Motorola V65p User Manual

V65p  
CDMA  
START HERE >  
Welcome  
Welcome to the world of Motorola digital wireless  
communications! We are pleased that you have chosen the  
Motorola V65p CDMA wireless phone.  
Speakerphone  
Headset Jack  
Button  
Insert headset  
(on the top center  
accessory for  
next to the antenna)  
handsfree use.  
Menu Key  
Left Soft Key  
Datebook  
Right Soft Key  
Perform functions  
M
]
Ü
L
t
p
Perform functions  
identified by right  
display prompt.  
identified by left  
display prompt.  
G f  
w
EXIT  
SELECT  
Voice Key  
Volume Keys  
Adjust earpiece &  
ringer volume.  
Create voice  
records,phonebook  
& shortcut names.  
Send Key  
Make & answer  
calls, view recently  
dialed calls list.  
Power / End Key  
Turn phone on/off,  
end calls, exit  
menu.  
Push to Talk Button  
Used for instant  
communications  
with other Push to  
Talk subscribers.  
CLR Key  
Delete text.  
5-Way  
Navigation Key  
Scroll through menus &  
lists, set feature values.  
Accessory Connector Port  
Insert charger & phone  
accessories.  
Microphone  
1
                           
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
www.hellomoto.com  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &  
Trademark Office. All other product or service names are the property of their  
respective owners.  
© Motorola, Inc. 2005.  
The information contained in Motorola’s user’s guides is believed to be  
correct at the time of printing. Motorola reserves the right to change or  
modify any information or specifications without notice. The contents of  
Motorola’s user manuals are provided “as is.Except as required by  
applicable by law, no warranties of any kind, either expressed or implied,  
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and  
fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy,  
reliability or contents of this guide.  
Manual number:  
6809484A31-O  
2
Contents  
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Battery Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installing the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Turning Your Phone On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Answering a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Viewing Your Phone Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Changing the Convertible Covers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Learning to Use Your Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Using the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Using the 5-Way Navigation Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Using Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Entering Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Using the Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Changing a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Locking and Unlocking Your Phone . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
If You Forget a Code, PIN, or Password . . . . . . . . . . . . . 32  
Using the Phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Push to Talk (PTT) Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
One-to-One Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Alert Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Barge Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Viewing Your Push to Talk Contacts List. . . . . . . . . . . . . 36  
Sorting Your Push to Talk Contacts List . . . . . . . . . . . . . 36  
3
 
Using the Speakerphone During Push to Talk Calls . . . 37  
Push to Talk Calling States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Basic Push to Talk Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Making Push to Talk Calls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Answering a Barge Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Answering an Alert Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Answering an Alert Call When the Flip is Closed . . . . . 46  
Canceling an Incoming Push to Talk Call . . . . . . . . . . . 47  
Setting Up Your Phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Storing Your Name and Phone Number . . . . . . . . . . . . 48  
Setting the Time and Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Setting a Ring Style. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Setting Answer Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Setting Display Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Setting a Greeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Setting a Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Setting a Wallpaper Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Setting a Screensaver Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Adjusting the Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Calling Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Redialing a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Using Automatic Redial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Using Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Turning Off a Call Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Calling an Emergency Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Dialing International Numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Viewing Recent Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Returning an Unanswered Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Using the Notepad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Attaching a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Calling With Speed Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
4
Calling With 1-Touch Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Using Voicemail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Using Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Downloading an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Launching an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Disabling or Removing an Application . . . . . . . . . . . . . . 62  
Restoring a Disabled Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Viewing Get It Now Information and History. . . . . . . . . . 65  
Phone Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Settings Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Feature Quick Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Specific Absorption Rate Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
5
Getting Started  
CAUTION: Before using the phone for the  
first time, read the Important Safety and  
Legal Information included in the  
gray-edged pages at the back of this guide.  
032259o  
About This Guide  
This guide describes the basic features of your Motorola  
wireless phone.  
Optional Features  
This label identifies an optional network or  
subscription-dependent feature that may not be  
offered by all service providers in all  
geographical areas. Contact your service  
provider for more information.  
Optional Accessories  
This label identifies a feature that requires an  
optional Motorola Original™ accessory.  
6
       
Battery Tips  
Battery life depends on the network, signal strength,  
temperature, features, and accessories you use.  
Always use Motorola Original batteries  
and chargers. The warranty does not  
cover damage caused by non-Motorola  
batteries and/or chargers.  
New batteries or batteries stored for a long time may  
take more time to charge.  
When charging your battery, keep it near room  
temperature.  
When storing your battery, keep it uncharged in a  
cool, dark, dry place, such as a refrigerator.  
Never expose batteries to temperatures below -10°C  
(14°F) or above 45°C (113°F). Always take your  
phone with you when you leave your vehicle.  
It is normal for batteries to gradually wear down and  
require longer charging times. If you notice a change  
in your battery life, it is probably time to purchase a  
new battery.  
Contact your local recycling center for proper  
battery disposal.  
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they  
may explode.  
Warning: Before using your phone, read the battery safety  
information in the “Safety and General Information” section  
included in this guide.  
7
   
Installing the Battery  
Your phone is designed to use only  
Motorola Original batteries and accessories.  
The warranty does not cover damage caused  
by non-Motorola batteries and/or chargers.  
Action  
1
2
Remove the battery from its protective  
packaging.  
If necessary, push down  
the battery door release  
latch and lift the door off of  
the phone.  
Release  
Latch  
3
4
Insert the battery, printed  
arrow first, under the tab  
at the top of the battery  
compartment and push  
down.  
Insert the ridge at the  
bottom of the battery  
door into the base of the  
phone, then push the  
door down and snap it  
into place.  
8
   
Charging the Battery  
New batteries are shipped partially charged. Before  
you can use your phone, you need to install and charge  
the battery as described below. Some batteries  
perform best after several full charge/discharge cycles.  
Action  
1
Plug the travel  
charger into your  
phone with the  
release tab facing  
up.  
Release  
Tab  
040100o  
2
3
Plug the other end of the travel charger into the  
appropriate electrical outlet.  
When your phone indicates Charge Complete, press  
the release tab and remove the travel charger.  
Tip: You can safely leave the travel charger connected to  
the phone after charging is complete. This will not damage  
the battery.  
9
   
Turning Your Phone On  
Action  
1
2
Open your phone.  
010403o  
Press and hold  
P
for 2 seconds to turn  
on the phone.  
Power  
Key  
3
If necessary, enter  
your 4-digit unlock  
code and press OK  
(+).  
010403o  
Adjusting  
Volume  
Volume  
Keys  
Press the up or down  
volume keys to:  
increase or decrease earpiece volume during a call  
increase or decrease the ringer volume setting when  
the home screen is visible (flip must be open)  
• Tip: At the lowest volume setting, press the down  
volume key once to switch to vibrate alert. Press it  
again to switch to silent alert. Press the up volume key  
to cycle back to vibrate alert, then ring alert.  
turn off an incoming call alert  
10  
                 
Making a Call  
Action  
1
2
3
Press the keypad keys to dial the phone number  
Press  
Press  
N
O
make the call.  
or close the flip to end the call  
Answering a Call  
When you receive a call, your phone rings and/or vibrates  
and displays an incoming call message.  
Action  
1
2
Press  
N
,
ANSWER  
(+) or open the flip.  
Press  
O
or close the flip to end the call  
Viewing Your Phone Number  
To view your phone number from the home screen, press  
M $  
.
While you are on a call, press  
M
>
My Tel. Numbers.  
11  
                 
Changing the Convertible  
Covers  
You can replace the flip cover and battery  
cover on your phone to personalize its  
appearance. Matching front and back cover  
sets are available in a variety of colors and  
designs.  
Your phone is designed to be used only with  
Motorola Original accessories. See your Motorola retailer  
for these convertible covers.  
Remove a Flip Cover  
Action  
1
2
Open your flip phone half  
way.  
Press in the tiny silver  
release button. This  
button is on the side of the  
top half of the phone.  
3
While pressing the silver button in, slide the  
cover off.  
12  
   
Attach a Flip Cover  
Action  
1
2
Close your flip phone.  
Line up the ridges on  
each side of the  
cover so they align  
with the slots on the  
phone.  
3
Slide the cover onto the phone until it snaps into  
place.  
13  
 
Learning to Use Your  
Phone  
See page 1 for a basic phone diagram.  
Using the Display  
The home screen is displayed when you are not on a  
call or using the menu. You must be in the home screen  
to dial a phone number.  
[
U,  
5
MV^  
Shortcuts  
Browser  
x
e
Get It Now  
]
L
10:00am  
PH.BOOK  
e
Messages  
RECENT  
Menu Indicator  
Soft Key Labels  
Note: Your home screen may look different than the  
display shown above.  
Press the 5-way navigation key (S) left, right, up, or down  
to select one of the menu feature icons. If you select a  
menu icon by mistake, press  
screen.  
O
to return to the home  
14  
                   
The  
Menu key (  
e
(menu) indicator indicates that you can press the  
) to enter the main menu.  
M
Labels at the bottom corners of the display show the  
current soft key functions. Press the left soft key ( ) or  
right soft key ( ) to perform the function indicated by the  
-
+
left or right soft key label.  
The following status indicators can display:  
3. Push to Talk  
4. Roam  
5. Message  
Indicator  
2. Digital  
Analog  
Signal  
6. Battery  
Level  
[
U,  
5
MV^  
1. Signal  
Strength  
7. Ring Style  
8. Location  
10:00am  
e
RECENT  
PH.BOOK  
1. Signal Strength Indicator Vertical bars show the  
strength of the network connection. You cannot make or  
receive calls when the  
!
(no signal) indicator or  
)
(no transmit) indicator is displayed.  
2. Digital or Analog Signal Indicator Shows  
whether your phone is receiving a signal or not.  
3. Push to Talk Use Indicator Shows that your  
phone is connected to the Push to Talk network  
and if the network is available (U) or unavailable  
(1X).  
15  
               
4. Roam Indicator Shows that your phone is  
seeking or using another network system  
outside your home network.  
Note: When the roam indicator displays, you can still make  
and receive PTT calls when you are in the 1X coverage  
area and connected to the PTT network.  
5. Mesage Waiting Indicator Indicates  
when you receive a voicemail or text  
message.  
6. Battery Level Indicator Vertical bars  
show the battery charge level. Recharge the battery  
when Low Battery displays and the battery alert sounds.  
7. Ring Style Indicator Shows the ring style setting.  
y
|
{
= loud ring  
= vibrate  
= silent  
z
}
= soft ring  
= vibrate and ring  
8. Location Indicator Indicates when your  
Location information is available or  
unavailable  
ä
ã
.
010403o  
Using the 5-Way  
Navigation Key  
Use the 5-way navigation key  
5-way  
Navigation  
Key  
(
S
) to scroll up, down, left, or  
right through the menu  
system, highlight menu items, and change feature settings.  
Press OK ) to select a highlighted menu item. The  
(C  
16  
                         
center select button usually performs the same function as  
the right soft key ( ).  
+
Tip: Down and up are the primary movements within  
menus. Move left and right to change feature settings,  
navigate the datebook, and edit text.  
Using Menus  
From the home screen, press  
M
to enter the main  
menu.  
Highlighted  
Menu Feature  
Icon  
Datebook  
Right Soft Key  
Perform right  
function.  
M
]
Ü
L
t
p
G f  
w
EXIT  
Left Soft Key  
Perform left  
function.  
SELECT  
5-Way  
Menu Key  
Navigation Key  
Enter menu  
system, or open  
a sub-menu.  
Scroll up  
,
down  
,
.
left, or right  
Press OK (center  
button) to  
Power & End Key  
Turn phone  
perform right soft  
key function.  
on/off, end calls,  
exit menu  
system.  
17  
               
Press  
S
to scroll to and highlight a menu feature icon in  
) to see additional menu  
the main menu. Select More  
(f  
features. The following icons represent features that may  
appear in the main menu, depending on your service  
provider and service subscription options.  
Menu  
Menu  
Icon Feature  
Icon Feature  
M
Datebook  
Voice Records  
Ü
]
p
G
e
x
t
Ring Styles  
Web Browser*  
Settings  
Get It Now  
Pictures  
L
w
f
s
n
Calculator  
Messages  
Shortcuts  
More  
Recent Calls  
Phonebook  
* Optional network/subscription dependent feature.  
Selecting a Menu Feature  
This guide shows you how to select a menu feature,  
starting from the home screen.  
Find the Feature  
f
>
Phonebook  
The example above shows that from the home screen,  
press , scroll to and select More) from the main  
menu, then scroll to and select Phonebook. Press to scroll  
M
f
(
S
to features. Press the left/right soft keys to select the  
functions listed in the bottom left and right corners of the  
display.*  
Note:  
*
When you have personalized the Main Menu view to  
"List" mode, simply scroll to the desired menu feature and select.  
18  
 
Selecting a Feature Option  
Some features require you to select an option from a list:  
[
U,  
5
M ^  
V
Recent Calls  
10) John Smith  
9) Lisa Owens  
Highlighted  
Option  
8) Adda Thomas  
7) Jack Bradshaw  
6) Dave Thompson  
5) John Smith  
Press BACK  
(-)  
Press VIEW  
(+)  
to go back to  
previous  
to view details  
of highlighted  
option.  
screen.  
e
BACK  
Press  
VIEW  
M
to open sub-menu.  
Press  
you want.  
S
to scroll up or down to highlight the option  
In a numbered list, press a number key to highlight the  
option.  
In an alphabetized list, press a key repeatedly to cycle  
through the letters on the key and highlight the closest  
matching list option.  
When an option has a list of possible values, press  
left or right to scroll through and select a value.  
S
When an option has a list of possible numeric values,  
press a number key to set the value.  
To delete a part or all of an entry, see page 30.  
19  
   
Entering Text  
Some features require you to enter information.  
(
y É  
Entry Details  
Press  
S
scroll to and  
to  
Highlighted  
Option  
Name: John Smith  
No.: 2125551212  
Type: Work  
select options.  
$
Voice Name:  
Press  
CHANGE  
(+) to  
enter or edit  
information.  
CANCEL  
BACK  
CHANGE  
Press CANCEL  
(-  
)
(-) to exit without making  
changes. CANCEL displays when you enter  
information. BACK displays when you scroll through  
a list of selections to enter or edit information.  
The message center lets you compose and send text  
messages.  
For indicator  
descriptions,  
see following  
section.  
Press  
open  
M
to  
(
ab  
y É  
ó
Msg  
1/160  
sub-menu.  
Press  
Flashing cursor  
indicates  
INSERT  
(+) to  
insert a quick  
note, picture,  
animation or  
sound.  
insertion point.  
CANCEL  
M
INSERT  
Press CANCEL  
(
-
) to exit without  
making changes.  
20  
     
Choosing a Text Entry Method  
Multiple text entry methods make it easy for you to enter  
names, numbers, and messages.  
Press  
M
>
Entry Mode or  
M
, when  
e
displays in any  
text entry screen to select one of the following entry  
methods:  
Primary  
The primary text entry method (see  
below to set).  
Numeric  
Symbol  
Enter numbers only (see page 28).  
Enter symbols only (see page 28).  
Secondary  
The secondary text entry method  
(see below to set).  
Setting Up a Text Entry Method  
Press Entry Setup from any text entry screen. Select  
Primary Setup or Secondary Setup, and choose:  
M
>
iTAP  
Let the phone predict each word as  
you press keys (see page 26).  
Tap  
Enter letters and numbers by pressing  
a key one or more times.  
Tap Extended  
None  
Enter letters, numbers, and symbols  
by pressing a key one or more times.  
Hide the Secondary setting (only  
available for Secondary Setup).  
21  
     
Using Capitalization  
Press in any text entry screen to change text case.  
The following indicators show capitalization status:  
0
ab = no capital letters  
Ab = capitalize next  
letter only  
AB = all capital letters  
Text Entry Method Indicators  
When you select the Primary or Secondary text entry  
method, the following indicators identify the text entry  
setting:  
Primary  
g
Secondary  
m
Tap, no capital letters  
h
q
Tap, capitalize next letter  
only  
f
j
k
l
p
n
Tap, all capital letters  
iTAP, no capital letters  
iTAP, capitalize next  
letter only  
i
o
iTAP, all capital letters  
The following indicators identify Numeric or Symbol entry  
method:  
12 = numeric method  
[
= symbol method  
22  
     
Using Tap Method  
This is the standard method for entering text on your  
phone (depending on "Entry Setup" page 21).  
Regular Tap method cycles through the letters and number  
of the key you press. Tap Extended method also cycles  
through additional symbols as shown in the “Character  
Chart” on page 25.  
Press  
To  
1
2
A keypad key 1  
or more times  
select a letter, number, or  
symbol  
keypad keys  
enter remaining characters  
Tip: Press SELECT  
(+  
) to  
accept a word  
completion.Press  
insert a space.  
S
right to  
3
OK  
(+  
)
store the text  
In a text entry screen, you can press  
M
to switch entry  
methods. If Tap or Tap Extended is not available as the Primary  
or Secondary entry method, see page 21.  
23  
 
When you enter text with Tap or Tap Extended method, the soft  
key functions change.  
After  
(
ab g  
y É  
1/153  
Character  
displays at  
insertion point.  
Msg  
2 seconds,  
T
character is  
accepted and  
cursor moves to  
next position.  
CANCEK  
M
OK  
Press OK  
(+)  
to accept and  
store text.  
Press CANCEL  
(-) to cancel the  
entry and return to the previous  
screen.  
When you enter 3 or more characters in a row, your phone  
may guess the rest of the word. For example, if you enter  
prog you might see:  
Press  
accept Program  
or press to  
reject it and  
enter a space  
after prog  
S
up to  
(
y É  
ab g  
Msg  
This is a prog ram  
,
1/160  
#
.
DELETE  
M
OK  
If you want a different word (such as progress), continue  
pressing keypad keys to enter the remaining characters.  
24  
Character Chart  
Use this chart as a guide for entering characters with  
Tap Extended method.  
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '  
¿ ¡ % £ $ ¥  
= > < # §  
+ x * / \ [ ]  
2
3
a b c 2 ä å á à â ã α β  
d e f 3 ë é è ê  
g h i 4 ï í î  
j k l 5  
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ  
p q r s 7  
t u v 8  
w x y z 9 ξ ψ  
ç
δ
φ
4
γ
5
6
λ
ω
7
π
ß
σ
8
9
θ
ü ú ù û  
0
#
change text case, for capital letters  
enter a space (hold to enter a return)  
change text entry method (hold for default)  
$
Note: This chart may not reflect the exact character set  
available on your phone. In an email address or URL  
editor,  
1
first shows common characters for that editor.  
Tap Method Text Entry Rules  
Press a keypad key repeatedly to cycle through its  
characters.  
Press  
S
left or right to move the flashing cursor to the  
left or right in a text message.  
25  
   
The first character of every sentence is capitalized. If  
necessary, press down to force the character to  
lowercase before the cursor moves to the next  
position.  
S
If you enter or edit information and do not want to save  
the changes, press  
O
to exit without saving.  
Using iTAP® Method  
iTAP software provides a predictive text entry method  
that lets you enter a word using 1 keypress per letter.  
This can be faster than Tap method, because your  
phone combines the keypresses into common words.  
For example, if you press 7 7 6 4, letter  
combinations that match your key presses display:  
(
ab  
Prog ram  
y É  
1/155  
Press  
S
up to  
ô
Msg  
accept Program  
.
Press  
S
to highlight  
another  
right  
Press  
) to  
CANCEL  
(
-
exit without  
making  
combination.  
Press  
#
to  
Prog Proh Spoi  
}
changes.  
enter Prog and a  
CANCEL  
M
SELECT  
space.  
Press SELECT  
(
+
) to  
lock highlighted  
combination.  
If you want a different word (such as Progress), continue  
pressing keypad keys to enter the remaining characters.  
26  
   
Press  
G
to delete 1 character at a time. Press and hold  
G
to delete multiple characters, whole words, or the  
entire message.  
Entering Words  
In a text entry screen, you can press  
#
to switch entry  
methods. An indicator tells you which method is active  
(see page 22). If iTAP method is not available as the Primary  
or Secondary entry method, see page 21.  
Press  
To  
1
keypad keys  
(1 press per  
letter)  
show possible letter  
combinations at the bottom of  
the display  
2
3
S
left or right  
highlight the combination you  
want  
SELECT  
(+  
)
lock a highlighted  
combination  
more keypad  
keys  
add more letters to the end of  
the combination.  
or  
$
enter the highlighted  
combination when it spells a  
word  
A space is automatically  
inserted after the word.  
If you enter a word your phone does not recognize, the  
phone stores it to use as 1 of your word options. When you  
fill memory space for unrecognized words, your phone  
deletes the oldest words to add new words.  
27  
Using Numeric Method  
In a text entry screen, press  
#
to switch entry methods  
until the 12 (numeric) indicator displays.  
Press keypad keys to enter the numbers you want. When  
you finish entering numbers, press  
entry method.  
#
to switch to another  
Using Symbol Method  
In a text entry screen, press  
#
to switch entry  
methods until the  
[
(symbol) indicator displays.  
Press  
To  
1
keypad keys  
(1 press per  
symbol)  
show possible symbol  
combinations at the bottom of  
the display  
2
3
S
left or right  
highlight the combination you  
want  
SELECT  
(+  
)
lock a highlighted  
combination  
more keypad  
keys  
add more symbols to the end  
of the combination.  
or  
$
enter the highlighted  
combination  
28  
       
Symbol Chart  
Use this chart as a guide for entering characters with  
symbol method.  
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿  
¡ % £ $ ¥  
@ _ \  
2
3
/ : ;  
4
" & '  
5
6
( ) [ ] { }  
¿ ¡ ~  
7
< > =  
8
9
$ £ ¥  
# % *  
0
#
+ - x * / = > < # §  
enter a space (hold to enter a return)  
change text entry method (hold for default)  
$
Note: This chart may not reflect the exact character set  
available on your phone. In an email address or URL  
editor,  
1
first shows common characters for that editor.  
29  
 
Deleting Letters and Words  
Place the cursor to the right of the text you want to delete,  
and then:  
Action  
Press DELETE  
time.  
(
G
) once to delete one letter at a  
) to delete multiple  
Press and hold DELETE  
(G  
characters, whole words, or the entire message.  
Using the Speakerphone  
When you turn on your phone’s internal speakerphone,  
you can talk without holding the phone to your ear.  
Press  
H
and hold for 1 second to turn the speakerphone  
on or off during a call.  
When the speakerphone is on, Spkerphone On displays during  
active calls. The speakerphone remains on until you press  
H
again or turn the phone off.  
Note: The speakerphone is disabled when you connect  
your phone to a handsfree car kit or headset accessory.  
Changing a Code, PIN, or  
Password  
Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to 1234,  
and the 6-digit security code is originally set to 000000.  
Your service provider may reset these codes before you  
receive your phone.  
30  
             
If your service provider has not reset these codes, we  
recommend that you change them to prevent others from  
accessing your personal information. The unlock code  
must contain 4 digits, and the security code must contain 6  
digits.  
To change the unlock code:  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Phone Lock  
>
Security  
Unlock Code  
>
Locking and Unlocking Your  
Phone  
You can lock your phone manually or set the phone to lock  
automatically whenever you turn it off.  
To use a locked phone, you must enter the unlock code. A  
locked phone still rings or vibrates for incoming calls or  
messages, but you must unlock it to answer  
.
You can make emergency calls on your phone even when  
it is locked (see page 53).  
Locking Your Phone Manually  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Phone Lock  
>
Security  
Lock Now  
>
Press  
To  
1
2
keypad keys  
enter your unlock code  
OK  
(+)  
lock the phone  
31  
     
Unlocking Your Phone  
Tip: Your phone’s unlock code is originally set to 1234.  
Many service providers reset the unlock code to the last  
4 digits of your phone number.  
At the Enter Unlock Code prompt:  
Press  
To  
1
2
keypad keys  
enter your unlock code  
OK  
(+  
)
unlock your phone  
Setting Your Phone to Lock  
Automatically  
You can set your phone to lock every time you turn it off:  
Find the Feature  
M
>
>
>
Settings  
Phone Lock  
Automatic Lock  
>
Security  
>
On  
Press  
To  
1
2
keypad keys  
enter your unlock code  
OK  
(+)  
activate automatic lock  
If You Forget a Code, PIN, or  
Password  
Note: Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to  
1234, and the 6-digit security code is originally set to  
000000. Many service providers reset the unlock code to  
32  
         
the last 4 digits of your phone number before you receive  
your phone.  
If you forget your unlock code, try entering 1234 or the last  
4 digits of your phone number. If that does not work, do the  
following at the Enter Unlock Code prompt:  
Press  
To  
1
M
display the unlock code  
bypass screen  
2
3
keypad keys  
enter your security code  
submit your security code  
OK  
(+)  
If you forget your security code or password, contact your  
service provider.  
Using the Phonebook  
This section briefly describes basic phonebook operations.  
For more information about using the phonebook, see  
page 69.  
Storing a Phone Number  
Enter a phone number in the home screen, then press  
STORE  
(+) to create a phonebook entry with that number.  
Fill in the other fields to complete the entry.  
Select MORE to store another number (for example, a work  
number) under the same Name  
.
33  
       
Recording a Voice Name  
When creating a phonebook entry, scroll to Voice Name and  
press RECORD  
(+). Press and release the voice key and say  
the entry’s name (within 2 seconds). When prompted,  
press and release the voice key and repeat the name.  
Press DONE  
(-) to store the voice name.  
Dialing a Number  
Press  
M
>
More  
>
Phonebook > entry to call.  
Voice Dialing a Number  
Press and release the voice key, and say the entry’s name  
(within 2 seconds).  
Sorting Phonebook Entries  
Press  
then select whether you want to sort the phonebook list by  
Name Speed No. Voice Name, or Email  
M
>
More  
>
Phonebook, press  
M
>
Setup  
>
Sort by,  
,
,
.
When sorting by name, you can view All numbers or just  
the Primary number for each name. To set the primary  
number for a name, see page 69.  
34  
 
Push to Talk (PTT)  
Calls  
The Push to Talk (PTT) feature lets you talk walkie-talkie  
style with other Push to Talk subscribers. Push to Talk  
(PTT) connectivity requires PTT-compatible phones.  
You can start a Push to Talk call by:  
Selecting a name or number from your PTT Contacts  
list  
Selecting a contact from your Dialed Calls  
Calls, or Phonebook lists  
Entering a Push to Talk number from the keypad  
,
Received  
One-to-One Calls  
A one-to-one call is started between you and an individual  
PTT contact. Calls to an individual contact can be sent as  
an Alert or Barge call (see page 36).  
Alert Calls  
An Alert call allows a user to contact another Push to  
Talk recipient without barging-in and automatically  
speaking. The recipient's handset plays an audible  
tone and displays a message indicating someone  
wants to speak with them  
.
35  
           
Barge Calls  
Barge calls are the method by which someone receives  
a Push to Talk call by hearing an audible tone  
immediately followed by the voice of the originator.  
Viewing Your Push  
to Talk Contacts  
List  
(
y É  
PTT Contacts  
g
g
John  
Mary  
From the home screen, press the  
Push to Talk button (  
+).  
EXIT  
M
ALERT  
Sorting Your  
Push to Talk Contacts List  
You can sort your contacts list by name or by status.  
When sorted by name, the list displays in alphabetical  
order.  
Press  
To  
1
2
3
+
display the PTT Contacts list  
M
S
display the Contacts Menu  
highlight Setup  
4 SELECT (+)  
display the Setup menu  
display the Sort by menu  
highlight Name or Status  
sort the list  
5 CHANGE (+)  
6
S
7 SELECT (+)  
8 DONE (-)  
exit  
36  
         
Using the Speakerphone During  
Push to Talk Calls  
There are several ways to turn on or turn off the  
speakerphone during Push to Talk calls.  
Action  
Press  
H
and hold for 1 second to turn it on or off,  
depending on the current setting.  
Spkrphone On displays on the home screen when the  
speakerphone is on.  
Press SPEAKER  
turn it on.  
(
+
), when displayed during a call to  
), when displayed during a call to  
Press  
T
(+  
turn it off.  
For privacy, turn off the speakerphone and use the  
earpiece for listening.  
Notes  
To set the speakerphone to Always On or to a 20 sec  
timeout Settings Initial Setup  
SpeakerPhone  
:
:
M
>
>
>
.
The speakerphone’s default setting is ON every time  
the phone is turned on.  
Push to Talk Calling States  
Call tones, text, and icons keep you informed of the calling  
state during Push to Talk calls.  
37  
       
PTT Call Tones  
The following table describes the call tones sent and  
received during Push to Talk calls.  
Note: These tones can not be customized except for the  
incoming PTT Alert Tone.  
Tone  
Sent or Received When  
PTT Alert  
you receive a PTT Alert call  
To select a PTT Alert ring  
style, see page 48.  
Incoming Barge  
Call Connected  
OK to Talk  
you receive a standard PTT  
call  
a standard PTT call is  
connected  
the call is open for you to  
speak  
Floor Unavailable  
Busy  
+
is pressed but floor control  
is not available  
you call a contact who is  
already on a PTT call  
Call Refused or  
Unavailable  
a contact is not available to  
answer your call  
38  
 
Basic Push to Talk Instructions  
The following table describes actions during Push to Talk  
calls.  
Note: The actions are not necessarily in the exact order of  
events.  
Action  
From the idle display, press and release  
display the PTT Contacts list  
Press in the contacts list to highlight a name or a  
number to call  
Press ALERT  
start an Alert call with an individual  
During a call, press and hold , and wait for the OK  
to Talk tone to talk  
+
to  
.
S
.
(+  
), then press and release  
+
to  
.
+
.
Important: If you do not wait for the OK to Talk  
tone, part of your message may be lost.  
If no one talks (or  
+
is not pressed and held) for 20  
seconds or more during a call, the call automatically  
disconnects. Press  
close the flip.  
O
to return to the idle display, or  
Release  
+
to make floor control available  
.
Press EXIT  
(-  
) or to end the call  
O
.
39  
   
Making Push to Talk Calls  
When  
U
displays at the top of the screen, you can make  
and receive Push to Talk Calls.  
Note: If your phone is seeking or using another network  
system outside your home network,  
;
replaces  
U
on  
the display. You can still make and receive Push to Talk  
calls even when you are out of range of your home  
network.  
Making a Barge Call from the Push to Talk  
Contacts List  
Action  
1 Press  
+
to display the PTT Contacts list.  
2 Press S to scroll to and highlight an  
individual to call.  
3 Press and hold  
4 After the OK to Talk tone, continue to hold  
then talk.  
5 Release to give floor control to allow the  
+, to start the call.  
+
+
other member to talk.  
6 Press EXIT (-) or Oend the call.  
40  
     
Making a Barge Call from the Idle Display  
Using the Keypad  
Action  
1 From the idle display, enter the number of  
the individual to call.  
Note: As you enter the number, it is compared  
against entries in the PTT Contacts list for a  
match.  
2 Press and hold  
3 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
4 Release  
individual.  
+.  
+
+
to give floor control to the  
5 Press EXIT (-) or O to end the call.  
Making a Barge Call from the Dialed and  
Received Calls List  
Find the Feature  
M
>
Recent Calls  
Action  
1 Press S to highlight Dialed Calls or Received  
Calls.  
2 Press SELECT (+) to open the highlighted  
list.  
3 Press S to highlight the number to call.  
4 Press and hold  
+.  
41  
Action  
5 After the OK to Talk tone, continue to hold  
+
to talk.  
6 Release  
individual.  
+
to give floor control to an  
7 Press EXIT (-) or O to end the call.  
Making a Barge Call from the Phonebook  
Find the Feature  
M
>
Phonebook  
Action  
1 Press S to highlight an individual to call.  
2 Press and hold  
3 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
+
.
+
4 Release the  
+
to give floor control to the  
individual.  
5 Press EXIT (-) or O to end the call.  
Making an Alert Call from the Push to Talk  
Contacts List  
Action  
1 Press  
+
to display the PTT Contacts list.  
2 Press S to highlight an individual to call.  
3 Press ALERT (+), then press and release  
+
.
42  
   
Action  
4 When the individual responds, then  
releases floor control to you, press and  
hold  
5 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
6 Release  
individual.  
+.  
+
+
to give floor control to the  
7 Press EXIT (-) or O to end the call.  
Making an Alert Call using the Keypad  
Action  
1 From the idle display, push the appropriate  
keys on the keypad to enter the number of  
the individual to call.  
Note: As you enter the number, it is compared  
against entries in the contacts list for a name match.  
If a match is found, the name replaces the number.  
2 Press M to display the Dialing Menu.  
3 Press S (if required) to highlight Alert.  
4 Press SELECT (+), then press and release  
+
.
5 After the individual responds, then releases  
floor control, press and hold  
6 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
+
.
+
43  
Action  
7 Release  
+
to give floor to the individual.  
8 Press EXIT (-) or (O) to end the call.  
Making an Alert Call from the Dialed and  
Received Calls List  
Find the Feature  
M
>
>
Recent Call  
Dialed Calls  
or Received Calls  
Action  
1 Press SELECT (+) to enter the highlighted  
calls list.  
2 Press S to highlight an entry from the list.  
3 Press M to enter the Last Calls menu.  
4 Press S to highlight Alert.  
5 Press SELECT (+), then press and release  
+
.
6 After the individual responds then releases  
floor control, press and hold  
7 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
8 Release  
individual.  
9 Press EXIT (-) or O to end the call.  
+
.
+
+
to give floor control to the  
44  
Making an Alert Call from the Phonebook  
Find the Feature  
M
>
Phonebook  
Action  
1 Press S to highlight an individual in the  
phonebook list.  
2 Press SELECT (+), then press and release  
+
.
3 After the individual responds and releases  
floor control to you, press and hold  
4 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
5 Release  
individual.  
+
.
+
+
to give floor control to the  
6 Press EXIT (-) or (O) to end the call.  
Answering a Barge Call  
When you receive a Barge call (when the flip is open or  
closed), your phones immediately goes into Listening  
mode.  
Action  
1 When the individual releases floor control to  
you, press and hold  
+.  
2 After the OK to Talk tone, continue to hold  
+ to talk.  
3 Release  
individual.  
4 Press EXIT (-) or (O) end the call.  
+
to give floor control to the  
45  
   
Answering an Alert Call  
When you receive an Alert call, the Alert Tone sounds and  
Alert from (name or number) displays.  
Action  
1 Press ANSWER (+), then press and hold  
2 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
3 Release  
individual.  
+.  
+
+
to give floor control to the  
4 Press EXIT (-) or (O) end the call.  
Answering an Alert Call When  
the Flip is Closed  
When you receive an Alert call, the Alert Tone sounds  
and Alert from (name or number) appears on the external  
display.  
Action  
1 Press and release  
+, then press and hold  
+
.
2 After the OK to Talk tone, continue to hold  
to talk.  
3 Release  
individual.  
+
+
to give floor control to the  
4 Open the flip, then press EXIT (-) or (O) to  
end the call.  
46  
   
Canceling an Incoming Push to  
Talk Call  
Action  
During the call alert tone, press  
O
or IGNORE  
(-).  
Missed Alert Push to Talk Call  
When an Alert call is missed, Missed Call displays.  
Note: Your phone does not notify you of missed Barge  
calls.  
Action  
1 Press View (+) to display the Received Calls  
list.  
2 Press S to scroll through the list.  
3 Press N to return the call.  
47  
       
Setting Up Your Phone  
Storing Your Name and Phone  
Number  
To store or edit your name and phone number  
information:  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
My Tel. Numbers  
>
Phone Status  
Shortcut: Press M # from the home screen to edit  
your name and phone number.  
If you do not know your phone number, contact your  
service provider.  
Setting the Time and Date  
You must set the time and date to use the datebook.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Time and Date  
>
Initial Setup  
Setting a Ring Style  
Your phone rings or vibrates to notify you of an incoming  
call or other event. This ring or vibration is called an alert.  
The ring style indicator in the display shows the current  
ring style.  
48  
                 
To set a ring style:  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Style  
>
Ring Styles  
Press  
To  
1
2
S
scroll to the ring style  
SELECT  
(+)  
select the ring style  
Each ring style contains settings for specific event alerts,  
ringer ID, and ringer and keypad volume. To change these  
settings, press  
M
>
Settings  
>
Ring Styles > Style Detail.  
Setting Answer Options  
You can use additional, alternative methods to answer an  
incoming call.  
Multi-Key  
answer by pressing any key  
answer by opening the flip  
Open to Answer  
To activate or deactivate an answer option:  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Answer Options  
>
In-Call Setup  
Press  
To  
1
S
scroll to Multi-Key or  
Open to Answer  
2
3
4
CHANGE  
S
(
+
)
select the option  
scroll to On or Off  
confirm the setting  
SELECT  
(+)  
49  
       
Setting Display Color  
Select the color palette that your phone uses to display  
indicators, highlights, and soft key labels.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Color Style  
>
Personalize  
Setting a Greeting  
Set a greeting that displays when the phone is turned on.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Greeting  
>
Personalize  
Setting a Banner  
Set a text message or greeting that displays on the home  
screen.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Banner  
>
Personalize  
Setting a Wallpaper Image  
Selects a style of wallpaper. The wallpaper image  
appears as a faint watermark in text and menu  
displays.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Wallpaper  
>
Personalize  
50  
               
Setting a Screensaver Image  
Selects a screensaver style. The screensaver image  
displays when the flip is open and no activity is detected  
for a specified period of time.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Screensaver  
>
Personalize  
Adjusting the Backlight  
Set the amount of time that the display and keypad  
backlights remain on.  
Find the Feature  
M
>
>
Settings  
Backlight  
>
Initial Setup  
51  
       
Calling Features  
For basic instructions on how to make and answer calls,  
see page 11.  
Redialing a Number  
Press  
To  
1
2
3
N
view the dialed calls list  
S
N
scroll to the entry you want to call  
redial the number  
Using Automatic Redial  
When you receive a busy signal, your phone  
displays Call Failed, Number Busy  
To redial the phone number, press  
RETRY ).  
.
N
or  
(+  
Your phone automatically redials the number. When the  
call goes through, your phone rings or vibrates one time,  
displays Redial Successful, and then connects the call.  
Using Caller ID  
Incoming Calls  
Calling line identification (caller ID) displays  
the phone number for incoming calls in your  
phone’s external and internal displays.  
52  
                 
The phone displays the caller’s name when the name is  
stored in your phonebook, or Incoming Call when caller ID  
information is not available.  
You can also set your phone to play a distinctive ringer ID  
for specific entries stored in your phonebook. For more  
information, see page 69.  
Turning Off a Call Alert  
You can turn off your phone’s incoming call alert before  
answering the call by pressing either volume key.  
Calling an Emergency Number  
Your service provider programs one or more emergency  
phone numbers, such as 911, that you can call under any  
circumstances, even when your phone is locked.  
Note: Emergency numbers vary by country. Your phone’s  
preprogrammed emergency number(s) may not work in all  
locations, and sometimes an emergency call cannot be  
placed due to network, environmental, or interference issues.  
Press  
To  
1
2
keypad keys  
dial the emergency number  
N
call the emergency number  
Dialing International Numbers  
Press and hold  
0
to insert the local international  
access code (+) for the country from which you are  
calling.  
53  
               
Viewing Recent Calls  
Your phone keeps lists of the calls you recently received  
and dialed, even if the calls did not connect. The lists are  
sorted from newest to oldest entries. The oldest entries  
are deleted as new entries are added.  
Shortcut: Press  
N
from the home screen to view the  
dialed calls list.  
Find the Feature  
M
>
Recent Calls  
Press  
To  
1
S
scroll to Received Calls or  
Dialed Calls  
2
3
SELECT  
(+  
)
select the list  
S
scroll to an entry  
Note:  
<
means the call  
connected.  
4
N
call the entry’s number  
Tip: Press and hold  
N
for  
2 seconds to send the  
number as DTMF tones  
during a call.  
or  
view entry details  
VIEW  
(
+
)
or  
open the Last Calls Menu to  
perform various operations  
on the entry  
M
54  
         
The Last Calls Menu can include the following options:  
Option  
Description  
Alert  
Initiate an Alert mode Push to Talk  
call to the entry (see page 35).  
Store  
Create a phonebook entry with  
the number in the No. field.  
Delete  
Delete the entry.  
Delete All  
Delete all entries in the list.  
Hide ID  
/Show ID  
Hide or show your caller ID for the  
next call.  
Send Message  
Open a new text message with the  
number in the To field.  
Add Digits  
Add digits after the number.  
Attach Number  
Attach a number from the  
phonebook or recent calls lists.  
Returning an Unanswered Call  
Your phone keeps a record of your unanswered calls, and  
displays:  
the  
T
(missed call) indicator  
X Missed Calls, where  
X
is the number of missed calls  
Press  
To  
1
VIEW  
S
N
(+  
)
see the received calls list  
2
3
select a call to return  
make the call  
55  
             
Using the Notepad  
The most recent set of digits entered on the keypad are  
stored in your phone’s notepad memory. This can be a  
phone number that you called, or a number that you  
entered but did not call. To retrieve the number stored in  
the notepad:  
Find the Feature  
M
>
>
More  
Notepad  
>
Recent Calls  
Press  
To  
N
call the number  
or  
M
open the Dialing Menu to attach  
a number or insert a special  
character  
or  
create a phonebook entry  
STORE  
(+)  
with the number in the No. field  
Attaching a Number  
While dialing (with digits visible in the display):  
Press  
To  
M
>
Attach Number  
attach a number from the  
phonebook or recent calls  
lists  
56  
       
Calling With Speed Dial  
Each entry you store in your phonebook is assigned a  
unique speed dial number.  
Tip: To see an entry’s speed dial number, press  
M
>
Phonebook, scroll to the entry, press VIEW  
(+).  
To speed dial a phonebook entry:  
Press  
To  
1
keypad keys  
enter the speed dial number  
for the entry you want to call  
2
3
#
N
submit the number  
call the entry  
Calling With 1-Touch Dial  
To call phonebook entries 1 through 9, press and hold the  
single-digit speed dial number for one second.  
Using Voicemail  
Voicemail messages that you receive are stored  
on the network. To listen to your messages, you  
must call your voicemail phone number.  
Note: Your service provider may include  
additional information about using this feature.  
57  
             
Listening to Voicemail Messages  
Find the Feature  
M
>
Messages  
>
VoiceMail  
The phone calls your voicemail phone number. If no  
voicemail number is stored, your phone prompts you to  
store a number.  
Receiving a Voicemail Message  
When you receive a voicemail message, your phone  
displays the  
&
(voicemail message) indicator and a  
New VoiceMail notification.  
Press  
To  
CALL  
(+  
)
listen to the message  
The phone calls your voicemail phone number. If no  
voicemail number is stored, your phone prompts you to  
store a number.  
Storing Your Voicemail Number  
If necessary, use the following procedure to store your  
voicemail phone number on your phone. Usually, your  
service provider has already done this for you.  
Find the Feature  
M
M
+
>
>
>
Messages  
Message Settings  
Voicemail No.  
Press  
To  
1
2
keypad keys  
enter your voicemail number  
OK  
(+)  
store the number  
58  
 
Note: You cannot store a  
p
(pause),  
w
(wait), or (number)  
n
character in this number. If you want to store a voicemail  
number with these characters, create a phonebook entry  
for it. Then, you can use the entry to call your voicemail.  
Using Call Waiting  
When you are on a call, an alert tone sounds to  
indicate that you have received a second call.  
Press  
To  
1
2
N
answer the new call  
SWITCH  
(
+
)
switch between calls  
connect the 2 calls  
end the call on hold  
or  
LINK  
(-)  
or  
M
>
End Call On Hold  
59  
   
Get It Now  
With Get It Now, you can download and  
store new ring tones.  
Note: Normal airtime and/or carrier  
usage charges apply.  
Downloading an Application  
Find the Feature  
M
>
>
Get It Now  
Get It Now Shop  
Press  
To  
1
START  
(-  
)
connect to Get It Now shop  
Your phone displays a list of  
application categories.  
scroll to a category  
2
3
S
SELECT  
(+  
)
view a list of applications  
available for downloading  
scroll to the application you  
want to download  
4
S
60  
     
Press  
5 SELECT  
To  
(+  
)
view pricing options for the  
application  
Pricing options vary by  
application. You may be  
presented with options to  
purchase the application,  
subscribe for a monthly fee,  
or pay an unlimited usage  
charge.  
scroll to the purchase you  
wish to make  
6
S
7
8
SELECT  
(
+
)
select your purchase  
confirm your purchase  
YES  
(-  
)
Your phone downloads and  
installs the application. The  
phone then asks if you wish  
to run the application.  
9
YES  
(-  
)
launch the application  
or  
NO  
(
+
)
exit Get It Now shop  
61  
Launching an Application  
Find the Feature  
M
>
Get It Now  
> application  
Notes:  
If you receive an incoming call while using an  
application, your phone pauses the application,  
notifies you of the call, and prompts you to answer.  
When the call ends, the phone gives you the option to  
return to the application.  
If you receive an incoming call while downloading an  
application, your phone forwards the call to your  
voicemail. If you do not have voicemail, the caller  
receives a busy signal.  
Disabling or Removing an  
Application  
The memory capacity of your phone determines how many  
applications you can have installed at one time. To free up  
memory for a new application, you can temporarily disable  
an existing application, or permanently remove the existing  
application from your phone.  
When you disable an application, your phone removes the  
application from memory but retains the purchase  
information. You can restore the disabled application at a  
later time for no additional charge.  
62  
   
When you remove an application, your phone completely  
removes the application from the phone. To reinstall the  
application, you must download it and pay for it again  
as described on page 60.  
Find the Feature  
M
>
>
Get It Now  
Get It Now Shop  
Press  
To  
1
OPTIONS  
(+  
)
view the list of applications  
installed on your phone  
scroll to the application you  
want  
2
3
S
SELECT  
(+  
)
view the application’s  
memory usage information,  
and expiration information, if  
applicable  
4
5
DISABLE  
(
-
)
temporarily disable the  
application  
or  
REMOVE  
(+  
)
permanently remove the  
application from memory  
YES  
(-  
)
confirm your selection  
Your phone disables or  
removes the application.  
Note: Airtime charges apply to remove an application  
subscription. Contact your service provider for more  
information.  
63  
Restoring a Disabled  
Application  
Find the Feature  
M
>
>
Get It Now  
Get It Now Shop  
Press  
To  
1
2
3
OPTIONS  
(
+
)
view the list of applications  
installed on your phone  
scroll to the application you  
want to restore  
S
SELECT  
(
+
)
view the application’s  
memory usage information,  
and expiration information, if  
applicable  
4
RESTORE  
(-  
)
restore the application  
or  
REMOVE  
(+  
)
permanently remove the  
application from memory  
Note: Airtime charges apply to restore an application.  
Contact your service provider for more information.  
64  
 
Viewing Get It Now Information  
and History  
To view the total amount of phone memory available for  
Get It Now applications, and the memory used for  
current installed applications:  
Find the Feature  
M
>
>
>
>
Get It Now  
Get It Now Shop  
Options  
Information  
To view Get It Now version information, and a log of  
application activities:  
Find the Feature  
M
>
>
>
Get It Now  
Get It Now Shop  
Options  
>
View Log  
Your phone lists the date(s) on which application activities  
occurred. Highlight a date to view the action performed on  
that date. Your phone documents the following activities:  
download and install application  
disable application  
remove application  
restore application  
end application subscription  
65  
 
Phone Features  
Main Menu  
This is the standard main menu layout. Menu  
organization and feature names may vary on your  
phone. Not all features may be available on your phone.  
n
s
Phonebook  
w
Settings  
(see next page)  
Recent Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Notepad  
Call Times  
M
G
x
Ü
t
Datebook  
Calculator  
Shortcuts  
e
Messages  
Voice Records  
Ring Styles  
Voicemail  
Create Message  
Inbox  
Outbox  
Quick Notes  
Drafts  
Message Settings  
Cleanup Messages  
Style  
Style Detail  
ZGet It Now  
L
Web Browser  
p
Pictures  
fMore  
(next menu screen)  
66  
   
Settings Menu  
Personalize  
Headset  
Main Menu  
Home Keys  
Color Style  
Greeting  
Banner  
Wallpaper  
Screen Saver  
Auto Answer  
Car Settings  
Auto Answer  
Auto Handsfree  
Power-off Delay  
Charger Time  
Ring Styles  
Network  
Style  
Style Detail  
My Tones  
Current Network  
Analog Only  
Set Mode  
Srvc Status  
Service Tone  
Call Drop Tone  
Browser Setup  
Connection  
Security  
Incoming Call  
Phone Lock  
Lock Application  
Restrict Calls  
In-Call Setup  
In-Call Timer  
Answer Options  
Location  
Initial Setup  
Location On  
911 Only  
Time and Date  
SpeakerPhone  
Auto PIN Dial  
Auto Redial  
Backlight  
Status Light  
TTY Setup  
Scroll  
Language  
Contrast  
DTMF  
Shortcuts  
Change ringer alert:  
Open flip, press down volume  
key to decrease volume,  
switch to vibrate alert, or  
silent alert. Press up volume  
key to reset ring alert and  
increase volume.  
Display my phone number:  
Press M $ (from  
home screen).  
Master Reset  
Master Clear  
Phone Status  
Go to dialed calls list:  
My Tel. Number  
Active Line  
Battery Meter  
Other Information  
Press  
screen).  
N
(from home  
Exit menu system:  
Press  
O
.
67  
     
Feature Quick Reference  
This section helps you locate features on your phone that  
are not described in this guide.  
Calling Features  
Feature  
3-Way  
Description  
During a call:  
Calling  
Dial the third number to  
connect, press  
N
to call,  
press again to connect.  
N
Restrict  
Calls  
Restrict outgoing and/or  
incoming phone and Push  
to Talk calls:  
M
>
Settings  
>
Security  
>
Restrict Calls  
>
Voice Calls or PTT Calls  
TTY Calls  
Set up your phone for use  
with an optional TTY device:  
M
>
Settings  
>
Initial Setup  
>
TTY Setup  
Messages  
Feature  
Send Text  
Message  
Description  
Send a text message:  
More Messages  
M
>
>
>
>
Create Message  
New Short Message  
68  
         
Phonebook  
Feature  
Create  
Entry  
Description  
Create a new phonebook entry:  
M
M
>
>
More  
New  
>
>
Phonebook  
Phone Number or  
Email Address  
DialNumber Call a number stored in the  
phonebook:  
M
>
More  
>
Phonebook, highlight the  
to call.  
phonebook entry, press  
N
Voice Dial  
Number  
Voice dial a number stored in the  
phonebook:  
Press and release the voice key, and  
say the entry’s name (within  
2 seconds).  
Set Ringer  
Assign a distinctive ringer alert to a  
ID for Entry phonebook entry:  
M
>
More  
>
Phonebook > entry  
M
>
Edit  
>
Ringer ID > ringer name  
Sort  
Set the order in which phonebook  
Phonebook entries are listed:  
List  
M
M
>
>
More  
Setup  
>
>
Phonebook  
Sort by > sort order  
Set Primary Set the primary number for a  
Number  
phonebook entry with multiple  
numbers:  
M
M
>
>
More  
>
Phonebook, scroll to entry  
Set Primary > phone number.  
69  
               
Feature  
Description  
1-TouchDial Set 1-touch dial to call entries stored  
in your phonebook:  
M
>
Settings  
>
Initial Setup  
>
1-Touch Dial  
Personalizing Features  
Feature  
Main Menu  
Description  
Reorder your phone’s main menu:  
Settings Personalize Main Menu  
Reorder  
M
>
>
>
>
Home Keys Change soft key labels and menu  
feature icons in the home screen:  
M
>
Settings  
>
Personalize  
>
Home Screen  
>
Home Keys  
Color Style  
Set the color palette your phone  
uses to display indicators, highlights,  
and soft key labels:  
M
>
>
Settings  
Home Screen  
Change the ring alert for an event:  
Settings Ring Styles  
>
Personalize  
>
Color Style  
Ring Style  
Ringer IDs  
M
>
>
> Style Detail > event name  
Activate distinctive ring alerts  
assigned to phonebook entries:  
M
>
Settings  
>
Ring Styles  
> Style Detail  
>
Ringer IDs  
70  
         
Feature  
Ring  
Description  
Set ringer volume:  
Volume  
M
>
Settings  
> Style Detail  
Set keypad keypress volume:  
Settings Ring Styles  
> Style Detail Key Volume  
>
Ring Styles  
>
Ring Volume  
Keypad  
Volume  
M
>
>
>
Menu View  
Display the main menu as graphic  
icons or as a text-based list:  
M
>
Settings  
>
Personalize  
>
Main Menu  
>
View format  
>
Shortcuts  
Create a shortcut to a menu item:  
Highlight the menu item, then press  
and hold  
Select a shortcut:  
More Shortcuts  
> shortcut name  
M.  
M
>
>
Menu Features  
Feature  
Description  
Language Set menu language:  
M
>
Settings  
>
Initial Setup  
>
Language  
Master  
Reset  
Reset all options except unlock code,  
security code, and lifetime timer:  
M
>
Settings  
>
Initial Setup  
>
Master Reset  
71  
           
Feature  
Master  
Clear  
Description  
Reset all options except unlock code,  
security code, and lifetime timer, and  
clear all user settings and entries:  
M
>
Settings  
>
Initial Setup  
>
Master Clear  
Dialing Features  
Feature  
Fixed Dial Turn fixed dialing on or off:  
Settings Security  
Fixed Dial  
Activate DTMF tones:  
Settings Initial Setup DTMF  
Description  
M
>
>
>
DTMF  
Tones  
M
>
>
>
Send DTMF tones during a call:  
Press number keys.  
Send stored numbers as DTMF tones  
during a call:  
Highlight a number in the phonebook  
or recent calls lists, then press  
M
>
Send Tones.  
Call Monitoring  
Network connection time is the elapsed time from the  
moment you connect to your service provider's network to  
the moment you end the call by pressing  
includes busy signals and ringing.  
O. This time  
72  
     
The amount of network connection time you track on  
your resettable timer may not equal the amount of time  
for which you are billed by your service provider. For  
billing information, please contact your service  
provider directly.  
Feature  
Call Times View call timers:  
Recent Calls  
Description  
M
>
>
Call Times  
In-Call  
Timer  
Display time or cost  
information during a call:  
Settings In-Call Setup  
In-Call Timer  
M
>
>
>
Handsfree Features  
Note: The use of wireless devices and their accessories  
may be prohibited or restricted in certain areas. Always  
obey the laws and regulations on the use of these  
products.  
Feature  
Speaker-  
phone  
Description  
Activate a connected  
external speakerphone  
during a call:  
Press SPEAKER  
(
+
) (if  
Spkrphone On.  
available) or  
M
>
73  
     
Feature  
Auto  
Answer  
(car kit* or  
headset)  
Description  
Automatically answer calls  
when connected to a car kit  
or headset:  
M
>
Settings  
>
Car Settings  
or Headset Auto Answer  
>
Auto  
Handsfree  
(car kit*)  
Automatically route calls to a  
car kit when connected:  
M
>
Settings  
>
Car Settings  
>
Auto Handsfree  
Power-Off  
Delay  
(car kit*)  
Set the phone to stay on for  
a period of time after the  
ignition is switched off:  
M
>
Settings  
>
Car Settings  
>
Power-Off Delay  
Charger  
Time  
(car kit*)  
Charge the phone for a  
period of time after the  
ignition is switched off:  
M
>
Settings  
>
Car Settings  
>
Charger Time  
*All past and present Professional Install Car Kits and  
Hang-up Cups are NOT compatible with the V65p  
.
Data and Fax Calls  
Feature  
Description  
Send Data Connect your phone to the  
or Fax  
device, then place the call  
through the device application.  
74  
   
Feature  
Receive  
Data or  
Fax  
Description  
Connect your phone to the  
device, then answer the call  
through the device application.  
Talk Then Connect your phone to the  
Fax device, enter the number,  
press Dialing Menu  
Talk Then Fax, then press  
make the call.  
M
>
>
N
to  
Network Features  
Feature  
Network  
Settings  
Description  
View network information and  
adjust network settings:  
M
>
Settings  
>
Network  
Personal Organizer Features  
Feature  
Create  
Description  
Create a new datebook event:  
Datebook  
Event  
M
>
Datebook, highlight the day, press  
the center select button, press  
New  
View or edit event details:  
Datebook, highlight the day, press  
the center select button, press  
VIEW  
(+)  
View  
Datebook  
Event  
M
>
(
+)  
75  
     
Feature  
Event  
Description  
View event reminder:  
Reminder VIEW  
Dismiss event reminder:  
EXIT  
Turn off alarm:  
Press DISABLE  
Set 8-minute delay:  
Press SNOOZE  
(+)  
(-)  
Turn Off  
Alarm  
(-  
) or  
O
(+)  
Create  
Voice  
Create a voice record:  
Play back a voice record:  
Record  
M
>
Voice Records > [New Voice Record]  
Press and hold voice key, speak into  
the phone, release voice key.  
Note: Recording phone calls is subject  
to varying state and federal laws  
regarding privacy and recording of  
conversations. Always obey the laws  
and regulations on the use of this  
feature  
Play Voice Play back a voice record:  
Record Voice Records Play  
> voice record  
Calculator Calculate numbers:  
Calculator  
M
>
>
M
>
76  
   
Feature  
Currency  
Converter  
Description  
Convert currency:  
M
>
>
Calculator  
M
Exchange Rate  
Enter exchange rate, press OK  
(+),  
enter amount, press  
M
>
Convert Currency.  
Security  
Feature  
Lock  
Application  
Description  
Lock phone applications:  
Settings Security  
Lock Application  
M
>
>
>
News and Entertainment  
Note: Normal airtime and/or carrier usage charges apply.  
Feature  
Launch  
Micro-  
Description  
Start a micro-browser  
session:  
Browser  
M
>
Browser  
Download  
Download a picture,  
Objects from sound, or phone theme  
Web Page  
from a Web page:  
Highlight the file, press  
SELECT  
(+  
), then press STORE  
(+).  
Note: Normal airtime and/or carrier  
usage charges apply.  
Manage  
Pictures  
Manage pictures and animations:  
M
>
Pictures  
77  
     
Troubleshooting  
If you have questions or need assistance, we're here to  
help. Go to www.motorola.com/consumer/support, where  
you can select from a number of customer care options.  
You can also contact the Motorola Customer Support  
Center at 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456  
(TTY/TDD United States for hearing impaired), or  
1-800-461-4575 (Canada).  
78  
 
Specific Absorption Rate Data  
The model wireless phone meets the government’s requirements for  
exposure to radio waves.  
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and  
manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF)  
energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S.  
Government and by the Canadian regulatory authorities. These limits are  
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF  
energy for the general population. The guidelines are based on standards  
that were developed by independent scientific organizations through  
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards  
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age or health.  
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR  
limit set by the FCC and by the Canadian regulatory authorities is  
1
1.6 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating  
positions accepted by the FCC and by Industry Canada with the phone  
transmitting at its highest certified power level in all tested frequency  
bands. Although the SAR is determined at the highest certified power  
level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below  
the maximum value. This is because the phone is designed to operate at  
multiple power levels so as to use only the power required to reach the  
network. In general, the closer you are to a wireless base station, the  
lower the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and  
Canada, it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada  
that it does not exceed the limit established by each government for safe  
exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the  
ear and worn on the body) reported to the FCC and available for review by  
Industry Canada. The highest SAR value for this model phone when  
79  
 
tested for use at the ear is (1g) = 1.45 W/kg, and when worn on the body,  
as described in this user guide, is (1g) = 0.98 W/kg. (Body-worn  
measurements differ among phone models, depending upon available  
2
accessories and regulatory requirements).  
While there may be differences between the SAR levels of various phones  
and at various positions, they all meet the governmental requirements for  
safe exposure. Please note that improvements to this product model  
could cause differences in the SAR value for later products; in all cases,  
products are designed to be within the guidelines.  
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be found  
on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) Web  
site:  
http://www.phonefacts.net  
or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web  
site:  
http://www.cwta.ca  
1. In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by  
the public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over one gram of tissue. The  
standard incorporates a substantial margin of safety to give additional  
protection for the public and to account for any variations in measurements.  
2. The SAR information includes the Motorola testing protocol, assessment  
procedure, and measurement uncertainty range for this product.  
80  
Index  
button  
A
accessories 6, 68  
accessory connector port 1  
active line indicator 15  
alert  
C
calculator 76  
call  
defined 48  
setting 10, 48, 70  
turning off 10, 53  
animation  
call waiting 59  
deleting 54  
downloading 77  
answering a call 11, 49  
application, locking and  
unlocking 77  
automatic redial 52  
dialed calls list 54  
dialing 11  
B
emergency number 53  
ending 11  
handsfree speaker 30  
international access code  
53  
backlight 51  
banner graphic, setting 50,  
51  
banner, setting 50  
battery  
charging 9  
extending battery life 7,  
51  
installing 8  
level indicator 15, 16  
browser. See micro-browser  
making 11  
push to talk 35–47  
received calls list 54  
receiving 11  
recent calls 54  
restricting 68  
ring style 10, 48, 70  
81  
 
call (continued)  
speakerphone 73  
storing 54  
datebook 75  
menu feature icon 14  
deleting a call 54  
dialed calls list 54  
dialing a number 11, 72  
digital or analog signal  
indicator 15  
timers 73  
unanswered call 55  
Call Failed, Number Busy  
message 52  
call waiting 59  
caller ID 52, 55  
calling line identification.  
See caller ID  
display  
backlight 51  
color 50  
description 14  
home screen 14  
language 71  
personalizing 70  
car kit 73  
center select button 17  
character chart 25  
clock  
illustration 14  
setting 48  
activating 72  
CLR key 1  
sending 54, 72  
codes  
changing 30  
E
default 30, 32, 33  
forgetting 32  
color, setting 50  
conference call 68  
convertible covers 12–13  
cursor 20  
earpiece volume 10  
emergency number 53  
end key 1, 11, 17  
ending a call 11  
Enter Unlock Code  
message 32, 33  
customizing the menu 71  
F
D
fax call 74, 75  
5-way navigation key 1, 16,  
17  
data call 74, 75  
date, setting 48  
82  
fixed dial 72  
flashing cursor 20  
flip  
missed call 55  
open to answer 49  
push to talk 15  
roam 16  
signal strength 15  
silent alert 16  
G
games 60  
Get It Now applications 60  
greeting, setting 50  
H
text entry method 22  
53  
handsfree speaker 30  
handsfree use 73  
headset  
accessory, using 73  
headset jack 1  
Hide ID feature 55  
home keys, personalizing  
70  
iTAP software 26  
K
home screen  
defined 14  
key  
center select button 17  
CLR 1  
I
end 1, 11, 17  
5-way navigation 1, 16,  
17  
left soft key 1, 15, 17, 70  
menu 1, 17, 18  
power 1, 10  
incoming call  
answering 11  
Incoming Call message 53  
indicators  
active line 15  
battery level 15, 16  
digital or analog signal 15  
location 15, 16  
right soft key 1, 15, 17,  
70  
83  
key (continued)  
send 1, 11, 54  
voice 1  
volume control 1, 10  
keypad  
rearranging features 70  
using features 19  
message  
answering calls 49  
volume, setting 71  
L
text 68  
message waiting indicator  
messages menu feature  
language, setting 71  
left soft key  
functions 1, 15, 17  
personalizing 70  
location indicator 15, 16  
lock  
application 77  
phone 31  
Low Battery message 16  
menu feature icon 14  
using 77  
missed call indicator 55  
Missed Calls message 55  
my telephone number 11,  
48, 67  
M
making a call 11  
master clear 72  
master reset 71  
menu  
N
network settings 75  
notepad 56  
number  
storing your number 48  
viewing your number 11,  
67  
entering text 20  
icons, changing in home  
screen 70  
icons, converting to text  
71  
icons, described 14  
language, setting 71  
numbers, entering 28  
84  
phone number  
56  
O
1-touch dial  
setting preference 70  
using 57  
open to answer 49  
optional accessory, defined  
6
phonebook  
1-touch dial 57  
picture ID 52  
primary number, setting  
69  
ringer ID 69, 70  
sorting entries 34, 69  
speed dial number 57  
storing an entry 69  
voice dialing 69  
photo  
optional feature, defined 6  
P
passwords. See codes  
phone  
alert, turning off 10, 53  
answer options 49  
clear stored information  
72  
codes 30  
date, setting 48  
keypad, answering calls  
49  
language, setting 71  
locking 31  
network settings 75  
reset all options 71  
ring style 10, 48, 70  
security code 30  
time, setting 48  
turning on/off 10  
unlock code 30  
unlocking 31, 32, 33  
downloading 77  
picture ID 52  
picture  
downloading 77  
picture ID 52  
power key 1, 10  
predictive text entry 26  
85  
primary text entry method  
21  
push to talk  
ring style indicators 15, 16  
ring style, setting 10, 48, 70  
ring tone  
alert calls 42–45  
barge calls 40–42  
basic functions 39  
button illustration 1  
call tones 38  
ringer ID  
setting 69  
turning on/off 70  
calling states 37  
calls 35–47  
roam indicator 16  
cancel incoming calls 47  
contacts list  
S
sorting 36  
viewing 36  
indicator 15  
secondary text entry  
method 21  
security code  
making calls 40  
missed alert calls 47  
private calls 35  
using the speakerphone  
37  
changing 30  
default 30  
forgetting 33  
send key 1, 11, 54  
setting  
banner 50  
banner graphic 50, 51  
greeting 50  
R
received calls list 54  
recent calls 54  
redial  
automatic redial 52  
busy number 52  
restricting calls 68  
right soft key  
shortcuts 67, 71  
shortcuts menu feature icon  
14  
Show ID feature 55  
signal strength indicator 15  
silent alert indicator 16  
silent alert, setting 10, 48,  
70  
functions 1, 15, 17  
personalizing 70  
86  
soft keys  
functions 15, 17  
illustration 1  
labels 14  
personalizing 70  
sound  
downloading 77  
Speaker On message 30  
speakerphone  
entering 20  
entry method, selecting  
21  
entry method, setup 21  
flashing cursor 20  
iTAP software predictive  
text entry 26  
symbol chart 29  
text entry method  
activating 73  
automatic answer 74  
during push to talk calls  
37  
turn on/off 37  
speakerphone button 1  
speed dial 57  
standby time, increasing 51  
storing a call 54  
symbol chart 29  
symbols, entering 28  
setup 21  
22  
time, setting 48  
timers 73  
TTY device 68  
T
U
tap method text entry 23  
telephone number  
storing your number 48  
viewing your number 11,  
67  
unlock  
application 77  
phone 31  
unlock code  
bypassing 32  
changing 30  
default 30, 32, 33  
entering 31, 32  
forgetting 33  
text  
capitalization, changing  
22  
character chart 25  
87  
V
vibrate alert  
setting 10, 48, 70  
turning off 10, 53  
voice dial 69  
voice key  
dialing a number 69  
illustration 1  
voice record 76  
voicemail 57  
voicemailmessageindicator  
58  
volume  
earpiece 10  
keypad 71  
ringer 10, 71  
volume keys 1, 10  
W
Web pages 77  
Web sessions  
menu feature icon 14  
U.S. patent Re. 34,976  
88  
Bienvenido  
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas  
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el  
teléfono inalámbrico V65p CDMA de Motorola.  
Conector para  
Botón de altavoz  
audífonos  
(en el centro de arriba,  
junto a la antena)  
Insertar audífonos  
para uso a manos  
libres.  
Tecla de menú  
Tecla programable  
derecha  
Tecla programable  
Agenda  
izquierda  
M
]
Ü
L
t
p
Ejecutar funciones  
identificadas por la  
instrucción a la  
Ejecutar funciones  
identificadas por la  
instrucción a la  
izquierda de la  
pantalla.  
Botones de volumen  
Ajustar el volumen  
del auricular y del  
timbre.  
G f  
SELECR  
w
SALIR  
derecha de la pantalla.  
Botón de voz  
Crear grabaciones de  
voz, nombres de  
directorio telefónico y  
de atajos.  
Tecla enviar  
Realizar y contestar  
llamadas, ver la lista  
de llamadas hechas  
recientemente.  
Tecla de encendido/fin  
Encender y apagar el  
teléfono, finalizar las  
llamadas, salir del  
menú.  
Botón Push to Talk  
(PTT) utilizado para  
comunicaciones  
instantáneas con  
otros suscriptores de  
Push to Talk.  
Tecla CLR  
Borrar texto.  
Tecla de navegación de  
cinco direcciones  
Micrófono  
Desplazarse a menús y  
listas, programar  
Puerto de conexión de accesorios  
valores de funciones.  
Inserte el cargador y los  
accesorios del teléfono.  
89  
                         
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
www.hellomoto.com  
1-800-331-6456 ((Estados Unidos)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas  
de audición)  
1-800-461-4575 (Canadá)  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la  
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres de  
productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.  
© Motorola, Inc. 2005.  
La información contenida en las guías del usuario de Motorola se  
considera correcta al momento de la impresión. Motorola se reserva el  
derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación  
sin previo aviso. El contenido de los manuales del usuario de Motorola se  
proporciona “tal como está”. Salvo que alguna ley vigente lo demande  
específicamente, no hay garantías de ningún tipo, expresas o implícitas,  
lo que incluye, pero no se limita a las garantías implícitas de  
comercialización y adecuación para un propósito específico, en relación  
con la precisión, confiabilidad o contenido de esta guía.  
Número de manual: 6809484A31-O  
90  
Contenido  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 99  
Cambio de las cubiertas convertibles. . . . . . . . . . . . . . 100  
Forma de uso del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . 105  
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Uso del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . 120  
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 120  
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . 122  
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Llamadas Push to Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Llamadas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Llamadas de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Llamadas de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Almacenamiento de contactos PTT . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Vista de su lista de contactos Push to Talk. . . . . . . . . . 127  
91  
 
Uso del altavoz durante llamadas Push to Talk. . . . . . 127  
Estado de llamadas Push to Talk  
(PTT, Presionar para hablar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Instrucciones básicas de Push to Talk . . . . . . . . . . . . 129  
Realización de llamadas Push to Talk. . . . . . . . . . . . . 130  
Contestación de llamadas de monitoreo. . . . . . . . . . . 136  
Contestación de una llamada de alerta . . . . . . . . . . . 137  
Contestación de una llamada de alerta cuando la  
solapa está cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Cancelación de una llamada Push to Talk entrante . . 138  
Programación del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Almacenamiento de su nombre  
y número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 140  
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . 141  
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . 141  
Programación de un saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142  
Programación de un titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142  
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . 142  
Programación de una imagen de  
protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143  
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143  
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144  
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144  
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 144  
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145  
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . 145  
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . 145  
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . 146  
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . 146  
92  
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . 148  
Uso de los apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149  
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150  
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150  
Llamada con marcación de una tecla. . . . . . . . . . . . . . 151  
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151  
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153  
Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154  
Descarga de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154  
Inicio de una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156  
Desactivación o borrado de una aplicación . . . . . . . . . 156  
Restablecimiento de una aplicación desactivada . . . . . 158  
Visualización de información e  
historial de Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159  
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160  
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160  
Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161  
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174  
Datos de índice de absorción  
específico para Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175  
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177  
93  
Inicio  
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono  
por primera vez, lea la Información legal  
y de seguridad importante que se  
incluye en las páginas de bordes grises  
en la parte posterior de esta guía.032259o  
Acerca de esta guía  
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono  
inalámbrico Motorola.  
Funciones opcionales  
Esta etiqueta identifica una función opcional  
dependiente de la red o suscripción, que  
posiblemente no todos los proveedores de  
servicio pueden ofrecer en todas las áreas  
geográficas. Para obtener más información, comuníquese  
con su proveedor de servicio.  
Accesorios opcionales  
Esta etiqueta identifica una función que requiere  
un accesorio Motorola Original™ opcional.  
94  
       
Consejos acerca de la batería  
La vida útil de la batería depende de la red, la  
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y  
los accesorios utilizados.  
Use siempre baterías y cargadores  
Motorola Original. La garantía no cubre  
daños provocados por el uso de baterías  
y/o cargadores que no sean Motorola.  
Las baterías nuevas o almacenadas durante un  
período prolongado pueden demorarse más en cargar.  
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura  
ambiente.  
Si guarda la batería, manténgala descargada en un  
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.  
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a  
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje  
su vehículo, siempre lleve el teléfono con usted.  
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente  
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un  
cambio en la vida útil de la batería, probablemente  
deberá comprar una batería nueva.  
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local  
para conocer los métodos de desecho correctos.  
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que  
pueden explotar.  
Advertencia: Antes de usar su teléfono, lea la información  
sobre la seguridad de la batería en la sección “Información  
general y de seguridad” incluida en esta guía.  
95  
   
Instalación de la batería  
El teléfono está diseñado para usar sólo  
baterías y accesorios Motorola Original. La  
garantía no cubre daños provocados por el  
uso de baterías y/o cargadores que no sean  
Motorola.  
Acción  
1
2
Saque la batería del estuche de protección.  
Si fuera necesario,  
presione el seguro de  
liberación de la compuerta  
de batería y retire la  
compuerta del teléfono.  
Seguro  
de liberación  
3
4
Inserte la batería, la  
flecha impresa primero,  
bajo la lengüeta en la  
parte superior del  
compartimiento de la  
batería y presione hacia  
abajo.  
Inserte la arista de la  
parte inferior de la  
compuerta de batería  
en la base del teléfono;  
luego, presione la  
compuerta hacia abajo  
y ajústela en su lugar.  
96  
   
Carga de la batería  
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.  
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la  
batería como se describe a continuación. Algunas  
baterías tienen mejor rendimiento después de varios  
ciclos completos de carga y descarga.  
Acción  
1
Conecte el  
cargador de viaje  
en el teléfono  
con la lengüeta  
de liberación  
hacia arriba.  
Lengüeta de  
liberación  
040100o  
2
3
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a  
la toma de corriente adecuada.  
Cuando el teléfono indique Carga completa, oprima  
la lengüeta de liberación y retire el cargador de  
viaje.  
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje conectado al  
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.  
Esto no dañará la batería.  
97  
   
Encendido del teléfono  
Acción  
1
2
Abra el teléfono.  
010403o  
Mantenga oprimido  
P
durante dos  
Tecla de  
encendido  
segundos para  
encender el teléfono.  
3
Si fuera necesario,  
ingrese su código de desbloqueo de cuatro  
dígitos y oprima OK ).  
(+  
010403o  
Ajuste de  
volumen  
Botones de  
volumen  
Oprima los botones de  
volumen arriba o abajo para:  
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante  
una llamada  
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre  
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa  
debe estar abierta)  
• Consejo: En la programación de volumen más bajo,  
oprima una vez el botón de volumen abajo para  
cambiar a alerta de vibración. Oprímalo nuevamente  
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de  
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y  
luego a la alerta de timbre.  
desactivar la alerta de una llamada entrante  
98  
               
Realización de llamadas  
Acción  
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar  
el número telefónico.  
2
3
Oprima  
Oprima  
N
para realizar la llamada.  
O
o cierre la solapa para finalizar la  
llamada.  
Contestación de llamadas  
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y  
muestra un mensaje de llamada entrante.  
Acción  
1
2
Oprima  
N
O
,
RSPONDR  
(+) o abra la solapa.  
Oprima  
o cierre la solapa para finalizar la  
llamada.  
Visualización de su número  
telefónico  
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,  
oprima M $  
Mientras esté en una llamada, presione  
Mis núms de tel  
.
M
>
.
99  
                 
Cambio de las cubiertas  
convertibles  
Puede reemplazar la cubierta de solapa y la  
cubierta de la batería del teléfono para  
personalizar su aspecto. Los juegos de  
cubierta para el frente y la parte posterior  
correspondientes están disponibles en una variedad de  
colores y diseños.  
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con  
accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor  
Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.  
Quitar una cubierta de solapa  
Acción  
1
2
Abra su teléfono de  
solapa de manera parcial.  
Oprima el pequeño botón  
gris de liberación. Este  
botón está en el costado  
de la mitad superior del  
teléfono.  
3
Mientras oprime el botón gris, deslice y saque la  
cubierta.  
100  
   
Instalar una cubierta de solapa  
Acción  
1
2
Cierre su teléfono de  
solapa.  
Ponga en línea las  
aristas de los lados  
de la cubierta para  
alinearlas con las  
ranuras del teléfono.  
3
Deslice la cubierta en el teléfono hasta que entre  
en su sitio con un chasquido.  
101  
 
Forma de uso del  
teléfono  
Consulte la página 89 donde encontrará un diagrama  
básico del teléfono.  
Uso de la pantalla  
La pantalla principal aparece cuando no está en una  
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla  
principal para marcar un número telefónico.  
[
U,  
MV  
5
^
Atajos  
Browser  
x
e
Get It Now  
]
L
10:00am  
DIR TEL  
e
Mensajes  
RECIENTE  
Indicador de menú  
Etiquetas de teclas  
programables  
Nota: Su pantalla principal puede ser distinta de la  
pantalla que se mostró anteriormente.  
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (  
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para  
S)  
seleccionar uno de los iconos de funciones del menú.  
Si selecciona un icono de menú por error, oprima  
regresar a la pantalla principal.  
O
para  
102  
                   
El icono  
Menú (  
e
M
(menú) indica que puede oprimir la tecla de  
) para ingresar al menú principal.  
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla  
muestran las funciones de la tecla programable actual.  
Oprima la tecla programable izquierda (  
-) o la tecla  
programable derecha ( ) para efectuar la función que  
+
indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha.  
Puede aparecer el siguiente indicador de estado:  
3. Push to Talk  
4. Roam  
5. Indicador  
de mensaje  
2. Señal  
digital  
análoga  
[
,
5#  
U
MV^  
6. Nivel de  
batería  
1. Intensidad  
de la señal  
7. Estilo de  
timbre  
8. Posición  
10:00am  
e
RECIENTE  
DIR TEL  
1. Indicador de intensidad de la señal Las barras  
verticales indican la intensidad de la conexión de red.  
No se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece el  
indicador (sin señal) o  
(sin transmisión).  
!
)
2. Indicador de señal digital o análoga  
Muestra si el teléfono está recibiendo una  
señal o no.  
103  
             
3. Indicador de uso Push to Talk Muestra  
que el teléfono está conectado a la red Push to  
Talk y si la red está disponible (U) o no  
disponible (1X).  
4. Indicador roam Indica que el teléfono está  
buscando o usando otro sistema de red fuera de  
la red local.  
Nota: Cuando aparece el indicador de Roam, todavía  
puede realizar y recibir llamadas Push to Talk (PTT)  
cuando está en el área de cobertura 1X y está  
conectado a la red Push to Talk (PTT).  
5. Indicador de mensaje en espera Indica  
cuándo recibe un correo de voz o mensaje de  
texto.  
6. Indicador de nivel de batería Las barras  
verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue  
la batería cuando aparezca Batería baja y suene la alerta de  
batería.  
7. Indicador de estilo de timbre Muestra la  
programación del estilo de timbre.  
y
|
{
= timbre alto  
= vibración  
= silencioso  
z
}
= timbre bajo  
= vibración y timbre  
8. Indicador de ubicación Indica cuándo la  
Información de ubicación está disponible  
no disponible  
ä
o
ã.  
104  
                       
010403o  
Uso de la tecla  
de navegación  
de cinco  
Tecla de  
navegación  
de cinco  
direcciones  
direcciones  
Use la tecla de navegación de  
5 direcciones (  
S) para desplazarse hacia arriba, abajo,  
izquierda o derecha por el sistema de menús, resaltar  
elementos del menú y cambiar la programación de  
funciones. Oprima OK  
(C) para seleccionar el  
elemento resaltado del menú. El botón de selección  
central realiza, por lo general, la misma función que la  
tecla programable derecha (  
+).  
Consejo: Abajo y arriba son los principales movimientos  
dentro de los menús. Muévase a la izquierda y a la  
derecha para cambiar la programación, navegar por la  
agenda y editar texto.  
105  
     
Uso de menús  
Desde la pantalla principal, oprima  
M
para ingresar al  
menú principal.  
Icono de función  
del menú  
Tecla  
resaltado.  
programable  
derecha  
Agenda  
M
]
Ü
L
t
p
Tecla programable  
izquierda  
Realizar la función  
de la izquierda.  
Realizar la  
función de la  
derecha.  
G f  
SELECR  
w
SALIR  
Tecla de menú  
Ingresar al  
Tecla de  
navegación de  
cinco direcciones  
Permite  
sistema de  
menús o abrir un  
submenú.  
desplazarse hacia  
arriba  
,
abajo  
,
Tecla de  
izquierda  
o
encendido y fin  
Encender y  
apagar el  
derecha. Oprima  
OK (botón central)  
para ejecutar la  
función de la tecla  
programable  
teléfono, finalizar  
las llamadas  
telefónicas, salir  
del sistema de  
menús.  
derecha.  
Oprima  
S
para desplazarse y resaltar un icono de función  
) para  
del menú en el menú principal. Seleccione Más  
(f  
ver funciones de menú adicionales. Los siguientes iconos  
representan funciones que pueden aparecer en el menú  
106  
           
principal, según el proveedor de servicio y las opciones de  
suscripción al servicio.  
Icono de  
Iconode  
menú Función  
menú Función  
M
Agenda  
Registros de voz  
Ü
]
p
G
e
x
t
L
w
Estilo de timbre  
Browser Web  
Programación  
Más  
Get It Now  
Imágenes  
Calculadora  
Mensajes  
Atajos  
f
s
n
Llams recientes  
Directorio telefónico  
Selección de una función del menú  
Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del  
menú, partiendo desde la pantalla principal.  
Localización de  
funciones  
f
>
Directorio telefónico  
El ejemplo anterior muestra que, en la pantalla principal,  
debe oprimir , desplazarse y seleccionar Más) en el  
menú principal, luego desplazarse y seleccionar Directorio  
tel. Oprima para desplazarse hacia las funciones.  
M
f
(
S
Oprima las teclas programables izquierda/derecha para  
seleccionar las funciones que aparecen en los extremos  
inferior izquierdo y derecho de la pantalla.*  
Nota: * Cuando haya personalizado la vista del Menú  
principal al modo “Lista”, simplemente desplácese a la  
función del menú que desea y selecciónela.  
107  
 
Selección de una opción de función  
Algunas funciones requieren que seleccione una opción  
de una lista:  
5#8?I MQV^  
Llams recientes  
Opción  
10) Juan Sánchez  
resaltada  
9) Lisa Pérez  
8) María Martínez  
Oprima  
7) Jorge Barriga  
Oprima  
ATRÁS  
(-)  
6) David González  
5) Juan Sánchez  
VER  
(+) para  
para volver a la  
pantalla  
ver detalles de  
la opción  
resaltada.  
e
ATRÁS  
VER  
anterior.  
Oprima  
M
para abrir el submenú.  
Oprima  
S
para desplazarse hacia arriba o hacia  
abajo para resaltar la opción que desea.  
En una lista numerada, oprima una tecla numérica  
para resaltar la opción.  
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma  
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar  
la opción más cercana que coincida de la lista.  
Cuando una opción tenga una lista de valores  
posibles, oprima  
S
a la izquierda o a la derecha para  
desplazarse por ella y seleccionar un valor.  
Cuando una opción posea una lista de valores  
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para  
programar el valor.  
Para borrar parte o la totalidad de un ingreso,  
consulte la página 119.  
108  
   
Ingreso de texto  
Algunas funciones requieren que ingrese información.  
(
y
É
Detalle de entradas  
Nombre: Juan Sánchez  
Núm: 2125551212  
Tipo: Oficina  
Oprima  
S
Opción  
para  
desplazarse y  
seleccionar  
opciones.  
resaltada  
$
Oprima  
CAMBIAR  
para ingresar  
o editar la  
información.  
Nombre de voz:  
(+)  
CANCELAR  
CAMBIAR  
Oprima CANCELAR  
(
-
)
ATRÁS  
(-) para salir sin realizar  
cambios. CANCELAR aparece cuando usted ingresa  
información. ATRÁS aparece cuando se desplaza por una  
lista de selecciones para ingresar o editar información.  
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes  
de texto.  
Para obtener  
Oprima  
M
para abrir el  
submenú.  
(
y
É
descripciones  
de indicadores,  
consulte la  
ab  
ó
Msj  
1/160  
siguiente  
sección.  
Oprima  
INGRESAR  
El Cursor  
destellante  
indica el punto  
de inserción.  
(+)  
para insertar  
una nota  
rápida, una  
imagen, una  
animación o  
un sonido.  
CANCELAR  
M
INGRESAR  
Oprima CANCELAR  
(-) para salir  
sin realizar cambios.  
109  
     
Elección de un método de ingreso de texto  
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de  
nombres, números y mensajes.  
Oprima  
M
>
Modo de ingreso  
o
M
, cuando  
e
aparezca  
en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar  
uno de los siguientes métodos de ingreso:  
Primario  
Numérico  
Símbolo  
El método de ingreso de texto primario  
(vea más adelante para programar).  
Ingresar sólo números (consulte la  
página 117).  
Ingresar sólo símbolos (consulte la  
página 117).  
Secundario  
El método de ingreso de texto secundario  
(vea más adelante para programar).  
Configuración de un método de ingreso de texto  
Oprima  
M
>
Config de ingreso en cualquier pantalla de  
ingreso de texto. Seleccione Config primaria  
o
Config secundaria  
y elija:  
iTAP  
Tap  
Deje que el teléfono prediga cada  
palabra mientras la ingresa (consulte la  
página 115).  
Ingrese letras y números oprimiendo  
una tecla una o más veces.  
Tap extendido Ingrese letras, números y símbolos  
oprimiendo una tecla una o más veces.  
Ningún  
Ocultar la programación Secundaria (sólo  
disponible para Config Secundaria).  
110  
     
Uso de mayúsculas  
Oprima en cualquier pantalla de ingreso de texto para  
0
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los  
siguientes indicadores muestran el estado de las  
mayúsculas:  
ab = sin letras  
Ab = escribir en  
mayúscula solo la  
siguiente letra  
mayúsculas  
AB = todo en letras  
mayúsculas  
Indicadores de método de ingreso de texto  
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario  
Secundario, los siguientes indicadores identifican la  
programación de ingreso de texto:  
o
Primario  
Secundario  
g
m
Tap, sin letras mayúsculas  
h
q
Tap, escribir en mayúscula  
sólo la siguiente letra  
f
l
Tap, todas las letras  
mayúsculas  
j
p
iTAP, sin letras mayúsculas  
k
n
iTAP, escribir en mayúscula  
sólo la siguiente letra  
i
o
iTAP, todas las letras  
mayúsculas  
Los siguientes indicadores identifican el método de  
ingreso de texto Numérico o Símbolo:  
12 = método numérico  
[
= método símbolo  
111  
     
Uso del método tap  
Éste es el método estándar para ingresar texto en el  
teléfono (dependiendo de la página “Config de  
ingreso” 110).  
El método Tap regular se desplaza por las letras y número  
de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se  
desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en  
el “Tabla de caracteres” en la página 114.  
Oprima  
Para  
1
2
Una tecla del  
teclado una o  
más veces  
seleccionar una letra, número  
o símbolo  
teclas del  
teclado  
ingresar los caracteres  
restantes  
Consejo: Oprima SELECR  
para aceptar una palabra  
completa. Oprima a la  
(+)  
S
derecha para insertar un  
espacio.  
3
OK  
(+  
)
almacenar el texto  
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir  
M
para cambiar los métodos de ingreso. Si Tap Tap extendido  
o
no está disponible como método de ingreso Primario  
o
Secundario, consulte la página 110.  
112  
 
Al ingresar texto con el método Tap  
o
Tap extendido, las  
funciones de la tecla programable cambian.  
Después de  
dos segundos,  
el carácter se  
acepta y el  
cursor se  
(
y
É
El carácter abg Msj  
1/153  
T
aparece en el  
punto de  
inserción.  
mueve a la  
siguiente  
posición.  
CANCELAR  
M
OK  
Oprima OK  
(+)  
para aceptar y  
guardar el  
texto.  
Oprima CANCELAR  
(
-
) para  
cancelar el ingreso y volver a la  
pantalla anterior.  
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el  
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo,  
si ingresa prog, podría ver:  
S
(
y
É
Oprima  
abg Msj  
Éste es un prog rama  
1/160  
haciaarriba para  
aceptar programa  
u oprima  
#
para rechazarlo  
e ingresar un  
espacio  
después de  
prog  
.
BORRAR  
M
OK  
Si desea una palabra diferente, como progreso, siga  
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de  
los caracteres.  
113  
Tabla de caracteres  
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el  
método Tap extendido  
.
1
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) '  
¿ ¡ % £ $ ¥  
= > < # §  
+ x * / \ [ ]  
2
3
a b c 2 ä å á à â ã α β  
d e f 3 ë é è ê  
g h i 4 ï í î  
j k l 5  
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ  
p q r s 7  
t u v 8  
w x y z 9 ξ ψ  
ç
δ
φ
4
γ
5
6
λ
ω
7
π
ß
σ
8
9
θ
ü ú ù û  
0
cambiar los caracteres de texto por letras  
mayúsculas  
#
$
ingresar un espacio (mantener oprimida  
para ingresar un retorno)  
cambiar el método de ingreso de texto  
(mantener oprimida para predeterminado)  
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de  
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de  
correo electrónico o editor URL,  
1
muestra primero los  
caracteres comunes para ese editor.  
Reglas de ingreso de texto con método tap  
Oprima varias veces una tecla del teclado para  
recorrer sus caracteres.  
114  
   
Oprima  
S
hacia la izquierda o derecha para mover el  
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la  
derecha en un mensaje de texto.  
El primer carácter de cada oración se escribe con  
mayúscula. Si fuese necesario, oprima  
S
hacia  
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de  
que el cursor se mueva a la posición siguiente.  
Si ingresa o edita información y no desea guardar los  
cambios, oprima  
O
para salir sin guardar.  
Uso del método iTAP®  
El software iTAP proporciona un método de ingreso de  
texto predictivo que le permite escribir una palabra  
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido  
que el método Tap, porque el teléfono combina las teclas  
oprimidas para formar palabras comunes.  
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, las combinaciones  
de letras que coinciden con las teclas presionadas  
muestran:  
(
y
É
S
Oprima  
abô  
Prog rama  
Msj  
1/155  
hacia arriba  
para aceptar  
Programa  
.
Oprima  
CANCELAR  
Oprima  
S
a la  
(-)  
derecha para  
resaltar otra  
combinación.  
para salir sin  
realizar  
Prog Proh Spoi  
}
cambios.  
Oprima  
#
CANCELAR  
) para bloquear  
la combinación resaltada.  
M
SELECR  
para ingresar  
Oprima SELECR  
(+  
Prog y un  
espacio.  
115  
   
Si desea una palabra diferente, como Progreso, siga  
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los  
caracteres.  
Oprima  
oprimida  
G
G
para borrar un carácter a la vez. Mantenga  
para borrar múltiples caracteres, palabras  
completas o el mensaje entero.  
Ingreso de palabras  
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir  
#
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le  
dice qué método está activo (consulte la página 111).  
Si el método iTAP no está disponible como método de  
ingreso Primario  
o
Secundario, consulte la página 110.  
Oprima  
Para  
1
Teclas del teclado mostrar posibles  
(oprima una vez combinaciones de letras en la  
por letra)  
parte inferior de la pantalla  
2
3
S
derecha  
izquierda o  
resaltar la combinación que  
desea  
SELECR  
(+  
)
bloquear una combinación  
resaltada  
agregar más letras al final de  
la combinación  
más teclas del  
teclado  
ingresar la combinación  
resaltada cuando deletrea una  
palabra  
o
$
Se insertará automáticamente  
un espacio después de la  
palabra.  
116  
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste  
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de  
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para  
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras  
más antiguas para agregar nuevas palabras.  
Uso del método numérico  
En una pantalla de ingreso de texto, oprima  
#
para  
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el  
indicador 12 (numérico).  
Oprima las teclas del teclado para ingresar los  
números que desea. Cuando termine de ingresar  
números, oprima  
ingreso.  
#
para cambiar a otro método de  
Uso del método símbolo  
En una pantalla de ingreso de texto, oprima  
#
para  
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el  
indicador (símbolo).  
[
Oprima  
Para  
1
2
teclas del  
mostrar posibles  
teclado (oprima combinaciones de símbolos  
una vez por  
símbolo)  
en la parte inferior de la  
pantalla  
S
izquierda o  
resaltar la combinación  
que desea  
derecha  
117  
       
Oprima  
SELECR  
Para  
3
(
+
)
bloquear una combinación  
resaltada  
más teclas del  
teclado  
agregar más símbolos al final  
de la combinación  
o
$
ingresar la combinación  
resaltada  
Tabla de símbolos  
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con  
el método de símbolos.  
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿  
¡ % £ $ ¥  
@ _ \  
2
3
/ : ;  
4
" & '  
5
6
( ) [ ] { }  
¿ ¡ ~  
7
< > =  
8
9
$ £ ¥  
# % *  
0
#
+ - x * / = > <# §  
ingresar un espacio (mantener oprimida  
para ingresar un retorno)  
$
cambiar el método de ingreso de texto  
(mantener oprimida para predeterminado)  
118  
 
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de  
caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de  
correo electrónico o editor URL,  
1
muestra primero los  
caracteres comunes para ese editor.  
Borrado de letras y palabras  
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar  
y luego:  
Acción  
Oprima BORRAR  
(
G
) para borrar una letra a la vez.  
) para borrar  
Mantenga oprimida BORRAR  
(
G
múltiples caracteres, palabras completas o el  
mensaje entero.  
Uso del altavoz  
Cuando activa el altavoz interno del teléfono, puede hablar  
sin sostener el teléfono en la oreja.  
Mantenga oprimida por un segundo  
H
para encender y  
apagar el altavoz durante una llamada.  
Cuando el altavoz está activado, Altavoz Encendido aparece  
durante las llamadas activas. El altavoz permanece  
activado hasta que oprima  
teléfono.  
H
nuevamente o apague el  
Nota: El altavoz se desactiva cuando conecta el teléfono a  
un equipo manos libres para vehículos o a un accesorio de  
audífonos.  
119  
       
Cambio de un código, PIN o  
contraseña  
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono  
está programado originalmente como 1234 y el código de  
seguridad de seis dígitos está programado originalmente  
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio  
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el  
teléfono.  
Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos  
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que  
otros puedan acceder a su información personal. El  
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el  
código de seguridad debe contener seis dígitos.  
Para cambiar el código de desbloqueo:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Bloq de teléfono  
Cód de desbloqueo  
>
Seguridad  
Bloqueo y desbloqueo del  
teléfono  
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo  
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo  
apague.  
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código  
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá  
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes  
entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar  
.
120  
       
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,  
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 145).  
Bloqueo manual del teléfono  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Bloq de teléfono  
Bloquear ahora  
>
Seguridad  
Oprima  
Para  
1
2
teclas del  
teclado  
ingresar el código de  
desbloqueo  
OK  
(+  
)
bloquear el teléfono  
Desbloqueo del teléfono  
Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está  
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores  
de servicio reprograman el código de desbloqueo con los  
últimos cuatro dígitos de su número telefónico.  
En la instrucción Ingrese cód desbloq  
:
Oprima  
teclas del  
teclado  
Para  
1
2
ingresar el código de  
desbloqueo  
OK  
(+  
)
desbloquear el teléfono  
121  
     
Programación del teléfono para que se  
bloquee automáticamente  
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada  
vez que lo apague:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
>
Programación  
Bloq de teléfono  
Automático bloquear  
Act  
>
Seguridad  
Oprima  
Para  
1
2
teclas del  
teclado  
ingresar el código de  
desbloqueo  
OK  
(+  
)
activar el bloqueo automático  
En caso de olvidar un código,  
PIN o contraseña  
Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su  
teléfono está programado originalmente como 1234 y el  
código de seguridad de seis dígitos está programado  
originalmente como 000000. Muchos proveedores de  
servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos  
cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted  
reciba el teléfono.  
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los  
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no  
122  
         
funciona, haga lo siguiente en la instrucción  
Ingrese cód desbloq  
:
Oprima  
Para  
1
2
3
M
ver la pantalla de omisión de  
código de desbloqueo  
teclas del  
teclado  
ingresar el código de  
seguridad  
OK  
(+  
)
enviar el código de seguridad  
Si olvida su código de seguridad o contraseña,  
póngase en contacto con su proveedor de servicio.  
Uso del directorio telefónico  
Esta sección describe brevemente las operaciones  
básicas del directorio telefónico. Para obtener más  
información acerca del uso del directorio, vea la  
página 163.  
Almacenamiento de un número telefónico  
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y  
luego oprima ALMACNR  
(+) para crear un ingreso del  
directorio telefónico con ese número. Llene los otros  
campos para finalizar el ingreso.  
Seleccione MÁS para guardar otro número (por ejemplo, un  
número del trabajo) bajo el mismo Nombre  
.
123  
   
Grabación de un nombre de voz  
Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a  
Nombre de voz y oprima GRABAR  
(+). Oprima y suelte la tecla  
de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos).  
Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando  
se le solicite. Oprima OK  
(-) para almacenar el nombre de  
voz.  
Marcación de un número  
Oprima  
M
>
Más  
>
Directorio tel > ingreso al que  
desea llamar.  
Marcación de un número por voz  
Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del  
ingreso (en dos segundos).  
Orden de ingresos del directorio telefónico  
Oprima  
M
>
Más  
>
Directorio tel, oprima  
M
>
Configuración  
>
Ordenar por, luego seleccione si desea  
ordenar la lista del directorio telefónico por Nombre  
Marcado rápido Nombre de voz Email  
,
,
o
.
Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo  
el número Primario para cada nombre. Para programar el  
número primario para un nombre, consulte la página 164.  
124  
 
Llamadas Push to  
Talk (PTT)  
La función Push to Talk (PTT, Presionar para hablar) le  
permite hablar al estilo walkie-talkie con otros suscriptores  
de Push to Talk. La conectividad Push to Talk (PTT)  
requiere de teléfonos compatibles con PTT.  
Para realizar una llamada Push to Talk:  
Seleccione un nombre o número de la lista de  
Contactos PTT  
Seleccione un contacto de las listas de Llams hechas  
Llams recibidas o del Directorio tel  
,
Ingrese un número Push to Talk desde el teclado  
Llamadas individuales  
Las llamadas individuales se llevan a cabo entre usted y  
un contacto PTT individual. Las llamadas a un contacto  
individual se pueden realizar como llamadas de alerta o  
de monitoreo (consulte la página 126).  
Llamadas de alerta  
Una llamada de alerta le permite a un usuario  
contactar a otro destinatario de Push to Talk sin  
realizar un monitoreo y hablar en forma automática.  
El teléfono del destinatario reproduce un tono  
audible y muestra un mensaje que indica que  
alguien desea hablar con él  
.
125  
           
Llamadas de monitoreo  
Las llamadas de monitoreo son la forma en que  
alguien recibe una llamada Push to Talk, al escuchar  
un tono audible seguido inmediatamente de la voz del  
originador.  
Almacenamiento de  
contactos PTT  
Puede almacenar contactos PTT individuales para hacer  
llamadas individuales.  
Almacenamiento de un contacto  
Localización de  
funciones  
+
,
M
>
Contacto  
>
Nuevo  
Acción  
Ingrese el Nombre y número telefónico (Núm.)del  
contacto y, luego, oprima OK (-). Su red almacena el  
contacto y el teléfono vuelve a la lista de Contactos PTT que  
muestra el nuevo contacto  
126  
     
Vista de su lista  
de contactos  
Push to Talk  
Ñ
r yÉ  
49  
@
G
(
I
Contactos PTT  
g
g
Juan  
María  
En la pantalla principal, oprima  
el botón Push to Talk (  
+).  
SALIR  
M
ALERTA  
Uso del altavoz durante  
llamadas Push to Talk  
Hay varias formas de activar o desactivar el altavoz  
durante una llamada Push to Talk.  
Acción  
Mantenga oprimida  
H
durante un segundo para  
activarlo o desactivarlo, dependiendo de la  
programación actual.  
En la pantalla principal aparece Altavoz Act cuando el  
altavoz está activado.  
Oprima ALTAVOZ  
(+), cuando aparezca durante una  
llamada para activarlo.  
Oprima ), cuando aparezca durante  
(+  
ALTAVOZ  
una llamada para desactivarlo.  
Para tener privacidad, desactive el altavoz y utilice el  
auricular para escuchar.  
127  
       
Acción  
Notas  
Para configurar el altavoz en Siempre encendido o en un  
tiempo expirado 20 seg Programación Config inicial  
Altavoz  
:
:
M
>
>
>
.
La programación predeterminada del altavoz es  
ACT cada vez que se enciende el teléfono.  
Estado de llamadas Push to Talk  
(PTT, Presionar para hablar)  
Los iconos de presencia indican cuando las personas de  
la lista de contacto están conectadas. Durante las  
llamadas PTT, los tonos de llamada, texto e iconos le  
mantienen informado del estado de la llamada durante  
las llamadas Push to Talk.  
Tonos de llamada PTT  
La siguiente tabla describe los tonos de llamadas que se  
envían y reciben durante las llamadas Push to Talk.  
Nota: Estos tonos no se pueden personalizar salvo para el  
tono de alerta PTT entrante.  
Tono  
Aviso PTT  
Enviado o recibido  
recibe una llamada de alerta  
PTT  
Para seleccionar el estilo de  
timbre Aviso PTT, consulte la  
página 140.  
128  
     
Tono  
Monitoreo entrante  
Enviado o recibido  
recibe una llamada PTT  
estándar  
Llamada conectada se conecta una llamada PTT  
estándar  
Listo para hablar  
Piso no disponible  
Ocupado  
la llamada está abierta para  
hablar  
se oprime, pero control de  
piso no está disponible  
llama a un contacto que ya  
está en una llamada PTT  
Llamadarechazada o el contacto no está disponible  
no disponible para contestar su llamada  
Instrucciones básicas de  
Push to Talk  
La siguiente tabla describe las acciones durante las  
llamadas Push to Talk.  
Nota: Las acciones no están necesariamente en el orden  
exacto de los eventos.  
Acción  
Desde la pantalla en reposo, oprima y suelte  
+
para  
ver la lista Contactos PTT  
Oprima  
nombre o número para llamar  
Oprima ALERTA ) y luego oprima y suelte  
iniciar una llamada de alerta con una persona  
S
en la lista de contactos para resaltar un  
(+  
+
para  
129  
   
Acción  
Durante una llamada, mantenga oprimida  
espere el tono Listo para hablar  
+
y
Importante: Es posible que se pierda parte de su  
mensaje si no espera el tono Listo para hablar  
La llamada se desconectará automáticamente si nadie  
habla (o no se mantiene oprimida ) por 20 segundos  
o más durante la llamada. Oprima para regresar a  
la pantalla en reposo o cierre la solapa.  
Suelte para hacer que control de piso esté disponible  
Oprima SALIR ) u para finalizar la llamada  
.
+
O
+
(-  
O
Realización de llamadas Push  
to Talk  
Cuando aparece  
U
en la parte superior de la pantalla,  
puede realizar y recibir llamadas Push to Talk.  
Nota: Si su teléfono está buscando o usando otro sistema  
de red fuera de la red local,  
;
reemplaza a  
U
en la  
pantalla. Puede realizar y recibir llamadas Push to Talk,  
incluso cuando está fuera del alcance de su red local.  
Realización de una llamada de monitoreo  
desde la lista de contactos Push to Talk.  
Acción  
1 Oprima  
+
para ver la lista de Contactos PTT  
2 Oprima S para desplazarse y resaltar a una  
persona a la que desea llamar  
130  
     
Acción  
3 Mantenga oprimida  
+
para iniciar la llamada  
4 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida , luego hable  
5 Suelte para ceder el control de piso a otro  
+
+
miembro para que hable  
6 Oprima SALIR (-) o O para terminar la  
llamada  
Realización de una llamada de monitoreo  
desde la pantalla en reposo utilizando el  
teclado  
Acción  
1 En la pantalla en reposo, ingrese el número  
de la persona a la que desea llamar  
Nota: A medida que ingresa el número, éste se  
compara con los ingresos de la lista de Contactos  
PTT para buscar coincidencias.  
2 Mantenga oprimida  
3 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
4 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona.  
+
+
+
5 Oprima SALIR (-) u O para terminar la  
llamada  
131  
Hacer una llamada de monitoreo desde la  
lista de llamadas hechas y recibidas  
Localización de  
funciones  
M
>
Llams recientes  
Acción  
1 Oprima S para resaltar Llams hechas  
o
Llams  
recibidas  
2 Oprima SELECR (+) para abrir la lista resaltada  
3 Oprima S para resaltar el número al que  
desea llamar  
4 Mantenga oprimida  
5 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
6 Suelte para ceder el control de piso a una  
persona  
+
+
+
7 Oprima SALIR (-) u O para terminar la  
llamada  
Hacer una llamada de monitoreo desde el  
directorio telefónico  
Localización de  
funciones  
M
>
Directorio tel  
Acción  
1 Oprima S para resaltar el nombre de la  
persona a la que desea llamar  
2 Mantenga oprimida  
+
132  
 
Acción  
3 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida  
4 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
para hablar  
+
5 Oprima SALIR (-) u O para terminar la  
llamada  
Realización de una llamada de alerta desde  
la lista de contactos Push to Talk  
Acción  
1 Oprima  
+
para ver la lista de Contactos PTT  
2 Oprima S para resaltar el nombre de la  
persona a la que desea llamar  
3 Oprima ALERTA (+) y luego oprima y suelte  
+
4 Cuando la persona responde, entonces le  
cede el control de piso a usted, mantenga  
oprimida  
5 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
6 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
7 Oprima SALIR (-) u O para terminar la llamada  
+
+
+
133  
 
Realización de una llamada de alerta  
utilizando el teclado  
Acción  
1 En la pantalla de reposo, oprima las teclas  
correspondientes del teclado para ingresar el  
número de la persona a la que desea llamar  
Nota: A medida que ingresa el número, éste se  
compara con los ingresos de la lista de contactos  
para buscar coincidencias de nombre. Si se  
encuentra una coincidencia, el nombre reemplaza  
al número.  
2 Oprima M para ver el Menú de Marcación  
3 Oprima S (si es necesario) para  
resaltar Alerta  
4 Oprima SELECR (+) y luego oprima y suelte  
5 Una vez que la persona responde, cede el  
control de piso, mantenga oprimida  
6 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
7 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
+
+
+
8 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la  
llamada  
134  
Hacer una llamada de alerta desde la lista  
de llamadas hechas y recibidas  
Localización de  
funciones  
M
>
>
o
Llams recientes  
Llams hechas  
Llams recibidas  
Acción  
1 Oprima SELECR (+) para ingresar la lista de  
llamadas resaltada  
2 Oprima S para resaltar un ingreso de la lista  
3 Oprima M para ingresar al menú últ llams  
4 Oprima S para resaltar Alerta  
5 Oprima SELECR (+) y luego oprima y suelte  
6 Una vez que la persona responde, cede el  
control de piso, mantenga oprimida  
7 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
8 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
+
+
+
9 Oprima SALIR (-) u O para terminar la  
llamada  
Hacer una llamada de alerta desde el  
directorio telefónico  
Localización de  
funciones  
M
>
Directorio tel  
135  
 
Acción  
1 Oprima S para resaltar el nombre de una  
persona en la lista del directorio  
2 Oprima SELECR (+) y luego oprima y suelte  
+
3 Una vez que la persona responde y le cede el  
control de piso a usted, mantenga oprimida  
+
4 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida  
5 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
para hablar  
+
6 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la  
llamada  
Contestación de llamadas de  
monitoreo  
Cuando recibe una llamada de monitoreo (cuando la  
solapa esté abierta o cerrada), su teléfono pasa  
inmediatamente al modo Escucha  
.
Acción  
1 Cuando la persona le cede el control de piso  
a usted, mantenga oprimida  
2 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
3 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
+
+
4 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la  
llamada  
136  
 
Contestación de una llamada  
de alerta  
Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el Tono de  
alerta y aparece Alerta desde (nombre  
o
número).  
Acción  
1 Oprima RSPONDR (+), luego mantenga  
oprimida  
2 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
3 Suelte para ceder el control de piso a la  
persona  
+
+
+
4 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la  
llamada  
Contestación de una llamada  
de alerta cuando la solapa está  
cerrada  
Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el Tono de  
alerta y aparece Alerta desde (nombre  
o
número) en la pantalla  
externa.  
Acción  
1 Oprima y suelte  
oprimida  
2 Después del tono Listo para hablar,  
mantenga oprimida para hablar  
+, luego mantenga  
+
+
137  
   
Acción  
3 Suelte  
+
para ceder el control de piso a la  
persona  
4 Abra la solapa y luego oprima SALIR (-) u  
(O) para terminar la llamada  
Cancelación de una llamada  
Push to Talk entrante  
Acción  
Durante el tono de alerta de llamada, oprima  
IGNORAR  
O
o
(-)  
Llamadas Push to Talk de alerta  
perdidas  
Cuando se pierde una llamada de alerta, aparece Llamada  
perdida  
.
Nota: El teléfono no notifica las llamadas de monitoreo  
perdidas.  
Acción  
1 Oprima Ver (+) para ver la lista de Llamadas  
recibidas  
.
2 Oprima S para desplazarse por la lista  
3 Oprima N para devolver la llamada  
138  
       
Programación del  
teléfono  
Almacenamiento de su nombre  
y número telefónico  
Para guardar o editar su información de nombre  
y número de teléfono:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Estado del tel  
Mis núms de tel  
Atajo: Oprima M # en la pantalla principal para editar  
el nombre y el número de teléfono.  
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto  
con su proveedor de servicio.  
Programación de la hora y  
fecha  
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Config inicial  
Hora y fecha  
139  
         
Programación de un estilo de  
timbre  
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una  
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se  
llama alerta.  
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el  
estilo de timbre actual.  
Para programar un estilo de timbre:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Programación  
Estilos de timbre  
>
Estilo  
Oprima  
Para  
1
S
desplazarse al estilo  
de timbre  
2
SELECR  
(+  
)
seleccionar el estilo  
de timbre  
Cada estilo de timbre contiene una programación para  
alertas de eventos específicos, identificación de timbre  
y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta  
programación, oprima  
de timbre > Estilo Detalle  
M
>
Programación  
>
Estilo  
.
140  
       
Programación de opciones  
para contestar  
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para  
contestar una llamada entrante.  
Multitecla  
contestar oprimiendo cualquier tecla  
Contesta al abrir contestar abriendo la solapa  
Para activar o desactivar una opción para contestar:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Config llam entrante  
Opc para contestr  
Oprima  
Para  
1
S
desplazarse hasta la Multitecla  
Contesta al abrir  
seleccionar la opción  
desplazarse a Act Des  
confirmar la programación  
o
2
3
4
CAMBIAR  
(+)  
S
o
SELECR  
(+)  
Programación de colores de  
pantalla  
Seleccione la paleta de colores que usa el teléfono para  
mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de  
teclas programables.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Personalizar  
Estilo de color  
141  
           
Programación de un saludo  
Programe un saludo que aparezca al encender el teléfono.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Programación  
Personalizar  
>
Saludo  
Programación de un titular  
Programe un mensaje de texto o saludo que aparezca en  
la pantalla principal.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Programación  
Personalizar  
>
Titular  
Programación de una imagen  
de fondo  
Seleccione un estilo de fondo de pantalla. La imagen de  
fondo aparece como una leve filigrana en el texto y se  
muestra el menú.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Personalizar  
Fondo de pantalla  
142  
           
Programación de una imagen  
de  
protector de pantalla  
Seleccione un estilo de protector de pantalla. La imagen  
de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa  
y no se detecta actividad por un tiempo específico.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Personalizar  
Protector de pantalla  
Ajuste de la luz de fondo  
Programe la cantidad de tiempo que permanece  
encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Programación  
Config inicial  
Luz de fondo  
143  
       
Funciones de llamada  
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y  
contestar llamadas, consulte la página 99.  
Remarcación de un número  
Oprima  
Para  
1
2
N
ver la lista de llamadas hechas  
S
desplazarse al ingreso al que  
desea llamar  
3
N
remarcar el número  
Uso de remarcación  
automática  
Cuando recibe una señal de ocupado, su  
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado  
.
Para volver a marcar el número telefónico,  
oprima REINTEN  
N
o
(+)  
El teléfono remarca automáticamente el número. Cuando  
se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez,  
muestra Remarcación exitosa y luego conecta la llamada.  
144  
           
Uso de ID de llamada  
Llamadas entrantes  
Identificación de la línea que llama (ID de  
llamada) muestra el número de teléfono de las  
llamadas entrantes en las pantallas externa e  
interna de su teléfono.  
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama  
cuando éste está almacenado en el directorio, o  
Llamada entrante, cuando la información de identificación de  
llamada no está disponible.  
También puede configurar el teléfono para que reproduzca  
una ID de timbre distintiva para ingresos específicos  
almacenados en el directorio. Para obtener más  
información, consulte la página 163.  
Desactivación de una alerta de  
llamada  
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su  
teléfono antes de contestar, al oprimir cualquiera de las  
teclas de volumen.  
Llamada a un número de  
emergencia  
Su proveedor de servicios programa uno o más  
números de emergencia, como 911, a los cuales usted  
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su  
teléfono está bloqueado.  
145  
                 
Nota: Los números de emergencia varían según el país.  
El o los números de emergencia preprogramados en su  
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a  
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse  
debido a problemas con la red, ambientales o de  
interferencia.  
Oprima  
teclas del  
teclado  
Para  
1
2
marcar el número de  
emergencia  
N
llamar al número de  
emergencia  
Marcación de números  
internacionales  
Mantenga oprimida la tecla  
acceso internacional local (  
está llamando.  
0
para insertar el código de  
+
) para el país desde el cual  
Visualización de llamadas  
recientes  
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente  
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se  
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más  
nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se  
borran a medida que se agregan ingresos nuevos.  
146  
         
Atajo: Oprima  
N
en la pantalla de inicio para ver la lista  
de llamadas hechas.  
Localización de  
funciones  
M
>
Llams recientes  
Oprima  
Para  
1
S
desplazarse a Llams recibidas  
o
Llams hechas  
2
3
SELECR  
(+  
)
seleccionar la lista  
S
desplazarse a un ingreso  
Nota:  
<
significa que la  
llamada se conectó.  
4
N
llamar al número del ingreso  
Consejo: Mantenga oprimida  
N
durante dos segundos  
para enviar el número como  
tonos DTMF durante una  
llamada.  
o bien  
VER  
o bien  
(
+
)
ver detalles del ingreso  
M
abrir el Menú últ llams, para  
realizar diversas acciones en  
el ingreso  
147  
   
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones:  
Opción  
Descripción  
Aviso  
Realizar una llamada Push to Talk  
en modo de Alerta al ingreso  
(consulte la página 125).  
Almacenar  
Crear un ingreso en el directorio  
telefónico con el número en el  
campo Núm.  
Borrar  
Borrar el ingreso.  
Borrar todo  
Borrar todos los ingresos de la  
lista.  
Ocultar ID  
/Mostrar ID Ocultar o mostrar su ID de llamada  
para la siguiente llamada.  
Enviar mensaje  
Agregar dígitos  
Agregar número  
Abrir un mensaje de texto nuevo  
con el número en el campo  
A
.
Agregar dígitos después del  
número.  
Adjuntar un número del directorio  
telefónico o de las listas de  
llamadas recientes.  
Devolución de una llamada no  
contestada  
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no  
contestadas y muestra:  
el indicador  
T
(llamada perdida)  
148  
           
X Llams perdidas, donde  
X
es el número de llamadas  
perdidas  
Oprima  
Para  
1
VER  
S
N
(+  
)
ver la lista de llamadas  
recibidas  
2
3
seleccionar una llamada para  
devolverla  
realizar la llamada  
Uso de los apuntes  
El juego de dígitos más reciente ingresado en el teclado  
se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Éste  
puede ser un número telefónico al que llamó o un número  
que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el  
número almacenado en los apuntes:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Más  
Apuntes  
>
Llams recientes  
Oprima  
Para  
N
llamar al número  
o bien  
M
abrir el Menú de marcación para  
agregar un número o insertar  
un carácter especial  
o bien  
ALMACNR  
(+)  
crear un ingreso en el  
directorio telefónico con el  
número en el campo Núm.  
149  
     
Adición de un número  
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):  
Oprima  
Para  
M
>
Agregar número agregar un número del  
directorio o de las listas de  
llamadas recientes  
Llamada con marcación rápida  
A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico  
se le asigna un número único de marcación rápida.  
Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un  
ingreso, oprima  
M
>
Directorio tel, desplácese hasta el  
ingreso y oprima VER  
(+  
).  
Para llamar a un ingreso del directorio telefónico mediante  
marcación rápida:  
Oprima  
teclas del  
teclado  
Para  
1
escribir el número de  
marcación rápida para el  
ingreso al que desea llamar  
2
3
#
N
enviar el número  
llamar al ingreso  
150  
         
Llamada con marcación de  
una tecla  
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico,  
mantenga oprimido el número de marcación rápida de un  
dígito durante un segundo.  
Uso del correo de voz  
Los mensajes de correo de voz que recibe se  
almacenan en la red. Para escuchar sus  
mensajes, debe llamar al número telefónico del  
correo de voz.  
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información  
adicional acerca de la utilización de esta función.  
Reproducción de mensajes de correo de voz  
Localización de  
funciones  
M
>
Mensajes  
>
Correo de voz  
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay  
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le  
solicita que guarde uno.  
Recepción de mensajes de correo de voz  
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el  
teléfono muestra el indicador  
&
(mensaje de correo  
de voz) y una notificación de Correo de voz nvo  
.
Oprima  
LLAMAR  
Para  
escuchar el mensaje  
(
+)  
151  
         
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay  
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le  
solicita que guarde uno.  
Almacenamiento de su número de correo  
de voz  
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para  
almacenar su número telefónico de correo de voz en su  
teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de  
servicio.  
Localización de  
funciones  
M
M
+
>
>
>
Mensajes  
Prog de mensajes  
Núm correo de voz  
Oprima  
Para  
1
2
teclas del  
teclado  
ingresar su número de correo  
de voz  
OK  
(+  
)
guardar el número  
Nota: No puede almacenar un carácter  
p
(pausa),  
w
(espera) o (número) en este número. Si desea  
n
almacenar un número de correo de voz con estos  
caracteres, cree un ingreso en el directorio para él. Luego,  
puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz.  
152  
Uso de llamada en espera  
Cuando está en una llamada, suena un tono de  
alerta para indicar que recibió una segunda  
llamada.  
Oprima  
Para  
1
2
N
contestar la llamada  
nueva  
CAMBIAR  
(+  
)
cambiar entre  
llamadas  
o bien  
ENLACE  
(
-
)
conectar las dos  
llamadas  
o bien  
M
terminar la llamada en  
>
Terminar llamada en espera espera  
153  
   
Get It Now  
Con Get It Now, puede descargar y  
almacenar nuevos tonos de timbre.  
Nota: Se aplican cargos por tiempo aire y/o  
uso de carrier.  
Descarga de una aplicación  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Get It Now  
Compras Get It Now  
Oprima  
Para  
1
INICIAR  
(-  
)
conectarse a compras  
Get It Now  
En el teléfono aparece una  
lista de categorías de  
aplicación.  
desplazarse a una categoría  
2
3
S
SELECR  
(+  
)
ver una lista de aplicaciones  
disponibles para descargar  
desplazarse a la aplicación  
que desea descargar  
4
S
154  
     
Oprima  
Para  
5
SELECR  
(+  
)
ver las opciones de precio  
para las aplicaciones  
Las opciones de precio  
varían según la aplicación.  
Es posible que le ofrezcan  
comprar la aplicación,  
suscribirse por un monto  
mensual o pagar un cargo  
para uso ilimitado.  
desplazarse a la compra que  
desea realizar  
6
S
7
8
SELECR  
(
+)  
seleccionar la compra  
confirmar la compra  
SÍ  
(-  
)
El teléfono descarga e instala  
la aplicación. Luego, el  
teléfono pregunta si desea  
ejecutar la aplicación.  
9
SÍ  
(-  
)
iniciar la aplicación  
o bien  
NO  
(+  
)
salir del menú de compras  
Get It Now  
155  
Inicio de una aplicación  
Localización de  
funciones  
M
>
Get It Now > aplicación  
Notas:  
Si recibe una llamada entrante mientras usa una  
aplicación, el teléfono pone la aplicación en pausa, le  
notifica la llamada y le pide que responda. Al finalizar  
la llamada, el teléfono le da la opción de regresar a la  
aplicación.  
Si recibe una llamada entrante mientras descarga una  
aplicación, el teléfono desvía la llamada al correo de  
voz. Si no tiene correo de voz, la persona que llama  
escucha una señal de ocupado.  
Desactivación o borrado de una  
aplicación  
La capacidad de memoria del teléfono determina cuántas  
aplicaciones puede instalar de una vez. A fin de liberar  
memoria para una nueva aplicación, puede desactivar  
temporalmente una aplicación existente o borrarla  
permanentemente de su teléfono.  
Cuando desactiva una aplicación, el teléfono borra la  
aplicación de la memoria, pero conserva la información de  
compra. Puede restablecer posteriormente la aplicación  
desactivada sin cargo adicional.  
Cuando borra una aplicación, el teléfono la borra  
completamente. Para reinstalar la aplicación, debe  
156  
   
descargarla y pagarla nuevamente según se describe en  
la página 154.  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Get It Now  
Compras Get It Now  
Oprima  
Para  
1
OPCIONS  
(+  
)
ver la lista de aplicaciones  
instaladas en el teléfono  
desplazarse a la aplicación  
que desea  
2
3
S
SELECR  
(+  
)
ver la información de uso de  
memoria de la aplicación y la  
información de expiración, si  
corresponde  
4
5
DESACT  
(
-
)
desactivar la aplicación  
temporalmente  
o bien  
QUITAR  
(+  
)
borrar permanentemente la  
aplicación de la memoria  
SÍ  
(-  
)
confirmar la selección  
El teléfono desactiva o borra  
la aplicación.  
Nota: Para borrar la suscripción de una aplicación se  
aplican los cargos tiempo aire. Para obtener más  
información, comuníquese con su proveedor de servicio.  
157  
Restablecimiento de una  
aplicación desactivada  
Localización de  
funciones  
M
>
>
Get It Now  
Compras Get It Now  
Oprima  
Para  
1
OPCIONS  
(+  
)
ver la lista de aplicaciones  
instaladas en el teléfono  
desplazarse a la aplicación  
que desea restablecer  
2
3
S
SELECR  
(+  
)
ver la información de uso de  
memoria de la aplicación y la  
información de expiración, si  
corresponde  
4
RESTABLECER  
(-  
)
restablecer la aplicación  
o bien  
QUITAR  
(+  
)
borrar permanentemente la  
aplicación de la memoria  
Nota: Para restablecer una aplicación se aplican los  
cargos tiempo aire. Para obtener más información,  
comuníquese con su proveedor de servicio.  
158  
 
Visualización de información e  
historial de Get It Now  
Para ver la cantidad total de memoria disponible para  
las aplicaciones Get It Now y la memoria utilizada en  
las aplicaciones instaladas actualmente:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Get It Now  
Compras Get It Now  
Opciones  
>
Información  
Para ver la información de la versión de Get It Now y un  
historial de las actividades de la aplicación:  
Localización de  
funciones  
M
>
>
>
Get It Now  
Compras Get It Now  
Opciones  
>
Ver historial  
El teléfono proporciona una lista de las fechas en que se  
realizaron las actividades de la aplicación. Resalte una  
fecha para ver la acción realizada en dicha ocasión. El  
teléfono documenta las siguientes actividades:  
descarga e instalación de una aplicación  
desactivación de la aplicación  
borrado de la aplicación  
restablecimiento de la aplicación  
término de la suscripción de la aplicación  
159  
 
Funciones del teléfono  
Menú principal  
Ésta es la disposición estándar del menú principal. La  
organización del menú y los nombres de funciones  
pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las  
funciones estén disponibles en el teléfono.  
n
s
Directorio tel  
w
Programación  
(consulte la página  
siguiente)  
Llams recientes  
Llams recibidas  
Llams hechas  
Apuntes  
M
G
x
Ü
t
Agenda  
Calculadora  
Atajos  
Duración de llams  
e
Mensajes  
Correo de voz  
Mensaje nuevo  
Buzón  
Buzón de salida  
Notas rápidas  
Borradores  
Prog de mensajes  
Borrar mensajes  
Registros de voz  
Estilo de timbre  
Estilo  
Detalle Estilo  
ZGet It Now  
L
Browser Web  
p
Imágenes  
fMás  
(siguiente pantalla del menú)  
160  
   
Menú de programación  
Personalizar  
Audífono  
Menú principal  
Teclas  
Estilo de color  
Saludo  
Titular  
Fondo de pantalla  
Prot. pantalla  
Contestar auto  
Prog. para auto  
Contestar auto  
Manos libres auto  
Retraso al apagarse  
Tiempo de carga  
Estilos de timbre  
Red  
Estilo  
Detalle Estilo  
Mis timbres  
Red actual  
Sólo análogo  
Programar modo  
Estado de servicio  
Tono de servicio  
Tono llam perdida  
Config Browser  
Conexión  
Seguridad  
Llam entrante  
Bloq de teléfono  
Bloq de funciones  
Restringir llams  
Config llam entrante  
Cronómetro de llam  
Opc para contestr  
Posición  
Config inicial  
Posición Act  
Sólo 911  
Hora y fecha  
Altavoz  
Atajos  
Marcar PIN auto  
Remarcado auto  
Luz de fondo  
Luz de estado  
Configuración TTY  
Desplazar  
Idioma  
Contraste  
DTMF  
Reinicio General  
Borrado General  
Cambiar alerta de timbre:  
Abra la solapa, oprima el botón del  
volumen para disminuir el  
volumen, cambie a alerta de  
vibración o a alerta silenciosa.  
Oprima el botón para subir el  
volumen para reiniciar la alerta de  
timbre y aumentar el volumen.  
Mostrar mi número telefónico:  
Oprima M $ (en la pantalla  
principal).  
Estado del teléfono  
Ir a la lista de llamadas hechas:  
Mi número de tel  
Línea activa  
Medidor de bat  
Otra información  
Oprima  
principal).  
N
(en la pantalla  
Salir del sistema de menús:  
Oprima  
O
.
161  
     
Referencia rápida de funciones  
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono  
que no están descritas en esta guía.  
Funciones de llamada  
Función  
Descripción  
Llamada de Durante una llamada:  
tres vías  
Marque el tercer número  
que desea conectar, oprima  
N
para llamar, oprima  
N
nuevamente para conectar.  
Restringir  
llams  
Restringe las llamadas  
salientes y/o entrantes y  
Push to Talk:  
M
>
>
Programación  
Restringir llams Llams de voz  
Llamadas PTT  
>
Seguridad  
>
o
Llamadas  
TTY  
Configura su teléfono para  
utilizarlo con un dispositivo  
TTY opcional:  
M
>
Programación  
>
Config inicial Configuración TTY  
>
162  
     
Mensajes  
Función  
Envío de  
mensaje de  
texto  
Descripción  
Enviar un mensaje de texto:  
M
>
>
>
Más  
Mensaje nuevo  
Nuevo mensaje corto  
>
Mensajes  
Directorio telefónico  
Función  
Descripción  
Crear ingreso Crea un nuevo ingreso de directorio:  
M
M
>
>
Más  
Nuevo  
>
Directorio tel  
Nro telefónico  
>
o
Dirección correo electrónico  
Marcación de Llamar a un número almacenado en  
un número  
el directorio telefónico:  
Más Directorio tel, resalte el  
ingreso del directorio telefónico,  
oprima para llamar.  
M
>
>
N
Número de  
marcación  
por voz  
Marcar por voz un número  
almacenado en el directorio  
telefónico:  
Oprima y suelte la tecla de voz y  
diga el nombre del ingreso (en  
dos segundos).  
163  
         
Función  
Descripción  
Programación Asignar una alerta de timbre  
de ID de  
timbre para  
ingreso  
distintivo a un ingreso del directorio  
telefónico:  
M
>
>
Más  
>
Directorio tel > ingreso  
ID de timbre > nombre  
M
Editar  
>
de timbre  
Orden de lista Programa el orden en que se  
de directorio enumeran los ingresos del  
telefónico  
directorio:  
M
M
>
>
Más  
Configuración  
>
Directorio tel  
Ordenar por  
>
> orden de clasificación  
Programa  
número  
primario  
Programa el número primario para  
un ingreso del directorio con  
múltiples números:  
M
>
Más  
al ingreso  
Programar primario  
>
Directorio tel, desplácese  
M
>
> número telefónico  
Marcado  
1 tecla  
Programe marcado con una tecla  
para llamar a ingresos almacenados  
en el directorio:  
M
>
Programación  
>
Config inicial  
>
Marcado 1 tecla  
164  
         
Personalización de funciones  
Función  
Menú  
principal  
Descripción  
Reordenar el menú principal de su  
teléfono:  
M
>
Programación  
>
Personalizar  
>
Menú principal Reordenar  
>
Teclas  
Cambia las etiquetas de las teclas  
variables e iconos de las funciones  
del menú en la pantalla principal:  
M
>
Programación  
>
Personalizar  
>
Pantalla principal Teclas  
>
Estilo de  
color  
Programe la paleta de colores que  
usa el teléfono para mostrar  
indicadores, elementos destacados y  
etiquetas de teclas programables:  
M
>
Programación  
>
Personalizar  
>
Pantalla principal  
>
Estilo de color  
Estilo de  
timbre  
Cambia la alerta del timbre para un  
evento:  
M
>
Programación  
>
Estilo de timbre  
> Estilo Detalle > nombre de evento  
IDs de timbre Activa las alertas de timbre distintivo  
asignadas a los ingresos del  
directorio:  
M
>
Programación  
> Estilo Detalle ID de timbre  
Volumen de Programar el volumen del timbre:  
timbre Programación Estilos de timbre  
> Estilo Detalle Volumen de timbre  
>
Estilo de timbre  
>
M
>
>
>
165  
         
Función  
Descripción  
Volumen del Programar el volumen del teclado al  
teclado  
oprimir las teclas:  
Programación  
> Estilo Detalle Volumen de tecla  
M
>
>
Estilos de timbre  
>
Vista de  
menú  
Ver el menú principal como iconos  
gráficos o como una lista de texto:  
M
>
Programación  
>
>
Personalizar  
formato  
>
Menú principal Ver  
>
Atajos  
Crea un atajo para un elemento  
de menú:  
Resalte el elemento de menú; luego,  
mantenga oprimida  
Seleccione un atajo:  
Más Atajos > nombre de atajo  
M
M
>
>
Funciones de menú  
Función  
Idioma  
Descripción  
Programar el idioma del menú:  
Programación Config inicial  
M
>
>
>
Idioma  
Reinicio  
General  
Reinicia todas las opciones excepto el  
código de desbloqueo, código de  
seguridad y cronómetro de duración:  
M
>
Programación  
>
Config inicial  
>
Reinicio General  
166  
         
Función  
Borrado  
general  
Descripción  
Reiniciar todas las opciones, excepto  
código de desbloqueo, código de  
seguridad, cronómetro totalizador y  
borrar todas las programaciones e  
ingresos del usuario:  
M
>
Programación  
>
Config inicial  
>
Borrado General  
Funciones de marcado  
Función  
Marcado  
fijo  
Descripción  
Activa o desactiva el marcado  
fijo:  
M
>
>
Programación  
Marcado fijo  
Activa tonos DTMF:  
Programación  
>
Seguridad  
Tonos  
DTMF  
M
>
>
Config inicial  
>
DTMF  
Envía tonos DTMF durante una  
llamada:  
Oprima las teclas numéricas  
Envía números almacenados como  
tonos DTMF durante una llamada:  
Resalte un número en el directorio o en  
la lista de llamadas recientes, luego  
oprima  
M
>
Enviar timbres.  
167  
     
Monitoreo de llamada  
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido  
desde el momento en que se conecta a la red de su  
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la  
llamada al oprimir  
O. Este tiempo incluye las señales de  
ocupado y de timbre.  
Es posible que el tiempo de conexión a la red que  
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual  
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.  
Para conocer la información de facturación,  
póngase en contacto directamente con su  
proveedor de servicio.  
Función  
Duración  
de llams  
Descripción  
Ve los cronómetros de  
llamadas:  
M
>
Llams recientes  
Duración de llams  
Cronómetro Muestra información de hora  
de llam o costo durante una llamada:  
Programación  
>
M
>
>
>
Config en llam  
Cronómetro llam entrante  
Funciones del manos libres  
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios  
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.  
168  
   
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso  
de estos productos.  
Función  
Altavoz  
Descripción  
Activa un altavoz externo  
conectado durante una  
llamada:  
Oprima ALTAVOZ  
disponible) o  
(
+
) (si está  
Altavoz Encendido  
M
>
Contestar  
auto  
Contestar automáticamente  
las llamadas cuando se está  
(equipo para conectado a un equipo para  
automóvil o  
automóvil o un audífono:  
Programación Prog. para auto  
Contestar auto  
Manos libres Enrutar automáticamente las  
auto llamadas hacia un equipo  
(equipo para para vehículo cuando está  
audífono)  
M
Audífono  
>
>
o
>
automóvil)  
conectado:  
Programación  
Manos libres auto  
M
>
>
>
Prog. para auto  
Retraso al  
apagarse  
Programe el teléfono para  
que quede activado por un  
(equipo para período después de apagar  
automóvil) el motor del automóvil:  
Programación Prog. para auto  
Retraso al apagarse  
M
>
>
>
169  
   
Función  
Tiempo de  
carga  
Descripción  
Cargue el teléfono por un  
lapso de tiempo después de  
(equipo para apagar el motor del  
automóvil) automóvil:  
Programación  
Tiempo para cargdr  
M
>
>
>
Prog. para auto  
Nota: Ningún equipo para automóviles de instalación  
profesional ni el tazón de colgar son compatibles con el  
V65p.  
Llamadas de datos y fax  
Función  
Enviar  
Descripción  
Conecte el teléfono al  
datos o fax dispositivo, luego haga la  
llamada a través de la  
aplicación del dispositivo.  
Recibir  
Conecte el teléfono al  
datos o fax dispositivo, luego conteste la  
llamada a través de la  
aplicación del dispositivo.  
Voz  
Conecte el teléfono al  
después  
fax  
dispositivo, ingrese el número,  
oprima  
Voz después fax, después  
oprima para realizar la llamada.  
M
>
Menú de marcación  
>
N
170  
 
Funciones de red  
Función  
Descripción  
Programación Ver la información de red y  
de red  
ajustar la programación de  
la red:  
M
>
Programación  
>
Red  
Funciones del organizador personal  
Función  
Descripción  
Creación de  
evento de  
agenda  
Crear un nuevo evento de agenda:  
M
>
Agenda, resalte el día, oprima  
el botón de selección central, oprima  
Nuevo  
Ver evento de Ver o editar detalles de eventos:  
agenda Agenda, resalte el día, oprima  
el botón de selección central, oprima  
VER  
Recordatorio Ver un recordatorio de evento:  
de evento VER  
(+)  
M
>
(+)  
(+)  
No considerar recordatorio de  
evento:  
SALIR  
Desactivación Desactivar la alarma:  
de alarma Oprima DESACT ) u  
Programe un retraso de 8 minutos:  
Oprima SNOOZE  
(-)  
(-  
O
(+)  
171  
   
Función  
Descripción  
Creación de  
Crear un registro de voz:  
un registro de Escuche una grabación de voz:  
voz Registros de voz  
M
>
> [Registro de voz nvo]  
Mantenga oprimida la tecla de voz,  
hable al parlante del teléfono, suelte  
la tecla de voz.  
Nota: La grabación de las llamadas  
telefónicas está sujeta a diversas  
leyes estatales y federales  
relacionadas con la confidencialidad  
y la grabación de conversaciones.  
Reproducción Reproducir un registro de voz:  
de un registro  
de voz  
M
> registro de voz  
>
Registros de voz  
>
Escuchar  
Calculadora  
Calcular números:  
M
>
Calculadora  
Convertidor  
de monedas  
Convertir monedas:  
M
M
>
>
Calculadora  
Tipo de cambio  
Ingrese el tipo de cambio, oprima  
OK ), ingrese el monto, oprima  
Conversión de moneda  
(+  
M
>
.
172  
   
Seguridad  
Función  
Descripción  
Bloqueo de Bloquear las funciones del teléfono:  
funciones Programación Seguridad  
Bloq de funciones  
M
>
>
>
Noticias y diversión  
Nota: Se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de  
carrier.  
Función  
Inicio de  
Descripción  
Iniciar una sesión de  
microbrowser microbrowser:  
Browser  
M
>
Descarga de  
objetos de  
página Web  
Descargar una imagen,  
sonido o tema de teléfono  
desde una página Web:  
Resalte el archivo, oprima  
SELECR  
ALMACNR  
Administración Maneje imágenes y animaciones:  
de imágenes Imágenes  
(+), luego oprima  
(+)  
M
>
173  
   
Solución de  
problemas  
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le  
ayudaremos. Vaya al sitio www.motorola.com/consumer/  
support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de  
atención al cliente. También puede comunicarse con el  
Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al  
1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456  
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con  
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).  
174  
 
Datos de índice de absorción  
específico para Estados Unidos  
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del  
gobierno para la exposición a ondas de radio.  
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado  
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía  
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications  
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los  
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de  
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF  
para la población general. Las directrices se basan en estándares  
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la  
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares  
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la  
protección de todas las personas, independientemente de su edad  
o salud.  
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una  
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o  
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos  
1
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se  
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la  
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de  
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia  
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia  
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el  
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.  
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de  
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para  
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de  
una estación base celular, menor será la potencia de salida.  
175  
 
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al  
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante  
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite  
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se  
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el  
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry  
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en  
las pruebas para uso en la oreja es de 1,45 W/kg y cuando se usa en el  
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,98 W/kg (las  
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de  
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias  
2
de regulación).  
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los  
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las  
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta  
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice  
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se  
diseñan para que cumplan con las directrices.  
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción  
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &  
Internet Association (CTIA):  
http://www.phonefacts.net  
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association  
(CWTA):  
http://www.cwta.ca  
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares  
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de  
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que  
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier  
variación en las mediciones.  
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento  
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para  
este producto.  
176  
Índice  
talk 127  
A
accesorio opcional,  
definición 94  
accesorios 94, 162  
agenda 171  
descarga 173  
apuntes 149  
audífono  
icono de función del  
menú 102  
alerta  
definición 140  
desactivar 145  
programación 140, 165  
alerta de timbre distintiva  
165  
alerta de vibración  
desactivar 145  
programación 140, 165  
alerta silenciosa,  
programación 98,  
140, 165  
accesorios, uso de 168  
B
batería  
carga 97  
indicador de nivel 103,  
104  
instalación 96  
prolongación de la vida  
útil de la batería  
95, 143  
almacenar una llamada 146  
altavoz  
activación 169  
activar/desactivar 127  
contestación automática  
169  
borrado general 167  
borrar una llamada 146  
177  
 
botón  
altavoz 89  
predeterminado 120,  
push to talk 89  
botón de altavoz 89  
botón de selección central  
105  
botón push to talk  
ilustración 89  
botones de volumen 89, 98  
browser. Vea microbrowser  
contraseñas. Vea códigos  
100–101  
C
calculadora 172  
código de acceso  
internacional 146  
código de desbloqueo  
cambio 120  
D
directorio telefónico  
adición de 2 números  
148, 150  
ingreso 121, 122  
olvido 122  
omisión 122  
predeterminado 120,  
121, 122  
código de seguridad  
cambio 120  
olvido 123  
almacenamiento de un  
ingreso 163  
ID con imagen 145  
ID de timbre 164, 165  
marcación de un número  
163  
predeterminado 120  
códigos  
cambio 120  
marcado 1 tecla 151  
marcado por voz 163  
número de marcación  
rápida 150  
olvido 122  
178  
directorio telefónico  
(siguiente)  
número primario,  
H
programación 164  
orden de ingresos 124,  
164  
I
dispositivo TTY 162  
de mensajes 102  
ID de llamada 145, 148  
ID de timbre  
identificación de la línea que  
llama. Consulte ID de  
llamada  
E
equipo para automóvil 168  
estilo de timbre,  
programación 98,  
140, 165  
F
fecha, programación 139  
finalización de llamadas 99  
fotografía  
idioma, programación 166  
imagen  
descarga 173  
descarga 173  
ID con imagen 145  
Función Mostrar ID 148  
Función Ocultar ID 148  
función opcional, definición  
94  
indicador de alerta  
silenciosa 104  
indicador de carácter de  
texto 111  
indicador de intensidad de  
la señal 103  
G
indicador de línea activa  
103  
indicador de llamada  
perdida 148  
gráfico titular, programación  
142, 143  
179  
indicador de mensaje de  
correo de voz 151  
indicador de mensaje en  
espera 104  
indicador de menú 102  
Indicador de señal digital o  
análoga 103  
indicador de ubicación 103,  
104  
señal digital/análoga 103  
indicadores de estilo de  
indicador del método de  
ingreso de texto 111  
indicador push to talk 104  
indicador roam 104  
indicadores  
ingreso de texto predictivo  
J
alerta de vibración 104  
alerta silenciosa 104  
carácter de texto 111  
estilo de timbre 103, 104  
estilo de timbre alto 104  
estilo de timbre bajo 104  
estilo de vibración y  
timbre 104  
intensidad de la señal  
103  
línea activa 103  
llamada perdida 148  
mensaje de correo de voz  
151  
mensaje en espera 104  
menú 102  
juegos 154  
L
lista de contactos de push  
to talk  
visualización 127  
lista de llamadas hechas  
146  
lista de llamadas recibidas  
146  
llamada  
agregar dígitos después  
del número de  
teléfono 148  
alerta, desactivar 145  
180  
llamada (siguiente)  
almacenamiento 146  
altavoz 169  
altavoz del manos libres  
119  
llamada de fax 170  
contestación 99  
borrado 146  
código de acceso  
internacional 146  
contestación 99  
cronómetros 168  
estilo de timbre 98, 140,  
165  
finalización 99  
lista de llamadas hechas  
146  
funciones básicas 129  
llamadas de alerta  
lista de llamadas  
recibidas 146  
tonos de llamada PTT  
128  
llamada en espera 153  
llamada no contestada  
148  
uso del altavoz 127  
llamadas recientes 146  
luz de fondo 143  
llamadas recientes 146  
marcación 99  
M
número de emergencia  
145  
opciones para contestar  
141  
realización 99  
recepción 99  
marcación de un número  
99  
marcado 1 tecla  
uso 151  
marcación rápida 150  
marcado de un número 167  
marcado fijo 167  
llamada de conferencia 162  
llamada de datos 170  
181  
marcado 1 tecla  
programación de  
ingreso de texto 109  
preferencia 164  
marcar por voz 163  
mensaje  
icono de función del  
menú 102  
texto 163  
mensaje Altavoz Encendido  
119  
mensaje Batería baja 104  
Mensaje de llamadas  
perdidas 149  
navegación 106  
reorganización de  
funciones 165  
uso de funciones 108  
método de ingreso de texto  
configuración 110  
primario 110  
mensaje Ingrese cód  
desbloq 121, 122  
mensaje Llamada entrante  
145  
secundario 110  
mi número telefónico 99,  
139, 161  
mensaje Llamada falló:  
Número ocupado  
144  
microbrowser  
icono de función del  
menú 102  
menú  
uso 173  
iconos, cambio en  
pantalla principal  
165  
iconos, conversión a texto  
166  
iconos, descripción 102  
idioma, programación  
166  
N
número  
almacenamiento de su  
número 139  
visualización de su  
número 99, 161  
número de emergencia 145  
182  
número telefónico  
adición de 2 números  
148, 150  
gráfico titular 142, 143  
saludo 142  
agregar dígitos después  
148  
almacenamiento de su  
número 139  
programación de red 171  
almacenamiento en el  
directorio  
telefónico 163  
código de acceso  
internacional 146  
remarcación 144  
visualización de su  
número 99, 161  
números, ingreso 117  
R
realización de una llamada  
registros de voz 172  
reinicio general 166  
reloj  
P
páginas Web 173  
pantalla  
color 141  
descripción 102  
idioma 166  
ilustración 102  
programación 139  
remarcación automática  
144  
remarcar  
luz de fondo 143  
pantalla principal 102  
personalización 165  
pantalla principal  
definición 102  
personalización del menú  
166  
número ocupado 144  
remarcación automática  
144  
S
saludo, programación 142  
183  
sesiones Web  
icono de función del  
menú 102  
símbolos, ingreso 117  
software iTAP 115  
solapa  
contestar al abrir 141  
sonido  
descarga 173  
voz 89  
tecla CLR 89  
cinco direcciones  
T
tecla de voz  
163  
tabla de caracteres 114  
tabla de símbolos 118  
tecla  
tecla enviar 89, 99, 147  
tecla fin 89, 99, 106  
tecla programable derecha  
funciones 89, 103, 106  
personalización 165  
tecla programable izquierda  
funciones 89, 103, 106  
personalización 165  
teclado  
contestar llamadas 141  
volumen, programación  
166  
teclas principales,  
personalización 165  
botón de selección  
central 105  
CLR 89  
control de volumen 89,  
98  
encendido 89, 98  
enviar 89, 99, 147  
fin 89, 99, 106  
menú 89, 106, 107  
navegación de cinco  
direcciones 105  
tecla programable  
derecha 89, 103,  
106, 165  
184  
teclas programables  
etiquetas 102  
texto  
funciones 103, 106  
ilustración 89  
personalización 165  
teléfono  
predictivo con  
mayúsculas, cambio 111  
método de ingreso,  
alerta, desactivar 145  
borrar información  
almacenada 167  
código de desbloqueo  
120  
código de seguridad 120  
códigos 120  
desbloqueo 121, 122  
encendido/apagado 98  
estilo de timbre 98, 140,  
165  
fecha, programación 139  
hora, programación 139  
idioma, programación  
166  
método numérico 117  
método tap 112  
tabla de caracteres 114  
tabla de símbolos 118  
tiempo de espera, aumento  
143  
titular, programación 142  
tono de timbre  
descarga 173  
opciones para contestar  
141  
tonos DTMF  
activación 167  
programación de red 171  
reiniciar todas las  
opciones 166  
envío 147, 167  
U
teclado, contestar  
llamadas 141  
uso del manos libres 168  
185  
V
volumen  
auricular 98  
teclado 166  
timbre 98, 165  
volumen de timbre,  
programación 98,  
165  
volumen del auricular 98  
Patente en EE.UU.  
Re. 34,976  
186  
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL  
INFORMATION>  
Software Copyright Notice  
The Motorola products described in this manual may include copyrighted  
Motorola and third party software stored in semiconductor memories or  
other media. Laws in the United States and other countries preserve for  
Motorola and third party software providers certain exclusive rights for  
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or  
reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted  
software contained in the Motorola products may not be modified,  
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the  
extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola  
products shall not be deemed to grant either directly or by implication,  
estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or  
patent applications of Motorola or any third party software provider,  
except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that  
arises by operation of law in the sale of a product.  
Part Number: 6809476A21-O  
2
Contents  
Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
FDA Consumer Information on Wireless Phones . . . . . 10  
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
RF Energy Interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Export Law Assurances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Wireless: The New Recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Wireless Phone Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
3
Safety and General Information  
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.  
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.  
The information provided in this document supersedes the general safety  
information in user’s guides published prior to December 1, 2002.  
Exposure To Radio Frequency (RF) Energy  
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it  
receives and transmits RF energy. When you communicate with your  
phone, the system handling your call controls the power level at which  
your phone transmits.  
Your Motorola phone is designed to comply with local regulatory  
requirements in your country concerning exposure of human beings to RF  
energy.  
Operational Precautions  
To assure optimal phone performance and make sure human exposure to  
RF energy is within the guidelines set forth in the relevant standards,  
always adhere to the following procedures.  
External Antenna Care  
Use only the supplied or Motorola-approved replacement antenna.  
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the  
phone.  
Do NOT hold the external antenna when the phone is IN USE. Holding  
the external antenna affects call quality and may cause the phone to  
operate at a higher power level than needed. In addition, use of  
unauthorized antennas may result in non-compliance with the local  
regulatory requirements in your country.  
4
 
Phone Operation  
When placing or receiving a phone call, hold your phone as you would a  
wireline telephone.  
Body-Worn Operation  
To maintain compliance with RF energy exposure guidelines, if you wear a  
phone on your body when transmitting, always place the phone in a  
Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness  
for this phone, if available. Use of accessories not approved by Motorola  
may exceed RF energy exposure guidelines. If you do not use one of the  
body-worn accessories approved or supplied by Motorola, and are not  
using the phone held in the normal use position, ensure the phone and its  
antenna are at least 1 inch (2.5 centimeters) from your body when  
transmitting.  
Data Operation  
When using any data feature of the phone, with or without an accessory  
cable, position the phone and its antenna at least 1 inch (2.5 centimeters)  
from your body.  
Approved Accessories  
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to  
batteries and antennas, may cause your phone to exceed RF energy  
exposure guidelines. For a list of approved Motorola accessories, visit our  
website at www.Motorola.com  
.
RF Energy Interference/Compatibility  
Note: Nearly every electronic device is susceptible to RF energy  
interference from external sources if inadequately shielded, designed, or  
otherwise configured for RF energy compatibility. In some circumstances  
your phone may cause interference.  
5
Facilities  
Turn off your phone in any facility where posted notices instruct you to do  
so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may  
be using equipment that is sensitive to external RF energy.  
Aircraft  
When instructed to do so, turn off your phone when on board an aircraft.  
Any use of a phone must be in accordance with applicable regulations per  
airline crew instructions.  
Medical Devices  
Pacemakers  
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of  
6 inches (15 centimeters) be maintained between a handheld wireless  
phone and a pacemaker.  
Persons with pacemakers should:  
ALWAYS keep the phone more than 6 inches (15 centimeters) from  
your pacemaker when the phone is turned ON.  
NOT carry the phone in the breast pocket.  
Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for  
interference.  
Turn OFF the phone immediately if you have any reason to suspect  
that interference is taking place.  
Hearing Aids  
Some digital wireless phones may interfere with some hearing aids. In the  
event of such interference, you may want to consult your hearing aid  
manufacturer to discuss alternatives.  
Other Medical Devices  
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of  
your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your  
physician may be able to assist you in obtaining this information.  
6
Use While Driving  
Check the laws and regulations on the use of phones in the area where  
you drive. Always obey them.  
When using your phone while driving, please:  
Give full attention to driving and to the road.  
Use handsfree operation, if available.  
Pull off the road and park before making or answering a call if driving  
conditions so require.  
Responsible driving best practices may be found in the “Wireless Phone  
Safety Tips” at the end of this manual and at the Motorola website:  
www.Motorola.com/callsmart  
Operational Warnings  
For Vehicles With an Air Bag  
.
Do not place a phone in the area over an air bag or in the air bag  
deployment area. Air bags inflate with great force. If a phone is placed in  
the air bag deployment area and the air bag inflates, the phone may be  
propelled with great force and cause serious injury to occupants of the  
vehicle.  
Potentially Explosive Atmospheres  
Turn off your phone prior to entering any area with a potentially explosive  
atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas.  
Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or  
fire resulting in bodily injury or even death.  
Note: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above  
include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical  
transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or  
particles, such as grain, dust, or metal powders. Areas with potentially  
explosive atmospheres are often but not always posted.  
7
Blasting Caps and Areas  
To avoid possible interference with blasting operations, turn OFF your  
phone when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in  
areas posted “Turn off electronic devices.Obey all signs and instructions.  
Batteries  
Batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if  
a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch  
exposed terminals. The conductive material may complete an electrical  
circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any  
charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, or  
other container with metal objects. Use only Motorola original batteries  
and chargers.  
Your battery or phone may contain symbols, defined as follows:  
Symbol  
Definition  
Important safety information will follow.  
Your battery or phone should not be disposed of in a  
fire.  
Your battery or phone may require recycling in  
accordance with local laws. Contact your local  
regulatory authorities for more information.  
Your battery or phone should not be thrown in the  
trash.  
Your phone contains an internal lithium ion battery.  
LiIon BATT  
Seizures/Blackouts  
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when  
exposed to flashing lights, such as when watching television or playing  
8
video games. These seizures or blackouts may occur even if a person  
never had a previous seizure or blackout.  
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family  
history of such occurrences, please consult with your doctor before  
playing video games on your phone or enabling a flashing-lights feature  
on your phone. (The flashing-light feature is not available on all products.)  
Parents should monitor their children's use of video game or other  
features that incorporate flashing lights on the phones. All persons should  
discontinue use and consult a doctor if any of the following symptoms  
occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary  
movements, or disorientation.  
To limit the likelihood of such symptoms, please take the following safety  
precautions:  
Do not play or use a flashing-lights feature if you are tired or need  
sleep.  
Take a minimum of a 15-minute break hourly.  
Play in a room in which all lights are on.  
Play at the farthest distance possible from the screen.  
Repetitive Motion Injuries  
When you play games on your phone, you may experience occasional  
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your  
body. Follow these instructions to avoid problems such as tendonitis,  
carpal tunnel syndrome, or other musculoskeletal disorders:  
Take a minimum 15-minute break every hour of game playing.  
If your hands, wrists, or arms become tired or sore while playing,  
stop and rest for several hours before playing again.  
If you continue to have sore hands, wrists, or arms during or after  
play, stop playing and see a doctor.  
9
FDA Consumer  
Information on Wireless  
Phones  
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) provides consumer  
information on wireless phones at:  
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html  
Following are safety-related questions and answers discussed at this web  
site.  
Do wireless phones pose a health hazard?  
The available scientific evidence does not show that any health problems  
are associated with using wireless phones. There is no proof, however,  
that wireless phones are absolutely safe. Wireless phones emit low levels  
of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used.  
They also emit very low levels of RF when in the stand-by mode. Whereas  
high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure  
to low level RF that does not produce heating effects causes no known  
adverse health effects. Many studies of low level RF exposures have not  
found any biological effects. Some studies have suggested that some  
biological effects may occur, but such findings have not been confirmed  
by additional research. In some cases, other researchers have had  
difficulty in reproducing those studies, or in determining the reasons for  
inconsistent results.  
What is FDA's role concerning the safety of  
wireless phones?  
Under the law, FDA does not review the safety of radiation-emitting  
consumer products such as wireless phones before they can be sold, as it  
does with new drugs or medical devices. However, the agency has  
authority to take action if wireless phones are shown to emit radio  
10  
 
frequency energy (RF) at a level that is hazardous to the user. In such a  
case, FDA could require the manufacturers of wireless phones to notify  
users of the health hazard and to repair, replace or recall the phones so  
that the hazard no longer exists.  
Although the existing scientific data do not justify FDA regulatory actions,  
FDA has urged the wireless phone industry to take a number of steps,  
including the following:  
Support needed research into possible biological effects of RF of the  
type emitted by wireless phones;  
Design wireless phones in a way that minimizes any RF exposure to  
the user that is not necessary for device function; and  
Cooperate in providing users of wireless phones with the best  
possible information on possible effects of wireless phone use on  
human health.  
FDA belongs to an interagency working group of the federal agencies that  
have responsibility for different aspects of RF safety to ensure  
coordinated efforts at the federal level. The following agencies belong to  
this working group:  
National Institute for Occupational Safety and Health  
Environmental Protection Agency  
Federal Communications Commission  
Occupational Safety and Health Administration  
National Telecommunications and Information Administration  
The National Institutes of Health participates in some interagency working  
group activities, as well.  
FDA shares regulatory responsibilities for wireless phones with the  
Federal Communications Commission (FCC). All phones that are sold in  
the United States must comply with FCC safety guidelines that limit RF  
exposure. FCC relies on FDA and other health agencies for safety  
questions about wireless phones.  
11  
FCC also regulates the base stations that the wireless phone networks  
rely upon. While these base stations operate at higher power than do the  
wireless phones themselves, the RF exposures that people get from  
these base stations are typically thousands of times lower than those they  
can get from wireless phones. Base stations are thus not the primary  
subject of the safety questions discussed in this document.  
What is FDA doing to find out more about the  
possible health effects of wireless phone RF?  
FDA is working with the U.S. National Toxicology Program and with  
groups of investigators around the world to ensure that high priority  
animal studies are conducted to address important questions about the  
effects of exposure to radio frequency energy (RF).  
FDA has been a leading participant in the World Health Organization  
International Electromagnetic Fields (EMF) Project since its inception in  
1996. An influential result of this work has been the development of a  
detailed agenda of research needs that has driven the establishment of  
new research programs around the world. The Project has also helped  
develop a series of public information documents on EMF issues.  
FDA and the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA)  
have a formal Cooperative Research and Development Agreement  
(CRADA) to do research on wireless phone safety. FDA provides the  
scientific oversight, obtaining input from experts in government, industry,  
and academic organizations. CTIA-funded research is conducted through  
contracts to independent investigators. The initial research will include  
both laboratory studies and studies of wireless phone users. The CRADA  
will also include a broad assessment of additional research needs in the  
context of the latest research developments around the world.  
12  
What steps can I take to reduce my exposure to  
radio frequency energy from my wireless  
phone?  
If there is a risk from these products--and at this point we do not know that  
there is--it is probably very small. But if you are concerned about avoiding  
even potential risks, you can take a few simple steps to minimize your  
exposure to radio frequency energy (RF). Since time is a key factor in how  
much exposure a person receives, reducing the amount of time spent  
using a wireless phone will reduce RF exposure.  
If you must conduct extended conversations by wireless phone every day,  
you could place more distance between your body and the source of the  
RF, since the exposure level drops off dramatically with distance. For  
example, you could use a headset and carry the wireless phone away  
from your body or use a wireless phone connected to a remote antenna  
Again, the scientific data do not demonstrate that wireless phones are  
harmful. But if you are concerned about the RF exposure from these  
products, you can use measures like those described above to reduce  
your RF exposure from wireless phone use.  
What about children using wireless phones?  
The scientific evidence does not show a danger to users of wireless  
phones, including children and teenagers. If you want to take steps to  
lower exposure to radio frequency energy (RF), the measures described  
above would apply to children and teenagers using wireless phones.  
Reducing the time of wireless phone use and increasing the distance  
between the user and the RF source will reduce RF exposure.  
Some groups sponsored by other national governments have advised that  
children be discouraged from using wireless phones at all. For example,  
the government in the United Kingdom distributed leaflets containing such  
a recommendation in December 2000. They noted that no evidence exists  
that using a wireless phone causes brain tumors or other ill effects. Their  
recommendation to limit wireless phone use by children was strictly  
13  
precautionary; it was not based on scientific evidence that any health  
hazard exists.  
Do hands-free kits for wireless phones reduce  
risks from exposure to RF emissions?  
Since there are no known risks from exposure to RF emissions from  
wireless phones, there is no reason to believe that hands-free kits reduce  
risks. Hands-free kits can be used with wireless phones for convenience  
and comfort. These systems reduce the absorption of RF energy in the  
head because the phone, which is the source of the RF emissions, will not  
be placed against the head. On the other hand, if the phone is mounted  
against the waist or other part of the body during use, then that part of the  
body will absorb more RF energy. Wireless phones marketed in the U.S.  
are required to meet safety requirements regardless of whether they are  
used against the head or against the body. Either configuration should  
result in compliance with the safety limit.  
Do wireless phone accessories that claim to  
shield the head from RF radiation work?  
Since there are no known risks from exposure to RF emissions from  
wireless phones, there is no reason to believe that accessories that claim  
to shield the head from those emissions reduce risks. Some products that  
claim to shield the user from RF absorption use special phone cases,  
while others involve nothing more than a metallic accessory attached to  
the phone. Studies have shown that these products generally do not work  
as advertised. Unlike “hand-free” kits, these so-called “shields” may  
interfere with proper operation of the phone. The phone may be forced to  
boost its power to compensate, leading to an increase in RF absorption.  
In February 2002, the Federal Trade Commission (FTC) charged two  
companies that sold devices that claimed to protect wireless phone users  
from radiation with making false and unsubstantiated claims. According to  
FTC, these defendants lacked a reasonable basis to substantiate their  
claim.  
14  
Motorola Limited Warranty for  
the United States and Canada  
What Does this Warranty Cover?  
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its  
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional  
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios)  
that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,  
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these  
Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs  
or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”)  
to be free from defects in materials and workmanship under normal  
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is  
a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola  
Products, Accessories and Software purchased by consumers in the  
United States or Canada, which are accompanied by this written  
warranty:  
Products and Accessories  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and Accessories  
as defined above, unless  
otherwise provided for below.  
One (1) year from the date of  
purchase by the first consumer  
purchaser of the product unless  
otherwise provided for below.  
Decorative Accessories and Limited lifetime warranty for the  
Cases. Decorative covers,  
bezels, PhoneWrap™ covers  
and cases.  
lifetime of ownership by the first  
consumer purchaser of the  
product.  
15  
Products Covered  
Length of Coverage  
Monaural Headsets. Ear  
Limited lifetime warranty for the  
buds and boom headsets that lifetime of ownership by the first  
transmit mono sound through consumer purchaser of the  
a wired connection.  
product.  
Consumer and Professional Ninety (90) days from the date of  
Two-Way Radio  
Accessories.  
purchase by the first consumer  
purchaser of the product.  
Products and Accessories  
that are Repaired or  
Replaced.  
The balance of the original  
warranty or for ninety (90) days  
from the date returned to the  
consumer, whichever is longer.  
Exclusions  
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of  
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.  
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of  
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited  
warranty.  
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper  
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical  
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting  
from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or  
heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of  
the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the  
Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts  
which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.  
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage  
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,  
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from  
coverage.  
16  
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting  
from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or  
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized  
service centers, are excluded from coverage.  
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or  
date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals  
or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial  
numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are  
excluded from coverage.  
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,  
Accessories or Software due to any communication service or signal you  
may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is  
excluded from coverage.  
Software  
Products Covered  
Length of Coverage  
Software. Applies only to physical defects Ninety (90) days from the  
in the media that embodies the copy of the date of purchase.  
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).  
Exclusions  
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the  
software will meet your requirements or will work in combination with any  
hardware or software applications provided by third parties, that the  
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or  
that all defects in the software products will be corrected.  
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not  
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the  
internet), is provided “as is” and without warranty.  
Who is Covered?  
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not  
transferable.  
17  
What Will Motorola Do?  
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the  
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not  
conform to this warranty. We may use functionally equivalent  
reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or  
parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory  
or Software, including but not limited to personal contacts, games and  
ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and  
applications please create a back up prior to requesting service.  
How to Obtain Warranty Service or Other  
Information  
USA  
Phones 1-800-331-6456  
Pagers 1-800-548-9954  
Two-Way Radios and Messaging Devices  
1-800-353-2729  
Canada All Products 1-800-461-4575  
TTY 1-888-390-6456  
TTY  
For Accessories and Software, please call the telephone number  
designated above for the product with which they are used.  
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or  
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To  
obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or  
other comparable proof of purchase; (b) a written description of the  
problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name  
and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;  
(e) your address and telephone number.  
What Other Limitations Are There?  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
18  
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF  
THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,  
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS  
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE  
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL  
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE,  
OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE  
OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR  
DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS  
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR  
INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE  
TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY  
LAW.  
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or  
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on  
the length of an implied warranty, so the above limitations or  
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other rights that vary from state  
to state or from one jurisdiction to another.  
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola  
certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the  
exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola  
software. Motorola software may only be copied into, used in, and  
redistributed with, the Products associated with such Motorola software.  
No other use, including without limitation disassembly of such Motorola  
software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is  
permitted.  
19  
Product Registration  
Online Product Registration:  
http://www.motorola.com/warranty  
Product registration is an important step toward enjoying your new  
Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and  
permits us to contact you should your product require an update or other  
service. Registration is for U.S. residents only and is not required for  
warranty coverage.  
Please retain your original dated sales receipt for your records. For  
warranty service of your Motorola Personal Communications Product you  
will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty  
status.  
Thank you for choosing a Motorola product.  
RF Energy Interference  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
Export Law Assurances  
This product is controlled under the export regulations of the United  
States of America and Canada. The Governments of the United States of  
America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this  
product to certain destinations. For further information contact the U.S.  
Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs  
and International Trade.  
20  
     
Wireless: The New Recyclable  
Your wireless phone can be recycled. Recycling your wireless phone  
reduces the amount of waste disposed in landfills and allows recycled  
materials to be incorporated into new products.  
The Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) and its  
members encourage consumers to recycle their phones and have taken  
steps to promote the collection and environmentally sound recycling of  
end-of-life wireless devices.  
As a wireless phone user, you have an important role in ensuring that this  
phone is recycled properly. When it comes time to give this phone up or  
trade it in for a new one, please remember that the phone, the charger,  
and many of its accessories can be recycled. It's easy. To learn more  
about CTIA's Recycling Program for Used Wireless Devices in the United  
States, including information on where to recycle wireless devices near  
you, please visit www.recyclewirelessphones.com  
.
21  
 
22  
Wireless Phone Safety  
Tips  
“Safety is your most important call!”  
Your Motorola wireless telephone gives you  
the powerful ability to communicate by voice—  
almost anywhere, anytime, wherever wireless  
phone service is available and safe conditions allow.  
But an important responsibility accompanies the  
benefits of wireless phones, one that every user  
must uphold.  
When driving a car, driving is your first  
responsibility. If you find it necessary to use your  
wireless phone while behind the wheel of a car,  
practice good common sense and remember the  
following tips:  
1
Get to know your Motorola wireless phone and its  
features such as speed dial and redial. If available,  
these features help you to place your call without taking  
your attention off the road.  
23  
 
2
3
When available, use a hands-free device. If possible,  
add an additional layer of convenience to your wireless  
phone with one of the many Motorola Original™ hands-  
free accessories available today.  
Position your wireless phone within easy reach. Be  
able to access your wireless phone without removing  
your eyes from the road. If you receive an incoming call  
at an inconvenient time, if possible, let your voice mail  
answer it for you.  
4
5
Let the person you are speaking with know you are  
driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic  
or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow,  
ice, and even heavy traffic can be hazardous.  
If you receive an incoming call at an inconvenient  
time do not take notes or look up phone numbers  
while driving. Jotting down a “to do” list or going through  
your address book takes attention away from your  
primary responsibility—driving safely.  
6
7
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place  
calls when you are not moving or before pulling into  
traffic. Try to plan calls when your car will be stationary.  
If you need to make a call while moving, dial only a few  
numbers, check the road and your mirrors, then continue.  
Do not engage in stressful or emotional  
conversations that may be distracting. Make people  
you are talking with aware you are driving and suspend  
conversations which have the potential to divert your  
attention away from the road.  
24  
8
9
Use your wireless phone to call for help. Dial 9-1-1 or  
other local emergency number in the case of fire, traffic  
accident or medical emergencies.*  
Use your wireless phone to help others in  
emergencies. If you see an auto accident, crime in  
progress or other serious emergency where lives are in  
danger, call 9-1-1 or other local emergency number, as  
you would want others to do for you.*  
10 Call roadside assistance or a special non-emergency  
wireless assistance number when necessary. If you  
see a broken-down vehicle posing no serious hazard, a  
broken traffic signal, a minor traffic accident where no  
one appears injured, or a vehicle you know to be stolen,  
call roadside assistance or other special non-emergency  
wireless number.*  
* Wherever wireless phone service is available.  
25  
Check the laws and regulations on the use of  
wireless telephones and their accessories in the  
areas where you drive. Always obey them. The  
use of these devices may be prohibited or  
restricted in certain areas.  
For more information,  
please call  
1-888-901-SAFE  
or visit the  
CTIA Web site at  
www.wow-com.com  
26  
IMPORTANTE INFORMACIÓN  
LEGAL Y DE SEGURIDAD>  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software  
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en  
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los  
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros  
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software  
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para  
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá  
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse  
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún  
software protegido por derechos de autor contenido en los productos  
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos  
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro  
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de  
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la  
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las  
consecuencias legales de la venta de un producto.  
Número de manual: 6809481A64-O  
2
Contenido  
Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Información al consumidor proporcionada por la FDA  
acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 11  
Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . 24  
Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . 25  
Consejos de seguridad de CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
3
Información general y de seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN  
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE  
UTILIZAR SU TELÉFONO.  
La información provista en este documento reemplaza a la información  
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta  
el 1 de diciembre de 2002.  
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)  
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,  
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se  
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla  
los niveles de potencia que transmite el teléfono.  
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de  
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos  
a las señales de RF.  
Precauciones de operación  
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la  
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites  
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete  
siempre los siguientes procedimientos:  
Cuidado de la antena externa  
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las  
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no  
autorizados podrían dañar el teléfono.  
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena  
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a  
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas  
4
 
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de  
regulación locales de su país.  
Funcionamiento del teléfono  
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una  
unidad convencional.  
Uso sobre el cuerpo  
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la  
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en  
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,  
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por  
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no  
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición  
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos  
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza  
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que  
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)  
de su cuerpo al transmitir señales.  
Operación de transmisión de datos  
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable  
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a  
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.  
Accesorios aprobados  
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,  
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las  
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea  
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite  
nuestro sitio de Internet www.Motorola.com  
.
5
Interferencia y compatibilidad de señales de RF  
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir  
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están  
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente  
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas  
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.  
Instalaciones  
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos  
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden  
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que  
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.  
Aviones  
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar  
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que  
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la  
aerolínea.  
Dispositivos de uso médico  
Marcapasos  
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de  
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular  
portátil y un marcapasos.  
Las personas con marcapasos:  
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del  
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.  
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del  
pecho.  
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para  
minimizar la posibilidad de interferencia.  
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón  
para sospechar que se está produciendo una interferencia.  
6
Prótesis auditivas  
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis  
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo  
para analizar las alternativas.  
Otros dispositivos médicos  
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte  
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente  
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede  
ayudarle a obtener esa información.  
Uso durante la conducción de vehículos  
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos  
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.  
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:  
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la  
carretera.  
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.  
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o  
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo  
requieren.  
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable  
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de  
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:  
www.Motorola.com/callsmart  
.
7
Advertencias de uso  
En vehículos equipados con bolsa de aire  
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa  
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con  
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla  
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con  
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.  
Ambientes con peligro de explosión  
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con  
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con  
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente  
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o  
incluso, la muerte.  
Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir  
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior  
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de  
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene  
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de  
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,  
aunque no siempre, claramente marcadas.  
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores  
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,  
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores  
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la  
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los  
carteles e instrucciones.  
Baterías  
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales  
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o  
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este  
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse  
8
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente  
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con  
objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales  
Motorola.  
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a  
continuación:  
Símbolo  
Definición  
Importante información de seguridad a continuación.  
La batería o el teléfono no debe desecharse en el  
fuego.  
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse  
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con  
las autoridades de regulación locales para obtener  
más información.  
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la  
basura.  
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.  
LiIon BATT  
Ataques o pérdida de conocimiento  
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques  
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces  
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.  
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la  
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.  
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de  
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,  
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la  
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces  
destellantes no está disponible en todos los productos).  
9
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de  
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas  
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece  
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o  
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o  
desorientación.  
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes  
precauciones de seguridad:  
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado  
o falto de sueño.  
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.  
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.  
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.  
Lesiones por movimientos repetitivos  
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias  
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del  
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,  
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:  
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los  
juegos de video.  
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,  
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.  
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos  
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.  
10  
Información al  
consumidor  
proporcionada por la FDA acerca  
de los teléfonos inalámbricos  
La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA,  
por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca  
de los teléfonos inalámbricos en:  
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html  
A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas  
relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.  
¿Representan los teléfonos inalámbricos un  
riesgo para la salud?  
Las pruebas científicas disponibles no revelan problemas de salud  
asociados al uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existe  
evidencia de que dichos teléfonos sean absolutamente seguros. Mientras  
se usan, los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de  
radiofrecuencia (RF, por sus siglas en inglés) en el rango de microondas.  
También emiten bajos niveles de RF cuando están en el modo en espera.  
Mientras los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al  
calentar los tejidos), no se tiene conocimiento de que la exposición a  
bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento tengan  
efectos negativos para la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a  
bajos niveles de RF no han descubierto efectos biológicos. Algunos  
estudios han sugerido que pueden producirse algunos efectos biológicos,  
pero sus resultados no han sido confirmados por otras investigaciones.  
En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades para  
reproducir dichos estudios o para determinar las razones de los  
resultados incoherentes.  
11  
 
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la  
seguridad de los teléfonos inalámbricos?  
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de  
consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes  
de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o  
dispositivos médicos. Sin embargo, la administración está facultada para  
tomar medidas en caso de que se demuestre que los teléfonos  
inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) en un nivel  
estimado peligroso para el usuario. En tales casos, la FDA puede exigir a  
los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios los  
riesgos para la salud y que reparen, cambien o retiren los teléfonos para  
eliminar dichos riesgos.  
Aunque los datos científicos existentes no justifican las medidas de  
regulación de la FDA, ésta ha obligado a la industria de telefonía  
inalámbrica a adoptar algunas medidas, entre otras:  
Apoyar las investigaciones necesarias sobre posibles efectos  
biológicos de la RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos;  
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera de reducir al mínimo  
cualquier exposición a la RF para el usuario que no sea necesaria  
para el funcionamiento del dispositivo; y  
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos  
la mejor información disponible acerca de los posibles efectos de  
estos teléfonos en la salud humana.  
La FDA pertenece a un grupo de agencias federales interrelacionadas  
que tiene la responsabilidad de diferentes aspectos de la seguridad de la  
RF para asegurar los esfuerzos coordinados a nivel federal. Las  
siguientes agencias forman parte de este grupo de trabajo:  
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional  
Agencia de Protección Ambiental  
Comisión Federal de Comunicaciones  
Administración de la Seguridad y Salud Ocupacional  
12  
Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información  
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades  
de trabajo grupal entre agencias.  
La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos  
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos  
los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las  
pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC  
depende de la FDA y de otros organismos de la salud para responder a  
las preguntas sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos.  
La FCC también regula las estaciones base que dependen de las redes  
de teléfonos inalámbricos. Aunque estas estaciones base operan a una  
potencia mayor que los teléfonos inalámbricos, la RF a la que están  
expuestas las personas que allí trabajan normalmente son menores que  
aquellas que reciben de los teléfonos inalámbricos. De este modo, las  
estaciones base no son el tema principal de las preguntas sobre  
seguridad que se tratan en este documento.  
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más  
acerca de los efectos que la RF de los teléfonos  
inalámbricos podría tener en la salud?  
La FDA trabaja con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados  
Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para asegurar  
que se realicen estudios en animales de alta prioridad que permitan  
responder importantes preguntas acerca de los efectos de la exposición  
a la energía de radiofrecuencia (RF).  
La FDA ha sido uno de los principales participantes del Proyecto de  
Campos Electromagnéticos Internacional (EMF, por sus siglas en inglés)  
de la Organización Mundial de la Salud desde sus inicios en 1996. Un  
resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de un detallado  
programa de necesidades de investigación que ha generado nuevos  
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha  
13  
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública  
acerca de los temas de EMF.  
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet  
(CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y  
Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar  
investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La  
FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos  
de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas. Las  
investigaciones financiadas por la CTIA se realizan a través de contratos  
con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá  
estudios de laboratorio y estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos.  
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de otras necesidades  
de investigación en el marco de los últimos avances de la investigación  
en el mundo.  
¿Qué puedo hacer para reducir mi exposición a  
la energía de radiofrecuencia de mi teléfono  
inalámbrico?  
Si estos productos representaran algún riesgo, que en estos momentos  
desconocemos, probablemente sea muy pequeño. Sin embargo, si desea  
evitar posibles riesgos, puede tomar algunas medidas simples para  
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Debido a  
que el tiempo es un factor clave directamente relacionado con el nivel de  
exposición de una persona, al reducir la cantidad de tiempo que se usa  
un teléfono inalámbrico, se reducirá la exposición a la RF.  
Si a diario debe sostener largas conversaciones por un teléfono  
inalámbrico, podría distanciar más su cuerpo de la fuente de RF, ya que  
los niveles de exposición disminuyen significativamente con la distancia.  
Por ejemplo, podría usar un audífono y colocar el teléfono inalámbrico lo  
más lejos posible de su cuerpo o bien, usar un teléfono inalámbrico  
conectado a una antena remota.  
Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos  
inalámbricos sean dañinos. Sin embargo, si le preocupa la exposición a la  
14  
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas  
anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos  
inalámbricos.  
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos  
inalámbricos?  
Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de  
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea  
tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de  
radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los  
niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. Al reducir el  
tiempo de uso de un teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el  
usuario y la fuente de RF, diminuirá la exposición a la RF.  
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han  
aconsejado instar a los niños a no utilizar teléfonos inalámbricos. Por  
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó panfletos que contenían  
dichas recomendaciones en diciembre de 2000. Ellos señalaron que no  
existen pruebas de que el uso del teléfono inalámbrico produzca tumores  
cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación de limitar entre los  
niños el uso de teléfonos inalámbricos fue estrictamente precautoria, y no  
se basó en pruebas científicas de la existencia de riesgos para la salud.  
¿Reducen los equipos a manos libres para  
teléfonos inalámbricos la exposición a las  
emisiones de la RF?  
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la  
exposición a las emisiones de la RF de los teléfonos inalámbricos, no hay  
razón para creer que los equipos a manos libres reduzcan los riesgos.  
Los equipos a manos libres se pueden usar con teléfonos inalámbricos  
por conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de  
energía RF en la cabeza ya que el teléfono, que es la fuente de las  
emisiones de RF, no estará colocado contra ella. Por otro lado, si el  
teléfono se coloca en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso,  
15  
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos  
comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos  
de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en  
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá  
cumplir con los limites de seguridad.  
¿Son eficaces los accesorios de teléfonos  
inalámbricos que aseguran proteger la cabeza  
de las radiaciones de RF?  
Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la  
exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no  
existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la  
cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos. Algunos productos  
que aseguran proteger a los usuarios de la absorción de la RF usan  
estuches de teléfonos especiales, en tanto otros sólo incluyen un  
accesorio metálico conectado al teléfono. Los estudios demuestran que  
estos productos normalmente no funcionan como se ha señalado. A  
diferencia de los equipos a “manos libres”, los llamados “protectores”  
pueden interferir con el funcionamiento correcto del teléfono. El teléfono  
puede verse obligado a aumentar su potencia para compensar,  
produciendo un aumento en la absorción de la RF. En febrero de 2002, la  
Comisión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) acusó a  
dos empresas que vendían dispositivos que aseguraban proteger a los  
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación con afirmaciones  
falsas y sin fundamento. De acuerdo con la FTC, los acusados carecían  
de una base razonable para justificar sus afirmaciones.  
16  
Garantía para los Estados Unidos  
IMPORTANTE:  
La información que se encuentra a continuación sólo es  
pertinente para usuarios de productos Motorola de  
Estados Unidos de Norteamérica.  
Garantía limitada para productos de comunicaciones  
personales Motorola comprados en los Estados Unidos  
y el Canadá.  
I. Qué cubre esta garantía  
Productos. Defectos en los materiales y la mano de obra en los  
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios  
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los  
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el  
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).  
Baterías. Defectos en los materiales y la mano de obra en los  
teléfonos celulares inalámbricos, radiolocalizadores y/o radios  
bidireccionales y determinados accesorios que se venden con los  
mismos, tales como la batería, el cargador de batería y el  
portateléfonos fabricado y/o vendido por Motorola (los productos).  
Software. Defectos físicos en los medios en que está registrada  
físicamente cada copia del software provisto con los productos.  
II. Cuánto dura el período de cobertura  
Desde la fecha de compra de los productos por el primer usuario final:  
Productos. La garantía es de un año. Excepción: La garantía de los  
accesorios de radios bidireccionales de las series Spirit GT y  
Talkabout es de 90 días.  
Software. La garantía es de 90 días.  
17  
 
Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de  
la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba,  
cualquiera sea más prolongado.  
III. Quiénes están cubiertos  
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final  
.
IV. Qué haremos para corregir los problemas cubiertos  
por la garantía  
Sin cargo para usted, tenemos la opción de reparar o reemplazar los  
productos o el software que no resulten adecuados según la garantía o  
de reembolsar el precio de compra del producto. Podemos usar  
productos o piezas de funciones equivalentes reacondicionados,  
reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán  
actualizaciones de software  
.
V. Cómo obtener servicio cubierto por la garantía  
Sírvase llamar a  
:
Estados Unidos  
Celular  
Radiolocalizadores  
1-800-331-6456  
1-800-548-9954  
Radios bidireccionales 1-800-353-2729  
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456  
Canadá  
Todos los productos 1-800-461-4575  
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456  
Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola.  
Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el  
seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia  
de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b)  
una descripción del problema por escrito, c) el nombre de su proveedor  
de servicio (si el producto requiere la suscripción a un servicio), d) el  
18  
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y,  
lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le  
solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como  
antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA  
ORIGINAL.  
Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el  
seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo. Si  
requiere información adicional, sírvase comunicarse con nosotros al  
número telefónico antes indicado.  
VI. Qué no está cubierto por esta garantía  
Productos utilizados en combinación con equipos o software  
auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con  
los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los  
productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre  
otros, los “equipos auxiliares” incluyen baterías, cargadores,  
adaptadores y fuentes de alimentación no fabricados o no provistos  
por Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.  
Pruebas, ajustes, instalaciones, servicio de mantenimiento,  
alteraciones, modificaciones o servicios realizados en los productos  
por cualquier persona no perteneciente a Motorola (o a sus centros  
de servicio autorizados). Cualquiera de ellos anula esta garantía.  
Baterías recargables que: a) sean cargadas con cargadores  
diferentes de los cargadores de baterías aprobados por Motorola y  
especificados para cargar dichas baterías, b) tengan algún sello  
roto o que muestre evidencias de haber sido alterado, c) sean  
utilizadas en equipos diferentes del producto para el cual se  
especifican o d) sean cargadas y almacenadas a temperaturas  
superiores a 60 grados centígrados. Cualquiera de ellos anula esta  
garantía.  
Productos que tengan: a) números de serie o etiquetas de fecha  
eliminadas, alteradas o tachadas, b) números de serie de tarjetas  
que no coincidan entre sí, o números de serie de tarjetas que no  
19  
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o  
de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta  
garantía.  
Defectos o daños causados por: a) uso de los productos de manera  
diferente de la normal y usual, b) operación o uso indebido, c)  
accidentes o negligencia tales como caídas de los productos sobre  
superficies duras, d) contacto con agua, lluvia, humedad excesiva o  
transpiración abundante, e) contacto con arena, polvo o similar o f)  
contacto con calor excesivo o derrames de alimentos o líquidos.  
Daños físicos a la superficie de los productos, incluidas rayaduras,  
quebraduras u otro daño en una pantalla, lente u otra parte  
expuesta al exterior.  
Falla de los productos que se deba principalmente a un servicio de  
comunicaciones o una señal a los que usted se haya suscrito o  
utilizado con los productos.  
Cables en espiral estirados o con fichas modulares rotas.  
Productos de uso en alquiler o arrendamiento.  
Se pueden aplicar tarifas de reparación fijas a los productos no cubiertos  
por esta garantía. Para obtener información sobre productos que  
necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al  
número telefónico antes indicado. Proporcionaremos información acerca  
de la disponibilidad, tarifas y métodos de pago de la reparación, así como  
dónde enviar los productos, etc.  
VII. Otras limitaciones  
Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece  
su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra  
garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones  
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un  
propósito específico, se otorgan sólo si lo requiere específicamente  
la ley vigente. En caso contrario, quedan expresamente excluidas.  
20  
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura,  
disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos,  
tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún  
otro modo.  
No se extiende garantía alguna de que el software cumpla con los  
requisitos o funcione en combinación con productos de hardware o  
de aplicaciones de software provistos por terceros, de que el  
funcionamiento de los productos de software será ininterrumpido o  
sin errores, o de que se corregirán todos los defectos de los  
productos de software.  
La responsabilidad de Motorola por daños y perjuicios en los  
ámbitos contractual o civil (incluida negligencia) o por daños  
indirectos o accesorios de ningún tipo, pérdida de ganancias o lucro  
cesante, pérdida de negocios, pérdida de información o datos u otra  
pérdida financiera que surjan de la capacidad o incapacidad de usar  
los productos o en relación con las mismas, no excederá en ningún  
caso el precio de compra del producto dentro de lo permitido por la  
ley.  
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software  
A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños  
que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se  
base en un reclamo de que los productos infringen directamente una  
patente de los Estados Unidos. Nuestra obligación estará limitada por las  
siguientes condiciones: a) usted nos notifica de inmediato y por escrito  
que ha recibido un aviso de la demanda, b) usted nos otorga el control  
total de la defensa en el juicio y de todas las negociaciones para su  
cancelación o compromiso y c) en caso de que los productos se  
conviertan —o que, en opinión de Motorola, puedan convertirse— en  
objeto de una demanda por violación de una patente de los Estados  
Unidos, usted nos permita, a nuestra opción y cargo: procurarle el  
derecho a continuar usando los productos; reemplazar o modificar los  
productos de manera que no violen ninguna patente; o bien otorgarle un  
crédito por dichos productos, según su depreciación, y aceptar la  
21  
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por  
año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola.  
Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de  
ninguna demanda por violación de patente sustentada en una  
combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas  
provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el  
punto VI. anterior.  
Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la  
violación de patentes de los productos.  
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para  
Motorola y otros proveedores externos de software, determinados  
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor  
(copyright), tales como los derechos exclusivos para reproducir y  
distribuir copias de dicho software. El software puede copiarse, utilizarse  
y redistribuirse sólo para los productos relacionados con dicho software.  
No se permite ningún otro uso del software de Motorola, incluidos sin  
limitaciones el desmontaje o la ingeniería inversa de dicho software, y  
tampoco se autoriza el ejercicio de derechos exclusivos sobre el mismo.  
IX. Derechos de las leyes estatales y de otras  
jurisdicciones  
Algunos estados y otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la  
limitación de los daños accesorios o indirectos, o la limitación de la  
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que no  
corresponda aplicar a su caso particular las limitaciones o exclusiones  
antes indicadas.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible  
que tenga otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción.  
22  
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones  
personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y  
las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame  
al siguiente número:  
Estados Unidos  
Celular  
Radiolocalizadores  
1-800-331-6456  
1-800-548-9954  
Radios bidireccionales 1-800-353-2729  
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456  
Canadá  
Todos los productos 1-800-461-4575  
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456  
Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde  
http://www.motorola.com/ o a:  
En los Estados Unidos:  
Motorola, Inc.  
600 North U.S. Highway 45  
Libertyville, IL 60048  
En el Canadá:  
Motorola Canada Limited  
5875 Whittle Road  
Mississauga, ON L4Z 2H4  
23  
Registro del producto  
Registro del producto en línea:  
http://www.motorola.com/warranty  
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo  
teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía  
y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono  
requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente  
para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la  
cobertura de la garantía.  
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha  
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto  
de Comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de  
su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.  
Gracias por elegir un producto Motorola.  
Garantías de la ley de  
exportaciones  
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación  
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de  
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá pueden restringir la  
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para  
obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de  
Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros  
y Comercio internacional de Canadá.  
Interferencias por señales de RF  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su  
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este  
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia  
que puede provocar un funcionamiento no deseado.  
24  
     
Teléfonos inalámbricos: Los  
nuevos reciclables  
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad  
de basura desechada en vertederos y permite que los materiales  
reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular  
Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros  
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado  
medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable  
de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.  
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel  
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente.  
Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno  
nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios  
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más acerca del CTIA's  
Recycling Program for Used Wireless Devices (Programa de reciclaje de  
CTIA para dispositivos inalámbricos usados) en Estados Unidos, incluida  
la información sobre el lugar de reciclaje de dispositivos inalámbricos  
más cercano a usted, visite www.recyclewirelessphones.com  
.
25  
 
Consejos de seguridad  
de CTIA  
Recomendaciones de seguridad  
para teléfonos celulares  
¡La seguridad es la llamada más importante!  
Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa  
capacidad de comunicarse por voz —prácticamente  
en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre  
que haya servicio celular disponible y las  
condiciones de seguridad lo permitan. Pero además  
de los beneficios que proporciona el uso del teléfono  
celular, éste requiere o implica una gran  
responsabilidad; algo importante que el usuario  
siempre debe recordar.  
Cuando se encuentre conduciendo un vehículo, la  
conducción es su primera responsabilidad. Si le  
resulta necesario utilizar el teléfono celular mientras  
se encuentra al volante, ponga en práctica su sentido  
común y recuerde los siguientes consejos:  
1
Familiarícese con el teléfono celular Motorola y  
sus funciones, tales como el marcado rápido y  
el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas  
funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle  
de la conducción del vehículo.  
27  
 
2
3
Siempre que esté disponible, utilice un  
dispositivo a manos libres. De ser posible, agregue  
conveniencia al teléfono celular con los diversos  
accesorios de manos libres originales de Motorola  
disponibles actualmente.  
Coloque el teléfono celular en un sitio  
fácilmente accesible. Es importante que pueda  
acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la  
carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento  
poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste  
el buzón de voz.  
4
Hágale saber a su interlocutor que se encuentra  
en su automóvil conduciendo; si es necesario,  
suspenda la llamada cuando haya mucho  
tránsito o si las condiciones del clima son  
riesgosas. La lluvia, nieve, hielo y el tráfico pesado  
pueden ser peligrosos.  
5
6
Si recibe un llamada mientras está conduciendo,  
no tome notas ni busque números telefónicos.  
Anotar una lista de tareas pendientes o revisar sus  
contactos distrae la atención de su primera  
responsabilidad: conducir en forma segura.  
Sea prudente y tome en cuenta el tráfico a su  
alrededor. De ser posible, realice sus llamadas  
cuando el vehículo no esté en movimiento.  
Intente planear sus llamadas para cuando su automóvil  
se encuentre detenido. En caso de que necesite hacer  
una llamada mientras el automóvil está en movimiento,  
es preferible que marque unos cuantos números, observe  
la carretera y los retrovisores y después continúe  
marcando.  
28  
7
No participe en conversaciones estresantes o  
llenas de tensión, este tipo de conversaciones  
podrían distraer su atención. Hágale saber a su  
interlocutor que usted está conduciendo en ese momento  
y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden  
desviar su atención del camino.  
8
9
Utilice el teléfono celular para pedir ayuda.  
Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el  
caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias  
médicas.*  
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras  
personas en situaciones de emergencia. Si  
presencia un accidente automovilístico, un crimen o  
alguna emergencia grave en los que existan vidas en  
peligro, llame al 9-1-1 u otro número local para  
emergencias, del mismo modo que le gustaría que otros  
hicieran por usted*.  
10 Llame a la asistencia de carretera u otro número  
especial celular de ayuda que no sea para  
emergencia cuando sea necesario. Si usted ve un  
automóvil averiado que no representa peligro, una señal  
de tráfico destruida, un accidente de tráfico menor donde  
ninguno de los ocupantes está lesionado o un vehículo  
que está siendo robado, llame para asistencia en el  
camino o, en caso necesario, llame al número del sistema  
celular para casos especiales que no son emergencia.  
*
En las zonas donde haya servicio celular disponible.  
29  
Obtenga información acerca de las leyes y  
reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en  
las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.  
El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o  
restringido en ciertas zonas.  
Para obtener más información, llame al  
1-888-901-SAFE  
o visite el sitio de Internet de CTIA en  
http://www.wow-com.com  
30  
motorola.com  

Motorola i890 IHDT56KQ1 User Manual
Lathem Time Systems Clock DDC4 User Manual
Kenwood KDC 7090R User Manual
HP Hewlett Packard EXB 8200 User Manual
GE 1 Jul User Manual
Fujitsu MAX3036FC User Manual
FieldServer Lutron Machine FS 8700 97 User Manual
DoubleSight Displays DS 1900SA User Manual
Chauvet LEGEND 550 User Manual
American Audio CK 1000Mp3 User Manual