Nokia 1680c 2 User Manual

User Guide  
Manual do Usuário  
Manual do Usuário  
Nokia 1680 classic  
9208385  
Edição 1  
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento,  
que o produto RM-394 está em conformidade com  
as exigências básicas e outros dispositivos  
0434  
relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma  
cópia da Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês, http://  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas  
registradas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia  
Corporation. Outrosnomesde produtoeempresa, mencionadosneste manual,  
podem ser marcas comerciais ou nomes comerciais de seus respectivos  
proprietários.  
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento, no  
todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a  
prévia autorização da Nokia Corporation.  
Patente dos EUA nº 5818437 e outras patentes pendentes. Direitos autorais ©  
do software de entrada de texto previsto T9 1997-2008. Tegic  
Communications, Inc. Todos os direitos reservados.  
Inclui software criptográfico RSA BSAFE ou software de protocolo de  
segurança da RSA Security.  
Java e marcas com base em Java são marcas comerciais ou marcas  
registradas da Sun Microsystems, Inc.  
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for  
personal and noncommercial use in connection with information which has  
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer  
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in  
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No  
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,  
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be  
Este produto é licenciado sob uma Licença da Carteira de Patentes Visuais  
MPEG-4 (i) para uso pessoal e não comercial relacionado a informações  
codificadas de acordo com o Padrão Visual MPEG-4, para um consumidor  
envolvido em atividades pessoais e não comerciais e (ii) para uso relacionado  
a vídeos MPEG-4, contanto que estes sejam fornecidos por um provedor de  
vídeo licenciado. Nenhuma licença será oferecida ou inferida com relação a  
qualquer outro uso. Informações adicionais, incluindo as relacionadas a usos  
promocionais, comerciais e internos, poderão ser obtidas da MPEG LA, LLC.  
A Nokia adota uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se  
o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer dos produtos descritos  
neste documento sem aviso prévio.  
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER DE SEUS  
LICENCIANTES SERÃO, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER  
PERDAS DE DADOS OU GANHOS, INCLUINDO DANOS EXTRAORDINÁRIOS,  
INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA QUAL FOR A CAUSA.  
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE  
ENCONTRA". SALVO NOS CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA  
GARANTIA, DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM  
NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA  
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO,  
CONFIABILIDADE OU AO CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O  
DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER TEMPO, SEM  
AVISO PRÉVIO.  
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços pode  
variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a  
disponibilidade de opções de idioma.  
A disponibilidade de alguns recursos pode variar conforme a região. Entre em  
contato com a operadora para obter mais informações.  
Controles de exportação  
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis e  
regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América e outros países.  
Proibe-se qualquer uso contrário às referidas leis.  
Os aplicativos de terceiros fornecidos junto com o seu dispositivo podem ter  
sido criados e detidos por pessoas ou instituições não associadas nem  
relacionadas com a Nokia. A Nokia não detém direitos autorais nem direitos  
de propriedade intelectual de aplicativos de terceiros. Portanto, a Nokia não  
assume qualquer responsabilidade pelo atendimento ao usuário final, pela  
funcionalidade dos aplicativos nem pelas informações constantes nos  
referidos aplicativos ou materiais. A Nokia não oferece garantia em relação a  
aplicativos de terceiros.  
A UTILIZAÇÃO DOS APLICATIVOS IMPLICA NO RECONHECIMENTO DE QUE ELES  
FORAM FORNECIDOS NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM, SEM GARANTIA DE  
QUALQUER ESPÉCIE, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI  
APLICÁVEL. O USO DOS APLICATIVOS IMPLICA, AINDA, NA ACEITAÇÃO DE QUE NEM  
A NOKIA NEM SEUS ASSOCIADOS CONCEDEM QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU  
GARANTIA, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS  
DE MARCA OU COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM  
PARTICULAR; OU DE QUE OS APLICATIVOS NÃO INFRINGIRÃO QUALQUER PATENTE,  
DIREITO AUTORAL, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.  
Modelo 1680c-2  
(RM-394):  
Este produto está  
homologado pela  
Anatel, de acordo  
com os  
procedimentos  
regulamentados  
pela Resolução  
número 242/2000,  
e atende aos  
requisitos técnicos  
aplicados, incluindo  
os limites de  
exposição da taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos,  
magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a  
Resolução número 303/2002.  
9208385/Edição 1  
SEGURANÇA  
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas  
regras poderá oferecer perigo ou ser ilegal. Leia o Manual  
do Usuário por completo para obter mais informações.  
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO  
Não ligue o aparelho quando o uso de  
dispositivos sem fio for proibido ou quando  
houver possibilidade de oferecer perigo ou  
causar interferência.  
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR  
Respeite as leis locais aplicáveis. Sempre  
mantenha as mãos desocupadas para operar o  
veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança  
ao volante deve ser sempre sua primeira  
preocupação enquanto estiver dirigindo.  
INTERFERÊNCIA  
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a  
interferências que podem afetar sua operação.  
DESLIGUE O APARELHO EM HOSPITAIS  
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o aparelho  
celular nas proximidades de equipamentos  
médicos.  
10  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
DESLIGUE O APARELHO EM AERONAVES  
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio  
podem causar interferência a bordo de  
aeronaves.  
DESLIGUE AO REABASTECER  
Não use o aparelho celular em áreas de  
reabastecimento (postos de gasolina), nem nas  
proximidades de combustíveis ou produtos  
químicos.  
DESLIGUE O APARELHO NAS PROXIMIDADES DE  
DETONAÇÕES  
Siga as restrições aplicáveis. Não use o aparelho  
se uma detonação estiver em curso.  
SERVIÇO AUTORIZADO  
Somente técnicos autorizados deverão instalar  
ou consertar equipamentos celulares.  
ACESSÓRIOS E BATERIAS  
Utilize apenas acessórios e baterias originais  
Nokia. Não conecte produtos incompatíveis.  
EVITE CONTATO COM ÁGUA  
Este aparelho celular não é à prova d’água.  
Mantenha-o seco.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
11  
1. Informações gerais  
Seu dispositivo  
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado  
para uso nas redes GSM de 900 e 1800 MHz. Para obter mais  
informações sobre redes, entre em contato com a  
operadora.  
Ao usar os recursos deste dispositivo, obedeça a todas as  
leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade  
e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais.  
A proteção aos direitos autorais pode impedir que algumas  
imagens, músicas e outro conteúdo sejam copiados,  
modificados ou transferidos.  
Aviso: Para utilizar qualquer recurso deste  
dispositivo, com exceção do despertador, o dispositivo  
deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso  
de dispositivos sem fio puder causar interferência ou  
oferecer perigo.  
Serviços de rede  
Para utilizar o aparelho, é necessário ter acesso ao serviço  
de uma operadora. Muitos dos recursos do aparelho  
dependem dos recursos especiais da rede para funcionar.  
Esses recursos não estão disponíveis em todas as redes;  
12  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
para que os serviços de rede possam ser utilizados,  
algumas redes exigem adaptações específicas junto à  
operadora. A operadora pode fornecer instruções e  
explicar quais taxas se aplicam. Algumas redes podem  
apresentar limitações que afetam o modo de utilizar os  
serviços de rede. Por exemplo, algumas redes podem não  
suportar todos os caracteres e serviços dependentes de um  
idioma específico.  
A operadora pode ter solicitado que alguns recursos  
fossem desabilitados ou que não fossem ativados no  
dispositivo. Nesse caso, esses recursos não aparecerão no  
menu do dispositivo. O dispositivo também pode  
apresentar configurações especiais, por exemplo,  
mudanças em nomes de menu, ordem de menu e ícones.  
Para obter mais informações, entre em contato com a  
operadora.  
Acessórios  
Regras práticas sobre recursos e acessórios  
Mantenha todos os acessórios fora do alcance das  
crianças.  
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer  
acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.  
Verifique regularmente se os acessórios instalados em  
um veículo estão montados e funcionando  
corretamente.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
13  
 
A instalação de acessórios complexos para carros só  
deve ser executada por pessoal técnico autorizado.  
Códigos de acesso  
O código de segurança protege o telefone contra uso não  
autorizado.  
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão  
contra uso não autorizado. O código PIN2 fornecido com  
alguns cartões SIM é necessário para acessar determinados  
serviços. Se você digitar três vezes seguidas o código PIN  
ou PIN2 incorretamente, será solicitado a digitar o código  
PUK ou PUK2. Caso não os possua, contate a sua operadora.  
O PIN do módulo é necessário para acessar as informações  
contidas no módulo de segurança do cartão SIM. O PIN de  
assinatura pode ser necessário para a assinatura digital. A  
senha de restrição é necessária quando se utiliza o serviço  
de restrição de chamadas.  
Para definir como o telefone utiliza configurações de  
segurança e códigos de acesso, selecione Menu >  
Configurações > Segurança.  
Suporte Nokia  
Visite o site www.nokia.com.br/suporte ou seu site Nokia  
local para obter a versão mais recente deste Manual,  
14  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
informações adicionais, downloads e serviços  
relacionados a seu produto Nokia.  
Localize informações detalhadas adicionais no guia  
Serviços Nokia Care e Condições da Garantia.  
Serviço de definições de configuração  
Faça download gratuito de definições de configuração,  
como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços de acordo com o  
Atendimento ao cliente  
Para entrar em contato com o  
atendimento ao cliente, consulte a lista de  
centros de contatos Nokia Care locais em  
Manutenção  
Para serviços de manutenção, consulte o ponto de Nokia  
Care mais próximo em www.nokia.com.br/  
2. Introdução  
Instalar o cartão SIM e a bateria  
Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador  
antes de remover a bateria.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
15  
     
O cartão SIM e seus contatos podem arranhar ou entortar  
facilmente; tome cuidado ao manusear, inserir ou remover  
o cartão.  
1. Para remover a tampa, pressione e deslize a tampa  
traseira para a parte inferior do telefone (1).  
2. Remova a bateria (2).  
3. Insira o cartão SIM (3).  
4. Insira a bateria (4) e recoloque a tampa traseira (5).  
Carregar a bateria  
Verifique o número do modelo do carregador antes de  
utilizá-lo com este dispositivo. Recarregue este dispositivo  
especificamente com o carregador AC-3.  
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e  
acessórios aprovados pela Nokia parauso com este modelo  
específico. O uso de outros tipos de baterias, carregadores  
e acessórios pode invalidar qualquer aprovação ou  
garantia, além de oferecer perigo.  
16  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
Este telefone foi projetado para uso com uma bateria  
BL-5CA.  
Para obter informações sobre a disponibilidade de  
acessórios aprovados, consulte um revendedor. Para  
desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório,  
segure e puxe o plugue, não o cabo.  
1. Conecte o carregador a uma tomada comum.  
2. Conecte o cabo do carregador ao  
conector do carregador do seu  
telefone.  
Se a bateria estiver completamente  
descarregada, talvez leve alguns minutos  
para que o indicador de carga apareça no visor ou para que  
qualquer chamada possa ser feita.  
Antena  
Nota: O seu dispositivo pode ter  
antenas internas e externas. Ao usar este ou  
qualquer outro dispositivo radiotransmissor,  
evite tocar na antena desnecessariamente quando ela  
estiver em uso. O contato com a antena afeta a qualidade  
da comunicação e pode fazer com que o dispositivo opere  
em um nível de consumo de energia superior ao  
normalmente necessário, podendo reduzir a vida útil da  
bateria  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
17  
 
A ilustração mostra a área da antena marcada em cinza.  
Teclas e componentes  
1
2
3
4
Fone  
Tela  
Teclas de seleção  
Tecla Navi™: daqui por  
diante chamada de tecla  
de navegação  
5
6
Tecla Chamar/Enviar  
Tecla Encerrar e botão  
Liga/Desliga  
18  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
7
8
9
Orifício da alça  
Lente da Câmera  
Alto-falante  
10  
11  
Microfone  
Conector de fone de  
ouvido  
12  
Conector do carregador  
Nota: Não toque nesse conector, pois ele é  
projetado para uso somente por funcionários autorizados.  
Ligar e desligar o telefone celular  
Para ligar ou desligar o telefone celular, pressione e  
mantenha pressionado o botão Liga/Desliga.  
Modo de espera  
Quando o telefone celular está pronto para uso e você não  
digitou nenhum caractere, ele está no modo de espera.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
19  
   
1
2
3
Intensidade do sinal de rede  
Nível de carga da bateria  
Nome de rede ou logotipo da  
operadora  
4
Funções das teclas de seleção  
A tecla de seleção esquerda é Ir para para exibir as funções  
em sua lista pessoal de atalhos. Ao exibir a lista, selecione  
Opções > Selecionar opções para exibir as funções  
disponíveis ou selecione Opções > Organizar para  
organizar as funções na sua lista de atalhos.  
Bloqueio do teclado (proteção de  
teclado)  
Para impedir que o teclado seja pressionado  
acidentalmente, selecione Menu e pressione a tecla * por  
cerca de 3,5 segundos para bloquear o teclado.  
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e pressione  
a tecla * por cerca de 1,5 segundo. Se Proteção segura  
teclado estiver ativado, digite o código de segurança  
quando solicitado.  
Para definir o teclado para ser bloqueado  
automaticamente após um período de tempo predefinido  
20  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
quando o telefone estiver no modo de espera, selecione  
Menu > Configurações > Celular > Proteção teclado  
automática > Ativar.  
Para atender uma chamada quando o teclado estiver  
bloqueado, pressione a tecla Chamar. Quando você encerra  
ou recusa a chamada, o teclado é automaticamente  
bloqueado.  
Mesmo com o dispositivo ou o teclado bloqueado, poderá  
ser possível fazer chamadas para o número de emergência  
oficial programado no dispositivo.  
Funções sem um cartão SIM  
Algumas funções do seu telefone podem ser usadas sem  
inserir um cartão SIM, como funções do Organizador e  
jogos. Algumas funções aparecem inativas nos menus e  
não podem ser utilizadas.  
3. Chamadas  
Fazer e atender uma chamada  
Para fazer uma chamada, digite o número do telefone,  
incluindo o código do país e de área, se necessário.  
Pressione a tecla Chamar para chamar o número. Vá para  
a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
21  
         
o volume do fone de ouvido durante uma chamada  
telefônica.  
Para atender uma chamada recebida, pressione a tecla  
Chamar. Para rejeitar a chamada sem atender, pressione a  
tecla Encerrar.  
Alto-falante  
Se disponível, você poderá selecionar Alto-fal. ou  
Normal para utilizar o alto-falante ou o fone de ouvido do  
telefone durante uma chamada.  
Aviso: Não coloque o dispositivo perto do ouvido  
quando o alto-falante estiver em uso, pois o volume pode  
estar extremamente alto.  
Atalhos de discagem  
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas  
numéricas, de 2 a 9, selecione Menu > Contatos >  
Discagens rápidas, vá até o número desejado e selecione  
Atribuir. Digite o número de telefone desejado ou  
selecione Procurar e um contato salvo.  
Para ativar a função de discagem rápida, selecione Menu >  
Configurações > Chamada > Discagem rápida >  
Ativar.  
22  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
Para fazer uma chamada utilizando a discagem rápida, no  
modo de espera, pressione e mantenha pressionada a tecla  
numérica desejada.  
4. Escrever texto  
Modos de texto  
Para digitar um texto (por exemplo, ao escrever  
mensagens), você pode utilizar a entrada de texto previsto  
ou tradicional.  
Ao escrever um texto, pressione e mantenha pressionado  
Opções para alternar entre a entrada de texto tradicional,  
indicada por  
, e a entrada de texto previsto, indicada  
por  
. Nem todos os idiomas são compatíveis com a  
entrada de texto previsto.  
As letras maiúsculas e minúsculas dos caracteres são  
indicadas por  
,
e
. Para mudar o caractere para  
letra maiúscula/minúscula, pressione #. Para mudar do  
modo alfabético para o numérico, indicado por  
,
pressione e mantenha pressionada a tecla # e selecione  
Modo numérico. Para mudar do modo numérico para o  
alfabético, pressione e mantenha pressionada a tecla #.  
Para definir o idioma de escrita, selecione Opções >  
Idioma de escrita.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
23  
       
Entrada de texto tradicional  
Pressione uma tecla numérica de 2 a 9 repetidamente até  
que apareça o caractere desejado. Os caracteres  
disponíveis dependem do idioma de escrita selecionado.  
Se a letra seguinte estiver localizada na mesma tecla da  
letra recém-digitada, aguarde até o cursor aparecer e  
digite a letra.  
Para acessar os sinais de pontuação mais comuns e  
caracteres especiais, pressione repetidamente a tecla  
numérica 1 ou pressione * para selecionar um caractere  
especial.  
Entrada de texto previsto  
O método de entrada de texto previsto utiliza um  
dicionário integrado, ao qual também é possível adicionar  
novas palavras.  
1. Comece escrevendo uma palavra usando as teclas de  
2 a 9. Pressione cada tecla apenas uma vez por letra.  
2. Para confirmar uma palavra adicionando um espaço,  
pressione a tecla 0.  
Se a palavra não estiver correta, pressione *  
repetidamente e selecione a palavra da lista.  
Se o caractere ? for exibido após a palavra, isso  
significa que ela não se encontra no dicionário. Para  
adicionar a palavra ao dicionário, selecione  
24  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
Soletrar. Digite a palavra usando a entrada de texto  
tradicional e selecione Salvar.  
Para escrever palavras compostas, digite a primeira  
parte da palavra e confirme-a pressionando a tecla  
de navegação para a direita. Escreva a última parte  
da palavra e confirme-a.  
3. Comece a escrever a próxima palavra.  
5. Navegar nos menus  
As funções do telefone são agrupadas em menus. Nem  
todas as funções de menu ou itens de opções são descritos  
aqui.  
No modo de espera, selecione Menu e o menu e o submenu  
desejados. Selecione Sair ou Voltar para sair do nível de  
menu atual. Pressione a tecla Encerrar para retornar  
diretamente ao modo de espera. Para alterar a exibição do  
menu, selecione Menu > Opções > Vis. menu  
principal > Lista ou Grade.  
6. Mensagens  
Você pode ler, gravar, enviar e salvar mensagens de texto,  
multimídia, de áudio e flash e e-mail. Os serviços de  
transmissão de mensagens podem ser usados somente se  
forem suportados por sua operadora ou rede.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
25  
   
Mensagens de texto e multimídia  
É possível criar uma mensagem e anexar, por exemplo,  
uma foto. Seu telefone celular altera automaticamente  
uma mensagem de texto para mensagem multimídia  
quando um arquivo é anexado.  
Mensagens de texto  
Seu dispositivo suporta o envio das mensagens de texto  
com um limite de caracteres além do permitido por  
mensagem. Mensagens longas são enviadas como uma  
série de duas ou mais mensagens. A operadora poderá  
cobrar levando em conta o número de mensagens. Os  
caracteres acentuados ou outros símbolos, e caracteres de  
outras opções de idioma, ocupam mais espaço, o que  
limita o número de caracteres em uma mensagem.  
Um indicador na parte superior da tela exibe o número  
total de caracteres restantes e o número de mensagens  
necessárias para o envio.  
Antes de poder enviar mensagens de texto ou de e-mail  
SMS, você deve salvar o número do centro de mensagens.  
Selecione Menu > Mensagens > Configs. de  
mensagem > Mensagem texto > Centros de  
mensagens > Adicionar centro, digite um nome e o  
número fornecido pela operadora.  
26  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
Mensagens multimídia e mensagens  
multimídia plus  
Uma mensagem multimídia (MMS) pode conter texto,  
fotos, clipes de som e videoclipes. Uma mensagem  
multimídia plus pode conter também qualquer outro  
conteúdo, mesmo arquivos não suportados pelo seu  
telefone.  
Somente dispositivos com recursos compatíveis podem  
receber e exibir mensagens multimídia. A aparência de  
uma mensagem pode variar dependendo do dispositivo de  
recepção.  
A rede operadora de telefonia celular poderá limitar o  
tamanho das mensagens MMS. Se a imagem inserida  
exceder o limite, o dispositivo poderá compactá-la, de  
modo que ela possa ser enviada via MMS.  
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As  
mensagens podem conter software mal-intencionado ou  
ser, de alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou PC.  
Para verificar a disponibilidade e assinar o serviço de  
transmissão de mensagens multimídia (MMS), entre em  
contato com a operadora. Talvez seja também possível  
fazer download das definições de configuração. Consulte  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
27  
 
Criar uma mensagem de texto ou  
multimídia  
1. Selecione Menu > Mensagens > Criar mensagem >  
Mensagem.  
2. Para adicionar destinatários, navegue até o campo  
Para: e digite o número do destinatário ou o endereço  
de e-mail ou selecione Adicionar para escolher os  
destinatários nas opções disponíveis. Selecione  
Opções para adicionar destinatários e assuntos e para  
definir as opções de envio.  
3. Navegue até o campo Texto: e digite o texto da  
mensagem.  
4. Para anexar o conteúdo à mensagem, navegue até a  
barra de anexo, na parte inferior da tela, e selecione o  
tipo de conteúdo desejado.  
5. Para enviar a mensagem, pressione Enviar.  
O tipo de mensagem é indicado na parte superior da tela  
e muda automaticamente dependendo do conteúdo da  
mensagem.  
As operadoras podem ter tarifas diferentes, dependendo  
do tipo de mensagem. Consulte sua operadora para obter  
detalhes.  
28  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
E-mail  
Acesse a sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o celular  
para ler, escrever e enviar e-mails. Este aplicativo de e-mail  
é diferente da função de e-mail SMS.  
Para utilizar o e-mail, é necessário ter uma conta de e-mail  
e as configurações corretas. Para verificar a  
disponibilidade e as configurações da sua conta de e-mail,  
entre em contato com o provedor de serviços de e-mail.  
Você pode receber as configurações de e-mail como uma  
mensagem de configuração.  
Assistente de configuração de e-mail  
O assistente de configuração de e-mail inicia  
automaticamente se nenhuma configuração de e-mail  
estiver definida no telefone celular. Para iniciar o  
assistente de configuração para uma conta de e-mail  
adicional, selecione Menu > Mensagens e a conta de e-  
-mail existente. Selecione Opções > Adic. caixa correio  
para iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as  
instruções exibidas na tela.  
Escrever e enviar um e-mail  
Para escrever um e-mail, selecione Menu > Mensagens >  
Criar mensagem > Mensag. e-mail. Para anexar um  
arquivo ao e-mail, selecione Opções > Inserir. Para  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
29  
       
enviar o e-mail, pressione a tecla Enviar. Selecione a conta  
desejada, se necessário.  
Download de e-mail  
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As  
mensagens de e-mail podem conter vírus ou ser, de  
alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou PC.  
Para selecionar o modo de recuperação, selecione Menu >  
Mensagens > Configs. de mensagem > Mensag. de e-  
-mail > Editar caixas postais e a caixa postal desejada e  
Fazendo download das configs. > Modo de  
recuperação.  
Para fazer o download de e-mail, selecione Menu >  
Mensagens e a caixa postal desejada; confirme a consulta  
para conexão, se necessário.  
Mensagens Flash  
As mensagens flash são mensagens de texto exibidas  
instantaneamente no recebimento.  
1. Para escrever uma mensagem flash, selecione Menu >  
Mensagens > Criar mensagem > Mensag. flash.  
2. Digite o número de telefone do destinatário, escreva  
sua mensagem (com no máximo 70 caracteres) e  
selecione Enviar.  
30  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
Mensagens de áudio do Nokia  
Xpress  
Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o MMS de  
modo prático.  
1. Selecione Menu > Mensagens > Criar mensagem >  
Mensag. áudio. O gravador de voz é aberto.  
2. Grave sua mensagem.  
3. Digite um ou mais números de telefone no campo  
Para: ou selecione Adicionar para recuperar um  
número.  
4. Para enviar a mensagem, selecione Enviar.  
Mensagens instantâneas  
Com mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) é  
possível enviar mensagens de texto curtas para usuários  
on-line. Você deverá assinar um serviço e registrar-se no  
serviço MI que deseja utilizar. Verifique a disponibilidade  
desses serviços, tarifas e instruções com a sua operadora.  
Os menus podem variar dependendo do provedor de MI.  
Para conectar-se ao serviço, selecione Menu >  
Mensagens > Mensag. instantânease sigaasinstruções  
exibidas na tela.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
31  
       
Mensagens de voz  
Correio de voz é um serviço de rede e pode ser necessário  
assiná-lo. Para obter mais informações, consulte a  
operadora.  
Para chamar o correio de voz, pressione e mantenha  
pressionada a tecla 1.  
Para editar o número do correio de voz, selecione Menu >  
Mensagens > Mensagens de voz > Número da caixa  
de correio de voz.  
Configurações de mensagem  
Selecione Menu > Mensagens > Configs. de  
mensagem para configurar os recursos de transmissão de  
mensagens.  
Configurs. gerais — para configurar o telefone celular  
para salvar as mensagens enviadas, permitir  
sobregravar mensagens antigas se a memória de  
mensagens estiver cheia e configurar outras  
preferências relacionadas às mensagens  
Mensagem texto — para permitir avisos de entrega,  
configurar centros de mensagens para SMS e e-mail SMS,  
selecionar o tipo de suporte a caracteres e configurar  
outras preferências relacionadas às mensagens de texto  
Mens. multimídia — permitir avisos de entrega,  
configurar a aparência de mensagens multimídia,  
32  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
permitir o recebimento de mensagens multimídia e  
propagandas e configurar outras preferências  
relacionadas às mensagens multimídia  
Mensag. de e-mail — permitir o recebimento de e-  
-mail, configurar o tamanho da imagem no e-mail e  
definir outras preferências relacionadas ao e-mail  
7. Contatos  
Selecione Menu > Contatos.  
Você pode salvar nomes e números de telefone na  
memória do telefone e do cartão SIM. A memória do  
telefone pode salvar contatos com números e itens de  
texto. Os nomes e números salvos na memória do cartão  
SIM são indicados por  
.
Para adicionar um contato, selecione Nomes > Opções >  
Adicionar contato. Para adicionar detalhes a um contato,  
verifique se a memória em uso é Celular ou Celular e  
SIM. Selecione Nomes, vá até o nome e selecione  
Detalhes > Opções > Adicionar detalhes.  
Para procurar um contato, selecione Nomes e navegue  
pela lista de contatos ou digite as primeiras letras do nome  
a ser procurado.  
Para copiar um contato entre a memória do telefone e a  
memória do cartão SIM, selecione Nomes > Opções >  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
33  
 
Copiar contato. A memória do cartão SIM pode salvar  
apenas um número de telefone para cada nome.  
Para selecionar o cartão SIM ou a memória do telefone para  
seus contatos, para selecionar a forma como os nomes e  
os números são exibidos nos contatos e exibir a memória  
livre e a capacidade de memória utilizada para contatos,  
selecione Configurações.  
Você pode enviar e receber as informações de contato de  
uma pessoa como um cartão de visita de um dispositivo  
compatível que suporte o padrão vCard. Para enviar um  
cartão de visita, selecione Nomes, procure o contato cujas  
informações deseja enviar e selecione Detalhes >  
Opções > Enviar cartão.  
8. Registro de chamadas  
Para exibir informações sobre suas chamadas, selecione  
Menu > Registro.  
Registro de chamadas — para exibir as últimas  
chamadas recebidas e não atendidas e os números  
discados cronologicamente  
Chamadas não atendid., Chamadas recebidas ou  
Números discados — para obter informações sobre  
chamadas recentes  
Destinats. mensagem — para exibir os contatos para  
quem você enviou mensagens recentemente  
34  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
Duração das chamadas, Contad. dados pacote ou  
Timer dados de pacote — para exibir informações  
gerais sobre suas comunicações recentes  
Registro de mensagens ou Registro de  
sincronizaç. — para exibir o número de sincronizações  
ou mensagens recebidas e enviadas  
Nota: O valor real das chamadas e dos serviços  
cobrado pela operadora pode variar, dependendo dos  
recursos da rede, arredondamentos para cobrança,  
impostos etc.  
9. Configurações  
Perfis  
Seu telefone celular possui diversos grupos de definições  
denominados perfis, para os quais é possível personalizar  
toques musicais para diferentes eventos e ambientes.  
Selecione Menu > Configurações > Perfis, o perfil  
desejado e escolha dentre as seguintes opções:  
Ativar — para ativar o perfil selecionado  
Personalizar — para alterar as configurações do perfil  
Programável — para ativar o perfil até que um tempo  
limite seja atingido. Quando o período estipulado  
expirar, o perfil anterior, sem um tempo limite  
programado, torna-se ativo.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
35  
       
Toques  
Você pode alterar as configurações de toque do perfil ativo  
selecionado.  
Selecione Menu > Configurações > Tons. As mesmas  
configurações podem ser encontradas no menu Perfis.  
Se você selecionar o nível sonoro mais alto de toque  
musical, o toque atingirá o maior nível depois de alguns  
segundos.  
Tela  
Selecione Menu > Configurações > Tela.  
Para diminuir automaticamente a luminosidade da tela e  
exibir um relógio quando o telefone celular não for usado  
por um determinado tempo, selecione Economia de  
energia.  
Para desativar automaticamente a tela quando o telefone  
celular não for usado por um determinado tempo,  
selecione Modo de economia de bateria.  
Data e hora  
Selecione Menu > Configurações > Data e hora.  
Para definir a data e a hora, selecione Configurações de  
data e hora.  
36  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
           
Para definir os formatos de data e hora, selecione Configs.  
de formato de data e hora.  
Para configurar o telefone para atualizar a hora e a data  
automaticamente de acordo com o fuso horário atual,  
selecione Atualiz. automática de data e hora (serviço de  
rede).  
Atalhos  
Com atalhos pessoais, você pode obter acesso rápido às  
funções do telefone usadas com freqüência. Selecione  
Menu > Configurações > Meus atalhos.  
Para atribuir uma função do telefone à tecla de seleção  
direita ou esquerda, selecione Tecla de seleção direita ou  
Tecla sel. esquer..  
Para selecionar funções de atalho para a tecla de  
navegação, selecione Tecla de navegação. Vá para a  
direção desejada e selecione Alterar ou Atribuir e uma  
função da lista.  
Conectividade  
Seu telefone celular oferece diversos recursos para  
conexão com outros dispositivos para transmitir e receber  
dados.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
37  
     
Dados de pacote  
O GPRS (General Packet Radio Service) é um serviço de rede  
que permite que telefones celulares sejam usados para  
enviar e receber dados através de uma rede com base em  
IP (protocolo de Internet).  
Para definir como utilizar o serviço, selecione Menu >  
Configurações > Conectividade > Dados de pacote >  
Conexão de dados de pacote e escolha dentre as  
seguintes opções:  
Quando preciso — para estabelecer a conexão de  
dados de pacote quando um aplicativo precisar dela. A  
conexão é terminada quando o aplicativo é encerrado.  
Sempre on-line — para conectar automaticamente a  
uma rede de dados de pacote quando o telefone celular  
é ligado  
Transferência de dados  
O seu telefone permite transferência de dados (calendário,  
dados de contatos e notas) com um servidor remoto da  
Internet (serviço de rede).  
Sincronizar de um servidor  
Para usar um servidor remoto da Internet, assine um  
serviço de sincronização. Para obter mais informações e as  
configurações necessárias para esse serviço, contate sua  
operadora.  
38  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
Para iniciar a sincronização do seu telefone, selecione  
Menu > Configurações > Conectividade >  
Transferên. dados > Sincr. servidor.  
Chamadas e telefone  
Selecione Menu > Configurações > Chamada.  
Para desviar as chamadas recebidas, selecione Desvio de  
chamada (serviço de rede). Para obter informações, entre  
em contato com a operadora.  
Para fazer dez tentativas de estabelecer a chamada após  
uma tentativa malsucedida, selecione Rediscagem  
automática > Ativar.  
Para que a rede o notifique de uma chamada recebida  
enquanto você estiver em uma chamada, selecione  
Chamada em espera > Ativar (serviço de rede).  
Para definir se o seu número deve ser mostrado à pessoa  
que você está chamando, selecione Enviar minha ID de  
chamada (serviço de rede).  
Para definir o idioma de exibição do telefone celular,  
selecione Menu > Configurações > Celular >  
Configurações de idioma > Idioma do celular.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
39  
   
Acessórios  
Este menu e as suas várias opções são exibidas somente se  
o telefone celular foi ou está conectado a um acessório  
móvel compatível.  
Selecione Menu > Configurações > Acessórios.  
Selecione um acessório e uma opção dependendo do  
acessório.  
Configuração  
É possível configurar o telefone celular com as definições  
necessárias para alguns serviços. Sua operadora também  
pode enviar a você essas configurações.  
Selecione Menu > Configurações > Configuração e  
escolha dentre as seguintes opções:  
Configurações padrão — para exibir as operadoras  
salvas no telefone celular e definir uma operadora  
padrão  
Ativar padrão em todos aplicativos — para ativar as  
definições de configuração padrão para aplicativos  
compatíveis  
Ponto de acesso preferido — para exibir os pontos de  
acesso salvos  
Conectar ao suporte operadora — para fazer  
download das definições de configuração de sua  
operadora  
40  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
Configs. gerenciador dispositivos — para permitir ou  
impedir que o telefone celular receba atualizações de  
software. Talvez essa opção não esteja disponível,  
dependendo do seu telefone celular.  
Configurações pessoais — para adicionar  
manualmente novas contas pessoais para diversos  
serviços e ativar ou excluí-los. Para adicionar uma nova  
conta pessoal, selecione Ad. nova ou Opções >  
Adicionar nova. Selecione o tipo de serviço e digite os  
parâmetros necessários. Para ativar uma conta pessoal,  
navegue até ela e selecione Opções > Ativar.  
Restaurar configurações originais  
Para restaurar o telefone celular para as condições  
originais, selecione Menu > Configurações > Rest.  
configurações e escolha dentre as seguintes opções:  
Restaurar somente configurações — para redefinir  
todas as configurações de preferência sem excluir  
nenhum dado pessoal  
Restaurar tudo — para redefinir todas as  
configurações de preferência e excluir todos os dados  
pessoais, como contatos, mensagens, arquivos de mídia  
e chaves de ativação  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
41  
   
10. Menu da operadora  
Acesse o portal de serviços da sua operadora. Para obter  
mais informações, entre em contato com a sua operadora.  
A operadora pode atualizar este menu com uma  
mensagem de serviço.  
11. Galeria  
A proteção aos direitos autorais pode impedir que algumas  
imagens, músicas (incluindo toques musicais) e outro  
conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou  
encaminhados.  
O conteúdo protegido por gerenciamento de direitos  
digitais (DRM) possui uma chave de ativação associada que  
define o seu direito de utilizar o conteúdo.  
O seu telefone suporta um sistema de gerenciamento de  
direitos digitais (DRM)paraproteger oconteúdoadquirido.  
Verifique sempre as condições de entrega de qualquer  
conteúdo e chave de ativação antes de adquiri-los, pois  
eles podem estar sujeitos a cobrança.  
Para exibir a lista de pastas, selecione Menu > Galeria.  
42  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
12. Mídia  
Câmera e vídeo  
Odispositivo suporta umaresoluçãodecapturadeimagem  
de 640 x 480 pixels.  
Tirar uma foto  
Para utilizar a função de imagem fotográfica, selecione  
Menu > Mídia > Câmera ou, se a função de vídeo estiver  
ativada, navegue para a direita ou para a esquerda. Para  
capturar uma imagem, selecione Capturar.  
Para definir a câmera para o modo noturno, ativar o  
contador automático ou obter imagens em uma seqüência  
rápida, selecione Opções e a opção desejada. Para definir  
o modo e tempo de visualização, selecione Opções >  
Configurações > Tempo de visualização de imagem.  
Gravar um videoclipe  
Para usar a função de vídeo, selecione Menu > Mídia >  
Câmera > Opções > Vídeo ou, se a função de câmera  
estiver ativada, navegue para a direita ou para a esquerda.  
Para iniciar a gravação de video, selecione Gravar.  
Paradefinir o tamanho do videoclipe que você pode gravar,  
selecione Menu > Mídia > Câmera > Opções >  
Configurações > Dur. do videoclipe.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
43  
   
Gravador de voz  
Para iniciar a gravação, selecione Menu > Mídia >  
Gravador e o botão de gravação virtual na tela.  
Para iniciar a gravação durante uma chamada, selecione  
Opções > Gravar. Ao gravar uma chamada, mantenha o  
telefone na posição normal próximo ao ouvido. A gravação  
é salva em Galeria > Gravações.  
Para escutar a gravação mais recente, selecione Opções >  
Exec. última grav.. Para enviar a última gravação usando  
uma mensagem multimídia, selecione Opções > Enviar  
última grav..  
13. Aplicativos  
O software do telefone pode incluir alguns jogos e  
aplicativos Java projetados especialmente para este  
telefone Nokia.  
Selecione Menu > Aplicativos.  
Para iniciar um jogo ou aplicativo, selecione Jogos ou  
Coleção. Vá até um jogo ou aplicativo e selecione Abrir.  
Para ver a quantidade de memória disponível para instalar  
jogos e aplicativos, selecione Opções > Status  
memória.  
44  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
       
Para fazer download de um jogo ou aplicativo, selecione  
Opções > Downloads > Downloads jogos ou  
Downloads aplicat.. O seu telefone celular suporta  
aplicativos Java J2ME™. Verifique se o aplicativo é  
compatível com o seu telefone celular antes de fazer o  
download.  
Importante: Instale e utilize aplicativos e outros  
softwares apenas de fontes confiáveis, tais como os  
aplicativos certificados pela Symbian ou que foram  
TM  
aprovados no teste Java Verified  
.
Os aplicativos transferidos por download podem ser salvos  
na Galeria em vez de Aplicativos.  
14. Organizador  
Despertador  
Selecione Menu > Organizador > Despertador.  
Para ativar ou desativar o alarme, selecione Alarme:. Para  
definir o horário para o alarme, selecione Hora do  
alarme:. Para configurar o telefone para alertá-lo nos dias  
da semana selecionados, selecione Repetir:. Para  
selecionar ou personalizar o som do alarme, selecione Som  
do alarme:. Para definir o tempo limite para o alerta de  
soneca, selecione Temp. lim. soneca:.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
45  
     
Para interromper o alarme, selecione Parar. Se você deixar  
o telefone celular continuar a tocar o alarme durante um  
minuto ou selecionar Soneca, o alarme será interrompido  
durante o tempo limite da função soneca e depois  
recomeçará.  
Se no horário programado do alarme o dispositivo estiver  
desligado, ele ligará automaticamente e o alarme  
começará tocar. Se você selecionar Parar, o dispositivo  
perguntará se você deseja ou não ativá-lo para chamadas.  
Selecione Não para desligar o dispositivo ou Sim parafazer  
e receber chamadas. Não selecione Sim quando o uso de  
dispositivo sem fio oferecer perigo ou puder causar  
interferências.  
Calendário e lista de atividades  
Selecione Menu > Organizador > Calendário. O dia  
atual é emoldurado. Se houver notas para o dia, este será  
indicado em negrito.  
Para incluir uma nota de calendário, vá até a data e  
selecione Opções > Criar nota.  
Para exibir as notas do dia, selecione Ver. Para excluir  
todas as notas do calendário, selecione a exibição de  
semana ou mês e Opções > Exc. todas notas.  
Para exibir a lista de atividades, selecione Menu >  
Organizador > Lista de atividades. A lista de atividades  
é exibida e classificada por prioridade. Para adicionar,  
46  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
excluir ou enviar uma nota, marcar a nota como concluída  
ou classificar a lista de atividades por prazo, selecione  
Opções.  
15. Web  
Você pode acessar vários serviços da Internet móvel com o  
browser do telefone celular. A apresentação pode variar  
em função do tamanho da tela. Talvez você não possa  
visualizar todos os detalhes das páginas da Internet.  
Importante: Utilize apenas serviços de confiança,  
que ofereçam segurança adequada contra softwares  
prejudiciais.  
Verifique a disponibilidade desses serviços, tarifas e  
instruções com a sua operadora.  
Você pode receber as definições de configuração  
necessárias para navegação como uma mensagem de  
configuração da operadora.  
Para definir um serviço, selecione Menu > Web >  
Configurações > Definições de configuração e escolha  
uma configuração e uma conta.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
47  
   
Conectar-se a um serviço  
Para estabelecer uma conexão com o serviço, selecione  
Menu > Web > Página inicial; ou, no modo de espera,  
pressione e mantenha pressionada a tecla 0.  
Para selecionar um marcador, marque Menu > Web >  
Marcadores. Seu dispositivo pode possuir diversos  
marcadores ou links pré-instalados ou pode permitir  
acesso a sites fornecidos por terceiros não filiados à Nokia.  
A Nokia não endossa ou assume qualquer  
responsabilidade sobre esses sites. Se você optar por  
acessá-los, tome os mesmos cuidados com relação à  
segurança ou ao conteúdo que tomaria com qualquer site  
da Internet.  
Para selecionar a última URL, marque Menu > Web >  
Último end. Web.  
Para digitar o endereço de um serviço, selecione Menu >  
Web > Ir para endereço. Digite o endereço e selecione  
OK.  
Depois de se conectar ao serviço, você pode navegar pelas  
páginas. A função das teclas do telefone celular pode variar  
em serviços diferentes. Siga as orientações de texto na tela  
do telefone celular. Para obter mais informações, consulte  
a operadora.  
48  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
Configurações de apresentação  
Ao navegar, selecione Opções > Outras opções >  
Configs. apresent.. As opções disponíveis podem incluir o  
seguinte:  
Quebra de texto — Selecione como o texto é exibido.  
Alertas — Selecione Alerta de conexão  
desprotegida > Sim para emitir um alerta quando  
uma conexão segura mudar para não segura durante a  
navegação. Selecione Alerta de itens  
desprotegidos > Sim para emitir um alerta quando  
uma página segura contiver um item não seguro. Esses  
alertas não garantem uma conexão segura.  
Codificação de caracteres — Selecione Codificação  
de conteúdo para definir a codificação do conteúdo da  
página do browser.  
Memória cache  
Cache é um local de memória usado para armazenar dados  
temporariamente. Se você tentou acessar ou acessou  
informações confidenciais que exigiam senhas, esvazie o  
cache após cada uso. As informações ou os serviços que  
você acessou são armazenados no cache.  
Para esvaziar o cache durante a navegação, selecione  
Opções > Outras opções > Apagar cache. Para permitir  
ou impedir que o telefone celular receba cookies, durante  
a navegação, selecione Opções > Outras opções >  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
49  
     
Segurança > Config. de cookie; ou no modo de espera,  
selecione Menu > Web > Configurações >  
Configurações de segurança > Cookies.  
Caixa de serviços  
Esta opção depende da disponibilidade da operadora.  
Consulte sua operadora para verificar a disponibilidade  
dessa opção na rede de serviços.  
A sua operadora pode enviar automaticamente  
mensagens de serviço (serviço de rede) ao seu telefone.As  
mensagens de serviço são notificações (manchetes de  
notícias, por exemplo) que podem conter uma mensagem  
de texto ou um endereço de serviço.  
Para ler a mensagem de serviço, selecione Exibir. Se você  
selecionar Sair, a mensagem será movida para Caixa de  
serviços.  
Para configurar o telefone para receber mensagens de  
serviço, selecione Menu > Web > Configurações >  
Configs. caixa de entrada de serviço > Mensagens de  
serviço > Ativar.  
Segurança do browser  
Recursos de segurança podem ser exigidos para alguns  
serviços, tais como transações bancárias ou compras on-  
-line. Para essas conexões, você precisa de certificados de  
50  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
segurança e possivelmente de um módulo de segurança,  
que talvez esteja disponível no seu cartão SIM. Para obter  
mais informações, entre em contato com a operadora.  
16. Serviços SIM  
Seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só será  
possível acessar esse menu caso ele seja suportado por seu  
cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos  
serviços disponíveis.  
Para obter detalhes sobre disponibilidade e informações  
sobre a utilização de serviços SIM, consulte o revendedor  
do seu cartão SIM. Este pode ser sua operadora ou outro  
fornecedor.  
Esta opção depende da disponibilidade da operadora.  
Consulte sua operadora para verificar a disponibilidade  
dessa opção na rede de serviços.  
17. Informações sobre a  
bateria  
Carregar e descarregar  
Este dispositivo é alimentado por uma bateria  
recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada  
centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
51  
       
Quando se tornar evidente que o tempo de conversação e  
de espera é inferior ao normal, adquira uma nova bateria.  
Utilize somente baterias aprovadas pela Nokia e  
recarregue-as apenas com carregadores aprovados pela  
Nokia projetados para este dispositivo.  
O número correto do modelo de carregador pode variar  
dependendo do tipo de plugue. A variante de plugue é  
identificada por uma das seguintes opções: E, EB, X, AR, U,  
A, C ou UB. Por exemplo, os números do modelo para o  
carregador podem ser, entre outros, AC-3EB etc.  
Se uma bateria estiver sendo utilizada pela primeira vez  
ou se não tiver sido utilizada por um período prolongado,  
pode ser necessário conectar o carregador e, em seguida,  
desconectá-lo e reconectá-lo para iniciar o carregamento.  
Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando  
ele não estiver sendo utilizado. Não deixe uma bateria  
totalmente carregada conectada ao carregador, pois a  
carga excessiva poderá encurtar a sua vida útil. Se uma  
bateria completamente carregada não for utilizada,  
perderá a carga ao longo do tempo.  
Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez  
demore vários minutos para que o indicador de carga  
apareça na tela ou para que qualquer chamada possa ser  
feita.  
Use a bateria apenas para a sua função específica. Nunca  
utilize um carregador ou uma bateria com defeito.  
52  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Não provoque curto-circuito na bateria. Um curto-circuito  
acidental poderá ocorrer se um objeto metálico, como uma  
moeda, um clipe ou uma caneta, provocar ligação direta  
dos pólos positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Eles  
parecem ranhuras de metal na superfície da bateria.) Isso  
poderá ocorrer, por exemplo, se você carregar uma bateria  
de reserva dentro do bolso ou da bolsa. O curto-circuito dos  
pólos pode danificar a bateria ou o objeto de contato.  
Deixar a bateria em locais quentes ou frios, como um carro  
fechado no calor ou frio extremo, reduzirá sua capacidade  
e duração. Tente sempre manter a bateria entre 15 °C e 25  
°C. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente  
ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que  
a bateria esteja completamente carregada. O desempenho  
da bateria é prejudicado especialmente em temperaturas  
muito abaixo de zero.  
Não descarte baterias no fogo, pois elas podem explodir.  
As baterias podem explodir se danificadas. Descarte-as de  
acordo com as leis locais. Recicle-as sempre que possível.  
Não descarte baterias com o lixo doméstico.  
Não desmonte, corte, abra, destrua, dobre, deforme,  
perfure nem fragmente células ou baterias. Em caso de  
vazamento da bateria, não deixe o líquido entrar em  
contato com a pele ou com os olhos. Se isso ocorrer, lave a  
sua pele ou os seus olhos com água imediatamente ou  
procure assistência médica.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
53  
Diretrizes para autenticação de  
baterias Nokia  
Para sua segurança, use sempre uma bateria original  
Nokia. Para ter certeza de que você está adquirindo uma  
bateria Nokia original, compre-a de um representante  
autorizado pela Nokia e verifique a etiqueta holográfica de  
acordo com as etapas a seguir:  
A verificação destas etapas ainda não garante a  
autenticidade da bateria. Se houver qualquer motivo para  
suspeitar da autenticidade da bateria, evite utilizá-la e  
leve-a para a assistência técnica ou o revendedor Nokia  
autorizado mais próximo para obter assistência. A  
assistência técnica ou revendedor Nokia autorizado  
poderá inspecionar a bateria e verificar a sua  
autenticidade. Se não for possível verificar a sua  
autenticidade, devolva a bateria à loja onde efetuou a  
compra.  
54  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
Autenticação do holograma  
1. Ao examinar a etiqueta  
holográfica, você verá o símbolo  
das mãos entrelaçadas da Nokia  
de um ângulo e o logotipo Nokia  
Original Enhancements de outro  
ângulo.  
2. Ao virar o holograma para a  
esquerda, para a direita, para  
baixo e para cima, você verá um,  
dois, três e quatro pontos em cada  
lado, respectivamente.  
O que fazer se a bateria não for autêntica?  
Se não for possível confirmar a autenticidade da sua  
bateria original Nokia com o holograma da etiqueta, não  
utilize essa bateria. Leve-a à assistência técnica ou  
revendedor Nokia autorizado mais próximo para obter  
assistência. O uso de uma bateria não aprovada pela Nokia,  
além de perigoso, pode causar desempenho insatisfatório  
e danificar o dispositivo bem como os seus acessórios. O  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
55  
   
uso de uma bateria não aprovada também poderá  
invalidar a garantia aplicável ao seu dispositivo.  
Para obter mais informações sobre baterias originais  
56  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Cuidado e manutenção  
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e  
deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir  
ajudarão a assegurar a cobertura da garantia.  
Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos  
os tipos de líquidos podem conter minerais que  
provocam corrosão dos circuitos eletrônicos. Se o  
dispositivo entrar em contato com líquidos, retire a  
bateria e deixe-o secar completamente antes de  
recolocar a bateria.  
Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó  
e sujeira. Os componentes móveis e eletrônicos poderão  
ser danificados.  
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas  
temperaturas podem reduzir a vida útil dos dispositivos  
eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou derreter  
determinados plásticos.  
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o  
dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver  
formação de umidade na parte interna e danos nas  
placas dos circuitos eletrônicos.  
Não tente abrir o dispositivo de uma forma diferente da  
especificada neste manual.  
Não derrube nem faça movimentos bruscos com o  
dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
57  
 
placas do circuito interno e os mecanismos mais  
delicados.  
Não utilize produtos químicos, diluentes ou  
detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.  
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os  
componentes móveis e impedir o funcionamento  
correto.  
Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar lentes,  
tais como as lentes de câmeras e sensores de luz e  
distância.  
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de  
reposição aprovada. Antenas, modificações ou ligações  
não autorizadas podem danificar o dispositivo e violar  
as normas que regulamentam os dispositivos de rádio.  
Use os carregadores em ambientes internos.  
Crie sempre um backup dos dados que deseja manter,  
tais como lista de contatos e notas de calendário.  
Para reconfigurar o dispositivo regularmente e obter  
desempenho máximo, desligue-o e remova a bateria.  
Essas sugestões se aplicam igualmente ao seu dispositivo,  
à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se  
qualquer dispositivo não estiver funcionando  
corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais  
próxima.  
58  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Descarte  
O símbolo do contentor de lixo riscado presente em  
seu produto, na documentação ou embalagem, serve  
para lembrá-lo de que todos os produtos  
eletroeletrônicos, baterias e acumuladores devem  
ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Essa  
exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde  
existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses  
produtos como lixo doméstico.  
Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o  
descarte descontrolado de lixo e promover a reutilização  
sustentável de recursos materiais. Informações sobre  
coleta seletiva podem ser obtidas com revendedores,  
autoridades locais de coleta de lixo, organizações  
nacionais de responsabilidade do produtor ou com o seu  
representante Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do  
produto, instruções sobre a devolução de produtos que  
você não utiliza mais ou informações específicas do país,  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
59  
 
Informações adicionais de  
segurança  
Crianças  
Este dispositivo e seus acessórios podem conter peças  
muito pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças.  
Ambiente de operação  
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à  
radiofreqüência seja quando usado em posição normal,  
junto ao ouvido, seja quando posicionado a uma distância  
mínima de 2,2 cm do corpo. Ao ser utilizado um estojo, um  
clipe para o cinto ou um suporte para transportar ouoperar  
o dispositivo junto ao corpo, esses itens não deverão  
conter metal e deverão ser posicionados de acordo com a  
distância anteriormente mencionada.  
Para transmitir arquivos de dados ou mensagens, este  
dispositivo requer uma conexão de qualidade com a rede.  
Em alguns casos, a transmissão de arquivos de dados ou  
mensagens poderá ser adiada até haver uma conexão de  
qualidade disponível. Certifique-se de que as instruções de  
distância sejam mantidas até o final da transmissão.  
Determinados componentes deste dispositivo são  
magnéticos. O dispositivo pode atrair materiais metálicos.  
60  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
     
Não coloque cartões de crédito nem qualquer outro meio  
de armazenamento magnético próximo ao telefone, pois  
as informações neles contidas poderão ser apagadas.  
Dispositivos médicos  
A operação de qualquer equipamento transmissor de  
rádio, incluindo aparelhos celulares, poderá interferir no  
funcionamento de dispositivos médicos protegidos de  
forma inadequada. Em caso de dúvidas, consulte um  
médico ou o fabricante do dispositivo médico para  
determinar se ele está devidamente protegido contra  
energia de radiofreqüência externa. Desligue o dispositivo  
quando estiver em clínicas ou consultórios que exibam  
qualquer tipo de instrução nesse sentido. Hospitais ou  
clínicas de saúde podem utilizar equipamento sensível à  
energia de radiofreqüência externa.  
Dispositivos médicos implantados  
Os fabricantes de dispositivos médicos implantados  
recomendam que seja mantida uma distância mínima de  
15,3 cm entre um dispositivo sem fio e um dispositivo  
médico implantado, por exemplo, marca-passo ou  
desfibrilador cardioversor implantado, a fim de evitar  
possíveis interferências no dispositivo médico. As pessoas  
que possuem esses dispositivos devem:  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
61  
   
Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância  
superior a 15,3 cm do dispositivo médico quando o  
dispositivo sem fio estiver ligado.  
Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso  
próximo ao peito.  
Manter o dispositivo sem fio no lado oposto ao do  
dispositivo médico para reduzir possíveis riscos de  
interferência.  
Desligar o dispositivo sem fio imediatamente se houver  
qualquer suspeita de interferência.  
Ler e seguir as orientações do fabricante do dispositivo  
médico implantado.  
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo  
sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte  
um médico.  
Aparelhos auditivos  
Alguns dispositivos sem fio podem interferir em alguns  
aparelhos auditivos. Se houver interferência, consulte a  
sua operadora.  
Veículos  
Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas  
eletrônicos incorretamente instalados ou isolados em  
veículos motorizados, tais como sistemas de injeção  
62  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
   
eletrônica, frenagem antiderrapante (anti-travamento das  
rodas), sistemas eletrônicos de controle de velocidade e  
airbags. Para obter mais informações, consulte o  
fabricante ou o revendedor do veículo ou de qualquer  
equipamento instalado posteriormente.  
Somente a assistência técnica autorizada deverá reparar o  
dispositivo ou instalá-lo em um veículo. Uma instalação ou  
reparação incorreta pode ser perigosa e invalidar  
quaisquer garantias aplicáveis ao produto. Verifique  
regularmente se todo o equipamento celular em seu carro  
está montado e funcionando corretamente. Não guarde  
nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais  
explosivos no mesmo compartimento onde guarda o  
dispositivo, suas peças ou acessórios. Em veículos  
equipados com um airbag, lembre-se de que airbags  
inflam com muita força. Não coloque objetos, incluindo  
equipamento celular fixo ou portátil, na área de  
acionamento do airbag ou sobre ele. Se o equipamento  
celular de um veículo estiver instalado incorretamente e o  
airbag inflar, poderão ocorrer ferimentos graves.  
O uso deste dispositivo é proibido durante o vôo. Desligue  
o seu dispositivo antes de embarcar em uma aeronave. O  
uso de dispositivos celulares pode ser perigoso para o  
controle da aeronave, afetar a rede celular e ser ilegal.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
63  
Ambientes com risco de explosão  
Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão  
e obedeça a todas as sinalizações e instruções dadas. Os  
ambientes com risco de explosão incluem áreas nas quais  
geralmente existe um aviso para desligar o motor do  
veículo. Faíscas nessas áreas podem provocar explosão ou  
incêndio, resultando em ferimentos ou até em morte.  
Desligue o dispositivo em locais de reabastecimento, como  
postos de gasolina. Observe as restrições que controlam o  
uso de equipamento de rádio em áreas de depósito,  
armazenamento e distribuição de combustível, indústrias  
químicas ou locais onde se realizam operações que  
envolvem detonação de explosivos. Áreas com risco de  
explosão estão quase sempre identificadas com clareza.  
Essas áreas incluem porões de navios, instalações de  
transferência ou armazenamento de produtos químicos e  
áreas em que se verifique a presença de produtos químicos  
ou partículas no ar, como pó ou limalhas. Entre em contato  
com os fabricantes de veículos movidos a gás de petróleo  
liquefeito (tais como o gás propano ou butano) para  
verificar se este dispositivo pode ser utillizado com  
segurança nesses tipos de veículos.  
64  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
Chamadas de emergência  
Importante: Este dispositivo funciona por meio do  
uso de sinais de rádio, redes celulares ou terrestres, bem  
como de funções programadas pelo usuário. Por esse  
motivo, as conexões não podem ser garantidas em todas  
as condições. Nunca dependa exclusivamente de um  
dispositivo sem fio para comunicações essenciais, como  
emergências médicas.  
Para fazer uma chamada de emergência:  
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se  
a intensidade de sinal é adequada.  
Algumas redes podem exigir que um cartão SIM válido  
esteja corretamente inserido no aparelho.  
2. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário  
para limpar a tela e preparar o dispositivo para fazer  
chamadas.  
3. Digite o número oficial de emergência do local em que  
se encontra. Números de emergência variam conforme  
o local.  
4. Pressione a tecla Chamar.  
Se determinadas funções estiverem em uso, talvez seja  
necessário desativá-las antes de poder fazer uma chamada  
de emergência. Para obter mais informações, consulte este  
manual ou a operadora.  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
65  
 
Ao fazer uma chamada de emergência, forneça todas as  
informações necessárias com a maior precisão possível. O  
seu dispositivo pode ser o único meio de comunicação no  
local de um acidente. Não encerre a chamada até receber  
permissão.  
DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO (SAR)  
Este modelo está em conformidade com as diretrizes  
internacionais de exposição a ondas de rádio.  
Este dispositivo é um transmissor e receptor de rádio. Foi  
projetado para não exceder os limites de exposição a  
ondas de rádio recomendados por diretrizes  
internacionais. As referidas diretrizes foram desenvolvidas  
pelo ICNIRP, instituição científica independente, e incluem  
margens de segurança estabelecidas para garantir a  
proteção de todos, independentemente de idade ou  
estado de saúde.  
As diretrizes de exposição para dispositivos móveis  
utilizam uma unidade de medida denominada Taxa de  
Absorção Científica (SAR). O limite SAR estabelecido pelas  
diretrizes do ICNIRP é de 2,0 Watts/quilograma (W/kg),  
calculados com base em dez gramas de tecido humano. Os  
testes de SAR são realizados utilizando-se posições  
padronizadas de funcionamento, sendo que o dispositivo  
transmite seu mais elevado nível de potência certificado  
em todas as faixas de freqüência testadas. O nível real de  
SAR de um dispositivo ligado pode ser bem inferior ao valor  
66  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
máximo, pois o dispositivo foi projetado para operar  
utilizando somente a potência necessária para acessar a  
rede. Esse nível pode variar de acordo com inúmeros  
fatores, por exemplo, a proximidade da estação rádio-  
-base. O valor SAR mais elevado, segundo as diretrizes do  
ICNIRP, para o uso do dispositivo no ouvido é de 1,19 W/  
kg.  
O uso de acessórios pode ocasionar diferenças nos valores  
de SAR. Os valores de SAR podem variar em função das  
exigências nacionais de teste e registro, bem como da  
banda da rede. Para obter mais informações sobre SAR,  
consulte as informações sobre o produto na página, em  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
67  
Índice  
mensagens 32  
originais 41  
perfis 35  
A
acessórios 40  
aplicativos 44  
atalhos 37  
tela 36  
telefone celular 39  
toques 36  
atendimento ao  
cliente 14  
cookies 49  
B
D
bateria 51  
discagem rápida 22  
carregar 16  
bloqueio do teclado 20  
E
browser 47  
e-mail 29  
entrada de texto  
C
previsto 24  
caixa de serviços 50  
cartão SIM 15, 21  
chamadas 21  
código de acesso 14  
código de  
entrada de texto  
tradicional 24  
escrever texto 23  
G
segurança 14  
configuração 40  
configurações 35  
configuração 40  
data 36  
gravador de voz 44  
I
hora 36  
68  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
 
informações de  
contato 14  
N
número da central de  
mensagens 26  
informações de contato  
Nokia 14  
internet 47  
O
organizador 45  
J
jogos 44  
P
perfis 35  
PIN 14  
M
memória cache 49  
mensagens  
R
configurações 32  
mensagens de  
registro de  
chamadas 34  
áudio 31  
mensagens de  
S
áudio 31  
mensagens de voz 32  
mensagens flash 30  
mensagens  
senha 14  
T
instantâneas 31  
menu da operadora 42  
modo de número 23  
modo off-line 21  
modos de texto 23  
teclado 20  
tela 36  
toques 36  
W
Web 47  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
69  

Motorola PCS Cellular Telephone User Manual
Motorola 68014406001 A User Manual
Maxtor DIAMONDMAX 90576D4 User Manual
Lindy 20694 User Manual
LG Electronics LG Lifes Good Cell Phone MFL6720280110H User Manual
LG Electronics GU285 User Manual
Kalorik Team International Group Coffeemaker USK CM 3 User Manual
Insignia NS CLO1 User Manual
Casio Clock E 9 User Manual
ACTiSYS Computer Accessories ACT IR2000UL User Manual