Palm Handhelds m500 Series User Manual

Getting Started  
with Palm m500 Series Handhelds  
Aan de slag met Palm m500-serie Handhelds  
Komma igång med handhelder i Palm m500-  
serien  
HeldsKomme i gang med Palm m500 Series  
handheld  
HeldsIntroduktion til Palm m500-handheld  
Palm m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas  
Introdução aos Handheldes Palm série m500  
Contents  
Chapter 1: Get Started ....................................................5  
Your Palm m500 series handheld .......................................................6  
Upgrading from another Palm OS handheld....................................6  
Preparing to use your handheld .........................................................7  
Connecting the HotSync cradle........................................................7  
Charging your handheld......................................................................7  
Setting up your handheld ....................................................................8  
Installing Palm Desktop software.......................................................8  
Installing Palm Desktop software on a Windows computer.......9  
Installing Palm Desktop software on a Macintosh......................10  
Synchronizing data: Performing the first HotSync operation ......11  
Using Expansion Features..................................................................12  
Inserting an expansion card ...........................................................12  
Removing an expansion card.........................................................13  
Using Peripheral Hardware ...........................................................13  
Chapter 2: Enter Data....................................................15  
Entering data with the onscreen keyboards....................................15  
Entering data with Graffiti writing...................................................16  
Graffiti tips........................................................................................17  
Entering data with Note Pad.............................................................17  
Entering data with Palm Desktop software ....................................18  
Entering data using an external keyboard.......................................18  
Importing data.....................................................................................18  
Congratulations!..................................................................................19  
Contents  
Page 3  
Copyright  
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. or its subsidiaries. All rights reserved. Graffiti,  
HotSync, PalmConnect, and Palm OS are registered trademarks, and the HotSync logo,  
Palm, and the Palm logo are trademarks of Palm, Inc. or its subsidiaries. Other product  
and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective  
owners.  
Disclaimer and Limitation of Liability  
Palm, Inc. and its subsidiaries assume no responsibility for any damage or loss resulting  
from the use of this guide.  
Palm, Inc. and its subsidiaries assume no responsibility for any loss or claims by third  
parties which may arise through the use of this software. Palm, Inc. and it subsidiaries  
assume no responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result  
of malfunction, dead battery, or repairs. Be sure to make backup copies of all important  
data on other media to protect against data loss.  
Important: Please read the End User Software License Agreement with this product be-  
fore using the accompanying software program(s). Using any part of the software indi-  
cates that you accept the terms of the End User Software License Agreement.  
HotSync® Cradle Adapters and  
Software Download Available  
The HotSync® cradle supplied with your handheld fits a USB connector. If you do not  
have a USB port available on your computer, you can order a 9-pin serial cradle and the  
following types of adapters: 25-pin serial adapter (for use with Windows computers),  
or a Macintosh serial adapter. To order or receive information about where to obtain a  
serial cradle and adapters, visit your local Palm reseller or call the InfoLine number for  
your country of residence on the Worldwide Customer Support card.  
Palm™ Desktop software is supplied on a CD-ROM disc. If you do not have access to a  
CD-ROM drive for your computer, you can download the Palm Desktop software from  
http://www.palm.com.  
Agency Compliance Information  
Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file  
located on the product CD-ROM.  
Page 4  
Getting Started with Palm™ m500 Series Handhelds  
Chapter 1  
Get Started  
Palm™ m500 series handhelds will help you stay organized and on  
time, and keep up with daily tasks while you are away from your  
desk. Use your new handheld to do the following:  
Enter your schedule in Date Book, and set an alarm to remind you  
of important meetings  
Keep all your contact names, addresses, and phone numbers in  
Address Book  
Prioritize and assign your tasks a due date in To Do List  
Jot quick notes directly on the screen in Note Pad  
View, edit, and compose email on the run  
Synchronize your data with Palm™ Desktop software on your  
Windows or Macintosh computer so you always have a copy  
Insert Secure Digital (SD) or MultiMedia Card (MMC) expansion  
cards to add additional software or memory, or to back up your  
data  
Attach and use peripheral hardware devices, such as a modem or  
portable keyboard  
Beam information to another Palm OS® handheld that is close by  
and has an IR (infrared) port  
This guide, Getting Started with Palm™ m500 Series Handhelds, provides  
information about performing basic tasks on your handheld and with  
Palm Desktop software.  
After you install Palm Desktop software on your computer, please  
read the online Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds for  
information about performing more advanced tasks. If you are using  
a Windows computer, open the handbook by clicking the  
Handbook.pdf file in the Palm folder on your computer. If you are  
using a Macintosh computer, copy the Handbook.pdf file from the  
Documentation folder on the Palm Desktop CD-ROM to your Palm  
folder, and then click the file.  
Chapter 1  
Page 5  
Your Palm m500 series handheld  
IR port  
Expansion card slot  
Insert expansion cards  
to add additional  
applications or  
Power button/  
Backlightcontrol/  
LED indicator  
Exchange data and  
applications with any  
infrared-enabled Palm  
OS handheld that’s  
nearby.  
Press here to turn  
your handheld on  
and off. Hold it down  
for a few seconds to  
turn on the backlight.  
Also blinks to  
memory, or to back up  
your data.  
Applications  
Launcher  
Tap the  
indicate alarms.  
Stylus  
Applications  
icon to see  
all your  
®
Graffiti writing  
applications.  
area  
Use the stylus to  
enter Graffiti® text  
and numbers here,  
or to access the  
onscreen keyboard.  
Scroll buttons  
Press the top button  
to scroll up and the  
bottom button to  
scroll down.  
Date  
Book  
Address  
Book  
Application  
buttons  
To Do  
List  
Note  
Pad  
Upgrading from another Palm OS  
handheld  
If you already own a Palm OS handheld, you must install the version  
of Palm Desktop software that comes with your new handheld. Also,  
perform a HotSync® operation using your old handheld and cradle  
before you begin the installation tasks. This ensures all data on your  
handheld is on your desktop computer.  
Page 6  
Get Started  
Preparing to use your handheld  
Before you begin using your handheld and Palm Desktop software,  
you must complete a few easy installation tasks.  
Connecting the HotSync cradle  
Important: The HotSync cradle supplied with your handheld fits a  
USB connector. If your computer does not have a USB  
port, or if you are using Windows 95, Windows NT, or an  
older Macintosh, you can order a serial cradle and  
adapters by visiting your local Palm reseller or calling the  
InfoLine number for your country of residence on the  
World Wide Customer Support card. Follow the  
documentation that accompanies the serial cradle before  
attempting to complete the installation tasks.  
1. Shut down and turn off your computer.  
2. Plug the USB connector into a USB port on your computer.  
3. Connect the power cord that attaches to the back of the cradle’s  
USB port connector to the AC adapter cord.  
4. Plug the AC adapter into any AC current outlet.  
Charging your handheld  
Place your handheld in the cradle for two hours for an initial charge  
before you use it. Then place it in the cradle for a few minutes each day  
to recharge the battery to full capacity. If your handheld shuts down  
because the battery has fully discharged, you still have about a week  
to recharge the battery before you lose the data on your handheld.  
Chapter 1  
Page 7  
Setting up your handheld  
1. Press the power button to turn on your handheld.  
2. Follow the instructions on the screen to set up your handheld.  
Important: For users outside the United States, choose the same  
language for your handheld and Palm Desktop software.  
Choosing a language that does not match the Palm  
Desktop software is not recommended or supported, and  
may result in data loss. If you need to reselect a language  
on your handheld, you must perform a hard reset.  
3. After you complete the set up steps, tap Next to complete the Basic  
Skills tutorial.  
Tip:  
To access the Basic Skills tutorial later, tap the Welcome  
icon in the Applications Launcher.  
Installing Palm Desktop software  
Palm Desktop software includes the same applications as your  
handheld: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad, and Memo  
Pad. You can use the HotSync Manager to backup and exchange data  
between your handheld and your computer.  
If you are upgrading, you may want to create a copy of your old Palm  
Desktop software folder and its contents before installing your new  
Palm Desktop software. This is optional. If you do this, rename the  
copied folder (for example, Palm Old), and store it outside the Palm  
Desktop software folder.  
Note: If you are using Microsoft Outlook or other organizer software  
instead of Palm Desktop software, you still need to complete  
this process to install HotSync Manager, conduit software, and  
other features of Palm Desktop software.  
Page 8  
Get Started  
Installing Palm Desktop software on a  
Windows computer  
1. Turn on your computer.  
2. Exit any open programs, including those that run automatically at  
startup (such as Microsoft Office) and virus-scanning software.  
3. Insert the Palm Desktop CD-ROM into the CD-ROM drive.  
Note: If installation does not begin, click the Windows Start  
button, choose Run, enter D:\autorun.exe, and then click  
OK. If necessary, replace D: with the drive letter assigned  
to your CD-ROM drive.  
4. Follow the onscreen instructions to complete the installation.  
During installation, you may be asked to connect your handheld to  
the HotSync cradle.  
Chapter 1  
Page 9  
Installing Palm Desktop software on a  
Macintosh  
1. Turn on your Macintosh.  
Note: If you are upgrading and your old Palm Desktop software  
is version 1.0, uninstall your old Palm Desktop software.  
2. Insert the Palm Desktop CD-ROM into the CD-ROM drive.  
3. Double-click the Palm Desktop CD icon.  
4. Double-click the Palm Desktop Installer icon.  
5. Follow the onscreen instructions to complete the installation.  
Page 10  
Get Started  
Synchronizing data:  
Performing the first HotSync operation  
The HotSync process automatically synchronizes — that is, exchanges  
and updates — data between your handheld and Palm Desktop  
software. Changes you make on your handheld or Palm Desktop  
software appear in both places after a HotSync operation.  
1. Place your handheld on the HotSync cradle.  
2. Press the HotSync button  
on the cradle.  
3. When the Users dialog box appears, select the user name you  
entered when you installed Palm Desktop software.  
4. Wait for a message on your handheld indicating that the process is  
complete.  
Note: Your user name serves as the connection between your  
handheld and your computer. If you’re sharing Palm  
Desktop software with another handheld user, you can  
change users by selecting a name from the User list on the  
right side of the Palm Desktop window. Be sure you select  
the correct user name before entering data in Palm  
Desktop software.  
Tip:  
To remove your handheld from the cradle, rock it gently  
forward, then lift.  
Chapter 1  
Page 11  
 
Each handheld must have a unique name  
To prevent unexpected results during HotSync operations, possible  
data loss, and other complications, each handheld must have a unique  
name. If you have upgraded, your new handheld and your old  
handheld have the same user name after completing the upgrade  
process. We strongly recommend that you perform a hard reset on  
your old handheld to erase all data from the old handheld and assign  
it a new user name during the next HotSync operation with the old  
handheld.  
Using Expansion Features  
Your handheld provides an expansion card slot that accepts Secure  
Digital (SD) or MultiMedia Card (MMC) expansion cards. These  
enable you to add additional software applications or memory. You  
can also use an expansion card to back up your data when it is  
inconvenient to perform a HotSync operation.  
Inserting an expansion card  
1. Hold your handheld securely.  
2. Insert the card into the expansion card slot, following the direction  
indicated by the expansion card icon on the back panel of your  
handheld.  
3. Use your thumb to push the card into the expansion slot. When  
you feel the card lock and hear the system sound, the card is  
properly seated within the slot.  
Page 12  
Get Started  
Removing an expansion card  
1. Hold your handheld securely.  
2. Use your thumb to lightly push against the top of the card,  
following the direction indicated by the expansion card icon on the  
back panel of your handheld. The expansion card slot releases the  
card, and your handheld plays the system sound.  
3. Lift the card from the expansion card slot.  
Note:  
Your handheld comes with a dummy card seated within  
the expansion card slot. To prevent debris from entering  
and damaging the slot, we suggest that you leave the  
dummy card seated when you are not using an expansion  
card.  
Using Peripheral Hardware  
Your handheld is equipped with a universal connector, by which it  
attaches to the HotSync cradle. You can also use the universal  
connector to attach peripheral hardware devices to your handheld,  
such as a modem, portable keyboard, or a Global Positioning System  
(GPS) receiver. For information about the installation and operation of  
hardware devices, please refer to the documentation that accompanies  
each device.  
Chapter 1  
Page 13  
Page 14  
Get Started  
Chapter 2  
Enter Data  
There are several ways to enter data into your handheld: the onscreen  
®
keyboards, Graffiti writing, Note Pad, Palm™ Desktop software, an  
external keyboard accessory, and importing data.  
Entering data with the  
onscreen keyboards  
1. Open any application (such as Address Book).  
2. Tap any record, or tap New.  
3. Tap “abc” or tap “123” to open an onscreen keyboard.  
Tap here for  
alphabetic  
keyboard  
Tap here for  
numeric  
keyboard  
Note: Graffiti writing area shown with contrast adjustment.  
Some models do not use contrast adjustment.  
Chapter 2  
Page 15  
4. Tap the characters to enter text and numbers.  
Alphabetic  
Tab  
Backspace  
Caps lock  
Caps shift  
Carriage return  
Tap here to display  
alphabetic keyboard  
Numeric  
International  
Tap here to display  
numeric keyboard  
Tap here to display  
international keyboard  
5. Tap Done to close the onscreen keyboard.  
Entering data with Graffiti writing  
Graffiti characters are similar to uppercase letters that are formed with  
a single-stroke. Your writing turns into text wherever the blinking  
cursor appears on the handheld screen. Graffiti writing is easy, fun,  
accurate, and fast (up to 30 words per minute). It’s worth taking a few  
minutes to learn.  
1. Open any application (except Note Pad).  
2. Tap any record, or tap New.  
3. Tap the line where you want the text to appear.  
Page 16  
Enter Data  
4. Write Graffiti characters in the Graffiti writing area.  
Write letters here  
Write numbers here  
Graffiti  
Help  
screen  
Division marks  
Lift  
stylus  
here  
Start  
stroke at  
heavy dot  
Graffiti tips  
To display Graffiti Help (shown above), tap the Menu icon  
Edit, and then tap Graffiti Help.  
, tap  
Write big and press firmly. Draw strokes that nearly fill the Graffiti  
writing area to improve accuracy.  
To delete characters, set the insertion point to the right of the  
character you want to delete and make the backspace stroke  
(a line from right to left) in the Graffiti writing area.  
Write at natural speed. Writing too slowly can generate errors.  
Do not write on a slant. Vertical strokes should be parallel to the  
sides of the Graffiti writing area.  
Install the Graffiti writing game, Giraffe, to practice writing.  
Entering data with Note Pad  
The Note Pad application provides a place where you can write a  
quick note in your own handwriting directly on your handheld  
screen. Think of Note Pad as a virtual “sticky pad” for short notes.  
Later, you can transfer your “sticky” notes to a more permanent place  
by entering the information in another application, or you can “throw  
them away” by deleting them.  
Chapter 2  
Page 17  
Entering data with  
Palm Desktop software  
Palm Desktop software enables you to use your computer keyboard to  
enter or import information.  
Windows. Launch the Palm Desktop icon on your desktop.  
Macintosh. Double-click the Palm Desktop icon in the Palm  
folder.  
2. Enter the information in Palm Desktop software.  
®
3. Perform a HotSync operation. See “Synchronizing data:  
Performing the first HotSync operation” in Chapter 1 for details.  
Entering data using an external keyboard  
You can connect an optional keyboard accessory to the universal  
connector on your handheld and type data directly into your  
handheld. This accessory is very helpful if you need to enter large  
amounts of data quickly while you are away from your computer. See  
the documentation that comes with the optional keyboard accessory  
for details.  
Importing data  
If you have data in computer applications such as spreadsheets and  
databases, or you want to import data from another handheld, you  
can transfer the data to your handheld without entering it manually.  
See the online Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds and the  
online Help in Palm Desktop software for details.  
Page 18  
Enter Data  
Congratulations!  
You’ve charged the battery in your handheld, connected your  
handheld to your computer, installed the Palm Desktop software, and  
performed your first HotSync operation.  
For more information about using your handheld, see the  
following:  
This guide, Getting Started with Palm™ m100 Series Handhelds,  
provides instructions on performing basic tasks on your handheld.  
The Basic Skills tutorial on your handheld. To access this tutorial,  
go to the Applications Launcher and then tap the Welcome icon.  
The online handbook, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,  
provides comprehensive instructions on using your handheld and  
the Palm applications that come with it.  
Windows. Open the Palm folder on your computer, and then  
double-click the Handbook.pdf file.  
Macintosh. Open the Documentation folder on the CD-ROM  
and copy the Handbook.pdf file to the Palm folder on your  
Macintosh, and then double-click the file.  
Note: If the handbook file does not open, then you need to  
install Adobe Acrobat from the Palm Desktop CD-ROM.  
Windows. Open the Acroread folder and then double-click  
the ar405eng.exe file.  
Macintosh. Open the Palm Extras folder, open the Adobe  
Acrobat Reader folder, and then double-click the Reader  
4.05 Installer icon.  
For more information about using Palm Desktop Software, see  
the following:  
The Windows tutorial for Palm Desktop software, Quick Tour. To  
access this tutorial, go to the Help menu in Palm Desktop software  
and choose Quick Tour.  
The online user guide, Palm Desktop Software for the Macintosh  
User’s Guide. To access this guide, open the Documentation folder  
on the Palm Desktop CD-ROM, copy the Palm Desktop.pdf file to  
the Palm folder on your Macintosh, and then double-click the file.  
The online help for Palm Desktop software. To access the online  
help, go to the Help menu in Palm Desktop software.  
The Help Notes support information for Windows users. To access  
this information, open the Palm folder on your computer, open the  
Helpnote folder, and then double-click the individual note files.  
Chapter 2  
Page 19  
Page 20  
Enter Data  
Inhoud  
Hoofdstuk 1: Aan de slag ..............................................23  
Uw Palm m500-serie handheld .........................................................24  
Upgraden via een andere Palm OS handheld.................................24  
Voorbereidingen voor het gebruik van uw handheld...................25  
De HotSync-slede aansluiten..........................................................25  
Uw handheld opladen........................................................................25  
Uw handheld instellen .......................................................................26  
Installatie Palm Desktop software ....................................................26  
Installatie Palm Desktop software op een Windows-computer27  
Installatie Palm Desktop software op een Macintosh.................28  
Gegevens synchroniseren: De eerste HotSync-bewerking  
uitvoeren...............................................................................................29  
Uitbreidingsfuncties gebruiken.........................................................30  
Een uitbreidingskaart plaatsen ......................................................30  
Een uitbreidingskaart verwijderen................................................31  
Randapparaten gebruiken ..............................................................31  
Hoofdstuk 2: Gegevens invoeren ..................................33  
Gegevens invoeren via de toetsenborden op het scherm..............33  
Gegevens invoeren via Graffiti schrijven.........................................34  
Graffiti-tips........................................................................................35  
Gegevens invoeren via Note Pad......................................................35  
Gegevens invoeren met de Palm Desktop software ......................36  
Gegevens invoeren via een extern toetsenbord..............................36  
Gegevens importeren..........................................................................36  
Gefeliciteerd!........................................................................................37  
Inhoud  
Pagina 21  
Copyright  
Copyright  
©
1998-2001 Palm, Inc. of zijn dochtermaatschappijen. Alle rechten  
voorbehouden. Graffiti, HotSync, PalmConnect en Palm OS zijn geregistreerde  
handelsmerken, en het HotSync-logo, Palm en het Palm-logo zijn handelsmerken van  
Palm, Inc. of zijn dochtermaatschappijen. Overige product- en merknamen kunnen  
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn van hun respectieve eigenaren.  
Afwijzing van garantie en beperking van  
aansprakelijkheid  
Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet verantwoordelijk voor  
schade of verlies als gevolg van het gebruik van deze handleiding.  
Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet verantwoordelijk voor  
verlies of claims van derden die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van deze  
software. Palm, Inc. en zijn dochtermaatschappijen verklaren zich niet  
verantwoordelijk voor schade of verlies als gevolg van het ontbreken van gegevens  
veroorzaakt door storingen, lege batterijen of reparatiewerkzaamheden. Zorg dat u  
reservekopieën maakt van alle belangrijke gegevens op andere media om verlies van  
gegevens te voorkomen.  
Belangrijk: Lees de Softwarelicentie-overeenkomst voor de eindgebruiker die bij dit  
product is meegeleverd alvorens de bijbehorende software-programma’s te gebruiken.  
Door een deel van de software te gebruiken, gaat u akkoord met de voorwaarden van  
de Softwarelicentie-overeenkomst voor de eindgebruiker.  
HotSync® slede-adapters en software-download  
beschikbaar  
De HotSync® slede die bij uw handheld wordt meegeleverd, is geschikt voor een USB-  
connector. Als uw computer niet is voorzien van een USB-poort, zijn de 9-pins seriële  
slede en de volgende adaptertypen verkrijgbaar: een 25-pins seriële adapter (voor  
gebruik met Windows-computers) of een seriële adapter voor Macintosh. Om te  
bestellen of om informatie aan te vragen over de plaatsen waar de seriële slede en  
adapters verkrijgbaar zijn, kunt u het infonummer voor uw land bellen dat op de  
Worldwide Customer Support-kaart staat vermeld.  
Palm™ Desktop software wordt geleverd op cd-rom. Als uw computer niet is voorzien  
van een cd-rom-station, kunt u de Palm Desktop software downloaden van http://  
www.palm.com  
Informatie over productcontrole  
Informatie over wetgeving en productcontrole vindt u in het bestand Handbook.pdf op  
de cd-rom van het product.  
Pagina 22  
Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds  
Hoofdstuk 1  
Aan de slag  
Met behulp van Palm™ m500-serie handhelds kunt u gestructureerd  
en punctueel werken en de dagelijkse taken bijhouden als u zich niet  
op de werkplek bevindt. U kunt uw nieuwe handheld voor de  
volgende taken gebruiken:  
U kunt uw agendagegevens invoeren in Date Book en een  
waarschuwingssignaal instellen om uzelf te herinneren aan  
belangrijke vergaderingen  
Al uw namen, adressen en telefoonnummers van contactpersonen  
opslaan in Address Book  
De prioriteit van uw taken aangeven en een datum hieraan  
koppelen in de To Do List  
Snel aantekeningen maken in Note Pad  
Direct e-mailberichten weergeven, bewerken en opstellen  
Uw gegevens synchroniseren met Palm™ Desktop software op uw  
Windows- of Macintosh-computer, zodat u altijd over een kopie beschikt  
SD (Secure Digital)- of MMC (MultiMedia Card)-  
uitbreidingskaarten plaatsen als u extra software of geheugen wilt  
toevoegen of een reservekopie van uw gegevens wilt maken  
Hardware-randapparaten, zoals een modem of draagbaar  
toetsenbord, aansluiten en gebruiken  
Gegevens verzenden naar een andere Palm OS® handheld die zich  
in de buurt bevindt en een IR (infrarood)-poort bevat  
Deze handleiding, Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds, bevat  
instructies voor het uitvoeren van basistaken op uw handheld en met  
Palm Desktop software.  
Raadpleeg, nadat u de Palm Desktop software op uw computer hebt  
geïnstalleerd, de on line Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds  
voor informatie over het uitvoeren van geavanceerdere taken. Als u  
een Windows-computer gebruikt, opent u de handleiding door op het  
bestand Handbook.pdf te klikken in de map Palm. Als u een  
Macintosh-computer gebruikt, kopieert u het bestand Handbook.pdf  
in de map Documentation op de Palm Desktop cd-rom naar de map  
Palm en klikt u vervolgens op het bestand.  
Hoofdstuk 1  
Pagina 23  
Uw Palm m500-serie handheld  
IR-poort  
Uitbreidings-  
Aan-/uitknop/  
U kunt gegevens en  
toepassingen uitwisselen  
meteeninfrarood-gestuurde  
Palm OS handheld die zich in  
de buurt bevindt.  
kaartsleuf  
Achtergrondver-  
lichting regelen/  
LED-indicator  
U kunt uitbreidings-  
kaarten plaatsen als u  
extra software of  
geheugen wilt toevoegen  
of een reservekopie  
van uw gegevens wilt  
maken.  
Druk hier om uw  
handheld aan en uit te  
zetten. Houd de knop  
enige seconden inge-  
drukt om de achter-  
grondverlichting in te  
schakelen. Het lampje  
knippert ook bij waar-  
schuwingssignalen.  
Applications  
Launcher  
Toets het  
pictogram  
Applicationsaan  
om alle toepas-  
singen te zien.  
Stift  
Veld voor het  
schrijven van  
®
Graffiti  
Gebruik de pen om  
hier Graffiti®-tekst en  
-getallen in te  
voeren, of om het  
toetsenbord op het  
scherm te gebruiken.  
Date  
Book  
Schuifknoppen  
Druk op de bovenste  
knop om naar boven  
te schuiven en druk  
op de onderste knop  
om naar beneden te  
schuiven.  
Address  
Book  
To Do  
List  
Note  
Pad  
Toepassings-  
knoppen  
Upgraden via een andere Palm OS  
handheld  
Als u al over een Palm OS handheld beschikt, moet u de versie van  
Palm Desktop software die bij uw nieuwe handheld is geleverd,  
installeren. Voer eerst een HotSync®-bewerking uit met behulp van  
uw oude handheld en slede, voordat u de installatietaken start. Op  
deze manier zorgt u ervoor dat alle gegevens op uw handheld zich op  
uw desktopcomputer bevinden.  
Pagina 24  
Aan de slag  
Voorbereidingen voor het gebruik van uw  
handheld  
Voordat u uw handheld en de Palm Desktop software gebruikt, moet  
u een aantal eenvoudige installatietaken voltooien.  
De HotSync-slede aansluiten  
Belangrijk: De HotSync-slede die bij uw handheld wordt geleverd, is  
geschikt voor een USB-connector. Als uw computer geen  
USB-poort bevat of als u Windows 95, Windows NT of  
een oudere Macintosh gebruikt, kunt u een seriële slede  
en adapters bestellen bij uw lokale Palm-dealer of kunt u  
het infonummer voor uw land bellen dat op de  
Worldwide Customer Support-kaart staat vermeld.  
Raadpleeg de documentatie bij de seriële slede voordat u  
de installatietaken uitvoert.  
1. Sluit alle toepassingen af en schakel uw computer uit.  
2. Sluit de USB-connector aan op een USB-poort van de computer.  
3. Sluit het netsnoer vanaf de achterzijde van de USB-poortconnector  
van de slede aan op het snoer van de AC-adapter.  
4. Steek de AC-adapter in een stopcontact.  
Uw handheld opladen  
Plaats uw handheld gedurende twee uur in de slede om deze op te  
laden voor het eerste gebruik. Plaats de handheld vervolgens  
dagelijks een aantal minuten in de slede, zodat de batterij volledig  
wordt opgeladen. Als uw handheld wordt uitgeschakeld, omdat de  
Hoofdstuk 1  
Pagina 25  
batterij volledig is ontladen, kunt u de batterij nog gedurende een  
week opladen, voordat de gegevens op uw handheld worden  
verwijderd.  
Uw handheld instellen  
1. Druk op de knop Aan/uit om uw handheld aan te zetten.  
2. Volg de instructies op het scherm om uw handheld in te stellen.  
Belangrijk: Gebruikers buiten de Verenigde Staten moeten dezelfde  
taal kiezen voor de handheld en de Palm Desktop  
software. Het is niet aan te raden om een taal te kiezen die  
niet overeenstemt met de Palm Desktop software of die  
hierdoor niet wordt ondersteund. Dit kan leiden tot  
verlies van gegevens. Als u opnieuw een taal moet kiezen  
op uw handheld, moet u een harde reset uitvoeren.  
3. Als u de installatiestappen hebt voltooid, tikt u Next aan om het  
zelfstudieprogramma Basic Skills te voltooien.  
Tip:  
Als u dit zelfstudieprogramma wilt bekijken, gaat u naar  
het pictogram Welcome onder Applications Launcher.  
Installatie Palm Desktop software  
Palm Desktop software bevat dezelfde toepassingen als uw handheld:  
Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad en Memo Pad. U kunt  
de HotSync Manager gebruiken om reservekopieën te maken en  
gegevens uit te wisselen tussen uw handheld en uw computer.  
Tijdens het upgraden wilt u mogelijk een kopie maken van uw oude  
map met Palm Desktop software en de bijbehorende inhoud, voordat  
u de nieuwe Palm Desktop software installeert. Dit is optioneel. In dat  
geval wijzigt u de naam van de gekopieerde map (bijvoorbeeld Palm  
oud), en slaat u deze op buiten de map Palm Desktop software.  
Opmerking: Als u Microsoft Outlook of andere organizer-software  
gebruikt in plaats van Palm Desktop software, moet u  
toch deze procedure uitvoeren voor het installeren van  
HotSync Manager, conduit-software en andere functies  
van Palm Desktop software.  
Pagina 26  
Aan de slag  
Installatie Palm Desktop software op een  
Windows-computer  
1. Schakel uw computer in.  
2. Sluit eventueel geopende programma’s af, inclusief de  
programma’s die automatisch worden gestart bij het opstarten van  
de computer (zoals Microsoft Office) en antivirusprogramma’s.  
3. Plaats de cd-rom van Palm Desktop in het cd-rom-station.  
Opmerking: Als de installatie niet automatisch begint, klikt u op  
de Windows Startknop, kiest u Run, voert u  
D:\autorun.exe in en klikt u vervolgens op OK.  
Vervang zo nodig D: door de aanduiding van uw cd-  
rom-station.  
4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.  
Tijdens de installatie wordt u mogelijk gevraagd om uw handheld  
aan te sluiten op de HotSync-slede.  
Hoofdstuk 1  
Pagina 27  
Installatie Palm Desktop software op een  
Macintosh  
1. Schakel uw Macintosh in.  
Opmerking: Als u een upgrade uitvoert en over versie 1.0 van de  
oude Palm Desktop software beschikt, moet u de  
oude Palm Desktop software verwijderen.  
2. Plaats de cd-rom van Palm Desktop in het cd-rom-station.  
3. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop CD.  
4. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop Installer.  
5. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.  
Pagina 28  
Aan de slag  
Gegevens synchroniseren: De eerste  
HotSync-bewerking uitvoeren  
Het HotSync-proces zorgt voor een automatische synchronisatie (dat  
wil zeggen uitwisseling en bijwerken) van gegevens tussen uw  
handheld en Palm Desktop software. Wijzigingen die u aanbrengt op  
uw handheld of Palm Desktop software, worden op beide plaatsen  
doorgevoerd na een HotSync-bewerking.  
1. Plaats uw handheld op de HotSync-slede.  
2. Druk op de knop HotSync  
op de slede.  
3. Als het dialoogvenster Users verschijnt, selecteert u de  
gebruikersnaam die u hebt ingevoerd toen u Palm Desktop  
software hebt geïnstalleerd.  
4. Wacht op een melding op uw handheld die aangeeft dat de  
procedure is voltooid.  
Opmerking: Uw gebruikersnaam wordt gebruikt als verbinding  
tussen uw handheld en uw computer. Als u Palm  
Desktop software deelt met een andere handheld-  
gebruiker, kunt u gebruikers omwisselen door een  
naam te selecteren in de lijst User, rechts in het Palm  
Desktop-venster. Zorg dat u de juiste  
gebruikersnaam selecteert voordat u gegevens  
invoert in Palm Desktop software.  
Tip:  
Als u de handheld uit de slede wilt verwijderen,  
beweegt u de handheld voorzichtig naar voren en tilt  
u deze vervolgens omhoog.  
Hoofdstuk 1  
Pagina 29  
 
Iedere handheld moet een unieke naam bevatten  
Iedere handheld moet een unieke naam bevatten om onverwachte  
resultaten tijdens HotSync-bewerkingen, mogelijk verlies van  
gegevens en andere complicaties te voorkomen. Als u een upgrade  
hebt uitgevoerd, hebben uw nieuwe handheld en uw oude handheld  
dezelfde gebruikersnaam, nadat het bijwerken is voltooid. Het wordt  
ten zeerste aangeraden om een harde reset uit te voeren op uw oude  
handheld, zodat alle gegevens van de oude handheld worden  
verwijderd, en hieraan een nieuwe gebruikersnaam toe te kennen  
tijdens de volgende HotSync-bewerking met de oude handheld.  
Uitbreidingsfuncties gebruiken  
Uw handheld bevat een uitbreidingskaartsleuf voor SD (Secure  
Digital)- of MMC (MultiMedia Card)-uitbreidingskaarten. Hiermee  
kunt u extra softwaretoepassingen of geheugen toevoegen. U kunt een  
uitbreidingskaart ook gebruiken om een reservekopie te maken als u  
geen HotSync-bewerking wilt uitvoeren.  
Een uitbreidingskaart plaatsen  
1. Houd uw handheld stevig vast.  
2. Plaats de kaart in de sleuf van de uitbreidingskaart in de richting  
die wordt aangegeven op het pictogram van de uitbreidingskaart  
achter op uw handheld.  
3. Gebruik uw duim om de kaart in de uitbreidingssleuf te duwen.  
Als de kaart vastzit en een geluid wordt afgespeeld, is de kaart  
goed in de sleuf bevestigd.  
Pagina 30  
Aan de slag  
Een uitbreidingskaart verwijderen  
1. Houd uw handheld stevig vast.  
2. Gebruik uw duim om voorzichtig tegen de bovenkant van de kaart  
te duwen, in de richting die wordt aangegeven op het pictogram  
van de uitbreidingskaart achter op uw handheld. De kaart wordt  
ontkoppeld van de uitbreidingskaartsleuf en het systeemgeluid  
wordt afgespeeld.  
3. Til de kaart omhoog uit de uitbreidingskaartsleuf.  
Opmerking: Uw handheld is voorzien van een dummy-kaart die is  
bevestigd in de uitbreidingskaartsleuf. Het wordt  
aangeraden de dummy-kaart niet te verwijderen als u  
geen uitbreidingskaart gebruikt. Zo voorkomt u dat  
er vuil in de sleuf komt en deze wordt beschadigd.  
Randapparaten gebruiken  
Uw handheld is voorzien van een universele connector, waarmee  
deze wordt aangesloten op de HotSync-slede. U kunt de universele  
connector ook gebruiken om randapparaten, zoals een modem,  
draagbaar toetsenbord of GPS (Global Positioning System)-ontvanger  
aan te sluiten op uw handheld. Zie de documentatie bij het  
desbetreffende apparaat voor informatie over de installatie en de  
bediening van hardware-apparaten.  
Hoofdstuk 1  
Pagina 31  
Pagina 32  
Aan de slag  
Hoofdstuk 2  
Gegevens invoeren  
U kunt op verschillende manieren gegevens invoeren in uw  
handheld: door middel van de toetsenborden op het scherm, Graffiti  
®
schrijven, Note Pad, Palm™ Desktop software, een optioneel extern  
toetsenbord en via het importeren van gegevens.  
Gegevens invoeren via de toetsenborden  
op het scherm  
1. Open een willekeurige toepassing (bijvoorbeeld Address Book).  
2. Tik een record of New aan.  
3. Tik “abc” of “123” aan om een toetsenbord op het scherm te  
openen.  
Tik hier  
Tik hier  
voor een  
voor een  
numeriek  
toetsenbord  
alfabetisch  
toetsenbord  
Opmerking: Het veld voor Graffiti schrijven wordt weergegeven  
met contrastregeling. Bij een aantal modellen wordt  
geen contrastregeling gebruikt.  
Hoofdstuk 2  
Pagina 33  
4. Tik de tekens aan om tekst en cijfers in te voeren.  
Alfabetisch  
Tab  
Backspace  
Enter  
Caps lock  
Caps shift  
Tik hier om het  
alfabetische  
toetsenbord  
Numeriek  
Internationaal  
weer te geven  
Tik hier om het  
numerieke toetsenbord  
weer te geven  
Tik hier om het  
internationale toetsenbord  
weer te geven  
5. Tik Done aan om het toetsenbord op het scherm te sluiten.  
Gegevens invoeren via Graffiti schrijven  
Graffiti-tekens lijken op hoofdletters die met een enkele pennenstreek  
worden geschreven. Als een knipperende cursor op het handheld-  
scherm wordt weergegeven, verandert uw schrift in tekst. Graffiti  
schrijven is gemakkelijk, leuk, nauwkeurig en snel (tot 30 woorden  
per minuut). Het is de moeite waard een paar minuten te besteden aan  
het leren hiervan.  
1. Open een willekeurige toepassing (behalve Note Pad).  
2. Tik een record of New aan.  
3. Tik de regel aan waar de tekst moet worden weergegeven.  
Pagina 34  
Gegevens invoeren  
4. Schrijf Graffiti-tekens in het veld voor Graffiti schrijven.  
Schrijf letters hier  
Schrijf cijfers hier  
Graffiti  
Help-  
scherm  
Scheidingstekens  
Til stift  
hier op  
Begin  
pennen-  
streek bij  
dikke punt  
Graffiti-tips  
Als u Graffiti Help (hierboven afgebeeld) wilt weergeven, tikt u het  
pictogram Menu  
aan.  
aan, tikt u Edit en vervolgens Graffiti Help  
Schrijf groot en druk stevig op de stift. Zorg dat u zo groot mogelijk  
schrijft in het veld voor Graffiti schrijven om de nauwkeurigheid te  
vergroten.  
Als u tekens wilt verwijderen, plaatst u het invoegpunt rechts van  
het teken dat u wilt verwijderen, en maakt u een "backspace-streek"  
(een lijn van rechts naar links) in het veld voor Graffiti schrijven.  
Schrijf met normale snelheid. Als u te langzaam schrijft, kan dit  
fouten veroorzaken.  
Schrijf niet schuin. Verticale streken moeten parallel lopen aan de  
zijden van het veld voor Graffiti schrijven.  
Installeer het Graffiti-schrijfspel Giraffe om het schrijven te oefenen.  
Gegevens invoeren via Note Pad  
Met behulp van de toepassing Note Pad kunt u rechtstreeks op uw  
handheld-scherm snel notities maken in uw eigen handschrift. U kunt  
Note Pad beschouwen als een virtueel "geeltje" voor korte notities.  
Later kunt u deze tijdelijke notities een meer permanente plaats geven  
door de informatie in een andere toepassing in te voeren, of u kunt ze  
"weggooien" door ze te verwijderen.  
Hoofdstuk 2  
Pagina 35  
Gegevens invoeren met de Palm Desktop  
software  
Met de Palm Desktop software kunt u uw computertoetsenbord  
gebruiken om informatie in te voeren of te importeren.  
1. Open Palm Desktop software:  
bureaublad.  
Macintosh. Dubbelklik op het pictogram Palm Desktop in de  
map Palm.  
2. Voer de informatie in Palm Desktop software in.  
®
3. Voer een HotSync -bewerking uit. Zie “Gegevens synchroniseren:  
De eerste HotSync-bewerking uitvoeren” in Hoofdstuk 1 voor  
meer informatie.  
Gegevens invoeren via een extern  
toetsenbord  
U kunt een optioneel toetsenbord aansluiten op de universele  
connector op uw handheld en gegevens direct in de handheld typen.  
Dit toetsenbord is zeer handig als u grote hoeveelheden tekst snel wilt  
invoeren terwijl u niet bij uw computer bent. Zie de documentatie die  
bij het optionele toetsenbord is geleverd voor meer informatie.  
Gegevens importeren  
Als u beschikt over gegevens in computertoepassingen zoals  
spreadsheets en databases, of u wilt gegevens importeren vanuit een  
andere handheld, kunt u de gegevens naar uw handheld versturen  
zonder deze handmatig te moeten invoeren. Zie de on line Handbook  
for Palm™ m500 Series Handhelds en de on line Help in Palm Desktop  
software voor meer informatie.  
Pagina 36  
Gegevens invoeren  
Gefeliciteerd!  
U hebt zojuist de batterijen in uw handheld geplaatst, uw handheld op  
uw computer aangesloten, de Palm Desktop software geïnstalleerd en  
uw eerste HotSync-bewerking uitgevoerd.  
Zie de volgende bronnen voor meer informatie over het gebruik  
van uw handheld:  
Deze handleiding, Aan de slag met Palm™ m500-serie Handhelds,  
bevat instructies voor de basistaken op uw handheld.  
Het zelfstudieprogramma Basic Skills op uw handheld. Als u dit  
zelfstudieprogramma wilt bekijken, gaat u naar Applications  
Launcher en tikt u het pictogram Welcome aan.  
De on line handleiding, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,  
bevat uitgebreide instructies voor het gebruik van uw handheld en  
de bijbehorende toepassingen.  
Windows. Open de map Palm op de computer en dubbelklik  
vervolgens op het bestand Handbook.pdf.  
Macintosh. Open de map Documentation op de cd-rom en  
kopieer het bestand Handbook.pdf naar de map Palm op uw  
Macintosh. Dubbelklik vervolgens op het bestand.  
Opmerking: Als u het bestand Handbook.pdf niet kunt openen,  
moet u Adobe Acrobat vanaf de cd-rom van Palm  
Desktop installeren.  
Windows. Open de map Acroread en dubbelklik  
vervolgens op het bestand ar405eng.exe.  
Macintosh. Open de map Palm Extras, open de map  
Adobe Acrobat Reader en dubbelklik vervolgens op  
het pictogram Reader 4.05 Installer.  
Zie de volgende bronnen voor meer informatie over het gebruik  
van Palm Desktop Software:  
De Windows-zelfstudie voor Palm Desktop software, Quick Tour. Ga  
hiervoor naar het menu Help in Palm Desktop software en selecteer  
Quick Tour.  
De on line gebruikershandleiding, Palm Desktop Software for the  
Macintosh User’s Guide. Open hiervoor de map Documentation op de  
cd-rom van Palm Desktop, kopieer het bestand Palm Desktop.pdf  
naar de map Palm op uw Macintosh en dubbelklik vervolgens op het  
bestand.  
De on line Help voor Palm Desktop software. Ga hiervoor naar het  
menu Help in Palm Desktop software.  
De Help Notes informatie voor Windows-gebruikers. Open hiervoor  
de map Palm op uw computer, open de map Helpnote en dubbelklik  
vervolgens op de verschillende note-bestanden.  
Hoofdstuk 2  
Pagina 37  
Pagina 38  
Gegevens invoeren  
Innehåll  
Kapitel 1: Komma igång ................................................41  
Handdatorn Palm m500 .....................................................................42  
Uppgradera från en annan Palm OS-handdator ............................42  
Förbereda användning av handdatorn ............................................43  
Ansluta HotSync-hållaren...............................................................43  
Ladda handdatorn...............................................................................43  
Ställa in handdatorn............................................................................44  
Installera Palm Desktop-programvara.............................................44  
Installera Palm Desktop-programvara på en Windows-dator..45  
Installera Palm Desktop-programvara på en Macintosh ...........46  
Synkronisera information: Utföra den första  
HotSync-operationen..........................................................................47  
Använda utbyggnadsfunktioner.......................................................48  
Sätta i ett utbyggnadskort...............................................................48  
Ta bort ett utbyggnadskort.............................................................49  
Använda kringutrustning...............................................................49  
Kapitel 2: Skriva in information ....................................51  
Skriva in information med skärmtangentborden...........................51  
Skriva in information med Graffiti-skrift ........................................52  
Graffiti-tips........................................................................................53  
Skriva in information med Note Pad ...............................................53  
Skriva in information med Palm Desktop-programvara ..............54  
Skriva in information med ett externt tangentbord .......................54  
Importera data .....................................................................................54  
Gratulerar! ............................................................................................55  
Innehåll  
Sida 39  
Copyright  
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. eller dess dotterbolag. Alla rättigheter förbehålles.  
Graffiti, HotSync, PalmConnect och Palm OS är registrerade varumärken. HotSync-  
logotypen, Palm och Palm-logotypen är varumärken som tillhör Palm, Inc. eller dess  
dotterbolag. Andra produkt- och märkesnamn kan vara varumärken eller registrerade  
varumärken som tillhör respektive ägare.  
Friskrivningsklausul och ansvarsbegränsning  
Palm, Inc. och dess dotterbolag tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster i  
samband med användandet av denna handledning.  
Palm, Inc. och dess dotterbolag tar inget ansvar för förluster eller fordringar från tredje  
part som kan uppstå i samband med användningen av denna programvara. Palm, Inc.  
och dess dotterbolag tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster som kan  
uppstå genom att information raderas på grund av funktionsfel, urladdade batterier  
eller reparationer. Se till att säkerhetskopiera all viktig information på ett annat medium  
så att du skyddar dig mot dataförluster.  
Viktigt! Läs det slutanvändarlicensavtal som följer med produkten innan du använder  
det medföljande programmet eller programmen. I och med att du använder det här  
programmet accepterar du villkoren i licensavtalet.  
Adaptrar för HotSync®-hållare och tillgängliga  
programuppdateringar  
HotSync®-hållaren som medföljer handheldn passar i en USB-kontakt. Om det inte  
finns en tillgänglig USB-port på datorn kan du beställa en seriell hållare med 9 stift och  
någon av följande adaptrar: Seriell adapter med 25 stift (för användning med Windows-  
datorer) eller en seriell Macintosh-adapter. Om du vill beställa eller få information om  
var du kan få tag på en seriell hållare och adaptrar vänder du dig till din Palm-  
återförsäljare eller ringer InfoLine-numret för det land du är bosatt i. Numret hittar du  
på kortet Worldwide Customer Support.  
Palm™ Desktop software levereras på en cd-rom-skiva. Om din dator saknar cd-rom-  
enhet kan du hämta Palm Desktop softwaren från http://www.palm.com.  
Information om standarder  
Information om föreskrifter och standarder finns i dokumentet Handbook på cd-rom-  
skivan.  
Sida 40  
Komma igång med handdatorer i Palm™ m500 Serien  
Kapitel 1  
Komma igång  
Handdatorn Palm™ m500 hjälper dig att organisera din tid och dina  
dagliga arbetsuppgifter när du inte befinner dig på din arbetsplats.  
Med din nya handdator kan du:  
Skriva in ditt schema i Date Book och ställa ett alarm som  
påminner dig om viktiga möten  
Spara namn, adresser och telefonnummer i Address Book  
Prioritera och ange slutdatum för dina arbetsuppgifter i To Do List  
Snabbt göra anteckningar direkt på skärmen i Note Pad  
Visa, ändra och skriva e-postmeddelanden  
Synkronisera dina data med Palm™ Desktop-programvaran på  
din Windows- eller Macintosh-dator så att du alltid har en kopia  
Lägga till ytterligare programvara eller minne eller  
säkerhetskopiera data genom att stoppa i utbyggnadskort som SD-  
kort (Secure Digital) eller MMC-kort (MultiMedia Card)  
Ansluta och använda kringutrustning, t ex ett modem eller ett  
bärbart tangentbord  
Överföra information till en annan Palm OS®-handdator som finns  
i närheten och som har en infraröd port (IR-port)  
Handboken Komma igång med handdatorer i Palm™ m500-serien  
innehåller instruktioner om hur du utför grundläggande uppgifter på  
din handdator och med Palm Desktop-programvaran.  
När du har installerat Palm Desktop-programvaran på datorn bör du  
läsa Handbok för handdatorer i Palm™ m500-serien för att få information  
om mer avancerade funktioner. Om du använder en Windows-dator  
öppnar du handboken genom att klicka på filen Handbook.pdf i  
Palm-mappen i datorn. Om du använder en Macintosh-dator kopierar  
du filen Handbook.pdf från dokumentationsmappen på cd-rom-  
skivan med Palm Desktop-programvaran till Palm-mappen och  
klickar sedan på filen.  
Kapitel 1  
Sida 41  
Handdatorn Palm m500  
IR-port  
Kortplats för utbyg-  
Strömbrytare/  
belysningsknapp/  
lysdiodindikator  
Tryck här när du vill  
starta eller stänga av  
handdatorn. Håll  
knappen nedtryckt i  
några sekunder om  
du vill tända belys-  
ningen. Indikerar  
alarm genom att blin-  
ka.  
Utbyt data och program  
med en Palm OS-hand-  
dator i närheten som har  
funktioner för infraröd  
kommunikation.  
gnadskort  
Sätt i utbyggnadskort för  
att tillföra ytterligare pro-  
gram eller minne, eller för  
att säkerhetskopiera data.  
Applications  
Launcher  
Tryck på Appli-  
cations-ikonen  
så visas alla dina  
program.  
Penna  
Skrivyta för Graf-  
®
fiti  
Använd pennan om  
du vill skriva in Graf-  
fiti®-text och siffror  
här, eller om du vill  
använda skärmtan-  
gentbordet.  
Rullningsknappar  
Tryck på den övre  
knappen om du vill  
rulla uppåt och den  
nedre om du vill rulla  
nedåt.  
Date  
Book  
Address  
Book  
Programknappar  
Note  
Pad  
To Do  
List  
Uppgradera från en annan Palm OS-hand-  
dator  
Om du redan har en Palm OS-handdator måste du installera den  
version av Palm Desktop-programvaran som levererades med din  
nya handdator. Utför också en HotSync®-operation med din gamla  
handdator och hållaren innan du slutför installationen. Detta  
säkerställer att alla data på din handdator finns på din stationära  
dator.  
Sida 42  
Komma igång  
Förbereda användning av handdatorn  
Innan du börjar använda handdatorn och Palm Desktop-  
programvaran måste du utföra några enkla installationssteg.  
Ansluta HotSync-hållaren  
Viktigt!  
HotSync-hållaren som medföljer handdatorn passar i en  
USB-kontakt. Om det inte finns en USB-port på din dator,  
eller om du använder Windows 95, Windows NT eller en  
äldre Macintosh, kan du beställa en seriell hållare och  
adaptrar hos din lokala återförsäljare av Palm-  
handdatorer eller ringa InfoLine-numret för det land du är  
bosatt i. Numret hittar du på kortet World Wide Customer  
Support. Följ anvisningarna i dokumentationen som  
medföljer den seriella hållaren innan du börjar installera.  
1. Avsluta alla program och stäng av datorn med strömbrytaren.  
2. Anslut USB-kontakten till en USB-port på datorn.  
3. Anslut strömsladden som sitter fast på baksidan av hållarens USB-  
portskontakt till sladden från strömadaptern.  
4. Anslut strömadaptern till ett nätuttag.  
Ladda handdatorn  
Ladda handdatorn genom att placera den i hållaren i två timmar  
innan du använder den första gången. Placera den sedan i hållaren  
några minuter varje dag så att batteriet laddas till full kapacitet. Om  
handdatorn stängs av på grund av att batteriet har laddats ur helt har  
du en vecka på dig att ladda upp batteriet innan data i handdatorn går  
förlorade.  
Kapitel 1  
Sida 43  
Ställa in handdatorn  
1. Starta handdatorn genom att trycka på strömbrytaren.  
2. Följ anvisningarna på skärmen om hur du ställer in handdator.  
Viktigt!  
Användare utanför USA bör välja samma språk för både  
handdatorn och Palm Desktop-programvaran.  
Användning av ett språk som inte stämmer överens med  
Palm Desktop-programvaran rekommenderas inte och  
stöds inte eftersom det kan leda till dataförlust. Om du  
behöver ändra språkinställningarna för handdatorn  
måste du göra en ”hård” återställning.  
3. När du är färdig med inställningen trycker du på Next så slutförs  
självstudien Basic Skills.  
Tips:  
Om du vill gå till självstudien Basic Skills vid ett senare  
tillfälle trycker du på Welcome-symbolen i Applications  
Launcher.  
Installera Palm Desktop-programvara  
Palm Desktop-programvaran innehåller samma program som  
handdatorn: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad och  
Memo Pad. Du kan använda funktionen HotSync Manager om du vill  
säkerhetskopiera och utbyta data mellan handdatorn och en  
persondator.  
Om du uppgraderar kanske du vill skapa en kopia av Palm Desktop-  
programvarumappen och dess innehåll innan du installerar den nya  
Palm Desktop-programvaran. Detta är valfritt. Om du gör detta, gör  
följande: Byt namn på den kopierade mappen (t ex Palm Gammal) och  
spara den på ett annat ställe än i Palm Desktop-programvarumappen.  
Obs! Även om du använder Microsoft Outlook eller något annat  
kalenderprogram i stället för Palm Desktop-programvaran  
måste du ändå slutföra det här steget om du vill installera  
HotSync Manager, kanalprogrammet och andra funktioner i  
Palm Desktop-programvaran.  
Sida 44  
Komma igång  
Installera Palm Desktop-programvara på en Win-  
dows-dator  
1. Starta datorn  
2. Avsluta alla öppna program, även program som körs automatiskt  
vid start (till exempel Microsoft Office) och antivirusprogram.  
3. Sätt i cd-rom-skivan Palm Desktop i cd-rom-enheten.  
Obs!  
Om installationen inte startar automatiskt klickar du på  
Start-knappen, väljer Kör, skriver in D:\autorun.exe och  
klickar på OK. Om så behövs ersätter du D: med  
enhetsbeteckningen för din cd-rom-enhet.  
4. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.  
Under installationen kan du få uppmaningen att ansluta  
handdatorn till HotSync-hållaren.  
Kapitel 1  
Sida 45  
Installera Palm Desktop-programvara på en  
Macintosh  
1. Starta datorn.  
Obs!  
Om du uppgraderar och din gamla Palm Desktop-  
programvara är version 1.0 avinstallerar du din gamla  
Palm Desktop-programvara.  
2. Sätt i cd-rom-skivan Palm Desktop i cd-rom-enheten.  
3. Dubbelklicka på Palm Desktop-cd-symbolen.  
4. Dubbelklicka på ikonen för installationsprogrammet för Palm  
Desktop.  
5. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.  
Sida 46  
Komma igång  
Synkronisera information: Utföra den  
första HotSync-operationen  
HotSync-processen synkroniserar informationen automatiskt, det vill  
säga utbyter och uppdaterar data mellan handdatorn och Palm  
Desktop-programvaran. Ändringar som du gör på handdatorn eller i  
Palm Desktop-programvaran finns på båda ställena efter en  
synkronisering med hjälp av HotSync.  
1. Placera handdatorn i HotSync-hållaren.  
2. Tryck på HotSync-knappen  
på hållaren.  
3. När dialogrutan Users visas väljer du det användarnamn som du  
angav när du installerade Palm Desktop-programvaran.  
4. Vänta tills ett meddelande om att processen är klar visas i  
handdatorn.  
Obs!  
Användarnamnet fungerar som en förbindelse mellan  
handdatorn och persondatorn. Om du delar Palm  
Desktop-programvara med en annan  
handdatoranvändare kan du ändra användare genom att  
välja ett annat namn från User-listan till höger i Palm  
Desktop-fönstret. Se till att du väljer rätt användarnamn  
innan du skriver in data i Palm Desktop-programvaran.  
Tips:  
Ta bort handdatorn från hållaren genom att vicka den  
försiktigt framåt och sedan lyfta.  
Kapitel 1  
Sida 47  
 
Varje handdator måste ha ett unikt namn  
För att förhindra oväntade resultat vid HotSync-operationer, förlust  
av data och andra problem måste varje handdator ha ett unikt namn.  
Om du har uppgraderat har din nya handdator och din gamla  
handdator samma användarnamn när uppgraderingen är färdig. Vi  
rekommenderar starkt att du utför en hård återställning på din gamla  
handdator så att alla data från den gamla handdatorn raderas. Ge den  
ett nytt användarnamn vid nästa HotSync-operation med den gamla  
handdatorn.  
Använda utbyggnadsfunktioner  
På handdatorn finns en kortplats för utbyggnadskort som SD-kort  
(Secure Digital) eller MMC-kort (MultiMedia Card)). Med dessa kan  
du lägga till ytterligare programvara eller minne. Du kan också  
använda ett utbyggnadskort för att säkerhetskopiera data när det är  
svårt att utföra en HotSync-operation.  
Sätta i ett utbyggnadskort  
1. Håll handdatorn i ett fast grepp.  
2. För in kortet på kortplatsen i den riktning som anges på  
utbyggnadskortssymbolen på handdatorns baksida.  
3. Tryck in kortet på kortplatsen med tummen. När du känner att  
kortet låses fast och hör systemljudet sitter kortet rätt på  
kortplatsen.  
Sida 48  
Komma igång  
Ta bort ett utbyggnadskort  
1. Håll handdatorn i ett fast grepp.  
2. Tryck försiktigt med tummen mot kortets överdel i den riktning  
som anges på utbyggnadskortssymbolen på handdatorns baksida.  
Kortet lossnar från kortplatsen och systemljudet hörs från  
handdatorn.  
3. Lyft ut kortet från kortplatsen.  
Obs!  
Vid leverans sitter ett blindkort på kortplatsen. Låt  
blindkortet sitta på kortplatsen när du inte använder  
något utbyggnadskort. Detta förhindrar att skräp  
kommer in och skadar kortplatsen.  
Använda kringutrustning  
Handdatorn har en universalkontakt med vilken den kan anslutas till  
HotSync-hållaren. Du kan också använda universalkontakten för att  
ansluta kringutrustning till handdatorn, t ex ett modem, ett bärbart  
tangentbord eller en GPS-mottagare (Global Positioning System). Mer  
information om hur kringutrustning installeras och används finns i  
dokumentationen som medföljer.  
Kapitel 1  
Sida 49  
Sida 50  
Komma igång  
Kapitel 2  
Skriva in information  
Det finns flera olika sätt att skriva in information i handdatorn: Du  
®
kan använda skärmtangentbordet, Graffiti -skrift, Note Pad, Palm  
Desktop-programvara, ett externt tangentbord (tillbehör) eller  
importera data.  
Skriva  
in  
information  
med  
skärmtangentborden  
1. Öppna valfritt program, till exempel Address Book.  
2. Tryck på en post eller tryck på New.  
3. Tryck på "abc" eller "123" för att öppna ett skärmtangentbord.  
Tryck här om  
du vill använda  
det alfabetiska  
tangentbordet  
Tryck här om  
du vill  
använda det  
numeriska  
tangentbordet  
Obs!  
Skrivytan för Graffiti visad med kontrastjustering. En del  
modeller har inte kontrastjustering.  
Kapitel 2  
Sida 51  
4. Du matar in text och siffror genom att trycka på tecknen.  
Alfabetiskt  
Tab  
Skiftlås  
Skift  
Backsteg  
Retur  
Tryck här om du vill visa det  
alfabetiska tangentbordet  
Numeriskt  
Internationellt  
Tryck här om du vill visa det  
numeriska tangentbordet  
Tryck här om du vill visa det  
internationella tangentbordet  
5. Tryck på Done så stängs skärmtangentbordet.  
Skriva in information med Graffiti-skrift  
Graffiti-skrift påminner om versaler som skrivs med ett enda streck.  
När du skriver förvandlas det du skriver till text på alla ställen där den  
blinkande markören visas på handdatorns skärm. Graffiti-skrift är lätt  
att använda, roligt, har god precision och är snabbt (upp till 30 ord per  
minut). Det är värt de få minuter det tar att lära sig det.  
1. Öppna valfritt program (dock inte Note Pad).  
2. Tryck på en post eller tryck på New.  
3. Tryck på den rad där du vill ha texten.  
Sida 52  
Skriva in information  
4. Skriv Graffiti-tecken i skrivytan för Graffiti.  
Skriv bokstäver här  
Skriv siffror här  
Graffiti-  
hjälpskärm  
Delningstecken  
Lyft  
pennan  
här  
Börja  
skriva vid  
punkten  
Graffiti-tips  
Om du vill se hjälpen för Graffiti (se ovan) trycker du på Menu-  
ikonen , trycker på Edit, och sedan på hjälpen för Graffiti.  
Skriv stort och tryck ordentligt. Rita streck som nästan fyller upp  
skrivytan för Graffiti så minskar risken för fel.  
Om du vill ta bort tecken trycker du med pennan till höger om det  
tecken du vill ta bort och drar sedan ett streck bakåt (en linje från  
höger till vänster) i skrivytan.  
Skriv med normal hastighet. Om du skriver för sakta kan  
felaktigheter uppstå.  
Skriv inte på tvären. Vertikala streck bör vara parallella med  
sidorna i skrivytan för Graffiti.  
Installera skrivspelet för Graffiti, Giraffe, om du vill öva dig att  
skriva.  
Skriva in information med Note Pad  
I Note Pad finns en plats där du kan göra en snabbanteckning med din  
egen handstil direkt på handdatorns skärm. Föreställ dig Note Pad  
som en virtuell "anslagstavla" för korta meddelanden. Sedan kan du  
överföra dina meddelanden från "anslagstavlan" till en mer  
permanent plats genom att överföra information till ett annat  
program, eller också kan du "slänga dem" genom att ta bort dem.  
Kapitel 2  
Sida 53  
Skriva in information med Palm Desktop-  
programvara  
Med Palm Desktop-programvaran kan du använda datorns  
tangentbord för att skriva in eller importera information.  
Windows. Klicka på Palm Desktop-ikonen på skrivbordet.  
Macintosh. Dubbelklicka på Palm Desktop-symbolen i Palm-  
mappen.  
2. Skriv in informationen i Palm Desktop-programvaran.  
®
3. Utför en HotSync -operation. Läs ”Synkronisera information:  
Utföra den första HotSync-operationen” i Kapitel 1 för detaljer.  
Skriva in information med ett externt  
tangentbord  
Du kan ansluta valfritt tangentbordstillbehör till  
universalanslutningen på handdatorn och skriva in data direkt i  
handdatorn. Tillbehöret är mycket användbart om du behöver mata in  
stora mängder data snabbt och du inte befinner dig i närheten av  
datorn. Mer information finns i handboken som medföljer  
tangentbordstillbehöret.  
Importera data  
Om du har data i olika datorprogram som t ex kalkylblad och  
databaser, eller om du vill importera data från en annan handdator,  
kan du överföra dessa data till din handdator utan att skriva in dem  
manuellt. Mer information finns i Handbok för handdatorer i Palm™  
m500-serien och onlinehjälpen i Palm Desktop-programvaran.  
Sida 54  
Skriva in information  
Gratulerar!  
Du har laddat batteriet i din handdator, anslutit handdatorn till datorn,  
installerat Palm Desktop-programvaran och utfört din första HotSync-  
operation.  
Mer information om hur du använder din handdator:  
Handboken Komma igång med handdatorer i Palm™ m500-serien innehåller  
instruktioner om hur du utför grundläggande uppgifter på din handdator.  
Självstudien Basic Skills i din handdator. Om du vill använda självstudien  
går du till Applications Launcher och trycker på Welcome-ikonen.  
I onlinehandboken, Handbok för handdatorer i Palm™ m500-serien, finns  
utförliga instruktioner för hur du använder din handdator och de  
program som medföljer.  
Windows. Öppna Palm-mappen på datorn och dubbelklicka sedan  
på filen Handbook.pdf.  
Macintosh. Öppna dokumentationsmappen på cd-romskivan och  
kopiera filen Handbook.pdf till Palm-mappen på din Macintosh och  
dubbelklicka sedan på filen.  
Obs!  
Om handboksfilen inte öppnas måste du installera Adobe  
Acrobat från Palm Desktop-cd-skivan. Windows. Öppna  
Acroread-mappen och dubbelklicka på filen ar405eng.exe.  
Macintosh. Öppna Palm Extras-mappen, öppna Adobe  
Acrobat Reader-mappen och dubbelklicka på symbolen för  
installationsprogrammet för Reader 4.05.  
Mer information om hur du använder Palm Desktop-  
programvaran:  
Vägledning för Windows Palm Desktop-programvara, Quick Tour. Om du  
vill använda vägledningen går du till hjälpmenyn i Palm Desktop-  
programvaran och väljer Quick Tour.  
Onlinehandboken, Palm Desktop Program för användarhandboken för  
Macintosh. Om du vill använda handboken öppnar du  
dokumentationsmappen på cd-romskivan Palm Desktop, kopierar Palm  
Desktop.pdf-filen till Palm-mappen på din Macintosh och dubbelklickar  
sedan på filen.  
Onlinehjälpen för Palm Desktop-programvaran. Om du vill använda  
onlinehjälpen går du till hjälpmenyn i Palm Desktop-programvaran.  
Hjälpmeddelandena ger information för Windows-användare. Om du vill  
se informationen öppnar du Palm-mappen på din dator, öppnar  
Helpnote-mappen och dubbelklickar på de olika anteckningsfilerna.  
Kapitel 2  
Sida 55  
Sida 56  
Skriva in information  
Innhold  
Kapittel 1: Komme i gang..............................................59  
Din Palm m500 series hånd-PC.........................................................60  
Oppgradere fra en annen hånd-PC med Palm OS .........................60  
Gjøre hånd-PC-en klar til bruk..........................................................61  
Koble til HotSync-holderen ............................................................61  
Lade hånd-PC-en.................................................................................61  
Konfigurere hånd-PC-en....................................................................62  
Installere Palm Desktop-programvare.............................................62  
Installere Palm Desktop-programvare på en  
Windows-maskin .............................................................................63  
Installere Palm Desktop-programvare på en Macintosh ...........64  
Synkronisere data: Din første HotSync-operasjon .........................65  
Bruke utvidelsesfunksjoner ...............................................................66  
Sette inn et utvidelseskort...............................................................66  
Fjerne et utvidelseskort ...................................................................67  
Bruke ekstern maskinvare ..............................................................67  
Kapittel 2: Registrere data.............................................69  
Registrere data med skjermtastaturet...............................................69  
Registrere data med Graffiti-skrift....................................................70  
Graffiti-tips........................................................................................71  
Registrere data med Note Pad...........................................................71  
Registrere data med Palm Desktop-programvare..........................72  
Registrere data ved hjelp av et eksternt tastatur ............................72  
Importere data .....................................................................................72  
Gratulerer! ............................................................................................73  
Innhold  
Side 57  
Copyright  
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. eller dets datterselskaper. Med enerett. Graffiti,  
HotSync, PalmConnect og Palm OS er registrerte varemerker, og HotSync-logoen, Palm  
og Palm-logoen er varemerker for Palm, Inc. eller dets datterselskaper. Andre produkt-  
og merkenavn kan være varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive  
eiere.  
Ansvarsfraskrivelse og begrensning av ansvar  
Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle skader eller  
økonomiske tap som skyldes bruken av denne veiledningen.  
Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle økonomiske  
tap hos, eller krav fra, tredjepart som kan fremkomme gjennom bruken av denne  
programvaren. Palm, Inc. og dets datterselskaper påtar seg ikke noe ansvar for  
eventuelle skader eller økonomiske tap som skyldes sletting av data som et resultat av  
funksjonssvikt, strømløse batterier eller reparasjoner. Sørg for å sikkerhetskopiere alle  
viktige data på andre medier som en beskyttelse mot tap av data.  
Viktig: Les lisensavtalen for sluttbrukerprogramvare (End User Software License  
Agreement) for dette produktet før du tar i bruk medfølgende programvare. Enhver  
bruk av programvaren anses som godtakelse av betingelsene i lisensavtalen for  
sluttbrukerprogramvare (End User Software License Agreement).  
HotSync®-kabeloverganger og programvare for nedlasting  
HotSync®-holderen som følger med handheld-en, passer i en USB-kontakt. Hvis det  
ikke er en ledig USB-port på datamaskinen, kan det skaffes følgende overgangstyper:  
25-pinners seriell overgang (for Windows-maskiner) eller en seriell overgang for  
Macintosh-maskiner. Hvis du vil bestille eller få informasjon om hvor du kan skaffe  
serielle overganger, kontakter du den lokale Palm-forhandleren eller ringer  
InfoLine-nummeret for ditt land, som du finner på Worldwide Customer Support-  
kortet.  
Palm™ Desktop software leveres på CD-ROM. Hvis du ikke har CD-ROM-stasjon på  
datamaskinen, kan du laste ned Palm Desktop software fra  
http://www.palm.com.  
Informasjon om overholdelse  
Du finner informasjon om reguleringer og overholdelse for produktet i håndbokfilen på  
produkt-CD-ROMen.  
Side 58  
Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-PC  
Kapittel 1  
Komme i gang  
Med en hånd-PC i Palm™ m500 Series får du hjelp til å holde orden  
på og overholde avtaler, samt holde tritt med de daglige oppgavene  
når du selv ikke er på kontoret. Du kan bruke din nye hånd-PC til  
følgende:  
Registrere timeplanen din i kalenderen (Date Book), og stille en alarm for  
å påminne om viktige møter  
Oppbevare alle kontaktnavn, -adresser og -telefonnumre i adresseboken  
(Address Book)  
Prioritere og sette tidsfrister for oppgavene dine i huskelisten (To Do List)  
Skrive ned notater direkte på skjermen i notisblokken (Note Pad )  
Vise, redigere og skrive e-post mens du er på farten  
Synkronisere dataene med Palm™ Desktop-programvare på Windows-  
eller Macintosh-maskinen din, slik at du alltid har en kopi  
Sette inn utvidelseskort av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia  
Card (MMC), slik at du kan legge til ekstra programvare eller minne, eller  
sikkerhetskopiere dataene  
Koble til og bruk eksterne maskinvareenheter, som et modem eller  
bærbart tastatur  
®
Sende informasjon til en annen Palm OS hånd-PC i nærheten som har IR-  
port (infrarød)  
Denne veiledningen, Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-PC,  
gir instruksjoner om hvordan du utfører grunnleggende oppgaver på  
hånd-PC-en og med Palm Desktop-programvare.  
Når du har installert Palm Desktop-programvare på datamaskinen,  
bør du lese det elektroniske dokumentet Handbook for Palm™ m500  
Series Handhelds for å få instruksjoner om hvordan du utfører mer  
avanserte oppgaver. Hvis du bruker en Windows-maskin, åpner du  
håndboken ved å klikke på filen Handbook.pdf i Palm-mappen på  
datamaskinen. Hvis du bruker en Macintosh-maskin, kopierer du  
filen Handbook.pdf fra Documentation-mappen på CD-ROM-en for  
Palm Desktop til Palm-mappen, og klikker deretter på filen.  
Kapittel 1  
Side 59  
Din Palm m500 series hånd-PC  
IR-port  
Spor for  
Av/på-knapp/  
lyskontroll/LED-  
indikator  
Utveksle data og  
programmer med en  
infrarød-aktivert Palm  
OS hånd-PC i nærheten.  
utvidelseskort  
Sett inn utvidelseskort  
hvis du vil legge til ekstra  
programvare eller minne,  
eller sikkerhetskopiere  
dataene.  
Trykk her for å slå  
hånd-PC-en av og på.  
Hold den nede noen  
få sekunder for å slå  
på skjermlyset.  
Blinker også ved  
alarmer.  
Applications  
Launcher  
Prikk på  
Stift  
programikonet for  
å se alle  
programmene.  
®
Graffiti -  
skriveområde  
Brukt stiften til å angi  
Graffiti®-tekst og tall  
her, eller for å få  
tilgang til  
skjermtastaturet.  
Rulleknapper  
Trykk på den øverste  
knappen for å rulle  
oppover og på den  
nederste for å rulle  
nedover.  
Date  
Book  
Address  
Book  
Programknapper  
To Do  
List  
Note  
Pad  
Oppgradere fra en annen hånd-PC med  
Palm OS  
Hvis du allerede har en hånd-PC med Palm OS, må du installere den  
versjonen av Palm Desktop-programvaren som følger med den nye  
hånd-PC-en. Du må også utføre en HotSync®-operasjon med den  
gamle hånd-PC-en og holderen før du begynner installasjonen. Da  
sikrer du at alle dataene på hånd-PC-en finnes på datamaskinen.  
Side 60  
Komme i gang  
Gjøre hånd-PC-en klar til bruk  
Før du kan begynne å bruke hånd-PC-en og Palm Desktop-  
programvaren, må du utføre et par enkle installeringsoppgaver.  
Koble til HotSync-holderen  
Viktig:  
HotSync-holderen som følger med hånd-PC-en, passer i  
en USB-kontakt. Hvis datamaskinen ikke har USB-port,  
eller hvis du bruker Windows 95, Windows NT eller en  
eldre Macintosh-maskin, kan du bestille en seriell holder  
og overganger fra den lokale Palm-forhandleren eller ved  
å ringe InfoLine-nummeret for ditt land, som du finner på  
World Wide Customer Support-kortet. Følg  
dokumentasjonen som følger med den serielle holderen,  
før du prøver å fullføre installeringsoppgavene.  
1. Avslutt og slå av datamaskinen.  
2. Sett USB-kontakten i en USB-port på datamaskinen.  
3. Koble strømledningen som festes til holderens USB-kontakt, til  
strømadapterledningen.  
4. Sett strømadapteren i et strømuttak.  
Lade hånd-PC-en  
Plasser hånd-PC-en i holderen i to timer før bruk for å lade den opp.  
Deretter bør du sette den i holderen i noen minutter hver dag, slik at  
batteriet blir ladet helt opp. Hvis hånd-PC-en blir slått av fordi  
batteriet er helt utladet, har du omtrent en uke på deg til å lade  
batteriet før du mister dataene på hånd-PC-en.  
Kapittel 1  
Side 61  
Konfigurere hånd-PC-en  
1. Trykk på av/på-knappen for å slå på hånd-PC-en.  
2. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere hånd-PC-en.  
Viktig:  
Brukere utenfor USA må velge det samme språket for  
hånd-PC og Palm Desktop-programvare. Valg av et språk  
som ikke samsvarer med Palm Desktop-programvare,  
anbefales eller støttes ikke, og kan føre til tap av data.  
Hvis du må velge språk på hånd-PC-en på nytt, må du  
tilbakestille alt.  
3. Når du har fullført disse konfigurasjonstrinnene, prikker du på  
Next for å gjennomgå Basic Skills-opplæringen (grunnleggende  
ferdigheter).  
Tips!  
Du får tilgang til Basic Skills-opplæringen senere ved å  
prikke på velkomstikonet i Applications Launcher.  
Installere Palm Desktop-programvare  
Palm Desktop-programvare inneholder de samme programmene som  
hånd-PC-en: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad og  
Memo Pad. Du kan bruke HotSync Manager til å sikkerhetskopiere og  
utveksle data mellom hånd-PC-en og datamaskinen.  
Hvis du oppgraderer, vil du kanskje lage en kopi av den gamle Palm  
Desktop-programvaremappen og innholdet i den før du installerer  
den nye Palm Desktop-programvaren. Dette er valgfritt. Hvis du  
velger å gjøre dette, gir du den kopierte mappen et nytt navn (for  
eksempel Gammel Palm), og lagrer den utenfor mappen med Palm  
Desktop-programvare.  
Obs! Hvis du bruker Microsoft Outlook eller et annet  
organiseringsprogram i stedet for Palm Desktop-  
programvare, må du likevel fullføre denne prosessen for å  
installere HotSync Manager, kanaliseringsprogramvare og  
andre funksjoner i Palm Desktop-programvare.  
Side 62  
Komme i gang  
Installere Palm Desktop-programvare på en  
Windows-maskin  
1. Slå på datamaskinen.  
2. Avslutt alle åpne programmer, også de som aktiveres automatisk  
ved oppstart, som for eksempel Microsoft Office og  
antivirusprogrammer.  
3. Sett inn Palm Desktop-CD-ROMen i CD-ROM-stasjonen.  
Obs!  
Hvis installeringen ikke startes, klikker du på Start-  
knappen i Windows, velger Kjør, skriver D:\autorun.exe  
og klikker på OK. Om nødvendig erstatter du D med en  
eventuell annen bokstav som er tilordnet CD-ROM-  
stasjonen.  
4. Fullfør installeringen ved å følge instruksjonene på skjermen. I  
løpet av installeringen blir du kanskje spurt om å koble hånd-PC-  
en til HotSync-holderen.  
Kapittel 1  
Side 63  
Installere Palm Desktop-programvare på en  
Macintosh  
1. Slå på Macintosh-maskinen.  
Obs!  
Hvis du oppgraderer, og den gamle Palm Desktop-  
programvaren er versjon 1.0, må du avinstallere den  
gamle Palm Desktop-programvaren.  
2. Sett inn Palm Desktop-CD-ROMen i CD-ROM-stasjonen.  
3. Dobbeltklikk på Palm Desktop-CD-symbolet.  
4. Dobbeltklikk på Palm Desktop Installer-symbolet.  
5. Fullfør installeringen ved å følge instruksjonene på skjermen.  
Side 64  
Komme i gang  
Synkronisere data:  
Din første HotSync-operasjon  
HotSync-prosessen synkroniserer, det vil si utveksler og oppdaterer,  
automatisk data mellom hånd-PC-en og Palm Desktop-programvare.  
Endringer du gjør på hånd-PC-en eller i Palm Desktop-programvaren,  
vises begge steder etter en HotSync-operasjon.  
1. Sett hånd-PC-en i HotSync-holderen.  
2. Trykk på HotSync-knappen  
på holderen.  
3. Når dialogboksen Users vises, velger du brukernavnet du oppga  
da du installerte Palm Desktop-programvaren.  
4. Vent til det vises en melding på hånd-PC-en som meddeler at  
prosessen er fullført.  
Obs!  
Brukernavnet benyttes som forbindelse mellom hånd-PC-  
en og datamaskinen. Hvis du deler Palm Desktop-  
programvare med en annen hånd-PC-bruker, kan du  
bytte bruker ved å velge et navn fra User-listen til høyre i  
Palm Desktop-vinduet. Kontroller at du velger riktig  
brukernavn før du registrerer data i Palm Desktop-  
programvare.  
Tips:  
Ta hånd-PC-en ut av holderen ved å vippe den forsiktig  
fremover og deretter løfte den.  
Kapittel 1  
Side 65  
 
Hver hånd-PC må ha et unikt navn  
Uventede resultater under HotSync-operasjoner, mulig tap av data og  
andre komplikasjoner unngås ved at hver hånd-PC har et unikt navn.  
Hvis du har oppgradert, vil den nye hånd-PC-en og den gamle hånd-  
PC-en ha samme brukernavn når oppgraderingen er fullført. Vi  
anbefaler sterkt at du utfører en tilbakestilling av alt på den gamle  
hånd-PC-en, slik at alle dataene på den gamle hånd-PC-en blir slettet.  
Gi den deretter et nytt brukernavn neste gang du utfører en HotSync-  
operasjon med den gamle hånd-PC-en.  
Bruke utvidelsesfunksjoner  
Hånd-PC-en har et utvidelsesspor der du kan sette inn utvidelseskort  
av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia Card (MMC). Disse gjør  
det mulig å legge til flere programmer eller mer minne. Du kan også  
bruke et utvidelseskort til å sikkerhetskopiere dataene når det ikke et  
praktisk å utføre en HotSync-operasjon.  
Sette inn et utvidelseskort  
1. Hold hånd-PC-en godt fast.  
2. Sett kortet i sporet for utvidelseskort i den retningen som er angitt  
med ikonet for utvidelseskortet på baksiden av hånd-PC-en.  
3. Skyv kortet inn i utvidelsessporet med tommelen. Når du kjenner  
at kortet låses på plass, og du hører systemlyden, er kortet riktig  
plassert i sporet.  
Side 66  
Komme i gang  
Fjerne et utvidelseskort  
1. Hold hånd-PC-en godt fast.  
2. Skyv forsiktig mot toppen av kortet med tommelen i retningen  
som angis med ikonet for utvidelseskort bak på hånd-PC-en.  
Kortet frigjøres fra utvidelsessporet, og systemlyden for hånd-PC-  
en lyder.  
3. Løft kortet ut av utvidelsessporet.  
Obs!  
Hånd-PC-en leveres med et blindkort i sporet for  
utvidelseskortet. Vi anbefaler at du lar blindkortet stå i  
hånd-PC-en når du ikke bruker et utvidelseskort, slik at  
det ikke kommer støv eller skitt inn i sporet og skader det.  
Bruke ekstern maskinvare  
Hånd-PC-en er utstyrt med en universalkontakt som brukes ved  
kobling til HotSync-holderen. Du kan også bruke universalkontakten  
til å koble eksterne maskinvareenheter til hånd-PC-en, for eksempel et  
modem, et bærbart tastatur eller en GPS-mottaker. Informasjon om  
hvordan du installerer og bruker disse enhetene, finner du i  
dokumentasjonen som følger med hver enhet.  
Kapittel 1  
Side 67  
Side 68  
Komme i gang  
Kapittel 2  
Registrere data  
Det er flere måter å registrere data på med hånd-PC-en:  
®
skjermtastaturet, Graffiti -skriving, Note Pad, Palm Desktop-  
programvare, et eksternt tastatur og dataimport.  
Registrere data med skjermtastaturet  
1. Åpne et program (for eksempel Address Book).  
2. Prikk på en post eller på New.  
3. Prikk på "abc" eller på "123" for å åpne et skjermtastatur.  
Prikk her  
hvis du vil  
vise det  
alfabetiske  
tastaturet  
Prikk her  
hvis du vil  
vise det  
numeriske  
tastaturet  
Obs!  
Graffiti-skriveområdet er vist med kontrastjustering.  
Enkelte modeller bruker ikke kontrastjustering.  
Kapittel 2  
Side 69  
4. Skriv inn tekst og tall ved å prikke (trykke lett med stiften) på  
tegnene.  
Alfabetisk  
Tabulator  
Tilbake  
Caps lock  
Skift  
Linjeskift  
Prikk her hvis du vil  
vise det alfabetiske  
tastaturet  
Numerisk  
Internasjonalt  
Prikk her hvis du vil vise  
det numeriske tastaturet  
Prikk her hvis du vil vise det  
internasjonale tastaturet  
5. Prikk på Done (fullført) når du vil lukke skjermtastaturet.  
Registrere data med Graffiti-skrift  
Graffiti-tegn ser ut som store bokstaver som er skrevet uten at hånden  
løftes fra papiret. Det du skriver, blir til tekst der hvor den blinkende  
markøren vises på skjermen til hånd-PC-en.  
Graffiti-skriving er lett, morsomt, nøyaktig og raskt (opptil 30 ord per  
minutt). Det er verdt å bruke noen minutter på å lære det.  
1. Åpne et hvilken som helst program (bortsett fra Note Pad).  
2. Prikk på en post eller på New.  
3. Prikk på linjen der du vil at teksten skal vises.  
Side 70  
Registrere data  
4. Skriv Graffiti-tegn i Graffiti-skriveområdet.  
Skriv bokstaver her  
Skriv tall her  
Graffiti Help-  
skjermbilde  
Inndelingsmerker  
Løft  
stiften  
her  
Start  
skrivebevegel-  
sen ved den  
store prikken  
Graffiti-tips  
Du viser Graffiti-hjelpen (vist ovenfor) ved å prikke på  
menuikonet , deretter på Edit og til slutt på Graffiti Help.  
Skriv stort og trykk bestemt. Du oppnår best nøyaktighet ved å  
skrive så stort at du nesten fyller Graffiti-skriveområdet.  
Hvis du vil slette tegn, plasserer du innsettingspunktet til høyre for  
tegnet og utfører deretter tilbakestrøket (en linje fra høyre mot  
venstre) i Graffiti-skriveområdet.  
Skriv i naturlig hastighet. Hvis du skriver for langsomt kan det føre  
til feil.  
Skriv ikke på skrå. De vertikale strekene skal være parallelle med  
sidene av Graffiti-skriveområdet.  
Installer Graffiti-skrivespillet, Giraffe, slik at du kan øve deg på å  
skrive.  
Registrere data med Note Pad  
Programmet Note Pad har et område der du kan skrive raske notater  
i din egen håndskrift direkte på skjermen til hånd-PC-en. Tenk på  
Note Pad som en virtuell blokk med "gule lapper" for korte notater.  
Senere kan notatene på de "gule lappene" overføres til en mer  
permanent plassering ved å registrere informasjonen i et annet  
program. Ellers kan de kastes ved sletting.  
Kapittel 2  
Side 71  
Registrere data med  
Palm Desktop-programvare  
Ved hjelp av Palm Desktop-programvare kan du bruke  
datamaskintastaturet til å registrere eller importere informasjon.  
1. Åpne Palm Desktop-programvare:  
skrivebordet.  
Macintosh. Dobbeltklikk på Palm Desktop-symbolet i Palm-  
mappen.  
2. Registrer informasjonen i Palm Desktop-programvaren.  
®
3. Utfør en HotSync -operasjon. Se "Synkronisere data: Din første  
HotSync-operasjon" i Kapittel 1 for detaljer.  
Registrere data ved hjelp av et eksternt  
tastatur  
Du kan koble et ekstra tastatur (tilleggsutstyr) til den universelle  
kontakten på hånd-PC-en, og skrive inn data direkte på hånd-PC-en.  
Dette tilbehøret er svært nyttig når du har behov for å registrere store  
mengder data, men ikke har tilgang til datamaskinen. Se  
dokumentasjonen som følger med det ekstra tastaturet, hvis du vil ha  
mer informasjon.  
Importere data  
Hvis du har data i regneark- eller databaseprogrammer på  
datamaskinen, eller hvis du vil importere data fra en annen hånd-PC,  
kan dette overføres til hånd-PC-en uten å registreres manuelt. Se den  
skjermbaserte Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds og den  
elektroniske hjelpen i Palm Desktop-programvare hvis du vil ha mer  
informasjon.  
Side 72  
Registrere data  
Gratulerer!  
Du har ladet batteriet i hånd-PC-en, koblet hånd-PC-en til  
datamaskinen, installert Palm Desktop-programvaren og utført din  
første HotSync-operasjon.  
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hånd-PC-  
en, kan du se disse stedene:  
Denne veiledningen, Komme i gang med Palm™ m500 Series hånd-  
PC, gir instruksjoner om hvordan du utfører grunnleggende  
opppgaver på hånd-PC-en.  
Basic Skills-opplæringen på hånd-PC-en. Du får tilgang til denne  
opplæringen ved å gå til Applications Launcher og prikke på  
velkomstikonet.  
Den skjermbaserte håndboken, Handbook for Palm™ m500 Series  
Handhelds, gir omfattende instruksjoner i hvordan du bruker hånd-  
PC-en og Palm-programmene som følger med.  
Windows.Åpne Palm-mappen på datamaskinen, og dobbeltklikk på  
filen Handbook.pdf.  
Macintosh. Åpne Documentation-mappen på CD-ROMen, kopier  
filen Handbook.pdf til Palm-mappen på Macintosh-maskinen og  
dobbeltklikk deretter på filen.  
Obs!  
Hvis håndbokfilen ikke åpnes, må du installere Adobe Acrobat  
fra Palm Desktop-CD-ROMen. Windows.  
Åpne Acroread-mappen, og dobbeltklikk på filen ar405eng.exe.  
Macintosh. Åpne Palm Extras-mappen, åpne Adobe Acrobat  
Reader-mappen, og dobbeltklikk på Reader 4.05 Installer-  
symbolet.  
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker Palm  
Desktop-programvaren, kan du se disse stedene:  
Windows-opplæringen for Palm Desktop-programvare, Quick  
Tour. Du får tilgang til denne opplæringen ved å gå til Help-  
menyen i Palm Desktop-programvare og velge Quick Tour.  
Den skjermbaserte brukerhåndboken om Palm Desktop-  
programvare for Macintosh. Du får tilgang til håndboken ved å åpne  
Documentation-mappen på Palm Desktop CD-ROMen, kopiere  
filen Palm Desktop.pdf til Palm-mappen på Macintosh-maskinen  
og deretter dobbeltklikke på filen.  
Den skjermbaserte hjelpen for Palm Desktop-programvare. Du får  
tilgang til den skjermbaserte hjelpen ved å gå til Help-menyen i  
Palm Desktop-programvare.  
Help Notes-informasjon for Windows-brukere. Du får tilgang til  
Kapittel 2  
Side 73  
denne informasjonen ved å åpne Palm-mappen på datamaskinen,  
åpne Helpnote-mappen og deretter dobbeltklikke på de enkelte  
filene.  
Side 74  
Registrere data  
Indhold  
Kapitel 1: Introduktion ..................................................77  
Din Palm m500-serie-lommecomputer ............................................78  
Opgradering fra en anden Palm OS-lommecomputer...................78  
Gør lommecomputeren klar til brug ................................................79  
Tilslutning af HotSync-holderen ...................................................79  
Opladning af lommecomputeren......................................................79  
Indstilling af din lommecomputer....................................................80  
Installation af Palm Desktop-software.............................................80  
Installation af Palm Desktop-software på en  
Windows-computer.........................................................................81  
Installation af Palm Desktop-software på en Macintosh ...........82  
Synkronisering af data: Den første HotSync-handling..................83  
Brug af udvidelsesfunktionerne........................................................84  
Indsætning af et udvidelseskort ....................................................84  
Fjernelse af et udvidelseskort.........................................................85  
Brug af ekstern hardware ...............................................................85  
Kapitel 2: Indtastning af data........................................87  
Indtastning af data ved hjælp af tastaturet på skærmen...............87  
Indtastning af data ved hjælp af Graffiti..........................................88  
Tip om brug af Graffiti ....................................................................89  
Indtastning af data ved hjælp af Note Pad......................................89  
Indtastning af data ved hjælp af Palm Desktop-software.............90  
Indtastning af data ved hjælp af et eksternt tastatur .....................90  
Import af data ......................................................................................90  
Tillykke! ................................................................................................91  
Indhold  
Side 75  
Copyright  
Copyright  
©
1998-2001 Palm, Inc. eller dets datterselskaber. Alle rettigheder  
forbeholdes. Graffiti, HotSync, PalmConnect og Palm OS er registrerede varemærker og  
HotSync-logoet, Palm og Palm-logoet er varemærker tilhørende Palm, Inc. eller dets  
datterselskaber. Andre produkt- og mærkenavne kan være varemærker eller  
registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.  
Ansvarsfraskrivelse og -begrænsning  
Palm, Inc. og dets datterselskaber påtager sig intet ansvar for skader og tab som følge af  
anvendelsen af denne vejledning.  
Palm, Inc. og dets datterselskaber påtager sig intet ansvar for tab eller krav fra  
tredjeparter, som måtte opstå på grund af brugen af denne software. Palm, Inc. og dets  
datterselskaber påtager sig intet ansvar for skader og tab som følge af tab af data på  
grund af funktionsfejl, flade batterier eller reparationer. Husk at tage sikkerhedskopier  
af alle vigtige data på andre medier for at sikre dig mod tab af data.  
Vigtigt! Læs licensaftalen (End User Software License Agreement) til dette produkt, før  
du bruger den tilhørende software. Enhver brug af denne software betyder, at du  
accepterer vilkårene i licensaftalen.  
Adaptere til HotSync®-holderen og hentning af software  
HotSync®-holderen, der leveres sammen med din handheld, passer til et USB-stik. Hvis  
du ikke har en USB-port på computeren, kan du bestille en holder med et serielt stik  
med 9 ben samt følgende typer adaptere: Seriel adapter med 25 ben (til Windows-  
computere) eller en seriel adapter til Macintosh. Hvis du vil bestille et af disse produkter  
eller ønsker oplysninger om, hvor du kan købe en seriel holder og adapterne, kan du  
henvende dig hos din lokale Palm-forhandler eller ringe til det lokale InfoLine-  
nummer, som er angivet på kortet med oplysninger om kundesupport i hele verden.  
Palm™ Desktop software leveres på en cd. Hvis du ikke har et cd-rom-drev på  
computeren, kan du hente Palm Desktop software fra følgende Websted:  
http://www.palm.com  
Overholdelse af regler og bestemmelser for produkter  
Oplysninger om produktlovgivning og overholdelse af regler og bestemmelser for  
produkter finder du i filen med håndbogen på cd-rom’en til produktet.  
Side 76  
Introduktion til Palm™ m500-lommecomputer  
Kapitel 1  
Introduktion  
Palm™ m500-serie-lommecomputer hjælper dig med at disponere din  
tid, komme rettidigt til aftaler og med at holde styr på de daglige  
opgaver, når du er væk fra kontoret. Du kan bruge din nye  
lommecomputer til følgende opgaver:  
Indtaste dine planer i kalenderen (Date Book) og indstille en alarm til at  
minde dig om vigtige aftaler  
Gemme navne, adresser og telefonnumre i adressebogen (Address Book)  
Prioritere dine aktiviteter i huskelisten (To Do List) og give dem en dato,  
hvor de skal være færdige  
Skrive notater direkte på skærmen i notesblokken (Note Pad)  
Læse, redigere og skrive e-mails, mens du er på farten  
Synkronisere dine data ved hjælp af Palm™ Desktop-software på en  
Windows- eller Macintosh-computer, så du altid har en sikkerhedskopi  
Indsætte udvidelseskort af typen SD (Secure Digital ) eller MMC  
(MultiMedia Card ), hvis du har brug for at tilføje ekstra software eller  
hukommelse, eller hvis du vil sikkerhedskopiere dine data  
Tilslutte og anvende eksterne hardwareenheder, for eksempel et modem  
eller et transportabelt tastatur  
®
Sende oplysninger til en anden Palm OS -lommecomputer, som befinder  
sig i nærheden, og som har en infrarød port  
Denne vejledning, Introduktion Palm™ m500-lommecomputer,  
indeholder oplysninger om, hvordan du udfører forskellige  
grundlæggende opgaver på din lommecomputer og med Palm  
Desktop-software.  
Når du har installeret Palm Desktop-software på din computer, bør du  
læse den elektroniske håndbog Handbook for Palm™ m500 Series  
Handhelds, hvor du kan finde oplysninger om de mere avancerede  
emner. Hvis du bruger en Windows-computer, kan du åbne håndbogen  
ved at klikke på filen Handbook.pdf, som ligger i Palm-mappen på  
computeren. Hvis du bruger en Macintosh-computer, skal du kopiere  
filen Handbook.pdf fra mappen Documentation på Palm Desktop-  
cd'en til Palm-mappen på computeren og derefter klikke på filen.  
Kapitel 1  
Side 77  
Din Palm m500-serie-lommecomputer  
IR-port  
Slot til  
Afbryderknap/  
Du kan udveksle data og  
programmer med en  
hvilken som helst  
infrarød-aktiveret Palm  
OS-lommecomputer i  
nærheden.  
udvidelseskort  
Indsæt udvidelseskort,  
hvis du vil tilføje flere  
programmer eller mere  
hukommelse, eller hvis  
duvilsikkerhedskopiere  
data.  
Justering af  
baggrundslys/  
LED-indikator  
Tryk her for at tænde  
og slukke for din  
lommecomputer.  
Hold knappen nede  
et par sekunder for at  
tænde for  
Applications  
Launcher  
baggrundslyset.  
Blinker desuden, når  
en alarm aktiveres.  
Tryk på ikonet  
Applications for  
at få vist alle  
programmerne.  
Pen  
®
Graffiti -  
skriveområde  
Brug pennen til at  
skrive Graffiti®-tekst  
og -tal her eller til at få  
adgang til tastaturet  
på skærmen.  
Date  
Book  
Rulleknapper  
Tryk på den øverste  
knap for at rulle op,  
og tryk på den  
nederste knap for at  
rulle ned.  
Address  
Book  
To Do  
List  
Note  
Pad  
Programknapper  
Opgradering fra en anden Palm OS-  
lommecomputer  
Hvis du allerede har en Palm OS-lommecomputer, skal du installere  
den version af Palm Desktop-software, der følger med din nye  
lommecomputer. Du bør også foretage en HotSync®-handling ved  
hjælp af din gamle lommecomputer og din gamle holder, inden du går  
i gang med installationen. På den måde sikrer du, at alle data fra din  
lommecomputer også findes på din almindelige computer.  
Side 78  
Introduktion  
Gør lommecomputeren klar til brug  
Før du begynder at anvende din lommecomputer og Palm Desktop-  
software, skal du foretage et par simple installationer.  
Tilslutning af HotSync-holderen  
Vigtigt!  
HotSync-holderen, som leveres sammen med din  
lommecomputer, passer til et USB-stik. Hvis din  
computer ikke har en USB-port, eller hvis du bruger  
Windows 95, Windows NT eller en ældre Macintosh, kan  
du bestille en seriel holder og adaptere hos din lokale  
Palm-forhandler eller ved at ringe til det lokale InfoLine-  
nummer, som er angivet på kortet med oplysninger om  
kundesupport i hele verden. Læs den dokumentation, der  
følger med den serielle holder, inden du færdiggør  
installationsopgaverne.  
1. Luk og sluk computeren.  
2. Sæt USB-stikket i en USB-port på din computer.  
3. Tilslut den ledning, der sidder bag på holderens USB-portstik, til AC-  
adapterens ledning.  
4. Sæt AC-adapteren i en stikkontakt.  
Opladning af lommecomputeren  
Placer din lommecomputer i holderen i to timer for at oplade den,  
inden du tager den i brug. Herefter bør du sætte den i holderen et par  
minutter hver dag, så batteriet genoplades til dets fulde kapacitet.  
Hvis din lommecomputer lukker ned, fordi batteriet er helt afladet, vil  
du stadig have cirka en uge til at genoplade batteriet, før du mister  
dataene på din lommecomputer.  
Kapitel 1  
Side 79  
Indstilling af din lommecomputer  
1. Tryk på afbryderknappen for at tænde for din lommecomputer.  
2. Følg vejledningen på skærmen for at indstille din lommecomputer.  
Vigtigt!  
Brugere i andre lande end USA skal vælge det samme  
sprog for deres lommecomputer og deres Palm Desktop-  
software. Det anbefales ikke at vælge et andet sprog end  
sproget i Palm Desktop-software, da det kan medføre tab  
af data. Hvis du vil vælge et nyt sprog på din  
lommecomputer, skal du foretage en hård genstart.  
3. Når du har gennemført indstillingsproceduren, skal du trykke på  
Next for at afslutte det grundlæggende selvstudium.  
Tip!  
Klik på ikonet Welcome i Applications Launcher for at  
starte det grundlæggende selvstudium igen senere.  
Installation af Palm Desktop-software  
Palm Desktop-software indeholder de samme programmer som din  
lommecomputer: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad og  
Memo Pad. Du kan bruge funktionen HotSync Manager til at  
sikkerhedskopiere og udveksle data mellem din lommecomputer og  
din computer.  
Hvis du opgraderer, kan det være en god ide at oprette en kopi af din  
gamle version af mappen Palm Desktop software og dens indhold,  
inden du installerer din nye Palm Desktop-software. Dette er frivilligt.  
Hvis du vælger at gøre det, skal du omdøbe den kopierede mappe (for  
eksempel til Palm Old) og gemme den et andet sted end i mappen  
Palm Desktop software.  
Bemærk!Hvis du bruger Microsoft Outlook eller lignende software i  
stedet for Palm Desktop-software, skal du stadig fuldføre  
denne proces for at installere HotSync Manager, conduit-  
software og andre funktioner i Palm Desktop-software.  
Side 80  
Introduktion  
Installation af Palm Desktop-software på en  
Windows-computer  
1. Tænd for computeren.  
2. Afslut alle programmer, der kører, også dem, der starter  
automatisk, når computeren starter (f.eks. Microsoft Office og  
antivirusprogrammer).  
3. Indsæt Palm Desktop-cd’en i cd-rom-drevet.  
Bemærk!Hvis installationen ikke går i gang af sig selv, skal du  
klikke på Start, vælge Kør, skrive D:\autorun.exe og  
klikke på OK. Du skal eventuelt erstatte D: med det  
drevbogstav, der er tildelt det aktuelle cd-rom-drev.  
4. Følg vejledningen på skærmen for at gøre installationen færdig.  
Under installationen kan du blive bedt om at tilslutte din  
lommecomputer til HotSync-holderen.  
Kapitel 1  
Side 81  
Installation af Palm Desktop-software på en  
Macintosh  
1. Tænd for computeren.  
Bemærk!Hvis du opgraderer, og din gamle Palm Desktop-  
software er version 1.0, skal du fjerne installationen af din  
gamle Palm Desktop-software.  
2. Indsæt Palm Desktop-cd’en i cd-rom-drevet.  
3. Dobbeltklik på Palm Desktop-cd-ikonet.  
4. Dobbeltklik på Palm Desktop-installationsikonet.  
5. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre installationen.  
Side 82  
Introduktion  
Synkronisering af data:  
Den første HotSync-handling  
HotSync-processen synkroniserer, dvs. udveksler og opdaterer,  
automatisk data mellem din lommecomputer og Palm Desktop-  
software. Ændringer, som du foretager på din lommecomputer eller i  
Palm Desktop-software, vises begge steder efter en HotSync-  
handling.  
1. Placer din lommecomputer i HotSync-holderen.  
2. Tryk på HotSync-knappen  
på holderen.  
3. Vælg det brugernavn, du angav, da du installerede Palm Desktop-  
software, når dialogboksen Users vises.  
4. Vent på en meddelelse på din lommecomputer om, at processen er  
færdig.  
Bemærk!Dit brugernavn er det, der knytter din lommecomputer  
og computeren sammen. Hvis du deler Palm Desktop-  
software med andre lommecomputer-brugere, kan du  
skifte bruger ved at vælge et andet navn på listen over  
brugere i højre side af Palm Desktop-vinduet. Husk at  
vælge det rigtige brugernavn, før du indtaster data i Palm  
Desktop-software.  
Tip!  
Hvis du vil fjerne lommecomputeren fra holderen, skal  
du rokke den forsigtigt fremad og derefter tage den op.  
Kapitel 1  
Side 83  
 
Hver enkelt lommecomputer skal have et entydigt  
navn  
For at undgå uforudsete hændelser i forbindelse med HotSync-  
handlinger (f.eks. datatab og andre former for problemer) skal hver  
enkelt lommecomputer have et entydigt navn. Hvis du har  
opgraderet, vil din nye lommecomputer og din gamle  
lommecomputer have det samme brugernavn, når opgraderingen er  
gennemført. Det anbefales kraftigt at foretage en hård genstart på din  
gamle lommecomputer for at slette alle data på den gamle  
lommecomputer. Derefter kan du tildele den et nyt brugernavn under  
den næste HotSync-handling med den gamle lommecomputer.  
Brug af udvidelsesfunktionerne  
Din lommecomputer har et slot til udvidelseskort, hvor du kan  
indsætte udvidelseskort af typen SD (Secure Digital) eller MMC  
(MultiMedia Card). Med udvidelseskort kan du tilføje yderligere  
programmer eller ekstra hukommelse. Du kan også bruge et  
udvidelseskort til at sikkerhedskopiere dine data, når du ikke har  
mulighed for at foretage en HotSync-handling.  
Indsætning af et udvidelseskort  
1. Hold lommecomputeren godt fast.  
2. Indsæt kortet i udvidelseskortslottet. Kortet skal vendes på den måde,  
som angives af udvidelseskortikonet på lommecomputerens bagside.  
3. Brug tommelfingeren til at skubbe kortet ind i udvidelsesslottet. Når du  
kan mærke, at kortet låser og hører systemlyden, sidder kortet korrekt i  
slottet.  
Side 84  
Introduktion  
Fjernelse af et udvidelseskort  
1. Hold lommecomputeren godt fast.  
2. Brug tommelfingeren til forsigtigt at skubbe kortets top i den  
retning, der angives af udvidelseskortikonet på  
lommecomputerens bagside. Udvidelseskortslottet frigør kortet,  
og lommecomputeren spiller systemlyden.  
3. Løft kortet ud af udvidelsesslottet.  
Bemærk!Din lommecomputer leveres med et dummykort indsat i  
udvidelseskortslottet. For at undgå, at slottet beskadiges  
ved, at der kommer fremmedelementer ind i det,  
anbefales det, at du lader dummykortet sidde i slottet, når  
du ikke bruger et udvidelseskort.  
Brug af ekstern hardware  
Din lommecomputer leveres med et universalstik, som bruges til at  
forbinde lommecomputeren med HotSync-holderen. Du kan også  
bruge universalstikket til at tilslutte eksterne hardwareenheder til din  
lommecomputer. Du kan for eksempel tilslutte et modem, et  
transportabelt tastatur eller en GPS-modtager (GPS står for Global  
Positioning System). Oplysninger om installationsprocedurer og  
virkemåde for disse hardwareenheder finder du i dokumentation til  
de respektive enheder.  
Kapitel 1  
Side 85  
Side 86  
Introduktion  
Kapitel 2  
Indtastning af data  
Der er flere måder at indtaste data i din lommecomputer på: tastaturet  
®
på skærmen, Graffiti , Note Pad, Palm Desktop-software, et eksternt  
tastatur og import af data.  
Indtastning af data ved hjælp af  
tastaturet på skærmen  
1. Åbn et vilkårligt program (f.eks. Address Book).  
2. Tryk på en vilkårlig post, eller tryk på New.  
3. Tryk på “abc” eller “123” for at åbne et tastatur på skærmen.  
Tryk her  
Trykherfor  
for at få  
at få vist  
vist  
det  
bogstav-  
numeriske  
tastaturet  
tastatur  
Bemærk!Graffiti-skriveområdet vises med kontrastjustering.  
Nogle modeller anvender ikke kontrastjustering.  
Kapitel 2  
Side 87  
4. Tryk på tegnene for at skrive tekst eller tal.  
Bogstaver  
Tabulator  
Tilbage  
Retur  
Caps lock  
Skift  
Tryk her for at få vist  
bogstavtastaturet  
Numerisk  
Internationalt  
Tryk her for at få vist  
det numeriske tastatur  
Tryk her for at få vist det  
internationale tastatur  
5. Tryk på Done for at lukke tastaturet på skærmen  
Indtastning af data ved hjælp af Graffiti  
Graffiti-tegn svarer til store bogstaver, som udformes med et enkelt  
strøg. Det, du skriver, bliver til tekst, når en blinkende markør vises på  
skærmen på din lommecomputer. Det er nemt, sjovt, præcist og  
hurtigt (op til 30 ord pr. minut) at skrive med Graffiti. Brug et par  
minutter på at lære det – det er det værd.  
1. Åbn et vilkårligt program (dog ikke Note Pad).  
2. Tryk på en vilkårlig post, eller tryk på New.  
3. Tryk på den linje, hvor teksten skal være.  
Side 88  
Indtastning af data  
4. Skriv Graffiti-tegn i Graffiti-skriveområdet.  
Skriv bogstaver her  
Skriv tal her  
Skærmbillede  
med hjælp til  
Graffiti  
Divisionstegn  
Løft  
pennen  
her  
Start strøget  
ved den  
fremhævede  
prik  
Tip om brug af Graffiti  
For at få vist hjælp til Graffiti (vist ovenfor) skal du trykke på  
ikonet Menu , trykke på Edit og derefter trykke på Graffiti Help.  
Skriv stort og med et fast tryk. Brug strøg, der næsten fylder hele  
Graffiti-skriveområdet, for at opnå den største præcision.  
Hvis du vil slette tegn, skal du placere indsætningspunktet til højre  
for det pågældende tegn og udføre et tilbagestrøg (en linje fra højre  
mod venstre) i Grafitti-skriveområdet.  
Skriv med naturlig hastighed. Der kan opstå fejl, hvis du skriver  
for langsomt.  
Skriv ikke på skrå. Lodrette streger skal være parallelle med  
siderne i Graffiti-skriveområdet.  
Installer Graffiti-programmet Giraffe for at øve dig i at skrive med  
Graffiti.  
Indtastning af data ved hjælp af Note Pad  
I programmet Note Pad kan du skrive et hurtigt notat med håndskrift  
direkte på skærmen på din lommecomputer. Du kan betragte  
programmet Note Pad som en virtuel gul lap til små notater. Senere  
kan du overføre disse notater til et mere permanent sted ved at skrive  
dem ind i et andet program, eller du kan smide dem væk ved at slette  
dem.  
Kapitel 2  
Side 89  
Indtastning af data ved hjælp af Palm  
Desktop-software  
Palm Desktop-software giver dig mulighed for at bruge  
computertastaturet til at indtaste eller importere data.  
Windows. Klik på ikonet Palm Desktop på skrivebordet.  
Macintosh. Dobbeltklik på ikonet Palm Desktop i Palm-  
mappen.  
2. Indtast de ønskede data i Palm Desktop-software.  
®
3. Udfør en HotSync -handling. Se under ”Synkronisering af data:  
Den første HotSync-handling” i Kapitel 1 for at få yderligere  
oplysninger.  
Indtastning af data ved hjælp af et  
eksternt tastatur  
Du kan tilslutte et tastatur til universalstikket på din lommecomputer  
og skrive data direkte til din lommecomputer. Tastaturet kan være til  
stor hjælp, hvis du skal skrive store mængder data hurtigt og ikke har  
mulighed for at bruge din computer. Yderligere oplysninger om dette  
finder du i dokumentationen til det eksterne tastatur.  
Import af data  
Hvis du har data i forskellige computerprogrammer, f.eks. regneark  
eller databaser, eller hvis du vil importere data fra en anden  
lommecomputer, kan du få overført disse data til din lommecomputer  
uden at indtaste dem manuelt. Yderligere oplysninger om dette finder  
du i den elektroniske Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds og i  
onlinehjælpen i Palm Desktop-software.  
Side 90  
Indtastning af data  
Tillykke!  
Du har nu opladet batteriet i din lommecomputer, tilsluttet din  
lommecomputer til din computer, installeret Palm Desktop-software og  
udført din første HotSync-handling.  
Yderligere oplysninger om brug af lommecomputeren  
finder du i:  
Denne vejledning, Introduktion til Palm™ m500-lommecomputer, som  
indeholder oplysninger om, hvordan du udfører forskellige  
grundlæggende opgaver på din lommecomputer.  
Det grundlæggende selvstudium Basic Skills på din lommecomputer. Når  
du vil starte dette selvstudium, skal du trykke på ikonet Welcome i  
Applications Launcher.  
Den elektroniske håndbog, Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds,  
som indeholder en omfattende vejledning i, hvordan du bruger din  
lommecomputer og de Palm-programmer, der hører til den.  
Windows: Åbn Palm-mappen på din computeren, og dobbeltklik  
derefter på filen Handbook.pdf.  
Macintosh: Åbn mappen Documentation på cd'en, og kopier filen  
Palm Handbook.pdf til Palm-mappen på din Macintosh-computer.  
Dobbeltklik derefter på filen.  
Bemærk! Hvis filen Handbook.pdf ikke kan åbnes, skal du først installere  
Adobe Acrobat fra Palm Desktop-cd'en. Windows: Åbn  
mappen Acroread, og dobbeltklik på filen ar405eng.exe.  
Macintosh: Åbn mappen Palm Extras, åbn mappen Adobe  
Acrobat Reader, og dobbeltklik på ikonet for Reader 4.05  
Installer.  
Yderligere oplysninger om brug af Palm Desktop Software  
finder du i:  
Windows-selvstudiet til Palm Desktop-software, Quick Tour. For at få  
adgang til dette selvstudium skal du gå til menuen Help i Palm Desktop-  
software og vælge Quick Tour.  
Den elektroniske brugervejledning, Palm Desktop Software for the Macintosh  
User’s Guide. For at få adgang til denne vejledning skal du åbne mappen  
Documentation på Palm Desktop-cd'en, kopiere filen Palm Desktop.pdf til  
Palm-mappen på Macintosh-computeren og derefter dobbeltklikke på  
den.  
Onlinehjælpen til Palm Desktop-software. For at få adgang til  
onlinehjælpen skal du gå til menuen Help i Palm Desktop-software.  
Oplysninger om support til Windows-brugere. For at få adgang til disse  
oplysninger skal du åbne Palm-mappen på computeren, åbne mappen  
Helpnote og derefter dobbeltklikke på de relevante filer.  
Kapitel 2  
Side 91  
Side 92  
Indtastning af data  
Sisällys  
Luku 1: Aloitusopas.......................................................95  
Palm m500 -kämmentietokone..........................................................96  
Toisesta Palm OS -kämmentietokoneesta päivittäminen..............96  
Kämmentietokoneen käyttöönottovalmistelut ...............................97  
HotSync-telakointiaseman kytkeminen........................................97  
Kämmentietokoneen lataaminen ......................................................97  
Kämmentietokoneen asetukset .........................................................98  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen ........................................98  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen  
Windows-tietokoneeseen................................................................99  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen  
Macintosh-tietokoneeseen. ...........................................................100  
Tietojen synkronointi:  
HotSync-toiminnon suorittaminen ensimmäistä kertaa .............101  
Laajennusominaisuuksien käyttäminen ........................................102  
Laajennuskortin asentaminen ......................................................102  
Laajennuskortin poistaminen.......................................................103  
Oheislaitteiden käyttö ...................................................................103  
Luku 2: Tietojen lisääminen ........................................105  
Tietojen lisääminen näyttönäppäimistöillä ...................................105  
Tietojen lisääminen Graffiti-kirjoituksella.....................................106  
Graffiti-vihjeitä ...............................................................................107  
Tietojen lisääminen Note Pad -sovelluksella ................................107  
Tietojen lisääminen Palm Desktop -ohjelmistolla ........................108  
Tietojen lisääminen ulkoisen näppäimistön avulla......................108  
Tietojen tuominen .............................................................................108  
Onneksi olkoon!.................................................................................109  
Sisällys  
Sivu 93  
Copyright  
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään.  
Graffiti, HotSync, PalmConnect ja Palm OS ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja  
HotSync-logo, Palm, ja Palm-logo ovat Palm, Inc.:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerk-  
kejä. Muut tuotenimet voivat olla haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavara-  
merkkejä.  
Vastuuvapautusta ja vastuun rajoituksia koskeva ilmoitus  
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta tämän oppaan käytöstä aiheutuvista  
vahingoista tai menetyksistä.  
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta tämän ohjelmiston käytön johdosta koi-  
tuneista menetyksistä tai kolmansien osapuolten esittämistä korvausvaatimuksista.  
Palm, Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ota vastuuta toimintahäiriöistä, paristojen tyhjentymi-  
sestä tai korjauksista aiheutuneesta tietojen menetyksestä johtuvista vahingoista tai tap-  
pioista. Varmuuskopioi tärkeät tiedot aina muille välineille tietojen turvaamiseksi.  
Tärkeää: Lue tämän tuotteen mukana toimitettu loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus,  
ennen kuin käytät laitteen mukana toimitettuja ohjelmia. Ottamalla ohjelmat käyttöön  
ilmaiset hyväksyväsi loppukäyttäjän käyttöoikeussopimuksen ehdot.  
HotSync®-telakointiasemasovittimien ja ladattavien  
ohjelmien saatavuus  
Kämmentietokoneen mukana toimitettu HotSync®-telakointiasema sopii USB-liitti-  
meen. Jos tietokoneessasi ei ole USB-porttia, voit tilata 9-nastaisen sarjatelakointiase-  
man ja toisen seuraavista sovittimista: 25-nastainen sarjasovitin (Windows-tietokoneita  
varten) tai Macintosh-sarjasovitin. Jos haluat tilata telakointiaseman tai sovittimia tai  
saada tietoja niitä myyvistä liikkeistä, vieraile osoitteessa http://www.palm.com tai ota  
yhteys paikalliseen Palm-jälleenmyyjään. Numerot löytyvät Maailmanlaajuinen asia-  
kastuki -liitteestä.  
Palm™ Desktop software toimitetaan CD-levyllä. Jos tietokoneessasi ei ole CD-asemaa,  
voit ladata Palm Desktop softwaren osoitteesta http://www.palm.com.  
Tuotesäädökset ja yhteensopivuustiedot  
Tuotesäädös- ja yhteensopivuustiedot löytyvät tuotteen CD-levyllä olevasta käsikirja-  
tiedostosta.  
Sivu 94  
Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas  
Luku 1  
Aloitusopas  
Palm™ m500 -kämmentietokoneet auttavat sinua pitämään asiat  
järjestyksessä, pysymään aikataulussa ja muistamaan päivittäiset  
tehtävät silloin, kun et ole työpöytäsi ääressä. Voit hyödyntää  
kämmentietokonettasi seuraavilla tavoilla:  
Voit tallentaa aikataulusi Date Book -sovellukseen ja asettaa  
hälytyksen muistuttamaan tärkeistä tapaamisista.  
Voit tallentaa kaikkien yhteyshenkilöidesi nimet, osoitteet ja  
puhelinnumerot Address Book -sovellukseen.  
Voit käyttää To Do List -sovellusta tehtävien järjestämiseen ja  
määräpäivien asettamiseen.  
Voit kirjoittaa muistiinpanoja suoraan näyttöön Note Pad  
-sovelluksen avulla.  
Voit tarkastella, muokata ja kirjoittaa sähköpostiviestejä.  
Voit synkronoida tiedot Windows- tai Macintosh-tietokoneessa  
olevan PalmDesktop -ohjelmiston avulla, jolloin käytettävissäsi  
on aina kopio.  
Voit lisätä ohjelmien tai muistin määrää tai varmuuskopioida  
tietoja Secure Digital (SD)- tai MultiMedia Card (MMC)  
-laajennuskorttien avulla.  
Voit käyttää oheislaitteita, kuten modeemia tai kannettavaa  
näppäimistöä.  
Voit siirtää tietoja toiseen lähellä olevaan Palm OS®  
-kämmentietokoneeseen, jossa on infrapunaportti.  
Tässä oppaassa (Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas) on  
ohjeita kämmentietokoneen ja Palm Desktop -ohjelmiston  
peruskäyttöä varten.  
Kun olet asentanut Palm Desktop -ohjelmiston tietokoneeseesi, lue  
ohjeet edistyneempää käyttöä varten Handbook for Palm™ m500 Series  
Handhelds -käsikirjasta. Jos käytät Windows-tietokonetta, avaa käsikirja  
napsauttamalla tietokoneen Palm-kansiossa Handbook.pdf-tiedoston  
kuvaketta. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, kopioi Handbook.pdf-  
tiedosto Palm Desktop -CD-levyn Documentation-kansiosta omaan  
Palm-kansioosi ja napsauta sitten tiedoston kuvaketta.  
Luku 1  
Sivu 95  
Palm m500 -kämmentietokone  
Laajennuskorttipaikka Infrapunaportti  
Käynnistyspainike/  
Laajennuskorttien avulla  
voit lisätä ohjelmien tai  
muistin määrää tai  
Voit jakaa tietoja ja sovel-  
Taustavalosäädin/  
LED-merkkivalo  
luksia toisen infrapuna-  
valmiudella varustetun  
Palm OS -kämmentieto-  
koneen kanssa.  
Tätä painiketta paina-  
malla voit kytkeä käm-  
mentietokoneesipäälle  
ja pois päältä. Pitä-  
varmuuskopioida tietoja.  
mällä painiketta alhaal-  
la muutaman sekunnin  
ajan voit kytkeä päälle  
näytön taustavalon.  
Valon vilkkuminen on  
hälytyksen merkki.  
Sovellusvalitsin  
Sovelluskuvaketta  
koskettamalla näet  
käytettävissäolevat  
sovellukset.  
Osoitinkynä  
®
Graffiti -  
kirjoitusalue  
Tähän kohtaan voit  
kirjoittaaosoitinkynän  
avullaGraffiti®-tekstiä  
ja numeroita tai ottaa  
käyttöön näyttönäp-  
päimistön.  
Vierityspainikkeet  
Ylempää painiketta  
painamalla voit siirtyä  
näytöllä ylöspäin ja  
alempaa painiketta  
painamalla alaspäin.  
Date  
Book  
Address  
Book  
Sovellus-  
painikkeet  
ToDo  
List  
Note  
Pad  
Toisesta Palm OS -kämmentietokoneesta  
päivittäminen  
Jos sinulla on jo Palm OS -kämmentietokone, sinun on asennettava  
uuden kämmentietokoneesi mukana tuleva Palm Desktop  
-ohjelmiston versio. Ennen kuin aloitat asentamisen, sinun on  
myös suoritettava HotSync®-toiminto käyttämällä vanhaa  
kämmentietokonettasi ja telakointiasemaa. Näin varmistat sen,  
että kaikki kämmentietokoneessasi olevat tiedot ovat  
pöytätietokoneessasi.  
Sivu 96  
Aloitusopas  
Kämmentietokoneen  
käyttöönottovalmistelut  
Ennen kuin alat käyttää kämmentietokonettasi ja Palm Desktop  
-ohjelmistoa, sinun on suoritettava muutamia asennustehtäviä.  
HotSync-telakointiaseman kytkeminen  
Tärkeää: Kämmentietokoneen mukana toimitettu HotSync-  
telakointiasema sopii USB-liittimeen. Jos tietokoneessasi ei  
ole USB-porttia tai jos käytät Windows 95- tai Windows  
NT -käyttöjärjestelmää tai vanhempaa Macintosh-  
tietokonetta, voit tilata sarjatelakointiaseman ja  
25-nastaisen tai Macintosh-sovittimen paikalliselta Palm-  
jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://www.palm.com.  
Numerot löytyvät Maailmanlaajuinen asiakastuki  
-liitteestä. Tutustu sarjatelakointiaseman mukana tuleviin  
ohjeisiin, ennen kuin aloitat asentamisen.  
1. Sammuta tietokone ja kytke se pois päältä.  
2. Kytke USB-liitin tietokoneen USB-porttiin.  
3. Kytke telakointiaseman USB-porttiliittimen takaosassa oleva  
liitäntäjohto vaihtovirtasovittimen johtoon.  
4. Kytke vaihtovirtasovitin pistorasiaan.  
Kämmentietokoneen lataaminen  
Aseta kämmentietokone kahdeksi tunniksi telakointiasemaan  
ladattavaksi, ennen kuin käytät sitä. Pidä sitä sen jälkeen joka päivä  
muutaman minuutin ajan telakointiasemassa, jotta akku latautuu  
Luku 1  
Sivu 97  
jälleen täyteen. Jos kämmentietokoneen virta kytkeytyy pois päältä  
akun tyhjentymisen takia, sinulla on noin viikko aikaa ladata akku,  
ennen kuin menetät kämmentietokoneessa olevat tiedot.  
Kämmentietokoneen asetukset  
1. Käynnistä kämmentietokone painamalla käynnistyspainiketta.  
2. Määritä kämmentietokoneen asetukset näyttöön tulevien ohjeiden  
mukaisesti.  
Tärkeää: Valitse kämmentietokoneeseen sama kieli kuin mitä  
käytät Palm Desktop -ohjelmistossa. Muun kuin Palm  
Desktop -ohjelmistossa käytetyn kielen valitsemista ei  
suositella eikä tueta, ja tällainen valinta voi aiheuttaa  
tietojen häviämisen. Jos kämmentietokoneen kieli pitää  
vaihtaa, tietokone on kylmäkäynnistettävä.  
3. Kun olet määrittänyt asetukset, voit siirtyä  
perusopastustoimintoon koskettamalla Next-kohtaa.  
Vihje: Pääset takaisin perusopastustoimintoon myöhemmin  
koskettamalla sovellusvalitsimen Welcome-kuvaketta.  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen  
Palm Desktop -ohjelmisto sisältää samat sovellukset kuin  
kämmentietokone. Sovellukset ovat Date Book, Address Book, To Do  
List, Note Pad ja Memo Pad. Ohjelmistoon sisältyvän HotSync  
Manager -ominaisuuden avulla voit varmuuskopioida ja siirtää tietoja  
kämmentietokoneen ja pöytäkoneen välillä.  
Jos teet päivitystä, saattaa olla tarkoituksenmukaista luoda kopio  
vanhasta Palm Desktop -ohjelmistokansiosta ja sen sisällöstä, ennen  
kuin asennat uuden Palm Desktop -ohjelmiston. Tämä toimenpide  
on valinnainen. Jos teet sen, nimeä kopioitu kansio uudelleen  
(esimerkiksi Palm Old), ja tallenna se muualle kuin Palm Desktop  
-ohjelmistokansioon.  
Huomautus: Vaikka käyttäisit Palm Desktop -ohjelmiston sijasta  
esimerkiksi Microsoft Outlookia, sinun on silti käytävä  
läpi nämä vaiheet asentaaksesi HotSync Manager  
-ohjelman, välitysohjelman ja muut Palm Desktop  
-ohjelmiston ominaisuudet.  
Sivu 98  
Aloitusopas  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen  
Windows-tietokoneeseen  
1. Käynnistä tietokone.  
2. Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat, myös automaattisesti  
käynnistyvät sovellukset (esimerkiksi Microsoft Office) ja  
virustentorjuntaohjelmat.  
3. Aseta Palm Desktop -ohjelmistolevy CD-asemaan.  
Huomautus: Jos asennus ei käynnisty automaattisesti, napsauta  
Windowsin Käynnistä-painiketta, valitse Suorita ja  
kirjoita tekstikenttään D:\autorun.exe. Napsauta  
lopuksi OK-painiketta. Vaihda tarvittaessa  
asematunnuksen D: tilalle oman CD-asemasi  
kirjain.  
4. Suorita asennus näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.  
Asennuksen aikana sinua saatetaan pyytää kytkemään  
kämmentietokone HotSync-telakointiasemaan.  
Luku 1  
Sivu 99  
Palm Desktop -ohjelmiston asentaminen  
Macintosh-tietokoneeseen.  
1. Käynnistä Macintosh-tietokone.  
Huomautus: Jos olet tekemässä päivitystä ja vanhan Palm  
Desktop -ohjelmiston versio on 1.0, poista vanhan  
ohjelmiston asennus.  
2. Aseta Palm Desktop -ohjelmistolevy CD-asemaan.  
3. Kaksoisnapsauta Palm Desktop -levyn kuvaketta.  
4. Kaksoisnapsauta Palm Desktop Installer -kuvaketta.  
5. Suorita asennus näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.  
Sivu 100  
Aloitusopas  
Tietojen synkronointi:  
HotSync-toiminnon suorittaminen  
ensimmäistä kertaa  
HotSync-toiminto synkronoi (vaihtaa ja päivittää) tietoja  
kämmentietokoneen ja Palm Desktop -ohjelmiston välillä. Kaikki  
kämmentietokoneessa tai Palm Desktop -ohjelmistossa tehdyt  
muutokset näkyvät molemmissa paikoissa HotSync-toiminnon  
suorittamisen jälkeen.  
1. Aseta kämmentietokone HotSync-telakointiasemaan.  
2. Paina telakointiasemassa olevaa HotSync-painiketta  
.
3. Kun näyttöön tulee Users-valintaikkuna, valitse Palm Desktop  
-ohjelmiston asennuksen yhteydessä valitsemasi käyttäjätunnus.  
4. Odota, kunnes kämmentietokone ilmoittaa, että toiminto on  
suoritettu.  
Huomautus: Käyttäjätunnus toimii vain kämmentietokoneen ja  
pöytäkoneen välisenä yhteytenä. Jos Palm Desktop  
-ohjelmisto on yhteiskäytössä, voit valita haluamasi  
tunnuksen Palm Desktop -ikkunan oikeassa  
reunassa olevasta käyttäjäluettelosta. Varmista,  
että valitsemasi käyttäjätunnus on oikea, ennen  
kuin aloitat tietojen tallennuksen Palm Desktop  
-ohjelmistossa.  
Vihje: Otakämmentietokonepoistelakointiasemastakallistamalla  
sitä ensin varovasti eteenpäin ja nostamalla se sitten.  
Luku 1  
Sivu 101  
 
Jokaisessa kämmentietokoneessa on oltava  
yksilöivä käyttäjätunnus  
Jotta HotSync-toiminnoista ei seuraisi esimerkiksi tietojen katoamista  
tai muita ongelmia, jokaisessa kämmentietokoneessa on oltava  
yksilöivä tunnus. Jos olet tehnyt päivityksen, uudessa  
kämmentietokoneessa ja vanhassa kämmentietokoneessa on  
päivityksen jälkeen sama käyttäjätunnus. Vanha kämmentietokone  
kannattaa kylmäkäynnistää, jotta siinä olevat tiedot pyyhkiytyvät  
pois. Uuden käyttäjätunnuksen vanhaan kämmentietokoneeseen voi  
määrittää seuraavan sille suoritettavan HotSync-toiminnon  
yhteydessä.  
Laajennusominaisuuksien käyttäminen  
Kämmentietokoneessa on laajennuskorttipaikka, johon käy Secure  
Digital (SD)- tai MultiMedia Card (MMC) -laajennuskortti. Niiden  
avulla voit lisätä ohjelmistosovellusten tai muistin määrää. Voit  
käyttää laajennuskorttia myös tiedon varmuuskopiointiin, jos  
HotSync-toiminnon suorittaminen on hankalaa.  
Laajennuskortin asentaminen  
1. Pidä kämmentietokonetta tukevasti.  
2. Asenna kortti laajennuskorttipaikkaan siten kuin  
kämmentietokoneen takapaneelissa olevan laajennuskortin  
kuvakkeessa on osoitettu.  
Sivu 102  
Aloitusopas  
3. Työnnä kortti laajennuspaikkaan peukalolla. Kun tunnet kortin  
lukittuvan ja kuulet järjestelmän äänimerkin, kortti on oikein  
paikoillaan.  
Laajennuskortin poistaminen  
1. Pidä kämmentietokonetta tukevasti.  
2. Työnnä peukalolla kevyesti kortin päätä siten kuin  
kämmentietokoneen takapaneelissa olevan laajennuskortin  
kuvakkeessa on osoitettu. Laajennuskorttipaikka vapauttaa kortin,  
ja kämmentietokoneesta kuuluu järjestelmän äänimerkki.  
3. Nosta kortti pois laajennuskorttipaikasta.  
Huomautus: Kämmentietokone toimitetaan siten, että  
laajennuskorttipaikassa on valekortti. Jotta  
korttipaikkaan ei menisi likaa, joka voi vahingoittaa  
sitä, laajennuskorttipaikassa kannattaa pitää  
valekorttia aina silloin, kun laajennuskorttia ei  
käytetä.  
Oheislaitteiden käyttö  
Kämmentietokoneessa on liitin, jolla se kiinnittyy HotSync-  
telakointiasemaan. Liitintä voi käyttää myös oheislaitteiden, kuten  
modeemin, kannettavan näppäimistön tai GPS-vastaanottimen,  
liittämiseen kämmentietokoneeseen. Tietoja oheislaitteiden  
asentamisesta ja käyttämisestä on kunkin laitteen mukana tulleissa  
ohjeissa.  
Luku 1  
Sivu 103  
Sivu 104  
Aloitusopas  
Luku 2  
Tietojen lisääminen  
Kämmentietokoneeseen voidaan lisätä tietoja monella tavalla:  
®
näyttönäppäimistöillä, Graffiti -kirjoituksella, Note Pad  
-sovelluksella, Palm Desktop -ohjelmistolla, lisälaitteena saatavalla  
ulkoisella näppäimistöllä ja tuontitoiminnolla.  
Tietojen lisääminen  
näyttönäppäimistöillä  
1. Käynnistä haluamasi sovellus (esimerkiksi Address Book).  
2. Kosketa haluamaasi tietuetta tai New-kohtaa.  
3. Ota käyttöön näyttönäppäimistö koskettamalla abc- tai  
123-kohtaa.  
Valitse kirjain-  
näppäimistö  
koskettamalla  
tätä kohtaa  
Valitse numero-  
näppäimistö  
koskettamalla  
tätä kohtaa  
Huomaa: Graffiti-kirjoitusalueeseen liittyy tässä kontrastin säätö.  
Joissakin malleissa ei käytetä kontrastin säätöä.  
Luku 2  
Sivu 105  
4. Lisää tekstiä ja numeroita koskettamalla merkkejä.  
Kirjainnäppäimistö  
Sarkain  
Caps lock  
Vaihto  
Askelpalautin  
Rivinvaihto  
Valitse kirjainnäppäimistö  
koskettamalla tätä  
Numeronäppäimistö  
Kansainvälinen  
Valitse numeronäppäimistö  
koskettamalla tätä  
Valitse kansainväliset  
merkit koskettamalla tätä  
5. Sulje näyttönäppäimistö koskettamalla Done-kohtaa.  
Tietojen lisääminen Graffiti-kirjoituksella  
Graffiti-merkit ovat yhdellä vedolla muodostettuja isoja kirjaimia.  
Kirjoittamasi merkit muuttuvat tekstiksi kohdistimen osoittamaan  
paikkaan näytössä. Graffiti-työkalun avulla kirjoittaminen on  
helppoa, hauskaa, täsmällistä ja nopeaa (jopa 30 sanaa minuutissa).  
Sen opettelemiseen kannattaa uhrata hetki aikaa.  
1. Käynnistä haluamasi sovellus (ei Note Pad).  
2. Kosketa haluamaasi tietuetta tai New-kohtaa.  
3. Kosketa riviä, jolle haluat kirjoittaa tekstiä.  
Sivu 106  
Tietojen lisääminen  
4. Kirjoita Graffiti-merkkejä Graffiti-kirjoitusalueelle.  
Kirjoita kirjaimet tähän  
Kirjoita numerot tähän  
Graffiti-  
ohjenäyttö  
Jakomerkit  
Nosta  
osoitinkynä  
tässä  
Aloitaveto  
pisteen  
kohdalta  
Graffiti-vihjeitä  
Saat näkyviin Graffiti-ohjenäytön (yllä) koskettamalla ensin  
Menu-kuvaketta  
-kuvaketta.  
, sitten Edit-kuvaketta ja lopuksi Graffiti Help  
Kirjoita isoja merkkejä ja paina voimakkaasti. Jos käytät vetoja,  
jotka miltei täyttävät Graffiti-kirjoitusalueen, tarkkuus paranee.  
Voit poistaa merkkejä asettamalla lisäyskohdan haluamasi  
merkin oikealle puolelle ja tekemällä Graffiti-kirjoitusalueelle  
askelpalautinmerkkiä vastaavan vedon (viiva oikealta vasemmalle).  
Kirjoita normaalilla nopeudella. Liian hidas kirjoittaminen voi  
aiheuttaa virheitä.  
Älä kallista merkkejä. Pystysuorien vetojen pitäisi olla Graffiti-  
kirjoitusalueen sivujen suuntaisia.  
Asenna Graffiti-kirjoituspeli Giraffe, jos haluat harjoitella  
kirjoittamista.  
Tietojen lisääminen Note Pad  
-sovelluksella  
Note Pad -sovellus on paikka, jossa voit kirjoittaa käsin nopeita  
muistiinpanoja kämmentietokoneen näyttöön. Voit käyttää Note Pad  
-sovellusta eräänlaisena virtuaalisena muistilehtiönä. Voit siirtää  
muistiinpanot myöhemmin pysyvämpään varastoon lisäämällä tiedot  
toiseen sovellukseen. Voit myös poistaa tarpeettomat muistiinpanot.  
Luku 2  
Sivu 107  
Tietojen lisääminen Palm Desktop  
-ohjelmistolla  
Palm Desktop -ohjelmiston avulla voit lisätä tai tuoda tietoja  
pöytäkoneen näppäimistöä käyttäen.  
1. Käynnistä Palm Desktop -ohjelmisto:  
-kuvaketta.  
Macintosh. Kaksoisnapsauta Palm-kansiossa olevaa Palm  
Desktop -kuvaketta.  
2. Lisää haluamasi tiedot Palm Desktop -ohjelmiston avulla.  
®
3. Suorita HotSync -toiminto. Katso lisätietoja luvun 1 kohdasta  
”Tietojen synkronointi: HotSync-toiminnon suorittaminen  
ensimmäistä kertaa”.  
Tietojen lisääminen ulkoisen  
näppäimistön avulla  
Voit halutessasi liittää kämmentietokoneen liittimeen  
apunäppäimistön ja kirjoittaa tekstiä sen avulla. Tällaisesta  
apunäppäimistöstä on hyötyä erityisesti silloin, kun haluat lisätä  
suuren määrän tietoja nopeasti ja täsmällisesti, eikä tietokonetta  
ole käytettävissä. Lisätietoja saat apunäppäimistön mukana  
toimitettavista ohjeista.  
Tietojen tuominen  
Jos haluat tuoda tietoja tietokonesovelluksista, kuten taulukkolaskenta-  
tai tietokantaohjelmista, tai toisesta kämmentietokoneesta, voit siirtää  
tiedot omaan kämmentietokoneeseesi kirjoittamatta niitä  
manuaalisesti. Lisätietoja saat Handbook for Palm™ m500 Series  
Handhelds -käsikirjasta sekä Palm Desktop -ohjelmiston  
käytönaikaisista ohjeista.  
Sivu 108  
Tietojen lisääminen  
Onneksi olkoon!  
Olet ladannut kämmentietokoneen paristot, liittänyt  
kämmentietokoneen pöytätietokoneeseen, asentanut Palm Desktop  
-ohjelmiston ja suorittanut HotSync-toiminnon ensimmäistä kertaa.  
Tietoja kämmentietokoneen käytöstä on useissa eri lähteissä:  
Tämä opas (Palm™ m500 -kämmentietokoneiden aloitusopas) sisältää  
ohjeita kämmentietokoneen peruskäyttöä varten.  
Kämmentietokoneen perusopastustoiminto. Pääset  
opastustoimintoon siirtymällä sovellusvalitsimeen ja  
koskettamalla Welcome-kuvaketta.  
Handbook for Palm™ m500 Series Handhelds -käsikirja sisältää  
yksityiskohtaisia ohjeita kämmentietokoneen ja siihen sisältyvien  
sovellusten käytöstä.  
Windows. Avaa Palm-kansio omassa tietokoneessasi ja  
kaksoisnapsauta sitten Handbook.pdf-tiedoston kuvaketta.  
Macintosh. Avaa CD-levyltä Documentation-kansio ja kopioi  
Handbook.pdf-tiedosto Macintosh-tietokoneen Palm-kansioon  
ja kaksoisnapsauta sitten tiedoston kuvaketta.  
Huomautus: Jos käsikirjatiedosto ei avaudu, asenna Adobe  
Acrobat Palm Desktop -levyltä.  
Windows. Avaa Acroread-kansio ja kaksoisnapsauta  
ar405eng.exe-kuvaketta.  
Macintosh. Avaa ensin Palm Extras -kansio ja sitten  
Adobe Acrobat Reader -kansio. Kaksoisnapsuta Reader  
4.05 Installer -kuvaketta.  
Tietoja Palm Desktop -ohjelmiston käytöstä on useissa eri  
lähteissä:  
Palm Desktop -ohjelmiston Windows-opastusohjelmassa Quick  
Tour. Valitse Palm Desktop -ohjelmiston Help-valikosta Quick  
Tour -vaihtoehto.  
Palm Desktop Software for the Macintosh User’s Guide  
-käyttöoppaassa. Jos haluat käyttää tätä käyttöopasta, avaa Palm  
Desktop -levyn Documentation-kansio, kopioi Palm Desktop.pdf  
-tiedosto Macintosh-tietokoneen Palm-kansioon ja  
kaksoisnapsauta tiedoston kuvaketta.  
Palm Desktop -ohjelmiston käytönaikaisessa ohjeessa. Voit käyttää  
ohjetoimintoa Palm Desktop -ohjelmiston Help-valikon avulla.  
Help Notes -tukitiedoissa Windows-käyttäjille. Jos haluat käyttää  
näitä tietoja, avaa ensin tietokoneen Palm-kansio ja sitten  
Helpnote-alikansio. Kaksoisnapsauta sitten haluamaasi  
ohjetiedostoa.  
Luku 2  
Sivu 109  
Sivu 110  
Tietojen lisääminen  
Índice  
Capítulo 1: Introdução.................................................113  
Organizador Palm série m500 .........................................................114  
Upgrade a partir de outro organizador Palm OS.........................114  
Preparação para usar o organizador ..............................................115  
Conexão da base para HotSync....................................................115  
Carga do organizador.......................................................................116  
Configuração do organizador..........................................................116  
Instalação do Software Palm Desktop............................................116  
Instalação do Software Palm Desktop em um computador  
Windows .........................................................................................117  
Instalação do Software Palm Desktop no Macintosh ...............118  
Sincronização de dados: execução da primeira operação  
HotSync...............................................................................................119  
Uso de recursos de expansão...........................................................120  
Inserção de placas de expansão ...................................................120  
Remoção de placas de expansão..................................................121  
Uso de hardware periférico..........................................................121  
Capítulo 2: Inserção de dados .....................................123  
Inserção de dados com os teclados na tela ....................................123  
Inserção de dados com escrita Graffiti...........................................124  
Dicas sobre o Graffiti .....................................................................125  
Inserção de dados com o Note Pad.................................................125  
Inserção de dados com o Software Palm Desktop........................126  
Inserção de dados usando um teclado externo.............................126  
Importação de dados ........................................................................126  
Parabéns!.............................................................................................127  
Conteúdo  
Página 111  
Copyright  
Copyright © 1998-2001 Palm, Inc. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados.  
Graffiti, HotSync, PalmConnect e Palm OS são marcas registradas e o logotipo HotSync,  
Palm e o logotipo da Palm são marcas comerciais da Palm, Inc. ou de suas subsidiárias.  
Outros nomes de produtos e nomes comerciais podem ser marcas comerciais ou  
registradas de seus respectivos proprietários.  
Isenção e limitação de responsabilidade  
A Palm, Inc. e suas subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou perdas  
resultantes do uso deste guia.  
A Palm, Inc. e suas subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou  
reivindicações de terceiros resultantes do uso deste software. A Palm, Inc. e suas  
subsidiárias não se responsabilizam por quaisquer danos ou perdas causados pela  
exclusão de dados como resultado de mau funcionamento, pilhas fracas ou reparos.  
Faça cópias backup de todos os dados importantes em outra mídia, para se proteger  
contra a perda de dados.  
Importante: Leia o Contrato de Licença de Software do Usuário Final fornecido com  
este produto antes de usar o(s) software(s) que o acompanha(m). O uso de qualquer  
parte do software indica que se está de acordo com os termos do Contrato de Licença de  
Software do Usuário Final.  
Adaptadores da base para HotSync® e  
download do software disponível  
A base para HotSync® fornecida com o handheld encaixa-se em um conector USB  
(Universal Serial Bus, barramento serial universal). Se o computador não tiver uma  
porta USB disponível, poderão ser encomendados uma base serial de 9 pinos e os  
seguintes tipos de adaptadores: adaptador serial de 25 pinos (para uso com  
computadores Windows) ou um adaptador serial Macintosh. Para encomendar ou  
receber informações sobre onde obter adaptadores e uma base serial, visite o  
revendedor da Palm local ou ligue para o número local do InfoLine no Worldwide  
Customer Support card.  
O Palm™ Desktop software é fornecido em um CD-ROM. Se o computador não tiver  
uma unidade de CD-ROM, faça o download do Palm Desktop software diretamente de  
http://www.palm.com.  
Informações sobre conformidade com padrões  
Informações sobre conformidade e regulamentação do produto podem ser encontradas  
no arquivo do manual, localizado no CD-ROM do produto.  
Página 112  
Introdução aos Organizadores Palm™ série m500  
Capítulo 1  
Introdução  
O organizador Palm™ série m500 o ajudará a se organizar e a cumprir  
sua agenda, bem como a manter-se em dia com as tarefas diárias  
enquanto estiver longe de sua mesa de trabalho. Use o novo  
organizador para executar as seguintes tarefas:  
Inserir sua agenda no Date Book e definir um alarme para  
lembrá-lo de reuniões importantes  
Manter todos os nomes, endereços e números de telefone  
de contatos no Address Book  
Atribuir prioridades e uma data final às tarefas no To Do List  
Fazer breves anotações diretamente na tela, usando o Note Pad  
Ver, editar e redigir mensagens de correio eletrônico, mesmo  
quando você estiver ocupado com outra coisa  
Sincronizar os dados com o software Palm™ Desktop no  
computador Windows ou Macintosh para que exista sempre  
uma cópia  
Inserir placas de expansão Secure Digital (SD) ou MultiMedia Card  
(MMC) para adicionar mais softwares ou memória, ou para fazer  
uma cópia backup dos dados  
Conectar e usar dispositivos de hardware periféricos, como  
um modem ou um teclado portátil  
Transferir informações para outro organizador Palm OS® que  
esteja próximo e tenha uma porta de infravermelho  
Este guia, Introdução aos Organizadores Palm™ série m500, fornece  
informações sobre como executar tarefas básicas no organizador,  
usando o software Palm Desktop.  
Após instalar o software Palm Desktop no computador, leia o Manual  
para Organizadores Palm™ série m500 on-line para obter informações  
sobre como executar tarefas mais avançadas. Se estiver usando  
um computador Windows, abra o manual, clicando no arquivo  
Handbook.pdf na pasta Palm do computador. Se estiver usando  
um computador Macintosh, copie o arquivo Handbook.pdf da pasta  
Documentation, no CD-ROM do Palm Desktop, para a pasta Palm  
no seu computador e clique no arquivo.  
Capítulo 1  
Página 113  
Organizador Palm série m500  
Slot da placa  
Porta de infravermelho  
Transfira dados e aplicativos  
com qualquer organizador  
Palm OS ativado por  
infravermelho que esteja  
próximo.  
Botão de energia/  
Controle de luz  
de fundo/  
de expansão  
Insira placas de expansão  
para adicionar mais  
aplicativos ou memória,  
ou para fazer uma cópia  
backup dos dados.  
Indicador LED  
Pressione aqui para  
ligar e desligar o  
organizador.  
Mantenha-o  
pressionado por  
alguns segundos  
para ligar a luz de  
fundo. Também  
pisca para indicar  
alarmes.  
Inicializador  
de aplicativos  
Toque no ícone  
Applications  
(Aplicativos)  
para ver todos  
os aplicativos.  
Stylus  
Área para escrita  
®
Graffiti  
Use o stylus para  
inserir texto e  
números do Graffiti®  
aqui, ou para acessar  
o teclado na tela.  
Botões de  
rolagem  
Date  
Book  
Pressione o botão  
superior para rolar  
para cima e o botão  
inferior para rolar  
para baixo.  
Address  
Book  
Botões de  
aplicativos  
To Do  
List  
Note  
Pad  
Upgrade a partir de outro  
organizador Palm OS  
Se você já tiver um organizador Palm OS, instale a versão do software  
Palm Desktop fornecida com o novo organizador. Além disso, execute  
uma operação HotSync®, usando a base e o organizador antigos antes  
de iniciar as tarefas de instalação. Isso garantirá que o computador  
pessoal tenha todos os dados do organizador.  
Página 114  
Introdução  
Preparação para usar o organizador  
Antes de começar a usar o organizador e o software Palm Desktop,  
complete algumas tarefas fáceis de instalação.  
Conexão da base para HotSync  
Importante: A base para HotSync fornecida com o organizador  
encaixa-se em um conector USB (Universal Serial Bus,  
barramento serial universal). Se o computador não tiver  
uma porta USB ou se estiver sendo usado o Windows  
95, o Windows NT ou um Macintosh mais antigo,  
poderão ser encomendados uma base e adaptadores  
seriais, através do revendedor da Palm local ou pelo  
número do InfoLine no World Wide Customer Support  
card. Siga as instruções da documentação fornecida  
com a base serial antes de tentar completar as tarefas de  
instalação.  
1. Encerre e desligue o computador.  
2. Conecte o conector USB a uma porta USB no computador.  
3. Conecte o cabo de força, que é ligado na parte posterior do  
conector da porta USB da base ao cabo do adaptador CA.  
4. Conecte o adaptador CA a qualquer tomada de corrente alternada.  
Capítulo 1  
Página 115  
Carga do organizador  
Coloque o organizador na base por duas horas para uma carga inicial  
antes de usá-lo. Em seguida, coloque-o na base por alguns minutos,  
todos os dias, para recarregar totalmente a bateria. Se o organizador  
encerrar porque a bateria está totalmente descarregada, ainda será  
possível recarregá-la no prazo de uma semana antes de os dados  
do organizador serem perdidos.  
Configuração do organizador  
1. Pressione o botão de energia para ligar o organizador.  
2. Siga as instruções na tela para configurar o organizador.  
Importante: Se for um usuário fora dos Estados Unidos, escolha  
o mesmo idioma para o organizador e o Software Palm  
Desktop. A escolha de um idioma que não corresponda  
ao do Software Palm Desktop não é recomendada nem  
aceita e poderá resultar na perda de dados. Se for  
necessário selecionar novamente um idioma no  
organizador, execute uma reinicialização a frio.  
3. Após completar as etapas de configuração, toque em Next  
(Avançar) para completar o tutorial Basic Skills.  
Dica:  
Para acessar o tutorial Basic Skills posteriormente,  
toque no ícone Welcome (Bem-vindo), no Inicializador  
de aplicativos.  
Instalação do Software Palm Desktop  
O Software Palm Desktop inclui os mesmos aplicativos que o  
organizador: Date Book, Address Book, To Do List, Note Pad e Memo  
Pad. Pode-se usar o HotSync Manager para fazer uma cópia backup e  
transferir dados entre o organizador e o computador.  
Se estiver fazendo um upgrade, crie uma cópia da pasta do software  
Palm Desktop antigo e de seu conteúdo antes de instalar o software  
Palm Desktop novo. Isso é opcional. Se fizer isso, renomeie a pasta  
copiada (por exemplo, Palm Old), e armazene-a fora da pasta do  
software Palm Desktop.  
Observação: Se estiver usando o Microsoft Outlook ou outro software  
de organizador em vez do Software Palm Desktop,  
ainda será necessário completar esse processo para  
instalar o HotSync Manager, o software de transferência  
e outros recursos do Software Palm Desktop.  
Página 116  
Introdução  
Instalação do Software Palm Desktop  
em um computador Windows  
1. Ligue o computador.  
2. Saia dos programas abertos, inclusive dos que são executados  
automaticamente na inicialização (como o Microsoft Office)  
e dos softwares de detecção de vírus.  
3. Insira o CD-ROM do Palm Desktop na unidade de CD-ROM.  
Observação: Se a instalação não iniciar, clique no botão Start  
(Iniciar) do Windows, escolha Run (Executar),  
digite D:\autorun.exe e clique em OK. Se necessário,  
substitua D: pela letra de unidade atribuída à  
unidade de CD-ROM.  
4. Siga as instruções na tela para completar a instalação. Durante  
a instalação, talvez seja necessário conectar o organizador à base  
para HotSync.  
Capítulo 1  
Página 117  
Instalação do Software Palm Desktop  
no Macintosh  
1. Ligue o Macintosh.  
Observação: Se estiver fazendo um upgrade e a versão do  
software Palm Desktop antigo for a 1.0, desinstale  
esse software.  
2. Insira o CD-ROM do Palm Desktop na unidade de CD-ROM.  
3. Clique duas vezes no ícone do CD do Palm Desktop.  
4. Clique duas vezes no ícone do Installer do Palm Desktop.  
5. Siga as instruções na tela para completar a instalação.  
Página 118  
Introdução  
Sincronização de dados:  
execução da primeira operação HotSync  
O processo HotSync sincroniza automaticamente — isto é, transfere  
e atualiza — os dados entre o organizador e o Software Palm Desktop.  
As alterações efetuadas no organizador ou no Software Palm Desktop  
são exibidas nos dois locais após uma operação HotSync.  
1. Coloque o organizador na base para HotSync.  
2. Pressione o botão HotSync  
na base.  
3. Quando a caixa de diálogo Users (Usuários) for exibida, selecione  
o nome de usuário usado durante a instalação do Software Palm  
Desktop.  
4. Aguarde uma mensagem no organizador indicando que  
o processo terminou.  
Observação: O nome de usuário serve como a conexão entre  
o organizador e o computador. Se o Software Palm  
Desktop estiver sendo compartilhado com outro  
usuário de organizador, os usuários poderão ser  
alterados selecionando-se um nome na lista User  
à direita da janela do Palm Desktop. Certifique-se  
de selecionar o nome de usuário correto antes de  
inserir dados no Software Palm Desktop.  
Dica:  
Para remover o organizador da base, mova-o com  
cuidado para soltá-lo.  
Capítulo 1  
Página 119  
 
Cada organizador deve ter um nome exclusivo  
Para evitar resultados inesperados durante as operações HotSync,  
possível perda de dados e outras complicações, cada organizador  
deverá ter um nome exclusivo. Se você fez um upgrade, após o  
processo ter se completado, o organizador novo e o antigo têm o  
mesmo nome de usuário. Recomenda-se executar uma reinicialização  
a frio no organizador antigo para apagar todos os dados desse  
organizador e atribuir um novo nome de usuário durante a próxima  
operação HotSync com o organizador antigo.  
Uso de recursos de expansão  
O organizador fornece um slot de placa de expansão que aceita  
placas de expansão SD ou MMC. Essas placas permitem a adição  
de mais aplicativos ou memória. Também pode-se usar uma placa  
de expansão para fazer uma cópia backup dos dados quando for  
inconveniente executar uma operação HotSync.  
Inserção de placas de expansão  
1. Segure o organizador com firmeza.  
2. Insira a placa no slot, seguindo a direção indicada pelo ícone  
da placa de expansão no painel posterior do organizador.  
3. Com o polegar, empurre a placa para o slot de expansão. Quando  
a placa travar e o sistema emitir um som, ela estará encaixada  
corretamente no slot.  
Página 120  
Introdução  
Remoção de placas de expansão  
1. Segure o organizador com firmeza.  
2. Com o polegar, empurre a parte superior da placa, seguindo a  
direção indicada pelo ícone da placa de expansão no painel  
posterior do organizador. O slot soltará a placa, e o sistema emitirá  
um som.  
3. Retire a placa do slot.  
Observação: O organizador vem com uma placa falsa encaixada  
no slot da placa de expansão. Para impedir que entre  
poeira e danifique o slot, sugerimos manter essa  
placa no slot quando uma placa de expansão não  
estiver sendo usada.  
Uso de hardware periférico  
O organizador é equipado com um conector universal, através  
do qual ele é conectado à base para HotSync. Esse conector também  
pode ser usado para conectar dispositivos de hardware periféricos  
ao organizador, como um modem, um teclado portátil ou um receptor  
de GPS (Global Positioning System – sistema de posicionamento  
global). Para obter informações sobre a instalação e a operação  
de dispositivos de hardware, consulte a documentação fornecida  
com cada dispositivo.  
Capítulo 1  
Página 121  
Página 122  
Introdução  
Capítulo 2  
Inserção de dados  
Há várias maneiras de inserir dados no organizador: os teclados na  
®
tela, a área para escrita Graffiti , o Note Pad, o Software Palm™  
Desktop, um teclado externo (acessório) e importação de dados.  
Inserção de dados com  
os teclados na tela  
1. Abra qualquer aplicativo (como, por exemplo, o Address Book).  
2. Toque em um registro ou toque em New (Novo).  
3. Toque em “abc” ou em “123” para abrir um teclado na tela.  
Toque aqui  
para abrir  
o teclado  
alfabético  
Toque aqui  
para abrir  
o teclado  
numérico  
Observação: Área para escrita Graffiti mostrada com ajuste  
de contraste. Alguns modelos não possuem ajuste  
de contraste.  
Capítulo 2  
Página 123  
4. Toque nos caracteres para inserir texto e números.  
Alfabético  
Tab  
Retrocesso  
Caps lock  
Caps shift  
Retorno de carro  
Toque aqui para exibir  
o teclado alfabético  
Numérico  
Internacional  
Toque aqui para exibir  
o teclado numérico  
Toque aqui para exibir  
o teclado internacional  
5. Toque em Done (Concluído) para fechar o teclado na tela.  
Inserção de dados com escrita Graffiti  
Os caracteres do Graffiti assemelham-se a letras maiúsculas formadas  
com um único traçado. O que se escreve se transforma em texto  
sempre que o cursor intermitente é exibido na tela do organizador. A  
escrita Graffiti é fácil, divertida, precisa e rápida (até 30 palavras por  
minuto). Vale a pena dedicar alguns minutos a aprendê-la.  
1. Abra qualquer aplicativo (exceto o Note Pad).  
2. Toque em qualquer registro ou em New.  
3. Toque na linha onde deseja que o texto seja exibido.  
Página 124  
Inserção de dados  
4. Escreva os caracteres do Graffiti na área para escrita Graffiti.  
Escreva os números aqui  
Escreva as letras aqui  
Tela da  
Ajuda do  
Graffiti  
Marcas de divisão  
Levante  
o stylus  
aqui  
Inicie  
o traço  
no ponto  
espesso  
Dicas sobre o Graffiti  
Para exibir a Ajuda do Graffiti (mostrada acima), toque no ícone  
Menu , em Edit (Editar) e em Graffiti Help (Ajuda do Graffiti).  
Escreva com letras grandes e pressione firmemente. Use traços  
que praticamente preencham toda a área para escrita Graffiti  
para aumentar a precisão.  
Para excluir caracteres, posicione o ponto de inserção à direita  
do caractere a ser excluído e trace uma linha da direita para  
a esquerda na área para escrita Graffiti.  
Escreva na velocidade normal. Escrever muito devagar poderá  
gerar erros.  
Não escreva em ângulo inclinado. Os traços verticais devem ser  
paralelos às laterais da área para escrita Graffiti.  
Para praticar a escrita, instale o Giraffe, o jogo de escrita Graffiti.  
Inserção de dados com o Note Pad  
O aplicativo Note Pad fornece um local para se escrever uma breve  
anotação manuscrita diretamente na tela do organizador. O Note Pad  
é um “bloco de notas” virtual para breves anotações. Posteriormente,  
transfira as anotações para um local mais permanente, inserindo as  
informações em outro aplicativo ou simplesmente exclua as  
anotações.  
Capítulo 2  
Página 125  
Inserção de dados com  
o Software Palm Desktop  
O Software Palm Desktop permite o uso do teclado do computador  
para inserir ou importar informações.  
1. Abra o Software Palm Desktop.  
de trabalho.  
Macintosh. Clique duas vezes no ícone do Palm Desktop  
na pasta Palm.  
2. Insira as informações no Software Palm Desktop.  
®
3. Execute uma operação HotSync . Consulte “Sincronização de  
dados: execução da primeira operação HotSync”, no Capítulo 1,  
para obter detalhes.  
Inserção de dados usando  
um teclado externo  
Pode-se conectar um teclado opcional (acessório) ao conector  
universal no organizador e digitar os dados diretamente no  
organizador. Esse acessório será muito útil se for necessário inserir  
grandes volumes de dados rapidamente quando se estiver longe  
do computador. Consulte a documentação fornecida com o teclado  
opcional (acessório) para obter detalhes.  
Importação de dados  
Se houver dados armazenados nos aplicativos do computador, como  
planilhas e bancos de dados, ou se desejar importar dados de outro  
organizador, os dados poderão ser transferidos para o organizador  
sem necessidade de inseri-los manualmente. Consulte o Manual para  
Organizadores Palm™ série m500 on-line e a Ajuda on-line no Software  
Palm Desktop para obter detalhes.  
Página 126  
Inserção de dados  
Parabéns!  
Você carregou a bateria do organizador, conectou o organizador  
ao computador, instalou o Software Palm Desktop e executou  
a primeira operação HotSync.  
Para obter mais informações sobre como usar o organizador,  
consulte:  
Este guia, Introdução aos Organizadores Palm™ série m100, que  
fornece instruções sobre como executar tarefas básicas no  
organizador.  
O tutorial Basic Skills no organizador. Para acessar esse tutorial,  
vá até o Inicializador de aplicativos e toque no ícone Welcome  
(Bem-vindo).  
O manual on-line, Manual para Organizadores Palm™ série m500,  
que fornece instruções abrangentes sobre como usar o organizador  
e os aplicativos da Palm que o acompanham.  
Windows. Abra a pasta Palm no computador e clique duas vezes  
no arquivo Handbook.pdf.  
Macintosh. Abra a pasta Documentation no CD-ROM, copie  
o arquivo Handbook.pdf para a pasta Palm no Macintosh  
e clique duas vezes no arquivo.  
Observação: Se o arquivo do manual não abrir, será necessário  
instalar o Adobe Acrobat a partir do CD-ROM  
do Palm Desktop.  
Windows. Abra a pasta Acroread e clique duas vezes  
no arquivo ar405eng.exe.  
Macintosh. Abra a pasta Palm Extras, abra a pasta  
Adobe Acrobat Reader e clique duas vezes no ícone  
do Reader 4.05 Installer.  
Para obter mais informações sobre como usar o Software  
Palm Desktop, consulte:  
O tutorial do Windows para o Software Palm Desktop, Quick Tour.  
Para acessar esse tutorial, vá até o menu da Ajuda no Software  
Palm Desktop e escolha Quick Tour.  
O guia on-line do usuário, Palm Desktop Software for the Macintosh  
User’s Guide. Para acessar esse guia, abra a pasta Documentation  
no CD-ROM do Palm Desktop, copie o arquivo Palm Desktop.pdf  
para a pasta Palm no Macintosh e clique duas vezes no arquivo.  
Capítulo 2  
Página 127  
A Ajuda on-line do Software Palm Desktop. Para acessar a Ajuda  
on-line, vá até o menu da Ajuda no Software Palm Desktop.  
As informações de suporte das Help Notes para usuários do  
Windows. Para acessar essas informações, abra a pasta Palm  
no computador, abra a pasta Helpnote e clique duas vezes em cada  
um dos arquivos de anotações.  
Página 128  
Inserção de dados  
TM  
Palm m500 Series Handheld  
ꢀꢁ࿡ֶ  
ii ུꢀꢁ  
Palm™ m500 Series Handheld ꢂꢃꢄꢅ  
ป  
1ꢀ ꢁꢂ࿡ֶ ..............................................................131  
Palm™ m500 series handheld ...................................................132  
 Palm OS handheldꢁꢂ 
׷
ࠜꢄ 
؟
 ..........................132  
handheld
 ꢆꢇꢅ
؟
 ೆꢁ ..........................................................133  
HotSync ꢈꢉꢊ ொꢋ ................................................................133  
handheld ꢌೆ ..............................................................................133  
handheld ꢍ೒ ..............................................................................134  
Palm Desktop ꢎꢏꢐ఻ꢑ ꢍꢒ ..................................................134  
2ꢀ ꢃꢄꢅ ..........................................................141  
Ⴟ3 4ਨ 
 ꢆꢇꢅெ !ꢄ  .
 ..........................................141  
Graffiti
 ꢆꢇꢅெ !ꢄ  .
 .................................................142  
Graffiti 8 ..................................................................................143  
9:ಂ౼ ꢆꢇꢅெ !ꢄ  .
 ...................................................143  
Palm Desktop ꢎꢏꢐ఻ꢑ
 ꢆꢇꢅெ !ꢄ  .
 .................144  
<ಂ= 4ਨ 
 ꢆꢇꢅெ !ꢄ  .
 ......................................144  
!ꢄ  >?௮
؟
 ...........................................................................144  
AꢅBCꢀ! ...................................................................................145  
129 ུꢀꢁ  
ꢀꢁꢂ  
२ꢀ ೆꢁ
 
؁ꢂꢃ
  ꢅꢆꢇ౸ Palm, Inc. ꢈꢉ 
׷
 ꢊꢋꢌꢍ ꢎꢏ. Graffiti, HotSync,  
PalmConnect, Palm OS Palm, Inc. ꢈꢉ 
׷
 ꢊꢋꢌꢐ ꢑꢒ ꢓꢔꢕꢖꢗ. HotSync  !,  
Palm, Palm  !ꢉ Palm, Inc. ꢈꢉ 
׷
 ꢊꢋꢌꢐ ꢓꢔꢕꢖꢗ. 
؟
# ꢓ$ % &'(थ౸  
*+ ,-ꢊꢐ ꢓꢔ ꢈꢉ ꢑꢒ ꢓꢔꢕꢖꢗ.  
ಃꢃꢄ ꢅꢆ  
ꢇꢈ  
Palm, Inc. % 
׷
 ꢊꢋꢌꢉ . /थ0
 ꢌ1ꢂெ 345 6ꢓ.7 68ꢍ 9ꢂெ ນ;౼  
ඇඇ >?ꢖꢗ.  
Palm, Inc. % 
׷
 ꢊꢋꢌꢉ  3ꢊA . ,BC఻E
 ꢌ1ꢂெ 34၌ G ꢎꢉ 68.7  
Hࠜ;ꢍ 9ꢂெ ນ;౼ ඇඇ >?ꢖꢗ. Palm, Inc. % 
׷
 ꢊꢋꢌꢉ !ಂ, Gथ. ꢗ5 ೆඇ,  
G
 ꢑꢍ ꢐ5 L.M N೙ꢍ0 34ꢂꢉ 6ꢓ.7 68ꢍ 9* ນ;౼ ඇඇ >?ꢖꢗ.  
L.M 68ꢍ 9Oꢂெ PQ5  L.Mꢐ ਩ꢌਬ౼ 
 UVꢍ ড়XꢂYZ௮.  
PQ:  ೙ջ_ ,BC఻E B
ߙ׷
 ꢌ1ꢂ
؟
 ೆꢍ . ೙$a  ೙ջ_ ༞c ꢌ1  
 ,BC఻E ꢌ1 de౼ fEਨYZ௮. . ,BC఻E
 ꢌ15ꢗꢉ ը౸ +i. ༞c  
ꢌ1ꢊ ,BC఻E ꢌ1 deꢐ j1ꢍ kꢐ5 ը౼ ꢐlmꢖꢗ.  
®
HotSync ꢉꢊꢋ ꢌꢍꢎ  
ꢏꢐꢑꢒꢓ  ꢕܼ ꢖꢗ༤ꢘꢌ  
handheld  ೙ջoꢉ HotSync® pqrꢍꢉ USB stM
 ꢌ1mꢖꢗ. +iꢐ  
uvMꢍ USB wCA xꢉ yzꢍꢉ 9-ံ1 ඈ} pqra Windows uvM1 25-ံ1  
ඈ} E~M, Macintosh ඈ} E~M
 ꢌ1၌ G ꢎ?ꢖꢗ. ඈ} pqra E~M
 
ഺ€ꢂ
 http://www.palm.com ഺ,  +ꢌꢐ ేꢌ.C
 „ꢘ ௮YZ௮.  
Palm™ Desktop ,BC఻Eꢉ CD-ROM †‡p  ೙ջˆꢖꢗ. CD-ROM (‰.&
 
ꢌ1၌ G xꢉ ꢌ1ꢊꢉ http://www.palm.comꢍ0 Palm Desktop ,BC఻E
 
ꢗŠ (၌ G ꢎ?ꢖꢗ.  
ꢙꢚ   !" #$  
   
೙$ 
ף
 % ႏeꢍ փ5 ೒ਨꢉ CD-ROM j0 ‘ꢍ ꢎ?ꢖꢗ.  
130 ུꢀꢁ  
Palm™ m500 Series Handheld ꢂꢃꢄꢅ  
1
ꢀꢁꢂꢃ  
Palm™ m500 series handheld ꢁ२ꢂ ৉ꢃꢄꢅ  ꢆꢇ, ꢈꢉ ꢊꢋ,  
ꢌꢍ 
 ຄꢎ ꢏꢐ ꢋꢑꢒꢀ  ꢅఝꢐ ꢔꢕꢖ. ꢗꢘ  handheld
 ꢁ!  
ꢒ" ꢖ#$ %౸ ꢌ౼   )*ꢕꢖ.  
[Date Book] ꢌ೒౼ ,
ꢒ. /01 23ꢀ 45 
؟
7౼ ꢐ!ꢒெ  
4
െꢕꢖ.  
[Address Book] ;< ொ>໔ 
, ഺB, ೆႿ ਛႫ
 GಂIꢕꢖ.  
[To Do List]ꢃꢄ J 3 KL M౏ం 
؟
1౼ ඇ೒Iꢕꢖ.  
[Note Pad] ꢉQ1 R;
 Ⴟ" ꢍꢃꢄ ඈT ,
Iꢕꢖ.  
ꢐU /ꢃ ೆV Rꢌ౼ ჀX, Yඓ, J[Iꢕꢖ.  
Windows\ Macintosh ]^_3 Palm™ Desktop B`a఻c
 ꢁ!  
dꢄ ꢓꢐ_
 U
؟
Ⴟꢒெ ၔꢍ ਩ꢁਬ౼ 
ic jꢕꢖ.  
ਨl mඇn(SD) oꢀ pqrmc st(MMC) Ⴠಂ st
 u,ꢒெ  
B`a఻c\ R;
ࢪ࣊
 wxꢒ. ꢓꢐ_
  Iꢕꢖ.  
;zꢐ\ ᄝ|! }ਨtం %౸ ഺ~ 
؟؟
 ꢒt఻c
 ຅ꢒெ ꢁ!I  
ꢕꢖ.  
IR(‚L) ƒax )ꢀ ഺ~3 
 Palm OS® handheld २Lꢙꢘ  
೒ਨ
 ਨ†ꢕꢖ.  
Palm™ m500 Series Handheld ꢀꢁꢂ
؟
 ຎˆꢒ" Palm™ Desktop B`a  
఻c
 ꢁ!ꢒெ handheldꢃꢄ 
؟
ਬX J  ꢋꢑꢒꢀ ৗਣꢃ |1 ೒ਨ  
x ೙ջꢔꢕꢖ.  
Palm Desktop B`a఻c
 ]^_ꢃ Ž1  ௲‘X Palm™ m500  
Series Handheld ꢃꢄꢅ
 ຎˆꢒ" 
 
؟
7౼ ꢋꢑꢒꢀ ৗਣꢃ |1  
೒ਨx ೙ջꢔꢕꢖ. Windows ]^_
 ꢁ!၌ “K Palm ”•ꢃ )ꢀ  
Handbook.pdf –ꢌ౼ 
ꢒெ ™tš౼ ௒ꢕꢖ. Macintosh ]^_
 
ꢁ!၌ “K Palm Desktop CD-ROM3 Documentation ”•ꢃꢄ Palm  
”•ꢘ Handbook.pdf –ꢌ౼ ਩ꢁ1  –ꢌ౼ 
Iꢕꢖ.  
1ꢇ  
131 ུꢀꢁ  
   
Palm™ m500 series handheld  
IR ꢀ༤  
ꢀꢁꢂ ꢃ ଘ૟ ꢄ۬  
ଐ ꢆꢇં ꢈꢉ ଢ଼ꢊꢋ  
ꢌඹꢍ ꢎꢏꢐ ꢑժ Palm  
OS handheldખ ꢒབྷꢓ  
 ꢈई"#.  
ꢍꢎ ꢊഘ/  
ꢏꢐ 
߻
 ꢑꢒꢓ/  
LED ꢔꢕꢖ  
handheld- ఠY :
ۄ
 
4 ꢁ ;<- КG"#.  
ꢁ ;<- 2~3H IӠ  
К>Y ꢈ?4 KL ன  
Nꢁ ఠO"#. PQ R  
तնӠ ꢕV1W"#.  
#$ ൨& '(  
པꢎ ௧զ- \.ໞ(  
ଘ૟ ꢄ۬ ꢅꢁ2 ]ꢑ  
^- <ꢍໞY ꢀꢁꢂ-  
_੽ꢓ 
 ꢈई"#.  
ꢅꢆ ꢇꢈꢉ  
ꢕꢗꢓ  
[Applications]  
Bꢁౌଐ К>4  
ꢑժ ଘ૟ ꢄ۬  
ꢅଐ པZꢓ 
 
ꢈई"#.  
ମ !"ମ  
Graffiti® ꢁꢂ ꢃꢄ  
%ସ'
۬ (ꢔં  
Graffiti® *ୈ ꢃ 
ୈ  
- .
ۅ
ໞ12 ན4  
56զ- 8૟໪"#.  
ꢋ߰ 
ߍ
 ꢊഘ  
ꢇ: ;<- К>4  
ꢇ:?۬ ꢁ@ໞY  
B
ڟ
: ;<- К>4  
B
ڟ
:?۬ ꢁ@  
໪"#.  
Date  
Book  
Address  
Book  
ꢅꢆ ꢇꢈꢉ  
ꢊഘ  
To Do  
List  
Note  
Pad  
ꢀꢁ Palm OS handheldꢂꢃ ꢄꢅꢆꢇ ꢈꢉ  
Palm OS handheld
 xඇ. )౼ “K, ꢗꢘ  handheld œٖ ೙ջžꢀ  
Palm Desktop B`a఻cਗೆ౼ Žd Iꢕꢖ. o1 Ž J  ꢈJ  
؟
 ೆꢃ ꢐೆ handheld ¡¢i౼ ꢁ!ꢒெ HotSync® J  ꢋꢑd  
Iꢕꢖ. 
׷
¢ 
 handheld )ꢀ ;< ꢓꢐ_x ꢓ¤¡¥ ]^_ꢃ Gಂ  
ꢔꢕꢖ.  
132 ུꢀꢁ  
ꢂꢃꢄꢅ  
   
handheld ꢋꢌꢈꢉ ꢍꢂ  
handheld Palm Desktop B`a఻c
 ꢁ!ꢒ
؟
 ೆꢃ  xඇ ꢉQ1  
Ž J  ՚¨ Iꢕꢖ.  
HotSync ꢀꢁꢂ ꢃꢄ  
/0:  
HotSync ¡¢i౸ handheld œٖ ೙ջž© USB ª«_ꢃ  
ொ¬Iꢕꢖ. ]^_ꢃ USB ƒax ꢏ՚\ Windows 95,  
Windows NT oꢀ ꢐೆ Macintosh ꢈ¤-౼ ꢁ!ꢒ. )ꢀ  
“Kꢃꢀ, http://www.palm.com ేꢁꢐaꢃꢄ ်0ꢃ °‘  
ඈ± ¡¢i ² 25- oꢀ ´µ¶ꢈ ඈ± c·_
 ഺ¸၌   
)*ꢕꢖ. ඈ± ¡¢i$ œٖ ೙ջ¹ थꢄꢃ °‘ Ž J  
 ꢋꢑꢒ»ꢈ௮.  
1. ꢈ¤-౼ ½
ꢒ. ೆఫ౼ Àꢕꢖ.  
2. USB ª«_
 ]^_3 USB ƒaꢃ 
ڣ
*ꢕꢖ.  
3. ¡¢i3 USB ƒa ª«_3 Âꢃ ຅¹ ೆఫ Ãt
 AC c·_ Ãtꢃ  
ொ¬Iꢕꢖ.  
4. AC c·_
 AC ೆÄ ÅÆaꢃ 
ڣ
*ꢕꢖ.  
handheld ധꢍ  
ꢁ!ꢒ
؟
  
 ໔# Èೆ၌ É handheld
 ¡¢iꢃ 2ꢈꢉ Ul 
ڣ
Ê 
ލ
*  
ꢕꢖ. 
࣊׷
. \ꢄ Ìꢌ ¡¢iꢃ 2~3Í Ul 
ڣ
Ê ೆඇ
 ఆೆÏ ÐÈೆIꢕ  
. ೆඇx ఆೆÏ ৗೆžc handheld3 ꢈ¤-ꢐ ½
žÑ౼ “K, ꢌഺꢌ  
lꢃ ೆඇ
 ÐÈೆꢒ" handheld Gಂžc )ꢀ ꢓꢐ_x Òꢂžඇ Ó*  
ꢕꢖ.  
1ꢇ  
133 ུꢀꢁ  
     
handheld ꢎꢏ  
1. ೆఫ Qw
 Ô
 handheld
 Öꢕꢖ.  
2. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ °‘ handheld
 ೒Iꢕꢖ.  
/0:  
rØꢃꢄ ꢁ!ꢒඇ Ó౼ “Kꢃꢀ handheld Palm Desktop  
B`a఻cꢃ |ꢒெ %౸ Ùc
 LÚIꢕꢖ. Palm Desktop  
B`a఻cం ꢌŽꢒඇ Óꢀ Ùc
 LÚꢒꢀ ը౼ Üಂꢒ՚  
\ ඇఫꢒඇ Óꢙ©, ꢌŽꢒඇ Óꢀ Ùc
 LÚꢒ" ꢓꢐ_x  
ÒꢂÝ  )*ꢕꢖ. handheldꢃꢄ ꢁ!၌ Ùc
 ꢖꢈ LÚꢒ  
 “Kꢃꢀ ೆÞ ꢖꢈ ೒౼ ꢋꢑd Iꢕꢖ.  
3. ೒ꢐ ß\" [Next]
 Ô
 [Basic Skills] V*ꢄ
 
Iꢕꢖ.  
à:  
ꢐაꢃ [Basic Skills] V*ꢄ
 á
" [Applications  
Launcher]ꢃꢄ [Welcome] ÊꢐÅ౼ â
»ꢈ௮.  
Palm Desktop ꢐꢑ༤ꢒꢓ ꢎ൘  
Palm Desktop B`a఻cꢃꢀ handheld )ꢀ ը$ Uꢌ1 ä! `ꢘ
׷
 
ߙ
X [Date Book], [Address Book], [To Do List], [Note Pad], [Memo Pad]  
x ƒœžc )*ꢕꢖ. [HotSync Manager] 
؟
7౼ ꢁ!ꢒ" handheld  
]^_ ꢉꢃ ꢓꢐ_
  ² æç၌  )*ꢕꢖ.  
׷
ࠜꢐtꢒꢀ “K, ꢗꢘ  Palm Desktop B`a఻c
 Žꢒ
؟
 ೆꢃ  
ꢐೆ Palm Desktop B`a఻c ”•ం 
׷
 é!3 ਩ꢁਬ౼ 
i  )*ꢕ  
. ꢐը౸  ၔê,ꢕꢖ. ਩ꢁਬ౼ 
i “K Palm Old %ꢐ ਩ꢁਬ  
”•3 
 েì. Palm Desktop B`a఻c ”• েíꢃ GಂIꢕꢖ.  
ຎ.: Palm Desktop B`a఻c  Microsoft Outlookꢐ\ 
 ꢌ೒  
փ
 B`a఻c
 ꢁ!ꢒꢀ “Kꢃꢅ  $೒౼ 
ꢒெ HotSync  
փ
V, 
؟
 ೙ջ B`a఻c ² Palm Desktop B`a఻c3 
؟
×  
؟
7౼ Žd Iꢕꢖ.  
134 ུꢀꢁ  
ꢂꢃꢄꢅ  
   
Windows ꢅꢆꢇ Palm Desktop ꢈꢉ༤ꢊꢋ ꢌ൘  
1. ]^_
 Öꢕꢖ.  
2. Windowsx ꢈJž" VUꢙꢘ ꢂꢑžꢀ Microsoft Office %౸ `ꢘ  
׷
ߙ
 ² েꢐ
¤ դñ B`a఻c ò ;< á
 `ꢘ
ߙ׷
 ½
Iꢕꢖ.  
3. CD-ROM t‘ꢐôꢃ Palm Desktop CD-ROM õ*ꢕꢖ.  
ຎ.:  
Žx ꢈJžඇ Óꢙ" Windowsꢃꢄ [Start] Qw
 
 
. [Run] LÚ1 ꢖ# D:\autorun.exe ,
ꢒ. [OK]
 
Iꢕꢖ. ်0ꢒ" D:
 ꢂ೙ ꢁ!V ]^_3 CD-ROM t  
‘ꢐôꢃ ඇ೒¹ t‘ꢐô ¸Vꢘ 
ۃ
ꢕꢖ.  
4. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ °‘ Ž
 
Iꢕꢖ. Ž /ꢃ handheld  
HotSync ¡¢i౼ ொ¬၌ ըXඇ ÷ꢀ Rꢈඇx 
ܞ
  )*ꢕꢖ.  
1ꢇ  
135 ུꢀꢁ  
 
Macintosh Palm Desktop ꢈꢉ༤ꢊꢋ ꢌ൘  
1. Macintosh ꢈ¤-౼ Öꢕꢖ.  
ຎ.:  
Palm Desktop B`a఻c3 ਗೆꢐ 1.0X ꢍùꢃꢄ 
׷
ࠜꢐ  
t၌ “Kꢃꢀ ꢐೆ Palm Desktop B`a఻c
 ೙՚Iꢕꢖ.  
2. CD-ROM t‘ꢐôꢃ Palm Desktop CD-ROM õ*ꢕꢖ.  
3. Palm Desktop CD ÊꢐÅ౼ ú  
Iꢕꢖ.  
4. Palm Desktop Ž փ
V ÊꢐÅ౼ ú  
Iꢕꢖ.  
5. Ⴟ"ꢃ \×\ꢀ ඇꢈꢃ °‘ Ž
 
Iꢕꢖ.  
136 ུꢀꢁ  
ꢂꢃꢄꢅ  
 
ꢔꢇꢕ 
ߍ
ꢉꢖ: HotSync ꢗꢄ ಸꢘ  !  
HotSync J  VUꢙꢘ U
؟
Ⴟꢔꢕꢖ. , handheld Palm Desktop  
B`a఻c ꢉꢃ ꢓꢐ_
 æçꢒ. ꢓꢐaIꢕꢖ. HotSync J    
ꢑꢒ" handheld\ Palm Desktop B`a఻cꢃꢄ ~“1 ꢁၔꢐ üýꢃ  
\×þꢕꢖ.  
1. handheld
 HotSync ¡¢iꢃ 
ڣ
*ꢕꢖ.  
2. ꢈꢉꢊD HotSync EF 
 G
Cꢀ.  
3. [Users] |Ⴟ ꢍVx \×\" Palm Desktop B`a఻c
 Ž၌ É  
,
1 ꢁ!V 
 LÚIꢕꢖ.  
4. U
؟
 $೒ꢐ 
žÑ#౼ 4
 handheld Rꢈඇx 
ܞ
 É
ر
 
؟
ꢕꢖ.  
ຎ.:  
ꢁ!V 
 handheld ]^_
 ொ¬ꢒꢀ  ꢁ!ꢔꢕꢖ.  
 handheld ꢁ!Vం Palm Desktop B`a఻c
 ջ  
 “Kꢃꢀ [Palm Desktop]
ýꢃ )ꢀ [User] ê  
 
 LÚꢒெ ꢁ!V
 ~“၌  )*ꢕꢖ.
 ꢁ!  
V
 ꢀඇ ჀX1 ꢖ# Palm Desktop B`a఻cꢃ   
ꢐ_
 ,
Iꢕꢖ.  
à:  
handheld
 ¡¢iꢃꢄ  É ꢙꢘ ꢆක ꢇꢈ  ic
 
»ꢈ௮.  
1ꢇ  
137 ུꢀꢁ  
 
ꢀꢀꢁ handheldꢂ ꢃꢄꢅ ꢆꢇ  
HotSync J / ꢓꢐ_ Òꢂ ò ꢍŽ 1 ¬$x ꢌc\ꢀ ը౼ ৗඇ  
؟
 ౏d ꢊꢊ3 handheld .1 
 ெd Iꢕꢖ. 
׷
ࠜꢐ  
t “K, ꢗꢘ  handheld 
؟
handheld 
׷
ࠜꢐt $೒ꢐ   
¹  %౸ ꢁ!V 
 xඓꢕꢖ. ꢐೆ handheld ೆÞ ꢖꢈ ೒౼  
ꢋꢑꢒெ 
؟
handheld3 ;< ꢓꢐ_
 ඇK. ꢖ# HotSync J  
؟
handheld ꢗꢘ  ꢁ!V 
 ඇ೒၌ ը౼ Ԛ
Ï ÜಂIꢕꢖ.  
"# ꢉ݇ ꢋꢌ  
handheld Ⴠಂ st ꢌꢍ ೙ջꢒெ ਨl mඇn(SD) oꢀ pqrmc  
st(MMC) Ⴠಂ st
 ꢁ!၌  )*ꢕꢖ. ꢐꢘB`a఻c ä! `ꢘ  
׷
ߙ
$ R;
ࢪ࣊
 wx၌  )*ꢕꢖ. o1 HotSync J  ꢋꢑ၌  ꢏ౼  
“K Ⴠಂ st
 ꢁ!ꢒெ ꢓꢐ_
   ꢋꢅ )*ꢕꢖ.  
ꢍꢎ ൨ꢏ ꢐꢑ  
1. handheld
 QQÏ *ꢕꢖ.  
2. handheld3 Âýꢃ )ꢀ Ⴠಂ st ÊꢐÅ3  
st
 Ⴠಂ  
st ꢌꢍ u,Iꢕꢖ.  
3. ꢊඇ Òx>ꢙꢘ st
 Ⴠಂ ꢌꢍ cõ*ꢕꢖ. stx .೒¹   
. ꢈ¤- B
x i
" stx Ï ꢌꢍ ꢔధඋ ꢍù,ꢕꢖ.  
138 ུꢀꢁ  
ꢂꢃꢄꢅ  
   
ꢍꢎ ൨ꢏ ꢒꢓ  
1. handheld
 QQÏ *ꢕꢖ.  
2. ꢊඇ Òx>ꢙꢘ st3 Í౼ handheld3 Âýꢃ )ꢀ Ⴠಂ st  
ÊꢐÅ3 | ꢙꢘ ꢆක ꢒcെꢕꢖ. Ⴠಂ st ꢌꢍꢃꢄ stx  
\௮. handheldꢃꢄ ꢈ¤- B
x þꢕꢖ.  
3. st
 Ⴠಂ st ꢌꢍꢃꢄ "ꢕꢖ.  
ຎ.:  
handheld  stx Ⴠಂ st ꢌꢍ u,¹ ꢍùꢘ  
#.ꢔꢕꢖ.
؟ࠋ
x icx ꢌꢍ 
xඇꢀ ը౼ ৗඇ  
؟
 ౏d Ⴠಂ st
 ꢁ!ꢒඇ Ó౼ Éꢃꢀ  st
 
ꢔధ 
ލ
ꢙꢈ
؟
 %ꢕꢖ.  
ꢔꢕ ꢖꢖ ꢗꢏꢊꢋ ꢘꢙ  
;z, ᄝ|! }ਨt oꢀ Global Positioning System (GPS) ꢋî
؟
 %౸  
ഺ~ 
؟؟
 ꢒt఻c
 handheld !ꢐꢒ& ຅ꢒெ ꢁ!၌  )ꢅ,  
handheldꢃꢀ ! ª«_x (ꢇžc )*ꢕꢖ. ꢒt఻c ಂŽ3 Žం  
JUꢃ |1 V)1 थ౸ ಂŽం œٖ ೙ջ¹ थꢄ
 ຎ.ꢒ»ꢈ௮.  
1ꢇ  
139 ུꢀꢁ  
   
140 ུꢀꢁ  
ꢂꢃꢄꢅ  
2
ꢄꢅꢆ ꢇ  
handheldꢃꢄ ꢓꢐ_
 ,
ꢒꢀ ৗਣꢃꢀ Ⴟ" }ਨt, Graffiti® ,
,  
R;ಂ, Palm™ Desktop B`a఻c, ‚ಂ* }ਨt, ꢓꢐ_ x+
؟
 òꢐ  
)*ꢕꢖ.  
ꢖ߰ ๎'  ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*  
1. ä! `ꢘ
ߙ׷
 ௒ꢕꢖ. (: Address Book)  
2. ࠜÃt\ [New]
 â
ꢕꢖ.  
3. abc\ 123 Ô
 Ⴟ" }ਨt
 ௒ꢕꢖ.  
)*
๎-&.  
ꢔꢕ/0߰ 1  
ꢓ. 23
ݞ
5.  
67 ๎-&.  
ꢔꢕ/0߰ 1  
ꢓ. 23
ݞ
5.  
ຎ.:  
Graffiti ,
 -ே |ꢇ ˆ \×þꢕꢖ. |ꢇ ˆ  
ꢁ!ꢒඇ Óꢀ ;/ )*ꢕꢖ.  
2ꢇ  
141 ུꢀꢁ  
     
4. Ⴟ" }ਨt
 Ô
 0¤aం 1V
 ,
Iꢕꢖ.  
)*
 
>
8ମུꢌମ  
:;< ;=  
?@7  
?A@7 BC  
)*
 ๎-&. ꢔꢕ/0߰  
1ꢓ. 23
ݞ
5.  
ꢀꢁ  
ꢂꢃꢄ  
67 ๎-&. ꢔꢕ/0߰  
1ꢓ. 23
ݞ
5.  
5DE ๎-&. ꢔꢕ/0߰  
1ꢓ. 23
ݞ
5.  
5. [Done] Ô
 Ⴟ" }ਨt
 2*ꢕꢖ.  
Graffiti ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*  
Graffiti ¸Vꢀ Qꢌ1 3ꢙꢘ 
c|¸Vం 5Iꢕꢖ. handheld  
"ꢃꢄ 
ػ
ꢐꢀ ªꢄx \×\ꢀ ౏Žꢃ 8 Graffiti ¸Vꢀ 0¤aꢘ   
ꢔꢕꢖ. Graffiti ¸Vꢀ 9
؟
 :., Ðr)., ೒Ⴠꢒ., Íꢇ ༞. 30Qc
ر
 
 ,
  )౼ 
< ૮
& >  )ꢙ?  Í ொ*dꢄ  ú" ꢀ  
!Iꢕꢖ.  
1. [Note Pad] ꢐ‚3 ä! `ꢘ
ߙ׷
 ௒ꢕꢖ.  
2. ࠜÃt\ [New]
 â
ꢕꢖ.  
3. 0¤a
 ,
 ꢑ౼ â
ꢕꢖ.  
142 ུꢀꢁ  
ꢈꢀꢉ ꢊꢋ  
 
4. Graffiti ,
 -ேꢃꢄ Graffiti ¸V
 @ꢕꢖ.  
1ꢓF @7. G
ݞ
5.  
1ꢓF 67. G
ݞ
5.  
[Graffiti Help]  
ꢋ߰  
ٸ
2ꢓ ꢔꢕ  
1ꢓFL  
MN P
ړ
 
ݞ
5.  
ԵJ KFL  
MN ꢕꢗO  
ݞ
5.  
Graffiti ꢚ  
౏ం %౸ [Graffiti Help]
 \×é
" [Menu]  
ÊꢐÅ౼ â
.,  
[Edit]
 â
 ꢖ#, [Graffiti Help]
 â
ꢕꢖ.  
3 ¡& A. 
ړړ
 Ô
 @ꢕꢖ. Graffiti ,
 -ே ՚3  Kꢅ  
ꢂ 3 
׷
c Graffiti ¸V
 ೒Ⴠꢒ& >  )*ꢕꢖ.  
¸V
 D೙ꢒ
" D೙၌ ¸V3 
ýꢃ ªꢄ
 
ލ
. Graffiti ,
 
-ேꢃꢄ ড়¤Eꢐ¤ 3(
ýꢃꢄ Fý ꢙꢘ A L) A*ꢕꢖ.  
GB HI
 9 Jꢅꢘ @ꢕꢖ. K L
& 9" ௮Äx MN   
)*ꢕꢖ.  
3 
؟
O& A P»ꢈ௮. )ꢘꢘ 
׷
 3 Graffiti ,
 -ே3 Q"  
$ Gꢑd Iꢕꢖ.  
Graffiti ,
 &R, Giraffe
 Žꢒெ Graffiti 9
؟
 ொ*౼ Iꢕꢖ.  
ߜ
#- ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*  
[Note Pad] ä! `ꢘ
ߙ׷
 ꢁ!ꢒ" handheld Ⴟ"ꢃ Òꢙꢘ ඈT ꢉQ1  
R;
 J[၌  )*ꢕꢖ. [Note Pad] ꢉQ1 R;
 J[ꢒꢀ  ꢁ!  
ꢒꢀ xꢍ3 T຅S R;ඇ,ꢕꢖ. \/ꢃ 
 ä! `ꢘ
ߙ׷
 R;3  
é!౼ ,
ꢒெ xꢍ3 T຅S R;ඇ
 
 ਨփ ಂBꢘ ਨé՚\ R;  
é!౼ D೙ꢒெ R;ඇ
 Tcܲ )*ꢕꢖ.  
2ꢇ  
143 ུꢀꢁ  
   
Palm Desktop ꢐꢑ༤ꢒꢓꢊ ꢋꢌꢈ(  
ꢔꢇꢕ )*  
Palm Desktop B`a఻c
 ꢂꢑꢒ" ]^_ }ਨt
 ꢁ!ꢒெ ೒ਨ
 
,
ꢒ՚\ x+ꢃ  )*ꢕꢖ.  
1. ꢖ#$ %౸ ৗਣꢙꢘ Palm Desktop B`a఻c
 ௒ꢕꢖ.  
Windows. V Ⴟ"ꢃ )ꢀ Palm Desktop ÊꢐÅ౼ ꢂꢑIꢕꢖ.  
Macintosh. [Palm] ”•ꢃ )ꢀ Palm Desktop ÊꢐÅ౼ ú  
 
Iꢕꢖ.  
2. Palm Desktop B`a఻cꢃ ೒ਨ
 ,
Iꢕꢖ.  
3. HotSync® J  ꢋꢑIꢕꢖ. V)1 é!౸ 1 Íꢃꢄ ꢓꢐ_ U  
؟
: HotSync J ໔# ꢋꢑ ຎ.ꢒ»ꢈ௮.  
.#/ ๎'  ꢋꢌꢈ( ꢔꢇꢕ )*  
handheld3 ! ª«_ꢃ  ꢁၔX }ਨt W ொ¬ꢒ" handheld  
 ꢓꢐ_
 ඈT ,
  )*ꢕꢖ. p
 Xcඋ չꢃꢄ Vî3 ]^_ꢃ  
 ü3 ꢓꢐ_
 ,
d ꢒꢀ “Kꢃꢀ  W ÌK !Iꢕꢖ.  
V)1 é!౸  ꢁၔ }ਨtం œٖ ೙ջ¹ थꢄ
 ຎ.ꢒ»ꢈ௮.  
ꢔꢇꢕ 012ꢉ  
¤`ࠜtꢈa\ ꢓꢐ_[ꢐ¤ ò3 ]^_ ä! `ꢘ
ߙ׷
 ꢓꢐ_x Gಂ  
žc )՚\ 
 handheld )ꢀ ꢓꢐ_
 ꢁ!V3 handheld x+  
 “K, dꢓꢐ_
 ꢋUꢙꢘ ,
ꢒඇ Ó. î3 handheld ܲ  
 )*ꢕꢖ. V)1 é!౸ ௲‘X Palm™ m500 Series Handheld ꢃꢄꢅ ²  
Palm Desktop B`a఻c3 ௲‘X ꢅఝ
 ຎˆꢒ»ꢈ௮.  
144 ུꢀꢁ  
ꢈꢀꢉ ꢊꢋ  
     
ങꢈ4
ݞ
!  
handheld ೆඇ
 Èೆꢒ., ꢈ¤-ꢃ handheld
 ொ¬ꢒ., Palm  
Desktop B`a఻c
 Žꢒ., HotSync J  ໔# ꢋꢑꢒ*ꢕꢖ.  
ꢀꢁꢂꢃ handheld ꢄꢅ ꢆ
  
ڈ
ꢅꢈ ꢉꢊꢋ ꢌ ꢍହ
ݞ
.  
Palm™ m500 Series Handheld ꢀꢁꢂ
؟
 थꢄꢃꢀ handheld3 
؟
 
ꢋꢑꢃ |1 थꢐ \ం )*ꢕꢖ.  
J
handheld 
؟
 
؟
7 V*ꢄ
 
" [Applications Launcher] ꢐU  
1 ꢖ# [Welcome] ÊꢐÅ౼ â
ꢕꢖ.  
௲‘X léꢄX Palm™ m500 Series Handheld ꢃꢄꢅꢃꢀ handheld ²  
œٖ ೙ջžꢀ ä! `ꢘ
ߙ׷
 |1 ೆށX थꢐ \ం )*ꢕꢖ.  
Windows. [Palm] ”•
 á. Handbook.pdf –ꢌ౼ ú  
Iꢕ  
.  
Macintosh. CD-ROM3 [Documentation] ”•
 á. Macintosh  
ꢈ¤-3 [Palm] ”•ꢃ Handbook.pdf –ꢌ౼ ਩ꢁ1 ꢖ# dꢇ  
–ꢌ౼ ú  
Iꢕꢖ.  
ຎ.:  
léꢄ –ꢌꢐ á
 Óꢙ" Palm Desktop CD-ROMꢃꢄ  
Adobe Acrobat ŽIꢕꢖ.  
Windows. [Acroread] ”•
 á. ar405eng.exe –ꢌ౼ ú   
Iꢕꢖ.  
Macintosh. [Palm Extras] ”•
 á., [Adobe Acrobat  
Reader] ”•
  ꢖ# Reader 4.05 Installer ÊꢐÅ౼ ú   
Iꢕꢖ.  
ꢀꢁꢂꢃ Palm Desktop ꢎꢏ༤ꢐꢑ ꢄꢅ ꢆ
  
ڈ
ꢅꢈ ꢉꢊꢋ ꢌ  
ꢍହ
ݞ
.  
Palm Desktop B`a఻c3 Windows! V*ꢄ Palm Desktop ꢆ  
఻ꢈ ꢉ
؟
 
" Palm Desktop B`a఻c3 [Help] R^  
ꢐUꢒெ [Quick Tour]
 LÚIꢕꢖ.  
௲‘X ꢁ! थꢄ Palm Desktop ꢆ ꢇ఻ꢈꢊ Macintosh ꢋꢌꢍ ꢃꢄ  
 
" Palm Desktop CD-ROM )ꢀ [Documentation] ”•
 
á. Palm Desktop.pdf –ꢌ౼ Macintosh ꢈ¤-3 [Palm] ”•ꢃ ਩ꢁ  
1 ꢖ# d–ꢌ౼ ú  
Iꢕꢖ.  
Palm Desktop B`a఻c ௲‘X ꢅఝ
 
" Palm Desktop B`  
a఻c3 [Help] R^ ꢐUIꢕꢖ.  
[Help Notes] Windows ꢁ!V
 ౏1 ೒ਨ
 ඇఫIꢕꢖ.  ೒ਨ
 
" ꢈ¤-ꢃꢄ [Palm] ”•
 á., [Helpnote] ”•
  ꢖ# Ԟ`  
೒ਨ –ꢌ౼ ú  
Iꢕꢖ.  
2ꢇ  
145 ུꢀꢁ  
 
146 ུꢀꢁ  
ꢈꢀꢉ ꢊꢋ  
P/N: 406-2698-MLTI1  
A/N: 423-2698-MLTI1  

ZALMAN CNPS9500 AT User Manual
Wibur Curtis Company C1000APT User Manual
Uniden XS 910 User Manual
Sony Ericsson Bluetooth MW600 User Manual
Seagate ST3250824AV User Manual
Samsung SGH C120 User Manual
Polycom SoundPoint IP 600 SIP User Manual
Philips Senseo HD7800 User Manual
Pantech GB300 User Manual
Panasonic Computer Accessories KX TDE100 User Manual