Nokia 6019i User Manual

Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia  
6015i, and Nokia 6019i User Guide  
Issue 1  
931169X26  
1
Copyright © Nokia 2004  
Part No. 9311692, Issue No. 1  
Copyright ©2004 Nokia. All rights reserved.  
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6019i, Xpress-on, Pop-  
Port, and the Nokia Original Enhancements logos are trademarks or registered trademarks of Nokia  
Corporation. Other company and product names mentioned herein may be trademarks or trade  
names of their respective owners.  
Printed in Canada 7/2004  
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright ©1999-2004.  
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.  
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from  
RSA Security.  
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.  
The information contained in this user guide was written for the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia  
6015i, Nokia 6019i products. Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the  
right to make changes to any of the products described in this document without prior notice.  
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME  
OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER  
CAUSED.  
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED “AS IS.” EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE  
LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED  
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY AND RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT.  
NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT  
PRIOR NOTICE.  
Export Controls  
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations  
from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.  
FCC/Industry Canada Notice  
Your phone may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close  
proximity to receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using your  
telephone if such interference cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local  
service facility. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
condition that this device does not cause harmful interference.  
2
Copyright © Nokia 2004  
Table of Contents  
For your safety........................................................................................................................ 4  
1. Phone at a glance ........................................................................................................... 9  
2. Set up your phone........................................................................................................ 13  
3. Text entry....................................................................................................................... 22  
4. Contacts list ................................................................................................................. 25  
6. Call log (Menu 2) ......................................................................................................... 43  
7. Profiles (Menu 3).......................................................................................................... 48  
8. Settings (Menu 4)........................................................................................................ 50  
9. Gallery (Menu 5) .......................................................................................................... 69  
10. Games (Menu 6)........................................................................................................... 70  
11. Voice (Menu 7) ............................................................................................................. 71  
12. Minibrowser (Menu 8)................................................................................................ 75  
13. Organiser (Menu 9)...................................................................................................... 77  
14. Applications (Menu 10).............................................................................................. 86  
15. PC Connectivity............................................................................................................ 87  
16. Enhancements.............................................................................................................. 88  
17. Reference information............................................................................................... 90  
Care and maintenance ...................................................................................................... 91  
Additional safety information......................................................................................... 92  
Nokia One-Year Limited Warranty............................................................................... 113  
3
Copyright © Nokia 2004  
For your safety  
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the  
complete user guide for further information.  
SWITCH ON SAFELY  
Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it  
may cause interference or danger.  
ROAD SAFETY COMES FIRST  
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while  
INTERFERENCE  
All wireless phones may be susceptible to interference, which could affect  
performance.  
SWITCH OFF IN HOSPITALS  
Follow any restrictions. Switch the phone off near medical equipment.  
SWITCH OFF IN AIRCRAFT  
Follow any restrictions. Wireless devices can cause interference in aircraft.  
SWITCH OFF WHEN REFUELING  
Don't use the phone at a refuelling point. Don't use near fuel or chemicals.  
SWITCH OFF NEAR BLASTING  
Follow any restrictions. Don’t use the phone where blasting is in progress.  
USE SENSIBLY  
Use only in the normal position as explained in the product documentation.  
Don't touch the antenna unnecessarily.  
QUALIFIED SERVICE  
Only qualified personnel may install or repair this product.  
ENHANCEMENTS AND BATTERIES  
Use only approved enhancements and batteries. Do not connect  
incompatible products.  
4
Copyright © Nokia 2004  
 
For your safety  
WATER-RESISTANCE  
Your phone is not water-resistant. Keep it dry.  
BACKUP COPIES  
Remember to make back-up copies or keep a written record of all important  
information stored in your phone.  
CONNECTING TO OTHER DEVICES  
When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety  
instructions. Do not connect incompatible products.  
EMERGENCY CALLS  
Ensure the phone is switched on and in service. Press the End key as many  
times as needed to clear the display and return to the main screen. Enter the  
emergency number, then press the Talk key. Give your location. Do not end  
the call until given permission to do so.  
5
Copyright © Nokia 2004  
Welcome  
Congratulations on your purchase of the Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, or Nokia  
6019i mobile phone. Your phone provides many functions which are practical for daily  
use, such as a hands-free loudspeaker, alarm clock, calculator, calendar, and more. Your  
phone can also connect to a PC, laptop, or other device using a data cable. To  
personalize your phone, you can set your favorite ring tones or select an Xpress-onTM  
color cover.  
About your device  
The Nokia 6012 wireless phone described in this guide is approved for use on the CDMA  
800 and AMPS networks. The Nokia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i wireless  
phones described in this guide are approved for use on the CDMA 800, CDMA 1900,  
and AMPS networks.  
Contact your service provider for more information about networks.  
When using the features in this device, obey all laws and respect privacy and legitimate  
rights of others.  
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the  
phone must be switched on. Do not switch the device on when wireless phone  
use may cause interference or danger.  
Network services  
To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of the  
features in this device depend on features in the wireless network to function. These  
network services may not be available on all networks or you may have to make specific  
arrangements with your service provider before you can utilize network services. Your  
service provider may need to give you additional instructions for their use and explain  
what charges will apply. Some networks may have limitations that affect how you can  
use network services. For instance, some networks may not support all  
language-dependent characters and services.  
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not  
activated in your device. If so, they will not appear in your device menu. Contact your  
service provider for more information.  
6
Copyright © Nokia 2004  
 
Welcome  
Shared memory  
The following features in this device may share memory: contacts, text messages,  
images, and tones in gallery, calendar notes, games, and applications. Use of one or  
more of these features may reduce the memory available for the remaining features  
sharing memory. Your phone may display a message that the memory is full when  
you try to use a shared memory feature. In this case, delete some of the information  
or entries stored in the shared memory features before continuing. Some of the  
features, such as images, tones in gallery, text messages, and applications may have  
a certain memory specially allotted to them in addition to the memory shared with  
other features.  
Get help  
Find your phone label  
If you need help, Nokia Customer Care is available  
for assistance. Before calling, we recommend that  
you write down the following information and  
have it available:  
Electronic serial number (ESN)  
Your zip code  
The ESN is found on the type label, which is  
located beneath the battery on the back of the phone. See Remove the back cover, 14  
and Remove the battery, 14 for more information.  
7
Copyright © Nokia 2004  
     
Contact Nokia  
Please have your product with you when contacting either of the numbers below:  
Nokia Customer Care Center, USA  
Nokia Inc.  
7725 Woodland Center Boulevard, Suite #150  
Tampa, Florida 33614  
Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)  
Fax: 1-813-249-9619  
TTY/TDD users: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)  
Customer Care Center, Canada  
Nokia Products Ltd.  
601 Westney Road South  
Ajax, Ontario L1S 4N7  
Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542)  
Fax: 1-905-427-1070  
Updates  
From time to time, Nokia updates this guide to reflect changes. The latest version  
may be available at www.nokia.com. An interactive tutorial for this product may  
be available at the web site www.nokiahowto.com.  
Accessibility solutions  
Nokia is committed to making mobile phones easy to use for all individuals,  
including those with disabilities. For more information visit the web site at  
www.nokiaaccessibility.com.  
8
Copyright © Nokia 2004  
 
Phone at a glance  
1. Phone at a glance  
The start screen  
The start screen is home base and indicates that your phone is in idle mode.  
Signal strength (1)—A higher bar indicates a stronger network signal.  
Battery level (2)—A higher bar indicates more charge in the battery.  
Menu (3)—Press the Left selection key to select this option.  
Contacts (4)—Press the Right selection key to select this option.  
Quick keys  
At the start screen, the Four-way scroll key takes you to frequently accessed menus:  
Scroll up key—Go to the contacts list.  
Scroll right key—View the calendar. This key can be set to perform different functions  
depending on your carrier.  
Scroll down key—Go to the contacts list.  
Scroll left key—Quickly create a text message.  
9
Copyright © Nokia 2004  
     
Indicators and icons  
Depending on your wireless service provider and the model number of your phone, some  
or all of the following indicators and icons may appear on the start screen:  
Icon  
Indicates...  
You have new text or picture messages. See Text  
messages, 32.  
You have new voice messages. See Voice messages, 38.  
Your phone keypad is locked. See Keyguard, 21.  
Your phone is set to the silent profile. See Profiles (Menu  
3), 48.  
The alarm clock is set to on. See Alarm clock, 77.  
The countdown timer is running. See Countdown timer, 83.  
The stopwatch timer is running in the background. See  
Stopwatch, 84.  
Integrated hands-free is active. See Using the loudspeaker, 20.  
The timed profile is selected. See Profiles (Menu 3), 48.  
An enhancement is connected to the phone. See Enhancement  
settings, 60.  
or  
Voice privacy encryption is active (or is not active) in the net-  
work. See Voice privacy, 65  
or  
or  
Location info sharing is set to Emergency or On. See Location  
info sharing, 50.  
You are in a digital network. See Network services, 6.  
You are in an analogue network. See Network services, 6.  
You are in a 1XRTT network. See Network services, 6.  
You are roaming outside your home network. See Roaming  
options, 65.  
10  
Copyright © Nokia 2004  
 
Phone at a glance  
Get the most out of this guide  
The following sections illustrate the various components of your phone. Familiarize  
yourself with these sections to help you understand the instructions that follow.  
This guide uses certain terms for the steps that you are asked to perform.  
Press means to press and release a key quickly. For example, press 7 means press the  
key on the keypad that is labeled with the number 7 and the letters “pqrs”.  
Press and hold means to press and hold a key for 2–3 seconds; then release the key.  
Selection keys are used to select a menu option. To select an option, press the  
selection key below the menu item on the phone screen.  
Scroll keys are used to move up, down, left, or right in the menus.  
Talk and End keys: Press the Talk key to place a call or to answer an incoming call.  
Press the End key to end a call or press and hold to return to the start screen.  
Phone menus  
Phone features are grouped according to function and are accessed through the main  
menus. Each main menu contains submenus and lists from which you can select or view  
items and customize your phone features. You can access these menus and submenus  
by using the scroll method or by using a shortcut.  
Note: Some features may not be available, depending on your network. For  
more information, contact your wireless provider.  
The scroll method  
1. At the start screen, select Menu, and scroll up and down through the  
main menus using the Four-way scroll key.  
As you scroll through the menus, the menu number appears in the  
upper right corner of the display. Below the number is a scroll bar  
with a tab that moves up or down on the right side of the display screen as you scroll  
through the menus, providing a visual representation of your current position in the  
menu structure.  
11  
Copyright © Nokia 2004  
 
2. When you arrive at a menu, press Select (the Left selection key) to enter submenus  
or, when the browser appears on display, press Connect to enter that menu.  
Press Back (the Right selection key) to return to the previous menu.  
Press Back or the End key from any submenu or press Exit from the main menu  
level to return to the start screen.  
Shortcuts  
You can go directly to almost any menu or submenu, as well as activate most features  
by using a shortcut.  
At the start screen, select Menu; then within 3 seconds, press the key or keys associated  
with the menu function you would like to view or activate.  
For example, to select the Meeting profile, select Menu 3-3-1from the start screen  
(Menu > 3 Profiles > 3 Meeting > 1 Activate). After a brief pause, the Meeting profile is  
activated.  
In-phone help  
Many features have brief descriptions (help text) which can be viewed on the display.  
To view these descriptions, scroll to a feature, and wait for about 10 seconds. Press  
More, when necessary, to view all of the description, or press Back to exit.  
In order to view the descriptions, you must first activate help text.  
At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Help text activation >  
On or Off.  
12  
Copyright © Nokia 2004  
   
Set up your phone  
2. Set up your phone  
Antenna  
Your phone has two antennas:  
The retractable antenna is active when fully  
extended (1).  
The internal antenna is always active (2).  
In the Nokia 6015i phone, the GPS antenna is also  
internal and is activated when placing emergency  
calls or when On is selected from the Location info  
sharing menu. For more information on location  
info sharing, see Location info sharing, 50.  
Your device has an internal antenna located towards the top of the  
phone. Hold the phone as you would any other telephone with the  
antenna area pointed up and over your shoulder.  
Note: As with any other radio transmitting device, do  
not touch the antenna unnecessarily when the device is  
switched on. Contact with the antenna affects call  
quality and may cause the phone to operate at a higher  
power level than otherwise needed. Avoiding contact  
with the antenna area when operating the phone  
optimizes the antenna performance and the battery life.  
13  
Copyright © Nokia 2004  
   
Battery  
Always switch the device off, and disconnect the charger before removing the battery.  
Remove the back cover  
1. With the back of the phone facing you,  
push down on the back cover release  
button.  
2. Slide the back cover toward the bottom of  
the phone and remove.  
Remove the battery  
After you have removed the back cover, insert your  
finger into the finger grip, and lift the battery from  
its compartment.  
Replace the battery  
1. Position the battery so the positive and  
negative indicators on the battery match up  
with the positive and negative indicators on  
the phone.  
The battery label should be facing away from  
the phone.  
2. Insert the battery, gold-colored contact end first, into the battery slot.  
3. Push down on the other end of the battery to snap the battery into place.  
Replace the back cover  
Slide the back cover toward the top of the  
phone until the back cover is securely in place.  
14  
Copyright © Nokia 2004  
       
Set up your phone  
Charge the battery  
1. Plug the charger into a standard ac outlet.  
2. Insert the charger output plug into the  
round jack at the bottom end of the phone.  
After a few seconds, the battery indicator in  
the display starts to scroll from bottom to  
top. If the battery is completely discharged,  
it may take a few minutes before the  
charging indicator appears on the display or  
before any calls can be made.  
Turn your phone on or off  
1. To turn your phone on or off, press and hold the  
Power key on top of the phone for at least 3 seconds.  
2. Enter the lock code - see Security settings, 62 if  
necessary and press OK.  
Connect the headset  
A compatible headset, such as HS-5, may be purchased  
with your phone or separately as an enhancement. (See  
Enhancements, 88 for information.)  
1. Plug the headset connector into the  
Pop-Port™ connector at the bottom end  
of your phone. The  
the start screen.  
icon appears on  
2. Position the headset on your ear.  
With the headset connected, you can  
make, answer, and end calls as usual.  
Use the keypad to enter numbers.  
Press the Talk key to place a call.  
Press the End key to end a call.  
15  
Copyright © Nokia 2004  
     
You can also plug a compatible headset into the 2.5mm headset jack on the side of your  
phone to allow hands-free operation. (See Enhancements, 88 for information.)  
Change the Xpress-on™ covers  
Note: Before removing the cover, always switch off the power, and disconnect  
the charger and any other device. Avoid touching electronic components while  
changing the covers. Always store and use the device with the covers attached.  
Remove the back cover  
With the back of the phone facing you, push  
down on the back cover release button, and slide  
the back cover toward the bottom of the phone.  
Remove the battery  
After you have removed the back cover, insert  
your finger into the finger grip, and lift the  
battery from its compartment.  
Remove the front cover  
Gently pull the bottom of the front cover away from  
the rest of the phone.  
Install the keymat and front cover  
1. Remove the keymat from the old front cover.  
16  
Copyright © Nokia 2004  
 
Set up your phone  
2. Place the keymat into the new front cover.  
3. Press the front cover and keymat against the  
phone, and snap the front cover into place.  
Warning: Always replace the front cover  
before replacing the battery and the back cover. Replacing the back cover first  
may cause damage to your phone.  
Replace the battery  
1. Position the battery so the positive and  
negative indicators on the battery match up  
with the positive and negative indicators on  
the phone.  
The battery label should be facing away from  
the phone.  
2. Insert the battery, gold-colored contact end first, into the battery slot.  
3. Push down on the other end of the battery to snap the battery into place.  
Replace the back cover  
1. Verify that the front cover and battery have  
already been replaced.  
2. Slide the back cover toward the top of the  
phone until the back cover is securely in  
place.  
17  
Copyright © Nokia 2004  
   
Make a call  
Note: Before making or receiving a call, fully extend the retractable antenna.  
Using the keypad  
1. Enter the phone number (including the area code), and press the Talk key. (To delete  
a character to the left of the cursor, press Clear.)  
2. Press the End key to end the call, or End call to cancel the call attempt.  
Using the contacts list  
1. At the start screen, scroll up or down to the entry you wish to view.  
2. Press the Talk key to make the call, or press Details to view details of the entry.  
Using the last dialed number  
1. At the start screen, press the Talk key to display the last 20 numbers dialed.  
2. Scroll to the number (or name) you wish to redial, and press the Talk key.  
Conference calling  
Conference calling is a network service that allows you to take part in a conference call  
with two other participants.  
1. Make a call to the first participant.  
2. With the first participant on the line, select Options > New call.  
3. Enter the phone number of the second participant, or press Search to retrieve a  
number from the contacts list.  
4. Press Flash.  
The first participant is put on hold.  
5. When the second participant picks up, press the Talk key to connect the calls.  
6. To end the conference call, press Options > End all calls, or press the End key.  
18  
Copyright © Nokia 2004  
   
Set up your phone  
Answer calls  
Answer or silence/reject an incoming call  
1. Press the Talk key or Answer to answer the call.  
2. Press the End key or Silence/Reject (carrier dependent) to mute the ringing tone;  
then press Answer to answer the call, or do nothing, and the call is eventually  
diverted to voicemail.  
Answer or silence/reject an incoming call  
Note: Silence/Reject is a carrier dependent feature.  
1. Press the Talk or Answer key to answer the call.  
2. To mute the ringing tone, press Silence. If you don’t answer the call, the call is  
eventually diverted to voicemail.  
3. To dismiss and divert the call to voicemail (a carrier dependent feature), press  
Dismiss after you have muted the ringing tone or press the End key at any time.  
Answer a call with the keypad locked  
To answer a call with the keypad locked, simply press the Talk key. During the call, all  
features function as normal. When you end or silence/reject the call, the keypad  
automatically relocks. See Keyguard, 21 for details.  
When the keypad is locked, calls still may be possible to the official emergency number  
programmed into your phone.  
Adjust the earpiece volume  
While in a call, scroll right or left to adjust the volume of the earpiece.  
When adjusting the volume, a bar chart appears in the display indicating the volume  
level.  
19  
Copyright © Nokia 2004  
   
Using the loudspeaker  
You can use your phone as a loudspeaker during a call. Do not hold the phone to your  
ear during the loudspeaker operation. While in a call:  
To activate the loudspeaker, press Loudsp.  
To deactivate the loudspeaker during a call, press Handset.  
The loudspeaker is deactivated automatically when a call (or a call attempt) ends or  
when certain enhancements are connected.  
Options during a call  
Many of the options that you can use during a call, are network services. Check with  
your wireless service provider for more information.  
1. Press Options during a call to display the following options:  
Mute/Unmute—Silence your end of the call.  
Loudspeaker/Handset—Activate or deactivate the loudspeaker while in a call.  
New call—Initiate a conference call. See Conference calling, 18 for information.  
Save—Save the number you keyed in during a call.  
Add to name—Save the number you keyed in during a call to a contact already in the  
contacts list.  
End all calls—Disconnect from all active calls.  
Touch tones—Enter the numbers, and press Tones to send the numbers as tones.  
Contacts—View the contacts list.  
Menu—View the phone menu.  
2. Scroll to an option, and press Select to activate the option or enter its submenu.  
20  
Copyright © Nokia 2004  
   
Set up your phone  
Keyguard  
With keyguard, you can lock the keypad to prevent keys from being pressed accidentally.  
Remember to lock your phone keypad to prevent accidental calls. If the keypad is locked,  
it unlocks when you receive a call. After the call, the lock automatically reactivates.  
When the keyguard is on, calls still may be possible to the official emergency number  
programmed into your phone. Key in the emergency number, and press the Talk key. See  
Automatic keyguard, 55.  
Lock the keypad  
Select Menu; then press * within 2 seconds.  
Unlock the keypad  
Select Unlock; then press * within two seconds.  
21  
Copyright © Nokia 2004  
 
3. Text entry  
You can use two methods for entering text and numbers:  
Standard mode is the only way to enter text into the contacts list and to rename  
caller groups.  
Predictive text input is a quick and easy method for writing messages or creating a  
calendar note.  
Standard mode  
Text (Abc)  
Press Clear to backspace the cursor and delete a character.  
Press and hold Clear to backspace continuously and delete characters.  
Press a key once to insert the first letter on the key, twice for the second letter, etc. If  
you pause briefly, the last letter in the display is accepted, and your phone awaits  
the next entry.  
Press 0 to enter a space, thereby accepting a completed word.  
Press 1 as many times as necessary to scroll through a list of commonly used  
characters.  
Press * to display a complete list of special characters.  
Press # to switch predictive text on or off and to use predictive text in various  
modes. As you press #, the following icons (not the descriptions) appear in the upper  
left of the display screen:  
Uppercase text: standard mode is on.  
Lowercase text: standard mode is on.  
Sentence case text: standard mode is on.  
22  
Copyright © Nokia 2004  
 
Text entry  
Numbers (123)  
To switch to 123 mode from Abc mode, press and hold # at any text entry screen until  
the icon in the upper left corner of the display switches from Abc to 123 (or vice versa).  
Note: In text modes (Abc, abc, ABC and predictive text), you can also enter the  
number by holding the number key down.  
Punctuation and special characters  
While at any text entry screen, press * to display special characters (press and hold * if  
predictive text is on). Press * again to cycle through all available characters. You can  
navigate through the list of special characters by using the Four-way scroll key. Once a  
character is highlighted, press Use to insert the character into your message.  
Predictive text input  
Predictive text input allows you to write messages quickly using your keypad and the  
built-in dictionary. It is much faster than the standard mode method, because for each  
letter, you only press the corresponding key on your keypad once.  
Activate/deactivate  
At any text entry screen, press and hold Options. Predictive text is turned on and off,  
depending on its previous mode.  
OR  
1. At any text entry screen, select Options > Predictive text.  
2. Scroll to the language of your choice, and press Select.  
Text entry  
The illustration below simulates your display each time a key is pressed. For example, to  
write Nokia with predictive text on and with the English dictionary selected, press each  
of the following keys once:  
6
6
5
4
2
•Press 0 to enter a space, and begin writing the next word.  
23  
Copyright © Nokia 2004  
 
If a displayed word is not correct, press * to see other matches. To return to the  
previous word in the list of matches, press Previous.  
If ? appears after a word, press Spell to add the word to the dictionary.  
Press 1 to insert a period into your message.  
Press and hold * to display special characters. Press * again to cycle through all  
available characters.  
Press # to switch predictive text on or off and to use predictive text in various  
modes. As you press # , the following icons (not the descriptions) appear in the  
upper left of the display screen:  
Sentence case text: predictive text is on.  
Lowercase text: predictive text is on.  
Uppercase text: predictive text is on.  
24  
Copyright © Nokia 2004  
Contacts list  
4. Contacts list  
The contacts list can hold up to 250 contacts (up to 500 for Nokia 6019i phone) with  
multiple numbers and text notes for each contact. The amount of numbers and text  
entries that you can save may vary, depending on length and the total number of entries  
in the contacts list.  
Search  
At the start screen, select Contacts > Search. Press Select and highlight the contact you  
wish to view.  
Add new contacts  
Save a name and number  
1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save.  
2. Select Options > Save.  
3. Enter the name, and press OK.  
Save (only) a number  
1. At the start screen, use the keypad to enter the phone number you wish to save.  
2. Press and hold Options.  
Save an entry  
1. At the start screen, select Contacts > Add new.  
2. Enter the name, and press OK.  
3. Enter the phone number, and press OK > Done.  
25  
Copyright © Nokia 2004  
   
Save multiple numbers and text items  
You can save different types of phone numbers and short text items per name to the  
phone memory. The first number you save for any entry is automatically set as the  
default, but the default number can always be changed.  
1. At the start screen, press the Scroll down key to display a list of entries. Scroll to the  
entry to which you wish to add a phone number or text item.  
2. Press Details > Options > Add number or Add detail, and press Select.  
3. Select General, Mobile, Home, Office, Fax, or E-mail , Web address, Postal addr, or  
Note.  
4. Enter the number or text for the type you have selected, and press OK.  
5. To change the type (E-mail , Web address, Postal addr), select Change type in the  
options list.  
You can also change which phone number is the default number for the contact entry.  
1. At the start screen, press the Scroll down key and scroll to the entry you wish to  
change, and press Details.  
2. Scroll to the number you wish to set as default, select Options > Set as default, and  
press Select.  
Set up voice tags  
For more information on setting up voice tags and other voice features, see Voice (Menu  
7), 71.  
Caller groups  
You can add contacts list entries to any of five caller groups, and assign a unique ringing  
tone or graphic to that group. This enables you to identify callers from the group by their  
unique ringing tone or graphic.  
Setup a group  
1. At the start screen, scroll down to display a list of entries in your contacts list.  
2. Scroll to a name you would like to add to a caller group, and press Details.  
3. Select Options > Caller groups.  
4. Scroll to the caller group to which you would like to add the name, and press Select.  
26  
Copyright © Nokia 2004  
 
Contacts list  
Options  
1. At the start screen, select Contacts > Caller groups.  
Family, VIP, Friends, Business, and Other are the available caller groups.  
2. Scroll to highlight a group, and press Select to display the following caller group  
options:  
Rename group—Rename the group to your preference.  
Group ringing tone—Set the ringing tone for the group.  
Group logo—Turn the graphic for the caller group on or off or view the graphic.  
Group members—Add or remove members from the caller group.  
Set up speed dialling  
You can associate any entry in the contacts list with a key from 2–9; then dial those  
entries by pressing and holding the assigned key. See Speed dialling, 51 to activate or  
deactivate speed dialing.  
Assign a key to speed dialling  
1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling.  
2. Scroll to an (empty) speed dialing slot, and press Assign.  
3. Enter the number (including the area code), and press OK, or press Search to retrieve  
a number from the contacts list.  
4. Enter a name for the number, and press OK.  
If speed dialing is off, the phone displays a prompt asking if you would like to turn  
speed dialing on.  
5. Press Yes to activate speed dialing.  
Change speed dialing numbers  
1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling.  
2. Scroll to the speed dialing entry you wish to change, and select Options > Change.  
3. Enter the new number; or press Search to retrieve a number from the contacts list,  
and press OK.  
4. Enter a name for the entry, and press OK.  
27  
Copyright © Nokia 2004  
 
Delete speed dialing numbers  
1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling.  
2. Scroll to the speed dialing location you wish to delete, and press Options.  
3. Select Delete > OK.  
Edit contacts list entries  
1. At the start screen, press the Scroll down key to display the contents of your  
contacts list.  
2. Scroll to the entry you would like to edit, and press Details.  
Edit phone number  
1. Highlight the phone number you would like to edit and press Options.  
2. Select one of the following options, and press OK.  
Add voice tag—Add a voice tag to the contact.  
Edit number—Edit an existing phone number of the contact.  
Delete number—Delete a phone number from the contact.  
Use number—Display the phone number on the start screen, ready to be called.  
View —View the details of the contact.  
Change type—Change the number type to General, Mobile, Home, Office, or Fax or  
the detail type to E-mail, Web address, Postal addr., or Note  
Set as default—Change the default number of the contact.  
Add number—Add a number to the contact.  
Add detail—Add an address or note to the contact.  
Caller groups—Add the contact to an existing caller group.  
Custom tone—Add a custom ring tone to the contact.  
Send bus. card—Send the contact as a business card to another phone.  
Send message—Create and send a message to the contact.  
Speed dial—Add the contact to your speed dial list.  
Edit name—Edit the name of the contact.  
28  
Copyright © Nokia 2004  
 
Contacts list  
View name—View the name of the contact.  
Delete—Delete the entire contact entry from your contacts list.  
E-mail address entry  
1. Highlight the e-mail address entry you would like to send or update and press  
Options.  
2. Select one of the following options, and press OK.  
Send e-mail—Send an e-mail.  
Edit detail—Edit existing details of e-mail.  
Delete detail—Delete existing e-mail.  
View—View the details of the e-mail contact.  
Change type—Change the e-mail type to General, Mobile, Home, Office, or Fax or the  
detail type to Web address, Postal addr, or Note  
Add detail—Add an address or note to the entry.  
Add number—Add a number to the entry.  
Caller groups—Add the e-mail to an existing caller group.  
Custom tone—Add a custom ring tone to the contact.  
Send bus. card—Send the contact a business card.  
Edit name—Edit the name of the contact.  
View name—View the name of the contact.  
Delete—Delete the entire e-mail entry from your contacts list.  
Edit Web address  
1. Highlight the web address entry you would like to edit and press Options.  
2. Select the option you wish to perform (Web address, Postal addr., or Note), and  
press OK.  
29  
Copyright © Nokia 2004  
Delete contacts list entries  
1. At the start screen, select Contacts > Delete.  
2. To delete individual entries, select One by one and press Select.  
3. Scroll to the entry you wish to delete, and select Delete > OK to confirm.  
4. To delete the entire contents of your contacts list, select Delete all > OK.  
5. Select OK to confirm or Back to return to Contacts. If OK, enter the security code,  
and press OK. See Security code, 64 for more information.  
View the contacts list  
1. At the start screen, select Contacts. The following options are displayed:  
Search—Find a name or select from a list.  
Add new—Add a contact to your contacts list.  
Edit name—Edit an existing name.  
Delete—Delete a name and its associated numbers.  
Add number—Add a number to an existing name.  
Settings—Change the contacts list view, check the memory status of your phone.  
Speed dialling—View or modify the list of speed dialing numbers.  
Voice tags—Attach, listen to, or modify a voice tag to a contact in the  
contacts list.  
My number—View your own phone number.  
Caller groups—View and edit the properties for any of the caller groups, including  
Family, VIP, Friends, Business, or Other.  
2. Scroll to an item, and press Select to activate the feature or enter its submenu.  
Fast search for a name  
1. At the start screen, scroll down to display the contents of your contacts list.  
2. Press the key which corresponds to the first letter of the name for which you are  
performing a search.  
3. Scroll up and down to select a contact, and press Details to view the details.  
30  
Copyright © Nokia 2004  
   
Contacts list  
Configure settings  
You can select how the contacts appear in your contacts list and view the amount of  
memory used or available in your phone.  
1. At the start screen, select Contacts > Settings.  
2. Select one of the following options:  
Scrolling view—To select how names and numbers stored in the contacts list are  
viewed. Select Name list, or Name and no. view.  
Memory status—View the amount of memory used in phone book.  
Note: For more information on used and available memory, see Shared  
memory, 7.  
Send and receive contacts (business cards)  
You can send and receive an entry in your contacts list using text messaging, if  
supported by your wireless provider.  
Send a business card  
You can send a business card as a text message to a compatible phone or other  
handheld device.  
1. Highlight the entry from the contacts list that you wish to send, and select Details >  
Options > Send bus. card > Via text msg. > Default number or All details.  
Note: The Default number or All details options appear only if you have  
more than one number or detail saved to the contact entry.  
2. Enter the number for your recipient, or press Search to retrieve a number from your  
contacts list.  
3. Press OK and the business card is sent.  
31  
Copyright © Nokia 2004  
 
5. Messages (Menu 1)  
If you have subscribed to a messaging service through your wireless provider, you can  
send and receive text messages to compatible phones that also subscribe to a  
compatible message service. You may also be able to send and receive picture messages  
and e-mail messages.  
Composed messages can be up to 160 characters in length as indicated by counter in  
upper right corner of screen. Using special (Unicode) characters takes up more space. If  
there are special characters in your message, the indicator may not show the message  
length correctly.  
Note: When sending messages, your device may display Message sent. This is an  
indication that the message has been sent by your device to the message center  
number programmed into your device. This is not an indication that the  
message has been received at the intended destination. For more details, about  
messaging services, check with your service provider.  
Text messages  
Write and send  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Create message >  
Text > Add number or Add e-mail.  
To go quickly to the Create message display, scroll left from the start screen.  
2. Enter the recipient’s phone number; or e-mail address, or press Search to retrieve a  
number from your contacts list, and press OK.  
3. Repeat step 2 to add more recipients, and press OK.  
4. Select Options > Edit message.  
5. Compose a message using the keypad, and select Options > Send.  
32  
Copyright © Nokia 2004  
   
Messages (Menu 1)  
Options  
When you create or reply to a text message, depending on the mode of text input you  
are using and the features supported by your wireless service provider, some or all of the  
following options are available:  
Preview—Previews the inserted picture in message before sending. Press Back to return  
to the list of options.  
Send—Send the message to recipient.  
List recipients—Send the message to more than one recipient, or delete or edit the  
recipient list.  
Settings—Set the priority of the message.  
Save message—Select Sent items to save the message in the sent items folder.  
Select Templates to save the message as one of your predefined templates  
Select Archive to save the message in your archive.  
Clear text—Erase the text clipboard.  
Exit editor—Save the message to your sent items folder automatically, and leave the  
message editor.  
Insert contact—Insert a name from your contacts list into your message.  
Insert number—Insert a phone number or find a phone number in the contacts list.  
Use template—Insert a predefined template into your message.  
Insert picture—Insert a picture from template.  
Note: If a picture is inserted, you will be given the additional options to  
Preview, Change picture and Delete picture. A picture message cannot be sent  
to an e-mail address.  
Insert smiley—Insert the smiley face of your choice into your message.  
Insert word/Edit word—Enter or edit the text of a new word that might not appear in the  
predictive text dictionary. This displays only when the Dictionary is set to On.  
Insert symbol—Insert a special character into your message. This displays only when the  
Dictionary is set to On.  
Dictionary—Choose a predictive text language, and turn the dictionary on or off.  
Matches—View matches found in the dictionary for the word you want to use.  
33  
Copyright © Nokia 2004  
Templates  
Templates are short, prewritten messages that can be recalled and inserted into new  
text messages when you are short on time.  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Create message >  
Text > Add number or Add e-mail.  
2. Enter the recipient’s phone number; or e-mail address, or press Search to retrieve a  
number from your contacts list, and press OK.  
3. Repeat step 2 to add more recipients, and press OK.  
4. Select Options > Edit message > Options > Use template.  
5. Scroll to one of the available templates, and press Select.  
6. Enter the text into your new message, and select Options > Send.  
Read messages  
When you receive a text message, a notification message and the unopened letter icon  
(
) appear in the display.  
1. Press Show to read the message, or Exit to move it to your inbox.  
When you have unopened messages in your inbox,  
corner of the start screen as a reminder.  
is shown in the upper left  
Scroll up and down to view the whole message if necessary.  
2. Select Options > Reply.  
3. Select a Start reply with option, then compose your reply using the keypad.  
4. Select Options > Send.  
Options  
When you read a text message, depending on the mode of text input your are using and  
the features supported by your wireless service provider, some or all of the following  
options are available:  
Delete—Discard the message.  
Reply—Reply to the message. Create the message, and select Options > Send.  
Use number—Choose Save, Add to contact, Send message, or Call.  
Save—Save the message to a folder.  
34  
Copyright © Nokia 2004  
Messages (Menu 1)  
Forward—Forward the message to another phone number.  
Rename—Edit the title of the message.  
Change sending options  
Note: Some or all of the following options may be available as determined by  
your carrier.  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Message settings >  
Sending options.  
2. Select the setting you wish to change:  
Priority—Set the priority of the note as Normal or Urgent.  
Delivery note—A note is sent to you confirming delivery of the message. Select On or  
Off.  
Send callback number—A callback number is sent to the recipient. Select Off or your  
phone number.  
Change message settings  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Message settings >  
Other settings.  
2. Select the setting you wish to change:  
Message font size—Select Small font or Large font.  
Message overwriting—Select Sent items only, Inbox only, S. items & inbox, or Off.  
Note: When the message memory is full, your phone cannot send or receive  
any new messages. However, you can set your phone to automatically  
overwrite selected messages in the Inbox and/or Sent items folders when new  
messages arrive.  
Save to sent items as sending—Select Always save, Always prompt, or Off.  
35  
Copyright © Nokia 2004  
Enhanced messages  
Enhanced messaging is a Network Service. If your wireless service provider supports this  
feature, enhanced messaging functions in the same manner as text messaging, but it  
offers additional options for the style and content of the message.  
When creating an enhanced message, the following options are available:  
Add-ins—Select Sound, Animation, or Picture to add to the message.  
Styles—Select the Font type, Font size, or Text alignment of the message.  
Note: If you try to send an enhanced message to a phone that does not support  
enhanced messaging, the enhanced messaging content will be stripped from  
the message, leaving only the text you have entered.  
While viewing a received enhanced message, the following options are available:  
Sound—Select Play sound or Save sound.  
Animation—Select Save animation.  
Picture—Select Save picture.  
Picture messages  
Picture messaging is a network service. If your wireless service provider supports this  
feature, your phone comes with five preloaded pictures. You can, however, over-write  
any of the five pictures that come with your phone. Pictures can be attached to a  
message and sent using text messaging to compatible phones or PCs. Picture messages  
behave the same as text messages, but pictures take up more space than text. Pictures  
are stored in the Templates folder at Menu > Messages >Text messages > Templates.  
Note: Picture message function can be used only if it is supported by your  
network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture  
message features can receive and display picture messages. A picture message  
cannot be sent to an e-mail address.  
Copyright protections may prevent some images, ringing tones, and other content from  
being copied, modified, transferred, or forwarded.  
36  
Copyright © Nokia 2004  
 
Messages (Menu 1)  
Write and send  
When a picture is added to a text message, the message converts to picture message.  
The message counter in the upper right of your display shows the characters available  
for you to type in.  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Create message >  
Text > Edit message, and press Select.  
2. Write a message using the keypad (or enter nothing if you choose to just send a  
picture), and press Options.  
3. Select Insert picture.  
4. Scroll down through the pictures, and press View.  
5. Press Insert to insert the picture into your message, otherwise, press Back, scroll to  
another picture, and press View again:  
6. To send the picture message, press Options, scroll to Send, and press Select.  
7. Select Add number.  
8. Enter the phone number for your recipient, or press Search to retrieve a number  
from the contacts list, and press OK.  
9. Press Options, scroll to Send, and press Select.  
Note: Picture images are not saved in Sent items.  
Note: Pictures can only be received via SMS.  
Preview/Change/Delete  
1. After a picture has been inserted into your message, press Options at the message  
edit screen.  
2. Select one of the following options.  
Preview—Previews the inserted message before sending. Press Back to return to the  
list of options.  
Change picture—Takes you back to the picture list. Scroll to highlight a new picture,  
press View, then Insert to replace the previous picture in your message.  
Delete picture—Press OK to delete the picture from your message, or press Back to  
return to the list of options.  
37  
Copyright © Nokia 2004  
View a picture message  
When you receive a picture message, the message icon (  
) appears in the display.  
1. Press Show to view the picture message, or press Exit to move it to your inbox.  
2. If you have more than one picture message, scroll to the message of your choice, and  
press Select to view the message.  
When you have unopened picture messages in your inbox,  
upper left corner of the start screen as a reminder.  
is shown in the  
3. Scroll to view the whole picture if necessary.  
4. Once you are finished, press Back to move the picture message to the Inbox or press  
Options for other choices such as Reply or Forward.  
If you would like to save the picture to your Templates folder for later use, press Options  
> Save picture > Select. You can enter a title for the picture, and press OK.  
If your templates folder is full of pictures, scroll to the picture you would like to replace  
and press Select.  
Voice messages  
If you subscribe to voice mail, your wireless provider will furnish you with a voice  
mailbox number. You need to save this number to your phone to use voice mail. When  
you receive a voice message, your phone lets you know by beeping, displaying a  
message, or both. If you receive more than one message, your phone shows the number  
of messages received.  
Save voice mailbox number  
Your wireless provider may have already saved your voice mailbox number to your  
phone. If so, the number will appear in the display in step 1. Press OK to leave the  
number unchanged.  
1. In the standby mode, select Menu > Messages > Voice messages > Voice mailbox  
number.  
2. If the number entry window is empty, enter the voice mailbox area code and  
number.  
3. Press OK.  
38  
Copyright © Nokia 2004  
     
Messages (Menu 1)  
Call and setup your voice mail  
1. Once you have saved the voice mailbox number, press and hold 1.  
2. When you connect to voice mail and the prerecorded greeting begins, follow the  
service’s automated instructions to setup your voice mail.  
Listen to your voice messages  
Once you have setup voice mail, you can dial the voice mailbox number in one of four  
ways:  
Dial the number using the keypad.  
Press and hold 1.  
Press Listen if there is a notification message in the display.  
At the start screen, select Menu > Messages > Voice messages > Listen to voice  
messages.  
Once you connect and the prerecorded greeting begins, follow the automated  
instructions to listen to your voice messages.  
Automate voice mail  
You can insert special characters called dialing codes into phone numbers such as voice  
mail, and save the number to a speed dialing location. Dialing codes instruct the  
receiving system to pause, wait, bypass, or accept the numbers that follow them in the  
dialing string.  
Note: Voice mail services vary by service provider. The following instructions  
are examples of common operations. Please check with your service provider for  
specific instructions for using your voice mail service.  
Write down voice mailbox number and process  
1. Write down your voice mailbox number.  
2. Call and check your voice mail as you normally would.  
3. Write down your interaction with the recorded prompts step-by-step. Keep in mind  
that each voice mail service may vary. However, it should look something like this:  
Dial 2145551212, pause 5 seconds, press 1, pause 2 seconds, press 1234, press #.  
Be precise; you will need this information in Setup voice mail with dialing codes, 40.  
39  
Copyright © Nokia 2004  
   
Insert dialing codes  
Press * repeatedly to cycle through dialing codes. Once the desired code appears in the  
display, pause briefly and the code is inserted into the dialing string.  
The following dialing codes are available:  
*—Bypasses a set of instructions.  
+ —International prefix.  
p—Pauses for 2.5 seconds before sending any numbers that follow.  
w—Waits for you to press the Talk key before sending the numbers or codes that follow.  
Setup voice mail with dialing codes  
1. At the start screen, select Contacts > Speed dialling.  
2. Scroll to an (empty) speed dialing slot and press Assign.  
3. Enter your voice mailbox number, including the area code.  
4. Refer to dialing codes and enter any codes as necessary using the information that  
you wrote down from Write down voice mailbox number and process, 39.  
For example, if you pause for 5 seconds after connecting to voice mail, enter p twice  
after the voice mailbox number, for example, 2145551212pp.  
5. Enter any remaining pauses or other information that allows you to listen to your  
messages, and press OK.  
6. Enter a name (such as Voice Mail), and press OK.  
To dial and listen to your voice mail, press and hold the assigned speed dialing key at the  
start screen.  
Minibrowser messages  
Minibrowser messaging is a network service. See Network services, 6 for more  
information.  
If your wireless service provider supports this feature, you can use the Minibrowser to  
check for e-mail messages. At the start screen, select Menu > Messages > Minibrowser  
messages > Connect.  
See Minibrowser (Menu 8), 75 for more information on using the Minibrowser in your  
phone to access web pages.  
40  
Copyright © Nokia 2004  
     
Messages (Menu 1)  
Message folders  
Save messages to folders  
You can save drafts of messages or received messages to an existing folder or to a folder  
that you have created.  
1. Open the received message or create a new message, and press Options.  
2. Select Save >Save message > Sent items, Archive, or a folder you have created on  
your own.  
If you are saving messages from your inbox select Messages > Options > Save or  
Save message and select Sent items , Archive or Template.  
If you are saving messages from Sent items , select Messages > Options > Save  
or Save message and select Archive or Template.  
If you are saving messages from Create message , select Messages > Options >  
Save or Save message and select Sent items or Archive.  
View saved messages  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages.  
2. Select the folder containing the message you wish to view:  
Inbox—Messages are automatically stored in this folder after they have been read or  
if you press Back when the message notification appears on the start screen.  
Sent items—Messages that have been sent are automatically stored in this folder.  
Archive—Store messages that have been read and that you want to keep in this folder.  
Templates—Pictures and prewritten templates are stored in this folder. Preloaded  
templates can be edited and customized.  
My folders—Keep your messages organized by creating custom folders and saving  
some of your messages here. Select Options > Add folder to add a custom folder. You  
can also select Options > Rename folder or Options > Delete folder to rename or  
delete a folder you have created.  
Note: Only folders created in My folders can be deleted. The Inbox, Sent items,  
Archive, and Templates folders are protected. When you delete a folder, all  
messages in the folder are also deleted.  
3. Once the folder opens, scroll to the message you wish to view, and press Select.  
41  
Copyright © Nokia 2004  
   
Delete messages  
If your message memory is full, Message overwriting setting is off and you have more  
messages waiting at the network, No space for new messages appears on the start  
screen. You can do the following:  
Read some of the unread messages, and delete them individually.  
Delete messages from some of your folders.  
A single message  
To delete a single message, you need to open it first.  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages.  
2. Scroll to the folder containing the message you wish to delete, and press Select.  
3. Scroll to the message you wish to delete, and press Select.  
4. Select Options > Delete.  
5. Press OK to delete the message or Back to exit.  
All messages in a folder  
1. At the start screen, select Menu > Messages > Text messages > Delete messages.  
2. Scroll to the folder containing the messages you wish to delete, and press Select:  
All—Deletes all messages in all of the folders.  
All read—Deletes any messages which have been read in all of the folders.  
All unread—Deletes any messages which have not been read in all of the folders.  
Inbox—Deletes all messages from the Inbox folder.  
Sent items—Deletes all messages from the Sent items folder.  
Archive—Deletes all messages from the Archive folder and all user created folders.  
User defined folders—All user defined folders that the user has added under My  
folders are displayed at the end of the predefined folders.  
3. Press OK to empty the folder.  
42  
Copyright © Nokia 2004  
 
Call log (Menu 2)  
6. Call log (Menu 2)  
Call log stores information about the last 20 missed, 20 received, and 20 dialed calls. It  
also adds the total duration of all calls. When the number of calls exceed the maximum,  
the most recent call replaces the oldest.  
Whether viewing missed, received, or dialed calls, the menu options are the same:  
Call time—Display the date and time of the call.  
Send message—Send a message to the number.  
View number—Display the number.  
Use number—Edit the number and associate a name with the number.  
Save—Enter a name for the number and save it to your contacts list.  
Add to contact—Add the number to an existing entry in your contacts list, if the number  
is not associated with a name.  
Delete—Clear the number from memory.  
Call—Call the number.  
View missed calls  
Note: The missed calls feature does not function when your phone is  
switched off.  
Missed calls are calls that were never answered.  
1. If the message notification display appears in the display, press List.  
2. When the phone number appears in the display, press Options.  
3. Scroll to an option, and press Select to activate the option.  
OR  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Missed calls.  
2. Scroll to a name or number, and press Options.  
3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the option.  
43  
Copyright © Nokia 2004  
   
View received calls  
Received calls are calls that have been answered.  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Received calls.  
2. Scroll to a name or number, and press Options.  
3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the option.  
View dialed numbers  
Dialed calls are previous numbers you have dialed from your phone:  
1. At the start screen, press the Talk key.  
OR  
At the start screen, select Menu > Call log > Dialed numbers.  
2. Scroll to a name or number, and press Options.  
3. Scroll to an option, and press Select to view or activate the option.  
Call times  
You can make or receive calls to or from the same number and view up to five calls  
with the time each call occurred. Your phone clock must be set for this feature to  
work accurately.  
1. While viewing a missed or received call, select Options > Call time.  
2. Scroll to view the most recent call times from this number; press Back to return to  
the options list.  
Delete call registers  
You can delete any missed, dialed, or received calls from phone memory.  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Delete recent call lists.  
2. Select the call type you would like to clear (All, Missed, Received or Dialed).  
44  
Copyright © Nokia 2004  
     
Call log (Menu 2)  
View duration of calls  
Note: The actual time invoiced for calls and services by your service provider  
may vary, depending on network features, rounding off for billing, taxes, and  
so forth.  
Last call  
1. To view the duration of the last call, at the start screen, select Menu > Call log > Call  
timers > Duration of last call.  
2. To activate the call timer on the start screen while in a call, select Details > Show  
call time on display > On or Off.  
Dialed calls  
1. To view the duration of all dialed calls, at the start screen, select Menu > Call log >  
Call timers > Duration of dialed calls.  
2. To view the duration of dialed calls placed while in the home network or while  
roaming, select Details > Home or Roaming.  
Received calls  
1. To view the duration of all received calls, at the start screen, select Menu > Call log  
> Call timers > Duration of received calls for more information.  
2. To view the duration of received calls placed while in the home network or while  
roaming, select Details > Home or Roaming.  
All calls  
At the start screen, select Menu > Call log > Call timers > Duration of all calls.  
Life timer  
At the start screen, select Menu > Call log > Call timers > Life timer.  
Note: Some timers, including the life timer, may be reset during service or  
software upgrades.  
45  
Copyright © Nokia 2004  
 
Clear timers  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Call timers > Clear timers.  
2. Enter your security code, and press OK. See Security code, 64 for more information.  
Note: All call timers, except the life timer, are reset to zero when Clear timers is  
selected.  
View duration of data/fax calls  
Data/fax calls are a network service. See Network services, 6 for more information. If  
your wireless service provider supports this feature, you can view the size or duration of  
sent or received data and fax calls.  
Note: The actual time invoiced for calls and services by your service provider  
may vary, depending on network features, rounding off for billing, taxes,  
and so forth.  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Data/fax calls.  
2. Scroll to one of the following options:  
Last sent data/fax—View the size (KB) of the last send data/fax call.  
Last received data/fax—View the size (KBKB) of the last received data/fax call.  
All sent data/fax—View the size (KB) of all sent data and fax calls.  
All received data/fax—View the size (KB) of all received data and fax calls.  
Duration of last data/fax call—View the duration time of the last data or  
fax call.  
Duration of all data/fax calls—View the duration time of all calls.  
Clear all data/fax logs—Press OK > Yes to clear all data/fax logs.  
46  
Copyright © Nokia 2004  
 
Call log (Menu 2)  
View duration of minibrowser  
Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information. If your  
wireless service provider supports this feature, you can view the size or duration of sent  
or received data from the minibrowser.  
Note: The actual time invoiced for calls and services by your service provider  
may vary, depending on network features, rounding off for billing, taxes,  
and so forth.  
1. At the start screen, select Menu > Call log > Minibrowser calls.  
2. Scroll to one of the following options:  
Last sent browser data—View the size (KB) of the last send browser data.  
Last received browser data—View the size (KB) of the last received data.  
All sent browser data—View the size (KB) of all sent browser data.  
All received browser data—View the size (KB) of all received browser data.  
Last browser session—View the duration time of the last browser session.  
All browser sessions—View the duration time of all browser sessions.  
Clear all browser logs—Press OK > Yes to clear all browser logs.  
47  
Copyright © Nokia 2004  
 
7. Profiles (Menu 3)  
Profiles define how your phone reacts when you receive a call or message, how your  
keypad sounds when you press a key, and more. Ringing options, keypad tones, and  
other settings for each of the available profiles can be left at their default setting, or  
customized to suit your needs. The following profiles are available: Normal, Silent,  
Meeting, Outdoor, and Pager.  
Profiles are also available for enhancements such as a headset and car kit. See  
Enhancement settings, 60 for more information about enhancement profiles.  
Activate  
1. At the start screen, select Menu > Profiles.  
2. Scroll to the profile of your choice, and press Select.  
3. Select Activate.  
Customize a profile  
You can customize any of the profiles a variety of ways.  
1. At the start screen, select Menu > Profiles.  
2. Select the profile you wish to customize.  
3. Select Customize.  
4. Select the option you want to customize (Incoming call alert, Ringing tone, Ringing  
volume, Vibrating alert, Message alert tone, Keypad tones, Warning tones, Alert for,  
or Profile name).  
Note: You cannot rename the Normal profile.  
48  
Copyright © Nokia 2004  
   
Profiles (Menu 3)  
Set a timed profile  
Timed profiles can be used to prevent missed calls. For example, suppose you attend an  
event that requires your phone be set to Silent before the event starts, but you forget to  
return it to Normal until long after the event. A timed profile can prevent missed calls by  
returning your phone to the default profile at a time you specify.  
Note: Timed profiles can be set up to 24 hours in advance.  
1. At the start screen, select Menu > Profiles.  
2. Select the profile you wish to activate and set for timed expiration.  
3. Select Timed.  
4. Enter the time for the profile to expire, and press OK.  
49  
Copyright © Nokia 2004  
 
8. Settings (Menu 4)  
Use this menu to change the time settings, call settings, phone settings, display  
settings, tone settings, enhancement settings, security settings, network, network  
services, and to restore the factory settings.  
Call settings  
Location info sharing  
Location info sharing is only available for the Nokia 6015i phone. Location info sharing  
is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, then location info sharing allows  
the phone to share position information over the network. For calls to emergency  
numbers, this position information may be used by the emergency operator to  
determine the position of the phone. The functionality and accuracy of this feature is  
dependent on the network, satellite systems, and the agency receiving the information.  
It may not function in all areas or at all times.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Location info sharing >  
Emergency or On > OK > OK.  
Emergency - This is the default profile. The phone location information is shared only  
during an emergency call to the official emergency number programmed into your  
phone. The phone screen displays  
in the upper left hand corner of the start screen.  
On - The phone location information is shared with the network whenever the phone is  
powered on and activated. The screen displays  
start screen.  
in the upper left hand corner of the  
Note: Location information will always be shared with the network during  
emergency calls to the official emergency number programmed into the phone,  
regardless of which setting is selected. After placing an emergency call the phone  
remains in emergency mode for five minutes. During this time, the location information  
will be shared with the network. For more information, see Emergency calls, 94.  
50  
Copyright © Nokia 2004  
   
Settings (Menu 4)  
Anykey answer  
Anykey answer allows you to answer an incoming call by briefly pressing any key except  
the Power key, Right selection key, or End key.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Anykey answer > On or Off.  
Automatic redial  
Occasionally, your network may experience heavy traffic, resulting in a fast busy signal  
when you dial. With automatic redial activated, your phone redials the number (number  
of times is specified by the network), and notifies you once the network is available.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Automatic redial >  
On or Off.  
Speed dialling  
You can activate or deactivate speed dialing. At the start screen, select Menu >  
Settings > Call settings > Speed dialling > On or Off. For more information on entering  
speed dialing numbers, see Set up speed dialling, 27.  
Automatic update of service  
Your phone is capable of receiving updates to wireless services sent to your phone by  
your service provider.  
Note: Automatic update of service is a network service.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Auto-update of service >  
On or Off.  
Minibrowser confirmation  
You can give confirmation when you connect or disconnect from the minibrowser.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Minibrowser  
confirmation.  
2. Scroll to one of the following options, and press Select:  
None—The phone will not ask for confirmation before connecting or disconnecting  
from the minibrowser.  
51  
Copyright © Nokia 2004  
       
On connection—Your phone asks for confirmation before connecting to the  
minibrowser.  
On exit—Your phone asks for confirmation before disconnecting from the  
minibrowser.  
Both—Your phone asks for confirmation before connecting or disconnecting from  
the minibrowser.  
Calling cards  
If you use a calling card for long distance calls, you can save the calling card numbers in  
your phone. Your phone can store up to four calling cards.  
Note: Contact your calling card company for more information.  
Save information  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Calling card.  
2. Enter your security code, and press OK. See Security code, 64 for more information.  
3. Scroll to one of the four card memory locations, and select Options > Edit > OK >  
Dialing sequence.  
4. Select one of the following sequence types:  
Access no.+ phone no.+ card no.—Dial 1-800 access number, phone number, then  
card number (+ PIN if required)  
Access no.+ card no.+ phone no.—Dial 1-800 access number, card number (+ PIN if  
required), then phone number  
Prefix+ phone no.+ card no.—Dial the prefix (numbers that must precede the phone  
number) and phone number you want to dial, then card number (+ PIN if required)  
5. Enter the required information (access number or prefix and card number), and press  
OK to confirm your entries.  
6. Select Card name.  
7. Enter the card name, and press OK.  
52  
Copyright © Nokia 2004  
 
Settings (Menu 4)  
Make calls  
After you have saved your calling card information in your phone, you can make a call  
using your calling card.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Calling card.  
2. Enter your security code, and press OK. See Security code, 64 for more information.  
3. Scroll to the calling card of your choice, select Options > Select > OK.  
4. Press the End key to return to the start screen; then enter the phone number,  
including any prefix (such as 0 or 1) that your calling card may require when you  
make a calling card call.  
See your calling card for instructions.  
5. Press and hold the Talk key for a few seconds until Card call is displayed.  
6. When you hear the tone or system message, press OK.  
International prefix  
You can store an international dialing prefix into your phone. When you enter "+" at the  
beginning of a phone number, your phone automatically inserts the international  
dialing prefix that you have stored.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > International dialing  
prefix.  
2. Enter the international dialing prefix (for example, 0011) and press OK.  
3. At the start screen, use + (press * key twice) to enter the phone number you wish to  
call. (For example, +3546789.)  
The phone dials the international dialing prefix you have stored in your phone and  
the phone number you have entered. (For example, the phone dials 0011354789.)  
Receive data or fax calls  
Data or fax calls is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, you can set up the phone to send  
or receive data or fax calls when a terminal, such as a PDA or PC, is connected.  
For better performance during data calls, place the phone on a stationary surface. Do  
not move the phone by holding it in your hand during a data call.  
53  
Copyright © Nokia 2004  
 
Note: For more information on connectivity, refer to the PC/PDA Connectivity  
Guide. The PC/PDA Connectivity Guide can be downloaded from the Nokia  
website at http://www.nokia.com/.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Data/fax calls >  
Incoming data/fax call.  
2. Select one of the following options:  
Normal—The phone receives incoming calls as usual.  
Data calls only—The phone receives only data calls.  
Fax calls only—The phone receives only fax calls.  
3. When you are finished receiving the fax or data call, repeat Steps 1 and 2 and select  
Normal.  
Data transfer  
You can view the transmission speed when sending or receiving data or fax calls.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Data/fax calls > Data rate  
display > Graphic or Off.  
Call summary  
Your phone can display the time spent on a call when you hang up.  
At the start screen, select Menu > Settings > Call settings > Call summary > On or Off.  
Phone settings  
Phone language  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Phone language.  
2. Scroll to the language of your choice, and press Select.  
The phone language affects the time and date formats of the clock, alarm clock, and  
calendar.  
54  
Copyright © Nokia 2004  
   
Settings (Menu 4)  
Automatic keyguard  
You can set the keypad of your phone to lock automatically after a preset time delay  
(from 10 seconds to 60 minutes).  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Automatic keyguard  
> On or Off.  
2. If you selected On, Set delay appears in the display.  
3. Enter the delay (in minutes and seconds), and press OK.  
When keyguard is on, it may be possible to dial the emergency number  
programmed into your phone. Key in the emergency number, and press the Talk  
key. The number is displayed only after you have keyed in its last digit.  
Touch tones  
Touch tones or DTMF tones, are the tones that sound when you press the keys on your  
phone keypad. You can use touch tones for many automated dial-up services such as  
banking and airlines, or for entering your voice mailbox number and password.  
Touch tones are sent during an active call. You can send them manually from your  
phone keypad, or send them automatically by saving them in your phone.  
Set type  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Touch tones >  
Manual touch tones.  
2. Select one of the following options:  
Continuous—The tone sounds for as long as you press and hold a key.  
Fixed—Used to send tones of the duration you specify in the Touch tone length  
option.  
Off—Used to turn off tones. No tones are sent when you press a key.  
Set length  
You can also specify touch tone length when using the Fixed option.  
At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Touch tones > Touch tone  
length > Short (0.1 seconds) or Long (0.5 seconds).  
55  
Copyright © Nokia 2004  
     
Welcome note  
You can write a welcome note which briefly appears on the display screen whenever you  
switch your phone on.  
Note: Predictive text input is not available for entering welcome note text.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Welcome note.  
2. Enter a note (up to 44 characters).  
Press * to display and select from available special characters.  
3. When you are finished, select Options > Save.  
OR  
Select Delete if you want to delete the previous text and begin creating another  
welcome note.  
Confirm UIM (CDMA SIM) service actions  
This option allows you to request notification when your service provider makes  
changes to UIM (CDMA SIM)-related services.  
For availability, rates, and information on using UIM (CDMA SIM) services, contact  
your UIM (CDMA SIM) card vendor, for example, network operator, service provider,  
or other vendor.  
Select Menu > Settings > Phone settings > Confirm UIM service actions > Yes or No.  
Help text  
Your phone displays brief descriptions for most menu items. When you arrive at a  
feature or menu, pause for about 10 seconds and wait for the help text to display.  
Use the scroll keys to page through the full help text, if necessary.  
The default setting for help text is on. However, you can turn help text on or off.  
At the start screen, select Menu > Settings > Phone settings > Help text activation >  
On or Off.  
56  
Copyright © Nokia 2004  
   
Settings (Menu 4)  
Time settings  
Time  
Show/hide the clock  
At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Clock > Show clock or Hide  
clock.  
Set the time  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Clock > Set the time.  
2. Enter the time (in hh:mm format), and press OK.  
3. Select am or pm (if 12-hour format is selected).  
Change the format  
At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Clock > Time format >  
24-hour or 12-hour.  
Date  
Show/hide the date  
At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Date > Show date or Hide  
date.  
Set the date  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Date > Set the date.  
2. Enter the date, and press OK.  
Change the date format  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Date.  
2. Scroll to Date format, and press Select.  
3. Select the format of your choice.  
4. Scroll to the Date separator, and press Select.  
5. Select the separator of your choice.  
57  
Copyright © Nokia 2004  
     
Set the auto-update of date and time  
Auto-update is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, you can allow the digital network  
to set the clock, which is useful when you are out of your home area, for example, when  
you have traveled to another network or time zone.  
At the start screen, select Menu > Settings > Time settings > Auto-update of date &  
time > On, Confirm first, or Off.  
If you use the Auto-update of date & time option while outside your digital network, you  
may be prompted to enter the time manually. Network time will replace the time and  
date when you re-enter your digital network.  
If your battery has been removed or has drained outside the digital network, you may be  
prompted to enter the time manually (once the battery is replaced or recharged, and you  
are still outside of the digital network).  
Display settings  
Wallpaper  
You can set your phone to display a background picture (wallpaper) on the start screen.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Wallpaper >  
Select wallpap.  
2. Highlight the Graphics folder, and press Open.  
3. Browse the folder.  
4. When you arrive at the image of your choice, select Options > Set as wallpap.  
To activate or deactivate wallpaper, at the start screen, select Menu > Settings >  
Display settings > Wallpaper > On or Off.  
Color scheme  
You can change the color of some display components in your phone, such as indicators  
and signal bars.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Color schemes.  
2. Scroll to the color scheme of your choice, and press Select.  
58  
Copyright © Nokia 2004  
       
Settings (Menu 4)  
Banner  
Banner is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, you can choose whether the  
display shows the operator logo when the phone is in the idle state.  
At the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Banner > Default or  
Customize.  
Screen saver timeout  
If you have turned the screen saver on, the screen saver is activated when no function of  
the phone is used after a preset period of time. Press any key to deactivate the screen  
saver. You can set your phone to display a screen saver after a preset time or after a  
custom time (up to 60 minutes) of your choosing.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Screen saver  
timeout.  
2. Scroll to the option of your choice and press Select.  
3. If you want to set a custom time (up to 60 minutes), select Other, enter the custom  
time, and press OK.  
Display brightness  
You can change the brightness of your phone display.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Display settings > Display brightness.  
2. Scroll left or right to adjust the brightness level to your preference.  
3. Press OK to accept your settings.  
Tone settings  
From this menu, you can adjust the ringing volume, keypad tones, and other tone  
settings for the currently active profile. See Customize a profile, 48 for more  
information on profile settings.  
59  
Copyright © Nokia 2004  
     
Enhancement settings  
The enhancement settings menu is shown only if the phone is or has been connected to  
a compatible enhancement.  
At the start screen, select Menu > Settings > Enhancement settings > Headset,  
Handsfree, Loopset, TTY/TDD (carrier dependent), or Charger.  
Headset  
Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the submenu and modify its  
settings.  
Default profile—Choose the profile you wish to be automatically activated when a  
headset is connected  
Automatic answer—Calls are answered automatically after one ring when a headset is  
connected. Select On or Off.  
Handsfree  
Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the submenu and modify its  
settings.  
Default profile—Choose the profile you wish to be automatically activated when your  
phone is connected to a car kit.  
Automatic answer—Calls are answered automatically after one ring when a car kit is  
connected. Select On or Off.  
Lights—Choose to keep the phone lights always on, or to shut off automatically after  
several seconds. Select On or Automatic.  
Loopset  
The LPS-4 Loopset (for use with T-coil equipped hearing aids) is recommended for use  
with your phone. Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the  
submenu and modify its settings.  
Default profile—Choose the profile you wish to be automatically activated when a  
loopset is connected  
Automatic answer—Calls are answered automatically after one ring when a loopset is  
connected. Select On or Off.  
60  
Copyright © Nokia 2004  
     
Settings (Menu 4)  
TTY/TDD  
Note: This feature is carrier dependent.  
In addition to the Nokia phone, you will need the following for TTY/TDD communication:  
A TTY/TDD device that is cellular ready or cellular compatible.  
A cable for connecting the TTY/TDD to your Nokia phone, usually supplied by the  
manufacturer of the TTY/TDD device.  
Set up the TTY/TDD profile  
You can connect your phone directly to the TTY/TDD device. In order for your phone to  
recognize the TTY/TDD, you will need to set up the TTY/TDD profile.  
Important: Some manufacturers of TTY/TDD devices suggest that the phone be  
at least 18 inches from the TTY/TDD device. When connecting to any other  
device, read its user guide or contact its manufacturer for detailed instructions  
and safety information.  
1. Connect one end of the cable to the TTY/TDD device.  
2. Insert the other end of the cable into the 2.5-mm headset jack on the side of your  
phone.  
3. At the start screen, select Menu > Settings > Enhancement settings > TTY/TDD > Use  
TTY > Yes.  
TTY/TDD calls  
Check with the manufacturer of the TTY/TDD device for a connecting cable that is  
compatible with the Nokia phone.  
TTY/TDD communications depend on network availability. Check with your service  
provider for availability and description of services.  
Make a call  
1. At the start screen, enter the number, and press the Talk key.  
2. When the receiving party answers, begin typing your conversation on the TTY/TDD.  
3. Press the End key to end the call.  
61  
Copyright © Nokia 2004  
 
Receive a call  
1. Make sure the TTY/TDD device is connected to your phone.  
2. Press the Talk key to answer the call, and type your responses on the TTY/TDD.  
3. Press the End key to end the call.  
Charger  
Scroll to the option of your choice, and press Select to enter the submenu and modify its  
settings.  
Default profile—Choose the profile you wish to be automatically activated when your  
phone is connected to the charger.  
Lights—Choose to keep the phone lights always on, or to shut off automatically after  
several seconds. Select On or Automatic.  
Security settings  
Restrict calls  
Call restriction is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, you can restrict the calls your  
phone can make and receive. When calls are restricted, calls still may be possible to the  
official emergency number programmed into your phone.  
Note: Contact your service provider for the restriction password.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Security settings > Call restrictions.  
2. Enter the security code, and press OK. See Security code, 64 for more information.  
3. Select the types of calls you wish to restrict:  
Restrict outgoing calls—Calls cannot be made.  
Restrict incoming calls—Calls cannot be received.  
4. Select an option (Select, Add restriction, Edit, or Delete).  
62  
Copyright © Nokia 2004  
     
Settings (Menu 4)  
Activate or deactivate phone lock  
The phone lock feature protects your phone from unauthorized outgoing calls or  
unauthorized access to information stored in the phone. When phone lock is activated,  
Phone locked is displayed each time you turn your phone on.  
When the phone is locked, calls still may be possible to the official emergency number  
programmed into your phone.  
1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security settings >Access codes >  
Phone lock.  
2. Enter the lock code, and press OK. See Lock code, 64, for more information.  
3. Select one of the following options:  
On—Turns on the phone lock feature after power on.  
Off—Immediately turns off the phone lock feature.  
If you selected On, you must enter your lock code and the lock code must be accepted  
before the phone will function normally.  
Note: Call not allowed is displayed if you attempt to place a call while phone is  
locked. To answer a call with phone lock on, press Answer or the Talk key.  
Allow numbers when phone locked  
When phone lock is on, the only outgoing calls that can be made are to the following  
numbers:  
The emergency number programmed into your phone (for example 911).  
The number stored in the Allowed number when lock active location.  
1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security settings >Access codes >  
Allowed number when lock active.  
2. Enter the lock code and press OK. See Lock code, 64 for more information  
3. Enter the phone number; or press Search, recall the number from the phone book,  
and press OK.  
Call the allowed phone number  
1. In the standby mode, press the Scroll up or Scroll down key.  
2. Press the Talk key to place the call.  
63  
Copyright © Nokia 2004  
 
Lock code  
Note: Avoid using codes similar to emergency numbers such as 911 to prevent  
accidental dialling of the emergency number.  
The preset lock code is 1234. If you enter an incorrect lock code five times in a row, your  
phone will prompt you for the security code.  
Note: If you enter the wrong lock code 5 times in succession, you will not be  
able to enter a code for 5 minutes, even if you power off the phone between  
incorrect entries.  
1. In the standby mode, select Menu > Settings > Security settings >Access codes >  
Change lock code.  
2. Enter the current (of default) lock code, and press OK.  
3. Enter the new lock code (must be 4 characters in length), and press OK.  
4. Reenter the new lock code for verification, and press OK.  
Note: When you change your lock code, make sure you store it in a safe place,  
away from your phone. Avoid entering access codes similar to emergency  
numbers to prevent accidental emergency calls.  
Security code  
Note: Avoid using codes similar to emergency numbers such as 911 to prevent  
accidental dialing of the emergency number.  
The security code controls access to features such as the security level and is supplied  
with the phone. The preset security code is 12345. Once you change the security code,  
keep the new code secret and in a safe place separate from your phone.  
Note: If you enter the wrong security code 5 times in succession, you will not be  
able to enter a code for 5 minutes, even if you power off the phone between  
incorrect entries.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Security settings > Access codes >  
Change security code.  
2. Enter the current security code (default is 12345), and press OK.  
3. Enter the new security code (must be 5 characters in length), and press OK.  
4. Enter the new security code again, and press OK.  
64  
Copyright © Nokia 2004  
     
Settings (Menu 4)  
Voice privacy  
Voice privacy is a network service. See Network services, 6 for more information. If your  
wireless service provider supports this feature, the voice privacy feature protects the  
privacy of your current phone conversation from other callers placing phone calls on  
your same network.  
At the start screen, select Menu > Settings > Security settings > Voice privacy >  
On or Off.  
Network  
The menu options you see in your phone are based on your service provider’s network.  
The network determines which options actually appear in the phone menu. Check with  
your service provider for more information.  
The Network menu allows you to customize the way your phone chooses a network in  
which to operate while you are within or outside of your primary or home system. Your  
phone is set to search for the most cost-effective network. If your phone cannot find a  
preferred network, it selects a network automatically based on the option you choose in  
the Network menu.  
Roaming options  
You can set your phone to roam or search for another network when you are not in your  
home area.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Network > Roaming options.  
2. Select one of the following options:  
Home only—You can make and receive calls in your home area only.  
Automatic—The phone automatically searches for service in another digital  
network. If one is not found, the phone uses analogue service. The roaming rate  
applies when not in the home service area.  
3. Press OK, if necessary, to confirm the activation.  
65  
Copyright © Nokia 2004  
     
Mode  
You can choose whether your phone uses digital or analogue service.  
1. In the standby mode, select Menu > Settings > Network > Mode.  
2. Select on of the following service options:  
Digital pref.—The phone works in digital mode, but will also work in analogue mode  
when digital mode is unavailable.  
Digital only—The phone only works in digital mode.  
Analogue only—The phone only works in analogue mode.  
Network services  
The following features are network services. See Network services, 6 for more  
information.  
Store a feature code  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Network services > Network feature  
setting.  
2. Enter the feature code from your service provider (for example, *633), and press OK.  
3. Select the type of forwarding that matches the feature code you entered (for  
example, Call forwarding).  
The activated feature code is now stored in your phone, and you are returned to the  
Feature code field. Continue entering other feature codes (for example, *633), or  
press the End key to return to the start screen.  
Note: Once you enter a network feature code successfully the feature becomes  
visible in the Network services menu.  
Call divert  
Call divert tells your network to redirect incoming calls to another number. Call divert is  
a network service and may not work the same in all networks, so contact your wireless  
provider for availability.  
66  
Copyright © Nokia 2004  
   
Settings (Menu 4)  
Activate  
Note: This is a network service. All options listed may not appear in the display.  
Contact your wireless provider for more information.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Network services > Call divert.  
2. Select one of the following options:  
Divert all calls—Divert all calls to the number you specify.  
Divert if busy—Divert incoming calls when you are in a call.  
Divert if not answered—Divert incoming calls to another number if you are unable to  
answer. You can set a delay before forwarding takes place.  
Divert if out of reach—Divert incoming calls when your phone is off.  
Cancel all diverts—Cancel any call diverting options you have set.  
3. Select Activate.  
4. Scroll to the destination to which your calls will be forwarded, and press Select.  
5. Enter the number to which your calls, data, or other information will be forwarded,  
and press OK.  
Cancel  
At the start screen, select Menu > Settings > Network services > Call forwarding >  
Cancel all diverts.  
Note: Cancel all diverts may affect your ability to receive voice mail messages.  
Contact your wireless provider for specific details.  
Call waiting  
If your wireless provider supports this feature, call waiting notifies you of an incoming  
call even while you are in a call. You can then accept, reject, or ignore the incoming call.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Network services > Call waiting >  
Activate or Cancel.  
2. During a call, press Answer or the Talk key to answer the waiting call.  
The first call is put on hold.  
3. Press the End key to end the active call.  
67  
Copyright © Nokia 2004  
Send own caller ID when calling  
If your wireless service provider supports this feature, you can prevent your number  
from appearing on the receiving party’s caller ID.  
At the start screen, select Menu > Settings > Network services > Send my caller ID >  
Yes or No.  
Select your own phone number  
If your wireless service provider supports this feature, you can select the number to be  
used if you have more than one number. In the standby mode, select Menu > Settings >  
Network services > My number selection and press Select.  
Restore factory settings  
You can reset some of the menu settings to their original values. Data that you have  
entered or downloaded is not deleted, for example, entries in your contacts list are not  
affected.  
1. At the start screen, select Menu > Settings > Restore factory settings.  
2. Enter the security code, and press OK. See Security code, 64 for more information.  
68  
Copyright © Nokia 2004  
     
Gallery (Menu 5)  
9. Gallery (Menu 5)  
You can save photos and ringing tones to folders in the gallery, or create folders of your  
own and save them there. You can download images and tones using web sites or Nokia  
PC Suite.  
Open the gallery  
At the start screen, select Menu > Gallery. The following submenus are displayed:  
View folders—Explore the folders in the gallery menu. See View folders in the following  
section for more info.  
Add folder—Add a folder of your own.  
Delete folder—Delete a folder you have created.  
Rename folder—Rename a folder you have created.  
View folders  
1. At the start screen, select Menu > Gallery > View folders > Images, Graphics, or  
Tones > Open.  
2. Scroll through the list of graphics or tones, press Options > Select to activate the  
option (Open, Delete, Move, Rename, Set as wallpap./Set as ring tone, Details or  
Sort) or to enter its submenu.  
69  
Copyright © Nokia 2004  
   
10. Games (Menu 6)  
Challenge yourself or a friend to one of the fun games in your phone.  
Note: Some menus listed are network services. Contact your wireless provider  
for more information.  
Play a game  
1. At the start screen, select Menu > Games > Select game.  
2. Scroll to a game, and press Options >Open or the Talk key.  
3. Select one of the following options (if supported by the particular game):  
New game—Launches a new game.  
High scores—View the high scores for this game (if previously played).  
Instructions—View instructions for playing the game. Scroll down to read more.  
Game settings  
1. At the start screen, select Menu > Games.  
2. Scroll to one of the following game submenus:  
Select game—Select a game or enter a game option list. See Game options, 70 for  
more information.  
Memory—Check the available memory for games and game-related applications.  
Settings—Turn Game sounds, Game lights, and Shakes on or off.  
3. Press Select to enter the submenu, and choose other settings.  
Game options  
1. While viewing the games list, press Options.  
2. Scroll to an option (Open, Delete, or Details), and press Select to activate the option  
or enter a submenu.  
70  
Copyright © Nokia 2004  
   
Voice (Menu 7)  
11. Voice (Menu 7)  
Voice dialing  
You can dial up to 25 stored numbers using voice dialing.  
Before using voice tags, note that:  
Voice tags are not language dependent. They are dependent on the speaker’s voice.  
You must say the name exactly as you said it when you recorded it.  
Voice tags are sensitive to background noise. Record voice tags and use them in a  
quiet environment.  
Very short names are not accepted. Use long names and avoid similar names for  
different numbers.  
Note: Using voice tags may be difficult in a noisy environment or during an  
emergency, so you should not rely solely upon voice dialing in all circumstances.  
Assign a voice tag to an entry  
Before you can use voice dialing, you must first assign a voice tag to the number.  
1. At the start screen, scroll down to enter the contacts list.  
2. Highlight the contact you want to assign a voice tag, press Details > Options > Add  
voice tag > Start.  
3. Speak clearly into the microphone.  
Note: Do not press Quit unless you want to cancel the recording.  
The phone automatically stops recording and saves and replays the voice tag. The  
icon appears next to commands which have voice tags assigned.  
If recording is not successful, your phone displays Voice system error. Press Options >  
Add voice tag, and repeat Step 3.  
71  
Copyright © Nokia 2004  
   
Dial a number  
At the start screen:  
1. Press and hold Contacts.  
2. When you hear several beeps and Speak now appears, release the key.  
3. Pronounce the voice tag clearly into the microphone.  
When the phone finds the voice tag, Found: appears, and the phone automatically  
dials the number. If the phone does not locate a number or recognize the voice tag,  
No match found appears.  
Voice tags  
After you have associated a voice tag to a contact, you can choose one of the following  
options:  
Play back  
1. Select Menu > Voice > Voice tags.  
2. Press Select, and scroll to the name with the voice tag you want to hear.  
3. Select Options > Playback.  
Change  
1. Select Menu > Voice > Voice tags.  
2. Press Select, and scroll to the name with the voice tag you want to change.  
3. Select Options > Change.  
4. Press Start and speak clearly into the microphone. The phone repeats your voice tag,  
and Voice tag saved appears.  
Delete  
1. Select Menu > Voice > Voice tags.  
2. Press Select, then scroll to the name with the voice tag you want to erase.  
3. Select Options > Delete > OK.  
72  
Copyright © Nokia 2004  
Voice (Menu 7)  
Voice commands  
You can set as many as five voice commands, which allow hands-free operation of  
certain phone features.  
Assign a voice tag to a command  
Before using voice commands, you must first add a voice tag to the phone function.  
1. At the start screen, select Menu > Voice > Voice commands.  
2. Select the phone function you wish to tag (Profiles, Voice mailbox, Voice recorder or  
Call log).  
3. If necessary, scroll to an option associated with that function, press Options > Add  
command, and press Select.  
4. Press Start, and speak the voice tag clearly into the microphone.  
Note: Do not press Quit unless you want to cancel the recording.  
The phone replays and saves the recorded tag. The  
which have voice tags assigned.  
icon appears next to commands  
Activate a voice command  
After you have associated a voice tag with a phone function, you can issue a command  
by speaking the voice tag.  
1. Press and hold Contacts.  
2. When Speak now appears, pronounce the voice tag clearly into the microphone.  
When the phone finds the voice tag, Found appears, and the phone plays the recognized  
voice tag through the earpiece. The function you requested is activated.  
Options  
After you have associated a voice tag to a command, you can choose one of the  
following options:  
Select Playback to listen to the voice command tag.  
Select Change to change the voice command.  
Select Delete to erase the voice command tag.  
73  
Copyright © Nokia 2004  
 
Voice recorder  
This feature allows you to record pieces of speech or sound with your phone and listen  
to them later. The total available time is 30 seconds if no memos have been stored. The  
maximum length of a recording depends on how much memory remains available.The  
voice recorder cannot be used when a data call connection is active.  
Record speech or sound  
1. At the start screen, select Menu > Voice > Voice recorder > Record.  
2. After the recorder start tone is heard, begin recording speech or sound.  
3. When you are finished recording, press Stop.  
4. Enter the title you wish to assign to the recording, and press OK.  
Options  
After you have saved the recording to the Recordings list, highlight the recording, and  
choose one of the following options:  
Select Playback to listen to the recording using the earpiece.  
Select Delete to erase the recording.  
Select Edit title to rename the recording.  
Select Add alarm to add an alarm to the recording.  
74  
Copyright © Nokia 2004  
 
Minibrowser (Menu 8)  
12. Minibrowser (Menu 8)  
Minibrowser is a network service. See Network services, 6 for more information.  
Your phone has a built-in browser you can use to connect to selected services on the  
mobile internet. If your wireless service provider supports this feature, then you can  
view weather reports, check news or flight times, view financial information, and much  
more. The web browser on your phone can display WAP-based content.  
Your device may have some bookmarks loaded for sites not affiliated with Nokia. Nokia  
does not warrant or endorse these sites. If you choose to access them, you should take  
the same precautions, for security and content, as you would with any Internet site.  
Mobile internet access  
Because mobile internet content is designed to be viewed from your phone, your  
wireless provider is now your mobile internet service provider as well.  
It is likely that your wireless provider has created a home page and set up your browser  
to go to this page when you log on to the mobile internet. Once at your service  
provider’s home page, you may find links to a number of other sites.  
It should not be necessary to manually configure the browser on your phone. Normally  
this is done by your wireless provider once you have subscribed to the feature. Contact  
your wireless provider if you have problems using the browser.  
The security icon does not indicate that the data transmission between the gateway and  
the content server (or place where the requested resouce is stored) is secure. The service  
provider secures the data transmission between the gateway and the content server.  
Sign on to the mobile internet  
At the start screen, select Menu > Minibrowser > Connect.  
After a brief pause, your phone attempts to connect to your wireless provider’s home  
page. If you receive an error message, your phone may not be set up for browsing.  
Contact your wireless provider to make sure that your phone is configured properly.  
75  
Copyright © Nokia 2004  
     
Navigate the mobile internet  
Since your phone screen is much smaller than a computer screen, mobile Internet  
content is displayed differently than you may be accustomed to seeing. This section  
contains guidelines for using phone keys to navigate a WAP site.  
Phone keys  
To display the Minibrowser main menu, press the Power key.  
To browse the WAP site, scroll up or down.  
To select a highlighted item, press Select.  
To enter letters and numbers, press a key from 0–9.  
To enter special characters, press *.  
To change input modes, press #.  
Receive a call while online  
Depending on your wireless service provider, you may still be able to receive a voice call  
while using the WAP browser.  
To answer the incoming call, press the Talk key.  
To reject the incoming call, press the End key.  
After you end your voice call, the mobile internet connection automatically resumes.  
Note: If your wireless service provider does not support incoming calls while  
browsing, the incoming calls are automatically diverted to voice mail.  
Make an emergency call while online  
You can end your data connection and make an emergency call.  
1. To close your mobile internet connection, press and hold the End key, or press the  
End key as many times as needed to clear the display and ready the phone for calls.  
2. Enter the emergency number for your present location (for example, 911).  
Emergency numbers vary by location.  
3. Press the Talk key.  
76  
Copyright © Nokia 2004  
   
Organiser (Menu 9)  
13. Organiser (Menu 9)  
Your phone contains features to help organize your everyday life, including an alarm  
clock, calendar, calculator, countdown timer, and stopwatch.  
Alarm clock  
Set an alarm  
The alarm clock is based on the phone clock. It sounds an alert any time you specify and  
even works if the phone is turned off.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm time.  
2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK.  
3. Select am or pm (if 12-hour format is selected).  
Alarm on appears briefly in the display and  
appears on the start screen.  
Change the time  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm time > On.  
2. Enter the time for the alarm (in hh:mm) format, and press OK.  
3. Select am or pm (if 12-hour format is selected).  
Alarm on appears briefly in the display and  
appears on the start screen.  
Set the alarm tone  
You can set which tone is played when the alarm sounds.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm tone.  
2. Highlight Standard, Ringing tone, or Open Gallery to choose the tone of your choice,  
and press Select.  
77  
Copyright © Nokia 2004  
     
Alarm conditions  
When the alarm sounds, your phone beeps, vibrates (if vibrating alert is on for the  
currently active profile), and the display lights up.  
With the phone on, press Stop to shut the alarm off, or press Snooze. The alarm stops for  
10 minutes and Snooze on appears in the display.  
Note: If you do not press a key, the alarm stops (snoozes) for 10 minutes, then  
sounds again.  
If the alarm time is reached while the phone is switched off, the phone switches itself  
on and starts sounding the alarm tone. If you press Stop, the device asks whether you  
want to activate the phone for calls. Press No to switch off the device or Yes to make  
and receive calls. Do not press Yes when wireless phone use may cause interference or  
danger.  
Turn an alarm off  
At the start screen, select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm time > Off.  
Calendar  
The calendar keeps track of reminders, calls you need to make, meetings, and birthdays.  
It can even sound an alarm for any of these events.  
Monthly view provides an overview of the selected month and weeks. It also allows you  
to jump to a specific date. Any days or dates that appear in bold font contain calendar  
notes such as a meeting or reminder.  
Open  
At the start screen, select Menu > Organizer > Calendar.  
Note: To open the calendar quickly, scroll right from the start screen.  
You can move the cursor in some calendar views by using the Four-way scroll key.  
Go to a date  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calendar > Options > Go to date.  
2. Enter the date (for example, 07/15/2004), and press OK.  
78  
Copyright © Nokia 2004  
   
Organiser (Menu 9)  
Note a specific date  
You can choose from five types of notes: Meeting, Call, Birthday, Memo, and Reminder.  
Your phone asks for further information depending on which note you choose. You also  
have the option to set an alarm for any note that you select.  
1. Go to the date for which you want to set a reminder. (See Go to a date, 78 in the  
previous section if you need more information.)  
2. From the monthly view (with the go to date highlighted), select Options > Make  
a note.  
3. Select one of the following note types:  
Meeting—You are prompted to enter a subject, location, and a start/end time. You  
are then given the option to set an alarm.  
Call—You are prompted to enter a phone number, a name, and the time. You are  
then given the option to set an alarm.  
Birthday—You are prompted to enter the person’s name, and year of birth. You are  
then given the option to set an alarm.  
Memo—You are prompted to enter a subject and an end date and given the option to  
set an alarm.  
Reminder—You are prompted to enter the subject you wish to be reminded about  
and given the option to set an alarm.  
4. Enter your note, and select Options > Save.  
View notes (day view)  
After you have created some calendar notes, you can view them as follows:  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calendar.  
2. Scroll to the date containing the note. (Any days containing notes will be in bold  
font.)  
3. Select Options > View day.  
4. To view a highlighted note, select Options > View.  
79  
Copyright © Nokia 2004  
Options while viewing a list of notes  
1. Press Options while viewing the notes for the day to display the following options:  
The options listed below are available while viewing a note.  
View—View the full note.  
Make a note—Create a new note for the selected date.  
Delete—Delete the note.  
Edit—Edit the note.  
Move—Move the note to another date on your calendar.  
Repeat—Enable the note to recur on a regular basis (daily, weekly, bi-weekly,  
monthly, and yearly).  
Note: Repeat is not available for Birthday note.  
Go to date—Jump to another date on your calendar.  
Send note—Send the note to another device using text message, or in calendar  
format.  
Copy—Copy the note. You can then paste the note to another date.  
Settings—Set the date and time, date and time format, the day each week starts and  
whether you want your notes to auto-delete after a specified time.  
2. Select an option.  
Send a note  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calendar.  
2. Scroll to the date containing the note you wish to send. (Any days containing notes  
will be in bold font.)  
3. Select Options > View day.  
4. Scroll to the note you wish to send, and select Options > Send note > Via calendar or  
Via text msg.  
5. If you selected Via calendar, enter the number for the recipient, or press Search to  
retrieve a number from the contacts list, and press OK. The note is sent.  
80  
Copyright © Nokia 2004  
Organiser (Menu 9)  
6. If you selected Via text message, the note appears as a text message in the display.  
7. Select Add number.  
8. Enter the number for the recipient, or press Search to retrieve a number from the  
contacts list, and press OK.  
9. Select Options > Send.  
Receive notes  
When you receive a calendar note in calendar-to-calendar (vCal) format, your phone  
displays Calendar note received. When you receive a calendar note as a text message, a  
message notification appears on the start screen. You can then save the note in your  
calendar and set an alarm for any date and time.  
View notes  
1. When your phone displays Calendar note received, press Show.  
2. Scroll to view the entire message, if necessary.  
Save notes  
After viewing the calendar note, select Options > Save.  
Discard notes  
After viewing the calendar note, select Options > Discard.  
Calculator  
The calculator in your phone adds, subtracts, multiplies, divides, calculates the square  
and the square root, changes the sign of the number entered, and converts currency  
values.  
Note: This calculator has a limited accuracy and is designed for simple  
calculations.  
1. At the start screen, select Menu > Organiser > Calculator, and press Select.  
2. Enter the first number in the calculation.  
Press # for a decimal point if necessary.  
Press * to cycle through the add (+), subtract (-), multiply (*), and divide (/)  
characters. Pause briefly to select the displayed character.  
3. Enter the second number in your calculation.  
81  
Copyright © Nokia 2004  
 
4. Press Options (equals is highlighted) > Select.  
To perform a square or square root calculation, press Options > Square or Square root >  
Select.  
Currency converter  
You can convert foreign currency to domestic, or vice versa, directly from the start  
screen or from the Calculator menu.  
1. At the start screen, enter a currency amount to convert, or select Menu > Organizer  
> Calculator and enter a currency amount to convert.  
2. Press Options > In domestic or In foreign and press Select.  
In domestic—converts foreign currency to domestic currency.  
In foreign—converts domestic currency to foreign currency.  
If you have not done so already, you are prompted to enter the exchange rate.  
3. Enter the exchange rate (press # to insert a decimal), and press OK.  
You can also edit the exchange rate at any time.  
Note: When you change base currency, you must key in the new rates because  
all previously set exchange rates are set to zero.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Calculator > Options > Exchange rate  
> Foreign unit expressed in domestic units or Domestic unit expressed in foreign  
units.  
Foreign unit expressed in domestic units—the number of home units it takes to make  
one unit of foreign currency.  
Domestic unit expressed in foreign units—the number of foreign units it takes to  
make one unit of your home currency.  
2. Enter the exchange rate, and press OK.  
82  
Copyright © Nokia 2004  
   
Organiser (Menu 9)  
Countdown timer  
You can enter a specified time (up to 99 hours and 59 minutes). When the time runs out,  
your phone sounds an alarm.  
Note: The countdown timer only works when the phone is on. Once you turn off  
your phone, the timer is no longer active.  
Set the countdown timer  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Countdown timer.  
2. Enter the time (in hh:mm format), and press OK.  
3. Enter a note for the timer, and press OK.  
The  
icon appears on the start screen when the countdown timer is set.  
When the time runs out, your phone sounds an alarm, displays the timer note, and  
flashes its lights.  
Press any key during the alarm to stop the timer.  
After 30 seconds the timer alert expires automatically.  
Change the time  
After you have set the timer, you can change the time.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Countdown timer > Change time.  
2. Enter the new time, and press OK.  
3. Leave the note as it was, or enter a new note, and press OK.  
Stop the timer before the alarm sounds  
After you have set the timer, you can stop the timer.  
At the start screen, select Menu > Organizer > Countdown timer > Stop timer.  
83  
Copyright © Nokia 2004  
 
Stopwatch  
Your phone has a stopwatch that can be used to track time. The stopwatch displays time  
in hours, minutes, seconds and fractions of a second in hh:mm:ss:s format.  
Using the stopwatch or allowing it to run in the background when using other features  
increases the demand on the battery and reduces the battery life.  
Measure time  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Stopwatch > Split timing.  
2. Press Start to begin split timing. The running time is displayed on the screen.  
3. Press Stop to end the timing. The total time is displayed on the screen.  
Measure split time  
You can use the split time function for such things as a long distance race when you  
need to pace yourself.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Stopwatch > Split timing > Start.  
2. Press Split to note the lapsed time.  
The timer continues to run. The split time appears below the running time. If you  
split the time more than once, the new measured time appears at the beginning of  
the list. You can scroll to see previous measured times.  
3. Press Stop to end the split timing.  
Save the split time  
1. While the clock is running, press Stop > Options > Save > Select.  
2. Enter a name for the measurement, and press OK.  
Measure lap time  
You can use the lap time function when you want to track how long it takes to complete  
each cycle or lap.  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Stopwatch > Lap timing > Start.  
2. Press Lap to note the lap time.  
84  
Copyright © Nokia 2004  
 
Organiser (Menu 9)  
The clock stops, then starts immediately from zero. The lap time appears below the  
running time. If you take more than one lap time, the new measured time appears at  
the beginning of the list. You can scroll to see previous measured times. When you  
press Stop, the total time appears at the top.  
Save the lap time  
1. While the clock is running, select Stop > Options > Save.  
2. Enter a name for the measurement, and press OK.  
If you do not enter a name, the total time is used as the default title for the lap time.  
Operation note  
If you press the End key and return to the start screen, the clock continues to run in the  
background and the  
icon appears in the upper left corner of the screen.  
To return to the stopwatch screens:  
1. At the start screen, select Menu > Organizer > Stopwatch >Continue.  
2. To stop the clock, press Stop.  
Options  
You can choose the following options when using the stopwatch:  
Continue—Shows up when the stopwatch is working in the background.  
Show last time—Allows you to view the last measured time.  
View times—Allows you to browse the saved times.  
Delete times—Allows you to delete any saved times. You can delete the saved times one  
by one or all at once.  
85  
Copyright © Nokia 2004  
14. Applications (Menu 10)  
Applications is a network service. See Network services, 6 for more information.  
If your wireless service provider supports this feature, you will find useful applications  
pre-installed on your phone. Also, you can manage and download new applications that  
may be offered by your wireless provider.  
Launch  
1. At the start screen, select Menu > Applications > Select app.  
2. Scroll to an application, and press Options, highlight Open, and press Select.  
Note: An application may require a few seconds to load. When you open an  
application, wait for the launch screen to disappear. At that point, the  
application is ready.  
Download  
You can download new applications in different ways.  
Note: Only install applications from sources that offer adequate protection  
against harmful software.  
Note: When you download a game or an application, it may be saved in the  
Games menu instead of the Applications menu.  
Copyright protections may prevent some images, ringing tones, and other content from  
being copied, modified, transferred or forwarded.  
Memory status  
You can view the size of memory available for game and application installations. At the  
start screen, select Menu > Applications > Memory.  
86  
Copyright © Nokia 2004  
   
PC Connectivity  
15. PC Connectivity  
With the PC Suite you can, for example, create and send text and picture messages, and  
synchronise contacts and calendar between your phone and a compatible PC.  
You may find more information for PC suite in the support area on the Nokia web site,  
www.nokia.com.  
Note: Some of the features available in PC Suite are carrier dependent.  
PC suite  
The PC Suite contains the following features:  
Nokia Image Converter to make images usable for multimedia messages or  
wallpapers and to transfer them to your phone.  
Nokia Sound Converter to edit polyphonic ringing tones to be compatible with your  
phone and to transfer them to your phone.  
Nokia Content Copier to copy information or back up information from your phone  
to the PC or to another compatible Nokia phone.  
Nokia Phone Editor to send text messages and edit the contacts directory and  
message settings of your phone.  
Nokia PC Sync to synchronise the contacts directory and calendar between your  
phone and a compatible PC.  
Nokia Connection Manager to select the connection type between the PC and the  
phone.  
Nokia Phone Browser to copy images and tones from your phone to your PC and  
vice versa.  
Note: Copyright protection may prevent some images, ring tones, and other  
content from being copied, modified, transferred or diverted.  
Modem setup  
You can use your Nokia phone as a modem with your laptop computer or handheld  
device, giving you access to the internet (for e-mail and Web browsing) or corporate  
networks wherever you are. For more information on modem setup for PC and handheld  
devices, please refer to the Nokia PC Suite User Guide and PC/CDA Connectivity Guide.  
You may find more information and downloadable files for modem setup on the Nokia’s  
website, www.nokia-asia.com.  
87  
Copyright © Nokia 2004  
 
16. Enhancements  
Check the model number of any charger before use with this  
device. This device is intended for use when supplied with  
power from ACP-7 or ACP-12.  
Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia  
for use with this particular model. The use of any other types may invalidate  
any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved  
enhancements, please check with your dealer.  
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of reach of  
small children.  
A few practical rules about accessories and enhancements:  
Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children.  
When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and  
pull the plug, not the cord.  
Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and are  
operating properly.  
Installation of any complex car enhancements must be made by qualified personnel  
only.  
Power  
Standard 1070 mAh Li-Ion Battery (BL-6C)  
Standard Travel Charger (ACP-7)  
Travel Charger (ACP-12)  
Mobile Charger (LCH-12)  
Retractable Charger (AC-1)  
88  
Copyright © Nokia 2004  
 
Enhancements  
Audio  
Headset (HS-5)  
Boom Headset (HDB-4)  
Loopset (LPS-4)  
FM Radio Headset (HS-2R)  
Retractable Headset (HS-10)  
Data  
Data Cable (DKU-5)  
Desk Stand with Sync (DCV-15)  
Car  
Full Car Kit (CK-6)  
Car Installation Kit (CARK-126)  
Mobile Holder (MBC-17)  
Mobile Lighter Charger (LCH-12)  
Headrest Handsfree (BHF-1)  
89  
Copyright © Nokia 2004  
17. Reference information  
This section provides information about your phone’s batteries, enhancements,  
chargers, safety guidelines and technical information. Be aware that the information in  
this section is subject to change as batteries, chargers, and enhancements change.  
Batteries and chargers  
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery  
is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery  
can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out. When  
the talk and standby times are noticeably shorter than normal, buy a new battery. Use  
only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved  
chargers designated for this device.  
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not  
leave the battery connected to a charger after the battery has finished charging.  
Overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its  
charge over time. Temperature extremes can affect the ability of your battery to charge.  
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is  
damaged.  
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic  
object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and  
negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This  
might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse.  
Short-circuiting the terminals may damage the battery or the connecting object.  
Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter  
conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the  
battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C). A device with a hot or cold battery may  
not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is  
particularly limited in temperatures well below freezing.  
Do not dispose of batteries in a fire! Dispose of batteries according to local regulations.  
Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.  
90  
Copyright © Nokia 2004  
   
Care and maintenance  
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated  
with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage and  
enjoy your device for many years.  
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture can  
contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet,  
remove the battery and allow the device to dry completely before replacing it.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic  
components can be damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of  
electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.  
Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal  
temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit  
boards.  
Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit  
boards and fine mechanics.  
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the  
device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper  
operation.  
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas,  
modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations  
governing radio devices.  
All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any  
enhancement. If any device is not working properly, take it to the nearest authorized  
service facility for service.  
91  
Copyright © Nokia 2004  
 
Additional safety information  
Operating environment  
Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off  
your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use  
the device only in its normal operating positions.  
To maintain compliance with radio frequency exposure guidelines only use  
enhancements approved by Nokia for use with this device. When the device is on and  
being worn on the body, always use an approved carrying case.  
Medical devices  
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may  
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a  
physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately  
shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch off your phone in  
health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so.  
Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to  
external RF energy.  
PACEMAKERS  
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 6 inches  
(15.3 cm) be maintained between a wireless phone and a pacemaker to avoid potential  
interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with the  
independent research by and recommendations of Wireless Technology Research. To  
minimize the potential for interference, persons with pacemakers should  
Always keep the device more than 6 inches (15.3 cm) from their pacemaker when  
the device is switched on  
Not carry the device in a breast pocket  
Hold the device to the ear opposite the pacemaker  
If you have any reason to suspect that interference is taking place, switch off your  
device immediately.  
HEARING AIDs  
Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference  
occurs, consult your service provider.  
92  
Copyright © Nokia 2004  
 
Additional safety information  
Vehicles  
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems  
in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock)  
braking systems, electronic speed control systems, air bag systems. For more  
information, check with the manufacturer or its representative of your vehicle or any  
equipment that has been added.  
Only qualified personnel should service the device, or install the device in a vehicle.  
Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that  
may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment in your  
vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable liquids,  
gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or  
enhancements. For vehicles equipped with an air bag, remember that an air bags inflate  
with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless  
equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle  
wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury  
could result.  
Potentially explosive environments  
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and  
obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where  
you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas  
could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the  
device at refuelling points such as near gas pumps at service stations. Observe  
restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas,  
chemical plants or where blasting operations are in progress. Areas with a potentially  
explosive atmosphere are often but not always clearly marked. They include below deck  
on boats, chemical transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas  
(such as propane or butane), and areas where the air contains chemicals or particles  
such as grain, dust or metal powders.  
FCC regulations prohibit using your wireless device while in the air. The use of wireless  
telephones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the  
wireless telephone network, and may be illegal.  
Failure to observe these instructions may lead to suspension or denial of telephone  
services to the offender, legal action, or both.  
93  
Copyright © Nokia 2004  
Emergency calls  
Important: Wireless phones, including this phone, operate using radio signals,  
wireless networks, landline networks, and user-programmed functions.  
Because of this, connections in all conditions cannot be guaranteed. You  
should never rely solely on any wireless phone for essential communications  
like medical emergencies.  
To make an emergency call:  
1. If the phone is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.  
2. Press the End key as many times as needed to clear the display and ready the phone  
for calls.  
3. Key in the official emergency number for your present location. Emergency numbers  
vary by location.  
4. Press the Talk key.  
If certain features are in use, you may first need to turn those features off before you  
can make an emergency call. Consult this guide or your service provider. When making  
an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your  
wireless phone may be the only means of communication at the scene of an accident.  
Do not end the call until given permission to do so.  
Certification Information (SAR)  
THIS MODEL PHONE MEETS THE GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO  
RADIO WAVES.  
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured  
not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the  
Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of  
comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general  
population. The guidelines are based on standards that were developed by independent  
scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies.  
The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age and health.  
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement  
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.*  
Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC  
with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency  
bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual  
SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is  
94  
Copyright © Nokia 2004  
   
Additional safety information  
because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the  
power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base  
station antenna, the lower the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified  
to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted  
requirement for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (for  
example, at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. The  
following values are the highest SAR values for this model phone as reported to the FCC:  
When tested for use at the ear:  
Nokia 6012: 1.24 W/kg  
Nokia 6015: 1.28 W/kg  
Nokia 6015i: 1.28 W/kg  
Nokia 6019i: 1.28 W/kg  
When worn on the body, as described in this user guide:  
Nokia 6012: 0.93 W/kg  
Nokia 6015: 1.00 W/kg  
Nokia 6015i: 1.00 W/kg  
Nokia 6019i: 1.00 W/kg  
(Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available  
enhancements and FCC requirements).  
While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various  
positions, they all meet the government requirement.  
The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all reported  
SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR  
information on this model phone is on file with the FCC and can be found under the  
Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID:  
QMNRM-20 for the Nokia 6012  
QMNRH-55 for the Nokia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i  
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure  
guidelines for use with a carry case, belt clip, or holder that contains no metal and that  
positions the handset a minimum of 7/8 inch (2.2 cm) from the body. Use of other carry  
cases, belt clips, or holders may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.  
If you do not use a body-worn enhancement and are not holding the phone at the ear,  
position the handset a minimum of 7/8 inch (2.2 cm) from your body when the phone is  
switched on.  
95  
Copyright © Nokia 2004  
*In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the public is  
1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates  
a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to  
account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on  
national reporting requirements and the network band. For SAR information in other  
regions please look under product information at www.nokia.com/us.  
Technical information  
Dimensions—Width 1.96 in (49.9 mm); length 4.26 in (108.3 mm); depth 0.91 in  
(23.2 mm)  
Weight (Nokia 6012)—3.84 oz (108.8 g) with BL-6C Li-Ion Battery  
Weight (Nokia 6015, Nokia 6015i, and Nokia 6019i)—3.87 oz (109.6 g) with BL-6C  
Li-Ion Battery  
Volume—5.95 cu in (97.5 cu cm)  
Frequency range (Tx)—AMPS 824.04–848.97; PCS 1851.25–1908.75 MHz;  
Cellular 824.70–848.37 MHz  
Frequency range (Rx)—AMPS 869.04–893.97; PCS 1931.25–1988.75 MHz;  
Cellular 869.70–893.37 MHz  
GPS Frequency (Nokia 6015i and Nokia 6019i)—1575.42 MHz  
Battery information  
This section provides information about battery charging times with the Travel Charger  
(ACP-12) and the Standard Travel Charger (ACP-7), talk-times, and standby times. Be  
aware that the information in this section is subject to change. For more information,  
contact your service provider.  
Charging times  
The following charging times are approximate with the BL-6C 1070 mAh Li-Ion battery:  
Travel Charger (ACP-12): up to 1 hour 45 minutes  
Standard Travel Charger (ACP-7): up to 3 hours 45 minutes  
Talk and standby times  
Operation times are estimates only and depend on signal strength, phone use, network  
conditions, features used, battery age and condition (including charging habits),  
temperatures to which the battery is exposed, and many other factors.  
Talk time: up to 3.7 hours  
Standby time: up to 12 days  
96  
Copyright © Nokia 2004  
       
Additional safety information  
Patent information  
Manufactured or sold under one or more of the following US patents:  
D405445 5491718 5758278 5887250 6025802 6088342 6377813  
D406583 5596571 5790957 5887252 6029065 6148209 6414640  
D414189 5642377 5793744 5889770 6047071 6154455 6434186  
D405784 5699482 5796757 5929813 6055264 6167038 6459689  
D423515 5701392 5802465 5990740 6072787 6205325 6463031  
4969192 5708656 5821891 5991627 6076181 6253075 6466173  
5440597 5737323 5854978 6005889 6078570 6292474 6480700  
5444816 5754976 5859843 6009129 6084471 6332083 6480155  
6486835 6496150 6570909 6580771 6587685  
Others  
4558302 4901307 5056109 5101501 5109390 5265119 RE32580  
97  
Copyright © Nokia 2004  
 
Appendix A  
Message from the CTIA  
(Cellular Telecommunications  
& Internet Association)  
to all users of mobile phones  
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. All Rights  
Reserved.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC  
20036. Phone: (202) 785-0081  
98  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
Safety is the most important call you will ever make.  
A Guide to Safe and Responsible Wireless Phone Use  
Tens of millions of people in the U.S. today take advantage of the unique combination of  
convenience, safety and value delivered by the wireless telephone. Quite simply, the  
wireless phone gives people the powerful ability to communicate by voice—almost  
anywhere, anytime—with the boss, with a client, with the kids, with emergency  
personnel or even with the police. Each year, Americans make billions of calls from their  
wireless phones, and the numbers are rapidly growing.But an important responsibility  
accompanies those benefits, one that every wireless phone user must uphold. When  
driving a car, driving is your first responsibility. A wireless phone can be an invaluable  
tool, but good judgment must be exercised at all times while driving a motor vehicle—  
whether on the phone or not.The basic lessons are ones we all learned as teenagers.  
Driving requires alertness, caution and courtesy. It requires a heavy dose of basic  
common sense—keep your head up, keep your eyes on the road, check your mirrors  
frequently and watch out for other drivers. It requires obeying all traffic signs and  
signals and staying within the speed limit. It means using seatbelts and requiring other  
passengers to do the same. But with wireless phone use, driving safely means a little  
more. This brochure is a call to wireless phone users everywhere to make safety their  
first priority when behind the wheel of a car. Wireless telecommunications is keeping us  
in touch, simplifying our lives, protecting us in emergencies and providing opportunities  
to help others in need. When it comes to the use of wireless phones, safety is your most  
important call.  
Wireless Phone "Safety Tips"  
Below are safety tips to follow while driving and using a wireless phone which should be  
easy to remember.  
1. Get to know your wireless phone and its features such as speed dial and redial.  
Carefully read your instruction manual and learn to take advantage of valuable  
features most phones offer, including automatic redial and memory. Also, work to  
memorize the phone keypad so you can use the speed dial function without taking  
your attention off the road.  
2. When available, use a hands-free device. A number of hands-free wireless phone  
accessories are readily available today. Whether you choose an installed mounted  
device for your wireless phone or a speaker phone accessory, take advantage of  
these devices if available to you.  
99  
Copyright © Nokia 2004  
3. Position your wireless phone within easy reach. Make sure you place your wireless  
phone within easy reach and where you can grab it without removing your eyes  
from the road. If you get an incoming call at an inconvenient time, if possible, let  
your voice mail answer it for you.  
4. Suspend conversations during hazardous driving conditions or situations. Let the  
person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in  
heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow and ice can be  
hazardous, but so is heavy traffic. As a driver, your first responsibility is to pay  
attention to the road.  
5. Do not take notes or look up phone numbers while driving. If you are reading an  
address book or business card, or writing a "to do" list while driving a car, you are  
not watching where you are going. It’s common sense. Don’t get caught in a  
dangerous situation because you are reading or writing and not paying attention to  
the road or nearby vehicles.  
6. Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when you are not moving  
or before pulling into traffic. Try to plan your calls before you begin your trip or  
attempt to coincide your calls with times you may be stopped at a stop sign, red  
light or otherwise stationary. But if you need to dial while driving, follow this simple  
tip—dial only a few numbers, check the road and your mirrors, then continue.  
7. Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting.  
Stressful or emotional conversations and driving do not mix—they are distracting  
and even dangerous when you are behind the wheel of a car. Make people you are  
talking with aware you are driving and if necessary, suspend conversations which  
have the potential to divert your attention from the road.  
8. Use your wireless phone to call for help. Your wireless phone is one of the greatest  
tools you can own to protect yourself and your family in dangerous situations—with  
your phone at your side, help is only three numbers away. Dial 9-1-1 or other local  
emergency number in the case of fire, traffic accident, road hazard or medical  
emergency. Remember, it is a free call on your wireless phone!  
9. Use your wireless phone to help others in emergencies. Your wireless phone provides  
you a perfect opportunity to be a "Good Samaritan" in your community. If you see an  
auto accident, crime in progress or other serious emergency where lives are in  
danger, call 9-1-1 or other local emergency number, as you would want others to do  
for you.  
100  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
10. Call roadside assistance or a special wireless nonemergency assistance number  
when necessary. Certain situations you encounter while driving may require  
attention, but are not urgent enough to merit a call for emergency services. But you  
still can use your wireless phone to lend a hand. If you see a broken-down vehicle  
posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where no  
one appears injured or a vehicle you know to be stolen, call roadside assistance or  
other special non-emergency wireless number.  
Careless, distracted individuals and people driving irresponsibly represent a hazard to  
everyone on the road. Since 1984, the Cellular Telecommunications Industry  
Association and the wireless industry have conducted educational outreach to inform  
wireless phone users of their responsibilities as safe drivers and good citizens. As we  
approach a new century, more and more of us will take advantage of the benefits of  
wireless telephones. And, as we take to the roads, we all have a responsibility to drive  
safely.The wireless industry reminds you to use your phone safely when driving.For more  
information, please call 1-888-901-SAFE.  
For updates: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85  
101  
Copyright © Nokia 2004  
Appendix B  
Message from the FDA  
(U.S. Food and Drug  
Administration)  
to all users of mobile phones.  
©July 18, 2001For updates: http://www.fda.gov/cdrh/phones  
102  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
Consumer Update on Wireless Phones  
U.S. Food and Drug Administration  
1. Do wireless phones pose a health hazard?  
The available scientific evidence does not show that any health problems are  
associated with using wireless phones. There is no proof, however, that wireless  
phones are absolutely safe. Wireless phones emit low levels of radiofrequency  
energy (RF) in the microwave range while being used. They also emit very low levels  
of RF when in the stand-by mode. Whereas high levels of RF can produce health  
effects (by heating tissue), exposure to low level RF that does not produce heating  
effects causes no known adverse health effects. Many studies of low level RF  
exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that  
some biological effects may occur, but such findings have not been confirmed by  
additional research. In some cases, other researchers have had difficulty in  
reproducing those studies, or in determining the reasons for inconsistent results.  
2. What is FDA's role concerning the safety of wireless phones?  
Under the law, FDA does not review the safety of radiation-emitting consumer  
products such as wireless phones before they can be sold, as it does with new drugs  
or medical devices. However, the agency has authority to take action if wireless  
phones are shown to emit radiofrequency energy (RF) at a level that is hazardous to  
the user. In such a case, FDA could require the manufacturers of wireless phones to  
notify users of the health hazard and to repair, replace or recall the phones so that  
the hazard no longer exists.  
Although the existing scientific data do not justify FDA regulatory actions, FDA has  
urged the wireless phone industry to take a number of steps, including the  
following:  
Support needed research into possible biological effects of RF of the type  
emitted by wireless phones;  
Design wireless phones in a way that minimizes any RF exposure to the user that  
is not necessary for device function; and  
Cooperate in providing users of wireless phones with the best possible  
information on possible effects of wireless phone use on human health.  
103  
Copyright © Nokia 2004  
FDA belongs to an interagency working group of the federal agencies that have  
responsibility for different aspects of RF safety to ensure coordinated efforts at the  
federal level. The following agencies belong to this working group:  
National Institute for Occupational Safety and Health  
Environmental Protection Agency  
Federal Communications Commission  
Occupational Safety and Health Administration  
National Telecommunications and Information Administration  
The National Institutes of Health participates in some interagency working group  
activities, as well.  
FDA shares regulatory responsibilities for wireless phones with the Federal  
Communications Commission (FCC). All phones that are sold in the United States  
must comply with FCC safety guidelines that limit RF exposure. FCC relies on FDA  
and other health agencies for safety questions about wireless phones. FCC also  
regulates the base stations that the wireless phone networks rely upon. While these  
base stations operate at higher power than do the wireless phones themselves, the  
RF exposures that people get from these base stations are typically thousands of  
times lower than those they can get from wireless phones. Base stations are thus  
not the subject of the safety questions discussed in this document.  
3. What kinds of phones are the subject of this update?  
The term wireless phone refers here to hand-held wireless phones with built-in  
antennas, often called cell mobile or PCS phones. These types of wireless phones can  
expose the user to measurable radiofrequency energy (RF) because of the short  
distance between the phone and the user’s head. These RF exposures are limited by  
Federal Communications Commission safety guidelines that were developed with  
the advice of FDA and other federal health and safety agencies. When the phone is  
located at greater distances from the user, the exposure to RF is drastically lower  
because a person's RF exposure decreases rapidly with increasing distance from the  
source. The so-called cordless phones; which have a base unit connected to the  
telephone wiring in a house, typically operate at far lower power levels, and thus  
produce RF exposures far below the FCC safety limits.  
104  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
4. What are the results of the research done already?  
The research done thus far has produced conflicting results, and many studies have  
suffered from flaws in their research methods. Animal experiments investigating the  
effects of radiofrequency energy (RF) exposures characteristic of wireless phones  
have yielded conflicting results that often cannot be repeated in other laboratories.  
A few animal studies, however, have suggested that low levels of RF could  
accelerate the development of cancer in laboratory animals. However, many of the  
studies that showed increased tumor development used animals that had been  
genetically engineered or treated with cancer-causing chemicals so as to be  
predisposed to develop cancer in the absence of RF exposure. Other studies exposed  
the animals to RF for up to 22 hours per day. These conditions are not similar to the  
conditions under which people use wireless phones, so we don’t know with certainty  
what the results of such studies mean for human health.  
Three large epidemiology studies have been published since December 2000.  
Between them, the studies investigated any possible association between the use of  
wireless phones and primary brain cancer, glioma, meningioma, or acoustic  
neuroma, tumors of the brain or salivary gland, leukemia, or other cancers. None of  
the studies demonstrated the existence of any harmful health effects from wireless  
phone RF exposures. However, none of the studies can answer questions about  
long-term exposures, since the average period of phone use in these studies was  
around three years.  
5. What research is needed to decide whether RF exposure from  
wireless phones poses a health risk?  
A combination of laboratory studies and epidemiological studies of people actually  
using wireless phones would provide some of the data that are needed. Lifetime  
animal exposure studies could be completed in a few years. However, very large  
numbers of animals would be needed to provide reliable proof of a cancer promoting  
effect if one exists. Epidemiological studies can provide data that is directly  
applicable to human populations, but 10 or more years follow-up may be needed to  
provide answers about some health effects, such as cancer. This is because the  
interval between the time of exposure to a cancer-causing agent and the time  
tumors develop - if they do - may be many, many years. The interpretation of  
epidemiological studies is hampered by difficulties in measuring actual RF exposure  
during day-to-day use of wireless phones. Many factors affect this measurement,  
such as the angle at which the phone is held, or which model of phone is used.  
105  
Copyright © Nokia 2004  
6. What is FDA doing to find out more about the possible health  
effects of wireless phone RF?  
FDA is working with the U.S. National Toxicology Program and with groups of  
investigators around the world to ensure that high priority animal studies are  
conducted to address important questions about the effects of exposure to  
radiofrequency energy (RF).  
FDA has been a leading participant in the World Health Organization International  
Electromagnetic Fields (EMF) Project since its inception in 1996. An influential  
result of this work has been the development of a detailed agenda of research needs  
that has driven the establishment of new research programs around the world. The  
Project has also helped develop a series of public information documents on EMF  
issues.  
FDA and the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) have a  
formal Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) to do research  
on wireless phone safety. FDA provides the scientific oversight, obtaining input from  
experts in government, industry, and academic organizations. CTIA-funded research  
is conducted through contracts to independent investigators. The initial research  
will include both laboratory studies and studies of wireless phone users. The CRADA  
will also include a broad assessment of additional research needs in the context of  
the latest research developments around the world.  
7. How can I find out how much radiofrequency energy exposure I  
can get by using my wireless phone?  
All phones sold in the United States must comply with Federal Communications  
Commission (FCC) guidelines that limit radiofrequency energy (RF) exposures. FCC  
established these guidelines in consultation with FDA and the other federal health  
and safety agencies. The FCC limit for RF exposure from wireless telephones is set at  
a Specific Absorption Rate (SAR) of 1.6 watts per kilogram (1.6 W/kg). The FCC limit  
is consistent with the safety standards developed by the Institute of Electrical and  
Electronic Engineering (IEEE) and the National Council on Radiation Protection and  
Measurement. The exposure limit takes into consideration the body’s ability to  
remove heat from the tissues that absorb energy from the wireless phone and is set  
well below levels known to have effects.  
Manufacturers of wireless phones must report the RF exposure level for each model  
of phone to the FCC. The FCC website (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) gives  
directions for locating the FCC identification number on your phone so you can find  
your phone’s RF exposure level in the online listing.  
106  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
8. What has FDA done to measure the radiofrequency energy  
coming from wireless phones?  
The Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) is developing a technical  
standard for measuring the radiofrequency energy (RF) exposure from wireless  
phones and other wireless handsets with the participation and leadership of FDA  
scientists and engineers. The standard, Recommended Practice for Determining the  
Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless  
Communications Devices: Experimental Techniques, sets forth the first consistent  
test methodology for measuring the rate at which RF is deposited in the heads of  
wireless phone users. The test method uses a tissue-simulating model of the human  
head. Standardized SAR test methodology is expected to greatly improve the  
consistency of measurements made at different laboratories on the same phone.  
SAR is the measurement of the amount of energy absorbed in tissue, either by the  
whole body or a small part of the body. It is measured in watts/kg (or milliwatts/g) of  
matter. This measurement is used to determine whether a wireless phone complies  
with safety guidelines.  
9. What steps can I take to reduce my exposure to radiofrequency  
energy from my wireless phone?  
If there is a risk from these products—and at this point we do not know that there  
is—it is probably very small. But if you are concerned about avoiding even potential  
risks, you can take a few simple steps to minimize your exposure to radiofrequency  
energy (RF). Since time is a key factor in how much exposure a person receives,  
reducing the amount of time spent using a wireless phone will reduce RF exposure.  
If you must conduct extended conversations by wireless phone every day, you could  
place more distance between your body and the source of the RF, since the exposure  
level drops off dramatically with distance. For example, you could use a headset and  
carry the wireless phone away from your body or use a wireless phone connected to  
a remote antenna.  
Again, the scientific data do not demonstrate that wireless phones are harmful. But  
if you are concerned about the RF exposure from these products, you can use  
measures like those described above to reduce your RF exposure from wireless  
phone use.  
107  
Copyright © Nokia 2004  
10.What about children using wireless phones?  
The scientific evidence does not show a danger to users of wireless phones,  
including children and teenagers. If you want to take steps to lower exposure to  
radiofrequency energy (RF), the measures described above would apply to children  
and teenagers using wireless phones. Reducing the time of wireless phone use and  
increasing the distance between the user and the RF source will reduce RF  
exposure.Some groups sponsored by other national governments have advised that  
children be discouraged from using wireless phones at all. For example, the  
government in the United Kingdom distributed leaflets containing such a  
recommendation in December 2000. They noted that no evidence exists that using a  
wireless phone causes brain tumors or other ill effects. Their recommendation to  
limit wireless phone use by children was strictly precautionary; it was not based on  
scientific evidence that any health hazard exists.  
11.What about wireless phone interference with medical  
equipment?  
Radiofrequency energy (RF) from wireless phones can interact with some electronic  
devices. For this reason, FDA helped develop a detailed test method to measure  
electromagnetic interference (EMI) of implanted cardiac pacemakers and  
defibrillators from wireless telephones. This test method is now part of a standard  
sponsored by the Association for the Advancement of Medical instrumentation  
(AAMI). The final draft, a joint effort by FDA, medical device manufacturers, and  
many other groups, was completed in late 2000. This standard will allow  
manufacturers to ensure that cardiac pacemakers and defibrillators are safe from  
wireless phone EMI. FDA has tested hearing aids for interference from handheld  
wireless phones and helped develop a voluntary standard sponsored by the Institute  
of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). This standard specifies test methods  
and performance requirements for hearing aids and wireless phones so that no  
interference occurs when a person uses a compatible phone and a accompanied  
hearing aid at the same time. This standard was approved by the IEEE in 2000.FDA  
continues to monitor the use of wireless phones for possible interactions with other  
medical devices. Should harmful interference be found to occur, FDA will conduct  
testing to assess the interference and work to resolve the problem.  
108  
Copyright © Nokia 2004  
Additional safety information  
12.Where can I find additional information?  
For additional information, please refer to the following resources:  
FDA web page on wireless phones  
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html  
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program  
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
http://www.icnirp.de  
World Health Organization (WHO) International EMF Project  
http://www.who.int/emf  
National Radiological Protection Board (UK)  
http://www.nrpb.org.uk/  
July 18, 2001For updates: http://www.fda.gov/cdrh/phones  
109  
Copyright © Nokia 2004  
Index  
calls  
Numerics  
1-touch dialing 28  
answering 20  
A
alarm clock 78  
care and maintenance 92  
charger  
antenna 14  
anykey answer 52  
applications 87  
automate voicemail 40  
automatic redial 52  
automatic update of service 52  
auto-update 59  
connecting 16  
information 91  
times 97  
contacts list 26  
add 26  
B
back cover  
delete 31  
edit 29  
send 32  
view 31  
removing 15  
replacing 15, 18  
banner 60  
batteries and chargers 91  
battery  
countdown timer 83  
currency converter 83  
customer care 8  
charging 16  
charging times 97  
removing 15  
D
data/fax calls 54  
dialing codes 41  
display language 55  
display settings 59  
download  
replacing 15, 18  
talk and standby times 97  
battery information 97  
business cards 32  
C
applications 87  
calculator 82  
calendar 79  
call duration 46  
call forwarding 67  
call log 44  
E
emergency calls 95  
while using wireless Internet 77  
with keypad locked 56  
caller groups 27  
calling cards 53  
110  
Copyright © Nokia 2004  
Index  
enhancement settings 61  
handsfree 61  
minibrowser messages 41  
music stand 63  
headset 61  
music stand 63  
TTY/TDD 62  
enhancements 89  
ESN 7  
N
Network Services 6  
Ö
organizer 78  
exchange rate 83  
P
F
phone settings 55  
picture messages 37  
predictive text 24  
profiles 49  
FCC information 95  
feature codes 67  
G
gallery 70  
games 71  
Q
H
quick keys 9  
handsfree 61  
headset 16, 61  
help 7  
R
restore factory settings 69  
restrict calls 63  
help text 13, 57  
S
I
safety 4  
indicators and icons 10  
important safety information 93  
screen saver 60  
scrolling 11  
security code 64, 65  
security settings 63  
send own caller ID 69  
set  
K
Keyguard 22  
automatic 56  
L
languages 55  
loudspeaker 21  
date 58  
time 58  
settings 51  
M
message folders 42  
messages  
shared memory 7  
shortcuts 13  
start screen 9  
stopwatch 84  
delete 43  
minibrowser messages 41  
picture messages 37  
text messages 33  
voice messages 39  
111  
Copyright © Nokia 2004  
T
W
talk and standby times 97  
technical information 97  
text entry 23  
wallpaper 59  
warranty 111  
welcome note 57  
wireless Internet 76  
sign on 76  
text messages 33  
time and date settings 58  
timed profiles 50  
tone settings 60, 66  
touch tones 56  
TTY/TDD 62  
turn phone off 16  
turn phone on 16  
X
Xpress-on covers 17  
V
view  
call duration 46  
call times 45  
data/fax call duration 47  
dialed numbers 45  
minibrowser duration 48  
missed calls 44  
own phone number 69  
picture messages 39  
received calls 45  
saved messages 42  
voice 72  
voice commands 74  
voice dialing 72  
voice messages 39  
voice privacy 66  
voice recorder 75  
voicemail 39  
volume  
adjusting 20  
using the loudspeaker 21  
112  
Copyright © Nokia 2004  
Index  
Nokia One-Year Limited Warranty  
Nokia Inc. (“Nokia”) warrants that this cellular phone (“Product”) is free from defects in  
material and workmanship that result in Product failure during normal usage, according  
to the following terms and conditions:  
1. The limited warranty for the Product extends for ONE (1) year beginning on the date  
of the purchase of the Product. This one year period is extended by each whole day  
that the Product is out of your possession for repair under this warranty.  
2. The limited warranty extends only to the original purchaser (“Consumer”) of the  
Product and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser/end-user.  
3. The limited warranty extends only to Consumers who purchase the Product in the  
United States of America.  
4. During the limited warranty period, Nokia will repair, or replace, at Nokia’s sole  
option, any defective parts, or any parts that will not properly operate for their  
intended use with new or refurbished replacement items if such repair or  
replacement is needed because of product malfunction or failure during normal  
usage. No charge will be made to the Consumer for any such parts. Nokia will also  
pay for the labor charges incurred by Nokia in repairing or replacing the defective  
parts. The limited warranty does not cover defects in appearance, cosmetic,  
decorative or structural items, including framing, and any non-operative parts.  
Nokia’s limit of liability under the limited warranty shall be the actual cash value of  
the Product at the time the Consumer returns the Product for repair, determined by  
the price paid by the Consumer for the Product less a reasonable amount for usage.  
Nokia shall not be liable for any other losses or damages. These remedies are the  
Consumer’s exclusive remedies for breach of warranty.  
5. Upon request from Nokia, the Consumer must prove the date of the original  
purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.  
6. The Consumer shall bear the cost of shipping the Product to Nokia in Melbourne,  
Florida. Nokia shall bear the cost of shipping the Product back to the Consumer after  
the completion of service under this limited warranty.  
113  
Copyright © Nokia 2004  
 
7. The Consumer shall have no coverage or benefits under this limited warranty if any  
of the following conditions are applicable:  
a) The Product has been subjected to abnormal use, abnormal conditions, improper  
storage, exposure to moisture or dampness, unauthorized modifications,  
unauthorized connections, unauthorized repair, misuse, neglect, abuse,  
accident, alteration, improper installation, or other acts which are not the fault  
of Nokia, including damage caused by shipping.  
b) The Product has been damaged from external causes such as collision with an  
object, or from fire, flooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake or  
damage from exposure to weather conditions, an Act of God, or battery leakage,  
theft, blown fuse, or improper use of any electrical source, damage caused by  
computer or internet viruses, bugs, worms, Trojan Horses, cancelbots or damage  
caused by the connection to other products not recommended for  
interconnection by Nokia.  
c) Nokia was not advised in writing by the Consumer of the alleged defect or  
malfunction of the Product within fourteen (14) days after the expiration of the  
applicable limited warranty period.  
d) The Product serial number plate or the enhancement data code has been  
removed, defaced or altered.  
e) The defect or damage was caused by the defective function of the cellular  
system or by inadequate signal reception by the external antenna, or viruses or  
other software problems introduced into the Product.  
8. Nokia does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Product. If a  
problem develops during the limited warranty period, the Consumer shall take the  
following step-by-step procedure:  
a) The Consumer shall return the Product to the place of purchase for repair or  
replacement processing.  
b) If “a” is not convenient because of distance (more than 50 miles) or for other  
good cause, the Consumer shall ship the Product prepaid and insured to:  
Nokia Inc., Attn: Repair Department  
795 West Nasa Blvd.  
Melbourne, FL 32901  
114  
Copyright © Nokia 2004  
Index  
c) The Consumer shall include a return address, daytime phone number and/or fax  
number, complete description of the problem, proof of purchase and service  
agreement (if applicable). Expenses related to removing the Product from an  
installation are not covered under this limited warranty.  
d) The Consumer will be billed for any parts or labor charges not covered by this  
limited warranty. The Consumer will be responsible for any expenses related to  
reinstallation of the Product.  
e) Nokia will repair the Product under the limited warranty within 30 days after  
receipt of the Product. If Nokia cannot perform repairs covered under this  
limited warranty within 30 days, or after a reasonable number of attempts to  
repair the same defect, Nokia at its option, will provide a replacement Product or  
refund the purchase price of the Product less a reasonable amount for usage. In  
some states the Consumer may have the right to a loaner if the repair of the  
Product takes more than ten (10) days. Please contact the Customer Service  
Center at Nokia at the telephone number listed at the end of this warranty if you  
need a loaner and the repair of the Product has taken or is estimated to take  
more than ten (10) days.  
f) If the Product is returned during the limited warranty period, but the problem  
with the Product is not covered under the terms and conditions of this limited  
warranty, the Consumer will be notified and given an estimate of the charges  
the Consumer must pay to have the Product repaired, with all shipping charges  
billed to the Consumer. If the estimate is refused, the Product will be returned  
freight collect. If the Product is returned after the expiration of the limited  
warranty period, Nokia’s normal service policies shall apply and the Consumer  
will be responsible for all shipping charges.  
9. You (the Consumer) understand that the product may consist of refurbished  
equipment that contains used components, some of which have been reprocessed.  
The used components comply with Product performance and reliability  
specifications.  
115  
Copyright © Nokia 2004  
10. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE OR USE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE FOREGOING  
LIMITED WRITTEN WARRANTY. OTHERWISE, THE FOREGOING LIMITED WARRANTY  
IS THE CONSUMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. NOKIA SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR  
REVENUE, LOSS OF DATA, PUNITIVE DAMAGES, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR  
ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF ANY SUBSTITUTE  
EQUIPMENT OR FACILITIES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF ANY THIRD PARTIES,  
INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY, RESULTING FROM THE  
PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE  
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER  
LEGAL OR EQUITABLE THEORY, EVEN IF NOKIA KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH  
DAMAGES. NOKIA SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER  
THE LIMITED WARRANTY, OR LOSS OF USE DURING THE PERIOD THAT THE PRODUCT  
IS BEING REPAIRED.  
11. Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts, so the  
one year warranty limitation may not apply to you (the Consumer). Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so  
certain of the above limitations or exclusions may not apply to you (the Consumer).  
This limited warranty gives the Consumer specific legal rights and the Consumer  
may also have other rights which vary from state to state.  
12. Nokia neither assumes nor authorizes any authorized service center or any other  
person or entity to assume for it any other obligation or liability beyond that which  
is expressly provided for in this limited warranty including the provider or seller of  
any extended warranty or service agreement.  
13. This is the entire warranty between Nokia and the Consumer, and supersedes all  
prior and contemporaneous agreements or understandings, oral or written, relating  
to the Product, and no representation, promise or condition not contained herein  
shall modify these terms.  
14. This limited warranty allocates the risk of failure of the Product between the  
Consumer and Nokia. The allocation is recognized by  
the Consumer and is reflected in the purchase price.  
116  
Copyright © Nokia 2004  
Index  
15. Any action or lawsuit for breach of warranty must be commenced within eighteen  
(18) months following purchase of the Product.  
16. Questions concerning this limited warranty may be directed to:  
Nokia Inc.  
Attn: Customer Service  
7725 Woodland Center Blvd., Ste. 150  
Tampa, FL 33614  
Telephone: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228)  
Facsimile: (813) 287-6612  
TTY/TDD Users Only: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)  
17. The limited warranty period for Nokia supplied attachments and accessories is  
specifically defined within their own warranty cards and packaging.  
117  
Copyright © Nokia 2004  
Notes  
118  
Copyright © Nokia 2004  
Notes  
119  
Copyright © Nokia 2004  
Nokia 6015 User Guide  
9311692  
Manual del usuario Nokia 6012,  
Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i  
Tecla Encender/Apagar  
Antena retráctil  
Auricular  
Clavija del  
auricular  
de 2,5 mm  
Pantalla  
Tecla de  
selección  
izquierda  
Tecla de  
selección derecha  
Tecla Finalizar  
Tecla Hablar  
Teclado  
Tecla direccional  
de cuatro vías  
Puerto del cargador  
Micrófono  
Conector  
Pop-Port  
Edición 1  
931169X26  
1
Copyright © Nokia 2004  
Número de parte 9311692, Edición 1  
Copyright ©2004 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i, Nokia 6019i, Xpress-on,  
Pop-Port y los logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia  
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o  
nombres comerciales de sus respectivos propietarios.  
Impreso en Canadá 07/2004  
Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9  
Copyright ©1999-2004. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.  
Incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de  
RSA Security.  
Java es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc.  
La información contenida en este manual del usuario fue redactada para los productos Nokia 6012,  
Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo.  
Nokia se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en este manual  
sin previo aviso.  
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS,  
NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, EMERGENTE O INDIRECTO.  
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. EXCEPTO AQUELLAS EXIGIDAS  
POR LAS LEYES APLICABLES, NO SE EMITE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O  
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE  
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CON RESPECTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O  
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO  
O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.  
Controles de exportación  
Este dispositivo puede contener artículos, tecnología o software sujetos a las leyes y reglamentos de  
exportación de los Estados Unidos y de otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.  
Aviso de FCC/Industria Canadiense  
Su teléfono podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa su  
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede  
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda,  
póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los  
reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause  
interferencia perjudicial.  
2
Copyright © Nokia 2004  
Tabla de contenido  
Para su seguridad................................................................................................................... 4  
1. El teléfono......................................................................................................................... 9  
3. Ingreso de texto ........................................................................................................... 22  
4. Lista de contactos........................................................................................................ 25  
5. Mensajes (Menú 1)...................................................................................................... 33  
6. Registro (Menú 2) ....................................................................................................... 45  
7. Perfiles (Menú 3).......................................................................................................... 50  
8. Configuraciones (Menú 4)......................................................................................... 52  
9. Galería (Menú 5).......................................................................................................... 72  
10. Juegos (Menú 6)........................................................................................................... 73  
11. Voz (Menú 7)................................................................................................................. 74  
12. Miniexplorador (Menú 8)........................................................................................... 78  
13. Organizador (Menú 9)................................................................................................. 81  
14. Aplicaciones (Menú 10) ............................................................................................. 90  
15. PC Connectivity............................................................................................................ 91  
16. Accesorios...................................................................................................................... 93  
17. Información de referencia......................................................................................... 95  
Cuidado y mantenimiento................................................................................................ 96  
Información adicional de seguridad .............................................................................. 97  
Índice ................................................................................................................................... 115  
3
Copyright © Nokia 2004  
Para su seguridad  
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el  
manual del usuario completo para obtener más información.  
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD  
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o  
cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.  
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE  
Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas  
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe ser  
la seguridad en la carretera.  
INTERFERENCIA  
Todos los teléfonos celulares pueden ser susceptibles a interferencia,  
lo cual afectaría su rendimiento.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES  
Cumpla con cualquier restricción. Apague el teléfono en los hospitales  
o cuando esté cerca de equipos médicos.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES  
Cumpla con cualquier restricción. Los dispositivos celulares pueden causar  
interferencias en las aeronaves.  
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE  
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles  
o elementos químicos.  
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE LUGARES DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES  
Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén  
realizando explosiones.  
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE  
Use el teléfono solamente en la posición normal, como se explica en la  
documentación del producto. No toque la antena a menos que sea necesario.  
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO  
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este  
producto.  
ACCESORIOS Y BATERÍAS  
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos  
incompatibles.  
4
Copyright © Nokia 2004  
 
Para su seguridad  
NO MOJE EL TELÉFONO  
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.  
COPIAS DE SEGURIDAD  
Recuerde hacer copias de seguridad o tener un registro escrito de toda la  
información importante almacenada en su teléfono.  
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS  
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario  
para obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte  
productos incompatibles.  
LLAMADAS DE EMERGENCIA  
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Pulse la tecla  
Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla  
principal. Marque su número de emergencia y pulse la tecla Hablar.  
Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba la instrucción  
de hacerlo.  
5
Copyright © Nokia 2004  
Bienvenida  
Felicitaciones por la compra de su teléfono móvil Nokia 6012, Nokia 6015, Nokia 6015i  
o Nokia 6019i. Su teléfono ofrece muchas funciones prácticas para el uso diario, tales  
como altavoz para el manos libres, alarma, calculadora, agenda y mucho más. Su  
teléfono también puede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando un  
cable para datos. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos de timbre  
favoritos o seleccionar una cubierta Xpress-onTM a color.  
Acerca de su dispositivo  
El teléfono celular Nokia 6012 descrito en este manual está aprobado para ser usado en  
las redes CDMA 800 y AMPS. Los teléfonos móviles Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia  
6019i descritos en este manual están aprobados para ser usados en las redes CDMA 800,  
CDMA 1900 y AMPS.  
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre los  
servicios de red.  
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la  
privacidad y derechos legítimos de los demás.  
Aviso: Para usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, con excepción  
de la alarma, el teléfono debe estar encendido. No encienda este dispositivo  
cuando el uso de teléfonos celulares pueda causar interferencia o peligro.  
Servicios de red  
Para usar el teléfono debe estar suscrito con un proveedor de servicios inalámbricos.  
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red  
inalámbrica para su funcionamiento. Estos servicios de red podrían no estar disponibles  
en todas las redes, o usted puede hacer arreglos específicos con su proveedor antes de  
utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podría darle instrucciones  
adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que se aplican. Algunas redes  
pueden tener limitaciones que afectan la manera en que se usan los servicios de red.  
Por ejemplo, ciertas redes pueden no ser compatibles con todos los servicios y  
caracteres de idiomas.  
6
Copyright © Nokia 2004  
 
Bienvenida  
Su proveedor de servicios puede haber solicitado que ciertas funciones en su dispositivo  
se deshabiliten o no se activen. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Consulte con  
su proveedor para obtener más información.  
Memoria compartida  
Las siguientes funciones en este dispositivo pueden compartir memoria: contactos,  
mensajes de texto, imágenes y tonos en la galería, notas de agenda, juegos y  
aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria  
disponible para cualquier función que comparta la memoria. Su teléfono puede mostrar  
un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trate de usar una función de  
memoria compartida. De ser así, elimine algunos datos o entradas guardadas en la  
memoria compartida y luego podrá continuar. Algunas funciones, como imágenes,  
tonos en la galería, mensajes de texto y aplicaciones podrían tener cierta cantidad de  
memoria asignada para ellas, además de la compartida con otras funciones.  
Ayuda  
Localizar la etiqueta de su teléfono  
El Centro Nokia de Servicio al Cliente está  
disponible en caso de que necesite ayuda. Antes  
de llamar, recomendamos que anote y tenga a  
mano la siguiente información:  
Número de serie electrónico (ESN)  
Su código postal  
Puede encontrar el ESN en la etiqueta, ubicada  
debajo de la batería, en la parte posterior del teléfono. Consulte Retirar la cubierta  
posterior, pág. 14 y Retirar la batería, pág. 14 para obtener más información.  
7
Copyright © Nokia 2004  
     
Contactar a Nokia  
Tenga a mano su producto cuando llame a cualquiera de los números que aparecen a  
continuación:  
Centro Nokia de Servicio al Cliente  
NOKIA MOBILE PHONES  
6000 Connection Dr.  
Irving, Texas 75039  
EE.UU.  
Tel.: (972) 894-5000  
Fax: (972) 894-5050  
www.nokia.com/  
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. NOKIA ARGENTINA, S.A.  
Paseo de los Tamarindos  
400-A Piso 16  
Col. Bosques de las Lomas  
C. P. 05120  
Azopardo 1071  
C1107ADQ Buenos Aires  
ARGENTINA  
Tel.: (11) 4307-1427  
Fax: (11) 4362-8795  
México D.F., MÉXICO  
Tel.: (55) 261-7200  
Fax: (55) 261-7299  
latinoamerica  
Para usuarios de TTY/TDD:  
1-800-246-NOKIA  
(1-800-246-6542)  
Actualizaciones  
Cada cierto tiempo, Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La versión más  
reciente se encuentra en www.nokia.com. Puede encontrar clases interactivas para este  
producto en el sitio Web www.nokiahowto.com.  
Soluciones de accesibilidad  
Nokia ha asumido el reto de producir teléfonos celulares más fáciles de usar, incluso  
para los usuarios con limitaciones. Para obtener más información, visite el sitio Web  
www.nokiaaccessibility.com.  
8
Copyright © Nokia 2004  
 
El teléfono  
1. El teléfono  
La pantalla inicial  
La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su teléfono está en reposo.  
Intensidad de la señal (1): una barra más alta indica una señal de red más potente.  
Nivel de la batería (2): una barra más alta indica más carga en la batería.  
Menú (3): pulse la Tecla de selección izquierda para elegir esta opción.  
Contactos (4): pulse la Tecla de selección derecha para elegir esta opción.  
Teclas de acceso rápido  
En la pantalla inicial, la tecla direccional de cuatro vías lo lleva a los menús que utiliza  
frecuentemente:  
Tecla direccional hacia arriba: accede a la lista de contactos.  
Tecla direccional hacia la derecha: muestra la agenda. Esta tecla se puede definir para  
que realice diferentes funciones dependiendo de su operador.  
Tecla direccional hacia abajo: accede a la lista de contactos.  
Tecla direccional hacia la izquierda: crea rápidamente un mensaje de texto.  
Indicadores e iconos  
Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos y del número de modelo del  
teléfono, es posible que aparezcan en la pantalla inicial algunos o todos los indicadores  
e iconos siguientes:  
9
Copyright © Nokia 2004  
       
Icono  
Indica...  
Tiene nuevos mensajes de texto o de imagen. Consulte Men-  
sajes de texto, pág. 33.  
Tiene nuevos mensajes de voz. Consulte Mensajes de voz,  
pág. 40.  
El teclado de su teléfono está bloqueado. Consulte Bloqueo de  
teclas, pág. 21.  
Su teléfono está configurado en silencio. Consulte Perfiles  
(Menú 3), pág. 50.  
La alarma está activada. Consulte Alarmas, pág. 81.  
El temporizador está funcionando. Consulte Temporizador,  
pág. 87.  
El cronómetro está funcionando en segundo plano. Consulte  
Cronómetro, pág. 88.  
El manos libres integrado está activo. Consulte Usar el altavoz,  
pág. 20.  
Se ha seleccionado el perfil programado. Consulte Perfiles  
(Menú 3), pág. 50.  
Un accesorio está conectado al teléfono. Consulte Configura-  
ciones de accesorios, pág. 62.  
o
La encriptación de voz confidencial está activada (o desacti-  
vada) en la red. Consulte Voz confidencial, pág. 68.  
o
Compartir info. de ubicación está definida en Emergencia o Ac-  
tivar. Consulte Compartir info. de ubicación, pág. 52.  
or  
Se encuentra en una red digital. Consulte Servicios de red,  
pág. 6.  
Se encuentra en una red análoga. Consulte Servicios de red,  
pág. 6.  
Se encuentra en una red 1XRTT. Consulte Servicios de red,  
pág. 6.  
Está viajando fuera de su sistema doméstico. Consulte Op-  
ciones de roaming, pág. 68.  
10  
Copyright © Nokia 2004  
El teléfono  
Aproveche al máximo este manual  
Las siguientes secciones ilustran los diversos componentes de su teléfono. Observe bien  
estas secciones para comprender las instrucciones siguientes.  
Este manual emplea ciertos términos para seguir las instrucciones.  
Pulsar significa pulsar y soltar una tecla rápidamente. Por ejemplo, pulsar 7 significa  
pulsar la tecla que contiene el número 7 y las letras “pqrs”.  
Mantener pulsada significa pulsar una tecla durante 2 a 3 segundos y luego soltarla.  
Las teclas de selección se usan para elegir una opción del menú. Para elegir una  
opción, pulse la tecla de selección que se encuentra bajo el elemento del menú en la  
pantalla del teléfono.  
Las teclas direccionales se usan para desplazarse por los menús hacia arriba, abajo,  
izquierda o derecha.  
Teclas Hablar y Finalizar: pulse la tecla Hablar para hacer o contestar una llamada.  
Pulse la tecla Finalizar para terminar una llamada o manténgala pulsada para  
regresar a la pantalla inicial.  
Menús del teléfono  
Las opciones del teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y se puede acceder a  
ellas a través de los menús principales. Cada menú principal contiene submenús y listas  
desde las cuales puede elegir o ver elementos y personalizar las funciones del teléfono.  
Puede acceder a estos menús y submenús utilizando el método de desplazamiento o un  
acceso directo.  
Nota: Es posible que algunas funciones no estén disponibles, dependiendo de la  
red. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios  
inalámbricos.  
11  
Copyright © Nokia 2004  
El método de desplazamiento  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú y luego desplácese hacia  
arriba o hacia abajo por los menús principales usando la tecla  
direccional de cuatro vías.  
Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la  
esquina superior derecha de la pantalla. Bajo el número, hay una barra de  
desplazamiento con un segmento que se mueve hacia arriba o abajo en el lado  
derecho de la pantalla mientras se desplaza por los menús, lo que ofrece una  
representación visual de su ubicación actual en la estructura del menú.  
2. Cuando acceda a un menú, pulse Seleccionar (la Tecla de selección izquierda) para  
ingresar a los submenús o, cuando el explorador aparezca en la pantalla, pulse  
Conectar para ingresar a ese menú.  
Pulse Atrás (la Tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior.  
Pulse la tecla Atrás o Finalizar desde cualquier submenú o pulse Salir desde el  
nivel de menú principal para volver a la pantalla inicial.  
Accesos directos  
Con los accesos directos, puede ir directamente a casi cualquier menú o submenú y  
también puede activar la mayoría de las funciones.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú; luego de 3 segundos, pulse la o las teclas  
correspondientes a la función del menú que desea ver o activar.  
Por ejemplo, para seleccionar el perfil Reunión, seleccione Menú 3-3-1 desde la pantalla  
inicial (Menú > 3 Perfiles > 3 Reunión > 1 Activar). Tras una breve pausa, el perfil  
Reunión se activa.  
Textos de ayuda  
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen en  
la pantalla. Para ver estas descripciones, desplácese hasta la función y espere alrededor  
de 10 segundos. Pulse Más, si es necesario, para ver toda la descripción o pulse Atrás  
para salir.  
Para ver las descripciones, primero deberá activar los textos de ayuda.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >  
Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar.  
12  
Copyright © Nokia 2004  
     
Configurar su teléfono  
2. Configurar su teléfono  
Antena  
Su teléfono tiene dos antenas:  
La antena retráctil se activa cuando la  
extiende completamente (1).  
La antena interna siempre está activa (2).  
En el teléfono Nokia 6015i, la antena GPS también  
es interna y se activa cuando se realizan llamadas  
de emergencia o cuando se selecciona Activar  
desde el menú Compartir info. de ubicación. Para  
obtener más información acerca de cómo  
compartir información de ubicación, consulte  
Compartir info. de ubicación, pág. 52.  
Su dispositivo tiene una antena interna ubicada en  
la parte superior del teléfono. Sujete el teléfono como de costumbre,  
con la antena hacia arriba sobre su hombro.  
Nota: Al igual como sucede con cualquier  
radiotransmisor, la antena no debe tocarse  
innecesariamente cuando el teléfono está encendido. El  
contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y  
puede hacer que el teléfono funcione con una potencia  
más alta de la necesaria. Si evita el contacto con el área  
de la antena cuando utiliza el teléfono, se optimiza el  
rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.  
13  
Copyright © Nokia 2004  
   
Batería  
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.  
Retirar la cubierta posterior  
1. Con la parte posterior del teléfono hacia  
usted, oprima el botón que libera la  
cubierta posterior.  
2. Deslice la cubierta posterior hacia la base  
del teléfono y retírela.  
Retirar la batería  
Tras retirar la cubierta posterior, ponga el dedo en la  
ranura y levante la batería de su compartimiento.  
Cambiar la batería  
1. Coloque la batería de tal manera que los  
indicadores positivos y negativos coincidan  
con los indicadores correspondientes del  
teléfono.  
La etiqueta de la batería debe quedar visible.  
2. Inserte la batería, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el  
compartimiento de la batería.  
3. Presione el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar.  
Cambiar la cubierta posterior  
Deslice la cubierta posterior hacia arriba hasta  
que se ajuste firmemente.  
14  
Copyright © Nokia 2004  
       
Configurar su teléfono  
Cargar la batería  
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA estándar.  
redondo ubicado en la base del teléfono.  
Al transcurrir unos segundos, el indicador de  
batería en la pantalla empieza a desplazarse  
desde abajo hacia arriba. Si la batería está  
totalmente descargada, podrían pasar unos  
minutos hasta que aparezca en la pantalla el  
indicador de carga o hasta que pueda hacer  
llamadas.  
Apagar o encender su teléfono  
1. Para encender o apagar el teléfono, mantenga  
pulsada la tecla de encendido/apagado que se  
encuentra en la parte superior del teléfono durante  
al menos 3 segundos.  
2. Ingrese el código de bloqueo, consulte  
Configuraciones de seguridad, pág. 65 si es necesario  
y pulse OK.  
Conectar el auricular  
Puede comprar un equipo auricular compatible, como el HS-5, junto con su teléfono o  
por separado como accesorio. (Consulte Accesorios, pág. 93 para obtener información.)  
1. Enchufe el conector del auricular en el  
conector Pop-Port™ en la parte inferior  
de su teléfono. El icono  
la pantalla inicial.  
aparece en  
15  
Copyright © Nokia 2004  
     
2. Coloque el auricular en su oído.  
Con el auricular colocado en su oído, podrá realizar, contestar y finalizar llamadas  
como de costumbre.  
Use el teclado para ingresar números.  
Pulse la tecla Hablar para hacer una llamada.  
Pulse la tecla Finalizar para terminar una llamada.  
También puede conectar un auricular compatible en el conector del auricular de 2,5 mm  
ubicado en el costado del teléfono, para permitir el funcionamiento del manos libres.  
(Consulte Accesorios, pág. 93 para obtener información.)  
Cambiar las cubiertas Xpress-on™  
Nota: Antes de quitar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte el  
cargador y cualquier otro dispositivo. Evite tocar los componentes electrónicos  
mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el teléfono con las  
cubiertas instaladas.  
Retirar la cubierta posterior  
Con la parte posterior del teléfono hacia usted,  
oprima el botón que libera la cubierta posterior y  
deslícela hacia la parte inferior del teléfono.  
Retirar la batería  
Tras retirar la cubierta posterior, ponga el dedo en  
la ranura y levante la batería de su  
compartimiento.  
16  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configurar su teléfono  
Retirar la cubierta delantera  
Tire suavemente la parte inferior de la cubierta  
delantera del teléfono.  
Instalar el teclado de hule y la  
cubierta delantera  
1. Retire el teclado de la cubierta delantera  
que cambiará.  
2. Coloque el teclado en la cubierta  
delantera nueva.  
3. Presione la cubierta delantera y el teclado de  
hule contra el teléfono y coloque la cubierta  
delantera en su lugar.  
Aviso: Siempre cambie la cubierta delantera  
antes de cambiar la batería y la cubierta posterior. Si cambia primero la cubierta  
posterior, puede dañar el teléfono.  
17  
Copyright © Nokia 2004  
Cambiar la batería  
1. Coloque la batería de tal manera que los  
indicadores positivos y negativos coincidan  
con los indicadores correspondientes del  
teléfono.  
La etiqueta de la batería debe quedar visible.  
2. Inserte la batería, el extremo con los contactos de color dorado primero, en el  
compartimiento de la batería.  
3. Presione el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar.  
Cambiar la cubierta posterior  
1. Verifique que la cubierta delantera y la  
batería ya se hayan cambiado.  
2. Deslice la cubierta posterior hacia arriba  
hasta que se ajuste firmemente.  
Realizar una llamada  
Nota: Antes de realizar o recibir una llamada, extienda completamente la  
antena retráctil.  
Usar el teclado  
1. Ingrese el número de teléfono (incluyendo el código de área) y pulse la tecla Hablar.  
(Para eliminar un caracter a la izquierda del cursor, pulse Borrar.)  
2. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada o Fin. llam para cancelar el intento  
de llamada.  
Usar la lista de contactos  
1. En la pantalla inicial, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta la entrada que  
desea ver.  
2. Pulse la tecla Hablar para llamar o pulse Detalles para ver detalles de la entrada.  
18  
Copyright © Nokia 2004  
     
Configurar su teléfono  
Usar el último número marcado  
1. En la pantalla inicial, pulse la tecla Hablar para mostrar los últimos  
20 números marcados.  
2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y pulse la tecla Hablar.  
Llamadas de conferencia  
Las llamadas de conferencia son un servicio de red que le permite participar en una  
conferencia con otros dos participantes.  
1. Llame al primer participante.  
2. Con el primer participante en línea, seleccione Opciones > Llamada nueva.  
3. Ingrese el número de teléfono del segundo participante o pulse Buscar para  
recuperar un número de la lista de contactos.  
4. Pulse Flash.  
El primer participante está retenido.  
5. Cuando el segundo participante conteste, pulse la tecla Hablar para conectar  
las llamadas.  
6. Para finalizar la llamada de conferencia, pulse Opciones > Finalizar llam. o bien  
pulse la tecla Finalizar.  
Contestar llamadas  
Contestar o silenciar/rechazar una llamada entrante  
1. Pulse la tecla Hablar o Contest. para contestar la llamada.  
2. Pulse la tecla Finalizar o Silenciar/Rechazar (depende del operador) para silenciar el  
tono de timbre; luego pulse Contest. para contestar la llamada. Si no realiza ninguna  
acción, la llamada finalmente se desvía al correo de voz.  
Nota: Silenciar/Rechazar es una función que depende del operador.  
1. Pulse la tecla Hablar o Contest, para contestar la llamada.  
19  
Copyright © Nokia 2004  
   
2. Para silenciar el tono de timbre. pulse Silenciar. Si no contesta la llamada, ésta  
finalmente se desvía al correo de voz.  
3. Para ignorar o desviar la llamada al correo de voz (función que depende del  
operador), pulse la tecla Ignorar después de silenciar el tono de timbre o pulse  
Finalizar en cualquier momento  
Contestar una llamada con el teclado bloqueado  
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, simplemente pulse la tecla  
Hablar. Durante la llamada, todas las funciones se ejecutan como de costumbre.  
Cuando finaliza o silencia/rechaza la llamada, el teclado queda bloqueado  
automáticamente. Consulte Bloqueo de teclas, pág. 21 para obtener detalles.  
Cuando el teclado está bloqueado, aún es posible hacer llamadas al número de  
emergencia programado en su teléfono.  
Ajustar el volumen del receptor  
Durante una llamada, desplácese a la derecha o izquierda para ajustar el volumen del  
receptor.  
Al ajustar el volumen, aparecerá un gráfico de barras en la pantalla indicando el nivel  
del volumen.  
Usar el altavoz  
Puede usar su teléfono como un altavoz durante una llamada. No sujete el teléfono  
cerca del oído cuando utilice el altavoz. Durante la llamada:  
Para activar el altavoz, pulse Altavoz.  
Para desactivar el altavoz, pulse Teléfono.  
El altavoz se desactiva automáticamente cuando termina una llamada (o un intento de  
llamada) o cuando conecta ciertos accesorios.  
20  
Copyright © Nokia 2004  
   
Configurar su teléfono  
Opciones durante una llamada  
La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.  
Consulte con su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información.  
1. Pulse Opciones durante una llamada para mostrar las siguientes opciones:  
Desactivar/Activar: silencia su llamada.  
Altavoz/Teléfono: activa o desactiva el altavoz durante una llamada.  
Llamada nueva: inicia una llamada de conferencia. Consulte Llamadas de  
conferencia, pág. 19 para obtener información.  
Guardar: guarda el número ingresado durante una llamada.  
Agregar al nom.: guarda el número ingresado durante una llamada en un contacto  
que ya se encuentra en la lista de contactos.  
Finalizar llam.: se desconecta de todas las llamadas activas.  
Tonos DTMF: ingrese los números y pulse DTMF para enviar los números como tonos.  
Contactos: muestra la lista de contactos.  
Menú: muestra el menú del teléfono.  
2. Desplácese hasta una opción y pulse Seleccionar para activar la opción o ingresar  
al submenú.  
Bloqueo de teclas  
Con el Bloqueo de teclas, puede bloquear el teclado para evitar oprimirlas  
accidentalmente. Bloquee el teclado de su teléfono para evitar llamadas no deseadas.  
Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada.  
Al finalizar la llamada, el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente.  
Cuando el bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número  
de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y pulse  
la tecla Hablar. Consulte Bloqueo automático, pág. 57.  
Bloquear el teclado  
Seleccione Menú y luego pulse * antes de dos segundos.  
Desbloquear el teclado  
Seleccione Desbloquear y luego pulse * antes de dos segundos.  
21  
Copyright © Nokia 2004  
   
3. Ingreso de texto  
Puede usar dos métodos para ingresar texto y números:  
El modo estándar es la única manera de ingresar texto en la lista de contactos y de  
renombrar grupos de llamantes.  
El ingreso de texto predictivo es una forma fácil y rápida de escribir mensajes o crear  
una nota de agenda.  
Modo estándar  
Texto (Abc)  
Pulse Borrar para retroceder el cursor y eliminar un caracter.  
Mantenga pulsada Borrar para retroceder y eliminar todos los caracteres.  
Pulse una tecla una vez para ingresar la primera letra en la tecla, dos veces para la  
segunda letra, etc. Al hacer una pausa, la última letra en la pantalla es aceptada  
y su teléfono espera el próximo ingreso.  
Pulse 0 para ingresar un espacio y así aceptar la palabra completa.  
Pulse 1 todas las veces necesarias para desplazarse por una lista de los caracteres  
más usados.  
Pulse * para mostrar una lista completa de caracteres especiales.  
Pulse # para activar o desactivar el texto predictivo y usarlo en varios modos.  
Al pulsar #, los siguientes iconos (no sus descripciones) aparecen en la esquina  
superior izquierda de la pantalla:  
Mayúsculas: el modo estándar está activado.  
Minúsculas: el modo estándar está activado.  
Modalidad de oración: el modo estándar está activado.  
22  
Copyright © Nokia 2004  
 
Ingreso de texto  
Números (123)  
Para cambiar del modo Abc al modo 123, mantenga pulsada # en cualquier pantalla  
para el ingreso de texto hasta que el icono en la esquina superior izquierda de la  
pantalla cambie de Abc a 123 (o viceversa).  
Nota: En los modos de texto (Abc, abc, ABC y texto predictivo), también puede  
ingresar el número manteniendo pulsada la tecla numérica.  
Puntuación y caracteres especiales  
En cualquier pantalla para el ingreso de texto, pulse * para ver los caracteres especiales  
(mantenga pulsada * si el ingreso de texto predictivo está activo). Pulse * nuevamente  
para recorrer los caracteres disponibles. Puede navegar por la lista de caracteres  
especiales usando la tecla direccional de cuatro vías. Cuando el caracter deseado está  
destacado, pulse Usar para ingresarlo en su mensaje.  
Ingreso de texto predictivo  
El ingreso de texto predictivo le permite escribir mensajes rápidamente usando su  
teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método  
estándar, porque para cada letra, sólo pulsa una vez la tecla correspondiente en el  
teclado.  
Activar o desactivar  
En cualquier pantalla para el ingreso de texto, mantenga pulsada Opciones. El texto  
predictivo estará activado o desactivado, dependiendo del modo anterior.  
O BIEN  
1. En cualquier pantalla para el ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predict.  
2. Desplácese hasta el idioma preferido y pulse Seleccionar.  
23  
Copyright © Nokia 2004  
 
Ingreso de texto  
La ilustración a continuación muestra su pantalla cada vez que pulsa una tecla. Por  
ejemplo, para escribir Nokia con el texto predictivo activado y el diccionario Español  
elegido, pulse cada tecla una vez:  
6
6
5
4
2
Pulse 0 para ingresar un espacio y comience a escribir la próxima palabra.  
Si la palabra que aparece no es correcta, pulse * para ver otras coincidencias.  
Para regresar a la palabra anterior en la lista de coincidencias, pulse Anterior.  
Si ? aparece después de una palabra, pulse Deletr. para agregarla al diccionario.  
Pulse 1 para insertar un punto en su mensaje.  
Mantenga pulsada * para mostrar caracteres especiales. Pulse * nuevamente para  
recorrer los caracteres disponibles.  
Pulse # para activar o desactivar el texto predictivo y usarlo en varios modos.  
Al pulsar #, los siguientes iconos (no sus descripciones) aparecen en la esquina  
superior izquierda de la pantalla:  
Modalidad de oración: el texto predictivo está activado.  
Minúsculas: el texto predictivo está activado.  
Mayúsculas: el texto predictivo está activado.  
24  
Copyright © Nokia 2004  
Lista de contactos  
4. Lista de contactos  
La lista de contactos puede guardar hasta 250 nombres (hasta 500 en el teléfono Nokia  
6019i) con múltiples números y notas de texto para cada uno. La cantidad de números  
e ingresos de texto que puede guardar podría variar, dependiendo de su longitud y  
de la cantidad total de ingresos en la lista de contactos.  
Buscar  
En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Buscar. Pulse Seleccionar y destaque el  
contacto que desea ver.  
Agregar nuevos contactos  
Guardar un nombre y número  
1. En la pantalla inicial, utilice el teclado para ingresar el número de teléfono que  
desea guardar.  
2. Seleccione Opciones > Guardar.  
3. Ingrese el nombre y pulse OK.  
Guardar (sólo) un número  
1. En la pantalla inicial, utilice el teclado para ingresar el número de teléfono que  
desea guardar.  
2. Mantenga pulsada Opciones.  
Guardar una entrada  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Agregar nuevo.  
2. Ingrese el nombre y pulse OK.  
3. Ingrese el número de teléfono y pulse OK > Listo.  
25  
Copyright © Nokia 2004  
   
Guardar varios números y elementos de texto  
Puede guardar distintos tipos de números de teléfono y elementos de textos cortos  
para cada nombre en la memoria del teléfono. El primer número que guarda para una  
entrada automáticamente pasa a ser el número predeterminado, pero siempre es  
posible cambiarlo.  
1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla direccional hacia abajo para ver una lista de  
entradas. Desplácese a la entrada a la que desea agregar un número de teléfono o  
elemento de texto.  
2. Pulse Detalles > Opciones > Agregar núm. o Agregar info. y pulse Seleccionar.  
3. Seleccione General, Móvil, Casa, Trabajo, Fax o E-mail , Direc. Web, Dirección  
postal o Nota.  
4. Ingrese el número o texto para el tipo elegido y pulse OK.  
5. Para cambiar el tipo, seleccione Cambiar tipo en la lista de opciones.  
También puede cambiar el número de teléfono predeterminado para la entrada del  
contacto.  
1. En la pantalla inicial, pulse la Tecla direcciona hacia abajo y desplácese hasta la  
entrada que desea cambiar y pulse Detalles.  
2. Desplácese hasta el número que desea programar como predeterminado, seleccione  
Opciones > Programar como predeterminado y pulse Seleccionar.  
Configurar etiquetas de voz  
Para obtener más información acerca de la configuración de etiquetas de voz y otras  
funciones, consulte Voz (Menú 7), pág. 74.  
Grupos de llamantes  
Puede agregar entradas de la lista de contactos a cualquiera de los cinco grupos de  
llamantes y asignar un tono de timbre o gráfico único a dicho grupo. Esto le permite  
identificar a los llamantes de cada grupo por su tono de timbre o gráfico único.  
26  
Copyright © Nokia 2004  
 
Lista de contactos  
Configurar un grupo  
1. En la pantalla inicial, desplácese hacia abajo para mostrar una lista de entradas de  
su lista de contactos.  
2. Desplácese hasta el nombre que desea agregar al grupo de llamantes y pulse  
Detalles.  
3. Seleccione Opciones > Grupos llam.  
4. Desplácese hasta el grupo de llamantes al que desea agregar el nombre y pulse  
Seleccionar.  
Opciones  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Grupos llam.  
Familia, VIP, Amistades, Oficina y Otros son los grupos de llamantes disponibles.  
2. Desplácese para destacar un grupo y pulse Seleccionar para mostrar las siguientes  
opciones de los grupos de llamantes:  
Renombrar grupo: renombra al grupo según su preferencia.  
Tono de grupo: define el tono de timbre para el grupo.  
Logo de grupo: muestra, activa o desactiva el gráfico para el grupo de llamantes.  
Miembros del grupo: agrega o elimina miembros del grupo de llamantes.  
Configurar marcación rápida  
Puede asociar cualquier entrada de su lista de contactos con una tecla del 2 al 9 y luego  
marcar dichas entradas al mantener pulsada la tecla asignada. Consulte Marcación  
rápida, pág. 53 para activar o desactivar la marcación rápida.  
Asignar una tecla para marcación rápida  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida.  
2. Desplácese hasta una posición (vacía) de marcación rápida y pulse Asignar.  
3. Ingrese el número (incluido el código de área) y pulse OK o bien pulse Buscar para  
recuperar el número desde la lista de contactos.  
4. Ingrese un nombre para el número y pulse OK.  
Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla.  
5. Pulse para activar la marcación rápida.  
27  
Copyright © Nokia 2004  
 
Cambiar los números de marcación rápida  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida.  
2. Desplácese hasta la entrada de marcación rápida que desea cambiar y seleccione  
Opciones > Cambiar.  
3. Ingrese el número nuevo o bien pulse Buscar para recuperar un número desde la lista  
de contactos y pulse OK.  
4. Ingrese un nombre para la entrada y pulse OK.  
Eliminar los números de marcación rápida  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida.  
2. Desplácese hasta la posición de marcación rápida que desea eliminar y pulse  
Opciones.  
3. Seleccione Eliminar > OK.  
Editar entradas de la lista de contactos  
1. En la pantalla inicial, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo para ver el  
contenido de su lista de contactos.  
2. Desplácese hasta la entrada que desea editar y pulse Detalles.  
Editar número telefónico  
1. Destaque el número telefónico que desea editar y pulse Opciones.  
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.  
Agr. etiq. voz: agrega una etiqueta de voz al contacto.  
Editar número: edita un número de teléfono existente del contacto.  
Eliminar nº: elimina un número de teléfono del contacto.  
Usar número: muestra el número telefónico en la pantalla inicial, listo para llamar.  
Ver: muestra los detalles del contacto.  
Cambiar tipo: cambia el tipo de número a General, Móvil, Casa, Trabajo o Fax, o el  
tipo de detalle a E-mail, Direc. Web, Dirección postal o Nota.  
Programar como predeterminado: cambia el número predeterminado del contacto.  
28  
Copyright © Nokia 2004  
 
Lista de contactos  
Agregar núm.: agrega un número al contacto.  
Agregar info.: agrega una dirección o nota al contacto.  
Grupos llam.: agrega el contacto a un grupo de llamantes existente.  
Personal. tono: agrega un tono de timbre personalizado al contacto.  
Enviar tarjeta: envía el contacto como una tarjeta de negocios a otro teléfono.  
Enviar mensaje: permite crear y enviar un mensaje al contacto.  
Marcación rápida: agrega el contacto a su lista de marcación rápida.  
Editar nombre: edita el nombre del contacto.  
Ver nombre: muestra el nombre del contacto.  
Eliminar: elimina toda la entrada de su lista de contactos.  
Entrada de dirección de e-mail  
1. Destaque la entrada de dirección de e-mail que desea enviar o actualizar y pulse  
Opciones.  
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.  
Enviar e-mail: envía un e-mail.  
Editar e-mail: edita los actuales detalles del e-mail.  
Eliminar detalle: elimina el e-mail actual.  
Ver: muestra los detalles del contacto de e-mail.  
Change type—Change the e-mail type to General, Mobile, Home, Office, or Fax or the  
detail type to Web address, Postal addr, or Note  
Cambiar tipo: cambia el tipo de e-mail a General, Móvil, Casa, Trabajo o Fax, o el  
tipo de detalle a Direc. Web, Dirección postal o Nota.  
Agregar info.: agrega una dirección o nota a la entrada.  
Agregar núm.: agrega un número a la entrada.  
Grupos llam.: agrega el e-mail a un grupo de llamantes existente.  
Person. tono: agrega un tono de timbre personalizado al contacto.  
Enviar tarjeta: envía el contacto como una tarjeta de negocios.  
Editar nombre: edita el nombre del contacto.  
29  
Copyright © Nokia 2004  
Ver nombre: muestra el nombre del contacto.  
Eliminar: elimina toda la entrada de e-mail de su lista de contactos  
Editar dirección Web  
1. Destaque la entrada de dirección Web que desea editar y pulse Opciones.  
2. Seleccione la opción que desea realizar (Direc. Web, Dirección Postal o Nota) y pulse  
OK.  
Eliminar entradas de la lista de contactos  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Eliminar.  
2. Para eliminar entradas individuales, seleccione Una a una y pulse Seleccionar.  
3. Desplácese hasta la entrada que desea eliminar y seleccione Eliminar > OK para  
confirmar.  
4. Para eliminar todo el contenido de su lista de contactos, seleccione Eliminar  
todos > OK.  
5. Seleccione OK para confirmar o Atrás para volver a Contactos. Si está correcto,  
ingrese el código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad,  
pág. 67 para obtener más información.  
Ver la lista de contactos  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos. En la pantalla aparecen las siguientes  
opciones:  
Buscar: busca un nombre o lo selecciona de una lista.  
Agregar nuevo: agrega un contacto a su lista de contactos.  
Editar nombre: edita un nombre existente.  
Eliminar: elimina un nombre y sus números asociados.  
Agregar núm.: agrega un número a un nombre existente.  
Configuraciones: permite cambiar la vista de la lista de contactos o revisar el estado  
de la memoria de su teléfono.  
Marcación rápida: permite ver o modificar la lista de números de marcación rápida.  
30  
Copyright © Nokia 2004  
   
Lista de contactos  
Etiquetas voz: permite conectar, escuchar o modificar una etiqueta de voz para un  
contacto en la lista de contactos.  
Mi número: muestra su propio número de teléfono.  
Grupos llam.: permite ver y editar las propiedades de cualquier grupo de llamantes,  
incluidos Familia, VIP, Amistades, Oficina u Otros.  
2. Desplácese hasta el elemento y pulse Seleccionar para activar la función o ingresar  
en el submenú.  
Buscar rápidamente un nombre  
1. En la pantalla inicial, desplácese hacia abajo para ver el contenido de su lista  
de contactos.  
2. Pulse la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando.  
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un contacto y pulse Detalles  
para ver los detalles.  
Definir las configuraciones  
Puede seleccionar como aparecerán los contactos en su lista de contactos y ver la  
cantidad de memoria utilizada o disponible en su teléfono.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Configuraciones.  
2. Elija una de las siguientes opciones:  
Vista de desplazamiento: para seleccionar cómo los nombres y números guardados  
en la lista de contactos aparecerán. Seleccione la vista Lista de nomb. o Nombre y nº.  
Estado de la memoria: muestra la cantidad de memoria utilizada en el directorio.  
Nota: Para obtener más información acerca de la memoria utilizada y la  
disponible, consulte Memoria compartida, pág. 7.  
31  
Copyright © Nokia 2004  
Enviar y recibir contactos (tarjetas de negocios)  
Puede enviar y recibir una entrada en su lista de contactos usando un mensaje de texto,  
si es admitido por su proveedor de servicios inalámbricos.  
Enviar una tarjeta de negocios  
Puede enviar una tarjeta de negocios como un mensaje de texto a un teléfono o  
dispositivo portátil compatible.  
1. En la lista de contactos, destaque la entrada que desea enviar y seleccione  
Detalles > Opciones > Enviar tarjeta > Vía SMS > Nº predeterm. o Enviar detalles.  
Nota: Las opciones Nº predeterm. o Enviar detalles aparecen sólo si usted  
tiene más de un número o detalle guardado en la entrada del contacto.  
2. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtenerlo de la lista de  
contactos.  
3. Pulse OK y se enviará la tarjeta de negocios.  
32  
Copyright © Nokia 2004  
 
Mensajes (Menú 1)  
5. Mensajes (Menú 1)  
Si se ha suscrito a un servicio de mensajes mediante su proveedor de servicios  
inalámbricos, podrá enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos compatibles que  
también estén suscritos a un servicio de mensajes compatible. También puede enviar y  
recibir mensajes con imágenes y mensajes de e-mail.  
Los mensajes redactados pueden tener hasta 160 caracteres según lo indicado por el  
contador de la esquina superior derecha de la pantalla. El uso de caracteres especiales  
(Unicode) ocupa más espacio. Si hay caracteres especiales en su mensaje, es posible que  
el indicador no muestre la longitud del mensaje en forma correcta..  
Nota: Al enviar mensajes, es posible que en su teléfono aparezca Mensaje  
enviado. Esto significa que el mensaje ha sido enviado al número del centro de  
mensajes programado en su teléfono. Esto no significa que el mensaje ha sido  
recibido por el destinatario. Para obtener más detalles sobre los servicios de  
mensajería, consulte con su proveedor de servicios.  
Mensajes de texto  
Escribir y enviar  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto > Crear  
mensaje > Texto > Agregar núm. or Agregar e-mail.  
Para ir rápidamente a la pantalla Crear mensaje, desplácese a la izquierda desde la  
pantalla inicial.  
2. Ingrese el número de teléfono o dirección de e-mail del destinatario o pulse Buscar  
para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK.  
3. Repita el paso 2 para agregar más destinatarios y pulse OK.  
4. Seleccione Opciones > Editar mensaje.  
5. Redacte un mensaje con el teclado y seleccione Opciones > Enviar.  
Opciones  
Cuando crea o responde un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto  
que esté utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbricos,  
algunas o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles:  
33  
Copyright © Nokia 2004  
   
Vista previa: muestra en forma previa la imagen insertada en un mensaje antes de su  
envío. Pulse Atrás para volver a la lista de opciones.  
Enviar: envía el mensaje al destinatario.  
Lista destinat.: envía el mensaje a más de un destinatario o elimina o edita la lista de  
destinatarios.  
Configuraciones: definen la prioridad del mensaje.  
Guardar mens.: seleccione Elementos enviados para guardar el mensaje en la carpeta de  
elementos enviados.  
Seleccione Plantillas para guardar el mensaje como una de sus plantillas  
predefinidas  
Seleccione Archivo para guardar el mensaje en su archivo.  
Borrar texto: borra el portapapeles de texto.  
Salir del editor: guarda automáticamente el mensaje en su carpeta de elementos  
enviados y sale del editor de mensajes.  
Insert. contacto: inserta un nombre de la lista de contactos en su mensaje.  
Insertar nº: inserta un número de teléfono o busca un número en la lista de contactos.  
Usar plantilla: inserta una plantilla predefinida en su mensaje.  
Insertar imagen: inserta una imagen de una plantilla.  
Nota: Si se inserta una imagen, tendrá las opciones adicionales de Vista previa,  
Cambiar imagen y Eliminar imagen. Un mensaje con imágenes no se puede  
enviar a una dirección de e-mail.  
Insertar emoticón: inserta el emoticón de su preferencia en su mensaje.  
Ins. palabra/Editar palabra: ingresa o edita el texto de una nueva palabra que podría no  
aparecer en el diccionario de texto predictivo. Esto sólo aparece cuando el Diccionario  
está activado.  
Insertar símb.: inserta un caracter especial en su mensaje. Esto sólo aparece cuando el  
Diccionario está activado.  
Diccionario: puede elegir un idioma de texto predictivo y activar o desactivar esta  
función.  
Coincidencias: muestra las coincidencias encontradas en el diccionario para la palabra  
que desea usar.  
34  
Copyright © Nokia 2004  
Mensajes (Menú 1)  
Plantillas  
Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se recuperan y se insertan  
rápidamente en los mensajes nuevos de texto.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto > Crear  
mensaje > Texto > Agregar núm. or Agregar e-mail.  
2. Ingrese el número de teléfono o dirección de e-mail del destinatario o pulse Buscar  
para obtener un número de la lista de contactos y luego pulse OK.  
3. Repita el paso 2 para agregar más destinatarios y pulse OK.  
4. Seleccione Opciones > Editar mensaje > Opciones > Usar plantilla.  
5. Desplácese hasta una de las plantillas disponibles y pulse Seleccionar.  
6. Ingrese el texto en su nuevo mensaje y seleccione Opciones > Enviar.  
Leer mensajes  
Cuando recibe un mensaje de texto, aparece una notificación y el icono del sobre  
cerrado ( ).  
1. Pulse Mostrar para leer el mensaje o Salir para guardarlo en el buzón de entrada.  
Cuando tiene mensajes sin leer en su buzón de entrada,  
superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.  
aparece en la esquina  
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver todo el texto si es necesario.  
2. Seleccione Opciones > Responder.  
3. Seleccione una opción Iniciar resp. con, luego redacte su respuesta usando  
el teclado.  
4. Seleccione Opciones > Enviar.  
Opciones  
Cuando lee un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que esté  
utilizando y las funciones admitidas por el proveedor de servicios inalámbricos, algunas  
o todas las opciones que aparecen a continuación están disponibles:  
Eliminar: descarta el mensaje.  
Responder: responde el mensaje. Cree el mensaje y seleccione Opciones > Enviar.  
Usar número: elija Guardar, Agr. a contacto, Enviar mensaje o Llamar.  
35  
Copyright © Nokia 2004  
Guardar: guarda el mensaje en una carpeta.  
Desviar: desvía el mensaje a otro número de teléfono.  
Renombrar: edita el título del mensaje.  
Cambiar las opciones de envío  
Nota: Algunas o todas las opciones siguientes pueden estar disponibles según  
lo determine su operador.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto >  
Configuraciones de mensajes > Opciones envío.  
2. Seleccione la configuración que desea cambiar.  
Prioridad: puede definir la prioridad de la nota como Normal o Urgente.  
Aviso de envío: se le envía un aviso para confirmar la entrega del mensaje.  
Seleccione Activar o Desactivar.  
Enviar Nº devolución: un número de devolución de llamadas se envía al destinatario.  
Seleccione Desactivar o su número de teléfono.  
Cambiar configuraciones de mensajes  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto >  
Configuraciones de mensajes > Otras config.  
2. Seleccione la configuración que desea cambiar.  
Tamaño de letra del mensaje: seleccione Letra pequeña o Letra grande.  
Sobrescribir mensaje: seleccione Sólo Elem. env., Sólo buzón ent., El. en. Buz. ent.  
o Desactivar.  
Nota: Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá  
enviar o recibir mensajes nuevos. Sin embargo, puede configurar su teléfono  
para que automáticamente sobrescriba los mensajes seleccionados en las carpetas  
Buzón de entrada y/o Elementos enviados cuando lleguen nuevos mensajes.  
Guardar Elem. env. al enviar: seleccione Guard. siempre, Siempre indicar o  
Desactivar.  
36  
Copyright © Nokia 2004  
Mensajes (Menú 1)  
Mensajes mejorados  
Mensajes mejorados es un Servicio de red. Si su proveedor de servicios inalámbricos  
admite esta característica, los mensajes mejorados funcionan del mismo modo que los  
mensajes de texto, pero ofrecen opciones adicionales para el estilo y contenido del  
mensaje.  
Mientras escribe un mensaje mejorado, están disponibles las siguientes opciones:  
Complementos: seleccione Sonido, Animación o Imagen para agregarlos al mensaje.  
Estilos: seleccione el Tipo de letra, Tamaño de letra o Alineación texto del mensaje.  
Nota: Si intenta enviar un mensaje mejorado a un teléfono que no los admite,  
se eliminará el contenido de estos mensajes, dejando sólo el texto que ha  
ingresado.  
Mientras ve un mensaje mejorado que ha recibido, las siguientes opciones están  
disponibles:  
Sonido: seleccione Reproducir son. o Guardar sonido.  
Animación: seleccione Guardar anim.  
Imagen: seleccione Guardar imag.  
Mensajes con imágenes  
Mensajes con imágenes es un servicio de red. Si su proveedor de servicio celular admite  
esta función, su teléfono tendrá cinco imágenes precargadas. Sin embargo, puede  
sobrescribir cualquiera de las cinco imágenes que vienen con su teléfono. Las imágenes  
se pueden adjuntar a un mensaje y enviar a teléfonos o computadoras compatibles  
mediante la mensajería de texto. Los mensajes con imágenes utilizan el mismo  
procedimiento que los mensajes de texto, pero las imágenes usan más espacio que el  
texto. Las imágenes se guardan en la carpeta Plantillas en Menú > Mensajes >Mensajes  
texto > Plantillas.  
Nota: La función de mensajes con imágenes sólo se puede usar si la admite su  
operador de red o proveedor de servicios. Sólo los dispositivos compatibles que  
ofrecen funciones de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar este tipo  
de mensajes. Un mensaje con imágenes no se puede enviar a una dirección de  
e-mail.  
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,  
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.  
37  
Copyright © Nokia 2004  
 
Escribir y enviar  
Cuando se agrega una imagen a un mensaje de texto, éste se convierte en un mensaje  
con imágenes. El contador de mensajes en la esquina superior derecha de su pantalla  
muestra los caracteres que puede escribir.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto > Crear  
mensaje > Texto > Editar mensaje y pulse Seleccionar.  
2. Escriba un mensaje con el teclado (o no ingrese nada si decide sólo enviar una  
imagen) y pulse Opciones.  
3. Seleccione Insertar imagen.  
4. Desplácese a través de las imágenes y pulse Ver.  
5. Pulse Insertar para insertar la imagen en su mensaje, de lo contrario, pulse Atrás,  
desplácese a otra imagen y pulse Ver nuevamente:  
6. Para enviar el mensajes con imágenes, pulse Opciones, desplácese hasta Enviar y  
pulse Seleccionar.  
7. Seleccione Agregar núm.  
8. Ingrese el número de teléfono del destinatario o pulse Buscar para obtener un  
número de la lista de contactos y luego pulse OK.  
9. Pulse Opciones, desplácese hasta Enviar y pulse Seleccionar.  
Nota: Las imágenes no se guardan en Elementos enviados.  
Nota: Las imágenes sólo se pueden recibir vía SMS.  
38  
Copyright © Nokia 2004  
Mensajes (Menú 1)  
Ver previamente/Cambiar/Eliminar  
1. Después de que inserta una imagen en su mensaje, pulse Opciones en la pantalla de  
edición de mensajes.  
2. Elija una de las siguientes opciones.  
Vista previa: muestra en forma previa el mensaje insertado antes de su envío. Pulse  
Atrás para volver a la lista de opciones.  
Cambiar imagen: lo regresa a la lista de imágenes. Desplácese para destacar una  
nueva imagen, pulse Ver, luego Insertar para reemplazar la imagen anterior en su  
mensaje.  
Eliminar mensaje: pulse OK para eliminar la imagen del mensaje o pulse Atrás para  
volver a la lista de opciones.  
Ver un mensaje con imágenes  
Cuando reciba un mensaje con imágenes, el icono de mensaje (  
pantalla.  
) aparecerá en la  
1. Pulse Mostrar para ver el mensaje con imágenes o pulse Salir para moverlo a su  
bandeja de entrada.  
2. Si tiene más de un mensaje con imágenes, desplácese hasta el mensaje de su  
preferencia y pulse Seleccionar para ver el mensaje.  
Cuando tiene mensajes con imágenes sin leer en su buzón de entrada,  
en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial como recordatorio.  
aparece  
3. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje.  
4. Cuando termine, pulse Atrás para mover el mensaje con imágenes al Buzón de  
entrada o pulse Opciones para ver otras opciones como Responder o Desviar.  
Si desea guardar la imagen en la carpeta Plantillas para usarla más tarde, pulse  
Opciones > Guardar imag. > Seleccionar. Puede ingresar un título para la imagen y  
pulsar OK.  
Si la carpeta de plantillas está llena de imágenes, desplácese hasta la imagen que desea  
reemplazar y pulse Seleccionar.  
39  
Copyright © Nokia 2004  
 
Mensajes de voz  
Si está suscrito al correo de voz, su proveedor de servicios inalámbricos le entregará el  
número de su correo de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para usar  
el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un tono,  
mostrando un mensaje, o ambos. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra la  
cantidad de mensajes recibidos.  
Guardar número de correo de voz  
Su proveedor de servicios inalámbricos podría haber guardado su número de correo de  
voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 1. Pulse OK  
para dejar el número sin modificar.  
1. En el modo standby, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes voz > Número de  
buzón del correo de voz.  
2. Si la ventana de entrada de número está vacía, ingrese el código de área y el número  
del correo de voz.  
3. Pulse OK.  
Llamar y configurar el correo de voz  
1. Cuando haya guardado el número del correo de voz, mantenga pulsada 1.  
2. Cuando se conecte al correo de voz y el saludo pregrabado comience, siga  
las instrucciones automatizadas del servicio para configurarlo.  
Escuchar sus mensajes de voz  
Cuando lo haya configurado, podrá marcar el número del correo de voz de cuatro  
maneras:  
Marque el número usando el teclado.  
Mantenga pulsada 1.  
Pulse Escuchar si hay una notificación de mensaje en la pantalla.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes voz > Escuchar  
mensajes de voz.  
Cuando se conecte y el saludo pregrabado comience, siga las instrucciones  
automatizadas para escuchar sus mensajes de voz.  
40  
Copyright © Nokia 2004  
   
Mensajes (Menú 1)  
Automatizar el correo de voz  
Puede insertar caracteres especiales, denominados códigos de marcación, en los  
números de teléfono como el correo de voz y guardar el número en una ubicación de  
marcación rápida. Los códigos de marcación le indican al sistema receptor que se  
detenga, espere, ignore o acepte los números en la secuencia de marcación.  
Nota: Los servicios de correo de voz varían dependiendo del proveedor de  
servicios. Las siguientes instrucciones son ejemplos de operaciones comunes.  
Consulte con su proveedor de servicios para recibir instrucciones específicas  
sobre el uso de su servicio de correo de voz.  
Anotar el número del correo de voz y continuar  
1. Anote su número de correo de voz.  
2. Llame y revise su correo de voz como lo hace de costumbre.  
3. Anote los pasos a seguir con las instrucciones grabadas, paso a paso. Recuerde que  
cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, debería ser algo así:  
Marque 2145551212, deténgase 5 segundos, pulse 1, deténgase 2 segundos, pulse  
1234, pulse *.  
Sea preciso; necesitará esta información para Configurar el correo de voz con los  
códigos de marcación, pág. 42.  
Insertar códigos de marcación  
Pulse * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando el código deseado  
aparezca en la pantalla, haga una breve pausa y el código se inserta en la secuencia  
de marcación.  
Los siguientes códigos de marcación están disponibles:  
*: ignora un conjunto de instrucciones.  
+: prefijo internacional.  
p: se detiene por 2,5 segundos antes de enviar los números que siguen.  
w: espera hasta que pulsa la tecla Hablar antes de enviar los números o códigos  
que siguen.  
41  
Copyright © Nokia 2004  
     
Configurar el correo de voz con los códigos de marcación  
1. En la pantalla inicial, seleccione Contactos > Marcación rápida.  
2. Desplácese hasta una posición (vacía) de marcación rápida y pulse Asignar.  
3. Ingrese su número de correo de voz, incluido el código de área.  
4. Consulte los códigos de marcación e ingrese cualquier código, según sea necesario,  
usando la información que anotó de Anotar el número del correo de voz y continuar,  
pág. 41.  
Por ejemplo, si se detiene por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz, ingrese  
p dos veces después del número del correo de voz, es decir, 2145551212pp.  
5. Ingrese cualquier pausa restante u otra información que le permita escuchar sus  
mensajes y pulse OK.  
6. Ingrese un nombre (como Correo de voz) y pulse OK.  
Para llamar y escuchar sus mensajes del correo de voz, mantenga pulsada la tecla  
asignada a la marcación rápida en la pantalla inicial.  
Mensajes de miniexplorador  
Mensajes de miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para  
obtener más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede revisar mensajes  
de e-mail usando el miniexplorador. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes  
> Mensajes de miniexplorador > Conectar.  
Consulte Miniexplorador (Menú 8), pág. 78 para obtener más información acerca del  
uso del Miniexplorador en su teléfono para acceder a páginas Web.  
Carpetas para mensajes  
Guardar mensajes en las carpetas  
Puede guardar borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta existente o  
en una que haya creado.  
1. Abra el mensaje recibido o cree un mensaje nuevo y pulse Opciones.  
2. Seleccione Guardar >Guardar mens. > Elementos enviados, Archivo o una carpeta  
que usted mismo haya creado.  
42  
Copyright © Nokia 2004  
     
Mensajes (Menú 1)  
Si guarda mensajes de su buzón de entrada, seleccione Mensajes > Opciones >  
Guardar o Guardar mens. y seleccione Elementos enviados, Archivo o Plantilla.  
Si guarda mensajes de Elementos enviados, seleccione Mensajes > Opciones >  
Guardar o Guardar mens. y seleccione Archivo o Plantilla.  
Si guarda mensajes de Crear mensaje, seleccione Mensajes > Opciones > Guardar o  
Guardar mens. y seleccione Elementos enviados o Archivo.  
Ver mensajes guardados  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto.  
2. Elija la carpeta con el mensaje que desea ver:  
Buzón de entrada: los mensajes se almacenan automáticamente en esta carpeta  
después de leerlos o si pulsa Atrás cuando la notificación de mensaje aparece en la  
pantalla inicial.  
Elementos enviados: los mensajes enviados se almacenan automáticamente en esta  
carpeta.  
Archivo: en esta carpeta puede almacenar los mensajes leídos y que desea conservar.  
Plantillas: las imágenes y plantillas preconfiguradas se almacenan en esta carpeta.  
Las plantillas precargadas pueden ser editadas y personalizadas.  
Mis carpetas: puede mantener organizados sus mensajes al crear carpetas  
personalizadas y guardar algunos de sus mensajes en ellas. Seleccione Opciones >  
Agr. carpeta para agregar una carpeta personalizada. También puede seleccionar  
Opciones > Renombrar u Opciones > Elim. carpeta para renombrar o eliminar una  
carpeta que haya creado.  
Nota: Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas se pueden eliminar.  
Las carpetas de Buzón de entrada, Elementos enviados, Archivo y Plantillas  
están protegidas. Cuando elimina una carpeta, también se eliminan todos  
los mensajes que ella contenga.  
3. Cuando abra la carpeta, desplácese hasta el mensaje que desea ver y pulse  
Seleccionar.  
43  
Copyright © Nokia 2004  
 
Eliminar mensajes  
Si la memoria para mensajes está llena, la configuración de Sobrescribir mensaje está  
desactivada y tiene más mensajes en espera en la red, Sin espacio: mensaje en espera  
aparece en la pantalla inicial. Puede realizar lo siguiente:  
Leer algunos de los mensajes no leídos y luego eliminarlos uno a uno.  
Eliminar mensajes en algunas de sus carpetas.  
Eliminar un solo mensaje  
Para eliminar un solo mensaje, deberá abrirlo primero.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto.  
2. Desplácese hasta la carpeta con el mensaje que desea eliminar y pulse Seleccionar.  
3. Desplácese hasta el mensaje que desea eliminar y pulse Seleccionar.  
4. Seleccione Opciones > Eliminar.  
5. Pulse OK para eliminar el mensaje o Atrás para salir.  
Eliminar todos los mensajes de una carpeta  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes texto > Eliminar mens.  
2. Desplácese hasta la carpeta con los mensajes que desea eliminar y pulse  
Seleccionar.  
Todos: elimina todos los mensajes en todas las carpetas.  
Todos los leídos: elimina los mensajes leídos en todas las carpetas.  
Todos no leídos: elimina los mensajes no leídos en todas las carpetas.  
Buzón de entrada: elimina todos los mensajes de la carpeta Buzón de entrada.  
Elementos enviados: elimina todos los mensajes de la carpeta Elementos enviados.  
Archivo: elimina todos los mensajes de la carpeta Archivo y de todas las carpetas  
creadas por el usuario.  
Carpetas definidas por el usuario: todas las carpetas definidas por el usuario  
que el usuario ha agregado a Mis carpetas aparecen al final de la lista de  
carpetas predefinidas.  
3. Pulse OK para vaciar la carpeta.  
44  
Copyright © Nokia 2004  
 
Registro (Menú 2)  
6. Registro (Menú 2)  
El registro almacena información sobre las últimas 20 llamadas perdidas, 20 llamadas  
recibidas y 20 números marcados. También calcula la duración total de todas las  
llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente  
reemplaza la más antigua.  
Las opciones de menú para las llamadas perdidas, recibidas o números marcados  
son las mismas:  
Hora de llamada: muestra la fecha y hora de la llamada.  
Enviar mensaje: envía un mensaje a un número.  
Ver número: muestra el número.  
Usar número: edita el número y lo asocia con un nombre.  
Guardar: guarda el nombre ingresado para el número en la lista de contactos.  
Agr. a contacto: agrega el número a una entrada existente en su lista de contactos,  
si el número no está asociado con un nombre.  
Eliminar: borra el número de la memoria.  
Llamar: llama al número.  
Ver llamadas perdidas  
Nota:La función de llamadas perdidas no se ejecuta con el teléfono apagado.  
Las llamadas perdidas son aquéllas que no fueron contestadas.  
1. Si aparece la notificación de mensaje en la pantalla, pulse Lista.  
2. Cuando el número de teléfono aparece en la pantalla, pulse Opciones.  
3. Desplácese hasta una opción y pulse Seleccionar para activar la opción.  
O BIEN  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas.  
2. Desplácese hasta el nombre o número y pulse Opciones.  
3. Desplácese hasta una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción.  
45  
Copyright © Nokia 2004  
   
Ver las llamadas recibidas  
Las llamadas recibidas son aquéllas que han sido contestadas.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas recibidas.  
2. Desplácese hasta el nombre o número y pulse Opciones.  
3. Desplácese hasta una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción.  
Ver los números marcados  
Los números marcados son los números previos que ha marcado desde su teléfono:  
1. En la pantalla inicial, pulse la tecla Hablar.  
O BIEN  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Números marcados.  
2. Desplácese hasta el nombre o número y pulse Opciones.  
3. Desplácese hasta una opción y pulse Seleccionar para ver o activar la opción.  
Horas de llamadas  
Puede realizar o recibir llamadas hacia o desde el mismo número y ver hasta cinco  
llamadas con la hora en que cada una ocurrió. Su reloj deberá estar configurado para  
que esta función se ejecute correctamente.  
1. Cuando aparezca una llamada perdida o recibida, seleccione Opciones > Hora de  
llamada.  
2. Desplácese para ver las horas de las llamadas más recientes desde este número;  
pulse Atrás para volver a la lista de opciones.  
Eliminar los registros de llamadas  
Puede eliminar cualquiera de las llamadas perdidas, recibidas o números marcados de la  
memoria de su teléfono.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas  
recientes.  
2. Seleccione el tipo de llamada que desea borrar (Todas, Perdidas, Recibidas o  
Marcados).  
46  
Copyright © Nokia 2004  
     
Registro (Menú 2)  
Ver la duración de las llamadas  
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y  
servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura,  
impuestos y otros.  
Última llamada  
1. Para ver la duración de la última llamada, en la pantalla inicial seleccione Menú >  
Registro > Duración llam. > Duración última llamada.  
2. Para activar la duración de llamadas en la pantalla inicial durante una llamada,  
seleccione Detalles > Mostrar duración llamada > Activar o Desactivar.  
Números marcados  
1. Para ver la duración de las llamadas marcadas, en la pantalla inicial seleccione  
Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas marcadas.  
2. Para ver la duración de las llamadas marcadas mientras se encuentra en la red  
doméstica o en roaming, seleccione Detalles > Doméstica o Roaming.  
Llamadas recibidas  
1. Para ver la duración de todas las llamadas recibidas, en la pantalla inicial seleccione  
Menú > Registro > Duración llam. > Durac. llamadas recibidas para obtener más  
información.  
2. Para ver la duración de las llamadas recibidas mientras se encuentra en la red  
doméstica o en roaming, seleccione Detalles > Doméstica o Roaming.  
Todas las llamadas  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. > Duración todas  
las llamadas.  
Cronómetro general  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Duración llam. >  
Cronómetro general.  
Nota:Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrían ser  
programados cuando se actualicen los servicios o software.  
47  
Copyright © Nokia 2004  
 
Cronómetros a cero  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Durac. llam > Cronómetros  
a cero.  
2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad, pág. 67  
para obtener más información.  
Nota: Todos los cronómetros, excepto el general, se programan en cero cuando  
se selecciona Cronómetros a cero.  
Ver la duración de llamadas de datos/fax  
Las llamadas de datos/fax son un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para  
obtener más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función,  
puede ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas ya sean de datos  
o fax.  
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y servicios  
podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos  
y otros.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas datos/fax.  
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones:  
Últimos datos/fax env.: muestra el tamaño (KB) de la última llamada realizada de  
datos y fax.  
Últimos datos y faxes recibidos: muestra el tamaño (KBKB) de la última llamada  
recibida de datos y fax.  
Cada dato/fax enviado: muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax  
realizadas.  
Cada dato/fax recibido: muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas de datos y fax  
recibidas.  
Duración última llamada dat/fax: muestra la duración de la última llamada de datos  
o fax.  
Duración de datos/faxes: muestra la duración de todas las llamadas.  
Borrar registros datos/fax: pulse OK > para borrar todos los registros de datos  
y fax.  
48  
Copyright © Nokia 2004  
 
Registro (Menú 2)  
Ver la duración del miniexplorador  
El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede  
ver el tamaño o la duración de las llamadas hechas o recibidas desde el miniexplorador.  
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas y  
servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura,  
impuestos y otros.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Registro > Llamadas del miniexplorador.  
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones:  
Últimos datos enviados: muestra el tamaño (KB) de los últimos datos enviados del  
explorador.  
Últimos datos de expl. recibidos: muestra el tamaño (KB) de los últimos datos  
recibidos.  
Todos datos enviados: muestra el tamaño (KB) de todos los datos enviados del  
explorador.  
Todos datos recibidos: muestra el tamaño (KB) de todos los datos recibidos del  
explorador.  
Última sesión del explorador: muestra la duración de la última sesión del explorador.  
Todas sesiones de explorador: muestra la duración de todas las sesiones del  
explorador.  
Borrar registros explorador: pulse OK > para borrar todos los registros del  
explorador.  
49  
Copyright © Nokia 2004  
 
7. Perfiles (Menú 3)  
Los perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las llamadas o mensajes, los  
sonidos del teclado al pulsar una tecla y más. Las opciones para timbres, los tonos del  
teclado y otras configuraciones para cada uno de los perfiles disponibles pueden  
permanecer como vienen predeterminados o puede personalizarlos para ajustarse a sus  
necesidades. Los siguientes perfiles están disponibles: Normal, Silencio, Reunión,  
Exterior y Pager.  
Los perfiles también están disponibles para accesorios como los equipos auriculares y  
para automóviles. Consulte Configuraciones de accesorios, pág. 62 para obtener más  
información acerca de los perfiles de los accesorios.  
Activar  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles.  
2. Desplácese hasta el perfil preferido y pulse Seleccionar.  
3. Seleccione Activar.  
Personalizar un perfil  
Podrá personalizar cualquiera de los perfiles de distintas maneras.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles.  
2. Seleccione el mensaje que desea personalizar.  
3. Seleccione Personalizar.  
4. Seleccione la opción que desea personalizar (Aviso llamada entrante, Tono del  
timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono de aviso para mensajes, Tonos  
teclado, Tonos de aviso, Aviso para o Nombre de perfil).  
Nota: No puede renombrar el perfil Normal.  
50  
Copyright © Nokia 2004  
   
Perfiles (Menú 3)  
Configurar un perfil programado  
Los perfiles programados se pueden usar para no perder llamadas. Por ejemplo, suponga  
que está en un evento que le requiere configurar su teléfono en Silencio antes de que  
éste comience, pero olvidó configurarlo en Normal hasta mucho tiempo después del  
evento. Un perfil programado puede evitar las llamadas perdidas, volviendo al perfil  
predeterminado a la hora que especifique.  
Nota:Los perfiles programados pueden ser configurados hasta con 24 horas de  
anticipación.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Perfiles.  
2. Seleccione el perfil que desea activar y configurar para una hora de vencimiento.  
3. Seleccione Programado.  
4. Ingrese la hora en la que vencerá el perfil y pulse OK.  
51  
Copyright © Nokia 2004  
 
8. Configuraciones (Menú 4)  
Use este menú para cambiar las configuraciones de hora, llamadas, teléfono, pantalla,  
tonos, accesorios, seguridad, red y servicios de red y para restaurar las configuraciones  
de fábrica.  
Configuraciones de llamadas  
Compartir info. de ubicación  
Compartir info. de ubicación sólo está disponible para el teléfono Nokia 6015i. Éste es  
un servicio de red. Consulte Servicios de red, 6 para obtener más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, Compartir info. de  
ubicación permite que el teléfono comparta la información de ubicación a través de la  
red. Para las llamadas a números de emergencia, esta información de ubicación puede  
ser usada por el operador de emergencia para determinar la ubicación del teléfono. La  
funcionalidad y precisión de esta función depende de la red, los sistemas satelitales y la  
agencia que recibe la información. Es posible que no funcione en todas las áreas ni en  
todo momento.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Call settings > Compartir  
info. de ubicación > Emergencia o Activar > OK.  
Emergencia: éste es el perfil predeterminado. La información de ubicación del teléfono  
se comparte sólo durante una llamada de emergencia al número de emergencia  
programado en su teléfono. La pantalla del teléfono muestra  
izquierda de la pantalla inicial.  
en la esquina superior  
Activar: la información sobre la ubicación del teléfono se comparte con la red siempre  
que el teléfono esté encendido y activado. La pantalla muestra  
superior izquierda de la pantalla inicial.  
en la esquina  
Nota: La información de ubicación siempre será compartida con la red durante  
las llamadas de emergencia enviadas al número de emergencia programado en  
el teléfono, independientemente de la configuración elegida.Tras la llamada de  
emergencia, el teléfono permanece en modo de emergencia durante cinco minutos.  
Durante este tiempo, la información sobre la ubicación del teléfono será compartida con  
la red. Para obtener más información, consulte Llamadas de emergencia, pág. 99.  
52  
Copyright © Nokia 2004  
   
Configuraciones (Menú 4)  
Cualquier tecla contesta  
Cualquier tecla contesta le permite contestar una llamada entrante pulsando  
brevemente cualquier tecla excepto la tecla de encendido, selección derecha  
o Finalizar.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Cualquier tecla contesta > Activar o Desactivar.  
Remarcado automático  
Algunas veces, hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en  
una señal rápida de ocupado al marcar. Con el remarcado automático activado, su  
teléfono vuelve a marcar el número (la cantidad de veces es especificada por la red)  
y le avisa una vez que la red está disponible.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Remarcado automático > Activar o Desactivar.  
Marcación rápida  
Puede activar o desactivar la marcación rápida. En la pantalla inicial, seleccione Menú >  
Configuraciones > Config. llamadas > Marcación rápida > Activar o Desactivar.  
Para obtener más información acerca de cómo ingresar números de marcación rápida,  
consulte Configurar marcación rápida, pág. 27.  
Actualización automática de servicio  
Su teléfono puede recibir los datos enviados por su proveedor para actualizar los  
servicios celulares.  
Nota: La actualización automática de servicio es un servicio de red.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Actualización auto. servicio > Activar o Desactivar.  
Confirmación de miniexplorador  
Puede dar una confirmación cuando se conecta o desconecta del miniexplorador.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Confirmación de miniexplorador.  
53  
Copyright © Nokia 2004  
       
2. Desplácese hasta una de las siguientes opciones y pulse Seleccionar:  
Ninguna: el teléfono no pedirá ninguna confirmación antes de conectarse o  
desconectarse del miniexplorador.  
Al conectarse: su teléfono pide una confirmación antes de conectarse al  
miniexplorador.  
Al salir: su teléfono pide una confirmación antes de desconectarse del  
miniexplorador.  
Ambas: su teléfono pide una confirmación antes de conectarse o desconectarse del  
miniexplorador.  
Tarjetas de llamada  
Si utiliza una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, puede guardar los  
números de la tarjeta en su teléfono. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas de  
llamadas.  
Nota:Para obtener más información, comuníquese con la empresa proveedora.  
Guardar información  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Tarj.  
de llamada.  
2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad, pág. 67  
para obtener más información.  
3. Desplácese hasta una de las cuatro ubicaciones de memoria de tarjeta y seleccione  
Opciones > Editar > OK > Secuencia de marcado.  
4. Elija uno de los tipos de secuencia siguientes:  
Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta: marque el número de acceso 1-800,  
número de teléfono y número de tarjeta (+ PIN si es necesario).  
Nº de acceso + Nº de tarjeta + Nº telefónico: marque el número de acceso 1-800,  
número de tarjeta (+ PIN si es necesario) y el número de teléfono.  
Prefijo + Nº telefónico + Nº de tarjeta: marque el prefijo (los números que deben  
preceder al número de teléfono) y el número de teléfono que desea marcar y luego  
el número de tarjeta (+ PIN si es necesario).  
54  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configuraciones (Menú 4)  
5. Ingrese la información requerida (número de acceso o prefijo y número de tarjeta)  
y pulse OK para confirmar sus entradas.  
6. Seleccione Nombre de tarjeta.  
7. Ingrese el nombre de la tarjeta y pulse OK.  
Realizar llamadas  
Luego de guardar la información de la tarjeta de llamada en su teléfono, podrá utilizarla  
para hacer llamadas.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Tarj.  
de llamada.  
2. Ingrese su código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad, pág. 67  
para obtener más información.  
3. Desplácese hasta la tarjeta de llamada que desea, seleccione Opciones >  
Seleccionar > OK.  
4. Pulse la tecla Finalizar para volver a la pantalla inicial; luego ingrese el número de  
teléfono, incluido cualquier prefijo (como 0 ó 1) que pueda necesitar la tarjeta  
de llamada cuando corresponda.  
Consulte su tarjeta de llamada para obtener instrucciones.  
5. Mantenga pulsada la tecla Hablar durante algunos segundos hasta que en la  
pantalla aparezca Llam. tarj.  
6. Cuando escuche el tono o el mensaje del sistema, pulse OK.  
Prefijo internacional  
Puede almacenar un prefijo de marcación internacional en su teléfono. Cuando ingresa  
"+" al comienzo de un número de teléfono, su teléfono inserta automáticamente el  
prefijo de marcación internacional que almacenó.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Prefijo de marcación internacional.  
2. Ingrese el prefijo de marcación internacional (por ejemplo, 0011) y pulse OK.  
55  
Copyright © Nokia 2004  
3. En la pantalla inicial, utilice + para ingresar el número de teléfono al que desea  
llamar. (Por ejemplo, +3546789.)  
El teléfono marca el prefijo de marcación internacional que almacenó y el número  
de teléfono que ingresó. (Por ejemplo, el teléfono marca 0011354789.)  
Recibir datos o llamadas de fax  
Las llamadas de datos o fax es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para  
obtener más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbrico admite esta función, puede configurar el  
teléfono para enviar o recibir llamadas de datos o fax cuando se conecta un terminal,  
como un PDA o una PC.  
Para obtener una mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el  
teléfono en una superficie firme. No mueva el teléfono durante una llamada de datos.  
Nota: Para obtener más información acerca de la conectividad, consulte la Guía  
de conectividad PC/PDA. La Guía de conectividad PC/PDA se puede descargar  
desde el sitio Web de Nokia en http://www.nokia.com/latinoamerica.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Llamadas datos/fax > Llam. entrante de datos/fax.  
2. Elija una de las siguientes opciones:  
Normal: el teléfono recibe llamadas normalmente.  
Sólo llam. datos: el teléfono sólo recibe llamadas de datos.  
Sólo llam. fax: el teléfono sólo recibe llamadas de fax.  
3. Cuando ya haya recibido la llamada de fax o datos, repita los Pasos 1 y 2  
y seleccione Normal.  
Transferencia de datos  
Puede ver la velocidad de transferencia cuando envíe o reciba llamadas de datos o fax.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Llamadas datos/fax > Pantalla velocidad datos > Gráfico o Desactivar.  
56  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configuraciones (Menú 4)  
Resumen de llamadas  
Su teléfono puede mostrar la duración de una llamada al finalizarla.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Resumen llamada > Activar o Desactivar.  
Configuraciones de teléfono  
Idioma del teléfono  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >  
Idioma del teléfono.  
2. Desplácese hasta el idioma preferido y pulse Seleccionar.  
El idioma del teléfono afecta los formatos de hora y fecha del reloj, la alarma  
y la agenda.  
Bloqueo automático  
Puede programar el teclado de su teléfono para bloquearse automáticamente tras  
un lapso de tiempo configurado (de 10 segundos a 60 minutos).  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >  
Bloqueo automático > Activar o Desactivar.  
2. Si selecciona Activar, en la pantalla aparecerá Fijar demora.  
3. Ingrese el tiempo de demora (en minutos y segundos) y pulse OK.  
Cuando el bloqueo de teclas está activado, es posible hacer llamadas al número  
de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia  
y pulse la tecla Hablar. El número aparecerá en la pantalla sólo cuando haya  
ingresado el último dígito.  
Tonos DTMF  
Los tonos DTMF son sonidos que se emiten cuando pulsa las teclas del teléfono. Puede  
usar los tonos DTMF para muchos servicios telefónicos automatizados, como comprobar  
las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos, o para ingresar su número del  
buzón del correo de voz y contraseña.  
Los tonos DTMF son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos usando  
el teclado o automáticamente si los tiene guardados en su teléfono.  
57  
Copyright © Nokia 2004  
         
Programar el tipo  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Tonos  
DTMF > Tonos DTMF manuales.  
2. Elija una de las siguientes opciones:  
Continuos: el tono suena continuamente mientras mantiene pulsada la tecla.  
Fijos: se usan para enviar tonos según la duración especificada en la opción  
Duración de los tonos DTMF.  
Desactivados: se usan para apagar los tonos. No se envía ningún tono cuando  
se pulsa una tecla.  
Programar la duración  
También puede especificar la duración de los tonos DTMF usando la opción Fijos.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono > Tonos  
DTMF > Duración de los tonos DTMF > Cortos (0,1 segundos) o Largos (0,5 segundos).  
Saludo inicial  
Puede escribir un saludo inicial que aparezca brevemente en la pantalla cada vez que  
encienda el teléfono.  
Nota: El ingreso de texto predictivo no está disponible para escribir el Saludo  
inicial.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. teléfono >  
Saludo inicial.  
2. Ingrese su saludo (hasta 44 caracteres).  
Pulse * para mostrar y elegir de la lista de caracteres especiales.  
3. Cuando finalice, seleccione Opciones > Guardar.  
O BIEN  
Seleccione Eliminar si desea eliminar el texto anterior y redactar otro saludo inicial.  
58  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configuraciones (Menú 4)  
Confirmar las acciones de servicio UIM (CDMA SIM)  
Esta opción le permite solicitar una notificación cuando el proveedor de servicios realice  
cambios en los servicios relacionados con UIM (CDMA SIM).  
Para obtener información acerca de la disponibilidad, tarifas y uso de servicios UIM  
(CDMA SIM), consulte con su proveedor de la tarjeta UIM (CDMA SIM), por ejemplo,  
el operador de red, proveedor de servicios u otro proveedor.  
Seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas > Conf. acciones del servicio  
UIM > o No.  
Texto de ayuda  
Su teléfono muestra descripciones breves para la mayoría de los elementos de menú.  
Cuando esté en un menú o una función, deténgase por unos 10 segundos y espere que  
aparezca el texto de ayuda. Use las teclas direccionales para recorrer todo el texto de  
ayuda, si es necesario.  
La configuración predeterminada para los textos de ayuda está activada. Sin embargo,  
puede activar o desactivar los textos de ayuda.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Config. llamadas >  
Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar.  
Configuraciones de hora  
Hora  
Mostrar/ocultar el reloj  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >  
Hora > Mostrar reloj u Ocultar reloj.  
Configurar la hora  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones  
de hora > Reloj > Config. hora.  
2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK.  
3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas).  
Cambiar el formato  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >  
Reloj > Formato hora > 24 horas o 12 horas.  
59  
Copyright © Nokia 2004  
     
Fecha  
Mostrar/ocultar la fecha  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >  
Fecha > Mostrar fecha u Ocultar fecha.  
Configurar la fecha  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones  
de hora > Fecha > Fijar fecha.  
2. Ingrese la fecha y pulse OK.  
Cambiar el formato de fecha  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones  
de hora > Fecha.  
2. Desplácese hasta Formato fecha y pulse Seleccionar.  
3. Seleccione el formato deseado.  
4. Desplácese hasta Separ. fechas y pulse Seleccionar.  
5. Elija el separador deseado.  
Actualizar automáticamente la fecha y hora  
La actualización es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede permitir que la red  
digital configure el reloj, lo que resulta útil cuando está fuera del área doméstica, por  
ejemplo cuando está en otra red o zona horaria.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora >  
Actualiz. auto. fecha y hora > Activar, Conf. primero o Desactivar.  
Al usar la opción Actualiz. auto. fecha y hora cuando está fuera de su red digital, es  
posible que se le pida ingresar la hora manualmente. La red reemplazará la hora y fecha  
cuando reingrese a su red digital.  
Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que ingrese  
la hora actual manualmente (tras volver a colocar/recargar la batería y aún fuera de la  
red digital).  
60  
Copyright © Nokia 2004  
   
Configuraciones (Menú 4)  
Configuraciones de pantalla  
Imagen de fondo  
Puede programar su teléfono para que muestre una imagen de fondo en la  
pantalla inicial.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones  
de pantalla > Imagen de fondo > Selec. fondo.  
2. Destaque la carpeta Gráficos y pulse Abrir.  
3. Explore la carpeta.  
4. Cuando llegue a la imagen que desea, seleccione Opciones > Como im. fondo.  
Para activar o desactivar la imagen de fondo, en la pantalla inicial seleccione Menú >  
Configuraciones > Configuraciones de pantalla > Imagen de fondo > Activar o  
Desactivar.  
Esquema de colores  
Puede cambiar el color de algunos componentes de la pantalla en su teléfono, tales  
como los indicadores y las barras de señales.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de  
pantalla > Esquemas de colores.  
2. Desplácese hasta el esquema de color deseado y pulse Seleccionar.  
Título  
La función Título es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, usted tendrá la opción de  
mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en reposo.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de  
pantalla > Título > Predeterminad. o Personalizar.  
61  
Copyright © Nokia 2004  
       
Tiempo espera del protector de pantalla  
Si enciende el protector de pantalla, éste se activa cuando no se usa ninguna de las  
funciones del teléfono tras un período de tiempo configurado. Pulse cualquier tecla para  
desactivar el protector de pantalla. Puede configurar su teléfono para mostrar un  
protector de pantalla tras un lapso de tiempo elegido o programado (de hasta 60  
minutos).  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de  
pantalla > Tiempo espera protector de pantalla.  
2. Desplácese hasta la opción deseada y pulse Seleccionar.  
3. Si desea programar otro tiempo (hasta 60 minutos), seleccione Otro, ingrese el  
tiempo y pulse OK.  
Brillo de pantalla  
Puede cambiar el nivel del brillo de la pantalla del teléfono.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones  
de pantalla > Brillo de pantalla.  
2. Desplácese a la izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo de su preferencia.  
3. Pulse OK para aceptar las configuraciones.  
Configuraciones de tonos  
En este menú, puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y otras  
configuraciones de tonos para el perfil activo. Consulte Personalizar un perfil, pág. 50  
para obtener más información acerca de las configuraciones de perfil.  
Configuraciones de accesorios  
El menú de configuraciones de accesorios sólo aparece si el teléfono ha sido conectado  
a un accesorio compatible.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios  
> Auricular, Manos libres, Audífono, TTY/TDD (depende del operador) o Cargador.  
62  
Copyright © Nokia 2004  
     
Configuraciones (Menú 4)  
Auricular  
Desplácese hasta la opción deseada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y  
modificar sus configuraciones.  
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea activar automáticamente al conectar un  
auricular.  
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente después de un  
timbre cuando el auricular está conectado. Seleccione Activar o Desactivar.  
Manos libres  
Desplácese hasta la opción deseada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y  
modificar sus configuraciones.  
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea activar automáticamente al conectar su  
teléfono a un equipo para automóviles.  
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente después de un  
timbre cuando se conecta un equipo para automóviles. Seleccione Activar o Desactivar.  
Luces: elija si desea que el teléfono mantenga siempre las luces encendidas o que  
se apaguen automáticamente después de varios segundos. Seleccione Activado  
o Automático.  
Audífono  
Se recomienda utilizar el audífono LPS-4 (para usarlo con aparatos auditivos equipados  
con bobina en T) con su teléfono. Desplácese hasta la opción deseada y pulse  
Seleccionar para ingresar al submenú y modificar sus configuraciones.  
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea activar automáticamente al conectar  
un audífono.  
Respuesta automática: las llamadas se contestan automáticamente después de un  
timbre cuando el audífono está conectado. Seleccione Activar o Desactivar.  
TTY/TDD  
Nota: Esta función depende del operador.  
Además del teléfono Nokia, necesitará lo siguiente para la comunicación TTY/TDD:  
Un dispositivo TTY/TDD listo para el celular o compatible con el celular.  
63  
Copyright © Nokia 2004  
     
Un cable de conexión entre su teléfono Nokia y el dispositivo TTY/TDD, suministrado  
normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD.  
Configurar el perfil TTY/TDD  
Puede conectar el teléfono directamente al dispositivo TTY/TDD. Para que su teléfono  
acepte el TTY/TDD, deberá configurar el perfil TTY/TDD.  
Importante:Ciertos fabricantes de dispositivos TTY/TDD sugieren que se  
mantenga por lo menos una distancia de 45 cm (18 pulgadas) entre el teléfono  
y el TTY/TDD. Al conectar su teléfono a cualquier dispositivo, lea el manual  
del usuario o comuníquese con el fabricante para recibir instrucciones  
e información de seguridad detallada.  
1. Conecte uno de los extremos del cable al dispositivo TTY/TDD.  
2. Inserte el otro extremo del cable en la clavija del auricular de 2,5 mm en el costado  
del teléfono.  
3. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de  
accesorios > TTY/TDD > Usar TTY > .  
Llamadas TTY/TDD  
Consulte al fabricante del dispositivo TTY/TDD por un cable de conexión compatible  
con el teléfono Nokia.  
Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la disponibilidad de red. Consulte con su  
proveedor de servicios la disponibilidad y descripción de los servicios.  
Realizar una llamada  
1. En la pantalla inicial, ingrese el nombre y pulse la tecla Hablar.  
2. Cuando la otra persona conteste, escriba su conversación en el dispositivo TTY/TDD.  
3. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.  
Recibir una llamada  
1. Asegúrese de que el dispositivo TTY/TDD esté conectado a su teléfono.  
2. Pulse la tecla Hablar para contestar la llamada y escriba la respuesta en el TTY/TDD.  
3. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.  
64  
Copyright © Nokia 2004  
Configuraciones (Menú 4)  
Cargador  
Desplácese hasta la opción deseada y pulse Seleccionar para ingresar al submenú y  
modificar sus configuraciones.  
Perfil predeterminado: elija el perfil que desea activar automáticamente al conectar su  
teléfono al cargador.  
Luces: elija si desea que el teléfono mantenga siempre las luces encendidas o que se  
apaguen automáticamente después de varios segundos. Seleccione Activado o  
Automático.  
Configuraciones de seguridad  
Restringir llamadas  
La función Restricción de llamadas es un servicio de red. Consulte Servicios de red,  
pág. 6 para obtener más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede restringir las  
llamadas que realiza y recibe en su teléfono. Cuando las llamadas están restringidas, es  
posible hacer llamadas al número de emergencia oficial programado en su teléfono.  
Nota: Solicite a su proveedor de servicios la contraseña de restricción.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >  
Restricciones de llamadas.  
2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad, pág. 67  
para obtener más información.  
3. Elija los tipos de llamadas que desea restringir.  
Restringir llamadas salientes: no puede realizar llamadas.  
Restringir llamadas entrantes: no puede recibir llamadas.  
4. Seleccione una opción (Seleccionar, Agregar restr., Editar o Eliminar).  
Activar o desactivar el bloqueo de teléfono  
Esta función protege su teléfono de las llamadas salientes sin permiso o del acceso no  
autorizado a la información guardada en el teléfono. Cuando el bloqueo de teléfono  
está activado, la pantalla mostrará Bloqueado al encender el teléfono.  
65  
Copyright © Nokia 2004  
     
Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible realizar llamadas al número de  
emergencia programado en su teléfono.  
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad  
>Códigos de acceso > Bloqueo de teléfono.  
2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK. Consulte Código de bloqueo, pág. 67 para  
obtener más información.  
3. Elija una de las siguientes opciones:  
Activar: activa la función de bloqueo de teléfono después de encender  
el teléfono.  
Desactivar: se desactiva inmediatamente la función de bloqueo de teléfono.  
Si selecciona Activar, debe ingresar su código de bloqueo y éste debe aceptarse antes de  
que el teléfono funcione normalmente.  
Nota:Aparecerá Llamada no permitida cuando intente realizar una llamada con  
el teléfono bloqueado. Para contestar una llamada cuando el teléfono esté  
bloqueado, pulse Contest. o la tecla Hablar.  
Permitir ingresar números cuando el teléfono esté bloqueado.  
Con el teléfono bloqueado, las únicas llamadas permitidas son las dirigidas a los  
siguientes números:  
El número de emergencia programado en su teléfono.  
El número almacenado en la ubicación Nº permitido cuando teléfono bloqueado.  
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad  
>Códigos de acceso > Nº permitido cuando teléfono bloqueado.  
2. Ingrese el código de bloqueo y pulse OK. Consulte Código de bloqueo, pág. 67 para  
obtener más información.  
3. Ingrese el número de teléfono o pulse Buscar, obténgalo del directorio y pulse OK.  
Llamar al número de teléfono permitido  
1. En el modo standby, pulse la tecla direccional hacia arriba o direccional  
hacia abajo.  
2. Pulse la tecla Hablar para realizar la llamada.  
66  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configuraciones (Menú 4)  
Código de bloqueo  
Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para evitar la  
marcación accidental de números de emergencia.  
El código de bloqueo predeterminado es 1234. Si ingresa un código incorrecto cinco  
veces seguidas, su teléfono le pedirá el código de seguridad.  
Nota: Si ingresa el código de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas, no podrá  
ingresar un código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda el  
teléfono entre los ingresos erróneos.  
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad  
>Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo.  
2. Ingrese el código de bloqueo actual (o predeterminado) y pulse OK.  
3. Ingrese el nuevo código de bloqueo (debe tener 4 caracteres) y pulse OK.  
4. Reingrese el nuevo código de bloqueo para verificar y pulse OK.  
Nota: Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar  
seguro, lejos de su teléfono. No ingrese códigos de acceso similares a los  
números de emergencia para así evitar llamadas de emergencia accidentales.  
Código de seguridad  
Nota: No use códigos similares a los números de emergencia, para evitar la  
marcación accidental de números de emergencia.  
El código de seguridad controla el acceso a funciones, como el nivel de seguridad, y se  
incluye en el teléfono. El código de seguridad predeterminado es 12345. Cuando cambie  
el código de seguridad, guarde el nuevo código en un lugar secreto y lejos de su  
teléfono.  
Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, no podrá ingresar un  
código durante cinco minutos, aun cuando apague y encienda el teléfono entre  
los ingresos erróneos.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad >  
Códigos de acceso > Cambiar código de bloqueo.  
2. Ingrese el código de seguridad actual (el código predeterminado es 12345)  
y pulse OK.  
3. Ingrese el nuevo código de seguridad (debe tener 5 caracteres) y pulse OK.  
4. Vuelva a ingresar el nuevo código de seguridad y pulse OK.  
67  
Copyright © Nokia 2004  
     
Voz confidencial  
Voz confidencial es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información. Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, permite  
proteger la confidencialidad de su conversación telefónica actual para evitar que  
terceros hagan llamadas en la misma red.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Conf. seguridad > Voz  
confidencial > Activar o Desactivar.  
Red  
Las opciones de menú que aparecen en su teléfono se basan en la red de su proveedor de  
servicios. La red determina las opciones que aparecen actualmente el menú del teléfono.  
Consulte con su proveedor de servicios para obtener más información.  
El menú Sistema le permite personalizar la manera en que su teléfono elige una red para  
funcionar cuando está fuera o dentro de su sistema primario o local. Su teléfono está  
programado para buscar el sistema más económico. Si no encuentra ningún sistema  
preferido, utilizará el sistema basado en la opción que usted eligió en el menú Sistema.  
Opciones de roaming  
Puede configurar su teléfono en “roam” (viajar) o buscar otra red cuando no está en el  
área doméstica.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Sistema > Opciones de  
roaming.  
2. Elija una de las siguientes opciones:  
Sólo doméstico: sólo puede realizar y recibir llamadas en su área doméstica.  
Automático: el teléfono busca automáticamente el servicio en otra red digital. Si no  
se encuentra, el teléfono usa el servicio análogo. La tarifa de roaming se aplica  
cuando no se encuentra en el área de servicio local.  
3. Pulse OK, si fuera necesario, para confirmar la activación.  
68  
Copyright © Nokia 2004  
     
Configuraciones (Menú 4)  
Modo  
Puede elegir si el teléfono usará servicio digital o análogo.  
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configuraciones > Sistema > Modo.  
2. Elija una de las siguientes opciones de servicio:  
Digital primero: el teléfono funciona en modo digital, pero también funciona en  
modo análogo cuando el primero no está disponible.  
Sólo digital: el teléfono sólo funciona en modo digital.  
Sólo análogo: el teléfono sólo funciona en modo análogo.  
Servicios de red  
Las siguientes funciones son servicios de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para  
obtener más información.  
Guardar un código de opción  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >  
Configuración de opciones de la red.  
2. Ingrese el código de opción de su proveedor de servicios (por ejemplo, *633)  
y pulse OK.  
3. Seleccione el tipo de desvío que coincida con el código de opción que ingresó (por  
ejemplo, Desvío llamadas).  
El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono y usted vuelve  
al campo Código de opción. Siga ingresando otros códigos de opción (por ejemplo,  
*633) o pulse la tecla Finalizar para volver a la pantalla inicial.  
Nota: Cuando haya ingresado un código de opción de red válido, la función  
aparece en el menú Servicios de red.  
Desvío de llamadas  
La función Desvío de llamadas le indica a su red que debe redirigir las llamadas  
entrantes a otro número. Desvío de llamadas es un servicio de red y es posible que  
no funcione de la misma forma en todas las redes, por lo mismo, comuníquese con  
su proveedor de servicios inalámbricos para que lo habilite.  
69  
Copyright © Nokia 2004  
   
Activar  
Nota: Éste es un servicio de red. Es posible que no todas las funciones  
mencionadas aparezcan en la pantalla. Comuníquese con su proveedor  
de servicios inalámbricos para obtener más información.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >  
Desvío llamadas.  
2. Elija una de las siguientes opciones:  
Desviar todas las llamadas: desvía todas las llamadas al número que especifique.  
Desviar si ocupado: desvía las llamadas entrantes durante una llamada.  
Desviar si no contesta: desvía las llamadas entrantes a otro número si no puede  
contestar la llamada. Puede programar un tiempo de espera antes de que se efectúe  
el desvío.  
Desviar si fuera de alcance: desvía las llamadas entrantes cuando su teléfono  
está apagado.  
Cancelar todos los desvíos: cancela cualquier opción de desvío de llamadas  
que haya programado.  
3. Seleccione Activar.  
4. Desplácese hasta el destino al cual se desviarán sus llamadas y pulse Seleccionar.  
5. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información serán desviados  
y pulse OK.  
Cancelar  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Desvío  
llamadas > Cancelar todos los desvíos.  
Nota: Cancelar todos los desvíos podría afectar la recepción de los mensajes de  
correo de voz. Comuníquese con su proveedor de servicios inalámbricos para  
obtener más detalles.  
70  
Copyright © Nokia 2004  
Configuraciones (Menú 4)  
Llamada en espera  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, la función de llamada  
en espera le notifica una llamada entrante incluso durante una llamada activa.  
Podrá aceptar, rechazar o ignorar la llamada entrante.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red >  
Llamada espera > Activar o Cancelar.  
2. Durante una llamada, pulse la tecla Contest. o Hablar para contestar la llamada  
en espera.  
La primera llamada es retenida.  
3. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.  
Enviar ID de llamante al llamar  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, puede evitar que  
la persona que llama vea su ID de llamante.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Servicios de red > Enviar ID  
de llamante > o No.  
Seleccionar su propio número de teléfono  
Si su proveedor de servicio celular admite esta función, puede seleccionar el número  
que usará si tiene más de un número. En el modo standby, seleccione Menú >  
Configuraciones > Servicios de red > Selección de número propio y pulse Seleccionar.  
Restaurar configuraciones de fábrica  
Puede restablecer algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales. Los  
datos ingresados o descargados no se eliminan. Por ejemplo, no se alteran las entradas  
en su lista de contactos.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Configuraciones > Restaurar  
configuraciones de fábrica.  
2. Ingrese el código de seguridad y pulse OK. Consulte Código de seguridad, pág. 67  
para obtener más información.  
71  
Copyright © Nokia 2004  
     
9. Galería (Menú 5)  
Puede guardar fotografías y tonos de timbre en las carpetas de la galería o crear  
carpetas personalizadas y guardarlas en éstas. Puede descargar imágenes y tonos  
mediante sitios Web o con Nokia PC Suite.  
Abrir la galería  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Galería. En la pantalla aparecen los siguientes  
submenús:  
Ver carpetas: explora las carpetas en el menú Galería. Consulte Ver las carpetas en la  
siguiente sección para obtener más información.  
Agr. carpeta: agrega una carpeta personalizada.  
Elim. carpeta: elimina una carpeta que haya creado.  
Renombrar: vuelve a asignar un nombre a una carpeta que haya creado.  
Ver las carpetas  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Galería > Ver carpetas > Imágenes,  
Gráficos o Tonos > Abrir.  
2. Desplácese hasta la lista de gráficos o tonos, pulse Opciones > Seleccionar para  
activar la opción (Abrir, Eliminar, Mover, Renombrar, Como im. fondo/Como t.  
timbre, Detalles o Clasificar) o para ingresar a su submenú.  
72  
Copyright © Nokia 2004  
   
Juegos (Menú 6)  
10. Juegos (Menú 6)  
Desafíese a sí mismo o a un amigo a practicar uno de los divertidos juegos de  
su teléfono.  
Nota:Algunos menús mencionados son servicios de red. Comuníquese con  
su proveedor de servicios inalámbricos para obtener más información.  
Jugar un partido  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos > Selec. juego.  
2. Desplácese hasta un juego y pulse Opciones > Abrir o Hablar.  
3. Seleccione una de las siguientes opciones (si es compatible con un juego en particular):  
Juego nuevo: inicia un juego nuevo.  
Altos puntajes: muestra los altos puntajes del juego (si ya lo practicó).  
Instrucciones: muestra las instrucciones para el juego. Desplácese hacia abajo para  
obtener más información.  
Configuraciones de juegos  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Juegos.  
2. Desplácese hasta uno de los siguientes submenús de juegos:  
Selec. juego: selecciona un juego o ingresa a una lista de opciones de juegos.  
Consulte Opciones de juegos, pág. 73 para obtener más información.  
Memoria: verifica la memoria disponible para los juegos y para las aplicaciones  
relacionadas con éstos.  
Configurac.: activa o desactiva Sonidos de juegos, Luces de juegos y Sacudidas.  
3. Pulse Seleccionar para ingresar al submenú y elegir otras configuraciones.  
Opciones de juegos  
1. Mientras ve la lista de juegos, pulse Opciones.  
2. Desplácese hasta una opción (Abrir, Eliminar o Detalles) y pulse Seleccionar para  
activar la opción o ingresar a un submenú.  
73  
Copyright © Nokia 2004  
   
11. Voz (Menú 7)  
Marcación por voz  
Puede marcar hasta 25 números almacenados usando la marcación por voz.  
Antes de usar las etiquetas de voz, observe que:  
Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.  
Debe decir el nombre exactamente de la misma manera como lo grabó.  
Las etiquetas de voz son sensibles a los ruidos de fondo. Grábelas y úselas en un  
entorno sin interferencias.  
No se aceptan nombres muy cortos. Use nombres largos y evite nombres parecidos  
para números distintos.  
Nota:El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso  
o durante una emergencia, así que no debe depender sólo de la marcación  
por voz.  
Asignar una etiqueta de voz a una entrada  
Antes de realizar una llamada usando la marcación por voz, primero deberá asignar una  
etiqueta de voz al número.  
1. En la pantalla inicial, desplácese hacia abajo para ingresar a la lista de contactos.  
2. Destaque el contacto al que desea asignar una etiqueta de voz, pulse Detalles >  
Opciones > Agr. etiq. voz > Iniciar.  
3. Hable claramente en el micrófono.  
Nota: No pulse Salir a menos que desee cancelar la grabación.  
El teléfono detiene la grabación automáticamente y guarda y reproduce la etiqueta  
de voz. Aparece el icono  
etiquetas de voz.  
junto a los comandos a los que se les asignaron  
Si no logra grabar, el teléfono muestra Error del sistema de voz. Pulse Opciones >  
Agr. etiq. voz y repita el Paso 3.  
74  
Copyright © Nokia 2004  
   
Voz (Menú 7)  
Marcar un número  
En la pantalla inicial:  
1. Mantenga pulsada Contactos.  
2. Cuando escuche varios sonidos y aparezca Hable ahora, suelte la tecla.  
3. Pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.  
Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, aparecerá Encontrado: en la pantalla y el  
teléfono marcará automáticamente el número. Si el teléfono no localiza un número  
o no reconoce la etiqueta de voz, aparece No se encontró coincidencia.  
Etiquetas de voz  
Después de asociar una etiqueta de voz a un contacto, podrá elegir cualquiera de estas  
opciones:  
Reproducir  
1. Seleccione Menú > Voz > Etiquetas voz.  
2. Pulse Seleccionar, luego desplácese hasta el nombre que tiene la etiqueta de voz  
que desea oír.  
3. Seleccione Opciones > Reproducir.  
Cambiar  
1. Seleccione Menú > Voz > Etiquetas voz.  
2. Pulse Seleccionar, luego desplácese hasta el nombre que tiene la etiqueta de voz que  
desea cambiar.  
3. Seleccione Opciones > Cambiar.  
4. Pulse Iniciar y hable claramente por el micrófono.. El teléfono repite la etiqueta de  
voz y aparece Etiqueta de voz guardada.  
Eliminar  
1. Seleccione Menú > Voz > Etiquetas voz.  
2. Pulse Seleccionar, luego desplácese hasta el nombre que tiene la etiqueta de voz que  
desea borrar.  
3. Seleccione Opciones > Eliminar > OK.  
75  
Copyright © Nokia 2004  
Comandos de voz  
Puede programar hasta cinco comandos de voz, que admiten operaciones manos libres  
en ciertas funciones de teléfono.  
Asignar una etiqueta de voz a un comando  
Antes de usar los comandos de voz, primero deberá agregar una etiqueta de voz a la  
función del teléfono.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Voz > Comandos de voz.  
2. Seleccione la función del teléfono a la que desea asignar una etiqueta (Perfiles,  
Correo de voz, Grabador de voz o Registro).  
3. Si es necesario, desplácese hasta una opción asociada con esa función, pulse  
Opciones > Agregar com. y pulse Seleccionar.  
4. Pulse Iniciar y pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono.  
Nota: No pulse Salir a menos que desee cancelar la grabación.  
El teléfono reproduce y guarda la etiqueta grabada. Aparece el icono  
comandos a los que se les asignaron etiquetas de voz.  
junto a los  
Activar un comando de voz  
Después de asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un  
comando pronunciando la etiqueta de voz.  
1. Mantenga pulsada Contactos.  
2. Cuando aparezca Hable ahora, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el  
micrófono.  
Cuando el teléfono encuentra la etiqueta de voz, aparece Encontrado y el teléfono la  
reproduce en el receptor. La función solicitada se activa.  
76  
Copyright © Nokia 2004  
 
Voz (Menú 7)  
Opciones  
Después de asociar una etiqueta de voz a un comando, podrá elegir cualquiera de  
estas opciones:  
Seleccione Reproducir para escuchar la etiqueta de voz del comando.  
Seleccione Cambiar para cambiar el comando de voz.  
Seleccione Eliminar para borrar la etiqueta de voz del comando.  
Grabador de voz  
Esta función le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego  
escucharlos. El tiempo total disponible es de 30 segundos si no se guardó ningún  
recordatorio. La duración máxima de una grabación depende de la cantidad de memoria  
disponible. El grabador de voz no se puede usar cuando hay una conexión de llamadas  
de datos activa.  
Grabar un mensaje o sonido  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Voz > Grabador de voz > Grabar.  
2. Después de escuchar el tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje  
o sonido.  
3. Cuando termine de grabar, pulse Parar.  
4. Ingrese el título que desea asignar a la grabación y pulse OK.  
Opciones  
Luego de guardar la grabación en Lista grabación, destáquela y elija una de las  
siguientes opciones:  
Seleccione Reproducir para escuchar la grabación en el receptor.  
Seleccione Eliminar para borrar la grabación.  
Seleccione Editar título para asignar un nuevo nombre a la grabación.  
Seleccione Agregar alarma para agregar una alarma a la grabación.  
77  
Copyright © Nokia 2004  
 
12. Miniexplorador (Menú 8)  
El miniexplorador es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información.  
Su teléfono tiene un explorador incorporado que puede usar para conectarse a los  
servicios seleccionados de Internet móvil. Si su proveedor de servicios inalámbricos  
admite esta función, puede ver los pronósticos del tiempo, revisar las noticias o los  
horarios de vuelos, ver información financiera y mucho más. El explorador Web de su  
teléfono puede mostrar contenido WAP.  
Es posible que su teléfono tenga algunos favoritos de sitios no afiliados a Nokia. Nokia  
no garantiza ni recomienda dichas páginas. Si desea acceder a estas páginas, deberá  
tomar las mismas precauciones como lo haría con cualquier otra página de Internet,  
por razones de seguridad y contenido.  
Acceso a Internet móvil  
Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para que lo vea en su  
teléfono, su proveedor de servicios inalámbricos también será su proveedor de servicios  
de Internet móvil.  
Es muy probable que su proveedor de servicios inalámbricos haya creado una página  
inicial y haya configurado su explorador para que éste vaya a dicha página cuando se  
conecte a Internet móvil. Cuando esté en la página inicial de su proveedor de servicios,  
encontrará enlaces a otras páginas.  
No debe ser necesario configurar manualmente el explorador del teléfono. En general,  
su proveedor de servicios inalámbricos realizará esto una vez que se haya suscrito a esta  
función. Comuníquese con su proveedor cuando tenga problemas al usar el explorador.  
El icono de seguridad no indica la seguridad de la transmisión de datos entre el puerto y  
el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). El proveedor de  
servicios asegura la transmisión de datos entre el puerto y el servidor de contenido.  
78  
Copyright © Nokia 2004  
   
Miniexplorador (Menú 8)  
Conectarse a Internet móvil  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Miniexplorador > Conectar.  
Después de una breve pausa, su teléfono intentará conectarse a la página inicial de su  
proveedor de servicios inalámbricos. Si recibe un mensaje de error, es posible que su  
teléfono no esté configurado para la exploración. Comuníquese con su proveedor de  
servicios inalámbricos para asegurarse de que su teléfono está debidamente  
configurado.  
Navegar por Internet móvil  
Dado que la pantalla de su teléfono es mucho más pequeña que la de una computadora,  
el contenido de Internet aparece con un formato distinto. Esta sección contiene normas  
sobre el uso de las teclas para navegar en un sitio WAP.  
Teclas del teléfono  
Para mostrar el menú principal del Miniexplorador, pulse la tecla de Encendido.  
Para explorar el sitio WAP, desplácese hacia arriba o hacia abajo.  
Para elegir una opción destacada, pulse Seleccionar.  
Para ingresar letras y números, pulse una tecla entre 0 y 9.  
Para ingresar caracteres especiales, pulse *.  
Para cambiar los modos de ingreso, pulse #.  
Recibir una llamada mientras navega  
Dependiendo de su proveedor de servicios inalámbricos, puede recibir una llamada de  
voz cuando está usando el explorador WAP.  
Para contestar la llamada entrante, pulse la tecla Hablar.  
Para rechazar la llamada entrante, pulse la tecla Finalizar.  
Después de finalizar la llamada de voz, la conexión a Internet móvil se reanuda  
automáticamente.  
Nota:Si su proveedor de servicios inalámbricos no admite las llamadas  
entrantes mientras explora, éstas se desvían automáticamente al correo de voz.  
79  
Copyright © Nokia 2004  
   
Realizar una llamada de emergencia mientras navega  
Puede finalizar la conexión de datos y realizar una llamada de emergencia.  
1. Para terminar la conexión a Internet móvil, mantenga pulsada la tecla Finalizar o  
pulse dicha tecla tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar  
el teléfono para realizar llamadas  
2. Marque el número de emergencia según la localidad en la que se encuentra. Los  
números de emergencia varían según la ubicación.  
3. Pulse la tecla Hablar.  
80  
Copyright © Nokia 2004  
 
Organizador (Menú 9)  
13. Organizador (Menú 9)  
Su teléfono cuenta con funciones para ayudar a organizar su vida diaria, incluyendo  
alarma, calendario, calculadora, temporizador y cronómetro.  
Alarmas  
Configurar una alarma  
La alarma depende del reloj de su teléfono. Sonará una alerta a la hora programada  
y también funcionará cuando el teléfono esté apagado.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma.  
2. Ingrese la hora para la alarma (en formato hh:mm) y pulse OK.  
3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas).  
En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial  
aparece  
.
Cambiar la hora  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >  
Activar.  
2. Ingrese la hora para la alarma (en formato hh:mm) y pulse OK.  
3. Seleccione am o pm (si se selecciona el formato 12 horas).  
En la pantalla aparece brevemente Alarma activada y en la pantalla inicial  
aparece  
.
Configurar el tono de alarma  
Usted puede programar el tono que se emitirá al sonar la alarma.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Tono de alarma.  
2. Destaque Estándar, Tono del timbre o Abrir Galería para elegir el tono deseado y  
pulse Seleccionar.  
81  
Copyright © Nokia 2004  
     
Condiciones de alarma  
Cuando suena la alarma, el teléfono emite un sonido, vibra (si la alarma vibratoria está  
activada para el perfil activo actualmente) y la pantalla se enciende.  
Cuando el teléfono esté encendido, pulse Parar para apagar la alarma o pulse Pausa.  
La alarma se interrumpe por 10 minutos y en la pantalla aparece Pausa activada.  
Nota: Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por 10 minutos,  
luego suena otra vez.  
Cuando llegue la hora en que la alarma debe sonar y el teléfono está apagado, éste se  
encenderá y sonará el tono de alarma. Si pulsa Parar, el dispositivo pregunta si desea  
activar el teléfono para las llamadas. Pulse No para apagar el teléfono o para realizar  
o recibir llamadas. No pulse cuando el uso del teléfono celular pueda provocar  
interferencia o peligro.  
Apagar la alarma  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Alarmas > Hora de alarma >  
Desactivar.  
Agenda  
En la agenda puede programar recordatorios, llamadas por realizar, reuniones y  
cumpleaños. Puede programar una alarma para cualquiera de estos eventos.  
La vista mensual muestra el mes elegido completo y las semanas. También le permite ir a  
una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas contiene notas de  
agenda como de reunión o recordatorio.  
Abrir  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Agenda.  
Nota: Para abrir la agenda rápidamente, desplácese hacia la derecha desde la  
pantalla inicial.  
Puede mover el cursor en algunas vistas de agenda con la Tecla de cuatro direcciones.  
Ir a fecha  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Agenda > Opciones >  
Ir a fecha.  
2. Ingrese la fecha (por ejemplo, 15/07/04) y pulse OK.  
82  
Copyright © Nokia 2004  
   
Organizador (Menú 9)  
Anotar una fecha específica  
Puede elegir entre cinco tipos de notas: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo y  
Recordatorio. Su teléfono le pide más información según el tipo de nota que elija.  
También tiene la opción de programar una alarma para cualquier nota elegida.  
1. Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. (Consulte Ir a fecha,  
pág. 82 en la sección anterior si necesita más información.)  
2. En la vista mensual (con la opción Ir a fecha destacada), seleccione Opciones >  
Crear nota.  
3. Elija uno de los siguientes tipos de nota:  
Reunión: se le pide que ingrese un tema, lugar y hora de inicio y término. Tendrá la  
opción de programar una alarma.  
Llamada: se le pide que ingrese número de teléfono, nombre y hora. Tendrá la opción  
de programar una alarma.  
Cumpleaños: se le pide que ingrese el nombre y el año de nacimiento de la persona.  
Tendrá la opción de programar una alarma.  
Memo: se le pide que ingrese un tema y una fecha de término. Además, tiene la  
opción de programar una alarma.  
Recordatorio: se le pide que ingrese un tema que desea que le recuerden, luego  
tendrá la opción de programar una alarma.  
4. Ingrese su nota y seleccione Opciones > Guardar.  
Ver notas (diarias)  
Después de crear algunas notas de agenda, puede verlas de la siguiente manera:  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Agenda.  
2. Desplácese hasta la fecha que contiene la nota. (Los días que tengan notas  
aparecerán en negrillas).  
3. Seleccione Opciones > Notas del día.  
4. Para ver una nota destacada, seleccione Opciones > Ver.  
83  
Copyright © Nokia 2004  
Opciones mientras ve la lista de notas  
1. Pulse Opciones mientras ve las notas del día para ver las siguientes opciones:  
Las opciones indicadas a continuación están disponibles mientras ve una nota.  
Ver: muestra toda la nota.  
Crear nota: crea una nota nueva para la fecha seleccionada.  
Eliminar: elimina la nota.  
Editar: edita la nota.  
Mover: cambia la fecha de la nota en la agenda.  
Repetir: permite que la nota aparezca en la agenda regularmente (en forma diaria,  
semanal, quincenal, mensual y anual).  
Nota: La función Repetir no está disponible para Nota de cumpleaños.  
Ir a fecha: va a otra fecha en la agenda.  
Enviar nota: envía la nota a otro dispositivo a través de mensajes de texto o en  
formato de calendario.  
Copiar: copia la nota. Luego puede colocarle otra fecha a la nota.  
Configuraciones: configura la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el día de  
comienzo de la semana y si desea eliminar las notas automáticamente después de  
un período de tiempo especificado.  
2. Seleccione una opción.  
Enviar una nota  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Agenda.  
2. Desplácese hasta la fecha que tiene la nota que desea enviar. (Los días que tengan  
notas aparecerán en negrillas).  
3. Seleccione Opciones > Notas del día.  
4. Desplácese hasta la nota que desea enviar y seleccione Opciones > Enviar nota >  
Como nota cal. o Vía SMS.  
5. Si selecciona Como nota cal., ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para  
recuperar un número de la lista de contactos y pulse OK. La nota se envía.  
84  
Copyright © Nokia 2004  
Organizador (Menú 9)  
6. Si selecciona Vía SMS, la nota aparece en la pantalla como mensaje de texto.  
7. Seleccione Agregar núm.  
8. Ingrese el número del destinatario o pulse Buscar para obtener un número de la lista  
de contactos y luego pulse OK.  
9. Seleccione Opciones > Enviar.  
Recibir notas  
Cuando recibe una nota de agenda en formato de calendario (vCal), su teléfono muestra  
Nota de agenda recibida. Cuando recibe una nota de agenda como mensaje de texto, en  
la pantalla aparecerá una notificación de mensaje. Podrá guardar la nota en su agenda y  
programar una alarma para cualquier fecha y hora.  
Ver notas  
1. Cuando el teléfono muestra Nota de agenda recibida, pulse Mostrar.  
2. Si es necesario, desplácese para ver todo el mensaje.  
Guardar notas  
Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Guardar.  
Descartar notas  
Después de ver la nota de agenda, seleccione Opciones > Descartar.  
Calculadora  
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la  
raíz cuadrada, cambia el signo del número ingresado y convierte divisas.  
Nota:Esta calculadora tiene precisión limitada y está diseñada para  
operaciones sencillas de cálculo.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora y pulse  
Seleccionar.  
2. Ingrese el primer número para la operación.  
Pulse la tecla # para el punto decimal, si es necesario.  
Pulse * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-), multiplicar (*) y dividir  
(/). Haga una pausa breve para elegir el caracter en la pantalla.  
85  
Copyright © Nokia 2004  
 
3. Ingrese el segundo número para la operación.  
4. Pulse Opciones (el resultado se destaca) > Seleccionar.  
Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, pulse Opciones > Al cuadrado o Raíz  
cuadrada > Seleccionar.  
Convertidor de monedas  
Puede convertir monedas extranjeras a nacionales o viceversa, directamente desde la  
pantalla inicial o desde el menú Calculadora.  
1. En la pantalla inicial, ingrese una cantidad de moneda para convertir o seleccione  
Menú > Organizador > Calculadora e ingrese la cantidad.  
2. Pulse Opciones > A nacional o A extranjera y pulse Seleccionar.  
A nacional: convierte monedas extranjeras a nacionales.  
A extranjera: convierte monedas nacionales a extranjeras.  
Si aún no lo ha hecho, se le pedirá que ingrese la tasa de cambio.  
3. Ingrese la tasa de cambio (pulse la tecla # para insertar un decimal) y pulse OK.  
También puede editar la tasa de cambio en cualquier momento.  
Nota: Cuando cambie la moneda base, debe ingresar las nuevas tasas debido a  
que todas las tasas de cambio definidas anteriormente están en cero.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Calculadora > Opciones >  
Tasa de cambio > Unidades extranjeras a nacionales o Unidades nacionales a  
extranjeras.  
Unidades extranjeras a nacionales: la cantidad de unidades nacionales que se  
necesita para hacer una moneda extranjera.  
Unidades nacionales a extranjeras: la cantidad de unidades extranjeras que se  
necesita para hacer una moneda nacional.  
2. Ingrese la tasa de cambio y pulse OK.  
86  
Copyright © Nokia 2004  
   
Organizador (Menú 9)  
Temporizador  
Puede ingresar un tiempo específico (hasta 99 horas y 59 minutos). Cuando se acaba el  
tiempo, el teléfono emite una alarma.  
Nota:El temporizador sólo funciona cuando el teléfono está encendido. Cuando  
apague el teléfono, el temporizador se desactivará.  
Programar el temporizador  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Temporizador.  
2. Ingrese la hora (en formato hh:mm) y pulse OK.  
3. Ingrese una nota para el temporizador y pulse OK.  
En la pantalla inicial aparece el icono  
cuando se programa el temporizador.  
Cuando se acaba el tiempo, el teléfono emite una alarma, muestra la nota del  
temporizador y destella las luces.  
Pulse cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener el temporizador.  
Después de 30 segundos, la alarma del temporizador se detiene automáticamente.  
Cambiar la hora  
Después de programar el temporizador, podrá cambiar la hora fijada.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar.  
2. Ingrese la nueva hora y pulse OK.  
3. Deje la nota como estaba o escriba una nueva y pulse OK.  
Detenga el temporizador antes de que suene la alarma  
Después de programar el temporizador, podrá detenerlo.  
En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Seleccionar.  
87  
Copyright © Nokia 2004  
 
Cronómetro  
Su teléfono cuenta con un cronómetro que se puede utilizar para medir el tiempo.  
El cronómetro muestra en formato hh:mm:ss:s horas, minutos, segundos y fracciones  
de un segundo.  
Si utiliza el cronómetro o permite que funcione en segundo plano cuando hay otras  
funciones activas, aumenta la demanda de energía de la batería y se reduce la duración  
de ésta.  
Medir el tiempo  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro >  
Tiempo partido.  
2. Pulse Iniciar para comenzar a partir el tiempo. El tiempo transcurrido aparece  
en la pantalla.  
3. Pulse Parar para terminar la medición de tiempo. El tiempo total aparece en  
la pantalla.  
Medir el tiempo partido  
Puede usar la función de tiempo partido para carreras de larga distancia cuando  
necesite controlar su paso.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Tiempo  
partido > Iniciar.  
2. Pulse Partir para tomar nota del lapso de tiempo transcurrido.  
El cronómetro sigue midiendo el tiempo. El tiempo partido aparece debajo del  
tiempo transcurrido. Si parte el tiempo más de una vez, el tiempo medido actual  
aparece al comienzo de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver los tiempos  
medidos anteriormente.  
3. Pulse Parar para terminar el tiempo partido.  
Guardar el tiempo partido  
1. Mientras el reloj está funcionando, pulse Parar > Opciones > Guardar > Seleccionar.  
2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK.  
88  
Copyright © Nokia 2004  
 
Organizador (Menú 9)  
Medir las vueltas  
Podrá usar esta función cuando desee medir la cantidad de tiempo usada para  
completar una vuelta o ciclo.  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Medic.  
vueltas > Iniciar.  
2. Pulse Vuelta para tomar nota de la medición de vueltas.  
El reloj se detiene e inmediatamente comienza desde cero. La medición de vueltas  
aparece debajo del tiempo transcurrido. Si mide más de una vuelta, el tiempo  
medido actual aparece al principio de la lista. Puede desplazarse por la lista para ver  
los tiempos medidos anteriormente. Cuando pulsa Parar, el tiempo total aparece  
al principio.  
Guardar la medición de vueltas  
1. Mientras el reloj está funcionando, seleccione Parar > Opciones > Guardar.  
2. Ingrese un nombre para la medición y pulse OK.  
Si no ingresa un nombre, la medición total será usada como el título predeterminado  
para la medición de vueltas.  
Nota de funcionamiento  
Si pulsa la tecla Finalizar y vuelve a la pantalla inicial, el reloj continúa funcionando en  
segundo plano y aparece el icono  
en la esquina superior izquierda de la pantalla.  
Para volver a las pantallas de cronómetro:  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro >Continuar.  
2. Para detener el reloj, pulse Parar.  
Opciones  
Elija las siguientes opciones cuando use el cronómetro:  
Continuar: aparece cuando el cronómetro está en segundo plano.  
Mostrar última: le permite ver el último tiempo medido.  
Ver tiempos: le permite explorar los tiempos guardados.  
Eliminar tiempos: le permite eliminar los tiempos guardados. Podrá eliminarlos uno  
a uno o todos a la vez.  
89  
Copyright © Nokia 2004  
14. Aplicaciones (Menú 10)  
Aplicaciones es un servicio de red. Consulte Servicios de red, pág. 6 para obtener  
más información.  
Si su proveedor de servicios inalámbricos admite esta función, podrá disfrutar de útiles  
aplicaciones Java instaladas en su teléfono. También podrá manejar y descargar  
aplicaciones nuevas que su proveedor podría ofrecer.  
Iniciar  
1. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Aplicaciones > Seleccionar apl.  
2. Desplácese hasta una aplicación y pulse Opciones, destaque Abrir y  
pulse Seleccionar.  
Nota:Una aplicación puede tardar algunos segundos en cargarse. Cuando abra  
una aplicación, espere a que la pantalla inicial desaparezca. Ahora, la aplicación  
está lista.  
Descargar  
Puede descargar nuevas aplicaciones de distintas maneras.  
Nota: Sólo instale aplicaciones desde fuentes que ofrezcan protección  
adecuada contra software dañinos.  
Nota: Cuando descarga un juego o una imagen, puede guardarlos en el menú  
Juegos en lugar del menú Aplicaciones.  
Las protecciones de derecho de autor podrían prevenir la duplicación, cambio,  
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros contenidos.  
Estado de la memoria  
Puede ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y  
aplicaciones. En la pantalla inicial, seleccione Menú > Aplicaciones > Memoria.  
90  
Copyright © Nokia 2004  
   
PC Connectivity  
15. PC Connectivity  
Con PC Suite, usted puede, por ejemplo, crear y enviar mensajes de texto y con  
imágenes, y sincronizar los contactos y la agenda entre su teléfono y una computadora  
compatible.  
Puede encontrar más información para PC Suite en el área de soporte del sitio Web de  
Nokia, www.nokia.com.  
Nota: Algunas de las funciones disponibles en PC Suite dependen del operador.  
PC Suite  
PC Suite contiene las siguientes funciones:  
Nokia Image Converter, para que los mensajes multimedia o las imágenes de fondo  
puedan usar las imágenes y para transferirlas a su teléfono.  
Nokia Sound Converter, para editar los tonos de timbre polifónicos haciéndolos  
compatibles con su teléfono y para transferirlos a su equipo.  
Nokia Content Copier, para copiar o respaldar la información de su teléfono en la  
computadora o en otro teléfono Nokia compatible.  
Nokia Phone Editor, para enviar mensajes de texto y editar el directorio de contactos  
y las configuraciones de mensajes de su teléfono.  
Nokia PC Sync, para sincronizar el directorio de contactos y la agenda entre su  
teléfono y una computadora compatible.  
Nokia Connection Manager, para seleccionar el tipo de conexión entre la  
computadora y el teléfono.  
Nokia Phone Browser, para copiar las imágenes y los tonos de su teléfono en su  
computadora y viceversa.  
Nota: La protección de derecho de autor podría prevenir la duplicación,  
cambio, transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otros  
contenidos.  
91  
Copyright © Nokia 2004  
 
Configuración de módem  
Puede usar el teléfono Nokia como módem con su computadora personal o dispositivo  
portátil, obteniendo acceso a Internet (para ver los e-mail y navegar por la Web) o a  
redes corporativas independientemente de donde se encuentre. Para obtener más  
información acerca de la configuración de módem para computadoras y dispositivos  
portátiles, consulte el Manual del usuario de Nokia PC Suite y la Guía de conectividad  
PC/CDA.  
Puede encontrar más información y descargar archivos para la configuración de módem  
en el sitio Web de Nokia, www.nokia-asia.com.  
92  
Copyright © Nokia 2004  
Accesorios  
16. Accesorios  
Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes  
de usarlo con su teléfono. Este teléfono debe ser utilizado  
con los cargadores ACP-7 y ACP-12.  
Aviso: Sólo use baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para  
este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de  
la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Para obtener la  
disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su distribuidor.  
Su dispositivo y accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del  
alcance de los niños.  
Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios:  
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de niños pequeños.  
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe,  
no el cordón, luego desenchúfelo.  
Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehículo estén montados  
y funcionando en forma adecuada.  
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóviles.  
Baterías  
Batería Estándar 1070 mAh Li-Ion (BL-6C)  
Cargador Estándar (ACP-7)  
Cargador Rápido (ACP-12)  
Cargador para Auto (LCH-12)  
Cargador Ajustable (AC-1)  
93  
Copyright © Nokia 2004  
 
Audio  
Equipo Auricular (HS-5)  
Equipo Auricular Compacto (HDB-4)  
Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-4)  
Equipo Auricular Estéreo FM (HS-2R)  
Equipo Auricular Ajustable (HS-10)  
Datos  
Cable para Datos (DKU-5)  
Base para Carga (DCV-15)  
Automóvil  
Equipo Completo para Auto (CK-6)  
Equipo para Auto (CARK-126)  
Soporte para Auto (MBC-17)  
Cargador para Auto (LCH-12)  
Manos Libres (BHF-1)  
94  
Copyright © Nokia 2004  
Información de referencia  
17. Información de referencia  
Esta sección contiene información sobre las baterías, accesorios, cargadores, guías de  
seguridad e información técnica del teléfono. Recuerde que dicha información está  
sujeta a cambios a medida que los cargadores, baterías y accesorios cambien.  
Baterías y cargadores  
Su teléfono es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo de una  
batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería se  
puede cargar y descargar muchas veces, pero con el tiempo se desgastará. Cuando el  
tiempo de conversación y reserva es mucho más corto que el normal, es el momento  
para adquirir una batería nueva. Use sólo baterías y cargadores homologados por Nokia,  
los cuales han sido diseñados para este dispositivo.  
Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje  
la batería conectada al cargador después de terminar la carga. La sobrecarga puede  
reducir la vida útil de la batería. Cuando se deje sin usar, una batería cargada  
completamente se descargará eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas  
afectan la habilidad de carga de su batería.  
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería  
o cargador desgastado o dañado.  
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando  
un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los  
terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Franjas metálicas en la batería.)  
Esto puede suceder, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo  
o bolso. El cortocircuito podría dañar la batería o la parte que lo origina.  
Dejarla en lugares calurosos o fríos, como dentro de un automóvil cerrado o expuesta a  
la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida útil de la batería. Intente  
siempre mantenerla a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Si la  
batería está caliente o fría podría dejar de funcionar momentáneamente, aun cuando  
esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías se ve limitado  
particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F).  
¡No arroje las baterías al fuego! Elimínelas de acuerdo a las regulaciones locales. Recicle  
cuando sea posible. No las bote con los desperdicios domésticos.  
95  
Copyright © Nokia 2004  
   
Cuidado y mantenimiento  
Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser  
tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier  
obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años.  
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos  
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo llega a  
mojarse, saque la batería y deje que el teléfono se seque completamente antes de  
volver a colocarla.  
No use el dispositivo ni lo almacene en lugares sucios o con polvo. Esto podría dañar  
sus partes movibles y componentes electrónicos.  
No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden  
reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir  
ciertos plásticos.  
No almacene el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo alcanza su  
temperatura normal, se puede producir humedad en el interior, lo cual podría dañar  
los circuitos electrónicos.  
No trate de abrir el dispositivo a no ser para un procedimiento especificado en este  
manual.  
No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Manejarlo bruscamente puede  
dañar los circuitos interiores y mecanismos delicados.  
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes  
para limpiarlo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un  
funcionamiento apropiado.  
Use sólo la antena suministrada u otra de repuesto homologada. El uso de antenas,  
modificaciones o accesorios no homologados podrían dañar el dispositivo e infringir  
las regulaciones sobre el uso de dispositivos de radio.  
Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo, batería, cargador o cualquier  
accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio  
autorizado más cercano.  
96  
Copyright © Nokia 2004  
 
Información adicional de seguridad  
Información adicional de seguridad  
Entorno operativo  
Respete las regulaciones especiales vigentes en la zona donde se encuentra y siempre  
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar  
interferencia o peligro. Use el dispositivo sólo en su posición normal de funcionamiento.  
Para cumplir con las normas que rigen la exposición a la radio frecuencia, use sólo  
accesorios homologados por Nokia para este dispositivo. Cuando el dispositivo está  
encendido y se lleva cerca del cuerpo, siempre use un estuche homologado.  
Dispositivos médicos  
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo teléfonos  
celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos  
médicos que no tienen una protección adecuada. Si usted tiene alguna pregunta, o para  
determinar si tales aparatos tienen protección contra la energía de RF externa, consulte  
a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en los centros de  
salud donde haya avisos que indiquen hacerlo. Los hospitales y centros de salud pueden  
usar equipos que podrían verse afectados por la potencia de la energía RF externa.  
MARCAPASOS  
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación máxima  
de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar posible  
interferencia. Estas sugerencias coinciden con la investigación independiente y  
recomendaciones de Wireless Technology Research. Para minimizar la posibilidad de  
interferencia, las personas con marcapasos deben:  
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre el dispositivo  
y su marcapasos cuando el dispositivo está encendido.  
No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).  
Deben usar el oído contrario al marcapasos.  
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debe apagar  
inmediatamente su dispositivo.  
APARATOS AUDITIVOS  
Algunos dispositivos celulares digitales pueden crear interferencia con ciertos aparatos  
auditivos. En caso de interferencia, consulte con su proveedor de servicios.  
97  
Copyright © Nokia 2004  
 
Automóviles y aviones  
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están instalados o  
protegidos inadecuadamente en los automóviles (por ejemplo, sistemas electrónicos de  
inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo),  
sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire). Para obtener  
más información, consulte con el fabricante o con el concesionario del vehículo o de  
cualquier equipo que haya sido agregado a su automóvil.  
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un automóvil. Una  
instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y anular la garantía  
aplicable al dispositivo. Revise periódicamente que todo el equipo del dispositivo celular  
esté instalado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos  
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el dispositivo, sus  
piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsas de aire, recuerde que  
éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o  
celulares en el área ubicada sobre la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda  
desplegarse. Si un equipo celular para automóvil está instalado incorrectamente y la  
bolsa de aire se infla, podría causar heridas graves.  
Zonas potencialmente explosivas  
Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente  
potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas  
potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existen avisos reglamentarios  
indicándole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas podrían  
causar una explosión o incendio e incluso daño corporal y la muerte. Apague el teléfono  
cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible tales como  
estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso del equipo de radio  
en depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución de combustible,  
plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas  
en entornos potencialmente explosivos suelen estar marcadas pero no siempre con  
claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, instalaciones de  
almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de  
petróleo licuado (como propano o butano) y zonas donde el aire contiene partículas o  
elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas.  
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono abordo de una aeronave. El  
uso de teléfonos celulares en un avión puede poner en peligro el funcionamiento de la  
nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal.  
98  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la suspensión o denegación de  
los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o el inicio de acciones legales en su  
contra o ambas medidas.  
Llamadas de emergencia  
Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona  
utilizando señales de radio, redes de servicios celulares y terrestres y funciones  
programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar una conexión  
bajo todas las condiciones. Nunca dependa solamente de un teléfono celular  
para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas.  
Cómo hacer una llamada de emergencia:  
1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal  
sea adecuada.  
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y  
preparar el teléfono para realizar llamadas.  
3. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre. Los números  
de emergencia varían según la ubicación.  
4. Pulse la tecla Hablar.  
Si hay algunas funciones en uso, debe desactivarlas antes de hacer la llamada de  
emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicios. Cuando haga una  
llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más  
exacta posible. Su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar  
del accidente. No finalice la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.  
Información de certificado (SAR)  
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS  
GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.  
Su teléfono celular es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo  
que no exceda los límites de exposición a la radiofrecuencia (RF) adoptados por la  
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos. Estos  
límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles  
de energía RF para el público general. Estas normas están basadas en los estándares  
desarrollados por organizaciones científicas independientes por medio de evaluaciones  
completas y periódicas de estudios científicos. Los estándares contemplan un  
considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público,  
independientemente de la edad y el estado de salud.  
99  
Copyright © Nokia 2004  
 
El estándar de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida  
denominada SAR: Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE).  
El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1,6W/kg.* Las pruebas SAR son  
efectuadas mediante el uso en posiciones estándares aceptadas por la FCC, con el  
teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de  
frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de  
potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser  
mucho más bajo que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono fue diseñado para  
funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para  
tener acceso a la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de la  
estación base celular, más baja será la energía de transmisión.  
Antes de poner el teléfono a la venta, debe ser probado y certificado ante la FCC para  
comprobar que el teléfono no sobrepasa el límite establecido por el requerimiento  
gubernamental para una exposición segura. Estas pruebas SAR (TAE) son realizadas en  
posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca del oído y el cuerpo) conforme a las  
exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC,  
los valores SAR (TAE) máximos para este modelo de teléfono son los siguientes:  
Uso junto al oído:  
Nokia 6012: 1.24 W/kg  
Nokia 6015: 1.28 W/kg  
Nokia 6015i: 1.28 W/kg  
Nokia 6019i: 1.28 W/kg  
Cerca del cuerpo, según se describe en este manual del usuario:  
Nokia 6012: 0.93 W/kg  
Nokia 6015: 1.00 W/kg  
Nokia 6015i: 1.00 W/kg  
Nokia 6019i: 1.00 W/kg  
(Las medidas, cuando el teléfono se usa cerca del cuerpo, varían entre los modelos y  
dependen de los accesorios disponibles y de los requerimientos de la FCC).  
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios  
teléfonos en varias posiciones, todos los modelos cumplen con los requerimientos  
del gobierno.  
100  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la  
información de los niveles SAR analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la  
exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la  
FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid  
después de buscar en FCC ID:  
QMNRM-20 para el teléfono Nokia 6012  
QMNRH-55 para los teléfonos Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i  
Con respecto a la utilización cerca del cuerpo, se indica que este teléfono ha sido  
probado y cumple con las normas adoptadas por la FCC sobre la exposición a RF cuando  
se utiliza con un estuche, clip de cinturón o soporte que no contenga metal y que  
permita que el auricular se mantenga a una distancia mínima de 2,2 cm (7/8 de  
pulgada) del cuerpo. El uso de otros tipos de accesorios podría infringir las normas de la  
FCC sobre la exposición a la RF. Si no utiliza ningún accesorio para usar el teléfono cerca  
del cuerpo y no sujeta el equipo cerca del oído, coloque el auricular a una distancia  
mínima de 2,2 cm (7/8 de pulgada) del cuerpo cuando el teléfono esté encendido.  
*En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos celulares  
usados por el público es de 1,6 watts/kilogramo (W/kg), con un promedio de un gramo  
por tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad importante para ofrecer más  
protección al público y considerar cualquier variación en las medidas. Los valores SAR  
podrían variar dependiendo de los requerimientos nacionales y la banda de la red. Para  
obtener información sobre SAR en otras regiones, consulte la sección de información de  
productos en www.nokia.com/latinoamerica.  
Información técnica  
Dimensiones: ancho 49,9 mm (1.96 pulg.); longitud 108,3 mm (4,26 pulg.); profundidad  
(23,2 mm)  
(0,91 pulg.)  
Peso (Nokia 6012): 108,8 g (3,84 onzas) con batería Li-Ion BL-6C  
Peso (Nokia 6015, Nokia 6015i y Nokia 6019i): 109,6 g (3,87 onzas) con batería Li-  
Ion BL-6C  
Volumen: 97,5 cm cúbicos (5,95 pulg. cúbicas)  
Rango de frecuencia (Tx): AMPS 824.04–848.97; PCS 1851.25–1908.75 MHz;  
Celular 824.70–848.37 MHz  
Rango de frecuencia (Rx)—AMPS 869.04–893.97; PCS 1931.25–1988.75 MHz;  
Celular 869.70-893.37 MHz  
Frecuencia GPS (Nokia 6015i y Nokia 6019i): 1575.42 MHz  
101  
Copyright © Nokia 2004  
Información de batería  
Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el Cargador Rápido  
(ACP-12) y Cargador Estándar (ACP-7), los tiempos de conversación y los tiempos de  
reserva. Recuerde que dicha información está sujeta a cambios. Para obtener más  
información, comuníquese con su proveedor de servicios.  
Tiempos de carga  
Los siguientes tiempos de carga son aproximados con la batería Li-Ion BL-6C 1070 mAh:  
Cargador Rápido (ACP-12): hasta 1 hora, 45 minutos  
Cargador Estándar (ACP-7): hasta 3 horas, 45 minutos  
Tiempos de conversación y de reserva  
Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen de varios factores  
tales como: intensidad de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones  
usadas, condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas  
a las cuales se expone la batería y así sucesivamente.  
Tiempo de conversación: hasta 3,7 horas  
Tiempo de reserva: 4,5 a 8 días  
102  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
Anexo A  
Mensaje de la CTIA  
(Cellular Telecommunications  
& Internet Association)  
para todos los usuarios  
de teléfonos móviles  
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association.  
Todos los derechos reservados. 1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800,  
Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081  
103  
Copyright © Nokia 2004  
La seguridad es el deber más importante que tendrá que realizar.  
Una Guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular  
Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan la combinación  
única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente,  
el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz -  
casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de  
emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones  
de llamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende rápidamente. Pero una  
responsibilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario  
de teléfono celular. Cuando esté conduciendo, su responsibilidad primordial es conducir.  
Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, el conductor deberá tener  
un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el teléfono  
celular. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos  
jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho  
sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto,  
compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá  
respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá  
abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo.  
Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada  
a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea  
su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para  
ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia  
y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono  
celular, la seguridad es su deber más importante.  
“Guías de seguridad” sobre el uso del teléfono celular  
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo  
y usando un teléfono celular al mismo tiempo.  
1. Son sencillas y fáciles de recordar. Conozca bien su teléfono celular y sus  
funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente  
su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono  
pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda  
de memoria el teclado para poder usar la función de marcación rápida sin la  
necesidad de quitar la vista de la carretera.  
104  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de  
una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje  
instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos  
disponibles.  
3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su  
teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la  
carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda.  
4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación  
múy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera  
necesario, cancele la llamada en embotallamientos o durante situaciones  
climáticas peligrosas. Los embotellamientos pueden ser tan peligrosos como  
la lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo. Como conductor, su responsabilidad  
es prestarle atención al tráfico.  
5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer  
un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está  
conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es sentido común. No se involucre en  
situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo  
sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.  
6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas  
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear  
sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con  
las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer  
una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos  
pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe.  
7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención.  
No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes -  
es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está  
hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones  
de distracción.  
8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las  
mejores herramientas que puede adqurir para protegerse a usted y a su familia en  
situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con  
sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia  
en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia  
médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!  
105  
Copyright © Nokia 2004  
9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia.  
Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen  
samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de tráfico, crímenes  
u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia,  
como usted quiere que los demás hagan por usted.  
10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número  
celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar  
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad  
de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular  
para echar una mano. Si ve un automóvil detenido aunque no signifique ningún  
peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin heridos o un vehículo  
robado; llame a la asistencia de caminos o a otros números especiales de teléfonos  
celulares para situaciones que no son de emergencia.  
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan  
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984,  
la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria  
celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos  
celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos.  
Al comenzar un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos  
celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir  
con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras  
conduce. Para obtener más información, llame al número 1-888-901-SAFE.  
Para obtener actualizaciones: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/  
articles.cfm?ID=85  
106  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
Anexo B  
Mensaje de la FDA  
(U.S. Food and Drug  
Administration)  
para todos los usuarios  
de teléfonos móviles.  
© 18 de julio de 2001Para obtener actualizaciones:  
http://www.fda.gov/cdrh/phones  
107  
Copyright © Nokia 2004  
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares  
U.S. Food and Drug Administration  
1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares?  
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene  
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los  
teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten  
niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso.  
También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras  
que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición  
a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos  
adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han  
encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar  
en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por  
estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades  
para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados  
inconsistentes.  
2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de  
los teléfonos celulares?  
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,  
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos  
o dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para  
realizar una accion si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida  
por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA  
podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del  
peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para  
que el peligro no exista.  
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de  
la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas,  
que incluyan las siguientes:  
Respaldar la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos  
del tipo de RF generada por teléfonos celulares;  
Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición  
del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y  
108  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor  
información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos  
celulares en cuanto a la salud.  
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que  
se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar  
los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen  
a este grupo:  
National Institute for Occupational Safety and Health  
Environmental Protection Agency  
Federal Communications Commission  
Occupational Safety and Health Administration  
National Telecommunications and Information Administration  
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo  
interagencia.  
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las  
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los  
Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que  
limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre  
los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las  
estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas  
estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos  
celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases  
es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares.  
Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en  
este documento.  
3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto  
de este dato de actualización?  
En este documento la palabra teléfono celular se refiere a los teléfonos celulares  
portátiles con antena interior, normalmente denominados teléfonos móviles  
o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos celulares pueden exponer al usuario a  
un nivel importante de energía de radiofrecuencia (RF) debido a la distancia corta  
entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a la RF fueron limitadas  
por las normas de la FCC que fueron desarrolladas bajo el consejo de la FDA y otras  
agencias federales de sanidad y seguridad. Cuanto más lejos la distancia entre el  
teléfono y el usuario, menos será la exposición a la RF, puesto que la exposición  
109  
Copyright © Nokia 2004  
a la RF disminuye cuando el origen de la frecuencia se encuentra más lejos de la  
persona. Los denominados teléfonos inalámbricos con una unidad base conectada  
a la cablería telefónica de una casa funcionan, en general a unos niveles de potencia  
más bajos, y entonces la exposición a la RF es mucho más baja que las límites de los  
reglamentos sanitarios de la FCC.  
4. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones realizadas?  
Las investigaciones han producido resultados conflictivos, y muchos estudios  
han sufrido los errores en los métodos usados para las investigaciones. Los  
experimentos efectuados con animales para investigar los efectos de la exposición  
a la radiofrecuencia (RF) que son típicos de los teléfonos celulares han producido  
resultados conflictivos que no se pueden repetir en otros laboratorios. Unos estudios  
de los animales, sin embargo, han sugerido que los niveles bajos de RF podrían  
acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorios. Mas, la mayoría de  
las investigaciones han mostrado el creciente desarrollo de tumor en los animales  
que fueron tratados genéticamente con sustancias anti-cancerosas para hacerlos  
propensos al desarrollo de cáncer sin ponerlos expuestos a la RF. Los otros estudios  
expusieron los animales a la RF hasta 22 horas por día. Estas condiciones no son  
iguales a las condiciones de los usuarios de teléfonos celulares, así que no sabemos  
con certeza cuáles son los resultados de tales estudios y lo que significan para la  
salud humana.  
Tres investigaciones de epidemología han sido publicadas desde diciembre del  
2000. Entre ellos, las encuestas investigaron la existencia de cualquier posibilidad  
relacionada entre el uso de teléfonos celulares y el cáncer cerebral primario, glioma,  
meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales,  
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de estos estudios demostró la existencia  
de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radio-  
frecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas  
investigaciones puede contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período  
medio de exposición es de unos tres años.  
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar  
si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud?  
Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los  
usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios.  
Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro  
de pocos años. Sin embargo, una gran cantidad de animales podrían ser necesaria  
110  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
para proveer pruebas fiables de los efectos cancerosos. Los estudios epidemiológicos  
pueden proveer los datos directamente aplicables a la demográfica humana, sin  
embargo necesitarían un seguimiento de 10 años o más para conseguir las  
respuestas sobre los resultados en la salud, tales como el cáncer. Esto es debido  
al intervalo entre la hora de exposición al agente que causa el cáncer y la hora del  
desarrollo del tumor, si hubieran, que podría significar muchos años. El significado  
de los estudios epidemiológicos es obstaculizado por las dificultades en el proceso  
de medir la exposición RF actual del uso diario de los teléfonos celulares. La mayoría  
de estos factores afecta esta medida, tales como el ángulo de sujetar el teléfono  
o el modelo de teléfono usado.  
6. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles  
en la salud causados por teléfonos celulares?  
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de  
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están  
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas  
sobre los efectos de la exposición RF.  
La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health  
Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio  
en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda  
detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento  
de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también  
ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre  
los asuntos EMF.  
La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen  
un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement  
(CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular.  
La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de  
las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación  
financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes.  
La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los  
estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a  
asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los  
desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo.  
111  
Copyright © Nokia 2004  
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia  
puedo recibir usando mi teléfono celular?  
Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas  
establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la  
exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras  
haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias. El límite  
por la FCC para la exposición RF de los teléfonos celulares es establecido a una Tasa  
de Absorción Específica (TAE), en Specific Absorption Rate (SAR) es de 1.6 vatios  
por kilogramo (1.6 W/kg). El límite FCC coincide con las normas de seguridad  
desarrolladas por las entidades Institute of Electrical and Electronic Engineering  
(IEEE) y National Council on Radiation Protection and Measurement. El límite de  
exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que  
absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos  
que los niveles que produzcan resultados.  
Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición  
RF de cada modelo de teléfono. La página Web de FCC (http://www.fcc.gov/oet/  
rfsafety) provee las direcciones para localizar el número de identificación de la FCC  
en su teléfono para que usted pueda localizar el nivel de exposición de RF de su  
teléfono en la lista en línea.  
8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia  
que procede de los teléfonos celulares?  
Junto con la participación y el liderazgo de los ingenieros y científicos de la FDA,  
la entidad Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) está desarrollando  
la norma técnica para medir la tasa de radiofrecuencia RF emitida por los teléfonos  
celulares y otros microteléfonos portátiles. La norma denominada en inglés,  
Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate  
(SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices: Experimental  
Techniques, establece la primera metodología de prueba consistente para medir la  
tasa a la cual la energía RF queda depositada en la cabeza de los usuarios de  
teléfonos celulares. El método de prueba utiliza un modelo imitado de un tejido de la  
cabeza humana. Se espera que la metodología de la prueba SAR (TAE) pueda mejorar  
a un nivel importante la consistencia en las medidas hechas en los diferentes  
laboratorios para el mismo teléfono. El SAR (TAE) es la medida de la cantidad de  
energía que el tejido absorbe, sea por el cuerpo entero o por una parte del mismo.  
Se mide en unidad de vatios/kg (o milivatios/g) de la materia. Esta medida se usa  
para determinar si un teléfono celular cumple con las normas de seguridad.  
112  
Copyright © Nokia 2004  
Información adicional de seguridad  
9. ¿Qué medidas puedo realizar para reducir mi exposición  
a la radiofrecuencia de mi teléfono celular?  
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos  
tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne  
la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su  
exposición a la radiofrecuencia (RF). Debido a que el tiempo es un factor clave  
en la exposición a la radiofrecuencia. (Pero, si está considerando evitar aunque  
sean riesgos posibles, podrá seguir estos pasos para minimizar su exposición a la  
radiofrecuencia.) Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la  
exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono  
celular reducirá la exposición a la RF.  
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular,  
podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá  
dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar  
el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una  
antena remota.  
Se reitera que los datos científicos no muestran que los teléfonos celulares son  
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, podrá  
adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a  
la RF que se origina de los teléfonos celulares.  
10.¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?  
Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares,  
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la  
exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas  
servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares. La reducción del  
tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la  
radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por  
otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no  
utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino  
Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta  
que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar  
tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso  
de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo;  
no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.  
113  
Copyright © Nokia 2004  
11.¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares  
y equipos médicos?  
La radiofrecuencia (RF) que emana de los teléfonos celulares puede interactuar  
con ciertos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la entidad FDA ha ayudado  
a desarrollar un método de prueba detallada para medir la interferencia  
electromagnética (EMI) de los marcapasos cardiacos injertos y desfibriladores  
de teléfonos celulares. Este método de prueba ya forma parte de una norma  
patrocinada por la entidad Association for the Advancement of Medical  
instrumentation (AAMI).  
El borrador final fue completado en el año 2000 por parte de la FDA, los fabricantes  
de equipos médicos y otros grupos que aportaron sus esfuezos. Esta norma permitirá  
a los fabricantes de teléfonos celulares a asegurar que los marcapasos cardiacos y  
defibriladores no tienen peligro ante el uso de teléfonos celulares EMI. La FDA ha  
realizado ensayos de auxiliares auditivos para estudiar la interferencia que pueda  
originarse de los teléfonos celulares, y ha ayudado a desarrollar un estándar  
voluntario patrocinado por la entidad Institute of Electrical and Electronic  
Engineers (IEEE). Esta norma especifica los métodos de pruebas y requerimientos  
para el uso de aparatos auditivos para que no existan interferencias cuando el  
usuario usa un teléfono compatible y un aparato auditivo al mismo tiempo. Esta  
norma fue aprobada por la IEEE en el año 2000. La FDA continúa a monitorear el uso  
de teléfonos celulares referente a interacciones con otros equipos médicos. En caso  
de que existan interferencias peligrosas, la FDA va a seguir conduciendo las pruebas  
para asesorar la interferencia y solucionar el problema.  
12.¿Dónde puedo conseguir información adicional?  
Para más información, refiérase a las siguientes fuentes:  
Página Web de FDA sobre teléfonos celulares  
http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html  
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program  
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
http://www.icnirp.de  
World Health Organization (WHO) International EMF Project  
http://www.who.int/emf  
National Radiological Protection Board (UK)  
http://www.nrpb.org.uk/  
18 de julio de 2001 Para obtener actualizaciones: http://www.fda.gov/cdrh/phones  
114  
Copyright © Nokia 2004  
Índice  
Índice  
AAccesorios 93  
Códigos de marcación 41  
Códigos de opción 69  
Comandos de voz 76  
Configuraciones 52  
Accesos directos 12  
Actualización automática de servicio 53  
Actualizar automáticamente 60  
Agenda 82  
Alarmas 81  
Altavoz 20  
Manos libres 63  
Antena 13  
Apagar el teléfono 15  
aplicaciones 90  
Auricular 15, 63  
Automatizar el correo de voz 41  
TTY/TDD 63  
Configuraciones de seguridad 65  
Configuraciones de teléfono 57  
Configurar  
fecha 60  
hora 59  
Convertidor de monedas 86  
Correo de voz 40  
Cronómetro 88  
Cualquier tecla contesta 53  
Cubierta posterior  
cambiar 14, 18  
retirar 14  
Cubiertas Xpress-on 16  
Cuidado y mantenimiento 96  
Ayuda 7  
B
Batería  
cambiar 14, 18  
cargar 15  
retirar 14  
tiempos de carga 102  
Tiempos de conversación y de  
reserva 102  
Baterías y cargadores 95  
Bloqueo de teclas 21  
automático 57  
C
Calculadora 85  
Cargador  
D
Descargar  
conectar 15  
información 95  
tiempos 102  
aplicaciones 90  
Desplazamiento 12  
Desvío de llamadas 69  
Duración de las llamadas 47  
Carpetas para mensajes 42  
Código de seguridad 66, 67  
115  
Copyright © Nokia 2004  
 
Llamadas  
E
Encender el teléfono 15  
Enviar ID de llamante 71  
ESN 7  
realizar 18  
Llamadas de emergencia 99  
mientras usa Internet móvil 80  
Esquemas de colores 61  
G
Galería 72  
Grabador de voz 77  
Grupos de llamantes 26  
Manos libres 63  
I
Marcación por voz 74  
Marcación rápida 27  
Memoria compartida 7  
Mensajes  
Idioma de pantalla 57  
Idiomas 57  
Imagen de fondo 61  
Indicadores e iconos 9  
Información de batería 102  
Información de certificado (SAR) 99  
Información de FCC 99  
Información técnica 101  
Ingreso de texto 22  
Internet móvil 78  
eliminar 44  
mensajes con imágenes 37  
Mensajes de miniexplorador 42  
Mensajes de texto 33  
mensajes de voz 40  
mensajes con imágenes 37  
Mensajes de miniexplorador 42  
Mensajes de texto 33  
mensajes de voz 40  
Miniexplorador 78  
conectarse 79  
realizar una llamada de emergencia  
80  
recibir unallamada mientras navega  
79  
Ö
Organizador 81  
J
P
Juegos 73  
Pantalla inicial 9  
Perfiles 50  
Perfiles programados 51  
Protector de pantalla 62  
L
Lista de contactos 25  
agregar 25  
editar 28  
eliminar 30  
enviar 32  
Ver 30  
R
Registro 45  
Remarcado automático 53  
Restaurar configuraciones de fábrica 71  
Restringir llamadas 65  
Saludo inicial 58  
S
116  
Copyright © Nokia 2004  
Índice  
Seguridad 4  
información importante de  
V
Ver  
seguridad 97  
Servicio al cliente 8  
Servicios de red 6  
Duración de las llamadas 47  
duración de llamadas de datos/fax  
48  
Soporte musical 65  
duración del miniexplorador 49  
horas de llamadas 46  
llamadas perdidas 45  
llamadas recibidas 46  
mensajes con imágenes 39  
mensajes guardados 43  
número propio 71  
T
Tarjetas de llamada 54  
Tarjetas de negocios 32  
Tasa de cambio 86  
Teclas de acceso rápido 9  
Temporizador 87  
Texto de ayuda 12, 59  
Texto predictivo 23  
Tiempos de conversación y de reserva  
102  
números marcados 46  
Volumen  
ajustar 20  
usar el altavoz 20  
Voz 74  
Voz confidencial 68  
Título 61  
Tonos DTMF 57  
TTY/TDD 63  
117  
Copyright © Nokia 2004  
Notas  
118  
Copyright © Nokia 2004  
Notas  
119  
Copyright © Nokia 2004  
Manual del Usuario Nokia 6015  
9311692  

Mr Coffee ECTX84 User Manual
Mellerware CJ100 User Manual
Maxtor DiamondMax 22 User Manual
LG Electronics KG275 User Manual
LG Electronics 600 User Manual
Lenoxx Electronics CD 107 User Manual
JVC XL R2010BK User Manual
GE 690503910000700349 User Manual
Asus Triton Intel 775 User Manual
Addonics Technologies Computer Drive AEPDDESUWP X User Manual