Kapittel 1: Komme i gang..............................................59
Din Palm m500 series hånd-PC.........................................................60
Oppgradere fra en annen hånd-PC med Palm OS .........................60
Gjøre hånd-PC-en klar til bruk..........................................................61
Koble til HotSync-holderen ............................................................61
Lade hånd-PC-en.................................................................................61
Konfigurere hånd-PC-en....................................................................62
Installere Palm Desktop-programvare.............................................62
Installere Palm Desktop-programvare på en
Windows-maskin .............................................................................63
Installere Palm Desktop-programvare på en Macintosh ...........64
Synkronisere data: Din første HotSync-operasjon .........................65
Bruke utvidelsesfunksjoner ...............................................................66
Sette inn et utvidelseskort...............................................................66
Fjerne et utvidelseskort ...................................................................67
Bruke ekstern maskinvare ..............................................................67
Kapittel 2: Registrere data.............................................69
Registrere data med skjermtastaturet...............................................69
Registrere data med Graffiti-skrift....................................................70
Graffiti-tips........................................................................................71
Registrere data med Note Pad...........................................................71
Registrere data med Palm Desktop-programvare..........................72
Registrere data ved hjelp av et eksternt tastatur ............................72
Importere data .....................................................................................72
Gratulerer! ............................................................................................73
Innhold
Side 57
Copyright
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. eller dets datterselskaper. Med enerett. Graffiti,
HotSync, PalmConnect og Palm OS er registrerte varemerker, og HotSync-logoen, Palm
og Palm-logoen er varemerker for Palm, Inc. eller dets datterselskaper. Andre produkt-
og merkenavn kan være varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive
eiere.
Ansvarsfraskrivelse og begrensning av ansvar
Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle skader eller
økonomiske tap som skyldes bruken av denne veiledningen.
Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle økonomiske
tap hos, eller krav fra, tredjepart som kan fremkomme gjennom bruken av denne
programvaren. Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for
eventuelle skader eller økonomiske tap som skyldes sletting av data som et resultat av
funksjonssvikt, strømløse batterier eller reparasjoner. Sørg for å sikkerhetskopiere alle
viktige data på andre medier som en beskyttelse mot tap av data.
Viktig: Les lisensavtalen for sluttbrukerprogramvare (End User Software License
Agreement) for dette produktet før du tar i bruk medfølgende programvare. Enhver
bruk av programvaren anses som godtakelse av betingelsene i lisensavtalen for
sluttbrukerprogramvare (End User Software License Agreement).
HotSync®-kabeloverganger og programvare for nedlasting
HotSync®-holderen som følger med handheld-en, passer i en USB-kontakt. Hvis det
ikke er en ledig USB-port på datamaskinen, kan det skaffes følgende overgangstyper:
25-pinners seriell overgang (for Windows-maskiner) eller en seriell overgang for
Macintosh-maskiner. Hvis du vil bestille eller få informasjon om hvor du kan skaffe
serielle overganger, kontakter du den lokale Palm-forhandleren eller ringer
InfoLine-nummeret for ditt land, som du finner på Worldwide Customer Support-
kortet.
Palm™ Desktop software leveres på CD-ROM. Hvis du ikke har CD-ROM-stasjon på
datamaskinen, kan du laste ned Palm Desktop software fra
http://www.palm.com.
Informasjon om overholdelse
Du finner informasjon om reguleringer og overholdelse for produktet i håndbokfilen på
produkt-CD-ROMen.
Side 58
Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-PC
Kapittel 1
Komme i gang
Med en hånd-PC i Palm™ m500 Series får du hjelp til å holde orden
på og overholde avtaler, samt holde tritt med de daglige oppgavene
når du selv ikke er på kontoret. Du kan bruke din nye hånd-PC til
følgende:
■
Registrere timeplanen din i kalenderen (Date Book), og stille en alarm for
å påminne om viktige møter
■
Oppbevare alle kontaktnavn, -adresser og -telefonnumre i adresseboken
(Address Book)
■
■
■
■
Prioritere og sette tidsfrister for oppgavene dine i huskelisten (To Do List)
Skrive ned notater direkte på skjermen i notisblokken (Note Pad )
Vise, redigere og skrive e-post mens du er på farten
Synkronisere dataene med Palm™ Desktop-programvare på Windows-
eller Macintosh-maskinen din, slik at du alltid har en kopi
■
Sette inn utvidelseskort av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia
Card (MMC), slik at du kan legge til ekstra programvare eller minne, eller
sikkerhetskopiere dataene
■
■
Koble til og bruk eksterne maskinvareenheter, som et modem eller
bærbart tastatur
®
Sende informasjon til en annen Palm OS hånd-PC i nærheten som har IR-
port (infrarød)
Denne veiledningen, Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-PC,
gir instruksjoner om hvordan du utfører grunnleggende oppgaver på
hånd-PC-en og med Palm Desktop-programvare.
Når du har installert Palm Desktop-programvare på datamaskinen,
bør du lese det elektroniske dokumentet Handbook for Palm™ m500
Series Handhelds for å få instruksjoner om hvordan du utfører mer
avanserte oppgaver. Hvis du bruker en Windows-maskin, åpner du
håndboken ved å klikke på filen Handbook.pdf i Palm-mappen på
datamaskinen. Hvis du bruker en Macintosh-maskin, kopierer du
filen Handbook.pdf fra Documentation-mappen på CD-ROM-en for
Palm Desktop til Palm-mappen, og klikker deretter på filen.
Kapittel 1
Side 59
Din Palm m500 series hånd-PC
IR-port
Spor for
Av/på-knapp/
lyskontroll/LED-
indikator
Utveksle data og
programmer med en
infrarød-aktivert Palm
OS hånd-PC i nærheten.
utvidelseskort
Sett inn utvidelseskort
hvis du vil legge til ekstra
programvare eller minne,
eller sikkerhetskopiere
dataene.
Trykk her for å slå
hånd-PC-en av og på.
Hold den nede noen
få sekunder for å slå
på skjermlyset.
Blinker også ved
alarmer.
Applications
Launcher
Prikk på
Stift
programikonet for
å se alle
programmene.
®
Graffiti -
skriveområde
Brukt stiften til å angi
Graffiti®-tekst og tall
her, eller for å få
tilgang til
skjermtastaturet.
Rulleknapper
Trykk på den øverste
knappen for å rulle
oppover og på den
nederste for å rulle
nedover.
Date
Book
Address
Book
Programknapper
To Do
List
Note
Pad
Oppgradere fra en annen hånd-PC med
Palm OS
Hvis du allerede har en hånd-PC med Palm OS, må du installere den
versjonen av Palm Desktop-programvaren som følger med den nye
hånd-PC-en. Du må også utføre en HotSync®-operasjon med den
gamle hånd-PC-en og holderen før du begynner installasjonen. Da
sikrer du at alle dataene på hånd-PC-en finnes på datamaskinen.
Side 60
Komme i gang
Gjøre hånd-PC-en klar til bruk
Før du kan begynne å bruke hånd-PC-en og Palm Desktop-
programvaren, må du utføre et par enkle installeringsoppgaver.
Koble til HotSync-holderen
Viktig:
HotSync-holderen som følger med hånd-PC-en, passer i
en USB-kontakt. Hvis datamaskinen ikke har USB-port,
eller hvis du bruker Windows 95, Windows NT eller en
eldre Macintosh-maskin, kan du bestille en seriell holder
og overganger fra den lokale Palm-forhandleren eller ved
å ringe InfoLine-nummeret for ditt land, som du finner på
World Wide Customer Support-kortet. Følg
dokumentasjonen som følger med den serielle holderen,
før du prøver å fullføre installeringsoppgavene.
1. Avslutt og slå av datamaskinen.
2. Sett USB-kontakten i en USB-port på datamaskinen.
3. Koble strømledningen som festes til holderens USB-kontakt, til
strømadapterledningen.
4. Sett strømadapteren i et strømuttak.
Lade hånd-PC-en
Plasser hånd-PC-en i holderen i to timer før bruk for å lade den opp.
Deretter bør du sette den i holderen i noen minutter hver dag, slik at
batteriet blir ladet helt opp. Hvis hånd-PC-en blir slått av fordi
batteriet er helt utladet, har du omtrent en uke på deg til å lade
batteriet før du mister dataene på hånd-PC-en.
Kapittel 1
Side 61
Konfigurere hånd-PC-en
1. Trykk på av/på-knappen for å slå på hånd-PC-en.
2. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere hånd-PC-en.
Viktig:
Brukere utenfor USA må velge det samme språket for
hånd-PC og Palm Desktop-programvare. Valg av et språk
som ikke samsvarer med Palm Desktop-programvare,
anbefales eller støttes ikke, og kan føre til tap av data.
Hvis du må velge språk på hånd-PC-en på nytt, må du
tilbakestille alt.
3. Når du har fullført disse konfigurasjonstrinnene, prikker du på
Next for å gjennomgå Basic Skills-opplæringen (grunnleggende
ferdigheter).
Tips!
Du får tilgang til Basic Skills-opplæringen senere ved å
prikke på velkomstikonet i Applications Launcher.
Installere Palm Desktop-programvare
Palm Desktop-programvare inneholder de samme programmene som
hånd-PC-en: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad og
Memo Pad. Du kan bruke HotSync Manager til å sikkerhetskopiere og
utveksle data mellom hånd-PC-en og datamaskinen.
Hvis du oppgraderer, vil du kanskje lage en kopi av den gamle Palm
Desktop-programvaremappen og innholdet i den før du installerer
den nye Palm Desktop-programvaren. Dette er valgfritt. Hvis du
velger å gjøre dette, gir du den kopierte mappen et nytt navn (for
eksempel Gammel Palm), og lagrer den utenfor mappen med Palm
Desktop-programvare.
Obs! Hvis du bruker Microsoft Outlook eller et annet
organiseringsprogram i stedet for Palm Desktop-
programvare, må du likevel fullføre denne prosessen for å
installere HotSync Manager, kanaliseringsprogramvare og
andre funksjoner i Palm Desktop-programvare.
Side 62
Komme i gang
Installere Palm Desktop-programvare på en
Windows-maskin
1. Slå på datamaskinen.
2. Avslutt alle åpne programmer, også de som aktiveres automatisk
ved oppstart, som for eksempel Microsoft Office og
antivirusprogrammer.
3. Sett inn Palm Desktop-CD-ROMen i CD-ROM-stasjonen.
Obs!
Hvis installeringen ikke startes, klikker du på Start-
knappen i Windows, velger Kjør, skriver D:\autorun.exe
og klikker på OK. Om nødvendig erstatter du D med en
eventuell annen bokstav som er tilordnet CD-ROM-
stasjonen.
4. Fullfør installeringen ved å følge instruksjonene på skjermen. I
løpet av installeringen blir du kanskje spurt om å koble hånd-PC-
en til HotSync-holderen.
Kapittel 1
Side 63
Installere Palm Desktop-programvare på en
Macintosh
1. Slå på Macintosh-maskinen.
Obs!
Hvis du oppgraderer, og den gamle Palm Desktop-
programvaren er versjon 1.0, må du avinstallere den
gamle Palm Desktop-programvaren.
2. Sett inn Palm Desktop-CD-ROMen i CD-ROM-stasjonen.
3. Dobbeltklikk på Palm Desktop-CD-symbolet.
4. Dobbeltklikk på Palm Desktop Installer-symbolet.
5. Fullfør installeringen ved å følge instruksjonene på skjermen.
Side 64
Komme i gang
Synkronisere data:
Din første HotSync-operasjon
HotSync-prosessen synkroniserer, det vil si utveksler og oppdaterer,
automatisk data mellom hånd-PC-en og Palm Desktop-programvare.
Endringer du gjør på hånd-PC-en eller i Palm Desktop-programvaren,
vises begge steder etter en HotSync-operasjon.
1. Sett hånd-PC-en i HotSync-holderen.
2. Trykk på HotSync-knappen
på holderen.
3. Når dialogboksen Users vises, velger du brukernavnet du oppga
da du installerte Palm Desktop-programvaren.
4. Vent til det vises en melding på hånd-PC-en som meddeler at
prosessen er fullført.
Obs!
Brukernavnet benyttes som forbindelse mellom hånd-PC-
en og datamaskinen. Hvis du deler Palm Desktop-
programvare med en annen hånd-PC-bruker, kan du
bytte bruker ved å velge et navn fra User-listen til høyre i
Palm Desktop-vinduet. Kontroller at du velger riktig
brukernavn før du registrerer data i Palm Desktop-
programvare.
Tips:
Ta hånd-PC-en ut av holderen ved å vippe den forsiktig
fremover og deretter løfte den.
Kapittel 1
Side 65
Hver hånd-PC må ha et unikt navn
Uventede resultater under HotSync-operasjoner, mulig tap av data og
andre komplikasjoner unngås ved at hver hånd-PC har et unikt navn.
Hvis du har oppgradert, vil den nye hånd-PC-en og den gamle hånd-
PC-en ha samme brukernavn når oppgraderingen er fullført. Vi
anbefaler sterkt at du utfører en tilbakestilling av alt på den gamle
hånd-PC-en, slik at alle dataene på den gamle hånd-PC-en blir slettet.
Gi den deretter et nytt brukernavn neste gang du utfører en HotSync-
operasjon med den gamle hånd-PC-en.
Bruke utvidelsesfunksjoner
Hånd-PC-en har et utvidelsesspor der du kan sette inn utvidelseskort
av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia Card (MMC). Disse gjør
det mulig å legge til flere programmer eller mer minne. Du kan også
bruke et utvidelseskort til å sikkerhetskopiere dataene når det ikke et
praktisk å utføre en HotSync-operasjon.
Sette inn et utvidelseskort
1. Hold hånd-PC-en godt fast.
2. Sett kortet i sporet for utvidelseskort i den retningen som er angitt
med ikonet for utvidelseskortet på baksiden av hånd-PC-en.
3. Skyv kortet inn i utvidelsessporet med tommelen. Når du kjenner
at kortet låses på plass, og du hører systemlyden, er kortet riktig
plassert i sporet.
Side 66
Komme i gang
Fjerne et utvidelseskort
1. Hold hånd-PC-en godt fast.
2. Skyv forsiktig mot toppen av kortet med tommelen i retningen
som angis med ikonet for utvidelseskort bak på hånd-PC-en.
Kortet frigjøres fra utvidelsessporet, og systemlyden for hånd-PC-
en lyder.
3. Løft kortet ut av utvidelsessporet.
Obs!
Hånd-PC-en leveres med et blindkort i sporet for
utvidelseskortet. Vi anbefaler at du lar blindkortet stå i
hånd-PC-en når du ikke bruker et utvidelseskort, slik at
det ikke kommer støv eller skitt inn i sporet og skader det.
Bruke ekstern maskinvare
Hånd-PC-en er utstyrt med en universalkontakt som brukes ved
kobling til HotSync-holderen. Du kan også bruke universalkontakten
til å koble eksterne maskinvareenheter til hånd-PC-en, for eksempel et
modem, et bærbart tastatur eller en GPS-mottaker. Informasjon om
hvordan du installerer og bruker disse enhetene, finner du i
dokumentasjonen som følger med hver enhet.
Kapittel 1
Side 67
Kapittel 2
Registrere data
Det er flere måter å registrere data på med hånd-PC-en:
®
skjermtastaturet, Graffiti -skriving, Note Pad, Palm Desktop-
programvare, et eksternt tastatur og dataimport.
Registrere data med skjermtastaturet
1. Åpne et program (for eksempel Address Book).
2. Prikk på en post eller på New.
3. Prikk på "abc" eller på "123" for å åpne et skjermtastatur.
Prikk her
hvis du vil
vise det
alfabetiske
tastaturet
Prikk her
hvis du vil
vise det
numeriske
tastaturet
Obs!
Graffiti-skriveområdet er vist med kontrastjustering.
Enkelte modeller bruker ikke kontrastjustering.
Kapittel 2
Side 69
4. Skriv inn tekst og tall ved å prikke (trykke lett med stiften) på
tegnene.
Alfabetisk
Tabulator
Tilbake
Caps lock
Skift
Linjeskift
Prikk her hvis du vil
vise det alfabetiske
tastaturet
Numerisk
Internasjonalt
Prikk her hvis du vil vise
det numeriske tastaturet
Prikk her hvis du vil vise det
internasjonale tastaturet
5. Prikk på Done (fullført) når du vil lukke skjermtastaturet.
Registrere data med Graffiti-skrift
Graffiti-tegn ser ut som store bokstaver som er skrevet uten at hånden
løftes fra papiret. Det du skriver, blir til tekst der hvor den blinkende
markøren vises på skjermen til hånd-PC-en.
Graffiti-skriving er lett, morsomt, nøyaktig og raskt (opptil 30 ord per
minutt). Det er verdt å bruke noen minutter på å lære det.
1. Åpne et hvilken som helst program (bortsett fra Note Pad).
2. Prikk på en post eller på New.
3. Prikk på linjen der du vil at teksten skal vises.
Side 70
Registrere data
4. Skriv Graffiti-tegn i Graffiti-skriveområdet.
Skriv bokstaver her
Skriv tall her
Graffiti Help-
skjermbilde
Inndelingsmerker
Løft
stiften
her
Start
skrivebevegel-
sen ved den
store prikken
Graffiti-tips
■
Du viser Graffiti-hjelpen (vist ovenfor) ved å prikke på
menuikonet , deretter på Edit og til slutt på Graffiti Help.
■
■
Skriv stort og trykk bestemt. Du oppnår best nøyaktighet ved å
skrive så stort at du nesten fyller Graffiti-skriveområdet.
Hvis du vil slette tegn, plasserer du innsettingspunktet til høyre for
tegnet og utfører deretter tilbakestrøket (en linje fra høyre mot
venstre) i Graffiti-skriveområdet.
■
■
■
Skriv i naturlig hastighet. Hvis du skriver for langsomt kan det føre
til feil.
Skriv ikke på skrå. De vertikale strekene skal være parallelle med
sidene av Graffiti-skriveområdet.
Installer Graffiti-skrivespillet, Giraffe, slik at du kan øve deg på å
skrive.
Registrere data med Note Pad
Programmet Note Pad har et område der du kan skrive raske notater
i din egen håndskrift direkte på skjermen til hånd-PC-en. Tenk på
Note Pad som en virtuell blokk med "gule lapper" for korte notater.
Senere kan notatene på de "gule lappene" overføres til en mer
permanent plassering ved å registrere informasjonen i et annet
program. Ellers kan de kastes ved sletting.
Kapittel 2
Side 71
Registrere data med
Palm Desktop-programvare
Ved hjelp av Palm Desktop-programvare kan du bruke
datamaskintastaturet til å registrere eller importere informasjon.
1. Åpne Palm Desktop-programvare:
skrivebordet.
Macintosh. Dobbeltklikk på Palm Desktop-symbolet i Palm-
mappen.
2. Registrer informasjonen i Palm Desktop-programvaren.
®
3. Utfør en HotSync -operasjon. Se "Synkronisere data: Din første
HotSync-operasjon" i Kapittel 1 for detaljer.
Registrere data ved hjelp av et eksternt
tastatur
Du kan koble et ekstra tastatur (tilleggsutstyr) til den universelle
kontakten på hånd-PC-en, og skrive inn data direkte på hånd-PC-en.
Dette tilbehøret er svært nyttig når du har behov for å registrere store
mengder data, men ikke har tilgang til datamaskinen. Se
dokumentasjonen som følger med det ekstra tastaturet, hvis du vil ha
mer informasjon.
Importere data
Hvis du har data i regneark- eller databaseprogrammer på
datamaskinen, eller hvis du vil importere data fra en annen hånd-PC,
kan dette overføres til hånd-PC-en uten å registreres manuelt. Se den
skjermbaserte Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds og den
elektroniske hjelpen i Palm Desktop-programvare hvis du vil ha mer
informasjon.
Side 72
Registrere data
Gratulerer!
Du har ladet batteriet i hånd-PC-en, koblet hånd-PC-en til
datamaskinen, installert Palm Desktop-programvaren og utført din
første HotSync-operasjon.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hånd-PC-
en, kan du se disse stedene:
■
■
■
Denne veiledningen, Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-
PC, gir instruksjoner om hvordan du utfører grunnleggende
opppgaver på hånd-PC-en.
Basic Skills-opplæringen på hånd-PC-en. Du får tilgang til denne
opplæringen ved å gå til Applications Launcher og prikke på
velkomstikonet.
Den skjermbaserte håndboken, Handbook for Palm™ m500 Series
Handhelds, gir omfattende instruksjoner i hvordan du bruker hånd-
PC-en og Palm-programmene som følger med.
Windows.Åpne Palm-mappen på datamaskinen, og dobbeltklikk på
filen Handbook.pdf.
Macintosh. Åpne Documentation-mappen på CD-ROMen, kopier
filen Handbook.pdf til Palm-mappen på Macintosh-maskinen og
dobbeltklikk deretter på filen.
Obs!
Hvis håndbokfilen ikke åpnes, må du installere Adobe Acrobat
fra Palm Desktop-CD-ROMen. Windows.
Åpne Acroread-mappen, og dobbeltklikk på filen ar405eng.exe.
Macintosh. Åpne Palm Extras-mappen, åpne Adobe Acrobat
Reader-mappen, og dobbeltklikk på Reader 4.05 Installer-
symbolet.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker Palm
Desktop-programvaren, kan du se disse stedene:
■
Windows-opplæringen for Palm Desktop-programvare, Quick
Tour. Du får tilgang til denne opplæringen ved å gå til Help-
menyen i Palm Desktop-programvare og velge Quick Tour.
■
Den skjermbaserte brukerhåndboken om Palm Desktop-
programvare for Macintosh. Du får tilgang til håndboken ved å åpne
Documentation-mappen på Palm Desktop CD-ROMen, kopiere
filen Palm Desktop.pdf til Palm-mappen på Macintosh-maskinen
og deretter dobbeltklikke på filen.
■
■
Den skjermbaserte hjelpen for Palm Desktop-programvare. Du får
tilgang til den skjermbaserte hjelpen ved å gå til Help-menyen i
Palm Desktop-programvare.
Help Notes-informasjon for Windows-brukere. Du får tilgang til
Kapittel 2
Side 73
denne informasjonen ved å åpne Palm-mappen på datamaskinen,
åpne Helpnote-mappen og deretter dobbeltklikke på de enkelte
filene.
Side 74
Registrere data
Indhold
Kapitel 1: Introduktion ..................................................77
Din Palm m500-serie-lommecomputer ............................................78
Opgradering fra en anden Palm OS-lommecomputer...................78
Gør lommecomputeren klar til brug ................................................79
Tilslutning af HotSync-holderen ...................................................79
Opladning af lommecomputeren......................................................79
Indstilling af din lommecomputer....................................................80
Installation af Palm Desktop-software.............................................80
Installation af Palm Desktop-software på en
Windows-computer.........................................................................81
Installation af Palm Desktop-software på en Macintosh ...........82
Synkronisering af data: Den første HotSync-handling..................83
Brug af udvidelsesfunktionerne........................................................84
Indsætning af et udvidelseskort ....................................................84
Fjernelse af et udvidelseskort.........................................................85
Brug af ekstern hardware ...............................................................85
Kapitel 2: Indtastning af data........................................87
Indtastning af data ved hjælp af tastaturet på skærmen...............87
Indtastning af data ved hjælp af Graffiti..........................................88
Tip om brug af Graffiti ....................................................................89
Indtastning af data ved hjælp af Note Pad......................................89
Indtastning af data ved hjælp af Palm Desktop-software.............90
Indtastning af data ved hjælp af et eksternt tastatur .....................90
Import af data ......................................................................................90
Tillykke! ................................................................................................91
Indhold
Side 75
Copyright
Copyright
©
1998-2001 Palm, Inc. eller dets datterselskaber. Alle rettigheder
forbeholdes. Graffiti, HotSync, PalmConnect og Palm OS er registrerede varemærker og
HotSync-logoet, Palm og Palm-logoet er varemærker tilhørende Palm, Inc. eller dets
datterselskaber. Andre produkt- og mærkenavne kan være varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
Ansvarsfraskrivelse og -begrænsning
Palm, Inc. og dets datterselskaber påtager sig intet ansvar for skader og tab som følge af
anvendelsen af denne vejledning.
Palm, Inc. og dets datterselskaber påtager sig intet ansvar for tab eller krav fra
tredjeparter, som måtte opstå på grund af brugen af denne software. Palm, Inc. og dets
datterselskaber påtager sig intet ansvar for skader og tab som følge af tab af data på
grund af funktionsfejl, flade batterier eller reparationer. Husk at tage sikkerhedskopier
af alle vigtige data på andre medier for at sikre dig mod tab af data.
Vigtigt! Læs licensaftalen (End User Software License Agreement) til dette produkt, før
du bruger den tilhørende software. Enhver brug af denne software betyder, at du
accepterer vilkårene i licensaftalen.
Adaptere til HotSync®-holderen og hentning af software
HotSync®-holderen, der leveres sammen med din handheld, passer til et USB-stik. Hvis
du ikke har en USB-port på computeren, kan du bestille en holder med et serielt stik
med 9 ben samt følgende typer adaptere: Seriel adapter med 25 ben (til Windows-
computere) eller en seriel adapter til Macintosh. Hvis du vil bestille et af disse produkter
eller ønsker oplysninger om, hvor du kan købe en seriel holder og adapterne, kan du
henvende dig hos din lokale Palm-forhandler eller ringe til det lokale InfoLine-
nummer, som er angivet på kortet med oplysninger om kundesupport i hele verden.
Palm™ Desktop software leveres på en cd. Hvis du ikke har et cd-rom-drev på
computeren, kan du hente Palm Desktop software fra følgende Websted:
http://www.palm.com
Overholdelse af regler og bestemmelser for produkter
Oplysninger om produktlovgivning og overholdelse af regler og bestemmelser for
produkter finder du i filen med håndbogen på cd-rom’en til produktet.
Side 76
Introduktion til Palm™ m500-lommecomputer
Kapitel 1
Introduktion
Palm™ m500-serie-lommecomputer hjælper dig med at disponere din
tid, komme rettidigt til aftaler og med at holde styr på de daglige
opgaver, når du er væk fra kontoret. Du kan bruge din nye
lommecomputer til følgende opgaver:
■
Indtaste dine planer i kalenderen (Date Book) og indstille en alarm til at
minde dig om vigtige aftaler
■
■
Gemme navne, adresser og telefonnumre i adressebogen (Address Book)
Prioritere dine aktiviteter i huskelisten (To Do List) og give dem en dato,
hvor de skal være færdige
■
■
■
Skrive notater direkte på skærmen i notesblokken (Note Pad)
Læse, redigere og skrive e-mails, mens du er på farten
Synkronisere dine data ved hjælp af Palm™ Desktop-software på en
Windows- eller Macintosh-computer, så du altid har en sikkerhedskopi
■
Indsætte udvidelseskort af typen SD (Secure Digital ) eller MMC
(MultiMedia Card ), hvis du har brug for at tilføje ekstra software eller
hukommelse, eller hvis du vil sikkerhedskopiere dine data
■
■
Tilslutte og anvende eksterne hardwareenheder, for eksempel et modem
eller et transportabelt tastatur
®
Sende oplysninger til en anden Palm OS -lommecomputer, som befinder
sig i nærheden, og som har en infrarød port
Denne vejledning, Introduktion Palm™ m500-lommecomputer,
indeholder oplysninger om, hvordan du udfører forskellige
grundlæggende opgaver på din lommecomputer og med Palm
Desktop-software.
Når du har installeret Palm Desktop-software på din computer, bør du
læse den elektroniske håndbog Handbook for Palm™ m500 Series
Handhelds, hvor du kan finde oplysninger om de mere avancerede
emner. Hvis du bruger en Windows-computer, kan du åbne håndbogen
ved at klikke på filen Handbook.pdf, som ligger i Palm-mappen på
computeren. Hvis du bruger en Macintosh-computer, skal du kopiere
filen Handbook.pdf fra mappen Documentation på Palm Desktop-
cd'en til Palm-mappen på computeren og derefter klikke på filen.
Kapitel 1
Side 77
Din Palm m500-serie-lommecomputer
IR-port
Slot til
Afbryderknap/
Du kan udveksle data og
programmer med en
hvilken som helst
infrarød-aktiveret Palm
OS-lommecomputer i
nærheden.
udvidelseskort
Indsæt udvidelseskort,
hvis du vil tilføje flere
programmer eller mere
hukommelse, eller hvis
duvilsikkerhedskopiere
data.
Justering af
baggrundslys/
LED-indikator
Tryk her for at tænde
og slukke for din
lommecomputer.
Hold knappen nede
et par sekunder for at
tænde for
Applications
Launcher
baggrundslyset.
Blinker desuden, når
en alarm aktiveres.
Tryk på ikonet
Applications for
at få vist alle
programmerne.
Pen
®
Graffiti -
skriveområde
Brug pennen til at
skrive Graffiti®-tekst
og -tal her eller til at få
adgang til tastaturet
på skærmen.
Date
Book
Rulleknapper
Tryk på den øverste
knap for at rulle op,
og tryk på den
nederste knap for at
rulle ned.
Address
Book
To Do
List
Note
Pad
Programknapper
Opgradering fra en anden Palm OS-
lommecomputer
Hvis du allerede har en Palm OS-lommecomputer, skal du installere
den version af Palm Desktop-software, der følger med din nye
lommecomputer. Du bør også foretage en HotSync®-handling ved
hjælp af din gamle lommecomputer og din gamle holder, inden du går
i gang med installationen. På den måde sikrer du, at alle data fra din
lommecomputer også findes på din almindelige computer.
Side 78
Introduktion
Gør lommecomputeren klar til brug
Før du begynder at anvende din lommecomputer og Palm Desktop-
software, skal du foretage et par simple installationer.
Tilslutning af HotSync-holderen
Vigtigt!
HotSync-holderen, som leveres sammen med din
lommecomputer, passer til et USB-stik. Hvis din
computer ikke har en USB-port, eller hvis du bruger
Windows 95, Windows NT eller en ældre Macintosh, kan
du bestille en seriel holder og adaptere hos din lokale
Palm-forhandler eller ved at ringe til det lokale InfoLine-
nummer, som er angivet på kortet med oplysninger om
kundesupport i hele verden. Læs den dokumentation, der
følger med den serielle holder, inden du færdiggør
installationsopgaverne.
1. Luk og sluk computeren.
2. Sæt USB-stikket i en USB-port på din computer.
3. Tilslut den ledning, der sidder bag på holderens USB-portstik, til AC-
adapterens ledning.
4. Sæt AC-adapteren i en stikkontakt.
Opladning af lommecomputeren
Placer din lommecomputer i holderen i to timer for at oplade den,
inden du tager den i brug. Herefter bør du sætte den i holderen et par
minutter hver dag, så batteriet genoplades til dets fulde kapacitet.
Hvis din lommecomputer lukker ned, fordi batteriet er helt afladet, vil
du stadig have cirka en uge til at genoplade batteriet, før du mister
dataene på din lommecomputer.
Kapitel 1
Side 79
Indstilling af din lommecomputer
1. Tryk på afbryderknappen for at tænde for din lommecomputer.
2. Følg vejledningen på skærmen for at indstille din lommecomputer.
Vigtigt!
Brugere i andre lande end USA skal vælge det samme
sprog for deres lommecomputer og deres Palm Desktop-
software. Det anbefales ikke at vælge et andet sprog end
sproget i Palm Desktop-software, da det kan medføre tab
af data. Hvis du vil vælge et nyt sprog på din
lommecomputer, skal du foretage en hård genstart.
3. Når du har gennemført indstillingsproceduren, skal du trykke på
Next for at afslutte det grundlæggende selvstudium.
Tip!
Klik på ikonet Welcome i Applications Launcher for at
starte det grundlæggende selvstudium igen senere.
Installation af Palm Desktop-software
Palm Desktop-software indeholder de samme programmer som din
lommecomputer: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad og
Memo Pad. Du kan bruge funktionen HotSync Manager til at
sikkerhedskopiere og udveksle data mellem din lommecomputer og
din computer.
Hvis du opgraderer, kan det være en god ide at oprette en kopi af din
gamle version af mappen Palm Desktop software og dens indhold,
inden du installerer din nye Palm Desktop-software. Dette er frivilligt.
Hvis du vælger at gøre det, skal du omdøbe den kopierede mappe (for
eksempel til Palm Old) og gemme den et andet sted end i mappen
Palm Desktop software.
Bemærk!Hvis du bruger Microsoft Outlook eller lignende software i
stedet for Palm Desktop-software, skal du stadig fuldføre
denne proces for at installere HotSync Manager, conduit-
software og andre funktioner i Palm Desktop-software.
Side 80
Introduktion
Installation af Palm Desktop-software på en
Windows-computer
1. Tænd for computeren.
2. Afslut alle programmer, der kører, også dem, der starter
automatisk, når computeren starter (f.eks. Microsoft Office og
antivirusprogrammer).
3. Indsæt Palm Desktop-cd’en i cd-rom-drevet.
Bemærk!Hvis installationen ikke går i gang af sig selv, skal du
klikke på Start, vælge Kør, skrive D:\autorun.exe og
klikke på OK. Du skal eventuelt erstatte D: med det
drevbogstav, der er tildelt det aktuelle cd-rom-drev.
4. Følg vejledningen på skærmen for at gøre installationen færdig.
Under installationen kan du blive bedt om at tilslutte din
lommecomputer til HotSync-holderen.
Kapitel 1
Side 81
Installation af Palm Desktop-software på en
Macintosh
1. Tænd for computeren.
Bemærk!Hvis du opgraderer, og din gamle Palm Desktop-
software er version 1.0, skal du fjerne installationen af din
gamle Palm Desktop-software.
2. Indsæt Palm Desktop-cd’en i cd-rom-drevet.
3. Dobbeltklik på Palm Desktop-cd-ikonet.
4. Dobbeltklik på Palm Desktop-installationsikonet.
5. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre installationen.
Side 82
Introduktion
Synkronisering af data:
Den første HotSync-handling
HotSync-processen synkroniserer, dvs. udveksler og opdaterer,
automatisk data mellem din lommecomputer og Palm Desktop-
software. Ændringer, som du foretager på din lommecomputer eller i
Palm Desktop-software, vises begge steder efter en HotSync-
handling.
1. Placer din lommecomputer i HotSync-holderen.
2. Tryk på HotSync-knappen
på holderen.
3. Vælg det brugernavn, du angav, da du installerede Palm Desktop-
software, når dialogboksen Users vises.
4. Vent på en meddelelse på din lommecomputer om, at processen er
færdig.
Bemærk!Dit brugernavn er det, der knytter din lommecomputer
og computeren sammen. Hvis du deler Palm Desktop-
software med andre lommecomputer-brugere, kan du
skifte bruger ved at vælge et andet navn på listen over
brugere i højre side af Palm Desktop-vinduet. Husk at
vælge det rigtige brugernavn, før du indtaster data i Palm
Desktop-software.
Tip!
Hvis du vil fjerne lommecomputeren fra holderen, skal
du rokke den forsigtigt fremad og derefter tage den op.
Kapitel 1
Side 83
Hver enkelt lommecomputer skal have et entydigt
navn
For at undgå uforudsete hændelser i forbindelse med HotSync-
handlinger (f.eks. datatab og andre former for problemer) skal hver
enkelt lommecomputer have et entydigt navn. Hvis du har
opgraderet, vil din nye lommecomputer og din gamle
lommecomputer have det samme brugernavn, når opgraderingen er
gennemført. Det anbefales kraftigt at foretage en hård genstart på din
gamle lommecomputer for at slette alle data på den gamle
lommecomputer. Derefter kan du tildele den et nyt brugernavn under
den næste HotSync-handling med den gamle lommecomputer.
Brug af udvidelsesfunktionerne
Din lommecomputer har et slot til udvidelseskort, hvor du kan
indsætte udvidelseskort af typen SD (Secure Digital) eller MMC
(MultiMedia Card). Med udvidelseskort kan du tilføje yderligere
programmer eller ekstra hukommelse. Du kan også bruge et
udvidelseskort til at sikkerhedskopiere dine data, når du ikke har
mulighed for at foretage en HotSync-handling.
Indsætning af et udvidelseskort
1. Hold lommecomputeren godt fast.
2. Indsæt kortet i udvidelseskortslottet. Kortet skal vendes på den måde,
som angives af udvidelseskortikonet på lommecomputerens bagside.
3. Brug tommelfingeren til at skubbe kortet ind i udvidelsesslottet. Når du
kan mærke, at kortet låser og hører systemlyden, sidder kortet korrekt i
slottet.
Side 84
Introduktion
Fjernelse af et udvidelseskort
1. Hold lommecomputeren godt fast.
2. Brug tommelfingeren til forsigtigt at skubbe kortets top i den
retning, der angives af udvidelseskortikonet på
lommecomputerens bagside. Udvidelseskortslottet frigør kortet,
og lommecomputeren spiller systemlyden.
3. Løft kortet ud af udvidelsesslottet.
Bemærk!Din lommecomputer leveres med et dummykort indsat i
udvidelseskortslottet. For at undgå, at slottet beskadiges
ved, at der kommer fremmedelementer ind i det,
anbefales det, at du lader dummykortet sidde i slottet, når
du ikke bruger et udvidelseskort.
Brug af ekstern hardware
Din lommecomputer leveres med et universalstik, som bruges til at
forbinde lommecomputeren med HotSync-holderen. Du kan også
bruge universalstikket til at tilslutte eksterne hardwareenheder til din
lommecomputer. Du kan for eksempel tilslutte et modem, et
transportabelt tastatur eller en GPS-modtager (GPS står for Global
Positioning System). Oplysninger om installationsprocedurer og
virkemåde for disse hardwareenheder finder du i dokumentation til
de respektive enheder.
Kapitel 1
Side 85
Kapitel 2
Indtastning af data
Der er flere måder at indtaste data i din lommecomputer på: tastaturet
®
på skærmen, Graffiti , Note Pad, Palm Desktop-software, et eksternt
tastatur og import af data.
Indtastning af data ved hjælp af
tastaturet på skærmen
1. Åbn et vilkårligt program (f.eks. Address Book).
2. Tryk på en vilkårlig post, eller tryk på New.
3. Tryk på “abc” eller “123” for at åbne et tastatur på skærmen.
Tryk her
Trykherfor
for at få
at få vist
vist
det
bogstav-
numeriske
tastaturet
tastatur
Bemærk!Graffiti-skriveområdet vises med kontrastjustering.
Nogle modeller anvender ikke kontrastjustering.
Kapitel 2
Side 87
4. Tryk på tegnene for at skrive tekst eller tal.
Bogstaver
Tabulator
Tilbage
Retur
Caps lock
Skift
Tryk her for at få vist
bogstavtastaturet
Numerisk
Internationalt
Tryk her for at få vist
det numeriske tastatur
Tryk her for at få vist det
internationale tastatur
5. Tryk på Done for at lukke tastaturet på skærmen
Indtastning af data ved hjælp af Graffiti
Graffiti-tegn svarer til store bogstaver, som udformes med et enkelt
strøg. Det, du skriver, bliver til tekst, når en blinkende markør vises på
skærmen på din lommecomputer. Det er nemt, sjovt, præcist og
hurtigt (op til 30 ord pr. minut) at skrive med Graffiti. Brug et par
minutter på at lære det – det er det værd.
1. Åbn et vilkårligt program (dog ikke Note Pad).
2. Tryk på en vilkårlig post, eller tryk på New.
3. Tryk på den linje, hvor teksten skal være.
Side 88
Indtastning af data
4. Skriv Graffiti-tegn i Graffiti-skriveområdet.
Skriv bogstaver her
Skriv tal her
Skærmbillede
med hjælp til
Graffiti
Divisionstegn
Løft
pennen
her
Start strøget
ved den
fremhævede
prik
Tip om brug af Graffiti
■
For at få vist hjælp til Graffiti (vist ovenfor) skal du trykke på
ikonet Menu , trykke på Edit og derefter trykke på Graffiti Help.
■
■
Skriv stort og med et fast tryk. Brug strøg, der næsten fylder hele
Graffiti-skriveområdet, for at opnå den største præcision.
Hvis du vil slette tegn, skal du placere indsætningspunktet til højre
for det pågældende tegn og udføre et tilbagestrøg (en linje fra højre
mod venstre) i Grafitti-skriveområdet.
■
■
■
Skriv med naturlig hastighed. Der kan opstå fejl, hvis du skriver
for langsomt.
Skriv ikke på skrå. Lodrette streger skal være parallelle med
siderne i Graffiti-skriveområdet.
Installer Graffiti-programmet Giraffe for at øve dig i at skrive med
Graffiti.
Indtastning af data ved hjælp af Note Pad
I programmet Note Pad kan du skrive et hurtigt notat med håndskrift
direkte på skærmen på din lommecomputer. Du kan betragte
programmet Note Pad som en virtuel gul lap til små notater. Senere
kan du overføre disse notater til et mere permanent sted ved at skrive
dem ind i et andet program, eller du kan smide dem væk ved at slette
dem.
Kapitel 2
Side 89
Indtastning af data ved hjælp af Palm
Desktop-software
Palm Desktop-software giver dig mulighed for at bruge
computertastaturet til at indtaste eller importere data.
Windows. Klik på ikonet Palm Desktop på skrivebordet.
Macintosh. Dobbeltklik på ikonet Palm Desktop i Palm-
mappen.
2. Indtast de ønskede data i Palm Desktop-software.
®
3. Udfør en HotSync -handling. Se under ”Synkronisering af data:
Den første HotSync-handling” i Kapitel 1 for at få yderligere
oplysninger.
Indtastning af data ved hjælp af et
eksternt tastatur
Du kan tilslutte et tastatur til universalstikket på din lommecomputer
og skrive data direkte til din lommecomputer. Tastaturet kan være til
stor hjælp, hvis du skal skrive store mængder data hurtigt og ikke har
mulighed for at bruge din computer. Yderligere oplysninger om dette
finder du i dokumentationen til det eksterne tastatur.
Import af data
Hvis du har data i forskellige computerprogrammer, f.eks. regneark
eller databaser, eller hvis du vil importere data fra en anden
lommecomputer, kan du få overført disse data til din lommecomputer
uden at indtaste dem manuelt. Yderligere oplysninger om dette finder
du i den elektroniske Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds og i
onlinehjælpen i Palm Desktop-software.
Side 90
Indtastning af data
Tillykke!
Du har nu opladet batteriet i din lommecomputer, tilsluttet din
lommecomputer til din computer, installeret Palm Desktop-software og
udført din første HotSync-handling.
Yderligere oplysninger om brug af lommecomputeren
finder du i:
■
■
■
Denne vejledning, Introduktion til Palm™ m500-lommecomputer, som
indeholder oplysninger om, hvordan du udfører forskellige
grundlæggende opgaver på din lommecomputer.
Det grundlæggende selvstudium Basic Skills på din lommecomputer. Når
du vil starte dette selvstudium, skal du trykke på ikonet Welcome i
Applications Launcher.
Den elektroniske håndbog, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,
som indeholder en omfattende vejledning i, hvordan du bruger din
lommecomputer og de Palm-programmer, der hører til den.
Windows: Åbn Palm-mappen på din computeren, og dobbeltklik
derefter på filen Handbook.pdf.
Macintosh: Åbn mappen Documentation på cd'en, og kopier filen
Palm Handbook.pdf til Palm-mappen på din Macintosh-computer.
Dobbeltklik derefter på filen.
Bemærk! Hvis filen Handbook.pdf ikke kan åbnes, skal du først installere
Adobe Acrobat fra Palm Desktop-cd'en. Windows: Åbn
mappen Acroread, og dobbeltklik på filen ar405eng.exe.
Macintosh: Åbn mappen Palm Extras, åbn mappen Adobe
Acrobat Reader, og dobbeltklik på ikonet for Reader 4.05
Installer.
Yderligere oplysninger om brug af Palm Desktop Software
finder du i:
■
Windows-selvstudiet til Palm Desktop-software, Quick Tour. For at få
adgang til dette selvstudium skal du gå til menuen Help i Palm Desktop-
software og vælge Quick Tour.
■
Den elektroniske brugervejledning, Palm Desktop Software for the Macintosh
User’s Guide. For at få adgang til denne vejledning skal du åbne mappen
Documentation på Palm Desktop-cd'en, kopiere filen Palm Desktop.pdf til
Palm-mappen på Macintosh-computeren og derefter dobbeltklikke på
den.
■
■
Onlinehjælpen til Palm Desktop-software. For at få adgang til
onlinehjælpen skal du gå til menuen Help i Palm Desktop-software.
Oplysninger om support til Windows-brugere. For at få adgang til disse
oplysninger skal du åbne Palm-mappen på computeren, åbne mappen
Helpnote og derefter dobbeltklikke på de relevante filer.
Kapitel 2
Side 91
Side 92
Indtastning af data
Sisällys
Luku 1: Aloitusopas.......................................................95
Palm m500 -kämmentietokone..........................................................96
Toisesta Palm OS -kämmentietokoneesta päivittäminen..............96
Kämmentietokoneen käyttöönottovalmistelut ...............................97
HotSync-telakointiaseman kytkeminen........................................97
Kämmentietokoneen lataaminen ......................................................97
Kämmentietokoneen asetukset .........................................................98
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen ........................................98
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen
Windows-tietokoneeseen................................................................99
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen
Macintosh-tietokoneeseen. ...........................................................100
Tietojen synkronointi:
HotSync-toiminnon suorittaminen ensimmäistä kertaa .............101
Laajennusominaisuuksien käyttäminen ........................................102
Laajennuskortin asentaminen ......................................................102
Laajennuskortin poistaminen.......................................................103
Oheislaitteiden käyttö ...................................................................103
Luku 2: Tietojen lisääminen ........................................105
Tietojen lisääminen näyttönäppäimistöillä ...................................105
Tietojen lisääminen Graffiti-kirjoituksella.....................................106
Graffiti-vihjeitä ...............................................................................107
Tietojen lisääminen Note Pad -sovelluksella ................................107
Tietojen lisääminen Palm Desktop -ohjelmistolla ........................108
Tietojen lisääminen ulkoisen näppäimistön avulla......................108
Tietojen tuominen .............................................................................108
Onneksi olkoon!.................................................................................109
Sisällys
Sivu 93
Copyright
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään.
Graffiti, HotSync, PalmConnect ja Palm OS ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
HotSync-logo, Palm, ja Palm-logo ovat Palm, Inc.:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerk-
kejä. Muut tuotenimet voivat olla haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavara-
merkkejä.
Vastuuvapautusta ja vastuun rajoituksia koskeva ilmoitus
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta tämän oppaan käytöstä aiheutuvista
vahingoista tai menetyksistä.
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta tämän ohjelmiston käytön johdosta koi-
tuneista menetyksistä tai kolmansien osapuolten esittämistä korvausvaatimuksista.
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta toimintahäiriöistä, paristojen tyhjentymi-
sestä tai korjauksista aiheutuneesta tietojen menetyksestä johtuvista vahingoista tai tap-
pioista. Varmuuskopioi tärkeät tiedot aina muille välineille tietojen turvaamiseksi.
Tärkeää: Lue tämän tuotteen mukana toimitettu loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus,
ennen kuin käytät laitteen mukana toimitettuja ohjelmia. Ottamalla ohjelmat käyttöön
ilmaiset hyväksyväsi loppukäyttäjän käyttöoikeussopimuksen ehdot.
HotSync®-telakointiasemasovittimien ja ladattavien
ohjelmien saatavuus
Kämmentietokoneen mukana toimitettu HotSync®-telakointiasema sopii USB-liitti-
meen. Jos tietokoneessasi ei ole USB-porttia, voit tilata 9-nastaisen sarjatelakointiase-
man ja toisen seuraavista sovittimista: 25-nastainen sarjasovitin (Windows-tietokoneita
varten) tai Macintosh-sarjasovitin. Jos haluat tilata telakointiaseman tai sovittimia tai
saada tietoja niitä myyvistä liikkeistä, vieraile osoitteessa http://www.palm.com tai ota
yhteys paikalliseen Palm-jälleenmyyjään. Numerot löytyvät Maailmanlaajuinen asia-
kastuki -liitteestä.
Palm™ Desktop software toimitetaan CD-levyllä. Jos tietokoneessasi ei ole CD-asemaa,
voit ladata Palm Desktop softwaren osoitteesta http://www.palm.com.
Tuotesäädökset ja yhteensopivuustiedot
Tuotesäädös- ja yhteensopivuustiedot löytyvät tuotteen CD-levyllä olevasta käsikirja-
tiedostosta.
Sivu 94
Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas
Luku 1
Aloitusopas
Palm™ m500 -kämmentietokoneet auttavat sinua pitämään asiat
järjestyksessä, pysymään aikataulussa ja muistamaan päivittäiset
tehtävät silloin, kun et ole työpöytäsi ääressä. Voit hyödyntää
kämmentietokonettasi seuraavilla tavoilla:
■
■
■
■
Voit tallentaa aikataulusi Date Book -sovellukseen ja asettaa
hälytyksen muistuttamaan tärkeistä tapaamisista.
Voit tallentaa kaikkien yhteyshenkilöidesi nimet, osoitteet ja
puhelinnumerot Address Book -sovellukseen.
Voit käyttää To Do List -sovellusta tehtävien järjestämiseen ja
määräpäivien asettamiseen.
Voit kirjoittaa muistiinpanoja suoraan näyttöön Note Pad
-sovelluksen avulla.
■
■
Voit tarkastella, muokata ja kirjoittaa sähköpostiviestejä.
Voit synkronoida tiedot Windows- tai Macintosh-tietokoneessa
olevan Palm™ Desktop -ohjelmiston avulla, jolloin käytettävissäsi
on aina kopio.
■
Voit lisätä ohjelmien tai muistin määrää tai varmuuskopioida
tietoja Secure Digital (SD)- tai MultiMedia Card (MMC)
-laajennuskorttien avulla.
■
■
Voit käyttää oheislaitteita, kuten modeemia tai kannettavaa
näppäimistöä.
Voit siirtää tietoja toiseen lähellä olevaan Palm OS®
-kämmentietokoneeseen, jossa on infrapunaportti.
Tässä oppaassa (Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas) on
ohjeita kämmentietokoneen ja Palm Desktop -ohjelmiston
peruskäyttöä varten.
Kun olet asentanut Palm Desktop -ohjelmiston tietokoneeseesi, lue
ohjeet edistyneempää käyttöä varten Handbook for Palm™ m500 Series
Handhelds -käsikirjasta. Jos käytät Windows-tietokonetta, avaa käsikirja
napsauttamalla tietokoneen Palm-kansiossa Handbook.pdf-tiedoston
kuvaketta. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, kopioi Handbook.pdf-
tiedosto Palm Desktop -CD-levyn Documentation-kansiosta omaan
Palm-kansioosi ja napsauta sitten tiedoston kuvaketta.
Luku 1
Sivu 95
Palm m500 -kämmentietokone
Laajennuskorttipaikka Infrapunaportti
Käynnistyspainike/
Laajennuskorttien avulla
voit lisätä ohjelmien tai
muistin määrää tai
Voit jakaa tietoja ja sovel-
Taustavalosäädin/
LED-merkkivalo
luksia toisen infrapuna-
valmiudella varustetun
Palm OS -kämmentieto-
koneen kanssa.
Tätä painiketta paina-
malla voit kytkeä käm-
mentietokoneesipäälle
ja pois päältä. Pitä-
varmuuskopioida tietoja.
mällä painiketta alhaal-
la muutaman sekunnin
ajan voit kytkeä päälle
näytön taustavalon.
Valon vilkkuminen on
hälytyksen merkki.
Sovellusvalitsin
Sovelluskuvaketta
koskettamalla näet
käytettävissäolevat
sovellukset.
Osoitinkynä
®
Graffiti -
kirjoitusalue
Tähän kohtaan voit
kirjoittaaosoitinkynän
avullaGraffiti®-tekstiä
ja numeroita tai ottaa
käyttöön näyttönäp-
päimistön.
Vierityspainikkeet
Ylempää painiketta
painamalla voit siirtyä
näytöllä ylöspäin ja
alempaa painiketta
painamalla alaspäin.
Date
Book
Address
Book
Sovellus-
painikkeet
ToDo
List
Note
Pad
Toisesta Palm OS -kämmentietokoneesta
päivittäminen
Jos sinulla on jo Palm OS -kämmentietokone, sinun on asennettava
uuden kämmentietokoneesi mukana tuleva Palm Desktop
-ohjelmiston versio. Ennen kuin aloitat asentamisen, sinun on
myös suoritettava HotSync®-toiminto käyttämällä vanhaa
kämmentietokonettasi ja telakointiasemaa. Näin varmistat sen,
että kaikki kämmentietokoneessasi olevat tiedot ovat
pöytätietokoneessasi.
Sivu 96
Aloitusopas
Kämmentietokoneen
käyttöönottovalmistelut
Ennen kuin alat käyttää kämmentietokonettasi ja Palm Desktop
-ohjelmistoa, sinun on suoritettava muutamia asennustehtäviä.
HotSync-telakointiaseman kytkeminen
Tärkeää: Kämmentietokoneen mukana toimitettu HotSync-
telakointiasema sopii USB-liittimeen. Jos tietokoneessasi ei
ole USB-porttia tai jos käytät Windows 95- tai Windows
NT -käyttöjärjestelmää tai vanhempaa Macintosh-
tietokonetta, voit tilata sarjatelakointiaseman ja
25-nastaisen tai Macintosh-sovittimen paikalliselta Palm-
jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://www.palm.com.
Numerot löytyvät Maailmanlaajuinen asiakastuki
-liitteestä. Tutustu sarjatelakointiaseman mukana tuleviin
ohjeisiin, ennen kuin aloitat asentamisen.
1. Sammuta tietokone ja kytke se pois päältä.
2. Kytke USB-liitin tietokoneen USB-porttiin.
3. Kytke telakointiaseman USB-porttiliittimen takaosassa oleva
liitäntäjohto vaihtovirtasovittimen johtoon.
4. Kytke vaihtovirtasovitin pistorasiaan.
Kämmentietokoneen lataaminen
Aseta kämmentietokone kahdeksi tunniksi telakointiasemaan
ladattavaksi, ennen kuin käytät sitä. Pidä sitä sen jälkeen joka päivä
muutaman minuutin ajan telakointiasemassa, jotta akku latautuu
Luku 1
Sivu 97
jälleen täyteen. Jos kämmentietokoneen virta kytkeytyy pois päältä
akun tyhjentymisen takia, sinulla on noin viikko aikaa ladata akku,
ennen kuin menetät kämmentietokoneessa olevat tiedot.
Kämmentietokoneen asetukset
1. Käynnistä kämmentietokone painamalla käynnistyspainiketta.
2. Määritä kämmentietokoneen asetukset näyttöön tulevien ohjeiden
mukaisesti.
Tärkeää: Valitse kämmentietokoneeseen sama kieli kuin mitä
käytät Palm Desktop -ohjelmistossa. Muun kuin Palm
Desktop -ohjelmistossa käytetyn kielen valitsemista ei
suositella eikä tueta, ja tällainen valinta voi aiheuttaa
tietojen häviämisen. Jos kämmentietokoneen kieli pitää
vaihtaa, tietokone on kylmäkäynnistettävä.
3. Kun olet määrittänyt asetukset, voit siirtyä
perusopastustoimintoon koskettamalla Next-kohtaa.
Vihje: Pääset takaisin perusopastustoimintoon myöhemmin
koskettamalla sovellusvalitsimen Welcome-kuvaketta.
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen
Palm Desktop -ohjelmisto sisältää samat sovellukset kuin
kämmentietokone. Sovellukset ovat Date Book, Address Book, To Do
List, Note Pad ja Memo Pad. Ohjelmistoon sisältyvän HotSync
Manager -ominaisuuden avulla voit varmuuskopioida ja siirtää tietoja
kämmentietokoneen ja pöytäkoneen välillä.
Jos teet päivitystä, saattaa olla tarkoituksenmukaista luoda kopio
vanhasta Palm Desktop -ohjelmistokansiosta ja sen sisällöstä, ennen
kuin asennat uuden Palm Desktop -ohjelmiston. Tämä toimenpide
on valinnainen. Jos teet sen, nimeä kopioitu kansio uudelleen
(esimerkiksi Palm Old), ja tallenna se muualle kuin Palm Desktop
-ohjelmistokansioon.
Huomautus: Vaikka käyttäisit Palm Desktop -ohjelmiston sijasta
esimerkiksi Microsoft Outlookia, sinun on silti käytävä
läpi nämä vaiheet asentaaksesi HotSync Manager
-ohjelman, välitysohjelman ja muut Palm Desktop
-ohjelmiston ominaisuudet.
Sivu 98
Aloitusopas
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen
Windows-tietokoneeseen
1. Käynnistä tietokone.
2. Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat, myös automaattisesti
käynnistyvät sovellukset (esimerkiksi Microsoft Office) ja
virustentorjuntaohjelmat.
3. Aseta Palm Desktop -ohjelmistolevy CD-asemaan.
Huomautus: Jos asennus ei käynnisty automaattisesti, napsauta
Windowsin Käynnistä-painiketta, valitse Suorita ja
kirjoita tekstikenttään D:\autorun.exe. Napsauta
lopuksi OK-painiketta. Vaihda tarvittaessa
asematunnuksen D: tilalle oman CD-asemasi
kirjain.
4. Suorita asennus näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Asennuksen aikana sinua saatetaan pyytää kytkemään
kämmentietokone HotSync-telakointiasemaan.
Luku 1
Sivu 99
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen
Macintosh-tietokoneeseen.
1. Käynnistä Macintosh-tietokone.
Huomautus: Jos olet tekemässä päivitystä ja vanhan Palm
Desktop -ohjelmiston versio on 1.0, poista vanhan
ohjelmiston asennus.
2. Aseta Palm Desktop -ohjelmistolevy CD-asemaan.
3. Kaksoisnapsauta Palm Desktop -levyn kuvaketta.
4. Kaksoisnapsauta Palm Desktop Installer -kuvaketta.
5. Suorita asennus näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
Sivu 100
Aloitusopas
Tietojen synkronointi:
HotSync-toiminnon suorittaminen
ensimmäistä kertaa
HotSync-toiminto synkronoi (vaihtaa ja päivittää) tietoja
kämmentietokoneen ja Palm Desktop -ohjelmiston välillä. Kaikki
kämmentietokoneessa tai Palm Desktop -ohjelmistossa tehdyt
muutokset näkyvät molemmissa paikoissa HotSync-toiminnon
suorittamisen jälkeen.
1. Aseta kämmentietokone HotSync-telakointiasemaan.
2. Paina telakointiasemassa olevaa HotSync-painiketta
.
3. Kun näyttöön tulee Users-valintaikkuna, valitse Palm Desktop
-ohjelmiston asennuksen yhteydessä valitsemasi käyttäjätunnus.
4. Odota, kunnes kämmentietokone ilmoittaa, että toiminto on
suoritettu.
Huomautus: Käyttäjätunnus toimii vain kämmentietokoneen ja
pöytäkoneen välisenä yhteytenä. Jos Palm Desktop
-ohjelmisto on yhteiskäytössä, voit valita haluamasi
tunnuksen Palm Desktop -ikkunan oikeassa
reunassa olevasta käyttäjäluettelosta. Varmista,
että valitsemasi käyttäjätunnus on oikea, ennen
kuin aloitat tietojen tallennuksen Palm Desktop
-ohjelmistossa.
Vihje: Otakämmentietokonepoistelakointiasemastakallistamalla
sitä ensin varovasti eteenpäin ja nostamalla se sitten.
Luku 1
Sivu 101
Jokaisessa kämmentietokoneessa on oltava
yksilöivä käyttäjätunnus
Jotta HotSync-toiminnoista ei seuraisi esimerkiksi tietojen katoamista
tai muita ongelmia, jokaisessa kämmentietokoneessa on oltava
yksilöivä tunnus. Jos olet tehnyt päivityksen, uudessa
kämmentietokoneessa ja vanhassa kämmentietokoneessa on
päivityksen jälkeen sama käyttäjätunnus. Vanha kämmentietokone
kannattaa kylmäkäynnistää, jotta siinä olevat tiedot pyyhkiytyvät
pois. Uuden käyttäjätunnuksen vanhaan kämmentietokoneeseen voi
määrittää seuraavan sille suoritettavan HotSync-toiminnon
yhteydessä.
Laajennusominaisuuksien käyttäminen
Kämmentietokoneessa on laajennuskorttipaikka, johon käy Secure
Digital (SD)- tai MultiMedia Card (MMC) -laajennuskortti. Niiden
avulla voit lisätä ohjelmistosovellusten tai muistin määrää. Voit
käyttää laajennuskorttia myös tiedon varmuuskopiointiin, jos
HotSync-toiminnon suorittaminen on hankalaa.
Laajennuskortin asentaminen
1. Pidä kämmentietokonetta tukevasti.
2. Asenna kortti laajennuskorttipaikkaan siten kuin
kämmentietokoneen takapaneelissa olevan laajennuskortin
kuvakkeessa on osoitettu.
Sivu 102
Aloitusopas
3. Työnnä kortti laajennuspaikkaan peukalolla. Kun tunnet kortin
lukittuvan ja kuulet järjestelmän äänimerkin, kortti on oikein
paikoillaan.
Laajennuskortin poistaminen
1. Pidä kämmentietokonetta tukevasti.
2. Työnnä peukalolla kevyesti kortin päätä siten kuin
kämmentietokoneen takapaneelissa olevan laajennuskortin
kuvakkeessa on osoitettu. Laajennuskorttipaikka vapauttaa kortin,
ja kämmentietokoneesta kuuluu järjestelmän äänimerkki.
3. Nosta kortti pois laajennuskorttipaikasta.
Huomautus: Kämmentietokone toimitetaan siten, että
laajennuskorttipaikassa on valekortti. Jotta
korttipaikkaan ei menisi likaa, joka voi vahingoittaa
sitä, laajennuskorttipaikassa kannattaa pitää
valekorttia aina silloin, kun laajennuskorttia ei
käytetä.
Oheislaitteiden käyttö
Kämmentietokoneessa on liitin, jolla se kiinnittyy HotSync-
telakointiasemaan. Liitintä voi käyttää myös oheislaitteiden, kuten
modeemin, kannettavan näppäimistön tai GPS-vastaanottimen,
liittämiseen kämmentietokoneeseen. Tietoja oheislaitteiden
asentamisesta ja käyttämisestä on kunkin laitteen mukana tulleissa
ohjeissa.
Luku 1
Sivu 103
Luku 2
Tietojen lisääminen
Kämmentietokoneeseen voidaan lisätä tietoja monella tavalla:
®
näyttönäppäimistöillä, Graffiti -kirjoituksella, Note Pad
-sovelluksella, Palm Desktop -ohjelmistolla, lisälaitteena saatavalla
ulkoisella näppäimistöllä ja tuontitoiminnolla.
Tietojen lisääminen
näyttönäppäimistöillä
1. Käynnistä haluamasi sovellus (esimerkiksi Address Book).
2. Kosketa haluamaasi tietuetta tai New-kohtaa.
3. Ota käyttöön näyttönäppäimistö koskettamalla abc- tai
123-kohtaa.
Valitse kirjain-
näppäimistö
koskettamalla
tätä kohtaa
Valitse numero-
näppäimistö
koskettamalla
tätä kohtaa
Huomaa: Graffiti-kirjoitusalueeseen liittyy tässä kontrastin säätö.
Joissakin malleissa ei käytetä kontrastin säätöä.
Luku 2
Sivu 105
4. Lisää tekstiä ja numeroita koskettamalla merkkejä.
Kirjainnäppäimistö
Sarkain
Caps lock
Vaihto
Askelpalautin
Rivinvaihto
Valitse kirjainnäppäimistö
koskettamalla tätä
Numeronäppäimistö
Kansainvälinen
Valitse numeronäppäimistö
koskettamalla tätä
Valitse kansainväliset
merkit koskettamalla tätä
5. Sulje näyttönäppäimistö koskettamalla Done-kohtaa.
Tietojen lisääminen Graffiti-kirjoituksella
Graffiti-merkit ovat yhdellä vedolla muodostettuja isoja kirjaimia.
Kirjoittamasi merkit muuttuvat tekstiksi kohdistimen osoittamaan
paikkaan näytössä. Graffiti-työkalun avulla kirjoittaminen on
helppoa, hauskaa, täsmällistä ja nopeaa (jopa 30 sanaa minuutissa).
Sen opettelemiseen kannattaa uhrata hetki aikaa.
1. Käynnistä haluamasi sovellus (ei Note Pad).
2. Kosketa haluamaasi tietuetta tai New-kohtaa.
3. Kosketa riviä, jolle haluat kirjoittaa tekstiä.
Sivu 106
Tietojen lisääminen
4. Kirjoita Graffiti-merkkejä Graffiti-kirjoitusalueelle.
Kirjoita kirjaimet tähän
Kirjoita numerot tähän
Graffiti-
ohjenäyttö
Jakomerkit
Nosta
osoitinkynä
tässä
Aloitaveto
pisteen
kohdalta
Graffiti-vihjeitä
■
Saat näkyviin Graffiti-ohjenäytön (yllä) koskettamalla ensin
Menu-kuvaketta
-kuvaketta.
, sitten Edit-kuvaketta ja lopuksi Graffiti Help
■
■
Kirjoita isoja merkkejä ja paina voimakkaasti. Jos käytät vetoja,
jotka miltei täyttävät Graffiti-kirjoitusalueen, tarkkuus paranee.
Voit poistaa merkkejä asettamalla lisäyskohdan haluamasi
merkin oikealle puolelle ja tekemällä Graffiti-kirjoitusalueelle
askelpalautinmerkkiä vastaavan vedon (viiva oikealta vasemmalle).
■
■
■
Kirjoita normaalilla nopeudella. Liian hidas kirjoittaminen voi
aiheuttaa virheitä.
Älä kallista merkkejä. Pystysuorien vetojen pitäisi olla Graffiti-
kirjoitusalueen sivujen suuntaisia.
Asenna Graffiti-kirjoituspeli Giraffe, jos haluat harjoitella
kirjoittamista.
Tietojen lisääminen Note Pad
-sovelluksella
Note Pad -sovellus on paikka, jossa voit kirjoittaa käsin nopeita
muistiinpanoja kämmentietokoneen näyttöön. Voit käyttää Note Pad
-sovellusta eräänlaisena virtuaalisena muistilehtiönä. Voit siirtää
muistiinpanot myöhemmin pysyvämpään varastoon lisäämällä tiedot
toiseen sovellukseen. Voit myös poistaa tarpeettomat muistiinpanot.
Luku 2
Sivu 107
Tietojen lisääminen Palm Desktop
-ohjelmistolla
Palm Desktop -ohjelmiston avulla voit lisätä tai tuoda tietoja
pöytäkoneen näppäimistöä käyttäen.
1. Käynnistä Palm Desktop -ohjelmisto:
-kuvaketta.
Macintosh. Kaksoisnapsauta Palm-kansiossa olevaa Palm
Desktop -kuvaketta.
2. Lisää haluamasi tiedot Palm Desktop -ohjelmiston avulla.
®
3. Suorita HotSync -toiminto. Katso lisätietoja luvun 1 kohdasta
”Tietojen synkronointi: HotSync-toiminnon suorittaminen
ensimmäistä kertaa”.
Tietojen lisääminen ulkoisen
näppäimistön avulla
Voit halutessasi liittää kämmentietokoneen liittimeen
apunäppäimistön ja kirjoittaa tekstiä sen avulla. Tällaisesta
apunäppäimistöstä on hyötyä erityisesti silloin, kun haluat lisätä
suuren määrän tietoja nopeasti ja täsmällisesti, eikä tietokonetta
ole käytettävissä. Lisätietoja saat apunäppäimistön mukana
toimitettavista ohjeista.
Tietojen tuominen
Jos haluat tuoda tietoja tietokonesovelluksista, kuten taulukkolaskenta-
tai tietokantaohjelmista, tai toisesta kämmentietokoneesta, voit siirtää
tiedot omaan kämmentietokoneeseesi kirjoittamatta niitä
manuaalisesti. Lisätietoja saat Handbook for Palm™ m500 Series
Handhelds -käsikirjasta sekä Palm Desktop -ohjelmiston
käytönaikaisista ohjeista.
Sivu 108
Tietojen lisääminen
Onneksi olkoon!
Olet ladannut kämmentietokoneen paristot, liittänyt
kämmentietokoneen pöytätietokoneeseen, asentanut Palm Desktop
-ohjelmiston ja suorittanut HotSync-toiminnon ensimmäistä kertaa.
Tietoja kämmentietokoneen käytöstä on useissa eri lähteissä:
■
■
Tämä opas (Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas) sisältää
ohjeita kämmentietokoneen peruskäyttöä varten.
Kämmentietokoneen perusopastustoiminto. Pääset
opastustoimintoon siirtymällä sovellusvalitsimeen ja
koskettamalla Welcome-kuvaketta.
■
Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds -käsikirja sisältää
yksityiskohtaisia ohjeita kämmentietokoneen ja siihen sisältyvien
sovellusten käytöstä.
Windows. Avaa Palm-kansio omassa tietokoneessasi ja
kaksoisnapsauta sitten Handbook.pdf-tiedoston kuvaketta.
Macintosh. Avaa CD-levyltä Documentation-kansio ja kopioi
Handbook.pdf-tiedosto Macintosh-tietokoneen Palm-kansioon
ja kaksoisnapsauta sitten tiedoston kuvaketta.
Huomautus: Jos käsikirjatiedosto ei avaudu, asenna Adobe
Acrobat Palm Desktop -levyltä.
Windows. Avaa Acroread-kansio ja kaksoisnapsauta
ar405eng.exe-kuvaketta.
Macintosh. Avaa ensin Palm Extras -kansio ja sitten
Adobe Acrobat Reader -kansio. Kaksoisnapsuta Reader
4.05 Installer -kuvaketta.
Tietoja Palm Desktop -ohjelmiston käytöstä on useissa eri
lähteissä:
■
Palm Desktop -ohjelmiston Windows-opastusohjelmassa Quick
Tour. Valitse Palm Desktop -ohjelmiston Help-valikosta Quick
Tour -vaihtoehto.
■
Palm Desktop Software for the Macintosh User’s Guide
-käyttöoppaassa. Jos haluat käyttää tätä käyttöopasta, avaa Palm
Desktop -levyn Documentation-kansio, kopioi Palm Desktop.pdf
-tiedosto Macintosh-tietokoneen Palm-kansioon ja
kaksoisnapsauta tiedoston kuvaketta.
■
■
Palm Desktop -ohjelmiston käytönaikaisessa ohjeessa. Voit käyttää
ohjetoimintoa Palm Desktop -ohjelmiston Help-valikon avulla.
Help Notes -tukitiedoissa Windows-käyttäjille. Jos haluat käyttää
näitä tietoja, avaa ensin tietokoneen Palm-kansio ja sitten
Helpnote-alikansio. Kaksoisnapsauta sitten haluamaasi
ohjetiedostoa.
Luku 2
Sivu 109
Sivu 110
Tietojen lisääminen
Índice
Capítulo 1: Introdução.................................................113
Organizador Palm série m500 .........................................................114
Upgrade a partir de outro organizador Palm OS.........................114
Preparação para usar o organizador ..............................................115
Conexão da base para HotSync....................................................115
Carga do organizador.......................................................................116
Configuração do organizador..........................................................116
Instalação do Software Palm Desktop............................................116
Instalação do Software Palm Desktop em um computador
Windows .........................................................................................117
Instalação do Software Palm Desktop no Macintosh ...............118
Sincronização de dados: execução da primeira operação
HotSync...............................................................................................119
Uso de recursos de expansão...........................................................120
Inserção de placas de expansão ...................................................120
Remoção de placas de expansão..................................................121
Uso de hardware periférico..........................................................121
Capítulo 2: Inserção de dados .....................................123
Inserção de dados com os teclados na tela ....................................123
Inserção de dados com escrita Graffiti...........................................124
Dicas sobre o Graffiti .....................................................................125
Inserção de dados com o Note Pad.................................................125
Inserção de dados com o Software Palm Desktop........................126
Inserção de dados usando um teclado externo.............................126
Importação de dados ........................................................................126
Parabéns!.............................................................................................127
Conteúdo
Página 111
Copyright
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados.
Graffiti, HotSync, PalmConnect e Palm OS são marcas registradas e o logotipo HotSync,
Palm e o logotipo da Palm são marcas comerciais da Palm, Inc. ou de suas subsidiárias.
Outros nomes de produtos e nomes comerciais podem ser marcas comerciais ou
registradas de seus respectivos proprietários.
Isenção e limitação de responsabilidade
A Palm, Inc. e suas subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou perdas
resultantes do uso deste guia.
A Palm, Inc. e suas subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou
reivindicações de terceiros resultantes do uso deste software. A Palm, Inc. e suas
subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou perdas causados pela
exclusão de dados como resultado de mau funcionamento, pilhas fracas ou reparos.
Faça cópias backup de todos os dados importantes em outra mídia, para se proteger
contra a perda de dados.
Importante: Leia o Contrato de Licença de Software do Usuário Final fornecido com
este produto antes de usar o(s) software(s) que o acompanha(m). O uso de qualquer
parte do software indica que se está de acordo com os termos do Contrato de Licença de
Software do Usuário Final.
Adaptadores da base para HotSync® e
download do software disponível
A base para HotSync® fornecida com o handheld encaixa-se em um conector USB
(Universal Serial Bus, barramento serial universal). Se o computador não tiver uma
porta USB disponível, poderão ser encomendados uma base serial de 9 pinos e os
seguintes tipos de adaptadores: adaptador serial de 25 pinos (para uso com
computadores Windows) ou um adaptador serial Macintosh. Para encomendar ou
receber informações sobre onde obter adaptadores e uma base serial, visite o
revendedor da Palm local ou ligue para o número local do InfoLine no Worldwide
Customer Support card.
O Palm™ Desktop software é fornecido em um CD-ROM. Se o computador não tiver
uma unidade de CD-ROM, faça o download do Palm Desktop software diretamente de
http://www.palm.com.
Informações sobre conformidade com padrões
Informações sobre conformidade e regulamentação do produto podem ser encontradas
no arquivo do manual, localizado no CD-ROM do produto.
Página 112
Introdução aos Organizadores Palm™ série m500
Capítulo 1
Introdução
O organizador Palm™ série m500 o ajudará a se organizar e a cumprir
sua agenda, bem como a manter-se em dia com as tarefas diárias
enquanto estiver longe de sua mesa de trabalho. Use o novo
organizador para executar as seguintes tarefas:
■
Inserir sua agenda no Date Book e definir um alarme para
lembrá-lo de reuniões importantes
■
Manter todos os nomes, endereços e números de telefone
de contatos no Address Book
■
■
■
Atribuir prioridades e uma data final às tarefas no To Do List
Fazer breves anotações diretamente na tela, usando o Note Pad
Ver, editar e redigir mensagens de correio eletrônico, mesmo
quando você estiver ocupado com outra coisa
■
■
Sincronizar os dados com o software Palm™ Desktop no
computador Windows ou Macintosh para que exista sempre
uma cópia
Inserir placas de expansão Secure Digital (SD) ou MultiMedia Card
(MMC) para adicionar mais softwares ou memória, ou para fazer
uma cópia backup dos dados
■
■
Conectar e usar dispositivos de hardware periféricos, como
um modem ou um teclado portátil
Transferir informações para outro organizador Palm OS® que
esteja próximo e tenha uma porta de infravermelho
Este guia, Introdução aos Organizadores Palm™ série m500, fornece
informações sobre como executar tarefas básicas no organizador,
usando o software Palm Desktop.
Após instalar o software Palm Desktop no computador, leia o Manual
para Organizadores Palm™ série m500 on-line para obter informações
sobre como executar tarefas mais avançadas. Se estiver usando
um computador Windows, abra o manual, clicando no arquivo
Handbook.pdf na pasta Palm do computador. Se estiver usando
um computador Macintosh, copie o arquivo Handbook.pdf da pasta
Documentation, no CD-ROM do Palm Desktop, para a pasta Palm
no seu computador e clique no arquivo.
Capítulo 1
Página 113
Organizador Palm série m500
Slot da placa
Porta de infravermelho
Transfira dados e aplicativos
com qualquer organizador
Palm OS ativado por
infravermelho que esteja
próximo.
Botão de energia/
Controle de luz
de fundo/
de expansão
Insira placas de expansão
para adicionar mais
aplicativos ou memória,
ou para fazer uma cópia
backup dos dados.
Indicador LED
Pressione aqui para
ligar e desligar o
organizador.
Mantenha-o
pressionado por
alguns segundos
para ligar a luz de
fundo. Também
pisca para indicar
alarmes.
Inicializador
de aplicativos
Toque no ícone
Applications
(Aplicativos)
para ver todos
os aplicativos.
Stylus
Área para escrita
®
Graffiti
Use o stylus para
inserir texto e
números do Graffiti®
aqui, ou para acessar
o teclado na tela.
Botões de
rolagem
Date
Book
Pressione o botão
superior para rolar
para cima e o botão
inferior para rolar
para baixo.
Address
Book
Botões de
aplicativos
To Do
List
Note
Pad
Upgrade a partir de outro
organizador Palm OS
Se você já tiver um organizador Palm OS, instale a versão do software
Palm Desktop fornecida com o novo organizador. Além disso, execute
uma operação HotSync®, usando a base e o organizador antigos antes
de iniciar as tarefas de instalação. Isso garantirá que o computador
pessoal tenha todos os dados do organizador.
Página 114
Introdução
Preparação para usar o organizador
Antes de começar a usar o organizador e o software Palm Desktop,
complete algumas tarefas fáceis de instalação.
Conexão da base para HotSync
Importante: A base para HotSync fornecida com o organizador
encaixa-se em um conector USB (Universal Serial Bus,
barramento serial universal). Se o computador não tiver
uma porta USB ou se estiver sendo usado o Windows
95, o Windows NT ou um Macintosh mais antigo,
poderão ser encomendados uma base e adaptadores
seriais, através do revendedor da Palm local ou pelo
número do InfoLine no World Wide Customer Support
card. Siga as instruções da documentação fornecida
com a base serial antes de tentar completar as tarefas de
instalação.
1. Encerre e desligue o computador.
2. Conecte o conector USB a uma porta USB no computador.
3. Conecte o cabo de força, que é ligado na parte posterior do
conector da porta USB da base ao cabo do adaptador CA.
4. Conecte o adaptador CA a qualquer tomada de corrente alternada.
Capítulo 1
Página 115
Carga do organizador
Coloque o organizador na base por duas horas para uma carga inicial
antes de usá-lo. Em seguida, coloque-o na base por alguns minutos,
todos os dias, para recarregar totalmente a bateria. Se o organizador
encerrar porque a bateria está totalmente descarregada, ainda será
possível recarregá-la no prazo de uma semana antes de os dados
do organizador serem perdidos.
Configuração do organizador
1. Pressione o botão de energia para ligar o organizador.
2. Siga as instruções na tela para configurar o organizador.
Importante: Se for um usuário fora dos Estados Unidos, escolha
o mesmo idioma para o organizador e o Software Palm
Desktop. A escolha de um idioma que não corresponda
ao do Software Palm Desktop não é recomendada nem
aceita e poderá resultar na perda de dados. Se for
necessário selecionar novamente um idioma no
organizador, execute uma reinicialização a frio.
3. Após completar as etapas de configuração, toque em Next
(Avançar) para completar o tutorial Basic Skills.
Dica:
Para acessar o tutorial Basic Skills posteriormente,
toque no ícone Welcome (Bem-vindo), no Inicializador
de aplicativos.
Instalação do Software Palm Desktop
O Software Palm Desktop inclui os mesmos aplicativos que o
organizador: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad e Memo
Pad. Pode-se usar o HotSync Manager para fazer uma cópia backup e
transferir dados entre o organizador e o computador.
Se estiver fazendo um upgrade, crie uma cópia da pasta do software
Palm Desktop antigo e de seu conteúdo antes de instalar o software
Palm Desktop novo. Isso é opcional. Se fizer isso, renomeie a pasta
copiada (por exemplo, Palm Old), e armazene-a fora da pasta do
software Palm Desktop.
Observação: Se estiver usando o Microsoft Outlook ou outro software
de organizador em vez do Software Palm Desktop,
ainda será necessário completar esse processo para
instalar o HotSync Manager, o software de transferência
e outros recursos do Software Palm Desktop.
Página 116
Introdução
Instalação do Software Palm Desktop
em um computador Windows
1. Ligue o computador.
2. Saia dos programas abertos, inclusive dos que são executados
automaticamente na inicialização (como o Microsoft Office)
e dos softwares de detecção de vírus.
3. Insira o CD-ROM do Palm Desktop na unidade de CD-ROM.
Observação: Se a instalação não iniciar, clique no botão Start
(Iniciar) do Windows, escolha Run (Executar),
digite D:\autorun.exe e clique em OK. Se necessário,
substitua D: pela letra de unidade atribuída à
unidade de CD-ROM.
4. Siga as instruções na tela para completar a instalação. Durante
a instalação, talvez seja necessário conectar o organizador à base
para HotSync.
Capítulo 1
Página 117
Instalação do Software Palm Desktop
no Macintosh
1. Ligue o Macintosh.
Observação: Se estiver fazendo um upgrade e a versão do
software Palm Desktop antigo for a 1.0, desinstale
esse software.
2. Insira o CD-ROM do Palm Desktop na unidade de CD-ROM.
3. Clique duas vezes no ícone do CD do Palm Desktop.
4. Clique duas vezes no ícone do Installer do Palm Desktop.
5. Siga as instruções na tela para completar a instalação.
Página 118
Introdução
Sincronização de dados:
execução da primeira operação HotSync
O processo HotSync sincroniza automaticamente — isto é, transfere
e atualiza — os dados entre o organizador e o Software Palm Desktop.
As alterações efetuadas no organizador ou no Software Palm Desktop
são exibidas nos dois locais após uma operação HotSync.
1. Coloque o organizador na base para HotSync.
2. Pressione o botão HotSync
na base.
3. Quando a caixa de diálogo Users (Usuários) for exibida, selecione
o nome de usuário usado durante a instalação do Software Palm
Desktop.
4. Aguarde uma mensagem no organizador indicando que
o processo terminou.
Observação: O nome de usuário serve como a conexão entre
o organizador e o computador. Se o Software Palm
Desktop estiver sendo compartilhado com outro
usuário de organizador, os usuários poderão ser
alterados selecionando-se um nome na lista User
à direita da janela do Palm Desktop. Certifique-se
de selecionar o nome de usuário correto antes de
inserir dados no Software Palm Desktop.
Dica:
Para remover o organizador da base, mova-o com
cuidado para soltá-lo.
Capítulo 1
Página 119
Cada organizador deve ter um nome exclusivo
Para evitar resultados inesperados durante as operações HotSync,
possível perda de dados e outras complicações, cada organizador
deverá ter um nome exclusivo. Se você fez um upgrade, após o
processo ter se completado, o organizador novo e o antigo têm o
mesmo nome de usuário. Recomenda-se executar uma reinicialização
a frio no organizador antigo para apagar todos os dados desse
organizador e atribuir um novo nome de usuário durante a próxima
operação HotSync com o organizador antigo.
Uso de recursos de expansão
O organizador fornece um slot de placa de expansão que aceita
placas de expansão SD ou MMC. Essas placas permitem a adição
de mais aplicativos ou memória. Também pode-se usar uma placa
de expansão para fazer uma cópia backup dos dados quando for
inconveniente executar uma operação HotSync.
Inserção de placas de expansão
1. Segure o organizador com firmeza.
2. Insira a placa no slot, seguindo a direção indicada pelo ícone
da placa de expansão no painel posterior do organizador.
3. Com o polegar, empurre a placa para o slot de expansão. Quando
a placa travar e o sistema emitir um som, ela estará encaixada
corretamente no slot.
Página 120
Introdução
Remoção de placas de expansão
1. Segure o organizador com firmeza.
2. Com o polegar, empurre a parte superior da placa, seguindo a
direção indicada pelo ícone da placa de expansão no painel
posterior do organizador. O slot soltará a placa, e o sistema emitirá
um som.
3. Retire a placa do slot.
Observação: O organizador vem com uma placa falsa encaixada
no slot da placa de expansão. Para impedir que entre
poeira e danifique o slot, sugerimos manter essa
placa no slot quando uma placa de expansão não
estiver sendo usada.
Uso de hardware periférico
O organizador é equipado com um conector universal, através
do qual ele é conectado à base para HotSync. Esse conector também
pode ser usado para conectar dispositivos de hardware periféricos
ao organizador, como um modem, um teclado portátil ou um receptor
de GPS (Global Positioning System – sistema de posicionamento
global). Para obter informações sobre a instalação e a operação
de dispositivos de hardware, consulte a documentação fornecida
com cada dispositivo.
Capítulo 1
Página 121
Capítulo 2
Inserção de dados
Há várias maneiras de inserir dados no organizador: os teclados na
®
tela, a área para escrita Graffiti , o Note Pad, o Software Palm™
Desktop, um teclado externo (acessório) e importação de dados.
Inserção de dados com
os teclados na tela
1. Abra qualquer aplicativo (como, por exemplo, o Address Book).
2. Toque em um registro ou toque em New (Novo).
3. Toque em “abc” ou em “123” para abrir um teclado na tela.
Toque aqui
para abrir
o teclado
alfabético
Toque aqui
para abrir
o teclado
numérico
Observação: Área para escrita Graffiti mostrada com ajuste
de contraste. Alguns modelos não possuem ajuste
de contraste.
Capítulo 2
Página 123
4. Toque nos caracteres para inserir texto e números.
Alfabético
Tab
Retrocesso
Caps lock
Caps shift
Retorno de carro
Toque aqui para exibir
o teclado alfabético
Numérico
Internacional
Toque aqui para exibir
o teclado numérico
Toque aqui para exibir
o teclado internacional
5. Toque em Done (Concluído) para fechar o teclado na tela.
Inserção de dados com escrita Graffiti
Os caracteres do Graffiti assemelham-se a letras maiúsculas formadas
com um único traçado. O que se escreve se transforma em texto
sempre que o cursor intermitente é exibido na tela do organizador. A
escrita Graffiti é fácil, divertida, precisa e rápida (até 30 palavras por
minuto). Vale a pena dedicar alguns minutos a aprendê-la.
1. Abra qualquer aplicativo (exceto o Note Pad).
2. Toque em qualquer registro ou em New.
3. Toque na linha onde deseja que o texto seja exibido.
Página 124
Inserção de dados
4. Escreva os caracteres do Graffiti na área para escrita Graffiti.
Escreva os números aqui
Escreva as letras aqui
Tela da
Ajuda do
Graffiti
Marcas de divisão
Levante
o stylus
aqui
Inicie
o traço
no ponto
espesso
Dicas sobre o Graffiti
■
Para exibir a Ajuda do Graffiti (mostrada acima), toque no ícone
Menu , em Edit (Editar) e em Graffiti Help (Ajuda do Graffiti).
■
Escreva com letras grandes e pressione firmemente. Use traços
que praticamente preencham toda a área para escrita Graffiti
para aumentar a precisão.
■
Para excluir caracteres, posicione o ponto de inserção à direita
do caractere a ser excluído e trace uma linha da direita para
a esquerda na área para escrita Graffiti.
■
■
■
Escreva na velocidade normal. Escrever muito devagar poderá
gerar erros.
Não escreva em ângulo inclinado. Os traços verticais devem ser
paralelos às laterais da área para escrita Graffiti.
Para praticar a escrita, instale o Giraffe, o jogo de escrita Graffiti.
Inserção de dados com o Note Pad
O aplicativo Note Pad fornece um local para se escrever uma breve
anotação manuscrita diretamente na tela do organizador. O Note Pad
é um “bloco de notas” virtual para breves anotações. Posteriormente,
transfira as anotações para um local mais permanente, inserindo as
informações em outro aplicativo ou simplesmente exclua as
anotações.
Capítulo 2
Página 125
Inserção de dados com
o Software Palm Desktop
O Software Palm Desktop permite o uso do teclado do computador
para inserir ou importar informações.
1. Abra o Software Palm Desktop.
de trabalho.
Macintosh. Clique duas vezes no ícone do Palm Desktop
na pasta Palm.
2. Insira as informações no Software Palm Desktop.
®
3. Execute uma operação HotSync . Consulte “Sincronização de
dados: execução da primeira operação HotSync”, no Capítulo 1,
para obter detalhes.
Inserção de dados usando
um teclado externo
Pode-se conectar um teclado opcional (acessório) ao conector
universal no organizador e digitar os dados diretamente no
organizador. Esse acessório será muito útil se for necessário inserir
grandes volumes de dados rapidamente quando se estiver longe
do computador. Consulte a documentação fornecida com o teclado
opcional (acessório) para obter detalhes.
Importação de dados
Se houver dados armazenados nos aplicativos do computador, como
planilhas e bancos de dados, ou se desejar importar dados de outro
organizador, os dados poderão ser transferidos para o organizador
sem necessidade de inseri-los manualmente. Consulte o Manual para
Organizadores Palm™ série m500 on-line e a Ajuda on-line no Software
Palm Desktop para obter detalhes.
Página 126
Inserção de dados
Parabéns!
Você carregou a bateria do organizador, conectou o organizador
ao computador, instalou o Software Palm Desktop e executou
a primeira operação HotSync.
Para obter mais informações sobre como usar o organizador,
consulte:
■
■
■
Este guia, Introdução aos Organizadores Palm™ série m100, que
fornece instruções sobre como executar tarefas básicas no
organizador.
O tutorial Basic Skills no organizador. Para acessar esse tutorial,
vá até o Inicializador de aplicativos e toque no ícone Welcome
(Bem-vindo).
O manual on-line, Manual para Organizadores Palm™ série m500,
que fornece instruções abrangentes sobre como usar o organizador
e os aplicativos da Palm que o acompanham.
Windows. Abra a pasta Palm no computador e clique duas vezes
no arquivo Handbook.pdf.
Macintosh. Abra a pasta Documentation no CD-ROM, copie
o arquivo Handbook.pdf para a pasta Palm no Macintosh
e clique duas vezes no arquivo.
Observação: Se o arquivo do manual não abrir, será necessário
instalar o Adobe Acrobat a partir do CD-ROM
do Palm Desktop.
Windows. Abra a pasta Acroread e clique duas vezes
no arquivo ar405eng.exe.
Macintosh. Abra a pasta Palm Extras, abra a pasta
Adobe Acrobat Reader e clique duas vezes no ícone
do Reader 4.05 Installer.
Para obter mais informações sobre como usar o Software
Palm Desktop, consulte:
■
O tutorial do Windows para o Software Palm Desktop, Quick Tour.
Para acessar esse tutorial, vá até o menu da Ajuda no Software
Palm Desktop e escolha Quick Tour.
■
O guia on-line do usuário, Palm Desktop Software for the Macintosh
User’s Guide. Para acessar esse guia, abra a pasta Documentation
no CD-ROM do Palm Desktop, copie o arquivo Palm Desktop.pdf
para a pasta Palm no Macintosh e clique duas vezes no arquivo.
Capítulo 2
Página 127
■
■
A Ajuda on-line do Software Palm Desktop. Para acessar a Ajuda
on-line, vá até o menu da Ajuda no Software Palm Desktop.
As informações de suporte das Help Notes para usuários do
Windows. Para acessar essas informações, abra a pasta Palm
no computador, abra a pasta Helpnote e clique duas vezes em cada
um dos arquivos de anotações.
Página 128
Inserção de dados
TM
Palm m500 Series Handheld
ꢀꢁֶ
ii ུꢀꢁ
Palm™ m500 Series Handheld ꢂꢃꢄꢅ
1ꢀ ꢁꢂֶ ..............................................................131
Palm™ m500 series handheld ...................................................132
ꢀࢦ Palm OS handheldꢁꢂ ꢃ ࠜꢄ ꢅ؟ ..........................132
handheldࢪ ꢆꢇꢅ؟ ೆꢁ ..........................................................133
HotSync ꢈꢉꢊ ொꢋ ................................................................133
handheld ꢌೆ ..............................................................................133
handheld ꢍ ..............................................................................134
Palm Desktop ꢎꢏꢐꢑ ꢍꢒ ..................................................134
2ꢀ ꢃꢄꢅ ꢆ ..........................................................141
Ⴟ3 4ਨ ࢪ ꢆꢇꢅெ !ꢄ .࠱ ..........................................141
Graffitiࢪ ꢆꢇꢅெ !ꢄ .࠱ .................................................142
Graffiti 8 ..................................................................................143
9:ಂ౼ ꢆꢇꢅெ !ꢄ .࠱ ...................................................143
Palm Desktop ꢎꢏꢐꢑࢪ ꢆꢇꢅெ !ꢄ .࠱ .................144
<ಂ= 4ਨ ࢪ ꢆꢇꢅெ !ꢄ .࠱ ......................................144
!ꢄ >?௮؟ ...........................................................................144
AꢅBCꢀ! ...................................................................................145
ꢆ129 ུꢀꢁ
ꢀꢁꢂ
२ꢀ ೆꢁࢪ ꢂꢃ ꢄ ꢅꢆꢇ౸ Palm, Inc. ꢈꢉ ꢊꢋꢌꢍ ꢎꢏ. Graffiti, HotSync,
PalmConnect, Palm OSꢉ Palm, Inc. ꢈꢉ ꢊꢋꢌꢐ ꢑꢒ ꢓꢔꢕꢖꢗ. HotSync !,
Palm, Palm !ꢉ Palm, Inc. ꢈꢉ ꢊꢋꢌꢐ ꢓꢔꢕꢖꢗ. ؟ # ꢓ$ % &'(थ౸
*+ ,-ꢊꢐ ꢓꢔ ꢈꢉ ꢑꢒ ꢓꢔꢕꢖꢗ.
ಃꢃꢄ ꢅꢆ
ꢇꢈ
Palm, Inc. % ꢊꢋꢌꢉ . /थ0ࢪ ꢌ1ꢂெ 345 6ꢓ.7 68ꢍ 9ꢂெ ນ;౼
ඇඇ >?ꢖꢗ.
Palm, Inc. % ꢊꢋꢌꢉ 3ꢊA . ,BCEࢪ ꢌ1ꢂெ 34၌ G ꢎꢉ 68.7
Hࠜ;ꢍ 9ꢂெ ນ;౼ ඇඇ >?ꢖꢗ. Palm, Inc. % ꢊꢋꢌꢉ !ಂ, Gथ. ꢗ5 ೆඇ,
G࣊ ꢑꢍ ꢐ5 L.M Nꢍ0 34ꢂꢉ 6ꢓ.7 68ꢍ 9* ນ;౼ ඇඇ >?ꢖꢗ.
L.M 68ꢍ 9Oꢂெ PQ5 ꢄ L.Mꢐ ꢌਬ౼ ꢗࢦ UVꢍ ড়XꢂYZ௮.
PQ: \ٖ ջ_ ,BCE B ߙ ౼ ꢌ1ꢂ؟ ೆꢍ . $a \ٖ ջ_ ༞c ꢌ1
ꢊ ,BCE ꢌ1 de౼ fEਨYZ௮. . ,BCEࢪ ꢌ15ꢗꢉ ը౸ +i. ༞c
ꢌ1ꢊ ,BCE ꢌ1 deꢐ j1ꢍ kꢐ5 ը౼ ꢐlmꢖꢗ.
®
HotSync ꢉꢊꢋ ꢌꢍꢎ
ꢏꢐꢑꢒꢓ ꢔ ꢕܼ ꢖꢗ༤ꢘꢌ
handheldం \ٖ ջoꢉ HotSync® pqrꢍꢉ USB stMࢪ ꢌ1mꢖꢗ. +iꢐ
uvMꢍ USB wCA xꢉ yzꢍꢉ 9-ံ1 ඈ} pqra Windows uvM1 25-ံ1
ඈ} E~M, Macintosh ඈ} E~Mࢪ ꢌ1၌ G ꢎ?ꢖꢗ. ඈ} pqra E~Mࢪ
ഺꢂ࠰ http://www.palm.com ഺ, +ꢌꢐ ేꢌ.Cࢪ ꢘ ௮YZ௮.
Palm™ Desktop ,BCEꢉ CD-ROM p ջꢖꢗ. CD-ROM (.&ࢪ
ꢌ1၌ G xꢉ ꢌ1ꢊꢉ http://www.palm.comꢍ0 Palm Desktop ,BCEࢪ
ꢗ (၌ G ꢎ?ꢖꢗ.
ꢙꢚ !" #$
$ ף % ႏeꢍ փ5 ਨꢉ CD-ROMꢐ j0 ꢍ ꢎ?ꢖꢗ.
130 ུꢀꢁ
Palm™ m500 Series Handheld ꢂꢃꢄꢅ
ꢀ
1
ꢀꢁꢂꢃ
Palm™ m500 series handheldꢀ ꢁ२ꢂ ꢃꢄꢅ २ ꢆꢇ, ꢈꢉ ꢊꢋ,
ꢌꢍ २ࢪ ຄꢎ ꢏꢐ ꢋꢑꢒꢀ ꢓ ꢅఝꢐ ꢔꢕꢖ. ꢗꢘ handheldࢪ ꢁ!
ꢒ" ꢖ#$ %౸ ꢌ౼ ၌ ꢋ )*ꢕꢖ.
■
[Date Book]ꢃ ꢌ౼ ,࠱ ꢒ. /01 23ꢀ 45 ؟ 7౼ ꢐ!ꢒெ
■
■
■
■
■
[Address Book]ꢃ ;< ொ>໔ ꢐࢬ , ഺB, ೆႿ ਛႫࢪ GಂIꢕꢖ.
[To Do List]ꢃꢄ J 3 KL Mం ؟ 1౼ ඇIꢕꢖ.
[Note Pad]ꢃ ꢉQ1 R;ࢪ Ⴟ" ꢍꢃꢄ ඈT ,࠱ Iꢕꢖ.
ꢐU /ꢃ ೆV Rꢌ౼ ჀX, Yඓ, J[Iꢕꢖ.
Windows\ Macintosh ]^_3 Palm™ Desktop B`acࢪ ꢁ!
dꢄ ꢓꢐ_ࢪ U؟ Ⴟꢒெ ၔꢍ ꢁਬ౼ ࣠ ic jꢕꢖ.
■
■
■
ਨl mඇn(SD) oꢀ pqrmc st(MMC) Ⴠಂ stࢪ u,ꢒெ
B`ac\ R;ࢪ࣊ wxꢒ. ꢓꢐ_ࢪ ড় Iꢕꢖ.
;zꢐ\ ᄝ|! }ਨtం %౸ ഺ~ ؟؟ ꢒtcࢪ ꢒெ ꢁ!I
ꢕꢖ.
IR(L) ax )ꢀ ഺ~3 ꢖࢦ Palm OS® handheldꢃ २Lꢙꢘ
Palm™ m500 Series Handheld ꢀꢁꢂ؟ ࢪ ຎꢒ" Palm™ Desktop B`a
cࢪ ꢁ!ꢒெ handheldꢃꢄ ؟ ਬX J ౼ ꢋꢑꢒꢀ ৗਣꢃ |1 ਨ
x ջꢔꢕꢖ.
Palm Desktop B`acࢪ ]^_ꢃ 1 ა ௲X Palm™ m500
Series Handheld ꢃꢄꢅࢪ ຎꢒ" . ؟ 7౼ ꢋꢑꢒꢀ ৗਣꢃ |1
ਨx ջꢔꢕꢖ. Windows ]^_ࢪ ꢁ!၌ K Palm ꢃ )ꢀ
Handbook.pdf ꢌ౼ ࣋ ꢒெ t౼ ꢕꢖ. Macintosh ]^_ࢪ
ꢁ!၌ K Palm Desktop CD-ROM3 Documentation ꢃꢄ Palm
ꢘ Handbook.pdf ꢌ౼ ꢁ1 ა ꢌ౼ ࣋ Iꢕꢖ.
1ꢇ
ꢆ131 ུꢀꢁ
Palm™ m500 series handheld
IR ꢀ༤
ꢀꢁꢂ ꢃ ଘ ꢄ۬
ଐ ꢆꢇં ꢈꢉ ଢ଼ꢊꢋ
ꢌඹꢍ ꢎꢏꢐ ꢑժ Palm
OS handheldખ ꢒབྷꢓ
ꢍꢎ ꢊഘ/
LED ꢔꢕꢖ
4 ꢁ ;<- КG"#.
ꢁ ;<- 2~3H IӠ
К>Y ꢈ?4 KL ன
Nꢁ ఠO"#. PQ R
तնӠ ꢕV1W"#.
#$ ൨& '(
ꢅ
པꢎ ௧զ- \.ໞ(
ଘ ꢄ۬ ꢅꢁ2 ]ꢑ
^- <ꢍໞY ꢀꢁꢂ-
ꢅꢆ ꢇꢈꢉ
ꢕꢗꢓ
[Applications]
Bꢁౌଐ К>4
ꢑժ ଘ ꢄ۬
ꢈई"#.
ମ !"ମ
Graffiti® ꢁꢂ ꢃꢄ
56զ- 8"#.
ꢇ: ;<- К>4
ꢇ:?۬ ꢁ@ໞY
"#.
Date
Book
Address
Book
ꢅꢆ ꢇꢈꢉ
ꢊഘ
To Do
List
Note
Pad
ꢀꢁ Palm OS handheldꢂꢃ ꢄꢅꢆꢇ ꢈꢉ
Palm OS handheldࢪ xඇ. )౼ K, ꢗꢘ handheldం ٖ ջꢀ
Palm Desktop B`acਗೆ౼ d Iꢕꢖ. o1 J ౼ ꢈJ
ꢒ؟ ೆꢃ ꢐೆ handheldం ¡¢i౼ ꢁ!ꢒெ HotSync® J ౼ ꢋꢑd
Iꢕꢖ. ¢ ࣠ handheldꢃ )ꢀ ;< ꢓꢐ_x ꢓ¤¡¥ ]^_ꢃ Gಂ
ꢔꢕꢖ.
132 ུꢀꢁ
ꢂꢃꢄꢅ
handheldꢊ ꢋꢌꢈꢉ ꢍꢂ
handheldం Palm Desktop B`acࢪ ꢁ!ꢒ؟ ೆꢃ ध xඇ ꢉQ1
J ౼ ՚¨ Iꢕꢖ.
HotSync ꢀꢁꢂ ꢃꢄ
/0:
HotSync ¡¢i౸ handheldం ٖ ջ© USB ª«_ꢃ
ொ¬Iꢕꢖ. ]^_ꢃ USB ax ꢏ՚\ Windows 95,
Windows NT oꢀ ꢐೆ Macintosh ꢈ¤-౼ ꢁ!ꢒ. )ꢀ
Kꢃꢀ, http://www.palm.com ేꢁꢐaꢃꢄ ်0ꢃ °
ඈ± ¡¢i ² 25-ံ oꢀ ´µ¶ꢈ ඈ± c·_ࢪ ഺ¸၌ ꢋ
)*ꢕꢖ. ඈ± ¡¢i$ ٖ ջ¹ थꢄꢃ ° J
౼ ꢋꢑꢒ»ꢈ௮.
2. USB ª«_ࢪ ]^_3 USB aꢃ ڣ *ꢕꢖ.
3. ¡¢i3 USB a ª«_3 Âꢃ ¹ ೆఫ Ãtࢪ AC c·_ Ãtꢃ
ொ¬Iꢕꢖ.
4. AC c·_ࢪ AC ೆÄ ÅÆaꢃ ڣ *ꢕꢖ.
handheld ധꢍ
ꢁ!ꢒ؟ ೆ ࣴ ໔# Èೆ၌ É handheldࢪ ¡¢iꢃ 2ꢈꢉ Ul ڣ Ê ލ *
ꢕꢖ. ࣊ . \ꢄ Ìꢌ ¡¢iꢃ 2~3Í Ul ڣ Ê ೆඇࢪ ఆೆÏ ÐÈೆIꢕ
ꢖ. ೆඇx ఆೆÏ ৗೆc handheld3 ꢈ¤-ꢐ ½ࡩ Ñ౼ K, ꢌഺꢌ
lꢃ ೆඇࢪ ÐÈೆꢒ" handheldꢃ Gಂc )ꢀ ꢓꢐ_x Òꢂඇ Ó*
ꢕꢖ.
1ꢇ
ꢆ133 ུꢀꢁ
handheld ꢎꢏ
1. ೆఫ Qwࢪ Ôࠋ handheldࢪ Öꢕꢖ.
2. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ ° handheldࢪ Iꢕꢖ.
/0:
rØꢃꢄ ꢁ!ꢒඇ Ó౼ Kꢃꢀ handheldం Palm Desktop
B`acꢃ |ꢒெ %౸ Ùcࢪ LÚIꢕꢖ. Palm Desktop
B`acం ꢌꢒඇ Óꢀ Ùcࢪ LÚꢒꢀ ը౼ Üಂꢒ՚
\ ඇఫꢒඇ Óꢙ©, ꢌꢒඇ Óꢀ Ùcࢪ LÚꢒ" ꢓꢐ_x
ÒꢂÝ ꢋ )*ꢕꢖ. handheldꢃꢄ ꢁ!၌ Ùcࢪ ꢖꢈ LÚꢒ
ꢀ Kꢃꢀ ೆÞ ꢖꢈ ౼ ꢋꢑd Iꢕꢖ.
3. ꢐ ß\" [Next]ࢪ Ôࠋ [Basic Skills] V*ꢄࢪ ఆࡩ Iꢕꢖ.
à:
ꢐაꢃ [Basic Skills] V*ꢄࢪ á࠰ " [Applications
Launcher]ꢃꢄ [Welcome] ÊꢐÅ౼ âࢢ »ꢈ௮.
Palm Desktop ꢐꢑ༤ꢒꢓ ꢎ൘
Palm Desktop B`acꢃꢀ handheldꢃ )ꢀ ը$ Uꢌ1 ä! `ꢘ
ߙ X [Date Book], [Address Book], [To Do List], [Note Pad], [Memo Pad]
x c )*ꢕꢖ. [HotSync Manager] ؟ 7౼ ꢁ!ꢒ" handheldం
]^_ ꢉꢃ ꢓꢐ_ࢪ ড় ² æç၌ ꢋ )*ꢕꢖ.
ࠜꢐtꢒꢀ K, ꢗꢘ Palm Desktop B`acࢪ ꢒ؟ ೆꢃ
ꢐೆ Palm Desktop B`ac ం é!3 ꢁਬ౼ ࣠ i ꢋ )*ꢕ
ꢖ. ꢐը౸ LÚ ၔê,ꢕꢖ. ꢁਬ౼ ࣠ i K “Palm Old”ం %ꢐ ꢁਬ
3 ꢐࢬ ౼ েì. Palm Desktop B`ac েíꢃ GಂIꢕꢖ.
ຎ.: Palm Desktop B`ac |î Microsoft Outlookꢐ\ ꢖࢦ ꢌ
փ࣊ B`acࢪ ꢁ!ꢒꢀ Kꢃꢅ ꢐ $౼ ఆࡩ ꢒெ HotSync
փ࣊ V, ؟ ਬ ջ B`ac ² Palm Desktop B`ac3 ؟ ×
134 ུꢀꢁ
ꢂꢃꢄꢅ
Windows ꢅꢆꢇ Palm Desktop ꢈꢉ༤ꢊꢋ ꢌ൘
2. Windowsx ꢈJ" VUꢙꢘ ꢂꢑꢀ Microsoft Officeం %౸ `ꢘ
ߙ ² েꢐࠋ ¤ դñ B`ac ò ;< á࣎ `ꢘߙ ౼ ½ࡩ Iꢕꢖ.
3. CD-ROM tꢐôꢃ Palm Desktop CD-ROM౼ õ*ꢕꢖ.
ຎ.:
x ꢈJඇ Óꢙ" Windowsꢃꢄ [Start] Qwࢪ ࣋ ꢒ
. [Run]౼ LÚ1 ꢖ# D:\autorun.exe౼ ,࠱ ꢒ. [OK]ࢪ
࣋ Iꢕꢖ. ်0ꢒ" D:ࢪ ꢂ ꢁ!V ]^_3 CD-ROM t
4. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ ° ࢪ ఆࡩ Iꢕꢖ. /ꢃ handheldం
HotSync ¡¢i౼ ொ¬၌ ըXඇ ÷ꢀ Rꢈඇx \×ܞ ꢋ )*ꢕꢖ.
1ꢇ
ꢆ135 ུꢀꢁ
Macintosh Palm Desktop ꢈꢉ༤ꢊꢋ ꢌ൘
1. Macintosh ꢈ¤-౼ Öꢕꢖ.
ຎ.:
Palm Desktop B`ac3 ਗೆꢐ 1.0X ꢍùꢃꢄ ࠜꢐ
t၌ Kꢃꢀ ꢐೆ Palm Desktop B`acࢪ ՚Iꢕꢖ.
2. CD-ROM tꢐôꢃ Palm Desktop CD-ROM౼ õ*ꢕꢖ.
3. Palm Desktop CD ÊꢐÅ౼ ú ਛ ࣋ Iꢕꢖ.
4. Palm Desktop փ࣊ V ÊꢐÅ౼ ú ਛ ࣋ Iꢕꢖ.
5. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ ° ࢪ ఆࡩ Iꢕꢖ.
136 ུꢀꢁ
ꢂꢃꢄꢅ
HotSync J ౸ VUꢙꢘ U؟ Ⴟꢔꢕꢖ. ൠ, handheldం Palm Desktop
B`ac ꢉꢃ ꢓꢐ_ࢪ æçꢒ. ꢓꢐaIꢕꢖ. HotSync J ౼ ꢋ
ꢑꢒ" handheld\ Palm Desktop B`acꢃꢄ ~1 ꢁၔꢐ üýꢃ
\×þꢕꢖ.
1. handheldࢪ HotSync ¡¢iꢃ ڣ *ꢕꢖ.
2. ꢈꢉꢊD HotSync EF ™ࢪ Gࢮ Cꢀ.
3. [Users] |Ⴟ ꢍVx \×\" Palm Desktop B`acࢪ ၌ É
4. U؟ Ⴟ $ꢐ ఆࡩ Ñ#౼ 4࣊ ꢀ handheld Rꢈඇx \×ܞ Éر ඇ
ຎ.:
ꢁ!V ꢐࢬ ౸ handheldం ]^_ࢪ ொ¬ꢒꢀ ꢓ ꢁ!ꢔꢕꢖ.
ꢖࢦ handheld ꢁ!Vం Palm Desktop B`acࢪ ջꢀꢒ
ꢀ Kꢃꢀ [Palm Desktop] ꢁ ௮ࢦ ýꢃ )ꢀ [User] êꢂꢃ
ꢄ ꢐࢬ ౼ LÚꢒெ ꢁ!Vࢪ ~၌ ꢋ )*ꢕꢖ. ꢃেࢦ ꢁ!
Vࢪ LÚꢄꢀඇ ჀX1 ꢖ# Palm Desktop B`acꢃ ꢓ
à:
handheldࢪ ¡¢iꢃꢄ ꢅ౼ É ꢙꢘ ꢆක ꢇꢈ ა icꢃ࣊
»ꢈ௮.
1ꢇ
ꢆ137 ུꢀꢁ
ꢀꢀꢁ handheldꢂ ꢃꢄꢅ ꢆꢇ
ꢈ
HotSync J / ꢓꢐ_ Òꢂ ò ꢍ ꢉ1 ¬$x ꢌc\ꢀ ը౼ ৗඇ
ꢒ؟ d ꢊꢊ3 handheldꢃ .ꢀ1 ꢐࢬ ౼ ெd Iꢕꢖ. ࠜꢐ
tꢄ౼ K, ꢗꢘ handheldం ؟ ꢋ handheldꢀ ࠜꢐt $ꢐ ఆ
ࡩ ¹ ა %౸ ꢁ!V ꢐࢬ ౼ xඓꢕꢖ. ꢐೆ handheldꢃ ೆÞ ꢖꢈ ౼
ꢋꢑꢒெ ؟ ꢋ handheld3 ;< ꢓꢐ_ࢪ ඇK. ꢖ# HotSync J
ꢈ
؟ ꢋ handheldꢃ ꢗꢘ ꢁ!V ꢐࢬ ౼ ඇ၌ ը౼ Ԛ࠱ Ï ÜಂIꢕꢖ.
"# ꢉ݇ ꢋꢌ
handheldꢀ Ⴠಂ st ꢌꢍ౼ ջꢒெ ਨl mඇn(SD) oꢀ pqrmc
st(MMC) Ⴠಂ stࢪ ꢁ!၌ ꢋ )*ꢕꢖ. ꢐꢘꢎ B`ac ä! `ꢘ
ߙ $ R;ࢪ࣊ wx၌ ꢋ )*ꢕꢖ. o1 HotSync J ౼ ꢋꢑ၌ ꢋ ꢏ౼
K Ⴠಂ stࢪ ꢁ!ꢒெ ꢓꢐ_ࢪ ড় ၌ ꢋꢅ )*ꢕꢖ.
ꢍꢎ ൨ꢏ ꢐꢑ
2. handheld3 Âýꢃ )ꢀ Ⴠಂ st ÊꢐÅ3 ৗꢐꢃ ࣭ ꢑ stࢪ Ⴠಂ
st ꢌꢍꢃ u,Iꢕꢖ.
3. ꢊඇ Òx>ꢙꢘ stࢪ Ⴠಂ ꢌꢍꢃ ꢒcõ*ꢕꢖ. stx .¹ ꢓꢒ
. ꢈ¤- B࣊ x i࣊ " stx ೊÏ ꢌꢍꢃ ꢔధඋ ꢍù,ꢕꢖ.
138 ུꢀꢁ
ꢂꢃꢄꢅ
ꢍꢎ ൨ꢏ ꢒꢓ
2. ꢊඇ Òx>ꢙꢘ st3 ౝÍ౼ handheld3 Âýꢃ )ꢀ Ⴠಂ st
ÊꢐÅ3 ো| ৗꢐꢙꢘ ꢆක ꢒcെꢕꢖ. Ⴠಂ st ꢌꢍꢃꢄ stx
\௮. handheldꢃꢄ ꢈ¤- B࣊ x þꢕꢖ.
ຎ.:
handheldꢀ ; stx Ⴠಂ st ꢌꢍꢃ u,¹ ꢍùꢘ
#.ꢔꢕꢖ. ¤؟ࠋ x icx ꢌꢍꢐ ࣬ xඇꢀ ը౼ ৗඇ
ꢒ؟ d Ⴠಂ stࢪ ꢁ!ꢒඇ Ó౼ Éꢃꢀ ; stࢪ
ꢔꢕ ꢖꢖ ꢗꢏꢊꢋ ꢘꢙ
;z, ᄝ|! }ਨt oꢀ Global Positioning System (GPS) ꢋî؟ ం %౸
ഺ~ ؟؟ ꢒtcࢪ handheldꢃ !ꢐꢒ& ꢒெ ꢁ!၌ ꢋ )ꢅꢂ,
handheldꢃꢀ ਡ! ª«_x (ꢇc )*ꢕꢖ. ꢒtc ಂ3 ం
JUꢃ |1 V)1 थ౸ ꢊ ಂం ٖ ջ¹ थꢄࢪ ຎ.ꢒ»ꢈ௮.
1ꢇ
ꢆ139 ུꢀꢁ
ꢀ
2
ꢄꢅꢆ ꢇ
handheldꢃꢄ ꢓꢐ_ࢪ ,࠱ ꢒꢀ ৗਣꢃꢀ Ⴟ" }ਨt, Graffiti® ,࠱ ,
R;ಂ, Palm™ Desktop B`ac, ಂ* }ਨt, ꢓꢐ_ x+௮؟ òꢐ
)*ꢕꢖ.
ꢖ߰ ๎' ꢊ ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*
1. ä! `ꢘߙ ౼ ꢕꢖ. (: Address Book)
3. abc\ 123౼ Ôࠋ Ⴟ" }ਨtࢪ ꢕꢖ.
ꢔꢕ/0߰ 1
67 ๎-&.
ꢔꢕ/0߰ 1
ຎ.:
Graffiti ,࠱ -ே౸ |ꢇ ೊꢘ \×þꢕꢖ. |ꢇ ೊ౼
ꢁ!ꢒඇ Óꢀ ;/ꢅ )*ꢕꢖ.
2ꢇ
ꢆ141 ུꢀꢁ
4. Ⴟ" }ਨtࢪ Ôࠋ 0¤aం 1Vࢪ ,࠱ Iꢕꢖ.
>
8ମུꢌମ
:;< ;=
?@7
?A@7 BC
ꢀꢁ
ꢂꢃꢄ
67 ๎-&. ꢔꢕ/0߰
5DE ๎-&. ꢔꢕ/0߰
5. [Done]౼ Ôࠋ Ⴟ" }ਨtࢪ 2*ꢕꢖ.
Graffitiꢊ ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*
Graffiti ¸Vꢀ Qꢌ1 3ꢙꢘ ꢐࡽ cඋ |¸Vం ꢇ5Iꢕꢖ. handheld Ⴟ
"ꢃꢄ ػ ৈꢐꢀ ªꢄx \×\ꢀ ꢃ 8 Graffiti ¸Vꢀ 0¤aꢘ ~ç
ꢔꢕꢖ. Graffiti ¸Vꢀ 9؟ :., Ðr)., Ⴠꢒ., Íꢇ ༞. 30Qcر
ඇ ,࠱ ၌ ꢋ )౼ ࣠ < ૮ࢢ & > ꢋ )ꢙ?ꢘ ध Í ொ*dꢄ 4Ê ú" ꢀ
!Iꢕꢖ.
1. [Note Pad] ꢐ3 ä! `ꢘߙ ౼ ꢕꢖ.
142 ུꢀꢁ
ꢈꢀꢉ ꢊꢋ
4. Graffiti ,࠱ -ேꢃꢄ Graffiti ¸Vࢪ @ꢕꢖ.
[Graffiti Help]
ꢋ߰
1ꢓFL
ԵJ KFL
MN ꢕꢗO
Graffiti ꢚ
■
■
■
■
■
■
ం %౸ [Graffiti Help]ࢪ \×é࠰ " [Menu]
[Edit]ࢪ âࢦ ꢖ#, [Graffiti Help]ࢪ âࢮ ꢕꢖ.
3౼ ¡& A. ړړ Ôࠋ ꢄ @ꢕꢖ. Graffiti ,࠱ -ே౼ ՚3 ꢖ ຘKꢅ
ꢂ 3౼ c Graffiti ¸Vࢪ Ⴠꢒ& > ꢋ )*ꢕꢖ.
¸Vࢪ Dꢒ࠰ " D၌ ¸V3 ௮ࢦ ýꢃ ªꢄࢪ ލ . Graffiti ,࠱
-ேꢃꢄ ড়¤Eꢐ¤ 3(௮ࢦ ýꢃꢄ Fý ৗꢐꢙꢘ Aꢀ L)౼ A*ꢕꢖ.
GB HIࢪ 9ꢀ Jꢅꢘ @ꢕꢖ. K२ L࣊ & 9" ௮Äx MN၌ ꢋ
)*ꢕꢖ.
3౼ ؟ O& Aඇ P»ꢈ௮. )ꢘꢘ ౸ 3౸ Graffiti ,࠱ -ே3 Q"
$ Gꢑd Iꢕꢖ.
Graffiti ,࠱ &R, Giraffeࢪ ꢒெ Graffiti 9؟ ொ*౼ Iꢕꢖ.
[Note Pad] ä! `ꢘߙ ౼ ꢁ!ꢒ" handheld Ⴟ"ꢃ Òꢙꢘ ඈT ꢉQ1
R;ࢪ J[၌ ꢋ )*ꢕꢖ. [Note Pad]ꢀ ꢉQ1 R;ࢪ J[ꢒꢀ ꢓ ꢁ!
ꢒꢀ xꢍ3 “TS R;ඇ”,ꢕꢖ. \/ꢃ ꢖࢦ ä! `ꢘߙ ꢃ R;3
é!౼ ,࠱ ꢒெ xꢍ3 TS R;ඇࢪ ꢖࢦ ਨփ ಂBꢘ ਨé՚\ R;
é!౼ Dꢒெ R;ඇࢪ “Tcܲ” ꢋ )*ꢕꢖ.
2ꢇ
ꢆ143 ུꢀꢁ
Palm Desktop ꢐꢑ༤ꢒꢓꢊ ꢋꢌꢈ(
ꢔꢇꢕ )*
Palm Desktop B`acࢪ ꢂꢑꢒ" ]^_ }ਨtࢪ ꢁ!ꢒெ ਨࢪ
1. ꢖ#$ %౸ ৗਣꢙꢘ Palm Desktop B`acࢪ ꢕꢖ.
Windows. েV Ⴟ"ꢃ )ꢀ Palm Desktop ÊꢐÅ౼ ꢂꢑIꢕꢖ.
Macintosh. [Palm] ꢃ )ꢀ Palm Desktop ÊꢐÅ౼ ú ਛ ࣋
Iꢕꢖ.
2. Palm Desktop B`acꢃ ਨࢪ ,࠱ Iꢕꢖ.
3. HotSync® J ౼ ꢋꢑIꢕꢖ. V)1 é!౸ 1ಂ Íꢃꢄ “ꢓꢐ_ U
؟ Ⴟ: HotSync J ໔# ꢋꢑ”౼ ຎ.ꢒ»ꢈ௮.
.#/ ๎' ꢊ ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*
handheld3 ਡ! ª«_ꢃ LÚ ꢁၔX }ਨt W౼ ொ¬ꢒ" handheld
ꢃ ꢓꢐ_ࢪ ඈT ,࠱ ၌ ꢋ )*ꢕꢖ. p࣊ Xcඋ չꢃꢄ Vî3 ]^_ꢃ
౸ ü3 ꢓꢐ_ࢪ ,࠱ d ꢒꢀ Kꢃꢀ ꢐ Wꢐ ÌK ꢀ!Iꢕꢖ.
V)1 é!౸ LÚ ꢁၔ }ਨtం ٖ ջ¹ थꢄࢪ ຎ.ꢒ»ꢈ௮.
ꢔꢇꢕ 012ꢉ
¤`ࠜtꢈa\ ꢓꢐ_[ꢐ¤ ò3 ]^_ ä! `ꢘߙ ꢃ ꢓꢐ_x Gಂ
c )՚\ ꢖࢦ handheldꢃ )ꢀ ꢓꢐ_ࢪ ꢁ!V3 handheldꢘ x+௮
࠰ ꢀ K, dꢇ ꢓꢐ_ࢪ ꢋUꢙꢘ ,࠱ ꢒඇ Ó. ꢇî3 handheldꢘ ਨܲ
ꢋ )*ꢕꢖ. V)1 é!౸ ௲X Palm™ m500 Series Handheld ꢃꢄꢅ ²
Palm Desktop B`ac3 ௲X ꢅఝࣤ ౼ ຎꢒ»ꢈ௮.
144 ུꢀꢁ
ꢈꢀꢉ ꢊꢋ
handheldꢃ ೆඇࢪ Èೆꢒ., ꢈ¤-ꢃ handheldࢪ ொ¬ꢒ., Palm
Desktop B`acࢪ ꢒ., HotSync J ౼ ໔# ꢋꢑꢒ*ꢕꢖ.
ꢀꢁꢂꢃ handheld ꢄꢅ ꢆ࣍ ꢂ ꢇ ڈ ꢅꢈ ꢉꢊꢋ ꢌ ꢍହݞ ꢀ .
■
■
■
Palm™ m500 Series Handheld ꢀꢁꢂ؟ थꢄꢃꢀ handheld3 ؟ ਬ
ꢋꢑꢃ |1 थꢐ \ం )*ꢕꢖ.
J
handheld ؟ ਬ ؟ 7 V*ꢄࢪ ਨ࠰ " [Applications Launcher]ꢘ ꢐU
1 ꢖ# [Welcome] ÊꢐÅ౼ âࢮ ꢕꢖ.
௲X léꢄX Palm™ m500 Series Handheld ꢃꢄꢅꢃꢀ handheld ²
ٖ ջꢀ ä! `ꢘߙ ꢃ |1 ೆÞX थꢐ \ం )*ꢕꢖ.
Windows. [Palm] ࢪ á. Handbook.pdf ꢌ౼ ú ਛ ࣋ Iꢕ
ꢖ.
Macintosh. CD-ROM3 [Documentation] ࢪ á. Macintosh
ꢈ¤-3 [Palm] ꢃ Handbook.pdf ꢌ౼ ꢁ1 ꢖ# dꢇ
ຎ.:
léꢄ ꢌꢐ á࣊ ඇ Óꢙ" Palm Desktop CD-ROMꢃꢄ
Adobe Acrobat౼ Iꢕꢖ.
Windows. [Acroread] ࢪ á. ar405eng.exe ꢌ౼ ú ਛ
Macintosh. [Palm Extras] ࢪ á., [Adobe Acrobat
Reader] ࢪ ொ ꢖ# Reader 4.05 Installer ÊꢐÅ౼ ú ਛ
ꢀꢁꢂꢃ Palm Desktop ꢎꢏ༤ꢐꢑ ꢄꢅ ꢆ࣍ ꢂ ꢇ ڈ ꢅꢈ ꢉꢊꢋ ꢌ
■
Palm Desktop B`ac3 Windows! V*ꢄ Palm Desktop ꢆ
ꢈ ꢉࠋ ਨ؟ ࢪ ਨ࠰ " Palm Desktop B`ac3 [Help] R^ꢘ
ꢐUꢒெ [Quick Tour]ࢪ LÚIꢕꢖ.
ꢇ
■
௲X ꢁ! थꢄ Palm Desktop ꢆ ꢇꢈꢊ Macintosh ꢋꢌꢍ ꢃꢄ
ꢅࢪ ਨ࠰ " Palm Desktop CD-ROMꢃ )ꢀ [Documentation] ࢪ
á. Palm Desktop.pdf ꢌ౼ Macintosh ꢈ¤-3 [Palm] ꢃ ꢁ
■
■
Palm Desktop B`ac ௲X ꢅఝࣤ ౼ ਨ࠰ " Palm Desktop B`
ac3 [Help] R^ꢘ ꢐUIꢕꢖ.
[Help Notes]ꢀ Windows ꢁ!Vࢪ 1 ਨࢪ ඇఫIꢕꢖ. ꢐ ਨࢪ
ਨ࠰ " ꢈ¤-ꢃꢄ [Palm] ࢪ á., [Helpnote] ࢪ ொ ꢖ# Ԟ`
2ꢇ
ꢆ145 ུꢀꢁ
P/N: 406-2698-MLTI1
A/N: 423-2698-MLTI1
|