OPERATING INSTRUCTIONS FOR
THE MR. COFFEE”
24 CUP COFFEEMAKERS
MODEL CK24 AND CK240
For better tasting tea
and coffee, use Mr. Coffee
A8 commercial brand filters.
FOR SERVICE OR QUESTIONS, CALL l-800-321-0370
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1.
Read all instructions before using the machine.
2.
Do not touch hot surfaces. Use handles to move machine.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or
machine in water or other liquid.
4.
Close adult supervision is necessary when this appliance is used by
or near children.
5. Turn control switch to OFF and unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
6.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return this appliance only to the nearest authorized service center
for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
MR. COFFEE, inc., may cause hazards or injuries.
6. Do not use outdoors.
9.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
10.
Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
11. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall
outlet.
12.
13.
Do not use appliance for other than intended use.
Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow
underneath the appliance.
14. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove
any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should
be done by authorized personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2 . An extension cord may be purchased and used if care is exercised in
its use.
3 . if an extension cord is used, the marked electrical rating of the
extension cord must be at least 10 amps, 120 volts, and should be
a
grounding-type
3
wire cord.. The resulting extended cord must be
arranged so that it will not drapeover the counter top or table top
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
CORD STORAGE
Before storing your coffeemaker, wind the cord and place it inside the hidden
cord storage area located on the rear of the machine.
PRECAUTIONS WHEN USING THIS MACHINE
Do’s...
Avoid areas of the coffeemaker which may become hot or emit steam
when the machine is “on”, particularly the filter basket and the water
reservoir.
.
Avoid jerking or straining the power cord when unplugging. Grasp the
molded plug to unplug.
.
.
Unplug the unit when not in use.
Unplug the unit and allow to cool before wiping the exterior. Use only a
damp cloth to wipe.
.
.
Place machine well back from edge of counter.
Avoid using chemically softened water. The use of chemically softened
water can inhibit proper filtration. This will affect the beverage flavor and
will cause a long drip time from the brew funnel.
Don’ts...
.
DO NOT place a cloth or otherwise restrict airflow beneath the appli-
ance.
.
DO NOT reheat a beverage by passing it through the brewing system.
.
DO NOT use abrasive or caustic cleaning compounds to clean the
interior or exterior of the unit.
.
DO NOT store the machine until it has cooled.
.
.
DO NOT permit children to use this machine without close adult supervision.
DO NOT make less than 12 or more than 24 cups at one time.
4
Introduction
Congratulations! You are the owner of a Mr. Coffee 24 cup coffeemaker,
model CK24 or CK240. Mr. Coffee’s line of 24 cup coffeemakers feature a
coffee level indicator, ON and Brew Ready lights, easy-to-grip handles, and
will brew twenty-four cups in about 17 minutes.
The CK240 model features a 4 Hour Automatic Shut-Off.
Please read
of the instructions in thii booklet carefully before you begin to
use this appliance. Proper care and maintenance will ensure the long life of
this appliance and its trouble-free operation. Save these instructions and
refer to them often for cleaning and care tips.
Page #
Table of Contents
...................................
Important Safeguards.. ...............................................
.
2
3
.........................................................................
Special Cord Set Instructions
3
.4
5
........................................
...........
Cord Storage ..........................................
Precautions....................................................................................................
Introduction .....................................................................................................
Diagram of Parts............................................................................................
.6
.7
First Time..
Clean Your Mr. Coffee Before Using the
Brewing Coffee..............................................................................................
..........................................................................................
....................................
.6
9
Dispensing
Automatic Shut-Off (CK240
..............................................................................
Coffee
9
...................................................................
only)
10-11
Cleaning Instructions
If Service is Required ..................................................................................
..........................................................................................
.1
1
1 2
Limited Warranty
Diagram of Parts
Latch
Lid
Water Reservoir
Filter Basket
Spray Head
Coffee Reservoir
Model CK24/CK240
Clean Your Mr. Coffee Before Using the First Time
Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Mr.
Coffee coffeemaker before you use it the first time. Just follow these simple
steps:
I. Wash the pitcher and removable filter basket in a mixture of mild
detergent and water. Rinse each thoroughly.
2.
Replace the filter basket and then follow steps #4 through #6 in the
‘BREWING COFFEE’ section. This will clean the inside of your
coffeemaker.
3. When the brew cycle is finished, turn your coffeemaker OFF. Discard
the water and rinse the filter basket.
_
_
Your coffeemaker is now ready to use.
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART
For the best results, use level cups or level coffee scoops of drip
grind
recommended for automatic drip coffeemakers.
TO BREW
USE THIS MUCH GROUND COFFEE:
24 Cups
20 cups
1
1
1/2 cups or 1 2 scoops
1/4 cups or 1 0 scoops
1
cu
o
p
r
8
scoops
16 Cups
12 cups
3/4 cup or 6scoops
1. Use more or less coffee to suit your taste.
2
level tablespoons =
1
level scoop
Brewing Coffee
1.
Open the lid by depressing the latch and rotating the lid back. Swing the
spray head toward the back of the machine. Insert a Mr. Coffee A8
commercial paper filter into the black inner filter basket.
2. Add desired amount of coffee according to the coffee measurement
chart found above. Shake lightly to level coffee.
3. Fill the pitcher with tap water to desired capacity as marked on the
side of the pitcher. (1 cup equals 5 ounces.)
Pour the water into the water reservoir.
4.
5. Be sure the paper filter is properly centered and the spray head is
centered over the basket. The lid will not properly latch unless the
spray head is over the basket.
6. Plug the cord into an electrical outlet and turn the ON/OFF switch to ON.
The “ON” light will illuminate. When Brew Ready light is ON, the brewing
cycle is complete.
7. Open lid, swing spray head toward the back of machine. Using the
grip tab and handle, remove the black filter basket to discard the used
grounds and filter. Rinse the filter basket, replace filter basket and
spray head.
Note: Your coffeemaker (CK240 only) will automatically shut-off in
4 hours. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, simply
turn your coffeemaker ON/OFF switch to OFF and back ON again.
8. Do not brew again until the coffee level indicator is empty. To
make another pot of coffee, turn the coffeemaker OFF and repeat
steps #l through #7.
9. Be sure to turn the ON/OFF switch OFF when the coffee level indicator
is empty and you are no longer using your coffeemaker. Unplug the
power cord when not in use.
Dispensing Coffee
faming: Coffee is extremely hot.
Before turning your machine ON, be sure the faucet is closed (top of faucet
is laying toward machine).
‘To dispense coffee:
by the cup:
‘lace cup under the faucet and press the handle down until coffee is at
desired level. Release to stop flow.
steady
flow:
lift handle straight up until it locks Into open position. Coffee will continue to
dispense until you flip the handle to the ‘off position.
Automatic Shuf-Off (CK240 only)
‘our coffeemaker will keep your coffee hot for 4 hours and then automatical-
ly shut-off. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, turn your cof-
fee semaker ON/OFF switch to OFF then back ON to reset timer. When your
coffee level indicator becomes empty, turn your coffeemaker OFF by
depressing the ON/OFF switch to OFF.
Cleaning Instructions
Your coffeemaker
be cleaned when you begin to notice excessive
steaming or the brewing time increases considerably. This condition is
caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the
pumping action stops before all the water has been pumped out of the
machine, then the appliance requires cleaning.
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used. The fol-
lowing table gives the suggested cleaning intervals.
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water
Soft Water
Cleaning
every 80 brew cycles
every 40 brew cycles
Frequency
Hard Water
Your coffeemaker may be cleaned by using MR. COFFEE CLEANER or
vinegar. For best results, use MR. COFFEE CLEANER. It is superior to vine-
gar and has no unpleasant odor.
Using Mr. Coffee Cleaner
(Read caution statement on side panel of Mr. Coffee Cleaner box before use)
1. Fill the pitcher with 8
-
10 pitcher cups of warm water.
2. Empty contents of two packets of MR. COFFEE CLEANER into the
pitcher and stir with a plastic or wooden spoon until the cleaner is
completely dissolved.
3. Pour the blue solution into the coffeemaker.
4. The spray head should be positioned over the filter basket and the
lid securely latched.
5. Turn your coffeemaker ON.
6. When the blue solution has stopped flowing, turn your coffeemaker OFF.
7. Discard the blue solution from the coffee reservoir.
8. Wash and rinse the coffee reservoir thoroughly using a soft cloth.
Do not use harsh abrasive cleaners.
9. Repeat steps #1
-
#8 with clean water only (no blue solution).
Continue to rinse out the unit until you see no remaining traces of
the blue solution.
10. lf a normal brewing flow rate is not achieved, repeat the deaning steps #l
-
#9
10
Using Vinegar:
1. Pour 2 quarts of undiluted whii household vinegar into your coffeemaker.
2 . Move the spray head toward the back of the machine, place a filter into
the black filter basket, swing the spray head over the filter basket and
close the lid.
3 . Turn the coffeemaker ON. When six cups have flowed throu h, as
indicated on the coffee level indicator, turn the coffeemaker
let stand for l/2 hour:
8
FF and
4 . Turn the coffeemaker ON and let all of the vinegar flow through.
5 . Let it stand for about 20 minutes.
6 . Discard the vinegar and the paper filter.
7. To flush out all traces of vinegar, pour a pitcher full of tap water into
the coffeemaker, turn it ON, and allow it all to cycle through.
8 .
water and turn the coffeemaker OFF. Repeat steps
9 . Wash and rinse the coffee reservoir thoroughly using a soft cloth.
Do not use harsh abrasive cleaners.
If Service Is Required, Do Not Return to Your Store
For service, call 1-800-321-0370
8:30 a.m. to 5:00 p.m. Eastern Standard Time, Monday through Friday.
To assist us in sewing you, please have the model number
(CK24 or CK240) and date of purchase available.
All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr. Coffee Service
Center. Please call us for the authorized service center for your area. Please
do not return this appliance to your store.
We welcome your questions, comments or suggestions.
Please include your complete name, address, telephone number and
description of problem in all communications.
Please call us at
or write to us at:
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A
Product of Signature Brands, Inc.
7005 Cochran Road
Cleveland, Ohio 44139
1 1
Limited Warranty
Mr. Coffee, inc. warrants to the purchaser that Mr. Coffee’s
24 Cup Coffeemaker, CK Series, (except for cord set) is free
from manufacturer defects in material and workmanship for
a
period of one year from the date of original purchase when used
in compliance with directions as outlined in the manufacturer’s
instructions, which will constitute reasonable and necessary
maintenance by the consumer.
In case of manufacturer defects in material or workmanship,
Mr. Coffee, inc. agrees to repair (remedy) a defective
feemaker
without charge. The purchaser’s exclusive remedy
against Mr. Coffee, inc. shall be for the repair or replacement of
a
defective Mr. Coffee Product.
All repairs must be made at an authorized. Mr.
Coffee Service
Center. To locate
a
Mr. Coffee Service Center, call l-800-321-
0370. As the purchaser, you assume all cost incurred in trans-
porting your Mr. Coffee machine to and from the authorized Mr.
Coffee Service Center. Mr. Coffee, inc. shall not be responsible
for any repairs performed at any facility which is not an autho-
rized Mr. Coffee Service Center,
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Any
implied warranty is limited in duration to the one year provided
in this, the only, expressed warranty. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
In no event shall Mr. Coffee, inc. be responsible for inci-
dental or consequential damages, nor damage due to misuse
or the use of any unauthorized attachment; nor assumption of
responsibility for damage caused by use of an electrical circuit
not specified on the Mr. Coffee, inc. product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
MR.
A
Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
FORM 5298
PRINTED IN UNiTED
STATES
MODE D’EMPLOI POUR
LES CAFETIÈRES DE 24 TASSES MR.
MODÈLES CK24 ET CK240
Pour obtenir du thé et du café
meilleure saveur, utiliser
es filtres de type commercial A8
le Mr. Coffee.
POUR LE SERVICE OU LES QUESTIONS,
COMPOSER LE l-800-321 -0370
PROTECTIONS
IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, on doit toujours suivre les précau-
tions de
de base pour réduire le risque de feu, de choc électrique,
et/ou de blessure aux personnes, y compris ce qui suit:
Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les manches pour
déplacer la machine.
3.
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le fil,
les fiches ou la machine dans l’eau ou dans d’autres liquides,
II faut une surveillance adulte étroite lorsque cet appareil est utilisé
par ou près des enfants.
4.
5.
Mettre l’interrupteur de contrôle HORS SERVICE et le débrancher
de la prise de courant lorsqu’on n’utilise pas l’appareil et avant de le
nettoyer. Permettre
l’appareil de refroidir avant d’ajouter ou d’en
lever les pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
6.
7.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche sont
endommagés ou après que l’appareil soit tombé en panne, ou ait été
endommagé de quelque façon que ce soit.
Retourner cet appareil au centre de service autorisé le plus proche
pour un examen, une réparation ou un ajustement.
L’usage d’accessoires non recommandes par MR. COFFEE, Inc.
peut causer des dangers ou des blessures.
8.
9.
Ne pas utiliser
l’extérieur.
Ne pas laisser le fil courir le long du bord de la table ou du comptoir,
et ne pas toucher aux surfaces chaudes.
10.
11.
Ne pas placer cet appareil sur ou près
triques chauds, ou dans un four chauffé.
Pour debrancher, tourner une commande quelconque
vice” ensuite enlever la fiche
N’utiliser l’appareil que pour les usages prescrits.
N’utiliser que sur une surface niveau plate et dure, pour éviter d’in
terrompre d’air sous
gaz ou élec
“hors ser
partir de la prise au mur.
12.
13.
14.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu ou de choc
électrique, ne pas enlever les couvercles de service. II n’y a pas de
pièces que l’utilisateur puisse réparer
doit être effectuée que par le personnel autorisé.
La réparation ne
14
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
POUR LE FIL
1. Un fil
court est fourni afin de
les dangers qui
pourraient résulter d’un fil plus long qui peut s’empêtrer dans
les pieds.
2 . On peut acheter un fil d’allonge et l’utiliser en faisant bien attention.
3.
Si l’on utilise un fil d’allonge, le régime indique
d’allonge doit Atre au moins de 10 amps, 120 volts, et doit
du fil
du type mis
la terre
3 broches. Le fil d’allonge doit alors
ne pas courir plus bas que le comptoir ou la
positionne de façon
table car les enfants pourraient le tirer ou s’empêtrer les pieds
accidentellement.
RANGEMENT DU FIL ÉLECTRIQUE
Avant de ranger votre
l’endroit de rangement cache du fil
enrouler le fil et le placer
de la machine.
l’intérieur dans
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
DE LA MACHINE
À
faire . . .
Éviter les endroits sur la
qui pourraient devenir chauds ou
de la vapeur lorsque la machine est “EN MARCHE’, surtout
le panier
filtre et le
eau.
lorsque vous débranchez. Empoigner
Éviter de tirer sur le fil
la fiche moulée pour debrancher.
Débrancher l’unit6 lorsqu’on ne l’utilise pas.
Débrancher l’unit6 et lui permettre de refroidir avant d’essuyer l’extérieur.
N’utiliser qu’un linge humide pour essuyer.
Placer la machine
du comptoir.
Éviter d’utiliser de l’eau adoucie aux produits chimiques. Le fait d’utiliser
de l’eau adoucie aux produits chimiques peut inhiber la filtration normale.
Ceci affectera la saveur du café et rendra la durée d’écoulement
de l’entonnoir plus longue.
partir
À
ne pas faire . . .
NE PAS placer un linge ou autre chose qui empêcherait l’écoulement de
l’air sous l’appareil.
NE PAS
le breuvage en le faisant passer par le système de
NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasifs ou caustiques pour nettoyer
l’intérieur ou de l’unité.
NE PAS ranger la machine avant qu’elle n’ait refroidi.
NE PAS permettre aux enfants d’utiliser cette machine sans la
surveillance d’un adulte.
NE PAS
la fois.
moins de 12 tasses de
ou plus de 24 tasses
16
Introduction
Vous êtes maintenant le propriétaire d’une cafetière
24 tasses
Mr. Coffee,
CK24 ou CK240. La ligne de cafetières de 24 tasses de
Mr. Coffee comprend un indicateur de niveau de
des voyants EN
MARCHE et Brew Ready (prêt
verser), des manches faciles
empoigner,
et prépare vingt-quatre tasses de café dans environ 17 minutes.
Le modèle CK240 est caractérise pas un Arrêt automatique après 4 heures.
Nous vous prions de bien lire toutes les instructions dans cette brochure
avant d’utiliser votre appareil. L’entretien approprie et l’usage avec soin
assureront une longue vie
votre appareil ainsi qu’un fonctionnement sans
problèmes. Garder ces instructions et s’y reporter souvent en ce qui con-
cerne les instructions de nettoyage et de soin.
Table des matières
de page
Protections importantes.. .............................................................................
.14
Instructions
pour le fil électrique.. ................................................
.15
.15
Rangement d u fil .........................................................................................
................................................................................................
Introduction.. ................................................................................................
Diagramme des pièces................................................................................
Nettoyage de Mr. Coffee avant le premier usage.. ......................................
.16
.17
.18
.19
Preparation d u
.....................................................................................
.20
Distribution d u café.. ....................................................................................
Arrêt automatique (CK240 seulement). .......................................................
Instructions pour le nettoyage ...............................................................
.21
.21
22 23
.23
S i le service est
Garantie
.......................................................................
...........................................................................................
.24
17
Diagramme des pièces
Crochet de retenue
Couvercle
Réservoir
eau
filtre
Tête d’arrosage
Panier
d e n i v e a u d e
MARCHE
CK24/CK240
Nettoyage de la cafetière Mr. Coffee avant de I’u-
tiliser la première fois
S’assurer que la première tasse de café est aussi savoureuse que possible
en nettoyant la
simplement les
Mr. Coffee avant de l’utiliser la
suivantes:
fois. Suivre
1. Laver le pot et le panier
filtre qui s’enlève dans un mélange de
détergent doux et d’eau. Bien rincer les deux pièces.
2 .
Replacer le panier
filtre et suivre les
4 jusqu’au
6 dans
la section “BREWING COFFEE” (“PREPARATION DU CAFÉ”). Ceci
nettoie l’intérieur de la cafetière.
3 . Lorsque le cycle de
du café est
mettre la cafetière
filtre.
HORS SERVICE. Jeter l’eau et rincer le panier
Votre cafetière est maintenant prête
l’usage.
19
TABLEAU DE MESURE DE CAFÉ
Pour obtenir les meilleurs
utiliser des tasses ou des mesures de
filtre automatiques.
café filtre recommandees pour les cafetières
POUR PRÉPARER:
UTILISER LES QUANTITÉS
DE CAFÉ SUIVANTES:
24 tasses
20 tasses
16 tasses
12 tasses
l-112 tasse de café ou 12 mesures
1
-1/4 tasse de café ou 10 mesures
1 tasse de café ou 8 mesures café
314 de tasse de café ou 6 mesures
café
,
Utiliser plus ou moins de café selon votre goût.
table 1 mesure caf6 rase
2
=
Pour préparer le café
1. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le crochet de retenue et en pivotant
le couvercle vers l’arrière. Pousser la tête d’arrosage vers de la
machine. Insérer un filtre commercial en papier Mr. Coffee A8 dans le
panier filtre noir intérieur.
2. Ajouter la quantité
plus haut. Secouer
de café selon le tableau de mesure de café
pour mettre le café niveau.
3. Remplir le pot avec de l’eau du robinet
la capacité
tel
qu’indique sur le côte du pot. (1 tasse
5 onces).
Verser l’eau dans le réservoir
eau.
S’assurer que le filtre en papier est bien centré et que la tête d’arrosage
est
au-dessus du panier. Le couvercle ne s’ajustera pas de
façon appropriée si la tête d’arrosage n’est pas au-dessus du panier.
6 . Brancher le fil dans la prise et mettre le commutateur EN
MARCHE/HORS
SERVICE
EN SERVICE. Le voyant EN MARCHE va
s’allumer. Lorsque le voyant Brew Ready (préparation
EN MARCHE, le cycle de préparation est complété.
est
7. Ouvrir le couvercle, pousser la
d’arrosage vers
de la
machine. Au moyen de la patte de retenue et du manche, enlever le
panier
panier
filtre noir pour jeter les graines utilisees et le filtre. Rincer le
filtre, replacer le panier filtre et la tête d’arrosage.
automatiquement
chaud pendant 4 heures
simplement tourner le commutateur EN
SERVICE HORS SERVICE et ensuite
Note: Votre cafetiere (CK240 seulement)
4 heures. Pour garder le
MARCHE/HORS
EN
MARCHE de nouveau.
Ne pas préparer de
8.
jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de café ne
mettre la cafetiere
soit vide. Pour préparer une autre cafetière de
HORS SERVICE et
les
jusqu’au
9. S’assurer de bien mettre le commutateur EN MARCHE/HORS
SERVICE
lorsque
HORS SERVICE lorsque l’indicateur de niveau de
est au vide et
que vous n’utilisez plus la
vous ne l’utilisez pas.
Débrancher le fil
2 0
Pour verser le café
Avertissement: Le
est extrêmement chaud.
Avant de mettre la machine EN MARCHE, s’assurer que le robinet est ferme
(le haut du robinet est vers la machine).
Pour verser le café:
À la tasse:
Placer la tasse sous le robinet et appuyer sur le manche vers le bas jusqu’à
ce que le café soit au niveau désiré.
pour arrêter l’écoulement.
Écoulement
Lever le manche vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
ouverte. Le continuera de se déverser jusqu’à ce que vous placiez le
continu:
manche en position “hors service”.
Arrêt automatique (CK240 seulement)
Votre
automatiquement. Pour garder le café chaud pendant
taires, tourner la prise EN MARCHE/HORS SERVICE de la cafetière
HORS SERVICE et ensuite EN MARCHE pour remettre le compte-minutes
Lorsque l’indicateur de niveau de café est vide, mettre la cafetière
gardera le
chaud pendant
4
heures et ensuite s’arrêtera
4
heures supplémen-
HORS SERVICE en mettant la prise EN MARCHE/HORS SERVICE
HORS SERVICE.
2 1
Instructions de netto age
Vous devez nettoyer votre cafe
vapeur ou que le temps de preparation augmente considérablement. Ceci
est cause par une accumulation de chaux et de provenant
de I’eau. Si I’action de pompage avant que toute l’eau ne soit pom-
pée hors de la machine, alors l’appareil a besoin de nettoyage.
lorsque vous apercevez un
de
La
du nettoyage dépend de la dureté de l’eau
Le tableau
suivant donne les intervalles de nettoyage.
INTERVALLE SUGGÉRÉ DE NETTOYAGE
Fréquence du nettoyage
Toutes les 80 fois que vous faites du
Toutes les 40 fois que vous faites du
Type d’eau
Eau douce
Eau dure
Vous pouvez netto er votre
en utilisant le MR. COFFEE CLEANER
(nettoyeur MR. C O FEE ou du vinaigre. Pour obtenir les meilleurs
utiliser le MR. COFFEE LEANER. II donne de meilleurs
vinaigre et n’a pas de mauvaise odeur.
que le
Utilisation du netto eur Mr. Coffee
(Lire l’avertissement sur eYpanneau de côte de la boîte de Mr. Coffee
Cleaner avant l’usage)
1.
Remplir le pot de 8
10 tasses d’eau tiéde.
2. Vider le contenu de deux pa uets de MR. COFFEE CLEANER dans le
pot et mélanger avec une
Ière en plastique ou en bois
ce que
le nettoyeur soit complètement dissout.
Verser la solution bleue dans la cafetière.
3.
4. La tête d’arrosage doit être par-dessus le panier
filtre et le couvercle
fermé de façon sécuritaire.
5. Mettre la cafetiere EN MARCHE.
6.
solution bleue arrête de s’écouler, mettre la cafetière HORS
7. Jeter la solution bleue qui se trouve dans le réservoir
café.
8. Bien laver et rincer le
caf6 au moyen d’un linge doux. Ne pas
utiliser de nettoyeurs abrasifs.
9.
les étapes
1
8 avec de l’eau propre seulement (pas de
de rincer l’unité jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
solution bleue).Continuer
traces de solution bleue.
10. Si vous n’obtenez pas un
normal, répéter les Rtapes de net
toyage
9.
22
Usage du vinaigre:
1. Verser
2
litres de vinaigre blanc non dilue dans votre cafetière.
2.
la tête d’arrosage vers l’arrière de la machine, placer un filtre
dans le panier
à
filtre noir, ramener la tête d’arrosage sur le panier
filtre
et fermer le couvercle.
Mettre la cafetière EN MARCHE. Lorsque six tasses se sont écoulées
3.
u’indiqué sur l’indicateur de niveau de café,
hors de la cafetière, tel
mettre la cafetière HOR SERVICE et laisser reposer pendant une
demi-heure.
4. Mettre la cafetière EN MARCHE et laisser tout le vinaigre s’écouler.
5. Laisser reposer pendant environ 20 minutes.
6. Jeter le vinaigre et le filtre en papier.
7. Pour enlever toute trace de vinaigre, verser un pot d’eau du robinet
dans la cafetière, mettre EN MARCHE, et permettre l’eau de s’écouler.
Jeter l’eau et mettre la cafetière HORS SERVICE. Répéter les étapes
8.
9. Bien laver et rincer le réservoir
utiliser de nettoyeurs abrasifs.
café au moyen d’un linge doux. Ne pas
S’il est nécessaire d’obtenir du service, ne pas
retourner l’appareil au magasin
Pour le service, composer l-800-321-0370
De 6:30 AM
5:00 PM, heure normale de l’est, du lundi au vendredi.
Pour nous aider
mieux vous servir, nous vous demandons d’avoir le
numéro du modèle (CK24 ou CK240) et la date d’achat disponibles.
Toutes les réparations doivent être effectuées par Mr. Coffee ou par un
Centre de Service autorisé Mr. Coffee. Téléphonez-nous pour connaître le
centre de service autorisé
pas retourner cet appareil
de chez vous. Nous vous demandons de ne
votre magasin.
Nous aimerions recevoir vos questions, vos commentaires
ou vos suggestions.
Transmettez-nous votre nom au complet, votre adresse,
de
et la description du
dans toutes les communications.
Téléphonez-nous au l-800-321-0370 ou écrivez-nous
l’adresse suivante:
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
7005 Cochran Road
Cleveland, Ohio 44139
23
Garantie limitée
Mr. Coffee, Inc. garantit
Coffee, série CK, (sauf le fil
ricant en ce qui concerne les
l’acheteur que la
de 24 tasses Mr.
est exempte de du fab-
et la main d’oeuvre, pour une
d’un an
partir de la date de l’achat original, lorsqu’on l’utilisa
selon le mode d’emploi indiqué dans les instructions du fabricant, ce
qui constitue un entretien
teur.
et raisonnable par le consomma-
En cas de défauts dont le fabricant est responsable concernant les
ou la main d’oeuvre, Mr. Coffee, Inc. accepte de réparer
(remède) une cafetière
l’acheteur contre Mr. Coffee, Inc. sera pour la
sans frais. Le
exclusif de
ou le rem-
placement d‘un produit
Toutes les
Mr. Coffee.
doivent
effectuees dans un Centre de
Service
Mr. Coffee. Pour trouver un Centre de Service Mr.
Coffee, composer le l-800-321-0370. Comme acheteur, vous assumez
tous les frais
pour le transport de votre appareil Mr. Coffee au
et
partir du Centre de Service
Mr. Coffee.
Inc. ne sera pas responsable de
dans un endroit
qui n’est pas un Centre de Service autorisé Mr. Coffee.
Cette garantie vous donne des droits
et vous avez
l’autre. Toute
également d’autres droits qui varient d’un
garantie implicite se limite
garantie, la seule garantie explicite. Certains
de restrictions pour la de temps d’une garantie implicite, donc la
restriction plus haut peut ne pas s’appliquer vous.
une
de
offerte par cette
ne permettent pas
Mr. Coffee, Inc. ne sera pas responsable de dommages Inciden-
te/s ou qui en
ni de dommages dûs au mauvais usage ou
l’usage d’accessoires non autorises; ni de la
de respons-
abilité pour des dommages
par l’usage d’un circuit
non
sur le produit Mr. Coffee, Inc. Certains
ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction de dommages incidentels ou qui en
résultent, donc la restriction ou l’exclusion plus haut peuvent ne pas
s’appliquer
vous.
MR.
A
Product
of Signature Brands,
Inc.
Cleveland, Ohio 44139
FORM 5298
AUX
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION
DE MR.
CAFETERAS PARA USO DE 24 TAZAS
MODELO CK24 Y CK240
PARA UN TÉ Y UN CAFÉ
CON MEJOR SABOR, USE LOS
FILTROS A8 MARCA MR. COFFEE.
PARA SERVICIO
0
PREGUNTAS, LLAME AL l-800-321-0370
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usa un aparato
el riego de incendios, cheques
siempre se deben seguir las normas de seguridad para diminuir
ylo daños personales, incluyendo las siguientes:
1.
2.
3.
Lea todas las Instrucciones antes de usar la cafetera.
No toque las superficies calientes. Utilice las manijas para mover la cafetera.
Para evitar choques
otro líquido.
no sumerja el cable, el enchufe, o la
en agua u
o se use cerca
usando o
Es necesaria la supervisión de un adulto cuando este aparato lo usen
de ellos.
4.
5.
Coloque la pella en
‘OFF’ y desenchufe la cafetera cuando no la
antes de limpiarla. Deje que se enfrie antes de colocarle o quitarle los accesorios, y antes
de limpiarla.
6.
No utilice ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o
que el aparato
haya estado funcionando mal, o el mismo haya sido dañado de alguna manera. Envíe la
cafetera solamente al Centro de Servicio Autorizado
reparen 0 ajusten.
cercano para que la revisen,
7.
El uso de accesorios no recomendados por MR. COFFEE Inc., puede provocar riesgoso
daños.
No la use en exteriores.
No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o mesada, o que toque superficies
calientes.
No coloque este aparato sobre o cerca de una homalla caliente ya sea esta a gas o
ni en un horno caliente.
6.
9.
10.
ll.
12.
13.
Para desconectarlo coloque todas las perillas en "off", desenchúfelo
No utilice este aparato para otm fin que no sea para el que fue fabricado.
Utilice
en una superficie dura, plana, para evitar la interrupción de la circulación de
aire debajo del aparato.
14.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
de las cubiertas de servicio. Las reparaciones
no quite ninguna
debe realizarla el personal autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
LA COLOCACION DEL CABLE
1.
2.
3
Se provee un cable corto para reducir el peligro de enredarse
0 tropezarse con el mismo.
Si se tiene el suficiente cuidado al usarlo, se puede comprar
un alargador.
De usarse un alargador, el tipo de alargador debe ser de por
lo menos 10 amperes, 120 voltios, y debe tener un cable con
conexión atierra. Una vez que se utiliza el alargador el mismo
debe ser colocado de manera tal que no quede sobre la
mesada o mesa donde un niño podría tirar de él o alguien
podría
tropezarse
accidentalmente.
GUARDADO DEL CABLE
Antes de guardar su cafetera, enrolle el cable y colóquelo en el área
especial para guardarlo que se encuentra en la parte posterior del aparato.
PRECAUCIONES CUANDO SE ESTE USANDO
ESTE APARATO
Lo que se debe hacer:
Evite las áreas de la cafetera que puedan calentarse o despedir vapor
cuando la misma se encuentre en “on’, especialmente el filtro y el
depósito del agua.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire del enchufe.
Desenchufe la unidad cuando no la use.
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiar la parte
exterior. Para limpiarla use sólo un
húmedo.
Coloque la cafetera lejos del extremo de la mesada.
Evite usar agua ablandada con productos químicos. Esta agua puede
no permitir un buen filtrado. Esto afectar8 el sabor del
y extenderá
el tiempo que se prolongue el tiempo que demora el agua en circular
desde el depósito hasta la jarra.
Lo que no se debe hacer:
NO coloque un
u otro material que entorpezca la circulación de
aire debajo del aparato.
NO recaliente el
circular nuevamente a
del
sistema de colado.
NO guarde el aparato hasta que el mismo no se haya enfriado.
NO permita que los
de un adulto.
utilicen el aparato sin la supervisión atenta
NO prepare menos de 12 tazas o más de 24 en una sola vez.
Introducción
Usted ha comprado una cafetera Mr. Coffee para preparar
24 tazas de café, modelo CK24, o CK 240. La línea de cafeteras de Mr.
Coffee para 24 tazas de café cuenta con un indicador del nivel del café,
luces que indican cuando la cafetera está encendida y cuando el café está
listo, manijas fáciles de agarrar,
mente 17 minutos.
y
podrá preparar 24 tazas en aproximada-
El modelo CK240 se apaga automáticamente en 4 horas.
Por favor lea bien todas las instrucciones en este libreto antes de comenzar
a usar este aparato. Un cuidado y mantenimiento adecuados asegurarán
una larga vida útil y sin problemas del aparato. Guarde estas instrucciones y
refiérase a las mismas a menudo respecto a sugerencias para limpieza y
cuidado.
Indice de contenidos
Página
Normas d e seguridad importantess .......................................................
.26
.27
.28
.29
.30
.31
Instrucciones para la colocación del cable especial ..............................
Precauciones .........................................................................................
..........................................................................................
Diagrama de las partes..........................................................................
Limpie su Mr. Coffee antes de usarla por primera vez ..........................
Preparación del café ..............................................................................
.32
.33
.33
Para servir e l café
Apagado
..................................................................................
(CK240 solamente) ..............................................
Instrucciones para su limpieza.. ..........................................................
D e ser necesario realizar u n servicio .....................................................
.34
-
.35
.36
3 5
Garantía limitada..
..................................................................................
Diagrama de las partes
Depósito para el agua
Canasta para el filtro
Depósito de
Boquilla rociadora
Indicador del nivel de
que no gotea
Indicador de
encendido “ON”
Indicador que el
está listo
Modelo CK24/CK240
Limpie su Mr. Coffe antes de usarla
por primera vez
Asegúrese que su primera taza de
tiene un buen sabor limpiando su
cafetera Mr. Coffee antes de usarla por primera vez. Simplemente siga los
siguientes
pasos:
1. Lave la jarra y la canasta para el filtro removible con una mezcla de
detergente suave y agua. Enjuague bien cada una de las partes.
2
.Vuelva a colocar el filtro y siga los pasos
4 al
6 en la sección de
“PREPARACION DEL Esto limpiará su cafetera por dentro.
3. Una vez finalizado el ciclo de preparación del café, apague su cafetera,
colocándola en la posición “OFF”. Deseche el agua y enjuague el la
canasta para el filtro.
Su cafetera se encuentra lista para ser usada.
31
Tabla de medidas de café sugeridas
Para obtener mejores resultados, utilice tazas o cucharadas al ras de café
molido recomendado para cafeteras automáticas.
PARA PREPARAR:
UTILICE ESTA CANTIDAD
DE CAFE MOLIDO
24 tazas
20 tazas
16 tazas
12 tazas
1
1
I/2 tazas
1/4 tazas
o
o
12 cucharadas
10 cucharadas
1 taza
o
8 cucharadas
3l4 taza
según su gusto.
o
6 cucharadas
l
Use más o menos cantidad de
2 cucharadas al ras = 1 medida de
al ras
Preparación del café
1. Abra la ta adera presionando la traba y gire la tapadera hacia atrás.
Mueva la
de rociado hacia la parte
erior de la cafetera.
Coloque un filtro comercial de papel Mr. Co ee A8 adentro del
receptáculo negro para el filtro.
2 . Agregue la cantidad deseada de
de acuerdo a la tabla de medidas
que se encuentra arriba. Sacúdalo un poco para nivelar el
Llene la jarra con agua corriente hasta la medida deseada, que se
encuentra marcada en un costado de la jarra. (1 taza equivale a 5
onzas).
3 .
4. Coloque el agua dentro del depósito para la misma.
Asegúrese que el filtro se encuentre en el centro y que la boquilla roci
centrada sobre el filtro. La tapadera nó se cerrará-bien si la
boquilla rociadora no se encuentra sobre el filtro.
5 .
adora
6. Enchufe el cable y coloque la perilla de encendido en la posición ON.
La luz de “ON’ se prenderá. Cuando se encienda la luz que indica que
el café está listo, se encuentra encendida ello significa que el ciclo de
preparación se ha completado.
7. Abra la tapadera y mueva la boquilla rociadora hacia la parte posterior
de la cafetera. Utilizando la manija, quite el receptáculo negro donde se
encuentra el filtro para desechar el
usado y el filtro. Enjuague la
canasta del filtro; vuelva a colocarla en su lugar la canasta y la boquilla
rociadora.
Note: Su cafetera (CK240 solamente) se apagar8 automáticamente en
4 horas. Para mantener su café caliente 4 horas más, simplemente
coloque la perilla de encendido en la posición OFF y luego de nuevo
hacia ON.
8 . No vuelva a preparar
encuentre vacío. Para reparar otra jarra de café, apague la cafetera y
repita los pasos 7.
9 . Asegúrese de colocar la perilla de encendido en la posición OFF cuando
el indicador del nivel del se encuentre vacío y usted no esté usando
la cafetera. Desenchúfela cuando no en uso.
hasta que el indicador del nivel de
se
1
a
Para servir el café
Advertencia: El
se encuentra muy caliente.
Antes de encender la cafetera (posición
asegúrese que el grifo se
encuentra cerrado (La parte superior del grifo se encuentra colocado hacia
la cafetera).
Para servir café:
En la taza:
Coloque la taza debajo del grifo y mueva la manija hacia abajo hasta que el
café llegue al nivel deseado. Suelte la manija al terminar de servir.
Para servir en forma continua:
Levante la manija hacia arriba hasta que se trabe en la posición abierta. El
continuará cayendo hasta que usted coloque la manija en la posición
“Off”.
Apagado automático (CK240 solamente)
Su cafetera mantendrá el
caliente durante unas 4 horas y luego se apa-
caliente durante horas más,
gará automáticamente. Para mantener su
4
coloque la perilla de encendido de su cafetera en la posición OFF y luego en
ON para volver a poner en funcionamiento el cronómetro. Cuando el indi-
cador del nivel de
se encuentre vacío, apague la cafetera colocando la
perilla de encendido en la posición OFF.
33
Instrucciones para su limpieza
Su cafetera debe limpiarse cuando usted compruebe que hay un exceso de
vapor
debe
o
a
cuando la cafetera demora más tiempo en preparar el
Esto se
una acumulación de depósitos de sales minerales provenientes del
y
agua. Si el agua deja de circular antes de haber caído por completo, esto
indica que la cafetera debe limpiarse.
La frecuencia con que hay que limpiarla depende de la dureza del agua. La
siguiente es una tabla de intervalos de limpieza sugeridos.
INTERVALOS DE LIMPIEZA SUGERIDOS
Tipo de agua
Agua blanda
Agua dura
Frecuencia de limpieza
cada 80 ciclos
cada 40 ciclos
Su cafetera debe limpiarse usando el LIMPIADOR MR. COFFEE
o
vinagre.
Para obtener mejores resultados, use el LIMPIADOR MR. COFFEE. Es
mejor que el vinagre y no tiene olor desagradable.
Uso del limpiador Mr. Coffee
(Lea las precauciones en el panel lateral de la caja de limpiador Mr. Coffe
antes de usarlo)
1. Llene la jarra con 8 a 10 tazas de agua tibia.
2. Vacíe el contenido de dos paquetes del LIMPIADOR MR. COFFEE
adentro de la jarra y revuelva con una cuchara
hasta que el limpiador se disuelva por completo.
o
de madera
3. Coloque la solución azul adentro de la cafetera.
4. La boquilla rociadora debe colocarse sobre el dispositivo donde se
coloca el filtro y la tapadera debe cerrarse bien.
Encienda la cafetera.
5.
6. Cuando la solución azul terminó de circular, apague la cafetera
(coloque en la posición OFF)
7. Deseche la solución azul del lugar donde se coloca el café.
Lave y enjuague bien el receptáculo del café utilizando un paño suave.
No utilice limpiadores abrasivos.
8.
9. Repita los pasos desde el
1 al
8 con agua limpia solamente (sin la
solución azul). Continúe enjuagando la unidad hasta que no queden
rastros de la solución azul.
1 0 Si no se logra una circulación normal del agua, repita los pasos de
limpieza desde el
1 al
9.
34
Utilizando Vinagre:
Vierta 2 litros de vinagre blanco de uso doméstico sin diluir adentro
de su cafetera.
Mueva la boquilla rociadora hacia la parte posterior de la cafetera,
coloque un filtro adentro de la canasta negra donde va el mismo,
mueva la boquilla rociadora sobre el filtro y cierre la tapadera.
1.
2.
Encienda la cafetera
en la posición ON). Cuando haya
3.
4.
7.
circulado el equivalente a 6 tazas a
de la misma, como lo
señala el indicador del nivel, apague la cafetera y deje así por
espacio de 1/2 hora.
Encienda la cafetera (posición ON) y deje que todo el vinagre
circule a través de la misma.
Deje que el mismo quede
Deseche el vinagre y el filtro de papel.
Para eliminar cualquier residuo de vinagre que pudiera haber
quedado, vierta una jarra llena de agua corriente adentro
de la cafetera,
Deseche el aguay apague la cafetera (posición OFF).
Repita los pasos 6 y 7.
por espacio de 20 minutos.
y deje circular el agua.
8.
9.
Lave y enjuague bien el receptáculo del café utilizando un
paño suave. No utilice limpiadores abrasivos.
Si necesita “Servicio
“,
no la lleve a la tienda donde la compró.
Por “Servicio,” llame al (l-800-321-0370).
de lunes a viernes desde las 8:30 horas a las 17:00 horas, hora de la zona
Este.
Para que lo sirvamos más
por favor tenga a mano el
número de modelo (CK24 0 CK240) y la fecha de compra.
Todas las reparaciones deben ser hechas por Mr. Coffee o un centro de ser-
vicio autorizado de Mr. Coffee. Por favor llámenos para obtener información
sobre el centro de servicio en su área. Por favor no lleve este aparato a la
tienda donde lo compró.
Agradecemos sus preguntas, comentarios
o
sugerencias.
esta dirección:
Por favor llámenos l-800-321-0370 escríbanos
a
o
a
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
7005 Cochran Road
Cleveland, Ohio 44139
35
GARANTIA LIMITADA
riodo de un 1 año desde la fecha de com-
Mr Coffee, Inc. garantiza al comprador por un pe
pra, que las cafeteras serie CK de Mr Coffee (con excepcion del cable) no tienen defectos
de material ni mano de obra si se las usa de acuerdo con las indicaciones que se encuen-
tran en las instrucciones del fabricante, las que indican el mantenimiento razonable y nece-
sario por parte del consumidor.
En caso de defectos en el material
o
en la mano de obra, Mr. Coffee, Inc., acuerda reparar
0 reemplazar (remediar) una cafetera defectuosa sin cargo alguno. La solución exclusiva
del comprador contra Mr. Coffee, Inc., sera la reparación o reemplazo del producto
defectuoso de Mr. Coff ee.
Todas las reparaciones deben realizarse en un Centro de Servicio autorizado de Mr. Coffee.
Por información sobre un Centro de Servicio de Mr. Coffee, llame al 14004214370. El
comprador es responsable por el costo de transporte de la cafetera hacia
y
desde el Centro
de Servicio autorizado de Mr. Coffee. Mr Coffee /nc.., no se hace
por ninguna
reparacion realizada en cualquier hgar que no sea un Centro de rseesrpvoincsioableautorizado da
Mr Coffee.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que usted tenga otros dere-
chos
ales que varian según el estado donde se encuentre. La duracion de tcda garantia
implícita esta limitada al año de garantía explícita provista en la misma. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duracion de garantías implícitas, por lo tanto es posible que la
limitacion arriba mencionada no le corresponda
a
usted.
En ningún caso Mr. Coffee, Inc., sera responsable por danos incidentales o conse-
cuentes;.por daños debidos al mal uso o al uso de accesorios no autorizados, ni asume la
responsabilidad por danos causados por el uso de circuitos electricos no especificados en
el producto de Mr. Coffee Inc. Algunos estados
no Permiten limitaciones en la duracion de
gararas implicitas por lo tanto es posible que la limitacion amba mencionada no le corre-
a usted.
MR.
A Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
FORM 5298
|