Nokia CLASSIC 2330 User Manual

Nokia 2330 classic User  
Guide  
Issue 1  
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO  
CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE RESPONSIBLE FOR ANY  
LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR  
INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.  
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED  
BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN  
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT.  
NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY  
TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.  
The availability of particular products and applications and services for these  
products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details,  
and availability of language options.  
The availability of some features may vary by region. Please contact your  
operator for more details.  
Export controls  
This device may contain commodities, technology or software subject to  
export laws and regulations from the US and other countries. Diversion  
contrary to law is prohibited.  
The third-party applications provided with your device may have been created  
and maybe owned by persons or entities not affiliated with or relatedtoNokia.  
Nokia does not own the copyrights or intellectual property rights to the third-  
party applications. As such, Nokia does not take any responsibility for end-user  
support, functionality of the applications, or the information in the  
applications or these materials. Nokia does not provide any warranty for the  
third-party applications. BY USING THE APPLICATIONS YOU ACKNOWLEDGE THAT  
THE APPLICATIONS ARE PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,  
EXPRESS OR IMPLIED, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  
YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT NEITHER NOKIA NOR ITS AFFILIATES MAKE ANY  
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE APPLICATIONS WILL NOT INFRINGE ANY  
THIRD-PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS, OR OTHER RIGHTS.  
The following FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE is for RM-513 only.  
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE  
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a  
telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry  
Canada can require you to stop using your telephone if such interference  
cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service  
facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation. Any changes or  
modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority  
to operate this equipment.  
Issue 1 EN-US  
Safety  
Read these simple guidelines. Not following them may be  
dangerous or illegal. Read the complete user guide for  
further information.  
SWITCH ON SAFELY  
Do not switch the device on when wireless  
phone use is prohibited or when it may cause  
interference or danger.  
ROAD SAFETY COMES FIRST  
Obey all local laws. Always keep your hands free  
to operate the vehicle while driving. Your first  
consideration while driving should be road  
safety.  
INTERFERENCE  
All wireless devices may be susceptible to  
interference, which could affect performance.  
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS  
Follow any restrictions. Switch the device off in  
aircraft, near medical equipment, fuel,  
chemicals, or blasting areas.  
QUALIFIED SERVICE  
Only qualified personnel may install or repair  
this product.  
8
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
ACCESSORIES AND BATTERIES  
Use only approved accessories and batteries. Do  
not connect incompatible products.  
WATER-RESISTANCE  
Your device is not water-resistant. Keep it dry.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
9
1. General information  
About your device  
The wireless device described in this guide is approved for  
use on the GSM 900 and 1800 MHz networks (RM-512) or  
GSM 850 and 1900 MHz networks (RM-513). Contact your  
service provider for more information about networks.  
When using the features in this device, obey all laws and  
respect local customs, privacy and legitimate rights of  
others, including copyrights.  
Copyright protection may prevent some images, music,  
and other content from being copied, modified, or  
transferred.  
Your device may have preinstalled bookmarks and links for  
third-party internet sites. You may also access other third-  
party sites through your device. Third-party sites are not  
affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or  
assume liability for them. If you choose to access such sites,  
you should take precautions for security or content.  
Warning: To use any features in this device, other  
than the alarm clock, the device must be switched on. Do  
not switch the device on when wireless device use may  
cause interference or danger.  
Remember to make back-up copies or keep a written  
record of all important information stored in your device.  
10  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
   
When connecting to any other device, read its user guide  
for detailed safety instructions. Do not connect  
incompatible products.  
The images in this guide may differ from your device  
display.  
Network services  
To use the device you must have service from a wireless  
service provider. Many of the features require special  
network features. These features are not available on all  
networks; other networks may require that you make  
specific arrangements with your service provider before  
you can use the network services. Using network services  
involves transmission of data. Check with your service  
provider for details about fees in your home network and  
when roaming on other networks. Your service provider  
can give you instructions and explain what charges will  
apply. Some networks may have limitations that affect  
how you can use network services. For instance, some  
networks may not support all language-dependent  
characters and services.  
Your service provider may have requested that certain  
features be disabled or not activated in your device. If so,  
these features will not appear on your device menu. Your  
device may also have a special configuration such as  
changes in menu names, menu order, and icons. Contact  
your service provider for more information.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
11  
 
This device supports WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) that  
run on TCP/IP protocols. Some features of this device, such  
as multimedia messaging (MMS), browsing, and e-mail  
application, require network support for these  
technologies.  
Shared memory  
The following features in this device may share memory:  
multimedia messaging (MMS), e-mail application, instant  
messaging. Use of one or more of these features may  
reduce the memory available for the remaining features  
sharing memory. Your device may display a message that  
the memory is full when you try to use a shared memory  
feature. In this case, delete some of the information or  
entries stored in the shared memory features before  
continuing.  
Access codes  
The security code helps to protect your phone against  
unauthorized use. You can create and change the code, and  
set the phone to request the code. Keep the code secret  
and in a safe place separate from your phone. If you forget  
the code and your phone is locked, your phone will require  
service and additional charges may apply. For more  
information, contact a Nokia Care point or your phone  
dealer.  
12  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
The PIN code supplied with the SIM card protects the card  
against unauthorized use. The PIN2 code supplied with  
some SIM cards is required to access certain services. If you  
enter the PIN or PIN2 code incorrectly three times in  
succession, you are asked for the PUK or PUK2 code. If you  
do not have them, contact your service provider.  
The module PIN is required to access the information in the  
security module of your SIM card. The signing PIN may be  
required for the digital signature. The restriction password  
is required when using the call restriction service.  
To set how your phone uses the access codes and security  
settings, select Menu > Settings > Security.  
Support  
If you want to learn more about how to use your product  
or you are unsure how your device should function, see the  
support pages at www.nokia.com/support or your local  
Nokia website, www.nokia.mobi/support (with a mobile  
device), the Help application in the device, or the user  
guide.  
If this does not resolve your issue, do the following:  
Restart the device: switch off the device, and remove  
the battery. After about a minute, replace the battery,  
and switch on the device.  
Restore the original factory settings as explained in the  
user guide.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
13  
   
If the issue remains unsolved, contact Nokia for repair  
options. See www.nokia.com/repair, or in Latin America,  
www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio.  
Before sending yourdevice for repair, always back up the  
data in your device.  
2. Get started  
Install SIM card and battery  
Always switch the device off and disconnect the charger  
before removing the battery.  
The SIM card and its contacts can be easily damaged by  
scratches or bending, so be careful when handling,  
inserting, or removing the card.  
1. Press the release button (1), and remove the back cover  
(2).  
2. Remove the battery (3).  
3. Open the SIM card holder, and insert the SIM card into  
the holder with the contact surface facing down (4).  
Close the SIM card holder.  
4. Insert the battery (5), and replace the back cover (6).  
14  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
Charge the battery  
Your battery has been partially charged at the factory. If  
the device indicates a low charge, do the following:  
1. Connect the charger to a wall outlet.  
2. Connect the charger to the device.  
3. When the device indicates a full  
charge, disconnect the charger from  
the device, then from the wall outlet.  
You do not need to charge the battery for a specific length  
of time, and you can use the device while it charges. If the  
battery is completely without charge, it may take several  
minutes before the charging indicator appears on the  
display or before any calls can be made.  
Antenna  
Your device may have internal and external  
antennas. As with any radio transmitting  
device, avoid touching the antenna area  
unnecessarily while the antenna is  
transmitting or receiving. Contact withsuch  
an antenna affects the communication  
quality and may cause the device to operate at a higher  
power level than otherwise needed and may reduce the  
battery life.  
The figure shows the antenna area marked in grey.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
15  
     
Headset  
Warning: Listen to music at a moderate level.  
Continuous exposure to high volume may damage your  
hearing. Do not hold the device near your ear when the  
loudspeaker is in use, because the volume may be  
extremely loud.  
Warning: When you use the headset, your ability  
to hear outside sounds may be affected. Do not use the  
headset where it can endanger your safety.  
When connecting any external device or any headset, other  
than those approved by Nokia for use with this device, to  
the Nokia AV Connector, pay special attention to volume  
levels.  
Do not connect products that create an output signal as  
this may cause damage to the device. Do not connect any  
voltage source to the Nokia AV Connector.  
Magnets and magnetic fields  
Keep your device away from magnets or magnetic fields.  
16  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
Keys and parts  
1
2
3
4
5
6
Earpiece  
Charger connector  
Headset connector  
Display  
Selection keys  
Navi™ key; hereafter referred  
to as scroll key  
7
8
9
Call key  
End/Power key  
Keypad  
10 Release button  
11 Camera lens  
12 Loudspeaker  
13 Microphone  
Note: Avoid touching this connector as it is  
intended for use by authorized service personnel only.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
17  
   
Switch the phone on and off  
To switch the phone on or off, press and hold the power  
key.  
Standby mode  
When the phone is ready for use, and you have not entered  
any characters, the phone is in the standby mode.  
1
2
3
4
Network signal strength  
Battery charge level  
Network name or operator logo  
Functions of selection keys  
The left selection key is Go to for you to view the functions  
in your personal shortcut list. When viewing the list, select  
Options > Select options to view the available functions,  
or select Options > Organize to arrange the functions in  
your shortcut list.  
18  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
   
Keypad lock  
To prevent accidental keypresses, select Menu, and press  
* within 3.5 seconds to lock the keypad.  
To unlock the keypad, select Unlock, and press * within 1.5  
seconds. If the security keyguard is on, enter the security  
code when requested.  
To set the keypad to lock automatically after a preset time  
when the phone is in the standby mode, select Menu >  
Settings > Phone > Automatic keyguard > On.  
To answer a call when the keypad is locked, press the call  
key. When you end or reject the call, the keypad locks  
automatically.  
When the device or keypad is locked, calls may be possible  
to the official emergency number programmed into your  
device.  
Functions without a SIM card  
Some functions of your phone may be used without  
inserting a SIM card, such as Organizer functions and  
games. Some functions appear dimmed in the menus and  
cannot be used.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
19  
       
Applications running in background  
Leaving applications running in the background increases  
the demand on battery power and reduces the battery life.  
3. Calls  
Make and answer a call  
To make a call, enter the phone number, including the  
country code and area code if necessary. Press the call key  
to call the number. Scroll up to increase or down to  
decrease the volume of the earpiece or headset during the  
phone call.  
To answer an incoming call, press the call key. To reject the  
call without answering, press the end key.  
Loudspeaker  
If available, you may select Loudsp. or Normal to use the  
loudspeaker or the earpiece of the phone during a call.  
Warning: Do not hold the device near your ear  
when the loudspeaker is in use, because the volume may  
be extremely loud.  
20  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
         
Dialing shortcuts  
To assign a phone number to one of the number keys, 2 to  
9, select Menu > Contacts > 1-touch dialing, scroll to a  
desired number, and select Assign. Enter the desired  
phone number, or select Find and a saved contact.  
To switch the 1-touch dialing function on, select Menu >  
Settings > Call > 1-touch dialing > On.  
To make a call using 1-touch dialing, in the standby mode,  
press and hold the desired number key.  
4. Write text  
Text modes  
To enter text (for example, when writing messages) you  
can use traditional or predictive text input.  
When you write text, press and hold Options to switch  
between traditional text input, indicated by , and  
predictive text input, indicated by  
. Not all languages  
are supported by predictive text input.  
The character cases are indicated by  
,
, and  
.
To change the character case, press #. To change from the  
letter to number mode, indicated by  
, press and hold  
#, and select Number mode. To change from the number  
to the letter mode, press and hold #.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
21  
           
To set the writing language, select Options > Writing  
language.  
Traditional text input  
Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired  
character appears. The available characters depend on the  
selected writing language.  
If the next letter you want is located on the same key as  
the present one, wait until the cursor appears, and enter  
the letter.  
To access the most commonpunctuationmarksand special  
characters, press 1 repeatedly. To access the list of special  
characters, press *.  
Predictive text input  
Predictive text input is based on a built-in dictionary to  
which you can also add new words.  
1. Start writing a word, using the keys 2 to 9. Press each  
key only once for one letter.  
2. To confirm a word, scroll right or add a space.  
If the word is not correct, press * repeatedly, and  
select the word from the list.  
If the ? character is displayed after the word, the  
word you intended to write is not in the dictionary.  
22  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
       
To add the word to the dictionary, select Spell. Enter  
the word using traditional text input, and select  
Save.  
To write compound words, enter the first part of the  
word, and scroll right to confirm it. Write the last  
part of the word, and confirm the word.  
3. Start writing the next word.  
5. Navigate the menus  
The phone functions are grouped into menus. Not all menu  
functions or option items are described here.  
In the standby mode, select Menu and the desired menu  
and submenu. Select Exit or Back to exit the current level  
of menu. Press the end key to return to the standby mode  
directly. To change the menu view, select Menu >  
Options > Main menu view.  
6. Messaging  
You can read, write, send, and save text, multimedia,  
audio, and flash messages, and e-mail . The messaging  
services can only be used if your network or service  
provider supports them.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
23  
   
Text and multimedia messages  
You can create a message and optionally attach, for  
example, a picture. Your phone automatically changes a  
text message to a multimedia message when a file is  
attached.  
Text messages  
Your device supports text messages beyond the limit for a  
single message. Longer messages are sent as two or more  
messages. Your service provider may charge accordingly.  
Characters with accents or other marks, and characters  
from some language options, takeupmore space, and limit  
the number of characters that can be sent in a single  
message.  
An indicator at the top of the display shows the total  
number of characters left and the number of messages  
needed to send.  
Before you can send messages, you must save your  
message center number. Select Menu > Messaging >  
Message settings > Text messages > Message  
centers > Add center, enter a name, and the number  
from the service provider.  
Multimedia messages  
A multimedia message can contain text, pictures, and  
sound or video clips.  
24  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
   
Only devices that have compatible features can receive and  
display multimedia messages. The appearance of a  
message may vary depending on the receiving device.  
The wireless network may limit the size of MMS messages.  
If the inserted picture exceeds this limit the device may  
make it smaller so that it can be sent by MMS.  
Important: Exercise caution when opening  
messages. Messages may contain malicious software or  
otherwise be harmful to your device or PC.  
For availability and subscription to the multimedia  
messaging service (MMS), contact your service provider.  
You may also download the configuration settings.  
Create a text or multimedia message  
1. Select Menu > Messaging > Create message >  
Message.  
2. To add recipients, scroll to the To: field, and enter the  
recipient’s number or e-mail address, or select Add to  
select recipients from the available options. Select  
Options to add recipients and subjects and to set  
sending options.  
3. Scroll to the Text: field, and enter the message text.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
25  
4. To attach content to the message, scroll to the  
attachment bar at the bottom of the display and select  
the desired type of content.  
5. To send the message, press Send.  
The message type is indicated at the top of the display and  
changes automatically depending on the content of the  
message.  
Service providers may charge differently depending on the  
message type. Check with your service provider for details.  
E-mail  
Access your POP3 or IMAP4 e-mail account with your phone  
to read, write, and send e-mail. This e-mail application is  
different from the SMS e-mail function.  
Before you can use e-mail, you must have an e-mail  
account and the correct settings. To check the availability  
and the settings of your e-mail account, contact your e-  
mail service provider. You may receive the e-mail  
configuration settings as a configuration message.  
E-mail setup wizard  
The e-mail setup wizard starts automatically if no e-mail  
settings are defined in the phone. To start the setup wizard  
for an additional e-mail account, select Menu >  
Messaging and the existing e-mail account. Select  
26  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
   
Options > Add mailbox to start the e-mail setup wizard.  
Follow the instructions on the display.  
Write and send an e-mail  
To write an e-mail, select Menu > Messaging > Create  
message > E-mail message. To attach a file to the e-  
mail, select Options > Insert. To send the e-mail, press  
the call key. Select the desired account if necessary.  
Download e-mail  
Important: Exercise caution when opening  
messages. Messages may contain malicious software or  
otherwise be harmful to your device or PC.  
To select the retrieve mode, select Menu > Messaging >  
Message settings > E-mail messages > Edit  
mailboxes and the desired mailbox, and Downloading  
settings > Retrieve mode.  
To download e-mail, select Menu > Messaging and the  
desired mailbox; confirm the query for connection if  
necessary.  
Flash messages  
Flash messages are text messages that are instantly  
displayed upon reception.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
27  
   
1. To write a flash message, select Menu > Messaging >  
Create message > Flash message.  
2. Enter the recipient’s phone number, write your  
message (maximum 70 characters), and select Send.  
Nokia Xpress audio messages  
Create and send an audio message using MMS in a  
convenient way.  
1. Select Menu > Messaging > Create message >  
Audio message. The voice recorder opens.  
2. Record your message.  
3. Enter one or more phone numbers in the To: field, or  
select Add to retrieve a number.  
4. To send the message, select Send.  
Instant messaging  
With instant messaging (IM, network service) you can send  
short text messages to online users. You must subscribe to  
a service and register with the IM service you want to use.  
Check the availability of this service, pricing, and  
instructions with your service provider. The menus may  
vary depending on your IM provider.  
28  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
       
To connect to the service, select Menu > Messaging >  
Instant messages and follow the instructions on the  
display.  
To connect to the service, select Menu > I M and follow  
the instructions on the display.  
Voice messages  
The voice mailbox is a network service to which you may  
need to subscribe. For more information, contact your  
service provider.  
To call your voice mailbox, press and hold 1.  
To edit your voice mailbox number, select Menu >  
Messaging > Voice messages > Voice mailbox  
number.  
Message settings  
Select Menu > Messaging > Message settings to set up  
your messaging features.  
General settings — to set your phone to save sent  
messages, to allow overwriting of older messages if the  
message memory is full, and to set up other preferences  
related to messages  
Text messages — to allow delivery reports, to set up  
message centers for SMS and SMS e-mail, to select the  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
29  
     
type of character support, and to set up other  
preferences related to text messages  
Multimedia msgs. — to allow delivery reports, to set  
up the appearance of multimedia messages, to allow  
the reception of multimedia messages and adverts, and  
to set up other preferences related to multimedia  
messages  
E-mail messages — to allow e-mail reception, to set  
the image size in e-mail, and to set up other preferences  
related to e-mail  
7. Contacts  
Select Menu > Contacts.  
You can save names and phone numbers in the phone  
memory and SIM card memory. In the phone memory, you  
can save contacts with numbers and text items. Names and  
numbers saved in the SIM card memory are indicated by  
.
To add a contact, select Names > Options > Add new  
contact. To add details to a contact, ensure that the  
memory in use is either Phone or Phone and SIM. Select  
Names, scroll to the name, and select Details >  
Options > Add detail.  
To search for a contact, select Names, and scroll through  
the list of contacts or enter the first letters of the name.  
30  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
To copy a contact between the phone memory and SIM card  
memory, select Names, scroll to the contact, and select  
Options > Copy contact. In the SIM card memory, you can  
save only one phone number for each name.  
To select the SIM card or phone memory for your contacts,  
to select how the names and numbers in contacts are  
displayed, and to view the memory capacity for contacts,  
select Settings.  
You can send and receive a person's contact information  
as a business card from a compatible device that supports  
the vCard standard. To send a business card, select  
Names, search for the contact whose information you  
want to send, and select Details > Options > Send bus.  
card.  
8. Call log  
To view the information on your calls, select Menu >  
Log. Available options may include the following:  
All calls — to view your recently missed and received  
calls and dialed numbers chronologically  
Missed calls, Received calls, or Dialed numbers — for  
information about your recent calls  
Message recipients — to view the contacts to whom  
you most recently sent messages  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
31  
   
Call timers, Packet data counter, or Packet data  
conn. timer — to view the general information on your  
recent communications  
Message log, or Sync log — to view the number of sent  
and received messages or synchronizations  
Note: The actual invoice for calls and services from  
your service provider may vary, depending on network  
features, rounding off for billing, taxes, and so forth.  
9. Settings  
Profiles  
Your phone has various setting groups called profiles,  
which you can customize with ringing tones for different  
events and environments.  
Select Menu > Settings > Profiles, the desired profile,  
and from the following options:  
Activate — to activate the selected profile  
Customize — to change the profile settings  
Timed — to set the profile to be active for a certain  
time. When the time set for the profile expires, the  
previous profile that was not timed becomes active.  
32  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
       
Tones  
You can change the tone settings of the selected active  
profile.  
Select Menu > Settings > Tones. You can find the same  
settings in the Profiles menu.  
If you select the highest ringing tone level, the ringing tone  
reaches its highest level after a few seconds.  
Display  
To view or adjust the wallpaper, font size, or other features  
related to the phone display, select Menu > Settings >  
Display.  
Date and time  
Select Menu > Settings > Date and time.  
To set the date and time, select Date and time settings.  
To set the formats for date and time, select Date and time  
format settings.  
To set the phone to update the time and date automatically  
according to the current time zone, select Auto-update of  
date & time (network service).  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
33  
           
Shortcuts  
With personal shortcuts, you can get quick access to  
frequently used phone functions. Select Menu >  
Settings > My shortcuts.  
To allocate one phone function to the right or left selection  
key, select Right selection key or Left selection key.  
To select shortcut functions for the scroll key, select  
Navigation key. Scroll to the desired direction, and select  
Change or Assign and a function from the list.  
Synchronization and backup  
Select Menu > Settings > Sync and backup and from  
the following:  
Phone switch — Synchronize or copy selected data  
between your phone and another phone using  
Bluetooth technology.  
Data transfer — Synchronize or copy selected data  
between your phone and another device, PC, or network  
server (network service).  
Connectivity  
Your phone has several features that allow you to connect  
to other devices to transmit and receive data.  
34  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
       
Bluetooth wireless technology  
Bluetooth technology allows you to connect your phone,  
using radio waves, to acompatible Bluetooth device within  
10 meters (32 feet).  
This device is compliant with Bluetooth Specification 2.0 +  
EDR supporting the following profiles: generic access,  
generic object exchange, hands-free, headset, object push,  
file transfer, personal area network access, dial-up  
networking, service discovery application, SIM access, and  
serial port. To ensure interoperability between other  
devices supporting Bluetooth technology, use Nokia  
approved accessories for this model. Check with the  
manufacturers of other devices to determine their  
compatibility with this device.  
Features using Bluetooth technology increase the demand  
on battery power and reduce the battery life.  
Set up a Bluetooth connection  
Select Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth  
and take the following steps:  
1. Select My phone's name and enter a name for your  
phone.  
2. To activate Bluetooth connectivity select Bluetooth >  
On.  
indicates that Bluetooth is active.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
35  
3. To connect your phone with an audio enhancement,  
select Search for audio enhancements and the device  
to which you want to connect.  
4. To pair your phone with any Bluetooth device in range,  
select Paired devices > Add new device.  
Scroll to a found device, and select Add.  
Enter a passcode (up to 16 characters) on your phone  
and allow the connection on the other Bluetooth  
device.  
If you are concerned about security, turn off the Bluetooth  
function, or set My phone's visibility to Hidden. Accept  
Bluetooth communication only from those you trust.  
PC connection to the internet  
Use Bluetooth technology to connect your compatible PC  
to the internet without PC Suite software. Your phone must  
have activated a service provider that supports internet  
access, and your PC has to support Bluetooth personal area  
network (PAN). After connecting to the network access  
point (NAP) service of the phone, and pairing with your PC,  
your phone automatically opens a packet data connection  
to the internet.  
36  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
Packet data  
General packet radio service (GPRS) is a network service  
that allows mobile phones to send and receive data over  
an internet protocol (IP)-based network.  
To define how to use the service, select Menu >  
Settings > Connectivity > Packet data > Packet data  
connection and from the following options:  
When needed — to establish the packet data  
connection when an application needs it. The  
connection is closed when the application is  
terminated.  
Always online — to automatically connect to a packet  
data network when you switch the phone on  
You can use your phone as a modem by connecting it to a  
compatible PC using Bluetooth technology. For details, see  
the Nokia PC Suite documentation.  
Calls and phone  
Select Menu > Settings > Call.  
To forward your incoming calls, select Call forwarding  
(network service). For details, contact your service  
provider.  
To make ten attempts to connect the call after an  
unsuccessful attempt, select Automatic redial > On.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
37  
   
To have the network notify you of an incoming call while  
you are in a call, select Call waiting > Activate (network  
service).  
To set whether to show your number to the person you are  
calling, select Send my caller ID (network service).  
To set the display language of your phone, select Menu >  
Settings > Phone > Language settings > Phone  
language.  
Accessories  
This menu and its various options are shown only if the  
phone is or has been connected to a compatible mobile  
accessory.  
Select Menu > Settings > Enhancements. Select an  
accessory, and an option depending on the accessory.  
Configuration  
You can configure your phone with settings that are  
required for certain services. Your service provider may  
also send you these settings.  
Select Menu > Settings > Configuration and from the  
following options:  
38  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
       
Default configu- ration settings — to view the service  
providers saved in the phone and set a default service  
provider  
Activate default in all applications — to activate the  
default configuration settings for supported  
applications  
Preferred access point — to view the saved access  
points  
Connect to service provider support — to download  
the configuration settings from your service provider  
Device manager settings — to allow or prevent the  
phone from receiving software updates. This option  
may not be available, depending on your phone.  
Personal configu- ration settings — to manually add  
new personal accounts for various services and to  
activate or delete them. To add a new personal account,  
select Add new or Options > Add new. Select the  
service type, and enter the required parameters. To  
activate a personal account, scroll to it, and select  
Options > Activate.  
Restore factory settings  
To restore the phone back to factory conditions, select  
Menu > Settings > Restore settings and from the  
following options:  
Restore settings only — to reset all preference  
settings without deleting any personal data  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
39  
   
Restore all — to reset all preference settings and  
delete all personal data, such as contacts, messages,  
media files and activation keys  
10. Operator menu  
Access a portal to services provided by your network  
operator. For more information, contact your network  
operator. The operator can update this menu with aservice  
message.  
11. Gallery  
Digital rights management (DRM) protected content comes  
with an associated activation key that defines your rights  
to use the content.  
If your device has OMA DRM-protected content, to back up  
both the activation keys and the content, use the backup  
feature of Nokia PC Suite. Other transfer methods may not  
transfer the activation keys which need to be restored with  
the content for you to be able to continue the use of OMA  
DRM-protected content after the device memory is  
formatted. You may also need to restore the activation  
keys in case the files on your device get corrupted.  
Your phone supports a digital rights management (DRM)  
system to protect acquired content. Always check the  
40  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
delivery terms of any content and activation key before  
acquiring them, as they may be subject to a fee.  
To view the folders, select Menu > Gallery.  
12. Media  
Camera and video  
Your device supports an image capture resolution of  
480x640 pixels.  
Take a picture  
To use the still image function, select Menu > Media >  
Camera, or if the video function is on, scroll left or right.  
To capture an image, select Capture.  
To zoom in or out in camera mode, scroll up or down.  
To set the camera to night mode, to set the self-timer on,  
or to take images in a fast sequence, select Options and  
the desired option. To set the preview mode and time,  
select Options > Settings > Image preview time.  
Record a video clip  
To use the video function, select Menu > Media >  
Video. To start the video recording, select Record.  
To set the length of the video clip you can take, select  
Menu > Media > Camera > Options > Settings >  
Video clip length.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
41  
   
FM radio  
The FM radio depends on an antenna other than the  
wireless device antenna. A compatible headset or  
accessory needs to be attached to the device for the FM  
radio to function properly.  
Warning: Listen to music at a moderate level.  
Continuous exposure to high volume may damage your  
hearing. Do not hold the device near your ear when the  
loudspeaker is in use, because the volume may be  
extremely loud.  
Select Menu > Media > Radio or, in the standby mode,  
press and hold *.  
If you have already saved radio stations, scroll left or right  
to switch between the stations, or press the corresponding  
number keys of the memory location of the desired station.  
To search for a neighboring station, press and hold the  
scroll key left or right.  
To save the station to which you are tuned, select  
Options > Save station.  
To adjust the volume, scroll up or down.  
To leave the radio playing in the background, press the end  
key. To switch off the radio, press and hold the end key.  
42  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
Voice recorder  
The recorder cannot be used when a data call or GPRS  
connection is active.  
To start recording, select Menu > Media > Recorder and  
the virtual record button on the display.  
To listen to the latest recording, select Options > Play  
last recorded. To send the last recording using a  
multimedia message, select Options > Send last  
recorded.  
Music player  
Your phone includes a music player for listening to songs  
or other MP3 or AAC sound files.  
Warning: Listen to music at a moderate level.  
Continuous exposure to high volume may damage your  
hearing. Do not hold the device near your ear when the  
loudspeaker is in use, because the volume may be  
extremely loud.  
Select Menu > Media > Music player.  
To start or pause playing, press the middle selection key.  
To skip to the beginning of the current track, scroll left.  
To skip to the previous track, press the scroll key to the left  
twice.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
43  
     
To skip to the next track, scroll right.  
To rewind, press and hold the scroll key to the left.  
To fast-forward, press and hold the scroll key to the right.  
To adjust the volume, scroll up or down.  
To mute or unmute the music player, press #.  
To leave the music player playing in the background, press  
the end key. To stop the music player, press and hold the  
end key.  
13. Applications  
Your phone software may include some games and Java  
applications specially designed for this Nokia phone.  
Select Menu > Applications.  
To launch a game or application, select Games or  
Collection. Scroll to a game or application, and select  
Open.  
To view the amount of memory available for game and  
application installations, select Options > Memory  
status.  
To download a game or application, select Options >  
Downloads > Game downloads or App. downloads.  
Your phone supports J2ME™ Java applications. Ensure that  
44  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
   
the application is compatible with your phone before  
downloading it.  
Important: Only install and use applications and  
other software from trusted sources, such as applications  
that are Symbian Signed or have passed the Java  
Verified™ testing.  
Downloaded applications may be saved in Gallery instead  
of Applications.  
14. Organizer  
Alarm clock  
Select Menu > Organizer > Alarm clock.  
To set the alarm on or off, select Alarm:. To set the time  
for the alarm, select Alarm time:. To set the phone to alert  
you on selected days of the week, select Repeat:. To select  
or customize the alarm tone, select Alarm tone:. To set the  
time out for the snooze alert, select Snooze timeout:.  
To stop the alarm, select Stop. If you letthe phonecontinue  
to sound thealarm foraminuteor selectSnooze, the alarm  
stops for the snooze time-out, then resumes.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
45  
     
Calendar and to-do list  
Select Menu > Organizer > Calendar. The current day is  
framed. If there are any notes set for the day, the day is in  
bold.  
To make a calendar note, scroll to the date, and select  
Options > Make a note.  
To view the day notes, select View. To delete all notes in  
the calendar, select Options > Delete notes > Delete all  
notes.  
To view the to-do list, select Menu > Organizer > To-do  
list. The to-do list is displayed and sorted by priority. To  
add, delete, or send a note, to mark the note as done, or  
to sort the to-do list by deadline, select Options.  
15. Web or Internet  
You can access various internet services with your phone  
browser. The appearance of the web pages may vary due  
to screen size. You may not be able to see all the details on  
the web pages.  
Depending on your phone, the web browsing function may  
be displayed as Web or Internet in the menu, hereafter  
referred to as Web.  
46  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
Important: Use only services that you trust and that  
offer adequate security and protection against harmful  
software.  
For the availability of these services, pricing, and  
instructions, contact your service provider.  
You may receive the configuration settings required for  
browsing as a configuration message from your service  
provider.  
Connect to a web service  
To make a connection to the service, select Menu >  
Web > Home; or in the standby mode, press and hold 0.  
After you make a connection to the service, you can start  
browsing its pages. The function of the phone keys may  
vary among different services. Follow the text guides on  
the phone display. For more information, contact your  
service provider.  
16. SIM services  
Your SIM card may provide additional services. You can  
access this menu only if it is supported by your SIM card.  
The name and contents of the menu depend on the  
available services.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
47  
   
Accessories  
Warning: Use only batteries, chargers, and  
accessories approved by Nokia for use with this particular  
model. The use of any other types may invalidate any  
approval or warranty, and may be dangerous.  
For availability of approved accessories, please check with  
your dealer. When you disconnect the power cord of any  
accessory, grasp and pull the plug, not the cord.  
Battery  
Battery and charger information  
Your device is powered by a rechargeable battery. The  
battery intended for use with this device is BL-5C. Nokia  
may make additional battery models available for this  
device. This device is intended for use when supplied with  
power from the following chargers: AC-3. The exact charger  
model number may vary depending on the type of plug.  
The plug variant is identified by one of the following: E, EB,  
X, AR, U, A, C, or UB.  
The battery can be charged and discharged hundreds of  
times, but it will eventually wear out. When the talk and  
standby times are noticeably shorter than normal, replace  
the battery. Use only Nokia approved batteries, and  
48  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
     
recharge your battery only with Nokia approved chargers  
designated for this device. Use of an unapproved battery  
or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or  
other hazard.  
If a battery is being used for the first time or if the battery  
has not been used for a prolonged period, it may be  
necessary to connect the charger, then disconnect and  
reconnect it to begin charging the battery. If the battery is  
completely discharged, it may take several minutes before  
the charging indicator appears on the display or before any  
calls can be made.  
Always switch the device off and disconnect the charger  
before removing the battery.  
Unplug the charger from the electrical plug and the device  
when not in use. Do not leave a fully charged battery  
connected to a charger, since overcharging may shorten its  
lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its  
charge over time.  
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F  
and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and  
lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery  
may not work temporarily. Battery performance is  
particularly limited in temperatures well below freezing.  
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting  
can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen  
causes direct connection of the positive (+) and negative  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
49  
(-) terminals of the battery. (These look like metal strips on  
the battery.) This might happen, for example, when you  
carry a spare battery in your pocket or purse. Short-  
circuiting the terminals may damage the battery or the  
connecting object.  
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.  
Batteries may also explode if damaged. Dispose of  
batteries according to local regulations. Please recycle  
when possible. Do not dispose as household waste.  
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform,  
puncture, or shred cells or batteries. In the event of a  
batteryleak, do not allow the liquid to come incontactwith  
the skin or eyes. In the event of such a leak, flush your skin  
or eyes immediately with water, or seek medical help.  
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign  
objects into the battery, or immerse or expose it to water  
or other liquids.  
Improper battery use may result in a fire, explosion, or  
other hazard. If the device or battery is dropped, especially  
on a hard surface, and you believe the battery has been  
damaged, take it to a service center for inspection before  
continuing to use it.  
Use the battery only for its intended purpose. Never use  
any charger or battery that is damaged. Keep your battery  
out of the reach of small children.  
50  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
Nokia battery authentication  
guidelines  
Always use original Nokia batteries for your safety. To  
check that you are getting an original Nokia battery,  
purchase it from a Nokia authorized service center or  
dealer, and inspect the hologram label using the following  
steps:  
Successful completion of the steps is not a total assurance  
of the authenticity of the battery. If you have any reason  
to believe that your battery is not an authentic, original  
Nokia battery, you should refrain from using it, and take it  
to the nearest Nokia authorized service center or dealer for  
assistance. If authenticity cannot be verified, return the  
battery to the place of purchase.  
Authenticate hologram  
1. When you look at the hologram on  
the label, you should see the Nokia  
connecting hands symbol from one  
angle and the Nokia Original  
Enhancements logo when looking  
from another angle.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
51  
 
2. When you angle the hologram left,  
right, down and up, you should see  
1, 2, 3 and 4 dots on each side  
respectively.  
What if your battery is not authentic?  
If you cannot confirm that your Nokia battery with the  
hologram on the label is an authentic Nokia battery, please  
do not use the battery. Take it to the nearest Nokia  
authorized service center or dealer for assistance. The use  
of a battery that is not approved by Nokia may be  
dangerous and may result in poor performance and  
damage to your device and its accessories. It may also  
invalidate any approval or warranty applying to the device.  
For additional information, refer to the warranty and  
reference leaflet included with your Nokia device.  
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and  
craftsmanship and should be treated with care. The  
following suggestions will help you protect your warranty  
coverage.  
52  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all  
types of liquids or moisture can contain minerals that  
will corrode electronic circuits. If your device does get  
wet, remove the battery, and allow the device to dry  
completely before replacing it.  
Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as  
camera, proximity sensor, and light sensor lenses.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its  
moving parts and electronic components can be  
damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures  
can shorten the life of electronic devices, damage  
batteries, and warp or melt certain plastics.  
Do not store the device in cold areas. When the device  
returns to its normal temperature, moisture can form  
inside the device and damage electronic circuit boards.  
Do not attempt to open the device other than as  
instructed in this guide.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling  
can break internal circuit boards and fine mechanics.  
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong  
detergents to clean the device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts  
and prevent proper operation.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
53  
Use only the supplied or an approved replacement  
antenna. Unauthorized antennas, modifications, or  
attachments could damage the device and may violate  
regulations governing radio devices.  
Use chargers indoors.  
Always create a backup of data you want to keep, such  
as contacts and calendar notes.  
To reset the device from time to time for optimum  
performance, power off the device and remove the  
battery.  
These suggestions apply equally to your device, battery,  
charger, or any accessory. If any device is not working  
properly, take it to the nearest authorized service facility  
for service.  
Recycle  
Always return your used electronic products, batteries, and  
packaging materials to a dedicated collection point. This  
way you help prevent uncontrolled waste disposal and  
promote the recycling of materials. More detailed  
information is available from the product retailer, local  
waste authorities, national producer responsibility  
organizations, or your local Nokia representative. Check  
how to recycle your Nokia products at www.nokia.com/  
54  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
Additional safety information  
The surface of this device is nickel-free.  
Small children  
Your device and its accessories may contain small parts.  
Keep them out of the reach of small children.  
Operating environment  
This device meets RF exposure guidelines when used either  
in the normal use position against the ear or when  
positioned at least 2.2 centimetres (7/8 inch) away from  
the body. When a carry case, belt clip, or holder is used for  
body-worn operation, it should not contain metal and  
should position the device the above-stated distance from  
your body.  
To transmit data files or messages, this device requires a  
quality connection to the network. In some cases,  
transmission of data files ormessagesmaybedelayeduntil  
such a connection is available. Ensure the above separation  
distance instructions are followed until the transmission is  
completed.  
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be  
attracted to the device. Do not place credit cards or other  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
55  
     
magnetic storage media near the device, because  
information stored on them may be erased.  
Medical devices  
Operation of any radio transmitting equipment, including  
wireless phones, may interfere with the functionality of  
inadequately protected medical devices. Consult a  
physician or the manufacturer of the medical device to  
determine if they are adequately shielded from external RF  
energy or if you have any questions. Switch off your device  
in health care facilities when any regulations posted in  
these areas instruct you to do so. Hospitals or health care  
facilities may be using equipment that could be sensitive  
to external RF energy.  
Implanted medical devices  
Manufacturers of medical devices recommend that a  
minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) should  
be maintained between a wireless device and an  
implanted medical device, such as a pacemaker or  
implanted cardioverter defibrillator, to avoid potential  
interference with the medical device. Persons who have  
such devices should:  
Always keep the wireless device more than 15.3  
centimeters (6 inches) from the medical device when  
the wireless device is turned on.  
56  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
Not carry the wireless device in a breast pocket.  
Hold the wireless device to the ear opposite the medical  
device to minimize the potential for interference.  
Turn the wireless device off immediately if there is any  
reason to suspect that interference is taking place.  
Read and follow the directions from the manufacturer  
of their implanted medical device.  
If you have any questions about using your wireless device  
with an implanted medical device, consult your health care  
provider.  
Hearing aids  
Some digital wireless devices may interfere with some  
hearing aids. If interference occurs, consult your service  
provider.  
Vehicles  
RF signals may affect improperly installed or inadequately  
shielded electronic systems in motor vehicles such as  
electronic fuel injection systems, electronic antiskid  
(antilock) braking systems, electronic speed control  
systems, and air bag systems. For more information, check  
with the manufacturer, or its representative, of your  
vehicle or any equipment that has been added.  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
57  
 
Only qualified personnel should service the device or install  
the device in a vehicle. Faulty installation or service may  
be dangerous and may invalidate any warranty that may  
apply to the device. Check regularly that all wireless device  
equipment in your vehicle is mounted and operating  
properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or  
explosive materials in the same compartment as the  
device, its parts, or accessories. For vehicles equipped with  
an air bag, remember that air bags inflate with great force.  
Do not place objects, including installed or portable  
wireless equipment in the area over the air bag or in the  
air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment  
is improperly installed and the air bag inflates, serious  
injury could result.  
Using your device while flying in aircraft is prohibited.  
Switch off your device before boarding an aircraft. The use  
of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to  
the operation of the aircraft, disrupt the wireless  
telephone network, and may be illegal.  
Potentially explosive environments  
Switch off your device when in any area with a potentially  
explosive atmosphere, and obey all signs and instructions.  
Potentially explosive atmospheres include areas where  
you would normally be advised to turn off your vehicle  
engine. Sparks in such areas could cause an explosion or  
fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the  
58  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
device at refueling points such as near gas pumps at service  
stations. Observe restrictions on the use of radio  
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas;  
chemical plants; or where blasting operations are in  
progress. Areas with a potentially explosive atmosphere  
are often, but not always, clearly marked. They include  
below deck on boats, chemical transfer or storage facilities  
and areas where the air contains chemicals or particles  
such as grain, dust, or metal powders. You should check  
with the manufacturers of vehicles using liquefied  
petroleum gas (such as propane or butane) to determine  
if this device can be safely used in their vicinity.  
Emergency calls  
Important: This device operates using radio  
signals, wireless networks, landline networks, and user-  
programmed functions. If your device supports voice calls  
over the internet (internet calls), activate both the internet  
calls and the cellular phone. The device will attempt to  
make emergency calls over both the cellular networks and  
through your internet call provider if both are activated.  
Connections in all conditions cannot be guaranteed. You  
should never rely solely on any wireless device for essential  
communications like medical emergencies.  
To make an emergency call:  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
59  
 
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate  
signal strength. Depending on your device, you may  
also need to complete the following:  
Insert a SIM card if your device uses one.  
Remove certain call restrictions you have activated  
in your device.  
Change your profile from offline or flight profile  
mode to an active profile.  
2. Press the end key as many times as needed to clear the  
display and ready the device for calls.  
3. Enter the official emergency number for your present  
location. Emergency numbers vary by location.  
4. Press the call key.  
When making an emergency call, give all the necessary  
information as accurately as possible. Your wireless device  
may be the only means of communication at the scene of  
an accident. Do not end the call until given permission to  
do so.  
Certification information (SAR)  
This mobile device meets guidelines for exposure to  
radio waves.  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is  
designed not to exceed the limits for exposure to radio  
waves recommended by international guidelines. These  
60  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
 
guidelines were developed by the independent scientific  
organization ICNIRP and include safety margins designed  
to assure the protection of all persons, regardless of age  
and health.  
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit  
of measurement known as the Specific Absorption Rate or  
SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0  
watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue.  
Tests for SAR are conducted using standard operating  
positions with the device transmitting at its highest  
certified power level in all tested frequency bands. The  
actual SAR level of an operating device can be below the  
maximum value because the device is designed to use only  
the power required to reach the network. That amount  
changes depending on a number of factors such as how  
close you are to a network base station. The highest SAR  
value under the ICNIRP guidelines for use of the device at  
the ear is 0.98 W/kg (RM-512) / 0.99 W/kg (RM-513).  
Use of device accessories may result in different SAR values.  
SAR values may vary depending on national reporting and  
testing requirements and the network band. Additional  
SAR information may be provided under product  
information at www.nokia.com.  
Your mobile device is also designed to meet the  
requirements for exposure to radio waves established by  
the Federal Communications Commission (USA) and  
Industry Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
61  
W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR  
value reported under this standard during product  
certification for use at the ear is 1.42 W/kg (RM-513) and  
when properly worn on the body is 0.89 W/kg (RM-513).  
62  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
Index  
Symbols/  
E
e-mail 26  
Numerics  
1-touch dialing 21  
F
flash messages 27  
A
access code 12  
accessories 38  
applications 44  
audio messages 28  
G
games 44  
H
B
headset 16  
battery  
I
charging 15  
browser 46  
instant messaging 28  
C
internet 46  
call log 31  
K
calls 20  
configuration 38  
keyguard 19  
keypad lock 19  
keys 17  
D
display 33  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
63  
 
M
S
message center  
number 24  
messages  
security code 12  
settings 32  
configuration 38  
date 33  
settings 29  
messaging  
display 33  
audio messages 28  
factory 39  
messages 29  
phone 37  
N
time 33  
Nokia support  
tones 33  
information 13  
shortcuts 34  
SIM card 14, 19  
support resources 13  
number mode 21  
O
offline mode 19  
operator menu 40  
organizer 45  
T
text modes 21  
tones 33  
traditional text  
input 22  
P
parts 17  
password 12  
V
PIN 12  
voice recorder 43  
predictive text  
input 22  
W
profiles 32  
web 46  
write text 21  
64  
© 2009 Nokia. All rights reserved.  
Manual del Usuario para  
Nokia 2330 classic  
Edición 1  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas  
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia  
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados  
pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos  
propietarios.  
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento  
parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el  
consentimiento previo por escrito de Nokia.  
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE  
de RSA Security.  
Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.  
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes  
MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial en relación con la  
información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad  
personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para  
uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos  
autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la  
considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC,  
incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y  
comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés).  
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el  
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos  
descritos en este documento sin previo aviso.  
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN  
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE  
LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,  
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO  
HAYAN SIDO CAUSADOS.  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE  
LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA,  
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER  
ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD  
PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE  
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO  
AVISO.  
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos  
productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor  
autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la  
disponibilidad de opciones de idiomas.  
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra.  
Comuníquese con su operador para obtener más información.  
Controles de exportación  
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software  
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros  
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.  
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan  
creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que  
sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de  
copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de  
terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en  
relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones  
y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee  
ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES  
DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN  
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO  
ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN  
QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS,  
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE  
ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT,  
MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS.  
El siguiente AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA aplica sólo para el RM-513.  
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA  
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por  
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores).  
La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se  
puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro  
de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15  
de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las  
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia  
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.  
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado  
por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.  
Edición 1 ES-LAM  
Seguridad  
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede  
ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para  
obtener más información.  
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA  
No encienda el dispositivo donde el uso de  
teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar  
interferencia o peligro.  
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO  
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre  
las manos libres para maniobrar el vehículo  
mientras conduce. La seguridad vial debe ser su  
prioridad cuando conduce.  
INTERFERENCIA  
Todos los dispositivos móviles pueden ser  
sensibles a interferencias que pueden afectar su  
rendimiento.  
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS  
RESTRINGIDAS  
Respete todas las restricciones existentes.  
Apague el dispositivo cuando se encuentre en  
una aeronave o cerca de equipos médicos,  
combustibles, productos químicos o áreas  
donde se realizan explosiones.  
8
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO  
Sólo personal calificado puede instalar o reparar  
este producto.  
ACCESORIOS Y BATERÍAS  
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No  
conecte productos incompatibles.  
RESISTENCIA AL AGUA  
Su dispositivo no es resistente al agua.  
Manténgalo seco.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
9
1. Informaciones generales  
Acerca de su dispositivo  
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado  
para su uso en las redes GSM de 900 y 1800 MHz (RM-512)  
o redes GSM de 850 y 1900 MHz (RM-513). Comuníquese con  
su proveedor de servicios para obtener información sobre  
redes.  
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las  
leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los  
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de  
propiedad intelectual.  
Es posible que la protección de los derechos de propiedad  
intelectual impida la copia, la modificación o la  
transferencia de determinadas imágenes, música y otros  
contenidos.  
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces  
a sitios de Internet de terceros. Usted también podrá  
acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo.  
Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no  
los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si  
opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar  
precauciones de seguridad o contenido.  
Aviso: Para usar cualquier función de este  
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el  
10  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
   
dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo  
cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar  
interferencia o peligro.  
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro  
escrito de toda la información importante almacenada en  
su dispositivo.  
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el  
manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad  
detalladas. No conecte productos incompatibles.  
La resolución de la imagen en este manual puede verse  
distinta.  
Servicios de red  
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor  
de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren  
características de red especiales. Estas funciones no están  
disponibles en todas las redes; otras redes pueden  
requerirle acuerdos específicos con su proveedor de  
servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red.  
El uso de servicios de red incluye la transmisión de datos.  
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre  
cobros en su red local y cuando está en roaming en otras  
redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones  
y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes  
pueden tener limitaciones que afectan el uso de los  
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
11  
 
no admitan todos los servicios y los caracteres que  
dependen del idioma.  
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la  
desactivación o no activación de ciertas funciones de su  
dispositivo. Der ser así, éstas no aparecerán en el menú del  
dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga  
una configuración especial, como cambios en los nombres  
de menús, en el orden de los menús y en los iconos.  
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener  
más información.  
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)  
que se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de  
este dispositivo, como mensajería multimedia (MMS),  
exploración y aplicación de e-mail, requieren soporte de la  
red para estas tecnologías.  
Memoria compartida  
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir  
memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de e-  
mail, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas  
funciones puede reducir la memoria disponible para las  
funciones restantes que compartan memoria. Es posible  
que, cuando intente usar una función de memoria  
compartida, su dispositivo muestre un mensaje indicando  
que la memoria está llena. En este caso, antes de continuar,  
elimine parte de la información o de las entradas  
almacenadas en las funciones de memoria compartida.  
12  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
Códigos de acceso  
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra  
el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y  
configurar el teléfono para que solicite el código.  
Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado  
de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está  
bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos  
adicionales. Para obtener más información, comuníquese  
con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su  
teléfono.  
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta  
contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en  
algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a  
determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de  
manera incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el  
código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese  
con su proveedor de servicios.  
El PIN de módulo es necesario para acceder a la  
información que se encuentra en el módulo de seguridad  
de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la  
firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria  
cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas.  
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso  
y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú >  
Config. > Seguridad.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
13  
   
Soporte  
Cuando desee saber más acerca de cómo usar el producto  
o si no está seguro de cómo debe funcionar el dispositivo,  
consulte el manual del usuario o las páginas de soporte en  
www.nokia.com/support para Estados Unidos o  
Latinoamérica, o con un dispositivo móvil,  
Si esto no resuelve el problema, realice lo siguiente:  
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la  
batería. Después de un minuto, vuelva a colocar la  
batería y encienda el dispositivo.  
Restablezca las configuraciones originales de fábrica  
como se explicó en el manual del usuario.  
Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para  
conocer las opciones de reparación. Consulte  
www.nokia.com/repair para Estados Unidos o  
Latinoamérica. Antes de que el dispositivo sea reparado,  
haga siempre copias de seguridad de los datos del  
dispositivo.  
14  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
   
2. Inicio  
Instalar la tarjeta SIM y la batería  
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador  
antes de retirar la batería.  
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente  
al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular,  
insertar y retirar la tarjeta.  
1. Pulse el botón de liberación (1), y retire la cubierta  
posterior (2).  
2. Retire la batería (3).  
3. Abra el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta con  
la superficie de contacto hacia abajo (4). Cierre el  
soporte de la tarjeta SIM.  
4. Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la cubierta  
posterior (6).  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
15  
     
Cargar la batería  
La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el  
dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente:  
1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.  
2. Conecte el cargador al dispositivo.  
3. Cuando el dispositivo indique que la  
carga está completa, desconecte el  
cargador del dispositivo, luego del  
tomacorriente de pared.  
No necesita cargar la batería una cantidad determinada de  
tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la  
batería está completamente descargada, es posible que  
pasen varios minutos antes de que el indicador de carga  
aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna  
llamada.  
Antena  
Su dispositivo puede tener una antena  
interna y una externa. Al igual que con otros  
dispositivos de radiotransmisión, evite el  
contacto innecesario con el área de la  
antena cuando esté en uso. El contacto con  
la antena afecta la calidad de la  
comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera  
16  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
     
más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce  
la vida útil de la batería.  
La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris.  
Auricular  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La  
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede  
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no  
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen  
puede resultar demasiado alto.  
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para  
oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el  
auricular en condiciones que pongan su seguridad en  
peligro.  
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo  
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia  
para este dispositivo, preste especial atención a los niveles  
de volumen.  
No conecte productos que emitan una señal de salida,  
porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna  
fuente de voltaje al Conector Nokia AV.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
17  
   
Imanes y campos magnéticos  
Mantenga el dispositivo lejos de imanes y campos  
magnéticos.  
18  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
Teclas y partes  
1
2
3
4
5
6
Audífono  
Conector para cargador  
Conector del auricular  
Pantalla  
Teclas de selección  
Tecla Navi™; en adelante,  
denominada tecla de  
desplazamiento  
7
8
Tecla Llamar  
Tecla Finalizar/Encender/  
Apagar  
9
Teclado  
10 Botón de liberación  
11 Lente de la cámara  
12 Altavoz  
13 Micrófono  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
19  
   
Nota: Evite el contacto con este conector ya que su  
uso es sólo para personal de servicio autorizado.  
Encender y apagar el teléfono  
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la  
tecla Encender/Apagar.  
Modo standby  
El teléfono está en el modo standby cuando está listo para  
usarse y no se ha ingresado ningún carácter.  
1
2
3
Intensidad de la señal de la red  
Nivel de carga de la batería  
Nombre de la red o logo del  
operador  
4
Funciones de las teclas de selección  
La tecla de selección izquierda es Ir a para que vea las  
funciones en su lista de accesos directos personales.  
Cuando vea la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones  
20  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
   
para ver las funciones disponibles, o seleccione Opc. >  
Organizar para organizar las funciones en su lista de  
accesos directos.  
Bloqueo del teclado  
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, seleccione  
Menú y pulse la tecla * antes de tres segundos y medio para  
bloquear el teclado.  
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la  
tecla * antes de un segundo y medio. Si las teclas de  
seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad  
cuando se le solicite.  
Para que el teclado se bloquee de manera automática  
después de un período de tiempo predeterminado cuando  
el teléfono esté en el modo standby, seleccione Menú >  
Config. > Teléfono > Bloqueo automático >  
Activar.  
Para contestar una llamada cuando el teclado está  
bloqueado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza  
la llamada, el teclado se bloquea de manera automática.  
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, es  
posible realizar llamadas al número de emergencia oficial  
programado en su dispositivo.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
21  
   
Funciones sin una tarjeta SIM  
Puede usar algunas funciones de su teléfono sin insertar  
una tarjeta SIM, como funciones del Organizador y juegos.  
Algunas funciones aparecen oscurecidas en los menús y no  
se pueden utilizar.  
Aplicaciones ejecutándose en  
segundo plano  
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo  
plano, aumenta la demanda de energía de la batería y  
reduce su vida útil.  
3. Llamadas  
Realizar y contestar una llamada  
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono,  
incluyendo el código del país y el código de área, si es  
necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.  
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para  
bajar respectivamente el volumen del audífono o del  
auricular durante la llamada telefónica.  
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.  
Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla  
Finalizar.  
22  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
           
Altavoz  
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal  
para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una  
llamada.  
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el  
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede  
resultar demasiado alto.  
Accesos directos de marcación  
Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas  
numéricas, de 2 a 9, seleccione Menú > Contactos >  
Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado y  
seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono  
deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado.  
Para activar la función de marcación rápida, seleccione  
Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida >  
Activar.  
Para realizar una llamada con marcación rápida, en el  
modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica  
deseada.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
23  
     
4. Escribir texto  
Modos de texto  
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe  
mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el  
ingreso de texto predictivo.  
Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opc. para  
alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado con  
y el ingreso de texto predictivo, indicado con  
todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto  
predictivo.  
. No  
Las mayúsculas/minúsculas se indican con  
,
, y  
.
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla  
#. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado  
con  
, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo  
numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético,  
mantenga pulsada la tecla #.  
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. >  
Idioma escritura.  
Ingreso de texto tradicional  
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que  
aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles  
dependen del idioma de escritura seleccionado.  
24  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
           
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en  
la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta  
que aparezca el cursor, e ingrese la letra.  
Para acceder a los signos de puntuación y caracteres  
especiales más comunes, pulse varias veces la tecla  
numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales,  
pulse la tecla *.  
Ingreso de texto predictivo  
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario  
incorporado al que se pueden agregar palabras nuevas.  
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a  
9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra.  
2. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la  
derecha o agregue un espacio.  
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias  
veces y seleccione la palabra en la lista.  
Si aparece el carácter ? después de la palabra,  
significa que esa palabra no está en el diccionario.  
Para agregar la palabra al diccionario, seleccione  
Deletreo. Ingrese la palabra usando el ingreso de  
texto tradicional y seleccione Guardar.  
Para escribir palabras compuestas, ingrese la  
primera parte de la palabra y desplácese hacia la  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
25  
   
derecha para confirmarla. Escriba la última parte de  
la palabra y confirme la palabra.  
3. Comience a escribir la palabra siguiente.  
5. Navegación por los menús  
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No  
todas las funciones de menú o elementos de opciones se  
describen aquí.  
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú  
deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel  
actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al  
modo standby directamente. Para cambiar la vista del  
menú, seleccione Menú > Opc. > Vista menú princ..  
6. Mensajería  
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, de  
audio, multimedia y flash y e-mail. Los servicios de  
mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de  
servicios los admite.  
Mensajes de texto y multimedia  
Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una  
imagen. Su teléfono cambia de manera automática un  
26  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
     
mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle  
un archivo.  
Mensajes de texto  
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que  
excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los  
mensajes más largos se envían como una serie de dos o  
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le  
cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde  
u otros signos, y los caracteres especiales de algunos  
idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de  
caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.  
El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla  
muestra el número total de caracteres restantes y la  
cantidad de mensajes que se necesita para el envío.  
Antes de enviar mensajes, debe guardar el número del  
centro de mensajes. Seleccione Menú > Mensajería >  
Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de  
mensajes > Agregar centro, ingrese un nombre y el  
número del proveedor de servicios.  
Mensajes multimedia  
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y  
clips de sonido o videoclips.  
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden  
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
27  
 
un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo  
receptor.  
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes  
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el  
dispositivo podrá reducir su tamaño paraenviarla por MMS.  
Importante: Tenga precaución al abrir los  
mensajes. Los mensajes pueden contener software  
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.  
Para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio de  
mensajería multimedia (MMS), comuníquese con el  
proveedor de servicios. También puede descargar los  
ajustes de configuración.  
Crear un mensaje de texto o mensaje  
multimedia  
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >  
Mensaje.  
2. Para agregar destinatarios, desplácese hasta el campo  
Para: e ingrese el número o la dirección de e-mail del  
destinatario o seleccione Agregar para seleccionar  
destinatarios en las opciones disponibles. Seleccione  
Opc. para agregar destinatarios y asuntos y para  
configurar las opciones de envío.  
28  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
3. Desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto del  
mensaje.  
4. Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese hasta  
la barra de archivos adjuntos en la parte inferior de la  
pantalla y seleccione el tipo de contenido deseado.  
5. Para enviar el mensaje, pulse Enviar.  
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la  
pantalla y cambia de manera automática dependiendo del  
contenido del mensaje.  
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras  
diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más  
detalles, consulte a su proveedor de servicios.  
E-mail  
Acceda a su cuenta de e-mail POP3 o IMAP4 con el teléfono  
para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de e-mail  
difiere de la función del e-mail SMS.  
Antes de usar e-mail, debe tener una cuenta de e-mail y las  
configuraciones correctas. Para comprobar la  
disponibilidad y las configuraciones de su cuenta de e-  
mail, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail.  
Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como  
un mensaje de configuración.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
29  
   
Asistente de configuración de e-mail  
El asistente de configuración de e-mail se inicia  
automáticamente si no se ha definido la configuración de  
e-mail en el teléfono. Para iniciar el asistente de  
configuración para una cuenta de e-mail adicional,  
seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de e-mail  
existente. Seleccione Opc. > Agregar buzón para abrir el  
asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones  
que aparecen en la pantalla.  
Escribir y enviar un e-mail  
Para escribir un e-mail, seleccione Menú > Mensajería >  
Crear mensaje > Mensaje e-mail. Para adjuntar un  
archivo en el e-mail, seleccione Opc. > Insertar. Para  
enviar el e-mail, pulse la tecla Llamar. Seleccione la cuenta  
deseada, si es necesario.  
Descargar e-mail  
Importante: Tenga precaución al abrir los  
mensajes. Los mensajes pueden contener software  
malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.  
Para elegir el modo de recuperación, seleccione Menú >  
Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail >  
Editar buzones y el buzón de correo deseado, y  
Configuraciones de descarga > Modo recuperación.  
30  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería y  
el buzón de correo deseado; confirme la solicitud para la  
conexión, si es necesario.  
Mensajes flash  
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen  
instantáneamente en la pantalla después de su recepción.  
1. Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú >  
Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash.  
2. Ingrese el número de teléfono del destinatario, escriba  
su mensaje (máximo 70 caracteres) y seleccione  
Enviar.  
Mensajes de audio Nokia Xpress  
Cree y envíe un mensaje de audio de manera sencilla  
mediante MMS.  
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje >  
Mensaje de voz. La grabadora de voz se abre.  
2. Grabe su mensaje.  
3. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo  
Para: o seleccione Agregar para recuperar un número.  
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
31  
       
Mensajería instantánea  
Con la mensajería instantánea (MI, servicio de red), puede  
enviar mensajes cortos de texto a usuarios en línea. Debe  
suscribirse a un servicio y registrarse en el servicio de MI  
que desea usar. Verifique la disponibilidad de este servicio,  
los precios y las instrucciones con el proveedor de servicios.  
Los menús pueden variar dependiendo de su proveedor de  
MI.  
Para conectarse al servicio, seleccione Menú >  
Mensajería > Mensajes instant. y siga las instrucciones  
de la pantalla.  
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > I M y siga  
las instrucciones de la pantalla.  
Mensajes de voz  
El buzón de voz es un servicio de red al que tal vez deba  
suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios  
para obtener más información.  
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.  
Para editar el número del buzón de voz, seleccione Menú >  
Mensajería > Mensajes de voz > Número del buzón  
de voz.  
32  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
     
Configuraciones de mensajes  
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes  
para configurar las funciones de mensajes.  
Config. generales — configurar el teléfono para que  
guarde los mensajes enviados, permitir la sobrescritura  
de mensajes antiguos si la memoria de mensajes está  
llena y configurar otras preferencias relacionadas con  
los mensajes  
Mensajes de texto — permitir informes de entrega,  
configurar centros de mensajes para SMS y e-mail SMS,  
seleccionar el tipo de soporte de caracteres y configurar  
otras preferencias relacionadas con los mensajes de  
texto  
Mensajes mult. — permitir informes de entrega,  
configurar la apariencia de los mensajes multimedia,  
permitir la recepción de mensajes multimedia y  
publicidad y configurar otras preferencias relacionadas  
con los mensajes multimedia  
Mensajes e-mail — permitir la recepción de e-mail,  
configurar el tamaño de las imágenes en el e-mail y  
configurar otras preferencias relacionadas con el e-mail  
7. Contactos  
Seleccione Menú > Contactos.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
33  
     
Puede guardar nombres y números de teléfono en la  
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. En  
la memoria del teléfono puede guardar contactos con  
elementos de números y de texto. Los nombres y números  
guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican con  
.
Para agregar un contacto, seleccione Nombres > Opc. >  
Agr. nvo. contacto. Para agregar detalles en un contacto,  
asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o  
Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el  
nombre y seleccione Detalles > Opc. > Agregar  
detalles.  
Para buscar un contacto, seleccione Nombres y desplácese  
por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del  
nombre.  
Para copiar un contacto entre la memoria del teléfono y la  
memoria de la tarjeta SIM, seleccione Nombres,  
desplácese hasta el contacto y seleccione Opc. > Copiar  
contacto. En la memoria de la tarjeta SIM sólo puede  
guardar un número de teléfono por nombre.  
Para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono  
para sus contactos, para seleccionar la manera en que los  
nombres y números se exhiben en la pantalla y para ver la  
capacidad de memoria para contactos, seleccione  
Configuraciones.  
34  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Puede enviar y recibir la información de contacto de una  
personacomo una tarjeta denegociosdesdeundispositivo  
compatible que admita el estándar vCard. Para enviar una  
tarjeta de negocios, elija Nombres, busque la información  
del contacto que desea enviar y seleccione Detalles >  
Opc. > Env. tarj. negocios.  
8. Registro de llamadas  
Para ver información de sus llamadas, seleccione Menú >  
Registro. Las opciones disponibles pueden incluir lo  
siguiente:  
Todas las llamadas — para ver cronológicamente las  
llamadas perdidas y recibidas, y los números marcados  
más recientes.  
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números  
marcados — para obtener información acerca de sus  
llamadas recientes.  
Destinat. de mensajes — para ver los contactos a los  
que envió mensajes de manera reciente.  
Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o  
Cron. conex. paq. datos — para ver la información  
general acerca de sus comunicaciones recientes.  
Registro de mensajes o Registro sin-  
cronización — para ver la cantidad de mensajes  
enviados y recibidos o sincronizaciones.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
35  
   
Nota: La facturación real de las llamadas y los  
servicios de parte de su proveedor puede variar según las  
funciones de red, el redondeo de la facturación, los  
impuestos, etc.  
9. Configuraciones  
Perfiles  
El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones,  
denominados perfiles, los que se pueden personalizar con  
tonos de timbre para distintos eventos y entornos.  
Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado  
y alguna de las siguientes opciones:  
Activar — para activar el perfil seleccionado.  
Personalizar — para cambiar las configuraciones del  
perfil.  
Programado — para configurar el perfil para que esté  
activo por un tiempo determinado. Cuando la hora  
configurada para el perfil expira, se activa el perfil  
anterior que no fue programado.  
Tonos  
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil  
activo seleccionado.  
36  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
           
Seleccione Menú > Config. > Tonos. Puede encontrar las  
mismas configuraciones en el menú Perfiles.  
Cuando seleccione el nivel más alto de tono de timbre, éste  
alcanzará su volumen máximo en pocos segundos.  
Pantalla  
Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra  
u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono,  
seleccione Menú > Config. > Pantalla.  
Fecha y hora  
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora.  
Para configurar la fecha y la hora, seleccione  
Configuraciones de fecha y hora.  
Para configurar los formatos para la fecha y la hora,  
seleccione Config. de formato de fecha y hora.  
Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera  
automática según la zona horaria actual, seleccione  
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red).  
Accesos directos  
Con los accesos directos personales puede acceder de  
manera rápidaa las funcionesdel teléfono que usa con más  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
37  
           
frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis acc.  
directos.  
Para asignar una función del teléfono a la tecla de selección  
derecha o izquierda, seleccione Tecla selección derecha  
o Tecla selec. izq..  
Para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla  
de desplazamiento, seleccione Tecla de navegación.  
Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar  
o Seleccionar y una función de la lista.  
Sincronización y copias de  
seguridad  
Seleccione Menú > Config. > Sincronizar y respaldar y  
alguna de las siguientes opciones:  
Alternar teléfono — Sincronice o copie los datos  
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo  
usando la tecnología Bluetooth.  
Transf. datos — Sincronice o copie los datos  
seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o  
servidor de red (servicio de red).  
Conectividad  
Suteléfono tiene varias funcionesque permitenconectarse  
a otros dispositivos para transmitir y recibir datos.  
38  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
   
Tecnología inalámbrica Bluetooth  
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono,  
mediante ondas de radio, a un dispositivo Bluetooth  
compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros  
(32 pies).  
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de  
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: acceso  
genérico, intercambio de objeto genérico, manos libres,  
auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso a  
la red de área personal, acceso telefónico a redes,  
aplicación de detección de servicios, acceso a SIM y puerto  
serial.. Para asegurar el funcionamiento con otros  
dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los  
accesorios aprobados por Nokia para este modelo.  
Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para  
determinar su compatibilidad con este dispositivo.  
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la  
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.  
Configurar una conexión Bluetooth  
Seleccione Menú > Config. > Conectivi-dad >  
Bluetooth y realice lo siguiente:  
1. Seleccione Nombre de mi teléfono e ingrese un  
nombre para el teléfono.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
39  
2. Para activar la conectividad Bluetooth seleccione  
Bluetooth > Activado.  
indica que Bluetooth está  
activada.  
3. Para conectar su teléfono con un accesorio de audio,  
seleccione Conectar a accesorios audio y el  
dispositivo al que desea conectarse.  
4. Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo  
Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos  
acoplados > Agr. nuevo disp..  
Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y  
seleccione Agregar.  
Ingrese un código (hasta 16 caracteres) en su teléfono  
y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.  
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth  
o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte  
comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su  
confianza.  
Conexión PC a Internet  
Use la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible  
a Internet sin el software PC Suite. El teléfono debe tener  
activado un proveedor de servicio que admita el acceso a  
Internet y la PC debe admitirunareddeáreapersonal (PAN)  
Bluetooth. Después de conectarse a un servicio de punto  
de acceso de red (NAP) del teléfono y de vincularlo con la  
PC, el teléfono abre de manera automática una conexión  
de paquete de datos a Internet.  
40  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Paquetes de datos  
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un  
servicio de red que permite que los teléfonos móviles  
envíen y reciban datos sobre una red basada en el  
protocolo de Internet (IP).  
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú >  
Config. > Conectivi-dad > Paquete de datos >  
Conexión de paquetes de datos y alguna de las  
siguientes opciones:  
Si necesario — para establecer la conexión de  
paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La  
conexión se cerrará cuando finalice la aplicación.  
Siempre línea — para conectarse de manera  
automática a una red de paquetes de datos al encender  
el teléfono.  
Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en  
una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para  
obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC  
Suite.  
Llamadas y teléfono  
Seleccione Menú > Config. > Llamada.  
Para desviar sus llamadas entrantes, seleccione Desvío de  
llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles,  
comuníquese con su proveedor de servicios.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
41  
   
Para realizar diez intentos de establecer la llamada tras un  
intento fallido, seleccione Remarcado automático >  
Activar.  
Para que la red le informe sobre una llamada entrante  
mientras está en una llamada activa, seleccione Llamada  
en espera > Activar (servicio de red).  
Para exhibir su número de teléfono a la persona a la que  
llama, seleccione Enviar mi ID (servicio de red).  
Para definir el idioma de la pantalla del teléfono,  
seleccione Menú > Config. > Teléfono >  
Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono.  
Accesorios  
Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el  
teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil  
compatible.  
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Seleccione un  
accesorio y una opción dependiendo del accesorio.  
Configuración  
Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para  
ciertos servicios. También puede recibir estas  
configuraciones por parte de su proveedor de servicios.  
42  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
       
Seleccione Menú > Config. > Configura-ción y alguna  
de las siguientes opciones:  
Ajustes de config. predeterminados — para ver los  
proveedores de servicios guardados en el teléfono y  
definir un proveedor de servicios predeterminado.  
Activar predeterm. en todas aplicac. — para activar  
los ajustes de configuración predeterminados para las  
aplicaciones admitidas.  
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de  
acceso guardados.  
Conectar con soporte prov. serv. — para descargar  
los ajustes de configuración del proveedor de servicios.  
Config. administrador dispositivos — para permitir  
o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de  
software. Dependiendo de su teléfono, puede que esta  
opción no esté disponible.  
Configuraciones de ajuste personal — para agregar  
de manera manual nuevas cuentas personales para  
diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para  
agregar una nueva cuenta personal, seleccione  
Agregar u Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo  
de servicio e ingrese los parámetros requeridos. Para  
activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y  
seleccione Opc. > Activar.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
43  
Restaurar configuración de fábrica  
Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono,  
seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. y  
alguna de las siguientes opciones:  
Restaurar sólo configuraciones — para restablecer  
todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos  
personales.  
Restaurar todo — para restablecer todas las  
configuraciones preferidas y eliminar todos los datos  
personales, como contactos, mensajes, archivos  
multimedia y teclas de activación.  
10. Menú Operador  
Acceda a un portal de los servicios proporcionados por su  
operador de red. Para obtener más información,  
comuníquese con el operador de red. El operador puede  
actualizar este menú con un mensaje de servicio.  
11. Galería  
El contenido protegido con administración de derechos  
digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada  
que define sus derechos de uso del contenido.  
Si su dispositivo tiene contenido protegido por OMA DRM,  
para hacer una copia de seguridad de las claves de  
44  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
         
activación y del contenido, use la función de copia de  
seguridad de Nokia PC Suite. Otros métodos de  
transferencia podrían no transferir las claves de activación,  
que se deben restaurar con el contenido para que pueda  
continuar usando el contenido protegido con OMA DRM,  
después de formatear la memoria del dispositivo. También  
podría ser necesario restaurar las claves de activación si se  
dañan los archivos de su dispositivo.  
Su teléfono admite el sistema de administración de  
derechos digitales (DRM) para proteger contenido  
adquirido. Verifique siempre los términos de entrega de  
los contenidos y las claves de activación antes de  
adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos.  
Para ver las carpetas, seleccione Menú > Galería.  
12. Multimedia  
Cámara y video  
Su dispositivo admite una resolución de captura de  
imágenes de 480x640 píxeles.  
Tomar una imagen  
Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú >  
Multimedia > Cámara o, si la función de video está  
activada, desplácese a la izquierda o derecha. Para  
capturar una imagen, seleccione Capturar  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
45  
   
Para acercar o alejar en el modo cámara, desplácese hacia  
arriba o hacia abajo.  
Para configurar la cámara en el modo de noche, para  
configurar el temporizador en activado o para tomar  
imágenes en secuencia rápida, seleccione Opc. y la opción  
deseada. Para configurar el modo de vista previa y la hora,  
seleccione Opc. > Configuraciones > Tiempo de vista  
previa de imagen.  
Grabar un videoclip  
Para usar la función de video, seleccione Menú >  
Multimedia > Video. Para iniciar la grabación de video,  
seleccione Grabar.  
Para definir la duración del videoclip que puede tomar,  
seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. >  
Configuraciones > Duración del videoclip.  
Radio FM  
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del  
dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione  
adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un  
accesorio compatible.  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La  
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede  
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no  
46  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen  
puede resultar demasiado alto.  
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o en el modo  
standby, mantenga pulsada la tecla *.  
Si ya guardó estaciones de radio, desplácese a la izquierda  
o derecha para alternar entre éstas, o pulse las teclas  
numéricas correspondientes a la ubicación de la memoria  
de la estación deseada.  
Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la  
tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha.  
Para guardar la estación sintonizada, seleccione Opc. >  
Guardar estación.  
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia  
abajo.  
Para dejar la radio funcionando en segundo plano, pulse la  
tecla Finalizar. Para desactivar la radio, mantenga pulsada  
la tecla Finalizar.  
Grabadora de voz  
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada  
de datos o una conexión GPRS activa.  
Para iniciar la grabación, seleccione Menú >  
Multimedia > Grabad. voz y el botón de grabación  
virtual en la pantalla.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
47  
   
Para escuchar la ultima grabación, seleccione Opc. >  
Repr. último grab.. Para enviar la última grabación  
mediante un mensaje multimedia, seleccione Opc. >  
Enviar último grab..  
Reproductor de música  
Su teléfono incluye un reproductor de música para  
escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC.  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La  
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede  
perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no  
sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen  
puede resultar demasiado alto.  
Seleccione Menú > Multimedia > Rep. música.  
Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la  
tecla de selección central.  
Para saltar al inicio de la pista actual, desplácese a la  
izquierda.  
Para saltar a la pista anterior, pulse dos veces la tecla de  
desplazamiento a la izquierda.  
Para saltar a la pista siguiente, desplácese a la derecha.  
Pare retroceder, mantenga pulsada la tecla de  
desplazamiento a la izquierda.  
48  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
Para avanzar rápido, mantenga pulsada la tecla de  
desplazamiento a la derecha.  
Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia  
abajo.  
Para desactivar o activar el sonido del reproductor de  
música, pulse la tecla #.  
Para dejar el reproductor de música reproduciéndose en  
segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Para detener el  
reproductor de música, mantenga pulsada la tecla  
Finalizar.  
13. Aplicaciones  
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y  
aplicaciones Java especialmente diseñadas para este  
teléfono Nokia.  
Seleccione Menú > Aplicaciones.  
Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Juegos  
o Colección. Desplácese hasta un juego o una aplicación y  
seleccione Abrir.  
Para ver la memoria que hay disponible para instalaciones  
de juegos y aplicaciones, seleccione Opc. > Estado  
memoria.  
Para descargar un juego o una aplicación, seleccione  
Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
49  
   
aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java  
J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con  
su teléfono antes de descargarla.  
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y  
el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad,  
como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por  
Java Verified™.  
Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en  
Galería en lugar de Aplicaciones.  
14. Organizador  
Alarma  
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.  
Para activar o desactivar la alarma, seleccione Alarma:.  
Para activar o desactivar la hora para la alarma, seleccione  
Hora de alarma:. Para configurar el teléfono para que le  
avise en determinados días de la semana, seleccione  
Repetir:. Para seleccionar o personalizar el tono de la  
alarma, seleccione Tono de alarma:. Para establecer el  
limite de tiempo de pausa, seleccione Límite tpo.  
pausa:.  
Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el  
teléfono continúe emitiendo la alarma por un minuto o  
50  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
     
selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo  
de pausa y luego vuelve a sonar.  
Agenda y lista de tareas  
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual  
aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para  
el día, el día aparece en negrita.  
Para crear una nota de agenda, desplácese hasta la fecha  
y seleccione Opc. > Crear nota.  
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para eliminar  
todas las notas en la agenda, seleccione Opc. > Eliminar  
notas > Todas las notas.  
Para ver la lista de tareas, seleccione Menú >  
Organizador > Lista de tareas. La lista de tareas aparece  
y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar  
una nota, para marcar la nota como realizada o para  
clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione  
Opc..  
15. Web o Internet  
Puede acceder a varios servicios de Internet con el  
navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas  
Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es  
posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas  
Web.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
51  
     
Según el modelo de teléfono, es posible que la función de  
navegación Web aparezca en el menú como Web o Internet  
(en adelante, Web).  
Importante: Use solamente servicios confiables y  
que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección  
contra software perjudicial.  
Para obtener información sobre la disponibilidad de estos  
servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con  
el proveedor de servicios.  
El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de  
configuración requeridos para la navegación como un  
mensaje de configuración.  
Conectarse a un servicio Web  
Para establecer una conexión con el servicio, seleccione  
Menú > Web > Página de inicio; o en el modo standby,  
mantenga pulsada la tecla 0.  
Después de establecer una conexión al servicio, puede  
empezar a explorar páginas. La función de las teclas del  
teléfono puede variar según los servicios. Siga las  
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono.  
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener  
más información.  
52  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
16. Servicios SIM  
Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede  
acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El  
nombre y contenido del menú dependen de los servicios  
disponibles.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
53  
 
Accesorios  
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios  
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso  
de otros accesorios puede anular toda aprobación o  
garantía aplicables y puede resultar peligroso.  
Comuníquese con su distribuidor para obtener  
información acerca de la disponibilidad de accesorios  
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de  
cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del  
cable.  
Batería  
Información sobre baterías y  
cargadores  
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una  
batería recargable. La batería indicada para este  
dispositivo es BL-5C. Es posible que Nokia disponga de  
modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este  
dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes  
cargadores: AC-3. Es posible que el modelo exacto de  
cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de  
enchufe se identifica con una de las siguientes opciones:  
E, EB, X, AR, U, A, C o UB.  
54  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
     
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces,  
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de  
conversación y de reserva sean notablemente más cortos  
que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente  
baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los  
cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este  
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no  
aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,  
pérdida u otro peligro.  
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la  
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea  
necesario conectar el cargador, desconectarlo y  
reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería  
está completamente descargada, es posible que pasen  
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca  
en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.  
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador  
antes de retirar la batería.  
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del  
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería  
conectada al cargador después de haberla cargado  
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar  
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente  
cargada se descargará paulatinamente.  
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C  
(59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la  
capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
55  
batería caliente o fría puede dejar de funcionar  
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve  
particularmente limitado en temperaturas inferiores al  
punto de congelación.  
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede  
producirse un cortocircuito accidental si un objeto  
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo  
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo  
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras  
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,  
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.  
El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o  
el objeto que esté conectado a ella.  
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.  
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las  
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas  
siempre que sea posible. No las deseche junto con los  
desechos domésticos.  
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,  
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de  
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.  
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con  
agua o busque ayuda médica.  
No modifique ni reacondicione la batería; no intente  
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga  
al agua o a otros líquidos.  
56  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un  
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o  
la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y  
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios  
para su inspección antes de continuar usándola.  
Utilice la batería solamente para el propósito para el que  
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si  
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de  
los niños.  
Normas de autenticación de  
baterías Nokia  
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.  
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia  
original, cómprela en un centro de servicio autorizado  
Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma  
siguiendo estos pasos:  
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la  
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer  
que su batería no es una batería auténtica y original de  
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado  
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar  
asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la  
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
57  
 
Autenticación del holograma  
1. Al mirar el holograma en la  
etiqueta, deberá ver el símbolo de  
las manos conectadas Nokia desde  
un ángulo y el logo Nokia Original  
Enhancements desde otro ángulo.  
2. Cuando mueva el holograma hacia  
la izquierda y la derecha, y hacia  
arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4  
puntitos en cada lado  
respectivamente.  
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?  
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el  
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de  
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado  
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar  
asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia  
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento  
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También  
podría invalidar cualquier aprobacióno garantía aplicables  
al dispositivo.  
58  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Para obtener información adicional, consulte la garantía y  
el folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia.  
Cuidado y mantenimiento  
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación  
superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes  
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su  
garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la  
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad  
contienen minerales que corroen los circuitos  
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería  
y espere a que el dispositivo esté completamente seco  
para volver a colocarla.  
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier  
tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores  
de proximidad y de los sensores de luz.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o  
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes  
electrónicos podrían dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las  
temperaturas altas pueden reducir la duración de los  
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar  
o derretir algunos tipos de plástico.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
59  
 
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el  
dispositivo recupera su temperatura normal, puede  
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar  
las tarjetas de circuitos electrónicos.  
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las  
instrucciones que figuran en este manual.  
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el  
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las  
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos  
delicados.  
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de  
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las  
piezas movibles e impedir la operación apropiada.  
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto  
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o  
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e  
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de  
radio.  
Use los cargadores en interiores.  
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que  
desea guardar, como sus contactos y notas de agenda.  
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar  
su desempeño, apáguelo y quite la batería.  
60  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su  
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si  
algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su  
centro de servicio autorizado más cercano.  
Reciclar  
Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías  
y los materiales de embalaje usados a un punto de  
recolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la  
eliminación no controlada de desechos y promueve el  
reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los  
productos, las autoridades locales de eliminación de  
desechos, las organizaciones de responsabilidad de la  
producción nacional o su representante Nokia local  
cuentan con información más detallada. Verifique cómo  
reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/  
werecycle (en inglés), o si está navegando desde un  
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).  
Información adicional de  
seguridad  
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
61  
   
Niños pequeños  
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes  
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.  
Entorno operativo  
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas  
de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal  
cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima  
de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el  
dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para  
cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no  
contengan metal y que mantengan el dispositivo a la  
distancia del cuerpo indicada anteriormente.  
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este  
dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En  
algunos casos, la transmisión de archivos de datos o  
mensajes puede demorarse hasta que la conexión  
adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las  
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación  
hasta que la transmisión haya finalizado.  
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su  
dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque  
tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de  
almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la  
información que almacenen puede perderse.  
62  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
   
Dispositivos médicos  
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos  
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de  
dispositivos médicos que no estén protegidos  
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del  
dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para  
determinar si está correctamente protegido contra las  
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares  
de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es  
probable que en los hospitales y los centros de salud se  
utilicen equipos sensibles a las señales externas de  
radiofrecuencia.  
Dispositivos médicos implantados  
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que  
se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6  
pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo  
médico implantado, por ejemplo, marcapaso o  
desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar  
interferencias potenciales con el dispositivo médico.  
Quienes tengan dichos dispositivos deben:  
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6  
pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo  
médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.  
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de  
la ropa.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
63  
 
Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al  
dispositivo médico para minimizar las posibles  
interferencias.  
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe  
alguna razón para sospechar que se están produciendo  
interferencias.  
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los  
dispositivos médicos implantados.  
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo  
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su  
médico.  
Auxiliares auditivos  
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir  
con determinados auxiliares auditivos. Si se produce  
alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.  
Vehículos  
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos  
instalados o protegidos en forma inadecuada en los  
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de  
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos  
antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de  
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para  
obtener más información, consulte al fabricante o al  
64  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
concesionario de su vehículo o de los equipos que haya  
incorporado posteriormente.  
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o  
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación  
defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier  
garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con  
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil  
de su vehículo esté correctamente montado y funcionando  
debidamente. No almacene ni transporte líquidos  
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo  
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o  
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de  
aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque  
objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,  
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta  
pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para  
vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se  
despliegan, se pueden producir lesiones graves.  
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las  
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el  
avión. Su uso puede resultar peligroso para el  
funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono  
móvil y puede ser ilegal.  
Zonas potencialmente explosivas  
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse  
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
65  
 
Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas  
donde existen avisos reglamentarios que le exigen que  
apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas  
zonas pueden producir explosiones o incendiosque causan  
lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo  
en los lugares de abastecimiento de combustible, como las  
áreas cercanas a las bombas de combustible en las  
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de  
los equipos de radio en depósitos y áreas de  
almacenamiento y distribución de combustible, en plantas  
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las  
zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen  
estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas  
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las  
instalaciones de transferencia o almacenamiento de  
productos químicos y las áreas donde el aire contiene  
elementos químicos o partículas, como granos, polvo o  
partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de  
vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano  
o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo  
en forma segura en su cercanía.  
Llamadas de emergencia  
Importante: Este dispositivo funciona con señales  
de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones  
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite  
66  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),  
active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El  
dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia  
tanto a través de la red celular como de su proveedor de  
servicios de llamadas por Internet, si ambos están  
activados. No sepuedengarantizar las conexiones en todas  
las condiciones. Nunca dependa únicamente de un  
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,  
como emergencias médicas.  
Para realizar una llamada de emergencia:  
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe  
que la intensidad de la señal sea adecuada.  
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser  
necesario hacer lo siguiente:  
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.  
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya  
activado en su dispositivo.  
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil  
activo.  
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario  
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las  
llamadas.  
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad  
en la que se encuentre. Los números de emergencia  
pueden variar de una localidad a otra.  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
67  
4. Pulse la tecla Llamar.  
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar  
toda la información necesaria de la forma más exacta  
posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de  
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la  
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.  
Información de certificación (SAR)  
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a  
la exposición a ondas de radio.  
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está  
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas  
de radio recomendados por las normas internacionales. La  
organización científica independiente ICNIRP ha  
desarrollado estas normas e incluido márgenes de  
seguridad diseñados para asegurar la protección de todas  
las personas, independientemente de su edad o estado de  
salud.  
Las normas de exposición para dispositivos móviles  
emplean una unidad de medida conocida como Tasa  
Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El  
límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un  
promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de  
tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el  
uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo  
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en  
68  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de  
SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar  
debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está  
diseñado para usar sólo la potencia requerida para  
alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores,  
por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El  
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen  
para la posición de este dispositivo cerca del oído es 0,98  
W/kg (RM-512) / 0,99 W/kg (RM-513).  
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar  
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR  
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de  
emisión de informes y de pruebas, además de la banda de  
la red. Se puede proporcionar información adicional sobre  
SAR junto con la información del producto (en inglés) en  
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir  
con los requisitos relacionados con la exposición a ondas  
de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry  
Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un  
promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El  
valor SAR más elevado informado según este estándar  
durante la certificación del producto para uso cerca del  
oído es de 1,42 W/kg (RM-513) y cuando se lleva cerca del  
cuerpo es de 0,89 W/kg (RM-513).  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
69  
Índice  
contraseña 13  
A
accesorios 42  
E
accesos directos 37  
aplicaciones 49  
auricular 17  
e-mail 29  
escribir texto 24  
G
B
grabadora de voz 47  
batería  
cargar 16  
I
bloqueo de teclas 21  
Información de soporte  
de Nokia 14  
bloqueo del teclado 21  
C
ingreso de texto  
predictivo 25  
ingreso de texto  
tradicional 24  
Internet 51  
código de acceso 13  
código de seguridad 13  
configuración 42  
configuraciones 36  
configuración 42  
fábrica 44  
J
juegos 49  
fecha 37  
hora 37  
L
mensajes 33  
pantalla 37  
llamadas 22  
teléfono 41  
tonos 36  
70  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
 
perfiles 36  
PIN 13  
M
marcación rápida 23  
mensajería  
R
mensajes de audio 31  
mensajería  
recursos de soporte 14  
registro de  
instantánea 32  
mensajes  
llamadas 35  
configuraciones 33  
mensajes de audio 31  
mensajes flash 31  
menú operador 44  
T
tarjeta SIM 15, 22  
teclas 19  
tonos 36  
modo desconectado 22  
modo numérico 24  
modos de texto 24  
W
Web 51  
N
navegador 51  
número del centro de  
mensajes 27  
O
organizador 50  
P
pantalla 37  
partes 19  
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.  
71  

TomTom CK 7W User Manual
Technics SL PD888 User Manual
Sunbeam 32863281 User Manual
Snapper 1692373 User Manual
Seagate MOMENTUS THIN ST250LT014 9YK14C User Manual
Roberts Radio CD9909 User Manual
Philips AZ 6844 User Manual
Oregon Scientific RM308P User Manual
Nutrimill smart_juicer User Manual
Nokia Cell Phone 7260 User Manual