Nespresso ESSENZA C101 C101USTINE1 User Manual

EN FR  
this is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. obey all  
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.  
IMPoRtant saFeGuaRDs  
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed, including the following:  
• Read all Instructions.  
CAUTION  
Notice  
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.  
Is used to provide important information not related to personal injury.  
• Do not touch hot surfaces. use handles or knobs.  
to protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs or appli-  
ance in water or other liquid. never touch cord with wet hands. Do not overfill water tank.never  
put the appliance or part of it into dishwasher.  
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.the appliance is  
not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental  
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or in-  
• Do not lift lever during brewing cycles. scalding may occur.  
this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other)t.o reduce the risk of electric  
shock, thisplug isintended totintoapolarized outletonly oneway. If theplug doesnottfully  
intotheoutlet, reversetheplug. If itstill doesnott, contactaqualified electrican. Donotattempt  
to modify the plug in any way.  
• Do not put ngers under coee outlet, risk of burnt hands.  
struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Keep appliance, • Do not dismantle appliance and do not put anything into openings.never put your hand inside  
capsules and accessories out of the reach of children.  
space for capsules.  
unplug from outlet when not in use and before cleaning.never touch the cable with wet hands.  
allow to cool before adding or removing off parts, and before cleaning the appliance.never use  
detergents to clean appliance. Do not use steam or pressure cleaners to clean the appliance. this  
may damage the appliance to the point of creating a life-threatening hazard.  
this machine operates with theNespresso capsules only, available exclusively from theNespresso  
Club.  
Short cord Instructions  
the use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in a) ashortpower-supply cord or detachablepower-supply cord istobeprovided toreducerisks  
fire, electric shock or injury to persons.  
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
• Donotoperateany appliancewith adamaged cord or plug or after theappliancemalfunctions, or b) Longer detachablepower-supply cordsor extensioncordsareavailableand may beused if care  
has been damaged in any manner. unplug cord immediately. Return appliance to the manufac-  
turer’s serviceNespressoClub or similarly qualified persons for repair to avoid hazard.  
• Do not use outdoors.  
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or sharp edges. Do not  
allow cord to dangle (risk of tripping up).  
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or on top of a radiator or a  
stove. alwaysplaceonastableand evensurface.thesurfaceshould beresistanttoheatand fluids,  
such as water, coee, descaler, or the like.  
is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:  
1) the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord  
should be at least as great as the electrical rating of the appliance;  
2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table  
top where it can be pulled on by children or tripped over.  
alwaysattach plug toappliancefirst, thenplug cord intowall. to disconnect, turn any control to  
o, then remove plug from wall outlet. Do not unplug by pulling the cord.  
• Do not use appliance for other than intended use.appliance is for household use only (non-com-  
mercial areas). appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. use Pass them on to any subsequent user�  
only capsules provided by theNespresso Club. themanufacturer assumesnoliablity for damages  
from use that is not in accordance with the instructions.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS�  
2 3  
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle.  
PReCautIons IMPoRtantes  
AVERTISSEMENT observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort.  
Des précautions de base en sécurité devraient toujours être  
employées lors de l’utilisation d’appareils électriques, comme les  
suivantes :  
ATTENTION  
AViS  
Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures.  
est utilisé pour communiquer une information importante non reliée à une blessure personnelle.  
Lire toutes les instructions.  
domestique uniquement (zones non commerciales). L’appareil est conçu pour la préparation de boissons selon  
les instructions suivantes. utilisez uniquement des capsules de Nespresso Club. Le fabricant nassume aucune  
responsabilité pour des dommages découlant d’un usage non conforme aux instructions.  
ne pas soulever le levier pendant les cycles de préparation. Vous pouvez vous ébouillanter.  
• Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’élec-  
trisation, cette fiche ne s’insère que d’un seul sens dans une prise.si la fiche ne s’insère pas totalement dans la  
prise, inverser les broches. si la fiche ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualifié. ne pas tenter de  
modifier la fiche d’aucune façon.  
ne placez pas les mains sous la sortie de café, risque de brûlures.  
nepasdémonter l’appareil etnerienmettredanslesouvertures. nejamaismettrelamaindansl’espacepour  
les capsules.  
• Cette machine fonctionne uniquement avec les capsulesNespresso, en vente directe exclusive auprès du Club  
Nespresso.  
ne pas toucher les surfaces chaudes. utiliser des poignées ou des boutons.  
• Pour prévenir le feu, l’électrisation et les blessures aux personnes, ne jamais immerger le cordon, la fiche ou  
l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. ne jamais toucher au cordon avec les mains mouillées.ne pas trop  
remplir le servoir d’eau. ne jamais mettre l’appareil ou un de ses composants dans un lave-vaisselle.  
uneétroitesurveillanceestrequisequand l’appareil estutilisé par ouà proximité d’enfants. L’appareil nestpas  
conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou  
mentales réduites ou qui nont pas l’expérience et la connaissance nécessaire sauf si elles ont reçu une super-  
vision ou des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  
Garder l’appareil, les capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.  
• Débrancher l’appareil quand il nest pas utilisé et avant de le nettoyer. ne jamais toucher au cordon avec les  
mainsmouillées. Permettreà l’appareil derefroidir avantd’enlever oudemonter despiècesetavantdelenet-  
toyer. ne jamais utiliser de tergents pour nettoyer l’appareil. ne pas utiliser des nettoyeurs à la vapeur ou à la  
pression pour nettoyer l’appareil. Ceci peut endommager l’appareil au point de créer un danger mortel.  
• L’utilisation d’accessoires non recommans par le fabricant de l’appareil peut entraîner un feu, une électrisation Instructions pour cordon court  
ou des blessures aux personnes.  
ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de  
a) un cordon d’alimentation court ou un cordon d’alimentation tachable sera fourni pour réduire les  
risques de semmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.  
l’appareil ous’il aété endommagé dequelquefaçon. Débrancher lecordonimmédiatement. Renvoyer l’appareil b) Des cordons d’alimentation tachables ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés s’ils  
pour le faire réparer au service après-vente Nespresso Club du fabricant ou à des personnes avec les mêmes  
qualifications an d’éviter tout risque.  
ne pas utiliser à l’extérieur.  
nepaslaisser lecordonpendredelaborduredelatableouducomptoir outoucher dessurfaceschaudesoudes  
tés tranchants. ne pas laisser le cordon pendre (danger de trébucher).  
ne pas placer l’appareil sur ou à côté d’un brûleur à gaz ou d’un brûleur électrique, dans un four chaud, sur le  
haut d’un radiateur ou d’une cuisinière. toujours le placer sur une surface stable et plane. La surface doit être  
sistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café, le produit tartrant ou autre.  
toujours brancher le cordon d’abord à l’appareil puis à la prise. Pour débrancher, mettre tous les contrôles à la  
position « off » puis retirer la fiche de la prise.ne pas débrancher en tirant sur le cordon.  
ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celle pour laquelle il est conçu. L’appareil est conçu pour un usage  
le sont de façon sécuritaire.  
c) si un long cordon d’alimentation tachable ou une rallonge est utilisé :  
1) La puissance nominale du cordon d’alimentation tachable ou de la rallonge doit être au moins  
égale à la puissance électrique nominale de l’appareil;  
2) si lappareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être du type à 3 fils,  
3) Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table pour  
éviter quun enfant le tire ou qu’il trébuche.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS�  
Les remettre à tout utilisateur subséquent�  
EN FR  
Coee button  
touche café  
Lever  
oVeRVIeW/  
PRésentatIon  
Poignée  
Coee outlet  
sortie du café  
Water tank**  
servoir d’eau**  
Capsule container for 12 – 14 capsules**  
Buttonon/oFF  
servoir à capsules pour 12 – 14 capsules**  
toucheon/oFF  
Drip grid**  
Grilled‘égouttage**  
** spare parts  
Drip tray**  
Bac d‘égouttage**  
** Pièces de rechange  
PoWeR saVe MoDe sett InGs/  
RéGLaGe D u MoDe é ConoMIe D ’éneRGIe  
1. switch on  
2. Press espresso  
button 3 sec while  
heating up.  
3. espressobutton  
blinks to indicate  
setting mode.  
4. to change the settings, pressespressobutton:  
1x blinking: Power save mode after 30 min (initial setting)  
2x blinking: Power save mode after 60 min  
3x blinking: Power save modeoFF  
5. In power save mode, buttons fade in/  
out every 5 sec. to reactivate, press any  
button. Press again to preselect coee.  
Mettre en marche  
(on)  
appuyez sur le  
Le boutonespresso  
clignote pour indiquer  
le mode de réglage.  
en mode économie d‘énergie, les boutons  
sallument/s‘éteignent chaque 5 s. Pour  
activer, appuyez sur un des boutons.  
appuyez à nouveau pour pré sélectionner  
le café.  
boutonespresso  
pendant 3 s lors du  
réchauement.  
Pour changer les réglages, appuyez sur le boutonespresso :  
Clignote 1x : Mode économie d‘énergie après 30 min.  
(réglage initial)  
Clignote 2x : Mode économie d‘énergie après 60 min.  
Clignote 3x : Mode économie d‘énergie sactivé (oFF)  
4 5  
InItIaL set-uP o R a FteR a L onGeR PeRIoD o F non-use/  
PReMIèRe MIse en se RVICe ou a PRès une PéRIoDe D e non-utILIsat Ion PRoLonG ée  
1. Remove protective film  
2. Fill water tank with  
3. Place a container  
potable water  
Retirer le film  
Placer un récipient  
emplir le servoir  
d’eau avec de l’eau  
potable  
7. Rinse: let water run  
through 6x. no water see  
«troubleshooting»  
4. Plug machine in.  
turn machine on  
5. Heating up  
Chaue  
Fiche de secteur +  
allumer la machine  
Faire couler l’eau 6x. Pas  
d’eau voir «pannes».  
6. Ready  
Prêt  
EN FR  
DaILy: BeFoRe BRe WInG you R FIRst CuP/  
JouRnaLIeR : a Vant Le PRe MIeR CaFé  
While heating up you can pre-select  
your coee (see 3). once the machine is ready  
coee will begin to ow automatically  
Lors de la montée en température,  
vous pouvez choisir votre café (voir 3).  
une fois l’appareil prêt, le cas’écoulera  
automatiquement  
2. Press the on switch  
3. Heating up  
1. Fill water tank with  
potable water  
allumer la machine  
Chaue  
emplir le servoir  
d’eau avec de l’eau  
potable  
4. Ready  
Prêt  
6 7  
PRePaRatIon/  
PRéPaRatIon  
1. Preheat espresso cup:  
run 1 cup of water through  
Préchauer la tasse  
d’espresso: 1 tasse  
d’eau  
2.  
3. Insert capsule  
or  
ou  
1�  
Introduire la capsule  
2�  
4.  
5.  
6. Flow speed depends on  
coee variety  
or  
3�  
ou  
La vitesse du débit  
dépend de la varieté  
de café  
7. eject capsule  
(drops into capsule  
container)  
ejecter la  
capsule (tombe  
dans le servoir à  
capules)  
EN FR  
PRoGRaMMInG t He FILL u P Le VeL  
PRoGRaMMatIon D e L a quantI té D e CaFé  
1. Insert capsule  
2.  
3. Press and hold button  
for at least 3 seconds,  
release at desired level  
or  
ou  
1�  
3�  
Introduire la capsule  
2�  
appuyer sur le bouton  
pendant 3 sec. min.  
Relâcher le bouton après  
avoir obtenu la quantité  
sirée  
ResettInG t He PRo GRaMMeD La RGe an D sMa LL Co FFee FL oWs  
to FaCtoRy sett InGs  
Re VenIR à L a PRo GRaMMatIon InItIaLe P etIte / GRanDe tasse  
1. switch oFF  
2. Press and hold big cup  
3. switch on  
button  
eteindre  
allumer  
appuyer et maintenir le  
bouton grande tasse  
8 9  
DaILy: aFteR t He L ast CoFFee/  
tous Les J ouRs : aPRès L e DeRnIeR CaFé  
1. Press the oFF switch  
2. empty capsule  
2. Rinse and empty  
container + drip tray  
water tank  
eteindre  
Vider réservoir à  
capsule +  
Rincer et vider  
le servoir  
bac d’égouttage  
CLean: WH en ne CessaRy/  
nettoyeR : sI néCessaIRe  
1. Damped cloth, mild  
cleaning agent  
abrasive  
solvent containing  
contient des solvants  
dish washer  
abrasif  
lave-vaiselle  
Chiffon humide, agent  
nettoyant doux  
EN FR  
eMPty t He systeM : aFteR L onG Pe RIoD o F non-use anD FoR FRost  
PRoteCtIon/  
VIDeR L e systèM e : aVant non utILIsat Ion PRoLonG ée, PouR La PRote CtIon  
antIGeL  
1. switch oand  
2. Press small cup button &  
3. Buttons blink  
remove water tank  
switch on simultaneously  
alternatively  
eteindre et enlever le  
bac à eau  
appuyer simultanément  
sur les boutons petite  
tasse et mise en marche  
de la machine  
Les boutons clignotent  
alternativement  
4. 1. open  
5. Close  
6. switch off  
2�  
2. push and hold for  
3 secs.  
(machine switches off  
for 10 min. and is ready  
to be transported)  
Fermer  
1. ouvrir  
2. appuyer et maintenir  
pendant 3 secs  
1�  
eteindre (la machine  
est bloquée pendant  
10 min et elle peut être  
transportée)  
10 11  
DesCaLInG/  
DétaRtRaGe  
Preparation  
Préparation  
2. empty drip tray and  
capsule container  
3. Rinse machine,  
see «Initial set-up»  
2�  
1�  
Vider le servoir à  
capsules et le bac  
d’égouttage  
Rincer l’appareil,  
voir «Première mise  
en service»  
1. eject capsule  
ejecter la capsule  
4. In case of leakage,  
refer to «Rinse»  
5. Fill with descaling  
solution and two cups  
of water  
6. Place a container  
Placer un récipient  
en cas de fuite voir  
«Rincer»  
Remplir avec du  
liquide tartrant et  
17 oz d’eau  
9. Refill water tank once  
more with descaling  
solution and repeat step  
Descaling  
Détartrer  
8. Let descaling solution  
run through twice  
Start  
Stop  
Laisser couler le  
tartrant 2x  
7. Press both buttons  
simultaneously  
for 3 seconds  
Remplir à nouveau le  
servoir avec le tartrant  
90 sec.  
90 sec.  
appuyer simultanément  
pendant 3 secondes  
EN FR  
11. Rinse machine,  
see «Initial set-up»  
12. exit: press both  
buttons simultaneously  
for 3 secs  
Rinse  
Rincer  
+
Rincer l’appareil,  
voir «Première mise  
en service»  
10. empty, rinse and fill  
water tank  
sortir : appuyer  
simultanément sur les 2  
buttons pendant 3 secs.  
Vider, rincer et remplir le  
servoir  
CAUTION  
the descaling solution can be harmful. avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the nespresso descaling kit available from the nespresso Club as it is specifically adapted to your machine.  
Do not use other products (such as vinegar) that would aect the taste of the coee. the following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based  
on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your nespresso Club.  
ATTENTION  
La solution de tartrage peut être nocive. évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. nous préconisons le kit de tartrage nespresso disponible auprès du Club nespresso, dans la mesure où il  
est spécialement adapté à votre machine. attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café. sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la  
fréquence de tartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le tartrage, veuillez contacter votre Club nespresso.  
Nespresso descaling kit:  
art. 3035/CBu-2  
Water hardness:  
Descale after:  
fh  
French grade  
Indice français  
German grade  
Indice allemand  
Calcium carbonate  
Carbonate de calcium  
Dureté de l’eau :  
tartrer après :  
Kit de tartrage Nespresso :  
réf. 3035/CBu-2  
dh  
fH  
36  
dH  
20  
CaCo3  
Cups, tasses (40ml)  
360 mg/l  
180 mg/l  
0 mg/l  
300  
600  
1200  
CaCo3  
18  
0
10  
0
12 13  
tRouBLesHootInG/Pannes  
sPeCIFICatIons/  
sPéCIFICatIons  
Essenza C101  
no light indicator.  
Check power supply: plug, voltage, fuses. In case of failure, call theNespresso Club.  
Water tank empty –> Fill water tank with potable water.  
Descale, if necessary.  
no coee, no water.  
Venting*  
usa/Ca/Ve/CR: 120 V, 60 Hz, 1260 W  
Co: 110 V, 60 Hz, 1260 W  
BR/MX: 127 V, ~ 60 Hz, 1370 W  
Coee is not hot enough.  
Capsule area is leaking (water in capsule container).  
Irregular interval blinking.  
Preheat cup and machine, descale if necessary.  
Position capsule correctly. In case of leakage: call theNespresso Club  
Call theNespresso Club.  
aR/CL/BR/Py/uy: 220–240 V, 50–60 Hz, 1260 W  
no coee. only water runs out (despite inserted capsule). In case of problems, call thenespresso Club.  
Max/max. 19 bar  
~ 6.6 lbs / ~ 3 kg  
34 oz / 1 l  
Vérifier: fiche de secteur, tension de seau, fusible.  
en cas d’échec, appeler le Club Nespresso.  
Pas de lumière.  
servoir d’eau vide –> emplir le servoir d’eau avec de l’eau potable.  
tartrer, si nécessaire  
aérer*  
Pas d‘eau, Pas de café.  
Le canest pas assez chaud.  
zone de la capsule non étanche (eau dans servoir de  
capsules).  
Clignote à intervalles irréguliers.  
Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte  
(malgré quune capsule soit insérée).  
Préchauer les tasses, si nécessaire, détartrer.  
6.5 in / 16.6 cm  
11.4 in / 29.1 cm  
9.9 in / 25.2 cm  
Positionner la capsule correctement. en cas de fuite: appeler le ClubNespresso.  
appeler le Club Nespresso.  
oPtIonaL aCC essoRy/  
aCCessoIRe oPtIonneLs  
en cas de problème, appelez lenespresso Club.  
*
Start  
Stop  
1. open + 2. Hold 3 seconds  
1. ouvrir + 2 Maintenir pendant 3  
secondes  
Close  
2�  
1�  
Nespresso descaling kit  
Fermer  
Kit de tartrage Nespresso  
DIsPosaL anD eCoLoGICa L C onCeRns/  
ReCyCLaGe et PRote CtIon D e L’enVIRonneMent  
Disposal and Environmental Protection your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of  
valuable raw material. Leave the appliance at a collection point. you can obtain information on disposal from your local authorities.  
Recyclage et protection de l’environnement • Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des  
matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales.  
www�nespresso�com  
EN FR  
eCoLaBoRatIon : e CoLaBoRatIon.CoM/  
eCoLaBoRatIon : e CoLaBoRatIon.CoM  
Wehavecommitted tobuy coeeof thevery highestquality growninaway thatisrespectful of theenvironmentand farming communities. For 6 yearswehavebeenworking together with  
the Rainforest alliance developing our Nespresso aaa sustainable qualitytM Coee Program, and now we are committed to sourcing 80% of our coee from the Program, Rainforest alliance  
CertifiedtM, by 2013.  
Wechosealuminum asthepackaging material for our capsulesbecauseitprotectsthecoeeand aromasintheNespressoGrandsCrus. aluminum isalsoinnitely recyclable, withoutloosing  
any of its quality. We are setting up a capsule collection system in major european markets to triple our capacity to recycle used capsules to 75% by 2013.  
Nespresso is committed to designing and making machines that are innovative, high-performing and beautiful. now we are engineering environmental benets into the design of our new  
and future machine ranges.  
nousnoussommesengasà acheter ducafé dequalité supérieure, produitdanslerespectdel’environnementetdescultivateurs. Depuis6 ans, nouscollaboronsavec l’organisationRainforest  
alliance pour mettre en œuvre notre Programme Nespresso aaa sustainable quality™, et notre objectif est que 80 % de notre casoit issu du Programme et néficie de la certification  
Rainforest alliance Certified™ d’ici 2013.  
nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. Laluminium se recycle par ailleurs à l’inni,  
sans perdre aucune de ses qualités. nous sommes en train de mettre en place un système de récupération des capsules dans les principaux pays euroens, an de tripler notre capacité de  
recyclage des capsules et atteindre un objectif de 75 % d’ici 2013.  
Nespressosesttoujoursengagé à concevoir etfabriquer desmachinesqui allientinnovation, performanceetbeauté. Désormais, nousintégronsdescaractéristiquesécologiquesà laconception  
de nos nouvelles gammes de machines.  
14 15  
LIMIteD WaRRanty/GaRantIe LIMItée  
Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for the following warranty period, which varies according to the country of purchase. the warranty period commences on the date of  
purchase and Nespresso may require presentation of the original proof of purchase to ascertain that date.  
norway, sweden, Denmark, Finland: 3 years  
european union, switzerland, turkey, Russia, China, Korea, singapore, taiwan, Hong Kong, australia, new zealand: 2 years  
all other markets: 1 year  
During thewarranty period, Nespressowill either repair or replace, atitsoption, any defectiveproductatnochargetotheowner. Replacementproductsor repaired partswill bewarranted for only theunexpired portion  
of the original warranty or six months, whichever is greater. this limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, negligence, misuse, failure to follow the product instructions, calcium deposits,  
improper or inadequatemaintenance, normal wear and tear, usefor commercial purposes, useoncurrentor voltageother thanasmarked ontheproduct, productalteration, fire, lightning, flood or other external causes.  
thiswarranty isvalid only inthecountry of purchaseor insuch other countrieswhereNespressosellsand servicesthesamemodel with identical technical specifications. Warranty serviceoutsidethecountry of purchase  
is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service.  
except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product to you and are in addition to  
those rights. this limited warranty applies only to this single-branded Nespresso product. Products marked with both the Nespresso brand and the brand of another producer are governed exclusively by the warranty  
provided by that other producer. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details. only the  
use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso machine.  
any defect resulting from the use of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.  
nespresso garantit le présent produit contre tout vice de matériel et de fabrication pendant toute la période de garantie mentionnée ci-dessous, qui varie selon le pays d’achat. Cette période de garantie débute le jour  
de l’achat, nespresso pouvant exiger la présentation de la preuve d’achat d’origine pour déterminer la date de l’achat.  
norvège, suède, Danemark et Finlande: 3 ans  
union euroenne, suisse, turquie, Russie, Chine, Coe, singapore, taïwan, Hong Kong, australie, nouvelle-zélande: 2 ans  
tous les autres marchés: 1 an  
Pendant la période de garantie, nespresso réparera ou remplacera gratuitement tout produit défectueux. Lensemble de la machine ne sera garanti que pour la période encore couverte par la garantie d’origine ou pour  
six mois, selon la période la plus longue. Cette garantie limitée ne sapplique pas aux dommages sultant d’un accident, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, du non respect des instructions d’utilisation du  
produit, d’undépôtdecalcaire, d’unmauvais entretien ou d’unmanque d’entretien, de l’usure normale, d’une utilisation à des ns commerciales, d’une utilisation avec un voltage autre que celui indiqué sur leproduit,  
d’une altération non autorisée du produit, d’un incendie, de la foudre, d’un dégât des eaux ou de toute autre cause externe. Cette garantie nest valable que dans le pays d’achat ou dans les pays où nespresso commer-  
cialise ou répare le même modèle d’appareil de la même marque (ayant des spécifi-cations techniques identiques). Le service de garantie à l’extérieur du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie  
correspondante pour le pays où est oert ce service de garantie.  
sauf si laloi endisposeautrement, lesconditionsdecettegarantielimitéenexcluentpas, nerestreignentpasetnemodifientpaslesdispositionslégalesapplicablesà laventedeceproduitauconsommateur, etsajou-  
tent à ces dispositions. De ce fait, et indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du produit et des vices cachés (vices rédhibitoires) dans les conditions prévues aux  
articles1641 à 1649 duCodecivil français. Cettegarantielimitéenesappliquequaux produitsportantexclusivementlamarquenespresso. Lesproduitsétiquetésavec lamarquenespressoetavec lamarqued’unautre  
fabricant ne sont régis que par la garantie fournie par l’autre fabricant.  
si vous estimez que ce produit est défectueux, contactez nespresso pour savoir où envoyer ou apporter votre appareil pour réparation. Veuillez consulter notre site web www.nespresso.com pour obtenir les données de  
contact de nespresso. seul l’usage des capsules nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine nespresso.  
tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.  
EN FR  
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS  
Martinique  
Singapore & Malaysia  
Argentina  
Dominican Republic  
COffEE OUTREMER  
ZI La Lézarde  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
NESTLÉ NESPRESSO  
NESTLE DOMINICANA S.A.  
Ave. Abraham Lincoln 18  
Apart. Postal 900  
Tel: +596 596 572 921  
Cerrito 1294 6B  
C1010AAZ  
Tel (B2C): 0800 999 0392  
Tel (B2B): 0800 999 0394  
Tel: 1 809 508 5000  
97232 lAmENtIN  
15A Changi Business Park Central 1  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
SINgAPORE 486035  
Tel Singapore:  
BUENOS AIRES  
SANtO dOmINgO 10101  
B2C: 800 852 3525  
B2B: 800 186 5007  
Tel Malaysia:  
Mauritius  
Australia & New Zealand  
Egypt  
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS  
North Motorway, Riche Terre  
Tel: 230 249 35 35  
NESPRESSO AUSTRALIA  
PO Box 2012  
NORth SydNEy - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579  
BASSY HIGH TRADING  
17 Markaz El Maalomat St.  
Block 1157 Sheraton Bldgs.  
Heliopolis CAIRO  
B2C: 1800 80 7001  
B2B: 1800 80 6507  
PORt lOUIS, mAURItIUS  
Tel AUS: 1800 623 033  
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32  
Mexico  
South Africa  
Austria  
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV  
Monte Elbruz No. 132  
Piso 8 Desp. 803  
Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570  
mÉxICO d.f.  
TOP VENDING  
Cnr Malibongwe Drive &  
Lyn Road Ferndale  
France  
Tel B2C: 01 800 999 75 75  
Tel B2B: 01 800 832 46 62  
NESPRESSO CLUB  
Tel: 0800Nespresso  
+27 (11) 699 7800  
Mahlerstrasse 7  
Tel: 08 0021 6251  
NESPRESSO CLUB  
7, rue de la Paix  
75002 PARIS Cedex 02  
1010 WIEN  
Tel: 0800 55 52 53  
Tel: 0800 1818 444  
Tel: +302 10 677 13 00  
Ext 4 Randburg 2194  
P.O. Box 2584 Cresta 2118  
JOhANNESBURg  
Bahrain  
Morocco  
Germany  
SOJ BAHRAIN  
Shop No. 120 Bldg.  
Tel: +973 17 72 31 71  
South Korea  
NESPRESSO CLUB  
NESPRESSO CLUB  
Zollhof 8  
40221 dÜSSEldORf  
140 Murjan Center  
72 Rue Des Papillons  
Tel: 080 200 1200  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
15A Changi Business Park Central 1  
Rd.41 Blk340 JUffAIR - Bahrain  
CASABlANCA  
Belgium & Luxembourg  
The Netherlands  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
SINgAPORE 486035  
Tel B2C: 080 734 1111  
Tel B2B: 080 734 1113  
Greece  
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V.  
NESPRESSO CLUB  
Antwoordnummer 181  
1100 WC AmStERdAm  
NESPRESSO CLUB  
27 Agiou Thoma  
15124 mAROUSSI AthENS  
Av. Louise 132 A  
Tel BEL: 0800 162 64  
Tel LUX: 08002 26 33  
Tel: 0800 022 2320  
Tel: 800 87 600  
1050 BRUxEllES  
Spain  
CLUB NESPRESSO  
Guadeloupe  
Brazil  
Norway  
Avinguda Via Augusta 71-73  
08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS  
BARCElONA  
Tel: 900 259 259  
ANTILLES fOOD SERVICES  
NESPRESSO BRAZIL  
Rua Padre João Manuel 1212  
7ºandar Cerqueira Cesar  
SãO PAUlO/ SP  
NESPRESSO SWEDEN  
Karlavaegen 102  
115 26 StOCkhOlm  
1105 Rue Henri Becquerel - BP2187  
Tel BCB: 0800 7777 747  
Tel B2B: 0800 7777 737  
97122 BAIE mAhAUlt  
Tel: 590 268 001  
Sweden  
Hong Kong  
NESPRESSO Sweden  
Karlavaegen 102  
Oman  
Canada  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
Tel: 0200 456 600  
Tel: 0800 55 52 53  
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC  
Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175  
Al Minaa St.  
PO Box 39 Oman  
PC 100 mUSCAt  
115 26 StOCkhOlm  
NESPRESSO CLUB  
Court Square Place  
24-01 44th Road, 12th Floor  
lONg ISlANd CIty, Ny 11101  
15A Changi Business Park Central 1  
Tel: 1 800 562 1465  
+968 24 712 319  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
Tel B2C: 800 968 821  
Tel B2B: 800 905 486  
Switzerland  
SINgAPORE 486035  
CLUB NESPRESSO  
Route du Lac 3  
1094 PAUdEx  
Hungary  
Central Eastern Europe Hub  
Poland  
BASSY HIGH TRADING  
Andrássy út 27  
1061 BUdAPESt  
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG  
Central Eastern Europe  
Amalienstrasse 65  
1130 WIEN  
NESPRESSO POLSKA S.A.  
ul. Górczewska 30  
01-147 WARSzAWA  
Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80)  
Tel: +36 1 322 07 22  
Turkey  
Tel: 800 51 52 53  
HORIZON 2000  
Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00  
Levent  
34330 IStANBUl  
Italy  
Portugal  
Chile  
CLUB NESPRESSO  
Galleria San Babila 4D  
20122 mIlANO  
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISãO NESPRESSO  
Tel: 39 02 777 11 91  
Free Phone: 800 39 20 29  
NESPRESSO CHILE  
Av. José Gomes Ferreira  
11° A, 7º (sala 74)  
1495-139 mIRAflORES  
Tel: 800 260 260  
Av Las Condes 11287  
Comuna Las Condes  
SANtIAgO - Chile  
Tel: 0800 211 222  
United Arab Emirates  
Perfetto Trading Company LLC  
Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31  
Plot No. 598-1156  
Dubai Investments Park  
dUBAI INvEStmENt PARk - UAE  
Japan  
NESTLE NESPRESSO K.K.  
Shiba Nikkei Yuraku Bldg.  
1-10-13, Shiba, Minato-Ku  
tOkyO 105 - 0014  
Qatar  
China  
Tel: 0120 57 3101  
HTI QATARAI  
Mahed ST., 40 New Salata  
PO Box 22434  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
Tel: 800 0888  
+974 446 555 92  
UK  
15A Changi Business Park Central 1  
dOhA  
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515  
Jordan  
NESPRESSO CLUB  
SINgAPORE 486035  
Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532  
Tel B2B NetCom: 108 0065 00618  
Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590  
1 Butterwick  
Tel UK: 0800 442 442  
Tel Republic of Ireland:  
0800 442 442  
SUPERBRANDS  
Reunion (Island)  
lONdON W6 8DL  
Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35  
Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores  
PO Box 9669  
SARL DIMOMIX  
8 Bis, Rue des Lilas  
Zone industrielle  
Tel: 0262 31 40 80  
Cyprus  
AmmAN 11191  
USA  
97412 BRAS PANON  
VASSOS ELIADES LTD.  
24, Aristidou Street  
2370 Agios Dometios  
P.O. Box 21085  
NESPRESSO CLUB  
Court Square Place  
Tel: +357 228 97300  
Kuwait  
Russia  
Tel: 1 800 562 14 65  
NASCO KUWAIT  
24-01 44th Road, 12th Floor  
lONg ISlANd CIty, NY 11101  
NESTLÉ NESPRESSO  
Paveletskaya Sq 2/1  
115054 mOSCOW  
Shuwaikh Sun City, Block A  
Tel: +965 24 92 26 00  
1501 NICOSIA  
Tel: 8800 200 00 044  
+7 495 725 72 72  
kUWAIt  
Czech Republic  
Lebanon  
Saudi Arabia  
NESPRESSO CLUB  
Pařížská 10/1068  
110 00 PRAhA 1  
DIMA MARKETING  
Zoghzoghi Bldg.  
Damascus International Road  
hAzmIEh – Lebanon  
Tel: 800 263 333  
Tel: 80 909 600  
AL SOUKYA INTL. COMPANY  
PO Box 5981  
21432 JEddAh  
Fax: +961 5 953 700  
+961 3 623 385  
Tel: 800 1166612  
+966 2 6687669  
Denmark  
NESPRESSO SWEDEN  
Karlavaegen 102  
115 26 StOCkhOlm - Sweden  
16 17  
EssENza  
NESPRESSO, un sistema exclusivo para crear el espresso perfecto, siempre y en todo momento.  
Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción única que garantiza una presión de hasta 19 bar. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los  
aromas de cada Grand Cru puedan expresarse, para lograr que el café tenga buen cuerpo y para crear una incomparable crema espesa y untuosa.  
NESPRESSO, um sistema exclusivo para criar o espresso perfeito, dia as dia.  
Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração único que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de  
cada Grand Cru possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café e criando um “crema” excepcionalmente denso e suave.  
CONTENIDO / CONTEúDO  
AVISO  
Por favor lea las instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar el artefacto.  
Limpiar: En caso de ser necesario/  
CUIDADO  
Limpar: Quando necessário���������������������������������������������������������������������������������26  
Vaciar el sistema: Antes de un largo periodo en desuso,  
para prevenir la congelación/  
Leia as instruções e as precauções de seguraa antes de utilizar o aparelho.  
Medidas Preventivas Importantes/  
Medidas De Prevenção Importantes���������������������������������������������������������������19 |20  
Visión general/  
Visão geral���������������������������������������������������������������������������������������������������������21  
Ajustes de modo de ahorro de energía/  
Regulagem do modo de economia de energia �����������������������������������������������������21  
Primera puesta en funcionamiento o después de periodos prolongados  
de inactividad/  
Esvaziar o sistema: Antes de um período prolongado sem utilização,  
para evitar congelamento ����������������������������������������������������������������������������������27  
Descalcificar/  
Descalcificação���������������������������������������������������������������������������������������������������28  
Averías/  
Solução de Problemas ����������������������������������������������������������������������������������������30  
Especificaciones/  
Primeira utilização ou após um período prolongado sem utilização ���������������������22  
Diariamente: antes del primer café/  
Especificações ����������������������������������������������������������������������������������������������������30  
Accesorios opcionales/  
Diariamente: antes do primeiro café ������������������������������������������������������������������23  
Preparación/  
Acessório Opcional ���������������������������������������������������������������������������������������������30  
Desechos y protección del medio ambiente/  
Preparação ��������������������������������������������������������������������������������������������������������24  
Programar cantidad de llenado/  
Descarte e preocupações ecológicas��������������������������������������������������������������������30  
Ecolaboration/  
Programar o nível desejado��������������������������������������������������������������������������������25  
Restablecer los ajustes programados de fábrica café largo/corto/  
Voltar à programação inicial de fábrica para xícara pequena e xícara grande �������25  
Diariamente: Después del último café/  
Ecolaboration ����������������������������������������������������������������������������������������������������31  
Garantía limitada/  
Garantia limitada ����������������������������������������������������������������������������������������������32  
Club Nespresso/  
Diariamente: Depois do último café ��������������������������������������������������������������������26  
Nespresso Club ���������������������������������������������������������������������������������������������������33  
ES PT  
símbolo de alerta de seguridad. se utiliza para alertar al usuario acerca de un peligro potencial  
de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo a fin de evitar  
posibles lesiones o incluso riesgo de muerte.  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso  
riesgo de muerte.  
MEDIDas PRE VENTIVas  
IMPORTaNTEs  
ADVERTENCIA  
AVISO  
Lea y siga las instrucciones en su  
totalidad para evitar posibles daños�  
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.  
NOTA  
se utiliza para proporcionar información importante no relacionada con lesiones personales.  
Evite riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio  
• Enchufe la máquina únicamente en conexiones de alimentación adecuadas con puesta a tierra. • El aparato está previsto para la preparación de bebidas conforme a estas instrucciones.  
asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el especificado en la  
placa de tipo. El uso de una conexión incorrecta invalida la garantía.  
Este aparato está previsto para el uso doméstico y aplicaciones similares, tales como: áreas de  
cafeteríaparaempleadosde tiendas, oficinasu otrosentornosde trabajo; haciendas; por loshués-  
pedes en hoteles, moteles y otros establecimientos residenciales; establecimientos que ofrecen  
bed & breakfast. No usar el aparato para otra finalidad que no sea la prevista.  
si se requiere un cable de prolongación, utilice únicamente un cable de puesta a tierra con una  
2
sección transversal del conductor de como mínimo 1,5 mm .  
• No sitúe el cable sobre bordes angulosos.sujételo con abrazaderas o deje que cuelgue. Mantenga • No utilice la máquina si está dañada o no funciona a la perfección. Desenchufe inmediatamente  
el cable alejado de fuentes de calor y vapor.  
la clavija de la toma de corriente. Contacte al servicioNespresso al consumidor para su inspección,  
reparación o ajuste. Una máquina dañada puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o  
incendios.  
• El artefacto no hasido disado paraser utilizado por niñoso por personascon capacidadessicas,  
sensoriales o mentales disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos  
que hayan recibido supervisión e instrucción de una persona responsable de su seguridad. Los  
niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la unidad.  
• Cierre siempre la palanca y nunca la levante durante el funcionamiento. Podría sufrir escaldaduras.  
No sitúe los dedos dentro del compartimento de las cápsulas o en la columna de las cápsulas.  
¡Corre peligro de sufrir lesiones!  
• No encienda la máquina si el cable está dañado. Para evitar riesgos, envíe el aparato al servicio  
de atención al cliente del fabricante Nespresso Club o apersonasde similar cualificación paraque  
sea reparado.  
• No sitúe la máquina encima o cerca de cocinas a gas o eléctricas, en horno caliente, encima de  
aparatos calefactores o estufas. Colóquela siempre sobre una superficie estable y plana. La super-  
ficie debe ser resistente al calor y líquidos, tales como agua, café, agente descalcificante o líquidos  
similares.  
• Desconecte el aparato de la red si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.  
• Desconéctelo desenchufando la clavija y no lo haga tirando del cable, puesto que este podría  
resultar dañado. No toque nunca el cable con las manos mojadas.  
• No ponga los dedos debajo de la salida del café, riesgo de quemaduras en las manos.  
• No sumerja nunca la máquina o parte de la misma en agua. No ponga nunca la máquina o parte • Descalcifique lamáquinaregularmente siguiendo lasinstrucciones.si no lo hace, la máquina pue-  
de la misma en el lavavajillas. La combinación de electricidad y agua es peligrosa y puede provocar de estropearse y representar un riesgo para la salud.  
descargar eléctricas mortales.  
• No abra la máquina. ¡Hay voltaje peligroso en el interior!  
• No coloque nada en las aberturas, puesto que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
• No utilice nunca una cápsula dañada o deformada. El agua podría fluir alrededor de la cápsula si las  
cuchillas no la perforan y dañar la máquina.  
• No utilice la máquina sin bandeja de goteo y rejilla de goteo.  
• Esta máquina solo funciona con cápsulas Nespresso, de venta directa y exclusiva en el Club Ne-  
spresso.  
Evitar posibles daños al utilizar la máquina  
• Este producto hasido creado únicamente parauso doméstico. En caso de cualquier uso comercial,  
utilización inapropiada o inobservancia de las instrucciones el fabricante no aceptará ninguna res-  
ponsabilidad y se perderá la garantía.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Entrégueselas a cualquier usuario posterior  
18 19  
Este é o símbolo de alerta para sua seguraa. Ele é utilizado para prevení-lo sobre o perigo de lesões pessoais. Obedeça  
as mensagens que acompanham este símbolo, para evitar possíveis lesões ou morte.  
MEDIDas DE PRE VENÇÃO  
IMPORTaNTEs  
ADVERTÊNCIA Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões graves e, até mesmo, risco de morte.  
CUIDADO  
NOTA  
Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões pequenas ou médias.  
Leia e siga todas as instruções, a fim de  
evitar possíveis riscos ou danos�  
É usada para fornecer informações importantes não relacionadas com lesões pessoais.  
Éviter les risques d’électrocution mortelle et d’incendie  
• L‘appareil est conçu pour lapréparation de boissonsconformément au présent mode d‘emploi.Cet appareil  
est conçu pour une utilisation électroménagère ou similaire, notamment: cafétérias du personnel dans le  
commerce, les bureaux et autres lieux de travail, fermes, usage par la clientèle dans les hôtels, motels et  
tout autre type de résidences. Ne pas utiliser l‘appareil pour un autre usage que celui prévu.  
• Ne pas se servir de l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédia-te  
ment lafiche de laprise électrique. Renvoyer l’appareil au ClubNespresso pour un contrôle, une réparation  
ou un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie.  
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités  
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d’expériene ou de connaissances, à  
moins qu’ils ne soient surveillés ou n’aient reçu des instructions d’une personne responsable de leur sécu-  
rité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.  
• Ne brancher l’appareil que sur desprisesélectriquesadaptéeset reliéesà laterre. Vérifier que le voltage de  
l’alimentation électrique est le même que celui qui est indiqué sur laplaque signalétique. L’utilisation d’un  
branchement incorrect annule la garantie.  
si une rallonge électrique est nécessaire, n’utiliser qu’un câble avec terre et une section de fil de 1,5 mm  
au moins.  
• Ne pas faire passer le câble sur des arêtes tranchantes. L’attacher ou le laisser pendre. Préserver le câble de  
la chaleur et de l’humidité.  
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé. Renvoyer l’appareil pour le faire réparer au  
service après-vente Nespresso Club du fabricant ou à des personnes avec les mêmes qualifications afin  
d’éviter tout risque.  
2
• Pour éviter desdommagesdangereux, ne jamaisplacer l’appareil sur ou à côté de surfaceschaudestelles  
que des radiateurs, des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des ammes nues, etc. Toujours le placer  
sur une surface stable et plane. La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le  
café, le détartrant, etc.  
• Toujours fermer la poignée et ne jamais la soulever pendant le fonctionnement de l’appareil. Des brûlu-  
res sont possibles. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment ou le conduit de la capsule. Risque de  
blessure !  
• Ne placez pas les mains sous la sortie de café, risque de brûlures.  
si lappareil reste inutilisé pendant une longue période, débrancher la fiche de la prise électrique.  
• Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le câble lui-même, ce qui pourrait endommager ce dernier. Ne  
jamais toucher le câble avec des mains mouillées.  
• Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée. L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule  
alors qu’elle n’est pas perforée par les lames et endommager l’appareil.  
• Ne pas utiliser l’appareil sans bac et grille d’égouttage.  
• Ne jamais plonger l‘appareil ou une pièce de celui-ci dans l‘eau. Ne jamais mettre l’appareil ou une partie • Détartrezlamachine régulièrement en suivant lesinstructions. sans cela, la machine peut s’endommager  
de celui-ci dans un lave-vaisselle. La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut  
entraîner des électrocutions mortelles.  
et présenter un risque.  
• Cette machine fonctionne uniquement avec les capsulesNespresso, en vente directe exclusive auprès du  
• Ne pas ouvrir l’appareil. Tension dangereuse à l’intérieur !  
Club Nespresso.  
• Ne rien introduire dans les ouvertures au risque de provoquer un incendie ou une électrocution!  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS�  
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur�  
Éviter un éventuel accident corporel en se servant de l’appareil  
• Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. En cas d’utilisation professionnelle,  
inappropriée ou de non-respect de cesinstructions, le fabricant n’assume aucune responsabilité et laga-  
rantie devient caduque.  
ES PT  
Botón café  
Botão café  
Palanca  
VIsIóN GENER aL/  
VIsÃO GERaL  
alavanca  
salida de café  
saída de café  
Depósito de agua**  
Reservatório de água**  
Recipiente de cápsulas para 12 – 14 cápsulas**  
Botón ENCENDER/aPaGaR  
Recipiente para 12 – 14 cápsulas**  
Botão Ligar/Desligar  
Rejilla de goteo**  
Grade de gotejamento**  
** Piezas de repuesto  
Bandeja de goteo**  
Bandejade gotejamento**  
** Peças de Troca  
ajUsTEs DE MODO DE a HORRO DE ENERGía/  
REGULaGEM DO MODO DE ECONOMIa DE ENERGIa  
1. Interruptor ON  
2. Pulsar el botón  
Espresso 3 segundos  
durante el calentamiento. el modo de ajuste.  
3. El botón Espresso  
parpadea para indicar  
4. Para modificar los ajustes, pulsar el botón Espresso:  
1 x parpadeo: Modo de ahorro de energía tras 30 min (ajuste inicial)  
2 x parpadeo: Modo de ahorro de energía tras 60 min  
3 x parpadeo: Modo de ahorro de energía OFF  
5. En modo de ahorro de energía, los botones  
se encienden y se apagan cada 5 segundos.  
Para reactivarlos, pulsar cualquier botón.  
Pulsar de nuevo para preseleccionar el café.  
Coloque o interrup-  
tor na posição ON  
Pressione o botão  
Espresso por 3 s. na  
fase de aquecimento  
O botão Espresso  
pisca para indicar o  
modo de regulagem  
Para modificar a regulagem, pressione o botão Espresso:  
piscando 1x: modo de economia de energia as 30 min.  
(regulagem inicial)  
No modo de economia de energia os botões  
acendem e apagam cada 5 s. Para reativar,  
pressione qualquer botão.  
piscando 2x: modo de economia de energia as 60 min.  
piscando 3x: modo de economia de energia desligado (OFF)  
Pressione outra vez para pré-selecionar  
o café.  
20 21  
PRIMERa PUEsTa EN FUNCIONaMIENTO O DEs PUÉs DE PERIODOs PROLONGaDOs DE INaCTIVIDaD/  
PRIMEIRa UTILIza ÇÃO OU a Pós UM PERíODO PROLONGaDO s EM UTILIzaÇÃO  
1. Extraer el folio  
2. Llenar el depósito de  
3. Colocar un recipiente  
agua con agua potable  
Remover película  
Colocar um recipiente  
de proteção  
Use água potável para  
encher o reservatório  
de água  
7. Dejar correr el agua 6  
x. No sale agua consulte:  
averías  
4. Enchufar la clavija +  
conectar  
5. Calienta  
aquecendo  
Colocar o plugue na  
tomada + ligar  
Enxágüe: deixe correr a  
água 6x. sem águaVer:  
solução de Problemas  
6. Listo  
Pronta  
ES PT  
DIaRIaMENTE: a NTEs DEL PRIMER Ca FÉ/  
DIaRIaMENTE: a NTEs DO PRIMEIRO Ca FÉ  
Durante el calentamiento, se puede prese-  
leccionar el café (ver 3). Cuando la máquina esté  
lista, el café empezaa salir automáticamente  
Durante o aquecimento você pode  
pré-selecionar o seu café (veja 3). Quando o  
aparelho estiver preparado, o café começaa  
fluir automaticamente  
2. Encender  
3. Calienta  
1. Llenar el depósito de  
agua con agua potable  
Ligar  
aquecendo  
Use água potável para  
encher o reservatório  
de água  
4. Listo  
Pronta  
22 23  
PREPaRaCIóN/  
PREPaRaÇÃO  
1. Precalentar la taza  
espresso: 1 taza de agua  
Pré-aquecer xícara: 1  
xícara de água  
2.  
3. Insertar cápsula  
o
ou  
1�  
Inserir cápsula  
2�  
4.  
5.  
6. La velocidad de flujo  
depende del tipo de café  
o
3�  
ou  
Velocidade do fluxo  
depende da variedade  
do café  
7. Extraer la cápsula  
(cae en el recipiente  
de cápsulas)  
Ejetar cápsula (cai  
no recipiente para  
cápsulas)  
ES PT  
PROGRaMaR Ca NTIDaD DE LLENaDO/  
PROGRaMaR O Ní VEL DEsEjaDO  
1. Insertar cápsula  
2.  
3. Presionar el botón  
durante como mínimo 3  
segundos y soltarlo una  
vez alcanzada la cantidad  
deseada  
o
ou  
1�  
3�  
Inserir cápsula  
2�  
apertar o botão e manter  
pressionado por pelo  
menos 3 segundos, soltar  
quando atingir o nível  
desejado  
REsTaBLECER LOs ajUsTEs PROGR aMaDOs DE FáBRICa CaFÉ La RGO/CORTO/  
VOLTaR à PROGR aMaÇÃO INICIaL DE FáBRICa PaR a CaRa PEQUENa E  
CaRa GR aNDE  
1. apagar  
2. Mantener pulsado el  
3. Encender  
botón de taza grande  
Desligar  
Ligar  
apertar e manter  
pressionado o botão de  
xícara grande  
24 25  
DIaRIaMENTE: D EsPUÉs DEL ú LTIMO Ca FÉ/  
DIaRIaMENTE: D EPOIs DO ú LTIMO Ca FÉ  
1. apagar  
2. Vaciar el recipiente  
de cápsulas + bandeja  
de goteo  
2. Enjuagar el depósito y  
vaciarlo  
Desligar  
Enxaguar e esvaziar  
Esvaziar recipiente de  
cápsulas + bandeja  
de gotejamento  
reservatório de água  
LIMPIaR: E N C asO DE s ER NECEsaRIO/  
LIMPaR: Q UaNDO NECEssáRIO  
1. Paño húmedo,  
detergentes suaves  
abrasivo  
contiene disolvente  
solventes  
lavaplatos  
abrasivo  
Lava-louça  
Pano úmido,  
detergente suave de  
limpeza  
ES PT  
VaCIaR EL s IsTEMa: aNTEs DE UN La RGO PERIODO EN DEsUsO, PaRa  
PRE VENIR La CONGELa CIóN/  
EsVazIaR O s IsTEMa: aNTEs DE UM PERíODO PROLONGaDO s EM UTILIzaÇÃO,  
PaRa E VIT aR CONGELa MENTO  
1. apagar y retirar el  
depósito de agua  
2. Pulsar simultánea-  
mente los botones  
de taza pequeña y  
encendido  
3. Los botones parpa-  
dean alternativamente  
Desligar e remover o  
reservatório de água  
Botões piscam  
alternadamente  
apertar botão xícara  
pequena e ligar simulta-  
neamente  
4. 1. abrir +  
2. Mantener pulsado  
durante 3 segundos  
5. Cerrar  
6. apagar (la máquina  
se bloquea durante 10  
minutos y está lista para  
ser transportada)  
2�  
Fechar  
1. abrir  
1�  
Desligar (não se pode  
usar a máquina por 10  
min e está pronta para  
ser transportada)  
2. Empurrar e segurar  
por 3 segundos  
26 27  
DEsCaLCIFICaR/  
DEsCaLCIFICaÇÃO  
Preparación  
Preparação  
2. Vaciar el recipiente  
de cápsulas + bandeja  
de goteo  
3. Enjuagar el aparato,  
ase «Primera puesta en  
funcionamiento»  
2�  
1�  
1. Extraer la cápsula  
Ejetar cápsula  
Esvaziar bandeja de  
gotejamento e recipiente  
de cápsulas  
Enxaguar máquina, ver  
«Primeira utilização»  
4. En caso de escape de  
5. Llenar con el  
6. Colocar un recipiente  
agua, véase: «Enjuagar»  
líquido descalcificante  
y 0,5 litros de agua  
Colocar um recipiente  
se há vazamento ver:  
«Enxaguar»  
Encher com o agente  
de descalcificação  
Nespresso e 0,5 l de  
água  
9. Volver a llenar el tanque  
con el descalcificante  
Descalcificar  
Descalcificar  
8. Dejar pasar 2 veces el  
descalcificante  
Empezar •  
Iniciar  
Parar  
Deixar correr a solução de  
descalcificação duas vezes  
Encher novamente o  
reservatório com a solução  
de descalcificação usada e  
repetir passo  
7. Presionar simultáneamente  
durante 3 segundos  
90 s  
90 s  
apertar os botões simulta-  
neamente por 3 segundos  
ES PT  
11. Enjuagar el aparato,  
ase «Diariamente:  
antes del primer café»  
12. salir: pulsar ambos  
botones simultáneamente  
durante 3 segundos  
Enjuagar  
Enxaguar  
+
10. Vaciar el depósito,  
enjuagar y llenar  
sair: apertar ambos os  
botões simultaneamente  
por 3 segundos  
Enxaguar máquina, ver  
«Diariamente: antes do  
primeiro café»  
Esvaziar, enxaguar e  
encher reservatório  
AVISO  
La solución descalcificante puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. Recomendamos el kit descalcificante Nespresso, disponible en el Club Nespresso, ya que el mismo se  
encuentra específicamente adaptado a su máquina. No utilice otros productos (como vinagre) ya que podría afectar el sabor del café. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcificación necesaria  
para obtener el óptimo funcionamiento de su máquina en base a la dureza del agua. Para cualquier información adicional sobre la descalcificación de su máquina, por favor contáctese con el Club Nespresso.  
CUIDADO  
a solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. É recomendável usar o kit de descalcificação Nespresso disponibilizado pelo Nespresso  
Club, pois ele é especificamente adaptado a sua máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. a tabela a seguir indicaa frequência de descalcificação necessária  
para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com o Nespresso Club.  
Nespresso juego de  
descalcificación  
Dureza del agua:  
Descalcificar después de:  
fh  
Grado francés  
Grau francês  
Grado alemán  
Grau alemão  
Carbonato de calcio  
Carbonato de cálcio  
Dureza da água:  
Descalcificar depois de:  
Kit de descalcificação  
Nespresso  
dh  
fH  
36  
dH  
20  
CaCO3  
Tazas, xícaras (40ml) (40ml)  
360 mg/l  
180 mg/l  
0 mg/l  
300  
600  
1200  
CaCO3  
18  
0
10  
0
28 29  
aVERías/sOLUÇÃO DE P ROBLEMas  
EsPECIFICaCIONEs/  
EsPECIFICaÇõEs  
sin luz.  
Comprobar: clavija de la red, tensión de la línea, fusible de red o consultar al ClubNespresso.  
Depósito de agua vacío –> Llenar el depósito de agua con agua potable.  
Descalcificar, de ser necesario.  
Inicializar la Bomba*  
No sale café, no sale agua.  
El café no essuficientemente caliente.  
área de la cápsula no hermética (agua en recipiente de Introducir la cápsula correctamente. En caso de escape de agua: contactar al Club  
cápsulas).  
Parpadea a intervalos irregulares.  
sin café, simplemente sale agua (a pesar de haber  
insertado una cápsula).  
Essenza C101  
Usa/Ca/VE/CR: 120 V, 60 Hz, 1260 W  
CO: 110 V, 60 Hz, 1260 W  
BR/Mx: 127 V ~ 60 Hz 1 370 W  
Precalentar la taza, descalcificar de ser necesario  
Nespresso.  
aR/CL/BR/PY/UY: 220–240 V, 50–60 Hz, 1260 W  
Contactar el Club Nespresso.  
Max/max. 19 bar  
~ 6.6 lbs / ~ 3 kg  
34 oz / 1 l  
En caso de problemas, llame al Club Nespresso.  
Luz não acende.  
Verificar a rede elétrica: plugue, voltagem, fusível. Em caso de problemas contatarNespresso.  
Reservatório de água vazio –> Use água potável para encher o reservatório de água.  
Descalcificar se necessário  
Limpar sistema*  
Não sai café nem água durante enxágüe.  
O café não essuficientemente quente.  
6.5 in / 16.6 cm  
11.4 in / 29.1 cm  
9.9 in / 25.2 cm  
Pré-aquecer a xícara, descalcificar se necessário  
Vazamento na área da cápsula (água no recipiente de cápsulas). Posicionar a cápsula corretamente. se há vazamento: contatar Nespresso.  
Luzes piscam de forma irregular.  
Não sai café, somente água (apesar de ter sido inserida  
a cápsula).  
Contatar o Nespresso Club.  
aCCEsORIOs OPCIONa LEs/  
aCEssóRIO O PCIONaL  
se tiver problemas, contate o Nespresso Club.  
*
Empezar •  
Iniciar  
Parar  
1. abrir + 2. Mantener pulsado  
durante 3 segundos  
Cerrar  
2�  
1�  
Nespresso juego de descalcificación  
Fechar  
Kit de descalcificação Nespresso  
1. abra + 2. Mantenha durante 3 segundos  
DEsECHOs Y PROTECCIó N DEL MEDIO aMBIENTE/  
DEsCaRTE E PREOCUPaÇõEs ECOL óGICas  
Desechos y Protección del Medio Ambiente • su máquina posee valiosos materiales que pueden ser recuperados o reciclados. La correcta separación de los materiales a desechar facilita el reciclado de  
importantes materias primas. Deje su máquina en un punto de recolección. Contáctese con sus autoridades locales para obtener más información sobre el desecho de artefactos.  
Descarte e proteção ambiental • seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. a separação de materiais residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem de matérias-primas  
valiosas. Leve-os a um ponto de coleta. Você pode obter mais informações sobre descarte com as autoridades locais responsáveis.  
www�nespresso�com  
ES PT  
ECOLaBORaTION : WWW .ECOLaBORaTION.COM/  
ECOLaBORaTION : WWW .ECOLaBORaTION.COM  
Nos hemos comprometido a comprar café de la s alta calidad cultivado en una forma que sea respetuosa del medio ambiente y las comunidades agrícolas. Durante 6 años hemos traba-  
jando en conjunto con Rainforest alliance, desarrollando nuestro Programade CaNespresso aaa sustainable QualityTM, y ahoraestamoscomprometidosalograr que en el año 2013 el 80%  
de nuestro café provenga del Programa, Rainforest alliance CertifiedTM  
.
Hemos elegido el aluminio como material de embalaje de nuestras cápsulas, ya que protege el café y los aromas de nuestros Grands Crus Nespresso. El aluminio es un material infinitamente  
reciclable, que no pierde ningún aspecto de su calidad. actualmente estamos estableciendo un sistema de recuperación de cápsulas en los principales mercados europeos a fin de triplicar  
nuestra capacidad de reciclaje de cápsulas usadas y alcanzar el 75% en 2013.  
Nespresso se ha comprometido en disar y fabricar máquinas que sean innovadoras, de alto rendimiento y fáciles de usar. actualmente estamos incorporando beneficios ambientales en el  
diseño de nuestras gamas de máquinas nuevas y futuras.  
s temos o compromisso de comprar café da mais alta qualidade, cultivado com respeito ao meio ambiente e às comunidades produtoras. Há seis anos, trabalhamos em conjunto com a  
Rainforest alliance no desenvolvimento do nosso Nespresso aaa sustainable QualityTM Coffee Program e, agora, assumimoso compromisso de obter 80% de nosso café por meio do programa,  
com a certificação Rainforest alliance CertifiedTM, até 2013.  
Escolhemos o alumínio como material de embalagem de nossas cápsulas porque ele protege o café e os aromas dos Grands Crus Nespresso. além disso, o alumínio é infinitamente reciclável,  
sem comprometer sua qualidade. Estamos estabelecendo um sistema de coleta de cápsulas nos principais mercados europeus a fim de triplicar nossa capacidade de reciclagem das cápsulas  
usadas para 75% até 2013.  
a Nespresso tem o compromisso de criar e produzir máquinas inovadoras, de alto desempenho e fáceis de usar. agora, estamos incluindo benefícios ambientais aos projetos das nossas linhas  
de máquinas novas e futuras.  
30 31  
GaRaNTía LIMIT aDa/GaRaNTIa LIMIT aDa  
Nespresso garantiza este producto contra los defectos materiales y de fabricación durante el período de garantía abajo descrito y que variará de acuerdo al país de compra. El período de garantía comenzará en la fecha  
de compra y Nespresso podrá exigir la presentación del comprobante de compra original para constatar dicha fecha.  
Noruega, suecia, Dinamarca y Finlandia: 3 años  
Unión Europea, suiza, Turquía, Rusia, Korea, singapure, Taiwán, Hong Kong, australia, Nueva zelandia: 2 años  
Todos los demas mercados: 1 año  
Durante el período de garantía, Nespresso reparará o sustituirá, asu criterio, cualquier producto defectuoso de formagratuitaparael dueño. Losproductosreemplazadoso laspiezasreparadastendrán garantíasólo por el  
periodo de la garantía original que no hubiera expirado o por seis meses, en función del período que sea s largo. La presente garantía limitada no se aplicasobre aquellos derivados de accidentes, negligencia, uso  
indebido, incumplimiento de las instrucciones del producto, depósitos de cal, mantenimiento indebido o inadecuado, desgaste normal, uso con fines comerciales, uso con corrientes o voltajes distintos a los indicados  
en el producto, alteracionesal producto, incendios, rayos, inundacionesu otrascausasexternas. Estagarantíasólo será válidaen el paísde comprao en losdemáspaísesen losque Nespresso venday provealosservicios  
para los mismos modelos con idénticas especificaciones técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra estará limitado a los términos y condiciones de la correspondiente garantía del país en cuestión.  
Hasta el alcance permitido por la ley aplicable, las condiciones de la presente garantía limitada no excluyen, limitan ni modifican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto, sino que se  
suman a aquellos derechos. Esta garantía limitada se aplicaúnicamente a este producto de marca única Nespresso. aquellos productos que contengan la marca Nespresso junto con la marca de otro fabricante, se  
regirán exclusivamente por la garantía de ese otro fabricante.  
si considera que su producto posee algún defecto, por favor contáctese con Nespresso y recibirá las instrucciones para que el mismo sea reparado. Visite nuestro sitio web www.nespresso.com para obtener los datos de  
contacto de Nespresso. El tiempo de vida y el funcionamiento adecuado de su máquina Nespresso están garantizados sólo si se usan cápsulas Nespresso.  
Cualquier defecto ocasionado por el uso de cápsulas que no sean genuinamente Nespresso, no serán cubiertos por esta garantía.  
a Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e de fabricação pelos períodos citados abaixo, que variam de acordo com o país onde foi efetuada a compra. O período de garantia terá início na data da  
aquisição do produto, e a Nespresso poderá solicitar a apresentação do recibo original de compra, a fim de confirmar tal data.  
Noruega, suécia, Dinamarca e Finlândia: 3 anos  
União Européia, suíça, Turquia, Rússia, China, Coréia, singapura, Taiwan, Hong Kong, austrália, Nova zelândia: 2 anos  
Todos os outros países: 1 ano  
Durante a garantia, a Nespresso consertará ou substituirá, a seu critério, qualquer produto com defeito, sem ônus para o proprietário. Produtos substituídos ou peças consertadas terão garantia pelo restante do prazo  
original ou por seismeses, valendo o que for maior. Estagarantialimitadanão se aplicaadefeitosresultantesde acidentes, negligência, manuseio inadequado, não observânciadasinstruçõesde uso, depósitosde cálcio,  
manutenção imprópria ou inadequada, desgates decorridos do uso regular, uso para fins comerciais, uso em voltagem elétrica diferente da especificada no produto, modificações não autorizadas no produto, incêndio,  
relâmpagos, inundações ou quaisquer outras causas naturais. a garantia é válida apenas no país de compra ou em países onde a Nespresso comercializa e dá manutenção nos mesmos modelos, com especificações  
técnicas idênticas. Os serviços de garantia fora do país de compra estarão limitados aos termos e condições da garantia em vigor no país onde for executada a manutenção.  
Exceto nos casos permitidos pela lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou modificam os direitos legais aplicáveis à venda do produto ao consumidor final, sendo, no entanto, com-  
plementares a eles. Esta garantia se aplica apenas a este produto da marca Nespresso. Produtos com a marca Nespresso associada à marca de outro fabricante seguirão exclusivamente os termos de garantia fornecidos  
por tal fabricante.  
se o seu produto apresentar defeito, entre em contato com aNespresso parase informar sobre osserviçosde assistênciatécnicadisponíveis. Visite o nosso website www.nespresso.com paraobter osdetalhesde contato  
com a Nespresso. O funcionamento adequado e a durabilidade de sua máquina Nespresso são garantidos apenas com o uso de cápsulas Nespresso.  
Nenhum defeito resultante do uso de cápsulas que não sejam originais da Nespresso será coberto por esta garantia.  
ES PT  
INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS  
Martinique  
Singapore & Malaysia  
Argentina  
Dominican Republic  
COffEE OUTREMER  
ZI La Lézarde  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
NESTLÉ NESPRESSO  
NESTLE DOMINICANA S.A.  
Ave. Abraham Lincoln 18  
Apart. Postal 900  
Tel: +596 596 572 921  
Cerrito 1294 6B  
C1010AAZ  
Tel (B2C): 0800 999 0392  
Tel (B2B): 0800 999 0394  
Tel: 1 809 508 5000  
97232 lAmENtIN  
15A Changi Business Park Central 1  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
SINgAPORE 486035  
Tel Singapore:  
BUENOS AIRES  
SANtO dOmINgO 10101  
B2C: 800 852 3525  
B2B: 800 186 5007  
Tel Malaysia:  
Mauritius  
Australia & New Zealand  
Egypt  
NESTLÉ PRODUCTS MAURITIUS  
North Motorway, Riche Terre  
Tel: 230 249 35 35  
NESPRESSO AUSTRALIA  
PO Box 2012  
NORth SydNEy - NSW 2059 Tel NZL: 0800 234 579  
BASSY HIGH TRADING  
17 Markaz El Maalomat St.  
Block 1157 Sheraton Bldgs.  
Heliopolis CAIRO  
B2C: 1800 80 7001  
B2B: 1800 80 6507  
PORt lOUIS, mAURItIUS  
Tel AUS: 1800 623 033  
Tel: 19637 / +202 22 66 80 32  
Mexico  
South Africa  
Austria  
NESPRESSO MÉXICO SA DE CV  
Monte Elbruz No. 132  
Piso 8 Desp. 803  
Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570  
mÉxICO d.f.  
TOP VENDING  
Cnr Malibongwe Drive &  
Lyn Road Ferndale  
France  
Tel B2C: 01 800 999 75 75  
Tel B2B: 01 800 832 46 62  
NESPRESSO CLUB  
Tel: 0800Nespresso  
+27 (11) 699 7800  
Mahlerstrasse 7  
Tel: 08 0021 6251  
NESPRESSO CLUB  
7, rue de la Paix  
75002 PARIS Cedex 02  
1010 WIEN  
Tel: 0800 55 52 53  
Tel: 0800 1818 444  
Tel: +302 10 677 13 00  
Ext 4 Randburg 2194  
P.O. Box 2584 Cresta 2118  
JOhANNESBURg  
Bahrain  
Morocco  
Germany  
SOJ BAHRAIN  
Shop No. 120 Bldg.  
Tel: +973 17 72 31 71  
South Korea  
NESPRESSO CLUB  
NESPRESSO CLUB  
Zollhof 8  
40221 dÜSSEldORf  
140 Murjan Center  
72 Rue Des Papillons  
Tel: 080 200 1200  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
15A Changi Business Park Central 1  
Rd.41 Blk340 JUffAIR - Bahrain  
CASABlANCA  
Belgium & Luxembourg  
The Netherlands  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
SINgAPORE 486035  
Tel B2C: 080 734 1111  
Tel B2B: 080 734 1113  
Greece  
S.A. NESPRESSO BELGILUX N.V.  
NESPRESSO CLUB  
Antwoordnummer 181  
1100 WC AmStERdAm  
NESPRESSO CLUB  
27 Agiou Thoma  
15124 mAROUSSI AthENS  
Av. Louise 132 A  
Tel BEL: 0800 162 64  
Tel LUX: 08002 26 33  
Tel: 0800 022 2320  
Tel: 800 87 600  
1050 BRUxEllES  
Spain  
CLUB NESPRESSO  
Guadeloupe  
Brazil  
Norway  
Avinguda Via Augusta 71-73  
08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS  
BARCElONA  
Tel: 900 259 259  
ANTILLES fOOD SERVICES  
NESPRESSO BRAZIL  
Rua Padre João Manuel 1212  
7ºandar Cerqueira Cesar  
SãO PAUlO/ SP  
NESPRESSO SWEDEN  
Karlavaegen 102  
115 26 StOCkhOlm  
1105 Rue Henri Becquerel - BP2187  
Tel BCB: 0800 7777 747  
Tel B2B: 0800 7777 737  
97122 BAIE mAhAUlt  
Tel: 590 268 001  
Sweden  
Hong Kong  
NESPRESSO Sweden  
Karlavaegen 102  
Oman  
Canada  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
Tel: 0200 456 600  
Tel: 0800 55 52 53  
HIGHLAND & BHACKER SULEMAN LLC  
Bhacker Suleman Jaffer Bldg. Tel: 80071175  
Al Minaa St.  
PO Box 39 Oman  
PC 100 mUSCAt  
115 26 StOCkhOlm  
NESPRESSO CLUB  
Court Square Place  
24-01 44th Road, 12th Floor  
lONg ISlANd CIty, Ny 11101  
15A Changi Business Park Central 1  
Tel: 1 800 562 1465  
+968 24 712 319  
#05-02/03 Eightrium@CBP  
Tel B2C: 800 968 821  
Tel B2B: 800 905 486  
Switzerland  
SINgAPORE 486035  
CLUB NESPRESSO  
Route du Lac 3  
1094 PAUdEx  
Hungary  
Central Eastern Europe Hub  
Poland  
BASSY HIGH TRADING  
Andrássy út 27  
1061 BUdAPESt  
NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG  
Central Eastern Europe  
Amalienstrasse 65  
1130 WIEN  
NESPRESSO POLSKA S.A.  
ul. Górczewska 30  
01-147 WARSzAWA  
Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80)  
Tel: +36 1 322 07 22  
Turkey  
Tel: 800 51 52 53  
HORIZON 2000  
Ebul-Ula Mardin Cad No. 13-15 Tel: +90 212 270 79 00  
Levent  
34330 IStANBUl  
Italy  
Portugal  
Chile  
CLUB NESPRESSO  
Galleria San Babila 4D  
20122 mIlANO  
NESTLÉ PORTUGAL, SA - DIVISãO NESPRESSO  
Tel: 39 02 777 11 91  
Free Phone: 800 39 20 29  
NESPRESSO CHILE  
Av. José Gomes Ferreira  
11° A, 7º (sala 74)  
1495-139 mIRAflORES  
Tel: 800 260 260  
Av Las Condes 11287  
Comuna Las Condes  
SANtIAgO - Chile  
Tel: 0800 211 222  
United Arab Emirates  
Perfetto Trading Company LLC  
Warehouse No.6, Building No.1 Tel: + 971 4 885 31 31  
Plot No. 598-1156  
Dubai Investments Park  
dUBAI INvEStmENt PARk - UAE  
Japan  
NESTLE NESPRESSO K.K.  
Shiba Nikkei Yuraku Bldg.  
1-10-13, Shiba, Minato-Ku  
tOkyO 105 - 0014  
Qatar  
China  
Tel: 0120 57 3101  
HTI QATARAI  
Mahed ST., 40 New Salata  
PO Box 22434  
NESPRESSO ASIA REGIONAL OffICE  
Nestlé Singapore (Pte) Ltd  
Tel: 800 0888  
+974 446 555 92  
UK  
15A Changi Business Park Central 1  
dOhA  
#05-02/03 Eightrium@CBP Tel B2C NetCom: 108 0065 00 515  
Jordan  
NESPRESSO CLUB  
SINgAPORE 486035  
Tel B2C Telecom: 108 0026 50 532  
Tel B2B NetCom: 108 0065 00618  
Tel B2C Telecom: 108 0026 50 52590  
1 Butterwick  
Tel UK: 0800 442 442  
Tel Republic of Ireland:  
0800 442 442  
SUPERBRANDS  
Reunion (Island)  
lONdON W6 8DL  
Prince Abdulaah ben Ali Street Tel: +962 79 983 58 35  
Yadoudeh Bridge - Khalaf Stores  
PO Box 9669  
SARL DIMOMIX  
8 Bis, Rue des Lilas  
Zone industrielle  
Tel: 0262 31 40 80  
Cyprus  
AmmAN 11191  
USA  
97412 BRAS PANON  
VASSOS ELIADES LTD.  
24, Aristidou Street  
2370 Agios Dometios  
P.O. Box 21085  
NESPRESSO CLUB  
Court Square Place  
Tel: +357 228 97300  
Kuwait  
Russia  
Tel: 1 800 562 14 65  
NASCO KUWAIT  
24-01 44th Road, 12th Floor  
lONg ISlANd CIty, NY 11101  
NESTLÉ NESPRESSO  
Paveletskaya Sq 2/1  
115054 mOSCOW  
Shuwaikh Sun City, Block A  
Tel: +965 24 92 26 00  
1501 NICOSIA  
Tel: 8800 200 00 044  
+7 495 725 72 72  
kUWAIt  
Czech Republic  
Lebanon  
Saudi Arabia  
NESPRESSO CLUB  
Pařížská 10/1068  
110 00 PRAhA 1  
DIMA MARKETING  
Zoghzoghi Bldg.  
Damascus International Road  
hAzmIEh – Lebanon  
Tel: 800 263 333  
Tel: 80 909 600  
AL SOUKYA INTL. COMPANY  
PO Box 5981  
21432 JEddAh  
Fax: +961 5 953 700  
+961 3 623 385  
Tel: 800 1166612  
+966 2 6687669  
Denmark  
NESPRESSO SWEDEN  
Karlavaegen 102  
115 26 StOCkhOlm - Sweden  
32 33  
TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by  

Nokia 6103 User Manual
Nokia 6015 User Manual
Motorola Q User Manual
Motorola MOTO F902 User Manual
LG Electronics LG Lifes Good CD Player L1933TR User Manual
Edelbrock 91147 User Manual
Curtis KCR2609 User Manual
Breville Coffee Maker BREVILLE800ESXL User Manual
Black Box Computer Accessories CLM5000 User Manual
Belkin P35754ec User Manual