Nokia 2330 classic User
Guide
Issue 1
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE RESPONSIBLE FOR ANY
LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED
BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT.
NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY
TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
The availability of particular products and applications and services for these
products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details,
and availability of language options.
The availability of some features may vary by region. Please contact your
operator for more details.
Export controls
This device may contain commodities, technology or software subject to
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The third-party applications provided with your device may have been created
and maybe owned by persons or entities not affiliated with or relatedtoNokia.
Nokia does not own the copyrights or intellectual property rights to the third-
party applications. As such, Nokia does not take any responsibility for end-user
support, functionality of the applications, or the information in the
applications or these materials. Nokia does not provide any warranty for the
third-party applications. BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT
THE APPLICATIONS ARE PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA NOR ITS AFFILIATES MAKE ANY
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE APPLICATIONS WILL NOT INFRINGE ANY
THIRD-PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.
The following FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE is for RM-513 only.
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a
telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry
Canada can require you to stop using your telephone if such interference
cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service
facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any changes or
modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority
to operate this equipment.
Issue 1 EN-US
Contents
Safety
Read these simple guidelines. Not following them may be
dangerous or illegal. Read the complete user guide for
further information.
SWITCH ON SAFELY
Do not switch the device on when wireless
phone use is prohibited or when it may cause
interference or danger.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Obey all local laws. Always keep your hands free
to operate the vehicle while driving. Your first
consideration while driving should be road
safety.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to
interference, which could affect performance.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Follow any restrictions. Switch the device off in
aircraft, near medical equipment, fuel,
chemicals, or blasting areas.
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may install or repair
this product.
8
© 2009 Nokia. All rights reserved.
ACCESSORIES AND BATTERIES
Use only approved accessories and batteries. Do
not connect incompatible products.
WATER-RESISTANCE
Your device is not water-resistant. Keep it dry.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
9
1. General information
About your device
The wireless device described in this guide is approved for
use on the GSM 900 and 1800 MHz networks (RM-512) or
GSM 850 and 1900 MHz networks (RM-513). Contact your
service provider for more information about networks.
When using the features in this device, obey all laws and
respect local customs, privacy and legitimate rights of
others, including copyrights.
Copyright protection may prevent some images, music,
and other content from being copied, modified, or
transferred.
Your device may have preinstalled bookmarks and links for
third-party internet sites. You may also access other third-
party sites through your device. Third-party sites are not
affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or
assume liability for them. If you choose to access such sites,
you should take precautions for security or content.
Warning: To use any features in this device, other
than the alarm clock, the device must be switched on. Do
not switch the device on when wireless device use may
cause interference or danger.
Remember to make back-up copies or keep a written
record of all important information stored in your device.
10
© 2009 Nokia. All rights reserved.
When connecting to any other device, read its user guide
for detailed safety instructions. Do not connect
incompatible products.
The images in this guide may differ from your device
display.
Network services
To use the device you must have service from a wireless
service provider. Many of the features require special
network features. These features are not available on all
networks; other networks may require that you make
specific arrangements with your service provider before
you can use the network services. Using network services
involves transmission of data. Check with your service
provider for details about fees in your home network and
when roaming on other networks. Your service provider
can give you instructions and explain what charges will
apply. Some networks may have limitations that affect
how you can use network services. For instance, some
networks may not support all language-dependent
characters and services.
Your service provider may have requested that certain
features be disabled or not activated in your device. If so,
these features will not appear on your device menu. Your
device may also have a special configuration such as
changes in menu names, menu order, and icons. Contact
your service provider for more information.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
11
This device supports WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) that
run on TCP/IP protocols. Some features of this device, such
as multimedia messaging (MMS), browsing, and e-mail
application, require network support for these
technologies.
Shared memory
The following features in this device may share memory:
multimedia messaging (MMS), e-mail application, instant
messaging. Use of one or more of these features may
reduce the memory available for the remaining features
sharing memory. Your device may display a message that
the memory is full when you try to use a shared memory
feature. In this case, delete some of the information or
entries stored in the shared memory features before
continuing.
Access codes
The security code helps to protect your phone against
unauthorized use. You can create and change the code, and
set the phone to request the code. Keep the code secret
and in a safe place separate from your phone. If you forget
the code and your phone is locked, your phone will require
service and additional charges may apply. For more
information, contact a Nokia Care point or your phone
dealer.
12
© 2009 Nokia. All rights reserved.
The PIN code supplied with the SIM card protects the card
against unauthorized use. The PIN2 code supplied with
some SIM cards is required to access certain services. If you
enter the PIN or PIN2 code incorrectly three times in
succession, you are asked for the PUK or PUK2 code. If you
do not have them, contact your service provider.
The module PIN is required to access the information in the
security module of your SIM card. The signing PIN may be
required for the digital signature. The restriction password
is required when using the call restriction service.
To set how your phone uses the access codes and security
settings, select Menu > Settings > Security.
Support
If you want to learn more about how to use your product
or you are unsure how your device should function, see the
device), the Help application in the device, or the user
guide.
If this does not resolve your issue, do the following:
● Restart the device: switch off the device, and remove
the battery. After about a minute, replace the battery,
and switch on the device.
● Restore the original factory settings as explained in the
user guide.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
13
If the issue remains unsolved, contact Nokia for repair
options. See www.nokia.com/repair, or in Latin America,
www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio.
Before sending yourdevice for repair, always back up the
data in your device.
2. Get started
Install SIM card and battery
Always switch the device off and disconnect the charger
before removing the battery.
The SIM card and its contacts can be easily damaged by
scratches or bending, so be careful when handling,
inserting, or removing the card.
1. Press the release button (1), and remove the back cover
(2).
2. Remove the battery (3).
3. Open the SIM card holder, and insert the SIM card into
the holder with the contact surface facing down (4).
Close the SIM card holder.
4. Insert the battery (5), and replace the back cover (6).
14
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Charge the battery
Your battery has been partially charged at the factory. If
the device indicates a low charge, do the following:
1. Connect the charger to a wall outlet.
2. Connect the charger to the device.
3. When the device indicates a full
charge, disconnect the charger from
the device, then from the wall outlet.
You do not need to charge the battery for a specific length
of time, and you can use the device while it charges. If the
battery is completely without charge, it may take several
minutes before the charging indicator appears on the
display or before any calls can be made.
Antenna
Your device may have internal and external
antennas. As with any radio transmitting
device, avoid touching the antenna area
unnecessarily while the antenna is
transmitting or receiving. Contact withsuch
an antenna affects the communication
quality and may cause the device to operate at a higher
power level than otherwise needed and may reduce the
battery life.
The figure shows the antenna area marked in grey.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
15
Headset
Warning: Listen to music at a moderate level.
Continuous exposure to high volume may damage your
hearing. Do not hold the device near your ear when the
loudspeaker is in use, because the volume may be
extremely loud.
Warning: When you use the headset, your ability
to hear outside sounds may be affected. Do not use the
headset where it can endanger your safety.
When connecting any external device or any headset, other
than those approved by Nokia for use with this device, to
the Nokia AV Connector, pay special attention to volume
levels.
Do not connect products that create an output signal as
this may cause damage to the device. Do not connect any
voltage source to the Nokia AV Connector.
Magnets and magnetic fields
Keep your device away from magnets or magnetic fields.
16
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Keys and parts
1
2
3
4
5
6
Earpiece
Charger connector
Headset connector
Display
Selection keys
Navi™ key; hereafter referred
to as scroll key
7
8
9
Call key
End/Power key
Keypad
10 Release button
11 Camera lens
12 Loudspeaker
13 Microphone
Note: Avoid touching this connector as it is
intended for use by authorized service personnel only.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
17
Switch the phone on and off
To switch the phone on or off, press and hold the power
key.
Standby mode
When the phone is ready for use, and you have not entered
any characters, the phone is in the standby mode.
1
2
3
4
Network signal strength
Battery charge level
Network name or operator logo
Functions of selection keys
The left selection key is Go to for you to view the functions
in your personal shortcut list. When viewing the list, select
Options > Select options to view the available functions,
or select Options > Organize to arrange the functions in
your shortcut list.
18
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Keypad lock
To prevent accidental keypresses, select Menu, and press
* within 3.5 seconds to lock the keypad.
To unlock the keypad, select Unlock, and press * within 1.5
seconds. If the security keyguard is on, enter the security
code when requested.
To set the keypad to lock automatically after a preset time
when the phone is in the standby mode, select Menu >
Settings > Phone > Automatic keyguard > On.
To answer a call when the keypad is locked, press the call
key. When you end or reject the call, the keypad locks
automatically.
When the device or keypad is locked, calls may be possible
to the official emergency number programmed into your
device.
Functions without a SIM card
Some functions of your phone may be used without
inserting a SIM card, such as Organizer functions and
games. Some functions appear dimmed in the menus and
cannot be used.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
19
Applications running in background
Leaving applications running in the background increases
the demand on battery power and reduces the battery life.
3. Calls
Make and answer a call
To make a call, enter the phone number, including the
country code and area code if necessary. Press the call key
to call the number. Scroll up to increase or down to
decrease the volume of the earpiece or headset during the
phone call.
To answer an incoming call, press the call key. To reject the
call without answering, press the end key.
Loudspeaker
If available, you may select Loudsp. or Normal to use the
loudspeaker or the earpiece of the phone during a call.
Warning: Do not hold the device near your ear
when the loudspeaker is in use, because the volume may
be extremely loud.
20
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Dialing shortcuts
To assign a phone number to one of the number keys, 2 to
9, select Menu > Contacts > 1-touch dialing, scroll to a
desired number, and select Assign. Enter the desired
phone number, or select Find and a saved contact.
To switch the 1-touch dialing function on, select Menu >
Settings > Call > 1-touch dialing > On.
To make a call using 1-touch dialing, in the standby mode,
press and hold the desired number key.
4. Write text
Text modes
To enter text (for example, when writing messages) you
can use traditional or predictive text input.
When you write text, press and hold Options to switch
between traditional text input, indicated by , and
predictive text input, indicated by
. Not all languages
are supported by predictive text input.
The character cases are indicated by
,
, and
.
To change the character case, press #. To change from the
letter to number mode, indicated by
, press and hold
#, and select Number mode. To change from the number
to the letter mode, press and hold #.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
21
To set the writing language, select Options > Writing
language.
Traditional text input
Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired
character appears. The available characters depend on the
selected writing language.
If the next letter you want is located on the same key as
the present one, wait until the cursor appears, and enter
the letter.
To access the most commonpunctuationmarksand special
characters, press 1 repeatedly. To access the list of special
characters, press *.
Predictive text input
Predictive text input is based on a built-in dictionary to
which you can also add new words.
1. Start writing a word, using the keys 2 to 9. Press each
key only once for one letter.
2. To confirm a word, scroll right or add a space.
● If the word is not correct, press * repeatedly, and
select the word from the list.
● If the ? character is displayed after the word, the
word you intended to write is not in the dictionary.
22
© 2009 Nokia. All rights reserved.
To add the word to the dictionary, select Spell. Enter
the word using traditional text input, and select
Save.
● To write compound words, enter the first part of the
word, and scroll right to confirm it. Write the last
part of the word, and confirm the word.
3. Start writing the next word.
5. Navigate the menus
The phone functions are grouped into menus. Not all menu
functions or option items are described here.
In the standby mode, select Menu and the desired menu
and submenu. Select Exit or Back to exit the current level
of menu. Press the end key to return to the standby mode
directly. To change the menu view, select Menu >
Options > Main menu view.
6. Messaging
You can read, write, send, and save text, multimedia,
audio, and flash messages, and e-mail . The messaging
services can only be used if your network or service
provider supports them.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
23
Text and multimedia messages
You can create a message and optionally attach, for
example, a picture. Your phone automatically changes a
text message to a multimedia message when a file is
attached.
Text messages
Your device supports text messages beyond the limit for a
single message. Longer messages are sent as two or more
messages. Your service provider may charge accordingly.
Characters with accents or other marks, and characters
from some language options, takeupmore space, and limit
the number of characters that can be sent in a single
message.
An indicator at the top of the display shows the total
number of characters left and the number of messages
needed to send.
Before you can send messages, you must save your
message center number. Select Menu > Messaging >
Message settings > Text messages > Message
centers > Add center, enter a name, and the number
from the service provider.
Multimedia messages
A multimedia message can contain text, pictures, and
sound or video clips.
24
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Only devices that have compatible features can receive and
display multimedia messages. The appearance of a
message may vary depending on the receiving device.
The wireless network may limit the size of MMS messages.
If the inserted picture exceeds this limit the device may
make it smaller so that it can be sent by MMS.
Important: Exercise caution when opening
messages. Messages may contain malicious software or
otherwise be harmful to your device or PC.
For availability and subscription to the multimedia
messaging service (MMS), contact your service provider.
You may also download the configuration settings.
Create a text or multimedia message
1. Select Menu > Messaging > Create message >
Message.
2. To add recipients, scroll to the To: field, and enter the
recipient’s number or e-mail address, or select Add to
select recipients from the available options. Select
Options to add recipients and subjects and to set
sending options.
3. Scroll to the Text: field, and enter the message text.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
25
4. To attach content to the message, scroll to the
attachment bar at the bottom of the display and select
the desired type of content.
5. To send the message, press Send.
The message type is indicated at the top of the display and
changes automatically depending on the content of the
message.
Service providers may charge differently depending on the
message type. Check with your service provider for details.
E-mail
Access your POP3 or IMAP4 e-mail account with your phone
to read, write, and send e-mail. This e-mail application is
different from the SMS e-mail function.
Before you can use e-mail, you must have an e-mail
account and the correct settings. To check the availability
and the settings of your e-mail account, contact your e-
mail service provider. You may receive the e-mail
configuration settings as a configuration message.
E-mail setup wizard
The e-mail setup wizard starts automatically if no e-mail
settings are defined in the phone. To start the setup wizard
for an additional e-mail account, select Menu >
Messaging and the existing e-mail account. Select
26
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Options > Add mailbox to start the e-mail setup wizard.
Follow the instructions on the display.
Write and send an e-mail
To write an e-mail, select Menu > Messaging > Create
message > E-mail message. To attach a file to the e-
mail, select Options > Insert. To send the e-mail, press
the call key. Select the desired account if necessary.
Download e-mail
Important: Exercise caution when opening
messages. Messages may contain malicious software or
otherwise be harmful to your device or PC.
To select the retrieve mode, select Menu > Messaging >
Message settings > E-mail messages > Edit
mailboxes and the desired mailbox, and Downloading
settings > Retrieve mode.
To download e-mail, select Menu > Messaging and the
desired mailbox; confirm the query for connection if
necessary.
Flash messages
Flash messages are text messages that are instantly
displayed upon reception.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
27
1. To write a flash message, select Menu > Messaging >
Create message > Flash message.
2. Enter the recipient’s phone number, write your
message (maximum 70 characters), and select Send.
Nokia Xpress audio messages
Create and send an audio message using MMS in a
convenient way.
1. Select Menu > Messaging > Create message >
Audio message. The voice recorder opens.
2. Record your message.
3. Enter one or more phone numbers in the To: field, or
select Add to retrieve a number.
4. To send the message, select Send.
Instant messaging
With instant messaging (IM, network service) you can send
short text messages to online users. You must subscribe to
a service and register with the IM service you want to use.
Check the availability of this service, pricing, and
instructions with your service provider. The menus may
vary depending on your IM provider.
28
© 2009 Nokia. All rights reserved.
To connect to the service, select Menu > Messaging >
Instant messages and follow the instructions on the
display.
To connect to the service, select Menu > I M and follow
the instructions on the display.
Voice messages
The voice mailbox is a network service to which you may
need to subscribe. For more information, contact your
service provider.
To call your voice mailbox, press and hold 1.
To edit your voice mailbox number, select Menu >
Messaging > Voice messages > Voice mailbox
number.
Message settings
Select Menu > Messaging > Message settings to set up
your messaging features.
● General settings — to set your phone to save sent
messages, to allow overwriting of older messages if the
message memory is full, and to set up other preferences
related to messages
● Text messages — to allow delivery reports, to set up
message centers for SMS and SMS e-mail, to select the
© 2009 Nokia. All rights reserved.
29
type of character support, and to set up other
preferences related to text messages
● Multimedia msgs. — to allow delivery reports, to set
up the appearance of multimedia messages, to allow
the reception of multimedia messages and adverts, and
to set up other preferences related to multimedia
messages
● E-mail messages — to allow e-mail reception, to set
the image size in e-mail, and to set up other preferences
related to e-mail
7. Contacts
Select Menu > Contacts.
You can save names and phone numbers in the phone
memory and SIM card memory. In the phone memory, you
can save contacts with numbers and text items. Names and
numbers saved in the SIM card memory are indicated by
.
To add a contact, select Names > Options > Add new
contact. To add details to a contact, ensure that the
memory in use is either Phone or Phone and SIM. Select
Names, scroll to the name, and select Details >
Options > Add detail.
To search for a contact, select Names, and scroll through
the list of contacts or enter the first letters of the name.
30
© 2009 Nokia. All rights reserved.
To copy a contact between the phone memory and SIM card
memory, select Names, scroll to the contact, and select
Options > Copy contact. In the SIM card memory, you can
save only one phone number for each name.
To select the SIM card or phone memory for your contacts,
to select how the names and numbers in contacts are
displayed, and to view the memory capacity for contacts,
select Settings.
You can send and receive a person's contact information
as a business card from a compatible device that supports
the vCard standard. To send a business card, select
Names, search for the contact whose information you
want to send, and select Details > Options > Send bus.
card.
8. Call log
To view the information on your calls, select Menu >
Log. Available options may include the following:
● All calls — to view your recently missed and received
calls and dialed numbers chronologically
● Missed calls, Received calls, or Dialed numbers — for
information about your recent calls
● Message recipients — to view the contacts to whom
you most recently sent messages
© 2009 Nokia. All rights reserved.
31
● Call timers, Packet data counter, or Packet data
conn. timer — to view the general information on your
recent communications
● Message log, or Sync log — to view the number of sent
and received messages or synchronizations
Note: The actual invoice for calls and services from
your service provider may vary, depending on network
features, rounding off for billing, taxes, and so forth.
9. Settings
Profiles
Your phone has various setting groups called profiles,
which you can customize with ringing tones for different
events and environments.
Select Menu > Settings > Profiles, the desired profile,
and from the following options:
● Activate — to activate the selected profile
● Customize — to change the profile settings
● Timed — to set the profile to be active for a certain
time. When the time set for the profile expires, the
previous profile that was not timed becomes active.
32
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Tones
You can change the tone settings of the selected active
profile.
Select Menu > Settings > Tones. You can find the same
settings in the Profiles menu.
If you select the highest ringing tone level, the ringing tone
reaches its highest level after a few seconds.
Display
To view or adjust the wallpaper, font size, or other features
related to the phone display, select Menu > Settings >
Display.
Date and time
Select Menu > Settings > Date and time.
To set the date and time, select Date and time settings.
To set the formats for date and time, select Date and time
format settings.
To set the phone to update the time and date automatically
according to the current time zone, select Auto-update of
date & time (network service).
© 2009 Nokia. All rights reserved.
33
Shortcuts
With personal shortcuts, you can get quick access to
frequently used phone functions. Select Menu >
Settings > My shortcuts.
To allocate one phone function to the right or left selection
key, select Right selection key or Left selection key.
To select shortcut functions for the scroll key, select
Navigation key. Scroll to the desired direction, and select
Change or Assign and a function from the list.
Synchronization and backup
Select Menu > Settings > Sync and backup and from
the following:
● Phone switch — Synchronize or copy selected data
between your phone and another phone using
Bluetooth technology.
● Data transfer — Synchronize or copy selected data
between your phone and another device, PC, or network
server (network service).
Connectivity
Your phone has several features that allow you to connect
to other devices to transmit and receive data.
34
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Bluetooth wireless technology
Bluetooth technology allows you to connect your phone,
using radio waves, to acompatible Bluetooth device within
10 meters (32 feet).
This device is compliant with Bluetooth Specification 2.0 +
EDR supporting the following profiles: generic access,
generic object exchange, hands-free, headset, object push,
file transfer, personal area network access, dial-up
networking, service discovery application, SIM access, and
serial port. To ensure interoperability between other
devices supporting Bluetooth technology, use Nokia
approved accessories for this model. Check with the
manufacturers of other devices to determine their
compatibility with this device.
Features using Bluetooth technology increase the demand
on battery power and reduce the battery life.
Set up a Bluetooth connection
Select Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth
and take the following steps:
1. Select My phone's name and enter a name for your
phone.
2. To activate Bluetooth connectivity select Bluetooth >
On.
indicates that Bluetooth is active.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
35
3. To connect your phone with an audio enhancement,
select Search for audio enhancements and the device
to which you want to connect.
4. To pair your phone with any Bluetooth device in range,
select Paired devices > Add new device.
Scroll to a found device, and select Add.
Enter a passcode (up to 16 characters) on your phone
and allow the connection on the other Bluetooth
device.
If you are concerned about security, turn off the Bluetooth
function, or set My phone's visibility to Hidden. Accept
Bluetooth communication only from those you trust.
PC connection to the internet
Use Bluetooth technology to connect your compatible PC
to the internet without PC Suite software. Your phone must
have activated a service provider that supports internet
access, and your PC has to support Bluetooth personal area
network (PAN). After connecting to the network access
point (NAP) service of the phone, and pairing with your PC,
your phone automatically opens a packet data connection
to the internet.
36
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Packet data
General packet radio service (GPRS) is a network service
that allows mobile phones to send and receive data over
an internet protocol (IP)-based network.
To define how to use the service, select Menu >
Settings > Connectivity > Packet data > Packet data
connection and from the following options:
● When needed — to establish the packet data
connection when an application needs it. The
connection is closed when the application is
terminated.
● Always online — to automatically connect to a packet
data network when you switch the phone on
You can use your phone as a modem by connecting it to a
compatible PC using Bluetooth technology. For details, see
the Nokia PC Suite documentation.
Calls and phone
Select Menu > Settings > Call.
To forward your incoming calls, select Call forwarding
(network service). For details, contact your service
provider.
To make ten attempts to connect the call after an
unsuccessful attempt, select Automatic redial > On.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
37
To have the network notify you of an incoming call while
you are in a call, select Call waiting > Activate (network
service).
To set whether to show your number to the person you are
calling, select Send my caller ID (network service).
To set the display language of your phone, select Menu >
Settings > Phone > Language settings > Phone
language.
Accessories
This menu and its various options are shown only if the
phone is or has been connected to a compatible mobile
accessory.
Select Menu > Settings > Enhancements. Select an
accessory, and an option depending on the accessory.
Configuration
You can configure your phone with settings that are
required for certain services. Your service provider may
also send you these settings.
Select Menu > Settings > Configuration and from the
following options:
38
© 2009 Nokia. All rights reserved.
● Default configu- ration settings — to view the service
providers saved in the phone and set a default service
provider
● Activate default in all applications — to activate the
default configuration settings for supported
applications
● Preferred access point — to view the saved access
points
● Connect to service provider support — to download
the configuration settings from your service provider
● Device manager settings — to allow or prevent the
phone from receiving software updates. This option
may not be available, depending on your phone.
● Personal configu- ration settings — to manually add
new personal accounts for various services and to
activate or delete them. To add a new personal account,
select Add new or Options > Add new. Select the
service type, and enter the required parameters. To
activate a personal account, scroll to it, and select
Options > Activate.
Restore factory settings
To restore the phone back to factory conditions, select
Menu > Settings > Restore settings and from the
following options:
● Restore settings only — to reset all preference
settings without deleting any personal data
© 2009 Nokia. All rights reserved.
39
● Restore all — to reset all preference settings and
delete all personal data, such as contacts, messages,
media files and activation keys
10. Operator menu
Access a portal to services provided by your network
operator. For more information, contact your network
operator. The operator can update this menu with aservice
message.
11. Gallery
Digital rights management (DRM) protected content comes
with an associated activation key that defines your rights
to use the content.
If your device has OMA DRM-protected content, to back up
both the activation keys and the content, use the backup
feature of Nokia PC Suite. Other transfer methods may not
transfer the activation keys which need to be restored with
the content for you to be able to continue the use of OMA
DRM-protected content after the device memory is
formatted. You may also need to restore the activation
keys in case the files on your device get corrupted.
Your phone supports a digital rights management (DRM)
system to protect acquired content. Always check the
40
© 2009 Nokia. All rights reserved.
delivery terms of any content and activation key before
acquiring them, as they may be subject to a fee.
To view the folders, select Menu > Gallery.
12. Media
Camera and video
Your device supports an image capture resolution of
480x640 pixels.
Take a picture
To use the still image function, select Menu > Media >
Camera, or if the video function is on, scroll left or right.
To capture an image, select Capture.
To zoom in or out in camera mode, scroll up or down.
To set the camera to night mode, to set the self-timer on,
or to take images in a fast sequence, select Options and
the desired option. To set the preview mode and time,
select Options > Settings > Image preview time.
Record a video clip
To use the video function, select Menu > Media >
Video. To start the video recording, select Record.
To set the length of the video clip you can take, select
Menu > Media > Camera > Options > Settings >
Video clip length.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
41
FM radio
The FM radio depends on an antenna other than the
wireless device antenna. A compatible headset or
accessory needs to be attached to the device for the FM
radio to function properly.
Warning: Listen to music at a moderate level.
Continuous exposure to high volume may damage your
hearing. Do not hold the device near your ear when the
loudspeaker is in use, because the volume may be
extremely loud.
Select Menu > Media > Radio or, in the standby mode,
press and hold *.
If you have already saved radio stations, scroll left or right
to switch between the stations, or press the corresponding
number keys of the memory location of the desired station.
To search for a neighboring station, press and hold the
scroll key left or right.
To save the station to which you are tuned, select
Options > Save station.
To adjust the volume, scroll up or down.
To leave the radio playing in the background, press the end
key. To switch off the radio, press and hold the end key.
42
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Voice recorder
The recorder cannot be used when a data call or GPRS
connection is active.
To start recording, select Menu > Media > Recorder and
the virtual record button on the display.
To listen to the latest recording, select Options > Play
last recorded. To send the last recording using a
multimedia message, select Options > Send last
recorded.
Music player
Your phone includes a music player for listening to songs
or other MP3 or AAC sound files.
Warning: Listen to music at a moderate level.
Continuous exposure to high volume may damage your
hearing. Do not hold the device near your ear when the
loudspeaker is in use, because the volume may be
extremely loud.
Select Menu > Media > Music player.
To start or pause playing, press the middle selection key.
To skip to the beginning of the current track, scroll left.
To skip to the previous track, press the scroll key to the left
twice.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
43
To skip to the next track, scroll right.
To rewind, press and hold the scroll key to the left.
To fast-forward, press and hold the scroll key to the right.
To adjust the volume, scroll up or down.
To mute or unmute the music player, press #.
To leave the music player playing in the background, press
the end key. To stop the music player, press and hold the
end key.
13. Applications
Your phone software may include some games and Java
applications specially designed for this Nokia phone.
Select Menu > Applications.
To launch a game or application, select Games or
Collection. Scroll to a game or application, and select
Open.
To view the amount of memory available for game and
application installations, select Options > Memory
status.
To download a game or application, select Options >
Downloads > Game downloads or App. downloads.
Your phone supports J2ME™ Java applications. Ensure that
44
© 2009 Nokia. All rights reserved.
the application is compatible with your phone before
downloading it.
Important: Only install and use applications and
other software from trusted sources, such as applications
that are Symbian Signed or have passed the Java
Verified™ testing.
Downloaded applications may be saved in Gallery instead
of Applications.
14. Organizer
Alarm clock
Select Menu > Organizer > Alarm clock.
To set the alarm on or off, select Alarm:. To set the time
for the alarm, select Alarm time:. To set the phone to alert
you on selected days of the week, select Repeat:. To select
or customize the alarm tone, select Alarm tone:. To set the
time out for the snooze alert, select Snooze timeout:.
To stop the alarm, select Stop. If you letthe phonecontinue
to sound thealarm foraminuteor selectSnooze, the alarm
stops for the snooze time-out, then resumes.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
45
Calendar and to-do list
Select Menu > Organizer > Calendar. The current day is
framed. If there are any notes set for the day, the day is in
bold.
To make a calendar note, scroll to the date, and select
Options > Make a note.
To view the day notes, select View. To delete all notes in
the calendar, select Options > Delete notes > Delete all
notes.
To view the to-do list, select Menu > Organizer > To-do
list. The to-do list is displayed and sorted by priority. To
add, delete, or send a note, to mark the note as done, or
to sort the to-do list by deadline, select Options.
15. Web or Internet
You can access various internet services with your phone
browser. The appearance of the web pages may vary due
to screen size. You may not be able to see all the details on
the web pages.
Depending on your phone, the web browsing function may
be displayed as Web or Internet in the menu, hereafter
referred to as Web.
46
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Important: Use only services that you trust and that
offer adequate security and protection against harmful
software.
For the availability of these services, pricing, and
instructions, contact your service provider.
You may receive the configuration settings required for
browsing as a configuration message from your service
provider.
Connect to a web service
To make a connection to the service, select Menu >
Web > Home; or in the standby mode, press and hold 0.
After you make a connection to the service, you can start
browsing its pages. The function of the phone keys may
vary among different services. Follow the text guides on
the phone display. For more information, contact your
service provider.
16. SIM services
Your SIM card may provide additional services. You can
access this menu only if it is supported by your SIM card.
The name and contents of the menu depend on the
available services.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
47
Accessories
Warning: Use only batteries, chargers, and
accessories approved by Nokia for use with this particular
model. The use of any other types may invalidate any
approval or warranty, and may be dangerous.
For availability of approved accessories, please check with
your dealer. When you disconnect the power cord of any
accessory, grasp and pull the plug, not the cord.
Battery
Battery and charger information
Your device is powered by a rechargeable battery. The
battery intended for use with this device is BL-5C. Nokia
may make additional battery models available for this
device. This device is intended for use when supplied with
power from the following chargers: AC-3. The exact charger
model number may vary depending on the type of plug.
The plug variant is identified by one of the following: E, EB,
X, AR, U, A, C, or UB.
The battery can be charged and discharged hundreds of
times, but it will eventually wear out. When the talk and
standby times are noticeably shorter than normal, replace
the battery. Use only Nokia approved batteries, and
48
© 2009 Nokia. All rights reserved.
recharge your battery only with Nokia approved chargers
designated for this device. Use of an unapproved battery
or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or
other hazard.
If a battery is being used for the first time or if the battery
has not been used for a prolonged period, it may be
necessary to connect the charger, then disconnect and
reconnect it to begin charging the battery. If the battery is
completely discharged, it may take several minutes before
the charging indicator appears on the display or before any
calls can be made.
Always switch the device off and disconnect the charger
before removing the battery.
Unplug the charger from the electrical plug and the device
when not in use. Do not leave a fully charged battery
connected to a charger, since overcharging may shorten its
lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its
charge over time.
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F
and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and
lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery
may not work temporarily. Battery performance is
particularly limited in temperatures well below freezing.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting
can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen
causes direct connection of the positive (+) and negative
© 2009 Nokia. All rights reserved.
49
(-) terminals of the battery. (These look like metal strips on
the battery.) This might happen, for example, when you
carry a spare battery in your pocket or purse. Short-
circuiting the terminals may damage the battery or the
connecting object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
Batteries may also explode if damaged. Dispose of
batteries according to local regulations. Please recycle
when possible. Do not dispose as household waste.
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform,
puncture, or shred cells or batteries. In the event of a
batteryleak, do not allow the liquid to come incontactwith
the skin or eyes. In the event of such a leak, flush your skin
or eyes immediately with water, or seek medical help.
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign
objects into the battery, or immerse or expose it to water
or other liquids.
Improper battery use may result in a fire, explosion, or
other hazard. If the device or battery is dropped, especially
on a hard surface, and you believe the battery has been
damaged, take it to a service center for inspection before
continuing to use it.
Use the battery only for its intended purpose. Never use
any charger or battery that is damaged. Keep your battery
out of the reach of small children.
50
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Nokia battery authentication
guidelines
Always use original Nokia batteries for your safety. To
check that you are getting an original Nokia battery,
purchase it from a Nokia authorized service center or
dealer, and inspect the hologram label using the following
steps:
Successful completion of the steps is not a total assurance
of the authenticity of the battery. If you have any reason
to believe that your battery is not an authentic, original
Nokia battery, you should refrain from using it, and take it
to the nearest Nokia authorized service center or dealer for
assistance. If authenticity cannot be verified, return the
battery to the place of purchase.
Authenticate hologram
1. When you look at the hologram on
the label, you should see the Nokia
connecting hands symbol from one
angle and the Nokia Original
Enhancements logo when looking
from another angle.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
51
2. When you angle the hologram left,
right, down and up, you should see
1, 2, 3 and 4 dots on each side
respectively.
What if your battery is not authentic?
If you cannot confirm that your Nokia battery with the
hologram on the label is an authentic Nokia battery, please
do not use the battery. Take it to the nearest Nokia
authorized service center or dealer for assistance. The use
of a battery that is not approved by Nokia may be
dangerous and may result in poor performance and
damage to your device and its accessories. It may also
invalidate any approval or warranty applying to the device.
For additional information, refer to the warranty and
reference leaflet included with your Nokia device.
Care and maintenance
Your device is a product of superior design and
craftsmanship and should be treated with care. The
following suggestions will help you protect your warranty
coverage.
52
© 2009 Nokia. All rights reserved.
● Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all
types of liquids or moisture can contain minerals that
will corrode electronic circuits. If your device does get
wet, remove the battery, and allow the device to dry
completely before replacing it.
● Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as
camera, proximity sensor, and light sensor lenses.
● Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its
moving parts and electronic components can be
damaged.
● Do not store the device in hot areas. High temperatures
can shorten the life of electronic devices, damage
batteries, and warp or melt certain plastics.
● Do not store the device in cold areas. When the device
returns to its normal temperature, moisture can form
inside the device and damage electronic circuit boards.
● Do not attempt to open the device other than as
instructed in this guide.
● Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling
can break internal circuit boards and fine mechanics.
● Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong
detergents to clean the device.
● Do not paint the device. Paint can clog the moving parts
and prevent proper operation.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
53
● Use only the supplied or an approved replacement
antenna. Unauthorized antennas, modifications, or
attachments could damage the device and may violate
regulations governing radio devices.
● Use chargers indoors.
● Always create a backup of data you want to keep, such
as contacts and calendar notes.
● To reset the device from time to time for optimum
performance, power off the device and remove the
battery.
These suggestions apply equally to your device, battery,
charger, or any accessory. If any device is not working
properly, take it to the nearest authorized service facility
for service.
Recycle
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to a dedicated collection point. This
way you help prevent uncontrolled waste disposal and
promote the recycling of materials. More detailed
information is available from the product retailer, local
waste authorities, national producer responsibility
organizations, or your local Nokia representative. Check
how to recycle your Nokia products at www.nokia.com/
54
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Additional safety information
The surface of this device is nickel-free.
Small children
Your device and its accessories may contain small parts.
Keep them out of the reach of small children.
Operating environment
This device meets RF exposure guidelines when used either
in the normal use position against the ear or when
positioned at least 2.2 centimetres (7/8 inch) away from
the body. When a carry case, belt clip, or holder is used for
body-worn operation, it should not contain metal and
should position the device the above-stated distance from
your body.
To transmit data files or messages, this device requires a
quality connection to the network. In some cases,
transmission of data files ormessagesmaybedelayeduntil
such a connection is available. Ensure the above separation
distance instructions are followed until the transmission is
completed.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other
© 2009 Nokia. All rights reserved.
55
magnetic storage media near the device, because
information stored on them may be erased.
Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including
wireless phones, may interfere with the functionality of
inadequately protected medical devices. Consult a
physician or the manufacturer of the medical device to
determine if they are adequately shielded from external RF
energy or if you have any questions. Switch off your device
in health care facilities when any regulations posted in
these areas instruct you to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that could be sensitive
to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a
minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) should
be maintained between a wireless device and an
implanted medical device, such as a pacemaker or
implanted cardioverter defibrillator, to avoid potential
interference with the medical device. Persons who have
such devices should:
● Always keep the wireless device more than 15.3
centimeters (6 inches) from the medical device when
the wireless device is turned on.
56
© 2009 Nokia. All rights reserved.
● Not carry the wireless device in a breast pocket.
● Hold the wireless device to the ear opposite the medical
device to minimize the potential for interference.
● Turn the wireless device off immediately if there is any
reason to suspect that interference is taking place.
● Read and follow the directions from the manufacturer
of their implanted medical device.
If you have any questions about using your wireless device
with an implanted medical device, consult your health care
provider.
Hearing aids
Some digital wireless devices may interfere with some
hearing aids. If interference occurs, consult your service
provider.
Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately
shielded electronic systems in motor vehicles such as
electronic fuel injection systems, electronic antiskid
(antilock) braking systems, electronic speed control
systems, and air bag systems. For more information, check
with the manufacturer, or its representative, of your
vehicle or any equipment that has been added.
© 2009 Nokia. All rights reserved.
57
Only qualified personnel should service the device or install
the device in a vehicle. Faulty installation or service may
be dangerous and may invalidate any warranty that may
apply to the device. Check regularly that all wireless device
equipment in your vehicle is mounted and operating
properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or
explosive materials in the same compartment as the
device, its parts, or accessories. For vehicles equipped with
an air bag, remember that air bags inflate with great force.
Do not place objects, including installed or portable
wireless equipment in the area over the air bag or in the
air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment
is improperly installed and the air bag inflates, serious
injury could result.
Using your device while flying in aircraft is prohibited.
Switch off your device before boarding an aircraft. The use
of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to
the operation of the aircraft, disrupt the wireless
telephone network, and may be illegal.
Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially
explosive atmosphere, and obey all signs and instructions.
Potentially explosive atmospheres include areas where
you would normally be advised to turn off your vehicle
engine. Sparks in such areas could cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the
58
© 2009 Nokia. All rights reserved.
device at refueling points such as near gas pumps at service
stations. Observe restrictions on the use of radio
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas;
chemical plants; or where blasting operations are in
progress. Areas with a potentially explosive atmosphere
are often, but not always, clearly marked. They include
below deck on boats, chemical transfer or storage facilities
and areas where the air contains chemicals or particles
such as grain, dust, or metal powders. You should check
with the manufacturers of vehicles using liquefied
petroleum gas (such as propane or butane) to determine
if this device can be safely used in their vicinity.
Emergency calls
Important: This device operates using radio
signals, wireless networks, landline networks, and user-
programmed functions. If your device supports voice calls
over the internet (internet calls), activate both the internet
calls and the cellular phone. The device will attempt to
make emergency calls over both the cellular networks and
through your internet call provider if both are activated.
Connections in all conditions cannot be guaranteed. You
should never rely solely on any wireless device for essential
communications like medical emergencies.
To make an emergency call:
© 2009 Nokia. All rights reserved.
59
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate
signal strength. Depending on your device, you may
also need to complete the following:
● Insert a SIM card if your device uses one.
● Remove certain call restrictions you have activated
in your device.
● Change your profile from offline or flight profile
mode to an active profile.
2. Press the end key as many times as needed to clear the
display and ready the device for calls.
3. Enter the official emergency number for your present
location. Emergency numbers vary by location.
4. Press the call key.
When making an emergency call, give all the necessary
information as accurately as possible. Your wireless device
may be the only means of communication at the scene of
an accident. Do not end the call until given permission to
do so.
Certification information (SAR)
This mobile device meets guidelines for exposure to
radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves recommended by international guidelines. These
60
© 2009 Nokia. All rights reserved.
guidelines were developed by the independent scientific
organization ICNIRP and include safety margins designed
to assure the protection of all persons, regardless of age
and health.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit
of measurement known as the Specific Absorption Rate or
SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0
watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue.
Tests for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest
certified power level in all tested frequency bands. The
actual SAR level of an operating device can be below the
maximum value because the device is designed to use only
the power required to reach the network. That amount
changes depending on a number of factors such as how
close you are to a network base station. The highest SAR
value under the ICNIRP guidelines for use of the device at
the ear is 0.98 W/kg (RM-512) / 0.99 W/kg (RM-513).
Use of device accessories may result in different SAR values.
SAR values may vary depending on national reporting and
testing requirements and the network band. Additional
SAR information may be provided under product
information at www.nokia.com.
Your mobile device is also designed to meet the
requirements for exposure to radio waves established by
the Federal Communications Commission (USA) and
Industry Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6
© 2009 Nokia. All rights reserved.
61
W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR
value reported under this standard during product
certification for use at the ear is 1.42 W/kg (RM-513) and
when properly worn on the body is 0.89 W/kg (RM-513).
62
© 2009 Nokia. All rights reserved.
M
S
message center
number 24
messages
settings 32
configuration 38
date 33
settings 29
messaging
display 33
factory 39
messages 29
phone 37
N
time 33
Nokia support
tones 33
information 13
shortcuts 34
O
organizer 45
T
tones 33
traditional text
input 22
P
parts 17
password 12
V
PIN 12
predictive text
input 22
W
profiles 32
web 46
64
© 2009 Nokia. All rights reserved.
Manual del Usuario para
Nokia 2330 classic
Edición 1
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos
propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento
parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el
consentimiento previo por escrito de Nokia.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes
MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial en relación con la
información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad
personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para
uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos
autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la
considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC,
incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y
comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés).
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE
LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO
HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE
LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER
ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos
productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor
autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su operador para obtener más información.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de
terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en
relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones
y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee
ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES
DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO
ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN
QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS,
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE
ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT,
MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS.
El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-513.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores).
La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se
puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro
de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15
de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado
por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
Edición 1 ES-LAM
Contenido
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede
ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para
obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar
interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser
sensibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS
RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes.
Apague el dispositivo cuando se encuentre en
una aeronave o cerca de equipos médicos,
combustibles, productos químicos o áreas
donde se realizan explosiones.
8
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No
conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
9
1. Informaciones generales
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado
para su uso en las redes GSM de 900 y 1800 MHz (RM-512)
o redes GSM de 850 y 1900 MHz (RM-513). Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener información sobre
redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las
leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de
propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la
transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces
a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá
acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo.
Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no
los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si
opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar
precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el
10
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo
cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar
interferencia o peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro
escrito de toda la información importante almacenada en
su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el
manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad
detalladas. No conecte productos incompatibles.
La resolución de la imagen en este manual puede verse
distinta.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren
características de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; otras redes pueden
requerirle acuerdos específicos con su proveedor de
servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red.
El uso de servicios de red incluye la transmisión de datos.
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre
cobros en su red local y cuando está en roaming en otras
redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones
y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes
pueden tener limitaciones que afectan el uso de los
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
11
no admitan todos los servicios y los caracteres que
dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la
desactivación o no activación de ciertas funciones de su
dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga
una configuración especial, como cambios en los nombres
de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS),
exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la
red para estas tecnologías.
Memoria compartida
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir
memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de e-
mail, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas
funciones puede reducir la memoria disponible para las
funciones restantes que compartan memoria. Es posible
que, cuando intente usar una función de memoria
compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando
que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar,
elimine parte de la información o de las entradas
almacenadas en las funciones de memoria compartida.
12
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra
el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y
configurar el teléfono para que solicite el código.
Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado
de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está
bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos
adicionales. Para obtener más información, comuníquese
con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su
teléfono.
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta
contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en
algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a
determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de
manera incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el
código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese
con su proveedor de servicios.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la
información que se encuentra en el módulo de seguridad
de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la
firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria
cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas.
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso
y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú >
Config. > Seguridad.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
13
Soporte
Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto
o si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo,
consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en
www.nokia.com/support para Estados Unidos o
Latinoamérica, o con un dispositivo móvil,
Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente:
● Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la
batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la
batería y encienda el dispositivo.
● Restablezca las configuraciones originales de fábrica
como se explicó en el manual del usuario.
Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para
conocer las opciones de reparación. Consulte
www.nokia.com/repair para Estados Unidos o
Latinoamérica. Antes de que el dispositivo sea reparado,
haga siempre copias de seguridad de los datos del
dispositivo.
14
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
2. Inicio
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente
al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular,
insertar y retirar la tarjeta.
1. Pulse el botón de liberación (1), y retire la cubierta
posterior (2).
2. Retire la batería (3).
3. Abra el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta con
la superficie de contacto hacia abajo (4). Cierre el
soporte de la tarjeta SIM.
4. Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la cubierta
posterior (6).
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
15
Cargar la batería
La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el
dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente:
1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
3. Cuando el dispositivo indique que la
carga está completa, desconecte el
cargador del dispositivo, luego del
tomacorriente de pared.
No necesita cargar la batería una cantidad determinada de
tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la
batería está completamente descargada, es posible que
pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna
llamada.
Antena
Su dispositivo puede tener una antena
interna y una externa. Al igual que con otros
dispositivos de radiotransmisión, evite el
contacto innecesario con el área de la
antena cuando esté en uso. El contacto con
la antena afecta la calidad de la
comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera
16
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce
la vida útil de la batería.
La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris.
Auricular
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para
oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el
auricular en condiciones que pongan su seguridad en
peligro.
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia
para este dispositivo, preste especial atención a los niveles
de volumen.
No conecte productos que emitan una señal de salida,
porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna
fuente de voltaje al Conector Nokia AV.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
17
Teclas y partes
1
2
3
4
5
6
Audífono
Conector para cargador
Conector del auricular
Pantalla
Teclas de selección
Tecla Navi™; en adelante,
denominada tecla de
desplazamiento
7
8
Tecla Llamar
Tecla Finalizar/Encender/
Apagar
9
Teclado
10 Botón de liberación
11 Lente de la cámara
12 Altavoz
13 Micrófono
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
19
Nota: Evite el contacto con este conector ya que su
uso es sólo para personal de servicio autorizado.
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla Encender/Apagar.
Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está listo para
usarse y no se ha ingresado ningún carácter.
1
2
3
Intensidad de la señal de la red
Nivel de carga de la batería
Nombre de la red o logo del
operador
4
Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las
funciones en su lista de accesos directos personales.
Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones
20
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. >
Organizar para organizar las funciones en su lista de
accesos directos.
Bloqueo del teclado
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, seleccione
Menú y pulse la tecla * antes de tres segundos y medio para
bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la
tecla * antes de un segundo y medio. Si las teclas de
seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad
cuando se le solicite.
Para que el teclado se bloquee de manera automática
después de un período de tiempo predeterminado cuando
el teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú >
Config. > Teléfono > Bloqueo automático >
Activar.
Para contestar una llamada cuando el teclado está
bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza
la llamada, el teclado se bloquea de manera automática.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es
posible realizar llamadas al número de emergencia oficial
programado en su dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
21
Funciones sin una tarjeta SIM
Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar
una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos.
Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no
se pueden utilizar.
Aplicaciones ejecutándose en
segundo plano
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo
plano, aumenta la demanda de energía de la batería y
reduce su vida útil.
3. Llamadas
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,
incluyendo el código del país y el código de área, si es
necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para
bajar respectivamente el volumen del audífono o del
auricular durante la llamada telefónica.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla
Finalizar.
22
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal
para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una
llamada.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
Accesos directos de marcación
Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas
numéricas, de 2 a 9, seleccione Menú > Contactos >
Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y
seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono
deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione
Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida >
Activar.
Para realizar una llamada con marcación rápida, en el
modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica
deseada.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
23
4. Escribir texto
Modos de texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe
mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el
ingreso de texto predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para
alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado con
y el ingreso de texto predictivo, indicado con
todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto
predictivo.
. No
Las mayúsculas/minúsculas se indican con
,
, y
.
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla
#. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado
con
, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. >
Idioma escritura.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que
aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles
dependen del idioma de escritura seleccionado.
24
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en
la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta
que aparezca el cursor, e ingrese la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y caracteres
especiales más comunes, pulse varias veces la tecla
numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales,
pulse la tecla *.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario
incorporado al que se pueden agregar palabras nuevas.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a
9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra.
2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la
derecha o agregue un espacio.
● Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias
veces y seleccione la palabra en la lista.
● Si aparece el carácter ? después de la palabra,
significa que esa palabra no está en el diccionario.
Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletreo. Ingrese la palabra usando el ingreso de
texto tradicional y seleccione Guardar.
● Para escribir palabras compuestas, ingrese la
primera parte de la palabra y desplácese hacia la
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
25
derecha para confirmarla. Escriba la última parte de
la palabra y confirme la palabra.
3. Comience a escribir la palabra siguiente.
5. Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No
todas las funciones de menú o elementos de opciones se
describen aquí.
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú
deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel
actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al
modo standby directamente. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ..
6. Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de
audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de
mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de
servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una
imagen. Su teléfono cambia de manera automática un
26
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle
un archivo.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que
excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los
mensajes más largos se envían como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le
cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde
u otros signos, y los caracteres especiales de algunos
idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de
caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla
muestra el número total de caracteres restantes y la
cantidad de mensajes que se necesita para el envío.
Antes de enviar mensajes, debe guardar el número del
centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajería >
Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de
mensajes > Agregar centro, ingrese un nombre y el
número del proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y
clips de sonido o videoclips.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
27
un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo
receptor.
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el
dispositivo podrá reducir su tamaño paraenviarla por MMS.
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio de
mensajería multimedia (MMS), comuníquese con el
proveedor de servicios. También puede descargar los
ajustes de configuración.
Crear un mensaje de texto o mensaje
multimedia
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje.
2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo
Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del
destinatario o seleccione Agregar para seleccionar
destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione
Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para
configurar las opciones de envío.
28
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del
mensaje.
4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta
la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la
pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado.
5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la
pantalla y cambia de manera automática dependiendo del
contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras
diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más
detalles, consulte a su proveedor de servicios.
E-mail
Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono
para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail
difiere de la función del e-mail SMS.
Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las
configuraciones correctas. Para comprobar la
disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de e-
mail, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail.
Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como
un mensaje de configuración.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
29
Asistente de configuración de e-mail
El asistente de configuración de e-mail se inicia
automáticamente si no se ha definido la configuración de
e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de
configuración para una cuenta de e-mail adicional,
seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail
existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el
asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Escribir y enviar un e-mail
Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería >
Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un
archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para
enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta
deseada, si es necesario.
Descargar e-mail
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener software
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú >
Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail >
Editar buzones y el buzón de correo deseado, y
Configuraciones de descarga > Modo recuperación.
30
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y
el buzón de correo deseado; confirme la solicitud para la
conexión, si es necesario.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen
instantáneamente en la pantalla después de su recepción.
1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú >
Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash.
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba
su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione
Enviar.
Mensajes de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio de manera sencilla
mediante MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >
Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre.
2. Grabe su mensaje.
3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo
Para: o seleccione Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
31
Mensajería instantánea
Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede
enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe
suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI
que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio,
los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios.
Los menús pueden variar dependiendo de su proveedor de
MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones
de la pantalla.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > I M y siga
las instrucciones de la pantalla.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba
suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón
de voz.
32
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Configuraciones de mensajes
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes
para configurar las funciones de mensajes.
● Config. generales — configurar el teléfono para que
guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura
de mensajes antiguos si la memoria de mensajes está
llena y configurar otras preferencias relacionadas con
los mensajes
● Mensajes de texto — permitir informes de entrega,
configurar centros de mensajes para SMS y e-mail SMS,
seleccionar el tipo de soporte de caracteres y configurar
otras preferencias relacionadas con los mensajes de
texto
● Mensajes mult. — permitir informes de entrega,
configurar la apariencia de los mensajes multimedia,
permitir la recepción de mensajes multimedia y
publicidad y configurar otras preferencias relacionadas
con los mensajes multimedia
● Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail,
configurar el tamaño de las imágenes en el e-mail y
configurar otras preferencias relacionadas con el e-mail
7. Contactos
Seleccione Menú > Contactos.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
33
Puede guardar nombres y números de teléfono en la
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En
la memoria del teléfono puede guardar contactos con
elementos de números y de texto. Los nombres y números
guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con
.
Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. >
Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto,
asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o
Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el
nombre y seleccione Detalles > Opc. > Agregar
detalles.
Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese
por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del
nombre.
Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la
memoria de la tarjeta SIM, seleccione Nombres,
desplácese hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar
contacto. En la memoria de la tarjeta SIM sólo puede
guardar un número de teléfono por nombre.
Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono
para sus contactos, para seleccionar la manera en que los
nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la
capacidad de memoria para contactos, seleccione
Configuraciones.
34
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Puede enviar y recibir la información de contacto de una
personacomo una tarjeta denegociosdesdeundispositivo
compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una
tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información
del contacto que desea enviar y seleccione Detalles >
Opc. > Env. tarj. negocios.
8. Registro de llamadas
Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú >
Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo
siguiente:
● Todas las llamadas — para ver cronológicamente las
llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados
más recientes.
● Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números
marcados — para obtener información acerca de sus
llamadas recientes.
● Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los
que envió mensajes de manera reciente.
● Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o
Cron. conex. paq. datos — para ver la información
general acerca de sus comunicaciones recientes.
● Registro de mensajes o Registro sin-
cronización — para ver la cantidad de mensajes
enviados y recibidos o sincronizaciones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
35
Nota: La facturación real de las llamadas y los
servicios de parte de su proveedor puede variar según las
funciones de red, el redondeo de la facturación, los
impuestos, etc.
9. Configuraciones
Perfiles
El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones,
denominados perfiles, los que se pueden personalizar con
tonos de timbre para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado
y alguna de las siguientes opciones:
● Activar — para activar el perfil seleccionado.
● Personalizar — para cambiar las configuraciones del
perfil.
● Programado — para configurar el perfil para que esté
activo por un tiempo determinado. Cuando la hora
configurada para el perfil expira, se activa el perfil
anterior que no fue programado.
Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil
activo seleccionado.
36
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las
mismas configuraciones en el menú Perfiles.
Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste
alcanzará su volumen máximo en pocos segundos.
Pantalla
Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra
u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora.
Para configurar la fecha y la hora, seleccione
Configuraciones de fecha y hora.
Para configurar los formatos para la fecha y la hora,
seleccione Config. de formato de fecha y hora.
Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera
automática según la zona horaria actual, seleccione
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales puede acceder de
manera rápidaa las funcionesdel teléfono que usa con más
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
37
frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc.
directos.
Para asignar una función del teléfono a la tecla de selección
derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha
o Tecla selec. izq..
Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla
de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación.
Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar
o Seleccionar y una función de la lista.
Sincronización y copias de
seguridad
Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y
alguna de las siguientes opciones:
● Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo
usando la tecnología Bluetooth.
● Transf. datos — Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o
servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Suteléfono tiene varias funcionesque permitenconectarse
a otros dispositivos para transmitir y recibir datos.
38
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono,
mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth
compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros
(32 pies).
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: acceso
genérico, intercambio de objeto genérico, manos libres,
auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso a
la red de área personal, acceso telefónico a redes,
aplicación de detección de servicios, acceso a SIM y puerto
serial.. Para asegurar el funcionamiento con otros
dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los
accesorios aprobados por Nokia para este modelo.
Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con este dispositivo.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Config. > Conectivi-dad >
Bluetooth y realice lo siguiente:
1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un
nombre para el teléfono.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
39
2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione
Bluetooth > Activado.
indica que Bluetooth está
activada.
3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio,
seleccione Conectar a accesorios audio y el
dispositivo al que desea conectarse.
4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo
Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos
acoplados > Agr. nuevo disp..
Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y
seleccione Agregar.
Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono
y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth
o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte
comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su
confianza.
Conexión PC a Internet
Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible
a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener
activado un proveedor de servicio que admita el acceso a
Internet y la PC debe admitirunareddeáreapersonal (PAN)
Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto
de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la
PC, el teléfono abre de manera automática una conexión
de paquete de datos a Internet.
40
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Paquetes de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un
servicio de red que permite que los teléfonos móviles
envíen y reciban datos sobre una red basada en el
protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú >
Config. > Conectivi-dad > Paquete de datos >
Conexión de paquetes de datos y alguna de las
siguientes opciones:
● Si necesario — para establecer la conexión de
paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La
conexión se cerrará cuando finalice la aplicación.
● Siempre línea — para conectarse de manera
automática a una red de paquetes de datos al encender
el teléfono.
Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en
una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para
obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC
Suite.
Llamadas y teléfono
Seleccione Menú > Config. > Llamada.
Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de
llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles,
comuníquese con su proveedor de servicios.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
41
Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un
intento fallido, seleccione Remarcado automático >
Activar.
Para que la red le informe sobre una llamada entrante
mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada
en espera > Activar (servicio de red).
Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que
llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red).
Para definir el idioma de la pantalla del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Teléfono >
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono.
Accesorios
Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el
teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil
compatible.
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un
accesorio y una opción dependiendo del accesorio.
Configuración
Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para
ciertos servicios. También puede recibir estas
configuraciones por parte de su proveedor de servicios.
42
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Seleccione Menú > Config. > Configura-ción y alguna
de las siguientes opciones:
● Ajustes de config. predeterminados — para ver los
proveedores de servicios guardados en el teléfono y
definir un proveedor de servicios predeterminado.
● Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar
los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones admitidas.
● Punto de acceso preferido — para ver los puntos de
acceso guardados.
● Conectar con soporte prov. serv. — para descargar
los ajustes de configuración del proveedor de servicios.
● Config. administrador dispositivos — para permitir
o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de
software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta
opción no esté disponible.
● Configuraciones de ajuste personal — para agregar
de manera manual nuevas cuentas personales para
diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para
agregar una nueva cuenta personal, seleccione
Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo
de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para
activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y
seleccione Opc. > Activar.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
43
Restaurar configuración de fábrica
Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono,
seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y
alguna de las siguientes opciones:
● Restaurar sólo configuraciones — para restablecer
todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos
personales.
● Restaurar todo — para restablecer todas las
configuraciones preferidas y eliminar todos los datos
personales, como contactos, mensajes, archivos
multimedia y teclas de activación.
10. Menú Operador
Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su
operador de red. Para obtener más información,
comuníquese con el operador de red. El operador puede
actualizar este menú con un mensaje de servicio.
11. Galería
El contenido protegido con administración de derechos
digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada
que define sus derechos de uso del contenido.
Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM,
para hacer una copia de seguridad de las claves de
44
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
activación y del contenido, use la función de copia de
seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de
transferencia podrían no transferir las claves de activación,
que se deben restaurar con el contenido para que pueda
continuar usando el contenido protegido con OMA DRM,
después de formatear la memoria del dispositivo. También
podría ser necesario restaurar las claves de activación si se
dañan los archivos de su dispositivo.
Su teléfono admite el sistema de administración de
derechos digitales (DRM) para proteger contenido
adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de
los contenidos y las claves de activación antes de
adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos.
Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería.
12. Multimedia
Cámara y video
Su dispositivo admite una resolución de captura de
imágenes de 480x640 píxeles.
Tomar una imagen
Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú >
Multimedia > Cámara o, si la función de video está
activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para
capturar una imagen, seleccione Capturar
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
45
Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia
arriba o hacia abajo.
Para configurar la cámara en el modo de noche, para
configurar el temporizador en activado o para tomar
imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción
deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora,
seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista
previa de imagen.
Grabar un videoclip
Para usar la función de video, seleccione Menú >
Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video,
seleccione Grabar.
Para definir la duración del videoclip que puede tomar,
seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. >
Configuraciones > Duración del videoclip.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del
dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione
adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un
accesorio compatible.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
46
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo
standby, mantenga pulsada la tecla *.
Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda
o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas
numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria
de la estación deseada.
Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la
tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha.
Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. >
Guardar estación.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la
tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada
la tecla Finalizar.
Grabadora de voz
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada
de datos o una conexión GPRS activa.
Para iniciar la grabación, seleccione Menú >
Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación
virtual en la pantalla.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
47
Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. >
Repr. último grab.. Para enviar la última grabación
mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. >
Enviar último grab..
Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor de música para
escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música.
Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la
tecla de selección central.
Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la
izquierda.
Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha.
Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la izquierda.
48
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de
desplazamiento a la derecha.
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia
abajo.
Para desactivar o activar el sonido del reproductor de
música, pulse la tecla #.
Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en
segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el
reproductor de música, mantenga pulsada la tecla
Finalizar.
13. Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y
aplicaciones Java especialmente diseñadas para este
teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos
o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y
seleccione Abrir.
Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones
de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado
memoria.
Para descargar un juego o una aplicación, seleccione
Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
49
aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java
J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con
su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y
el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad,
como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por
Java Verified™.
Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en
Galería en lugar de Aplicaciones.
14. Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:.
Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione
Hora de alarma:. Para configurar el teléfono para que le
avise en determinados días de la semana, seleccione
Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la
alarma, seleccione Tono de alarma:. Para establecer el
limite de tiempo de pausa, seleccione Límite tpo.
pausa:.
Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el
teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o
50
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo
de pausa y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual
aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para
el día, el día aparece en negrita.
Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha
y seleccione Opc. > Crear nota.
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar
todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar
notas > Todas las notas.
Para ver la lista de tareas, seleccione Menú >
Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece
y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar
una nota, para marcar la nota como realizada o para
clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione
Opc..
15. Web o Internet
Puede acceder a varios servicios de Internet con el
navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas
Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es
posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas
Web.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
51
Según el modelo de teléfono, es posible que la función de
navegación Web aparezca en el menú como Web o Internet
(en adelante, Web).
Importante: Use solamente servicios confiables y
que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección
contra software perjudicial.
Para obtener información sobre la disponibilidad de estos
servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con
el proveedor de servicios.
El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de
configuración requeridos para la navegación como un
mensaje de configuración.
Conectarse a un servicio Web
Para establecer una conexión con el servicio, seleccione
Menú > Web > Página de inicio; o en el modo standby,
mantenga pulsada la tecla 0.
Después de establecer una conexión al servicio, puede
empezar a explorar páginas. La función de las teclas del
teléfono puede variar según los servicios. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
52
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Accesorios
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso
de otros accesorios puede anular toda aprobación o
garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener
información acerca de la disponibilidad de accesorios
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del
cable.
Batería
Información sobre baterías y
cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. La batería indicada para este
dispositivo es BL-5C. Es posible que Nokia disponga de
modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este
dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes
cargadores: AC-3. Es posible que el modelo exacto de
cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de
enchufe se identifica con una de las siguientes opciones:
E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
54
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y de reserva sean notablemente más cortos
que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente
baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no
aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,
pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea
necesario conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería
está completamente descargada, es posible que pasen
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca
en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
55
batería caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas inferiores al
punto de congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede
producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o
el objeto que esté conectado a ella.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los
desechos domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con
agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga
al agua o a otros líquidos.
56
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o
la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios
para su inspección antes de continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Normas de autenticación de
baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia
original, cómprela en un centro de servicio autorizado
Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma
siguiendo estos pasos:
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar
asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
57
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la
etiqueta, deberá ver el símbolo de
las manos conectadas Nokia desde
un ángulo y el logo Nokia Original
Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia
la izquierda y la derecha, y hacia
arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado
respectivamente.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar
asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También
podría invalidar cualquier aprobacióno garantía aplicables
al dispositivo.
58
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Para obtener información adicional, consulte la garantía y
el folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación
superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su
garantía.
● Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería
y espere a que el dispositivo esté completamente seco
para volver a colocarla.
● Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier
tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores
de proximidad y de los sensores de luz.
● No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
● No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos tipos de plástico.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
59
● No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
● Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en este manual.
● No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos
delicados.
● No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.
● No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas movibles e impedir la operación apropiada.
● Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de
radio.
● Use los cargadores en interiores.
● Haga siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar, como sus contactos y notas de agenda.
● Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su desempeño, apáguelo y quite la batería.
60
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si
algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su
centro de servicio autorizado más cercano.
Reciclar
Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías
y los materiales de embalaje usados a un punto de
recolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la
eliminación no controlada de desechos y promueve el
reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los
productos, las autoridades locales de eliminación de
desechos, las organizaciones de responsabilidad de la
producción nacional o su representante Nokia local
cuentan con información más detallada. Verifique cómo
reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle (en inglés), o si está navegando desde un
Información adicional de
seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
61
Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas
de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal
cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el
dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para
cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo a la
distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este
dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En
algunos casos, la transmisión de archivos de datos o
mensajes puede demorarse hasta que la conexión
adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su
dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque
tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la
información que almacenen puede perderse.
62
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para
determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares
de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es
probable que en los hospitales y los centros de salud se
utilicen equipos sensibles a las señales externas de
radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que
se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6
pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo
médico implantado, por ejemplo, marcapaso o
desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar
interferencias potenciales con el dispositivo médico.
Quienes tengan dichos dispositivos deben:
● Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6
pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo
médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
● No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de
la ropa.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
63
● Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al
dispositivo médico para minimizar las posibles
interferencias.
● Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe
alguna razón para sospechar que se están produciendo
interferencias.
● Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir
con determinados auxiliares auditivos. Si se produce
alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para
obtener más información, consulte al fabricante o al
64
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier
garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcionando
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de
aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta
pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para
vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el
avión. Su uso puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono
móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
65
Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas
donde existen avisos reglamentarios que le exigen que
apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas
zonas pueden producir explosiones o incendiosque causan
lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo
en los lugares de abastecimiento de combustible, como las
áreas cercanas a las bombas de combustible en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de
los equipos de radio en depósitos y áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las
zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen
estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y las áreas donde el aire contiene
elementos químicos o partículas, como granos, polvo o
partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de
vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano
o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo
en forma segura en su cercanía.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales
de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
66
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El
dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia
tanto a través de la red celular como de su proveedor de
servicios de llamadas por Internet, si ambos están
activados. No sepuedengarantizar las conexiones en todas
las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe
que la intensidad de la señal sea adecuada.
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser
necesario hacer lo siguiente:
● Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
● Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
● Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil
activo.
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las
llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia
pueden variar de una localidad a otra.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
67
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta
posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a
la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas
de radio recomendados por las normas internacionales. La
organización científica independiente ICNIRP ha
desarrollado estas normas e incluido márgenes de
seguridad diseñados para asegurar la protección de todas
las personas, independientemente de su edad o estado de
salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles
emplean una unidad de medida conocida como Tasa
Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El
límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un
promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de
tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el
uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en
68
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de
SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar
debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está
diseñado para usar sólo la potencia requerida para
alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores,
por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen
para la posición de este dispositivo cerca del oído es 0,98
W/kg (RM-512) / 0,99 W/kg (RM-513).
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de
emisión de informes y de pruebas, además de la banda de
la red. Se puede proporcionar información adicional sobre
SAR junto con la información del producto (en inglés) en
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir
con los requisitos relacionados con la exposición a ondas
de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry
Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un
promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El
valor SAR más elevado informado según este estándar
durante la certificación del producto para uso cerca del
oído es de 1,42 W/kg (RM-513) y cuando se lleva cerca del
cuerpo es de 0,89 W/kg (RM-513).
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
69
Índice
contraseña 13
A
accesorios 42
E
aplicaciones 49
auricular 17
e-mail 29
G
B
batería
cargar 16
I
Información de soporte
C
ingreso de texto
predictivo 25
ingreso de texto
tradicional 24
Internet 51
configuración 42
configuraciones 36
configuración 42
fábrica 44
J
juegos 49
fecha 37
hora 37
L
mensajes 33
pantalla 37
llamadas 22
teléfono 41
tonos 36
70
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
|