V176
GSM
English
motorola.com
HELLOMOTO
Welcome to the world of Motorola digital wireless
communications! We are pleased that you have chosen the
Motorola V176 wireless phone.
Menu Key
Earpiece
Listen to your calls &
messages.
Open a menu when it
appears in the display.
Right Soft Key
Perform functions
identified by right
display prompt.
Left Soft Key
Perform functions
identified by left
display prompt.
Power/End Key
Press & hold to turn the
phone on/off.
Press & release to end
call or exit menu
system.
Send/Answer Key
Make & answer calls.
Press in idle screen to
see recently dialed
calls.
Navigation Key
Scroll up, down, left, or
right.
Power Connector
Insert the charger.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and
settings of your service provider’s network. Additionally, certain features
may not be activated by your service provider, and/or the provider’s
network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your
service provider about feature availability and functionality. All features,
functionality, and other product specifications, as well as the information
contained in this user’s guide are based upon the latest available
information and are believed to be accurate at the time of printing.
Motorola reserves the right to change or modify any information or
specifications without notice or obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. All other product or service names are the property of
their respective owners.
© Motorola, Inc., 2006.
Manual Number: 6809501A39-O
2
contents
Use and Care. . . . . . . . . . 7
optional handsfree
essentials . . . . . . . . . . . . 8
about this guide . . . . . . 8
SIM card . . . . . . . . . . . . 9
battery. . . . . . . . . . . . . . 9
turn it on & off. . . . . . . 11
make a call . . . . . . . . . 11
answer a call. . . . . . . . 12
your phone number . . 12
use setup . . . . . . . . . . 30
main attractions . . . . . . 13
multimedia
messages . . . . . . . . . . 13
calls . . . . . . . . . . . . . . . . 31
recent calls . . . . . . . . . 31
redial. . . . . . . . . . . . . . 32
return a call. . . . . . . . . 32
notepad. . . . . . . . . . . . 32
hold or mute a call . . . 33
call waiting . . . . . . . . . 33
emergency calls . . . . . 34
international calls . . . . 34
1-touch dial . . . . . . . . . 34
voicemail. . . . . . . . . . . 35
enter special
basics. . . . . . . . . . . . . . . 15
display. . . . . . . . . . . . . 15
menus. . . . . . . . . . . . . 18
text entry . . . . . . . . . . 20
volume . . . . . . . . . . . . 24
navigation key . . . . . . . 25
handsfree speaker . . . 25
codes & passwords . . . 25
lock & unlock phone. . . 26
check battery meter . . . 26
close & open flip. . . . . 26
characters . . . . . . . . . . 36
contents
3
other features . . . . . . . 37
advanced calling . . . . 37
phonebook . . . . . . . . 39
messages . . . . . . . . . 42
chat . . . . . . . . . . . . . . 44
personalizing . . . . . . . 44
call times & costs . . . . . 47
handsfree operation . . . 48
network. . . . . . . . . . . 48
personal organizer. . . 48
fun & games . . . . . . . 50
troubleshooting . . . . . 51
check here first . . . . . 51
service and repairs . . . 52
Specific Absorption
Rate Data . . . . . . . . . . . 53
contents
4
feature locator
main menu
n
s
Phonebook
á
Web Access
•
•
•
•
•
•
•
Start Browser
Recent Calls
Web Shortcut
Go to URL
•
•
•
•
•
Received calls
Dialed Calls
NotePad
Browser Setting
Stored Pages
History
Call Times
Call Costs
General Setting
e
Message
h
l
Multimedia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Create
•
•
Pictures
Sounds
Inbox
Draft
Outbox
Quick Notes
Voicemail
Browser Msgs
Info Services
MMS Templates
Personalize
•
•
•
•
•
•
•
Home Screen
Main Menu
Color Setting
Greeting
Wallpaper
Screen Saver
Quick Dial
É
Q
Office Tools
•
•
•
•
•
•
•
Calculator
MyMenu
w
Settings
(see next page)
Alarm Clock
Stop Watch
Chat
Dialing Services
Operator Service
•
Games & Apps
feature locator
5
settings menu
t
Ring Style
m
Phone Status
•
•
Style
•
•
•
My Numbers
Detail
Active Line
Battery Meter
H
Call Divert
•
•
•
•
•
Voice Calls
S
j
Headset
Fax Calls
•
Auto Answer
Data Calls
Cancel All
Divert Status
Network
•
•
•
•
•
•
•
New Network
Network Setup
Avail. Networks
My Network List
Service Tone
U
In Call Setup
•
•
•
•
•
In-Call Timer
Call Cost Setup
My Caller ID
Answer Options
Call Waiting
Call Drop Tone
Band Selection
u
Security
•
•
•
•
•
Phone Lock
Z
Initial Setup
Fixed Dial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Time and Date
Call Barring
SIM PIN
New Passwords
1-Touch Dial
Display Settings
Backlight
Scroll
Language
Contrast
DTMF
TTY Setup
Master Reset
Master Clear
feature locator
6
Use and Care
Use and Care
To care for your Motorola phone, please keep it away from:
liquids of any kind
Don’t expose your phone to water, rain, extreme
humidity, sweat, or other moisture.
extreme heat or cold
Avoid temperatures below -10°C/14°F or
above 45°C/113°F.
microwaves
Don’t try to dry your phone in a microwave
oven.
dust and dirt
Don’t expose your phone to dust, dirt, sand,
food, or other inappropriate materials.
cleaning solutions
To clean your phone, use only a dry soft cloth.
Don’t use alcohol or other cleaning solutions.
the ground
Don’t drop your phone.
Use and Care
7
essentials
CAUTION: Before using the
phone for the first time, read the
Important Safety and Legal
Information included in the gray-
edged pages at the back of this
guide.
about this guide
This guide shows how to locate a menu feature as follows:
Find it: Press Recent Calls Dialed Calls
This example shows that, from the home screen, you press
to open the menu, highlight and select s Recent Calls, then
highlight and select Dialed Calls
Press to scroll to and highlight a menu feature. Press the
M
>
>
M
.
S
SELECT key to select the highlighted menu feature.
symbols
This means a feature depends on the network or
subscription and may not be available in all areas.
Contact your service provider for more information.
This means a feature requires an optional accessory.
essentials
8
battery charging
Before you can use your phone you need to completely
charge the battery. New batteries are not fully charged.
Plug the travel charger into your phone
and an electrical outlet. Your phone
displays Charge Complete when finished.
Tip: You can not overcharge your
battery. It will perform best after you
fully charge and discharge it a few
times.
battery tips
Battery life depends on the network, signal strength,
temperature, features, and accessories you use.
•
Always use Motorola Original batteries and
chargers. The warranty does not cover
damage caused by non-Motorola batteries
and/or chargers.
•
•
•
•
New batteries or batteries stored for a long time may
take longer to charge.
When charging your battery, keep it near room
temperature.
When storing your battery, keep it uncharged in a cool,
dark, dry place.
Never expose batteries to temperatures below -10°C
(14°F) or above 45°C (113°F). Always take your phone
with you when you leave your vehicle.
essentials
10
•
It is normal for batteries to gradually wear down and
require longer charging times. If you notice a change in
your battery life, it is probably time to purchase a new
battery.
Contact your local recycling center for proper battery
disposal.
032375o
Warning: Never dispose of batteries in a fire because they
may explode.
Note: If you remove the battery for a few seconds, the phone
will ask you to reset the time and date. If you choose to
cancel or ignore, the time and date will be suspended.
Find it: Press
M
>
Setting
>
Other Settings
>
Initial Setup
>
Time and Date
turn it on & off
To turn on your phone, press and hold
for 2 seconds. If prompted, enter
P
your 6-digit SIM card PIN code and/or
your 4-digit unlock code.
Caution: If you enter an incorrect PIN code 3 times in a row,
your SIM card is disabled and your phone displays SIM Blocked
.
Contact your service provider.
To turn off your phone, press and hold
P
for 2 seconds. If
prompted, enter your 4-digit unlock code.
make a call
Enter a phone number and press
N
to make a call.
essentials
11
To end the call, close the flip or press
P.
answer a call
When your phone rings and/or vibrates, just open the flip or
press to answer.
N
To end the call, close the flip or press
P.
your phone number
To see your phone number:
Find it: Press
M
>
Settings
>
Phone Status
>
My Numbers
To store or edit your name and phone number on your
SIM card, press the VIEW key while displaying it. If you
don’t know your phone number, contact your service
provider.
essentials
12
main attractions
multimedia messages
For more message features, see page 42.
send a multimedia message
A Multimedia Messaging Service (MMS) message
contains pages with text and media objects (including
pictures or sounds). You can send the multimedia message
to other phones with MMS and to email addresses.
Find it: Press
M
>
Messages
>
Create
>
MMS or MMS Templates
Note: The MMS templates can’t be downloaded or
expanded. You can only use the default template.
1
Press keypad keys to enter text on the page (for details
about text entry, see page 20).
To insert a picture, sound, or other object on the page,
press the INSERT key or
M
>
Insert. Select the object type
and then the file.
To insert another slide in the message, enter text or
objects on the current page and press Insert Add
M
>
>
Slide. You can enter more text and objects on the new
page.
2
3
When you finish the message, press the OK key.
Choose one or more people to Send To
.
main attractions
13
To select a phonebook entry, highlight the entry and
press the ADD key. Repeat to add other phonebook
entries.
To enter a new number, highlight [One Time Entry] and press
the SELECT key.
To enter and store a new number, highlight [New Entry] and
then press the SELECT key.
4
5
When you finish entering numbers/addresses, press the
DONE key. Your phone displays the message fields.
To enter a subject for the message, highlight Subject and
then press the CHANGE key.
To request a delivery receipt for the message, highlight
Receipt and then press the CHANGE key. Then press the SELECT
key.
To send the message, press the SEND key.
To cancel or save the message as a Draft, press
M.
receive a multimedia message
When you receive a multimedia message or letter, your
phone plays an alert and displays New Message with a
message indicator such as
r.
Press the READ key to open the message.
If a multimedia message contains media objects:
•
Photos, pictures, and animations display as you read
the message.
•
A sound file plays when its slide bar displays.
main attractions
14
basics
See page 1 for a basic phone diagram.
display
The home screen displays when you turn on the phone. To
dial a number from the home screen, press the number keys
and
N.
Note: Your home screen may look different from the one on
this page, depending on your service provider.
3Ç6dh rÖ
Operator
05/05/06
Date
Clock
3:56pm
Left Soft Key
GAMES
BROWSER
Label
Right Soft
Key Label
Menu Indicator
The Menu Indicator shows that you can press
M
to open the
menu. Soft key labels show the current soft key functions.
For soft key locations, see page 1.
basics
15
Press
S
up, down, left, or right to open basic menu
features. You may select to show or hide home screen
display icons.
Find it: Press
M
>
Personalize
>
Home Screen
>
Home Keys
>
Icons
Status indicators can display at the top of the home screen:
9. Battery
Level
1. Signal
Strength
3Ç6dh rÖ
OPERATOR
05/04/06
8. Ring Style
2. GPRS
7. Location
3. Data
040079b
4. Roam
6. Message
3:56pm
BROWSER
5. Active
Line
GAMES
1
2
Signal Strength Indicator
strength of the network connection. You can not make or
receive calls when or displays.
−
Vertical bars show the
!
)
GPRS Indicator Shows when your phone is
−
using a high-speed General Packet Radio Service
(GPRS) network connection. GPRS allows faster data
transfer speeds. Other indicators can include:
*= GPRS PDP
,= GPRS packet
context active
data available
basics
16
3
Data Indicator
−
Shows connection status.
4
= secure packet data
transfer
= secure application
connection
= secure Circuit Switch
Data (CSD) call
7
6
5
= unsecure packet data
transfer
= unsecure application
connection
3
5
= unsecure CSD call
4
Roam Indicator
−
Shows when your phone is
seeking or using a network outside of your home
network. Indicators can include:
:
= 2G home
= 2.5G home
;
9
= 2G roam
= 2.5G roam
8
5
Active Line Indicator
−
Shows
h
to indicate an
active call, or
g
to indicate when call diverting is
on. Indicators for dual phone lines (requires SIM card for
2 phone lines) can include:
f
= line 1 active
= line 1 active, call
divert on
e
= line 2 active
= line 2 active, call
divert on
i
j
6
Message Indicator
−
Shows when you receive a
new message. Indicators can include:
r
= text message
= voicemail & text
message
t
a
= voicemail message
= active chat session
s
basics
17
7
8
Location Indicator
send location information
−
Shows when your phone can
or not
Ö
Ñ.
Ring Style Indicator
−
Shows the ring style setting.
y
= loud ring
= soft ring
= vibrate
Ó
Ò
= vibrate then ring
= silent
= vibrate and ring
z
|
Ì
9
Battery Level Indicator
charge level. Recharge the battery when your phone
shows Low Battery
−
Vertical bars show the battery
.
menus
From the home screen, press
M
to enter the main menu.
Currently
Highlighted
Menu Feature
Icon
Exit the main
menu.
Select
highlighted
menu feature.
Scroll up, down
left, or right.
Exit menu without
making changes.
basics
18
The following menu icons may be available, depending on
your service provider and service subscription options.
menu feature
n Phonebook
s Recent Calls
e Messages
É Office Tools
Q Games & Apps
á Web Access
h Multimedia
l Personalize
w Settings
Some features require you to select an option from a list:
Highlighted
Option
Phonebook
Bradshaw
Emrys
Owens
Smith
Thompson
[New Entry]
Press VIEW key
Press BACK key
to see details of
to return to
highlighted
VIEW
BACK
G
previous
screen.
option.
Press
M to
open sub-menu
•
•
Scroll up or down to highlight the option you want.
In a numbered list, press a number key to enter into an
option.
•
In an alphabetized list, press a key repeatedly to cycle
through its letters and highlight the closest matching
list option.
basics
19
•
•
When an option has a list of possible settings, scroll
left or right to select the setting.
When an option has a list of possible numeric values,
press a number key to set the value.
text entry
Some features let you enter text.
For indicator
descriptions,
see following
dh r
Character
Counter
section.
ìh Message
765
Flashing cursor
indicates
insertion point.
Press CANCEL key
to exit without
saving
Press INSERT key
to insert quick
note, picture, or
sound.
INSERT
CANCEL
G
changes.
Press
open sub-menu
M to
choosing a text entry method
Multiple text entry methods make it easy for you to enter
names, numbers, and messages. The method you select
remains active until you select another method.
basics
20
Press
#
in any text entry screen to select one of the
following entry methods:
Primary
The primary text entry method (see
below to set)
Numeric
Symbol
Enter numbers only (see page 44).
Enter symbols only (see page 44).
Secondary
The secondary text entry method (see
below to set).
Alternatively, you can select a text entry method in any text
entry screen by pressing Entry Mode
M
>
.
setting up a text entry method
Press
M
>
Entry Setup from any text entry screen. Select Primary
Setup or Secondary Setup, and choose:
iTAP
Let the phone predict each word as you
press keys (see page 42).
Tap
Enter letters and numbers by pressing a
key one or more times.
Tap Extended
None
Enter letters, numbers, and symbols by
pressing a key one or more times.
Hide the Secondary setting (only available
for Secondary Setup).
basics
21
using capitalization
Press
0
in any text entry screen to change text case. The
following indicators show capitalization status:
M
L
= no capital letters
= all capital letters
N= capitalize next letter only
text entry method indicators
When you select the Primary or Secondary text entry method, the
following indicators identify the text entry setting:
entry mode
Primary
g
Secondary
m
Tap, no capital letters
h
f
j
q
Tap, capitalize next letter only
Tap, all capital letters
l
p
iTAP, no capital letters
k
i
n
iTAP, capitalize next letter only
iTAP, all capital letters
o
The following indicators identify Stroke, Pinyin, or ZhuYin
entry method:
Z
K
= Stroke
= ZhuYin
Y= Pinyin
basics
22
iTAP® mode
Press
you don’t see
#
in a text entry screen to switch to iTAP mode. If
or , press Entry Setup to set iTAP mode
j
p
M
>
as your primary or secondary text entry mode.
iTAP mode lets you enter words using one keypress per
letter. The iTAP software combines your keypresses into
common words and predicts each word as you enter it.
For example, if you press 7764, your phone displays:
dh r
Message
765
Press DELETE key
to delete last
letter.
prog proh spoi
Press OK key to
OK
DELETE
G
enter prog.
•
•
If you want a different word (such as Progress), continue
pressing keypad keys to enter the remaining
characters.
Press
1
to enter punctuation or other characters.
tap mode
Press
do not see
your primary or secondary text entry mode.
#
in a text entry screen to switch to tap mode. If you
g
or , press Entry Setup to set tap mode as
m
M
>
basics
23
To enter text in tap mode, press a keypad key repeatedly to
cycle through the letters and number on the key. Repeat this
step to enter each letter.
For example, if you press
8
one time, your phone displays:
dh r
Character
displays at
Message
762
T
insertion point.
Press DELETE key
to delete
character to left
of insertion
point.
Press OK to
accept & store
OK
DELETE
G
text.
numeric mode
Press the number keys to enter the numbers you want.
symbol mode
Press a keypad key to show its symbols at the bottom of the
display.
Highlight the symbol you want, then press the SELECT key.
volume
You can adjust the earpiece speaker volume while you are
talking by pressing
S
right/up to increase the volume or
left/down to decrease the volume.
basics
24
Tip: During a call, you may set your phone to mute by
pressing Mute
M
>
.
navigation key
Press the navigation key
S
up, down,
left, or right to scroll and highlight
options.
handsfree speaker
You can use your phone’s handsfree speaker to make calls
without holding the phone to your ear.
During a call, press the SPKR ON key to turn the handsfree
speaker on or off. Your phone displays Spkrphone On until you
turn it off or end the call.
Note: The handsfree speaker does not work when your
phone is connected to a handsfree car kit or headset.
codes & passwords
Your phone’s 4-digit unlock code is originally set to 1234
.
The 6-digit security code is originally set to 000000. If your
service provider didn’t change these codes, you should
change them:
Find it: Press
M
>
Settings
>
Security
>
New Passwords
You can also change your SIM PIN or call barring passwords.
If you forget your unlock code: At the Enter Unlock Code prompt,
try entering 1234 or the last four digits of your phone
basics
25
number. If that does not work, press
6-digit security code instead.
M
and enter your
If you forget your security code: If you forget your security
code, SIM PIN code, PIN2 code, or call barring password,
contact your service provider.
lock & unlock phone
You can lock your phone to keep others from using it. To lock
or unlock your phone, you need the 4-digit unlock code.
To manually lock your phone:
Press
To automatically lock your phone whenever you turn it off:
Press Settings Security Phone Lock Automatic Lock On
M
>
Settings
>
Security
>
Phone Lock
>
Lock Now.
M
>
>
>
>
>
.
Note: You can make emergency calls on a locked phone (see
page 34). A locked phone still rings or vibrates for incoming
calls or messages, but you need to unlock it to answer
.
check battery meter
To check your battery meter:
Press
M
>
Settings
>
Phone Status
>
Battery Meter.
close & open flip
Whenever you close and then re-open your phone’s flip, all
ongoing operations are canceled, and your phone displays
the home screen.
basics
26
customize
ring style
Your phone rings and/or vibrates to notify you of an incoming
call, message, or other events. This ring and/or vibration is
called an alert. You can select one of six different alert
profiles: Loud Ring
Silent
,
Soft Ring, Vibrate, Vibrate & Ring, Vibrate then Ring, and
.
y
z
Ó
=
=
=
Loud
Soft
Vibe then Ring
|
Ò
=
=
=
Vibrate
Silent
Vibrate and Ring
Ì
The ring style profile’s indicator displays at the top of your
home screen. To choose your profile:
Find it: Press
M
>
Settings
>
Ring Style
>
Style > style name
change alerts in a ring style
You can change the alerts for incoming calls and other
events. Your changes are saved in the current ring style
profile.
Find it: Press
M
>
Settings
>
Ring Styles
>
Details > desired event
>
Change > alert for event
customize
27
time & date
To set the time and date for your phone:
Find it: Press
Note: To choose an analog or digital clock for your home
screen, press Personalize Home Screen Clock Set
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Time and Date
M
>
>
>
.
wallpaper
You can set a photo, picture, or animation as a wallpaper
(background) image in your home screen.
Find it: Press
M
>
Personalize
>
Wallpaper
option
Set Layout
Select Center to center the image in the
display, Tile to repeat the image across the
display, and Fit-in-display to fit the picture into
display size.
Picture
Select an image for your wallpaper image.
screen saver
You can set a photo, picture, or animation as a screen saver
image. The screen saver displays when the flip is open and
no activity is detected for a specified time.
Tip: This feature helps save your screen but does drain
battery. To extend battery life, turn off the screen saver.
Find it: Press
M
>
Personalize
>
Screen Saver
customize
28
display appearance
To choose the colors that your phone uses for indicators,
highlights, and soft key labels: Press
To set your display contrast
Press Settings Initial Setup
To set your display Color setting:
Press Personalize Color Setting
M
>
Personalize
>
Color Style
.
:
M
>
>
>
Contrast.
M
>
>
.
To save battery life, the display can be turned off when you are
not using your phone. The display turns back on when you
open the flip or press any key. To set how long your phone
waits before the display turns off:
Find it: Press
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Backlight.
answer options
You can use alternative methods to answer an incoming call.
To activate or deactivate an answer option:
Find it: Press
M
>
Settings
>
In Call Setup
>
Answer Options
option
Multi-key On
Multi-key Off
Answer by pressing any key.
Answer by pressing
N
.
Open to Answer Answer by opening the flip.
customize
29
personal greetings
You can create personal greetings that display when you turn
on the phone:
Find it: Press
M
>
Personalize
>
Greeting
optional handsfree use setup
A phone headset enables you to use your phone without
using your hands.
Note: The use of wireless devices and their accessories may
be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the
laws and regulations on the use of these products.
Find it: Press
M
>
Settings
>
Headset
>
Auto Answer
> desired mode
customize
30
calls
This chapter describes features related to making and
answering calls.
recent calls
Your phone keeps lists of incoming and outgoing calls, even
for calls that did not connect. The most recent calls are listed
first. The oldest calls are deleted as new calls are added.
Shortcut: Press
N
from the home screen to see the dialed
calls list.
Find it: Press
M
>
Recent Calls
1
2
Highlight Received Calls or Dialed Calls, then press the SELECT key.
Highlight a call. A
connected.
Á
next to a call means the call
•
•
To call the number, press
N.
To see call details (like time and date), press the VIEW
key.
•
To see the Dialed Calls list, press
M. This menu can
include:
option
Store
Create a phonebook entry with the number
in the No. field.
Delete
Delete the entry.
Delete All
Delete all entries in the list.
calls
31
option
Send Message
Add Digits
Attach Number
Deliver the message.
Add digits after the number.
Attach a number from the phonebook or
recent calls lists.
redial
1
Press
N
from the home screen to see the Dialed
Calls list. Or press
Calls, or NotePad
M
>
Recent calls
>
Received Calls, Dialed
.
2
Highlight the entry you want to call, then press
N.
If you hear a busy signal and you see Call Failed
,
Number Busy,
press to redial the number.
N
return a call
Your phone keeps a record of your unanswered calls and
displays X Missed Calls, where is the number of missed calls.
X
1
2
Press the VIEW key to see the Received Calls list.
Highlight the call you want to return, then press
N
.
notepad
Your phone stores the most recent string of digits entered on
the keypad in a temporary memory location called the
notepad. These digits can be the last phone number that you
called, or a phone number that you simply entered but did
calls
32
not call. These digits remain in the notepad even when you
turn off the phone.
To call the number, create a phonebook entry, or perform
other operations with the number stored in the notepad:
Find it: Press
M
>
Recent Calls
>
Notepad
hold or mute a call
When you are on a call:
Press
Press
M
M
>
>
Hold to put all active calls on hold.
Mute to put all active calls on mute.
call waiting
When you’re using your phone, you will hear an alert if
you receive a second call. Press
call.
N
to answer the new
•
•
•
To switch between calls, press the SWITCH key.
To connect the two calls, press the LINK key.
To end the call on hold, press End Call On Hold.
M
>
To turn the call waiting feature on or off:
Find it: Press Settings In Call Setup Call Waiting
M
>
>
>
calls
33
emergency calls
Your service provider programs one or more emergency
phone numbers (such as 911) that you can call under any
circumstances, even when your phone is locked or the SIM
card is not inserted. You can dial and call the emergency
number even when your phone is locked, when you are
prompted to enter a code or password.
Note: Emergency numbers vary by country. The
preprogrammed emergency number(s) in your phone may
not work in all locations. Sometimes an emergency call
cannot be placed due to network, environmental, or
interference issues.
To call the emergency number at any time:
1
2
Press the keypad keys to dial the emergency number.
Press to call the emergency number.
N
international calls
If your phone service includes international dialing,
press and hold
0
to insert your local international
access code (indicated by +). Then press the keypad keys to
dial the country code (such as +44 for the U.K. or +33
for France), followed by the phone number.
1-touch dial
To call phonebook entries 1 through 9, press and hold the
1-Touch Dial number for one second.
calls
34
You can set 1-Touch Dial to call the entries in your phone’s
memory phonebook, your SIM card’s phonebook, or your Fixed
Dial list:
Find it: Press
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
1 Touch Dial
>
Phone, SIM,
or Fixed Dial
You can call phonebook entries 1 through 9 with the push of
a single key. The first nine numbers from the SIM card would
be put in the 1-Touch Dial locations of 1 through 9.
Press and hold the 1-Touch Dial number for 1 second.
Note: To change 1-Touch Dial numbers, go to Phonebook to
change the Speed No
Find it: Press
Edit Speed No.
.
M
>
Phonebook, highlight a phone entry, then
M
>
>
voicemail
You can listen to your voicemail messages by calling
your network voicemail phone number. Voicemail
messages are stored on the network – not on your phone.
Contact your service provider for more details.
To store your voicemail number in your phone:
Find it: Press
M
>
Messages
>
Voicemail
>
M
>
Voicemail Setup
When you receive a voicemail message, your phone displays
1 New Message and a new voicemail indicator on the status pane.
(Some networks only indicate when messages are in your
mailbox, not whether or not they are new.) If users delete all
voicemail messages, the voicemail indicator will disappear.
calls
35
To listen to your voicemail messages:
Find it: Press Messages Voicemail
M
>
>
Your phone may prompt you to store your voicemail phone
number. If you do not know your voicemail number, contact
your service provider.
enter special characters
You can enter special characters, as well as numbers, in a
phone number.
option
p
(pause)
Your phone waits until the call connects
before it dials the next digit(s) in the series.
Your phone waits until the call connects,
then prompts you for confirmation before it
dials the next digit(s).
w
(wait)
You can add a pause or a wait while your call is dialing. To add
a pause before the phone connects, press and hold #.
When
a wait, do not press
it does, press it to add a wait.
p
appears, press it to add a pause. Or, if you are adding
p
. The will eventually appear and, when
w
calls
36
other features
advanced calling
feature
conference call After your first participant is
connected, dial the next number,
press
N
and then press the LINK key.
attach a phone Dial an area code or prefix for a
number
phonebook number, then press:
Attach Number
M
>
speed dial
Speed dial a phonebook entry:
Enter speed dial number, press
#
and then
N.
Tip: If you forget the speed dial number
for a phonebook entry, press
M
>
Phonebook, highlight the desired
entry, and then press the VIEW key.
call diverting
call barring
Set up or cancel call diverting:
M
>
Settings
>
Call Divert
Restrict outgoing or incoming
calls:
M
>
Settings
>
Security
>
Call Barring
other features
37
feature
change phone If you have a SIM card for dual
line
phone lines, you can change your
line to make and receive calls from your
other phone number.
M
>
Settings
>
Phone Status
>
Active line
The active line indicator shows which
phone line is active (see page 17).
When you turn on fixed dialing,
you can call only numbers stored
in the fixed dial list.
fixed dial
Turn fixed dialing on or off:
M
>
Settings
Use the fixed dial list:
Office Tools Dialing Services
>
Security
>
Fixed Dial
M
>
>
>
Fixed Dial
quick dial
Dial preprogrammed phone numbers:
M
>
>
Office Tools
Quick Dial
Set long or short DTMF:
>
Dialing Services
DTMF tones
M
>
Settings Initial Setup
>
>
DTMF
other features
38
phonebook
feature
add new entry If you store your entry onto the SIM
card, the phone number is together with
SIM card. If you use a different SIM card
you will see the same phone entry on
the phone.
If you store your entry onto the phone,
the phone number is together with the
phone. If you put the same SIM card into
a different phone, you won’t find the
phone entry.
M
>
Phonebook
>
M
>
New
>
Number
>
Store to
Shortcut: Enter a phone number in the
home screen, then press the STORE key to
create an entry for that number.
Tip: Some people have more than one
phone number. When creating a
phonebook entry, select More to store
another number for the same Name
.
Note: Phone’s memory is 100 entries.
The SIM capacity depends on the
carrier’s SIM card type, but at most 255
entries.
other features
39
feature
download
ringtones
You can try this function by sending from
one handset to another one:
M
>
Messages
>
Create
>
SMS/EMS or MMS or
MMS Templates
>
Insert
>
Sound
The ringtone download is through EMS
or MMS. When you receive the EMS and
MMS from another party, you can
retrieve the ring tone from EMS or MMS
message. You can also send the ring
tone by sending EMS or MMS.
dial number
Call a number stored in the phonebook:
M
>
Phonebook, highlight the phonebook
entry, press
N
.
Shortcut: In the phonebook, press a
keypad key one or more times to jump to
entries that begin with the letters on that
key.
set category
for entry
M
M
>
>
Phonebook > entry
Category
You can classify an entry into the
following categories: All Business Personal
General VIPs, or a category you create.
,
,
,
,
other features
40
feature
set category
view
M
M
>
>
Phonebook > entry
Category
You can view All entries or those in the
predefined category such as Business
Personal General VIPs, or a category you
create.
,
,
,
search
phonebook
entry
Press a keypad key 1 or more times to
jump to entries that begin with the key’s
letters. Press a second letter to jump to
entries beginning with the two letters
you entered. You can enter up to three
letters.
M
>
Phonebook
sort
Set the order in which entries are listed:
phonebook list
M
M
>
>
Phonebook
Setup Sorting > sort order
>
copy
Copy a phonebook entry to the SIM
phonebook
entry
card, or from the SIM card to the phone:
M
M
>
>
Phonebook, highlight the entry, press
Copy Entries To
>
>
other features
41
feature
copy multiple
entries
Copy multiple phonebook entries
between the phone and SIM card:
M
M
>
>
Phonebook, highlight one entry, press
Copy Entries, press the CHANGE key,
>
highlight another entry, press the ADD
key. Highlight as many entries as
necessary, press the DONE key, then
select To
>
Phone Memory or SIM, depending
on where you want to copy the entries
.
messages
For basic multimedia message features, see page 13.
feature
send text
message
send
M
M
>
>
Messages
Messages
>
>
Create
Create
>
>
SMS
/EMS
MMS
multimedia
message
send a quick
note
M
>
Messages
>
Quick Notes
send a
multimedia
template
Open a multimedia template with
preloaded media:
M
>
Messages
>
Create
>
MMS Templates
read new
message
Read a new text or multimedia
message:
Press the READ key when the New Message
notification displays.
other features
42
feature
read old
messages
Read old messages that people
sent to you.
M
>
Messages
>
Inbox
Press
M
to perform various operations
on a message.
read sent
messages
Read messages that you sent.
M
>
Messages
Sent messages are saved in the
Outbox
>
Outbox
.
edit old draft
Save the message that you are editing to
the Draft box for later editing.
M
>
Messages
>
Draft
browser
messages
Read messages received by your
browser:
M
>
Messages
>
Browser Msgs
info services
Read messages from
subscription-based services:
M
>
Messages
>
Info Services
other features
43
feature
sending and
receiving
vCard
You can send the vCard by sending
MMS with attachment (vCard is the
attachment). You also can receive vCard
from any other party through MMS with
attachment. You can save the received
vCard by open MMS with vCard
attachment. This function can be sent
from one handset to another.
M
>
Messages
>
Create
>
MMS or MMS Templates
>
Insert vCard
>
chat
feature
start chat
M
>
Office Tools
>
Chat M
>
New Chat
receive chat
request
Press the ACCEPT key or the IGNORE
key.
end chat
During a chat session:
M
>
End Chat
personalizing
feature
language
Set menu language:
Settings Initial Setup
M
>
>
>
Language
other features
44
feature
scroll
Set the highlight bar to stop or wrap
around in the menu lists:
M
M
>
>
Settings
Settings
>
>
Initial Setup
Ring Styles > style Detail
>
Scroll
ring volume
keypad volume
clock view
>
M
>
Ring Volume
Settings
Key Volume
>
>
Ring Styles > style Detail
Display an analog or digital clock in the
home screen:
M
>
Personalize
>
Home Screen
>
Clock Set
menu view
main menu
Display the main menu as graphic icons
or as a text-based list:
M
>
Personalize
>
Main Menu
>
View
Reorder items in your phone’s main
menu:
M
>
Personalize
>
Main Menu
>
Reorder
show/hide
menu icons
Show or hide menu feature icons in the
home screen:
M
>
Personalize
>
Home Screen
>
Home keys
>
Icons
change home
keys
Change the functions for the soft keys
and navigation key in the home screen:
M
>
Personalize
>
Home Screen
>
Home keys
other features
45
feature
shortcuts
Create a shortcut to a menu item:
Highlight the menu item, then press and
hold
Use a shortcut:
Press , then press the shortcut
number.
M.
M
master reset
master clear
Reset all options except unlock code,
security code, and lifetime timer:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Reset
Note: Before the master reset, you need
to input your security code.
Reset all options to their factory settings
and clear all user entries (such as
downloaded wallpapers and sounds):
Warning: This option erases all
information you have entered
(including phonebook entries) and
content you have downloaded. Once
you erase the information, it cannot be
recovered. All options are reset to their
factory settings, except the unlock code,
security code, and lifetime timer.
Find it:
M
>
Settings
>
Initial Setup
>
Master Clear
To clear all information, enter the Security
Code (000000).
other features
46
call times & costs
Network connection time is the elapsed time from the
moment you connect to your service provider’s network to
the moment you end the call by pressing
includes busy signals and ringing.
P. This time
The amount of network connection time that you track
on your resettable timer may not equal the amount of
time billed by your service provider. For billing
information, contact your service provider.
feature
call times
in-call timer
call cost
Display call timers:
Recent Calls Call Times
Display time during a call:
Settings In Call Setup In-Call Timer
Display call cost trackers:
Recent calls Call Cost
call cost setup Set a credit limit:
Settings In Call Setup
Call Cost Setup
M
>
>
M
>
>
>
M
>
>
M
>
>
>
other features
47
handsfree operation
Note: The use of wireless devices and their accessories may
be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the
laws and regulations on the use of these products.
feature
speakerphone Activate a connected external
speakerphone during a call:
Press the SPKR ON key
auto answer
Automatically answer calls when
connected to a car kit or headset:
M
>
Settings
>
Headset
>
Auto Answer
network
feature
network
settings
Display network information and
adjust network settings:
M
>
Settings
>
Network
personal organizer
feature
set alarm
M
>
Office Tools
>
Alarm Clock
other features
48
feature
turn off alarm
When an alarm displays:
To turn off the alarm, press the DISABLE
key.
To set the alarm to ring later, press the
SNOOZE key.
calculator
currency
converter
M
>
>
Office Tools
Office Tools
>
>
Calculator
Calculator M
M
>
Exchange Rate
Enter exchange rate, press the OK key,
enter amount, and select Convert
M
>
Currency
.
stop watch
M
>
Office Tools
>
Stop Watch
Press the START key to start counting the
time, the STOP key to stop counting the
time, and press RESET to reset the
stopwatch.
Note: After Stop Watch is activated, you
may press SNAPSHOT to store an elapsed
time for later use. After stopping the
Stop Watch, press the Right or Left keys
to navigate through the SNAPSHOT time
1, 2, 3, and further.
other features
49
security
feature
SIM PIN
Lock or unlock the SIM card:
Settings Security SIM PIN
M
>
>
>
Caution: If you enter an incorrect PIN code
3 times in a row, your SIM card is disabled
and your phone displays SIM Blocked
.
phone lock
M
>
Settings Security Phone Lock
>
>
Select to lock the phone right now or
enable/disable the Automatic Lock.
fun & games
feature
manage
pictures
Manage pictures and animations:
Multimedia Pictures
M
>
>
manage
sounds
Manage ring tones and music that you
have downloaded or composed:
M
M
>
>
Multimedia
Web Access
>
>
Sounds
Start Browser
start browser
start games
M
>
Games & Apps > game
other features
50
troubleshooting
check here first
If your phone does not seem to work properly, look here first.
If you still need help, see “service and repairs” on page 52.
changing the time on the phone’s clock
Question: My phone’s clock is incorrect during normal use.
How can I change it?
Answer: The phone’s system clock is reset whenever you
remove the battery. This will cause the clock to display the
incorrect time the next time you turn on the phone’s power.
Whenever you replace the battery and turn on the phone’s
power, be sure to enter the correct time and date:
Find it: Press
M
>
Settings > Initial Setup > Time and Date
using the Send/End key on the headset
Question: When I use the headset with my phone, nothing
happens when I press the Send/End key on the headset.
Why?
Answer: The phone does not support the Send/End key
function on the headset.
troubleshooting
51
no incoming call ring tone
Question: Why don’t I hear a ring tone for incoming calls or
messages?
Answer: The volume may be set to level 0 (silent).
Check if your ring style setting is Silent
Find it: Press Settings Ring Style > Style
Or, check if the ring volume is set to level 0:
Find it: Press Settings Ring Style > Ring Style detail > Ring Volume
:
M
>
>
M
>
>
no service
Question: When I turn on my phone for the first time, or
when I turn it on while traveling to another country, my
phone displays No Service. Why?
Answer: Each operator has its own operation frequency
band. Make sure your phone’s band selection setting
matches the operator’s frequency band:
Find it: Press
M
>
Settings > Network > Band Selection
service and repairs
If you have questions or need assistance, we’re here to help.
Go to www.motorola.com/consumer/support, where you can select
from a number of customer care options. You can also
contact the Motorola Customer Support Center at
1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD
United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575
(Canada).
troubleshooting
52
Specific Absorption Rate Data
SAR Data
This model wireless phone meets the government’s
requirements for exposure to radio waves.
Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF)
energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S.
Government and by the Canadian regulatory authorities. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF
energy for the general population. The guidelines are based on standards
that were developed by independent scientific organizations through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards
include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age or health.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR
limit set by the FCC and by the Canadian regulatory authorities is
1
1.6 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions
accepted by the FCC and by Industry Canada with the phone transmitting at
its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the
SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR
level of the phone while operating can be well below the maximum value.
This is because the phone is designed to operate at multiple power levels
so as to use only the power required to reach the network. In general, the
closer you are to a wireless base station, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public in the U.S. and
Canada, it must be tested and certified to the FCC and Industry Canada that
it does not exceed the limit established by each government for safe
exposure. The tests are performed in positions and locations (e.g., at the
ear and worn on the body) reported to the FCC and available for review by
Industry Canada. The highest SAR value for this model phone when tested
53
for use at the ear is 1.33 W/kg, and when worn on the body, as described
in this user guide, is 0.45 W/kg. (Body-worn measurements differ among
phone models, depending upon available accessories and regulatory
2
requirements).
While there may be differences between the SAR levels of various phones
and at various positions, they all meet the governmental requirements for
safe exposure. Please note that improvements to this product model could
cause differences in the SAR value for later products; in all cases, products
are designed to be within the guidelines.
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be found on
the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) Web site:
http://www.phonefacts.net
or the Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) Web
site:
http://www.cwta.ca
1. In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the
public is 1.6 watts/kg (W/kg) averaged over one gram of tissue. The standard
incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the
public and to account for any variations in measurements.
2. The SAR information includes the Motorola testing protocol, assessment
procedure, and measurement uncertainty range for this product.
54
IMPORTANT SAFETY AND
LEGAL INFORMATION >
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted
Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or
reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent
allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall
not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications
of Motorola or any third-party software provider, except for the normal,
non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
Manual Number: 6809497A47-O
A-2
Contents
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operational Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Driving Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operational Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choking Hazards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Glass Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seizures/Blackouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repetitive Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
What Does this Warranty Cover? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Who Is Covered? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
What Will Motorola Do? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
How to Obtain Warranty Service or Other Information. . . . . . . . . . . . . 14
What Other Limitations Are There?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hearing Aid Compatibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WHO Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Product Registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Export Law Assurances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wireless: The New Recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smart Practices While Driving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contents
A-3
Safety and General Information
Safety Information
This section contains important information on the safe and
efficient operation of your mobile device. Read this information
before using your mobile device.
*
Exposure To Radio Frequency (RF) Energy
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
mobile device, the system handling your call controls the power level at
which your mobile device transmits.
Your Motorola mobile device is designed to comply with local regulatory
requirements in your country concerning exposure of human beings to RF
energy.
Operational Precautions
For optimal mobile device performance and to be sure that human exposure
to RF energy does not exceed the guidelines set forth in the relevant
standards, always follow these instructions and precautions.
External Antenna Care
If your mobile device has an external antenna, use only a
Motorola-supplied or approved replacement antenna. Use of unauthorized
antennas, modifications, or attachments could damage the mobile device
and/or may result in your device not complying with local regulatory
requirements in your country.
*
The information provided in this document supersedes the general safety
information in user’s guides published prior to September 1, 2005.
Safety Information
A-4
DO NOT hold the external antenna when the mobile device is IN USE.
Holding the external antenna affects call quality and may cause the mobile
device to operate at a higher power level than needed.
Product Operation
When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just like
you would a landline phone.
If you wear the mobile device on your body, always place the mobile device
in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body
harness. If you do not use a body-worn accessory supplied or approved by
Motorola, keep the mobile device and its antenna at least 2.5 centimeters
(1 inch) from your body when transmitting.
When using any data feature of the mobile device, with or without an
accessory cable, position the mobile device and its antenna at least
2.5 centimeters (1 inch) from your body.
Using accessories not supplied or approved by Motorola may cause your
mobile device to exceed RF energy exposure guidelines. For a list of
Motorola-supplied or approved accessories, visit our website at
www.motorola.com
.
RF Energy Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is subject to RF energy interference from
external sources if inadequately shielded, designed, or otherwise
configured for RF energy compatibility. In some circumstances your mobile
device may cause interference with other devices.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Safety Information
A-5
Follow Instructions to Avoid Interference Problems
Turn off your mobile device in any location where posted notices instruct
you to do so. These locations include hospitals or health care facilities that
may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do so by
airline staff. If your mobile device offers an airplane mode or similar
feature, consult airline staff about using it in flight.
Pacemakers
If you have a pacemaker, consult your physician before using this device.
Persons with pacemakers should observe the following precautions:
•
ALWAYS keep the mobile device more than 20 centimeters
(8 inches) from your pacemaker when the mobile device is turned
ON.
•
•
DO NOT carry the mobile device in the breast pocket.
Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for
interference.
•
Turn OFF the mobile device immediately if you have any reason to
suspect that interference is taking place.
Hearing Aids
Some digital mobile devices may interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, you may want to consult your hearing aid
manufacturer or physician to discuss alternatives.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult your physician or the
manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from
RF energy.
Safety Information
A-6
Driving Precautions
Check the laws and regulations on the use of mobile devices in the area
where you drive. Always obey them.
When using your mobile device while driving, please:
•
Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device
may be distracting. Discontinue a call if you can’t concentrate on
driving.
•
•
Use handsfree operation, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Responsible driving practices can be found in the “Smart Practices While
Driving” section at the end of this guide and/or at the Motorola website:
www.motorola.com/callsmart
.
Operational Warnings
Obey all posted signs when using mobile devices in public areas, such as
health care facilities or blasting areas.
Automobile Air Bags
Do not place a mobile device in the air bag deployment area.
Potentially Explosive Atmospheres
Areas with potentially explosive atmospheres are often but not always
posted, and can include fueling areas such as below decks on boats, fuel or
chemical transfer or storage facilities, or areas where the air contains
chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not
remove, install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur and
cause an explosion or fire.
Safety Information
A-7
Damaged Products
If your mobile device or battery has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to a Motorola
Authorized Service Center. Do not attempt to dry it with an external heat
source, such as a microwave oven.
Batteries and Chargers
If jewelry, keys, beaded chains, or other conductive materials touch
exposed battery terminals, this could complete an electrical circuit (short
circuit), become very hot, and could cause damage or injury. Be careful
when handling a charged battery, particularly when placing it inside a
pocket, purse, or other container with metal objects. Use only
Motorola Original ™ batteries and chargers.
Caution: To avoid risk of personal injury, do not dispose of your battery in a
fire.
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as
follows:
Symbol
Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.
Your battery or mobile device may require recycling in
accordance with local laws. Contact your local
regulatory authorities for more information.
032375o
Do not throw your battery or mobile device in the trash.
03o
Your mobile device contains an internal lithium ion
battery.
Li Ion BATT
032378o
Safety Information
A-8
Choking Hazards
Your mobile device or its accessories may include detachable parts, which
may present a choking hazard to small children. Keep your mobile device
and its accessories away from small children.
Glass Parts
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could
break if the product is dropped on a hard surface or receives a substantial
impact. If glass breaks, do not touch or attempt to remove. Stop using your
mobile device until the glass is replaced by a qualified service center.
Seizures/Blackouts
Some people may be susceptible to epileptic seizures or blackouts when
exposed to flashing lights, such as when playing video games. These may
occur even if a person has never had a previous seizure or blackout.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family
history of such occurrences, please consult with your physician before
playing video games or enabling a flashing-lights feature (if available) on
your mobile device.
Discontinue use and consult a physician if any of the following symptoms
occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movements, or disorientation. It is always a good idea to hold the screen
away from your eyes, leave the lights on in the room, take a 15-minute
break every hour, and stop use if you are very tired.
Repetitive Motion
When you repetitively perform actions such as pressing keys or entering
finger-written characters, you may experience occasional discomfort in
your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. If you
Safety Information
A-9
continue to have discomfort during or after such use, stop use and see a
physician.
Safety Information
A-10
Motorola Limited Warranty for
the United States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios)
that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products
(“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other
tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free
from defects in materials and workmanship under normal consumer usage
for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's
exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or
Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and
One (1) year from the date of purchase
by the first consumer purchaser of the
product unless otherwise provided for
below.
Accessories as defined
above, unless otherwise
provided for below.
Decorative Accessories Limited lifetime warranty for the
and Cases. Decorative
covers, bezels,
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
PhoneWrap™ covers and
cases.
Warranty
A-11
Products Covered
Length of Coverage
Monaural Headsets. Ear
buds and boom headsets
that transmit mono sound
through a wired connection.
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer and
Professional Two-Way
Radio Accessories.
Ninety (90) days from the date of
purchase by the first consumer purchaser
of the product.
Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced.
The balance of the original warranty
or for ninety (90) days from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited
warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from
misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy
perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the
Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product
or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are
not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from
coverage.
Warranty
A-12
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting
from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or
that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or
(d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you
may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is
excluded from coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical
Ninety (90) days from the
defects in the media that embodies the date of purchase.
copy of the software (e.g. CD-ROM, or
floppy disk).
Exclusions
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the
software will meet your requirements or will work in combination with any
hardware or software applications provided by third parties, that the
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or
that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the
internet), is provided “as is” and without warranty.
Warranty
A-13
Who Is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not
conform to this warranty. We may use functionally equivalent
reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or
parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory
or Software, including but not limited to personal contacts, games and
ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Phones
1-800-331-6456
Pagers
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices
1-800-353-2729
All Products
Canada
TTY
1-800-461-4575
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone number
designated above for the product with which they are used.
Warranty
A-14
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To
obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or
other comparable proof of purchase; (b) a written description of the
problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name
and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;
(e) your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER
FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY
OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO
THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on
the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state or from one jurisdiction to another.
Warranty
A-15
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola
certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the
exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola
software. Motorola software may only be copied into, used in, and
redistributed with, the Products associated with such Motorola software.
No other use, including without limitation disassembly of such Motorola
software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is
permitted.
Warranty
A-16
Hearing Aid Compatibility with
Mobile Phones
Hearing Aid Compatibility
Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing aids. If
the box for your particular model has “Rated for Hearing Aids” printed on it,
the following explanation applies.
When some mobile phones are used near some hearing devices (hearing
aids and cochlear implants), users may detect a buzzing, humming, or
whining noise. Some hearing devices are more immune than others to this
interference noise, and phones also vary in the amount of interference they
generate.
The wireless telephone industry has developed ratings for some of their
mobile phones, to assist hearing device users in finding phones that may
be compatible with their hearing devices. Not all phones have been rated.
Phones that are rated have the rating on their box or a label on the box.
The ratings are not guarantees. Results will vary depending on the user’s
hearing device and hearing loss. If your hearing device happens to be
vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone
successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way
to evaluate it for your personal needs.
M-Ratings: Phones rated M3 or M4 meet FCC requirements and are likely
to generate less interference to hearing devices than phones that are not
labeled. M4 is the better/higher of the two ratings.
T-Ratings: Phones rated T3 or T4 meet FCC requirements and are likely to
be more usable with a hearing device’s telecoil (“T Switch” or “Telephone
Switch”) than unrated phones. T4 is the better/higher of the two ratings.
(Note that not all hearing devices have telecoils in them.)
Hearing devices may also be measured for immunity to this type of
interference. Your hearing device manufacturer or hearing health
Hearing Aid Compatibility
A-17
professional may help you find results for your hearing device. The more
immune your hearing aid is, the less likely you are to experience
interference noise from mobile phones.
Hearing Aid Compatibility
A-18
Information from the World
Health Organization
WHO Information
Present scientific information does not indicate the need for any special
precautions for the use of mobile phones. If you are concerned, you may
want to limit your own or your children’s RF exposure by limiting the length
of calls or by using handsfree devices to keep mobile phones away from
your head and body.
Source: WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int./peh-emf
Product Registration
Product Registration
Online Product Registration:
http://www.motorola.com/warranty
Product registration is an important step toward enjoying your new
Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and
permits us to contact you should your product require an update or other
service. Registration is for U.S. residents only and is not required for
warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For
warranty service of your Motorola Personal Communications Product you
will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty
status.
Thank you for choosing a Motorola product.
WHO Information
A-19
Export Law Assurances
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States
of America and Canada. The Governments of the United States of America
and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to
certain destinations. For further information contact the U.S. Department of
Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International
Trade.
Wireless: The New
Recyclable
Wireless: The New Recyclable
Your wireless phone can be recycled. Recycling your wireless phone
reduces the amount of waste disposed in landfills and allows recycled
materials to be incorporated into new products.
The Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) and its
members encourage consumers to recycle their phones and have taken
steps to promote the collection and environmentally sound recycling of
end-of-life wireless devices.
As a wireless phone user, you have an important role in ensuring that this
phone is recycled properly. When it comes time to give this phone up or
trade it in for a new one, please remember that the phone, the charger, and
many of its accessories can be recycled. It's easy. To learn more about
CTIA's Recycling Program for Used Wireless Devices, please visit us at
http://promo.motorola.com/recycle/phones/
whyrecycle.html
Export Law Assurances
A-20
Smart Practices While Driving
Smart Practices While Driving
SM
Drive Safe, Call Smart
Check the laws and regulations on the use of mobile devices and
their accessories in the areas where you drive. Always obey them.
The use of these devices may be prohibited or restricted in certain
areas. Contact www.motorola.com/callsmart for more information.
Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost
anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe
conditions allow. When driving a car, driving is your first responsibility. If
you choose to use your mobile device while driving, remember the
following tips:
•
Get to know your Motorola mobile device and its features
such as speed dial and redial. If available, these features help
you to place your call without taking your attention off the road.
•
When available, use a handsfree device. If possible, add an
additional layer of convenience to your mobile device with one of
the many Motorola Original™ handsfree accessories available
today.
•
•
•
Position your mobile device within easy reach. Be able to
access your mobile device without removing your eyes from the
road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if
possible, let your voice mail answer it for you.
Let the person you are speaking with know you are driving;
if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous
weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy
traffic can be hazardous.
Do not take notes or look up phone numbers while driving.
Jotting down a “to do” list or going through your address book
Smart Practices While Driving
A-21
takes attention away from your primary responsibility—driving
safely.
•
•
Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls
when your car is not moving or before pulling into traffic. If
you must make a call while moving, dial only a few numbers, check
the road and your mirrors, then continue.
Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting. Make people you are talking with aware you
are driving and suspend conversations that can divert your
attention away from the road.
•
•
Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local
emergency number in the case of fire, traffic accident, or medical
emergencies.*
Use your mobile device to help others in emergencies. If you
see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency
where lives are in danger, call 911 or other local emergency
number, as you would want others to do for you.*
•
Call roadside assistance or a special non-emergency
wireless assistance number when necessary. If you see a
broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic
signal, a minor traffic accident where no one appears injured, or a
vehicle you know to be stolen, call roadside assistance or other
special non-emergency wireless number.*
*
Wherever wireless phone service is available.
Smart Practices While Driving
A-22
V176
GSM
Español
motorola.com
HELLOMOTO
¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono inalámbrico V176 de Motorola.
Tecla de menú
Abrir un menú cuando
aparece en la pantalla.
Auricular
Escuchar las llamadas y
los mensajes.
Tecla programable
derecha
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la izquierda
de la pantalla.
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la pantalla.
Tecla de
encendido/fin
Manténgala oprimida
para encender y apagar
el teléfono.
Oprímala y suéltela
para terminar llamadas
o salir del sistema de
menús.
Tecla enviar/contestar
Realizar y contestar
llamadas. Oprímala en la
pantalla en reposo para
ver las llamadas hechas
recientemente.
Tecla de navegación
Desplazarse hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha.
Conector de
alimentación
Insertar el cargador.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de
audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809501A39-O
2
contenido
Uso y cuidado. . . . . . . . . 7
bloquear y
cerrar y abrir la
aspectos esenciales . . . . 8
acerca de esta guía. . . . 8
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . 11
realizar una llamada . . . 12
contestación de
estilo de timbre. . . . . . 28
fondo de pantalla . . . . 29
protector de pantalla . . 29
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 30
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 30
saludos personales. . . 31
configuración de
una llamada. . . . . . . . . 12
su número telefónico . . 12
atracciones
principales. . . . . . . . . . . 13
mensajes
multimedia . . . . . . . . . 13
aspectos
fundamentales . . . . . . . 15
pantalla . . . . . . . . . . . . 15
menús. . . . . . . . . . . . . 18
ingreso de texto . . . . . 20
volumen . . . . . . . . . . . 25
tecla de navegación . . 25
altavoz del
manos libres . . . . . . . . 25
códigos y
contraseñas . . . . . . . . 26
uso del manos
libres opcional. . . . . . . 31
llamadas . . . . . . . . . . . . 32
llamadas recientes . . . 32
remarcar . . . . . . . . . . . 33
regresar una llamada . . 33
apuntes. . . . . . . . . . . . 33
contenido
3
dejar en espera
o silenciar una
llamada . . . . . . . . . . . 34
llamada en espera . . . 34
llamadas de
servicio y
reparaciones . . . . . . . 56
emergencia . . . . . . . . 35
llamadas
Datos de índice
de absorción
internacionales . . . . . 36
marcado 1 tecla. . . . . 36
correo de voz. . . . . . . 37
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . 38
específico para
otras funciones . . . . . . 39
llamada avanzada. . . . 39
directorio tel . . . . . . . 41
mensajes. . . . . . . . . . 44
chat . . . . . . . . . . . . . . 47
personalización . . . . . 47
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . 51
función de manos
libres . . . . . . . . . . . . . 52
red. . . . . . . . . . . . . . . 52
organizador
personal. . . . . . . . . . . 53
diversión y juegos . . . 54
contenido
4
localizador de funciones
menú principal
n
s
Directorio tel
á
Acceso Web
•
•
•
•
•
•
•
Iniciar browser
Llams recientes
Atajo Web
•
•
•
•
•
Llams recibidas
Ir a URL
Llams hechas
Apuntes
Prog browser
Páginas guardadas
Historial
Duración de llams
Costos de llamada
Programación general
e
Mensaje
h
l
Multimedia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Crear
•
•
Imágenes
Sonidos
Buzón
Borrador
Buzón de salida
Notas rápidas
Correo de voz
Msjs browser
Servicios de info
Plantillas MMS
Personalizar
•
•
•
Pantalla principal
Menú principal
Programación de
color
•
•
•
•
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Núm marc rápido
É
Q
Herr de oficina
•
•
•
•
•
•
•
Calculadora
MiMenú
Despertador
Parar reloj
w
Programación
(consulte la página
siguiente)
•
Chat
Servicios de marcado
Servicio de operador
Juegos y Aps
localizador de funciones
5
menú programación
t
Estilo de timbre
m
Estado del teléfono
•
•
Estilo
•
•
•
Mis números
Línea activa
Detalle
Medidor de bat
H
Desvío de llamadas
•
•
•
•
•
Llams de voz
Llams de fax
S
j
Audífono
•
Contestar auto
Llams de datos
Cancelar todo
Estado de desvío
Red
•
•
•
•
•
•
•
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes
Tono de servicio
Tono llam perdida
Selección de banda
U
Config llam entrante
•
•
•
•
•
Cronómetro de llam
Config costo llam
Mi ID de llamada
Opc para contestr
Llam en espera
u
Seguridad
•
•
•
Bloq de teléfono
Marcado fijo
Bloqueo de
llamadas
Z
Config inicial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Config pantalla
Luz de fondo
Desplazar
•
•
PIN SIM
Contraseñas nvas
Idioma
Contraste
DTMF
Configuración TTY
Reinicio General
Borrado general
localizador de funciones
6
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo
de humedad.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C/14°F o
superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
7
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.032259o
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal
como se indica a continuación:
Búsqueda: oprima
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
usted debe oprimir para abrir el menú, resaltar y
seleccionar s Llams recientes y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas
Oprima
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
M
.
S
para desplazarse y resaltar una función de menú.
Oprima la tecla SELECR para seleccionar la función de menú
resaltada.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible
en todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
aspectos esenciales
8
tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, como por ejemplo, su número
telefónico y los ingresos del directorio telefónico.
Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
1
2
batería
instalación de la batería
1
2
3
aspectos esenciales
9
carga de la batería
Antes de usar el teléfono, debe cargar la batería completa-
mente. Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Enchufe el cargador de viaje al teléfono
y a una toma de corriente. Al finalizar, en
el teléfono aparece Carga completa
.
Consejo: no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez
que la cargue y descargue por completo
unas cuantas veces.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
•
Use siempre baterías y cargadores Motorola
Original. La garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
•
•
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
aspectos esenciales
10
•
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
032375o
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Nota: si quita la batería durante algunos segundos, el
teléfono solicitará reiniciar la hora y la fecha. Si decide
cancelar o ignorar, la hora y la fecha se suspenderán.
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial Hora y fecha
>
encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida durante dos segundos. Si
P
se le indica, ingrese el código PIN de la
tarjeta SIM de seis dígitos y/o el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en
pantalla SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de
servicio.
aspectos esenciales
11
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
P
durante dos
segundos. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
llamada.
N
para realizar una
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima
P.
contestación de una llamada
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, sólo abra la solapa u
oprima para contestar.
N
Para finalizar la llamada, cierre la solapa u oprima
P.
su número telefónico
Para ver su número telefónico:
Búsqueda: oprima
Mis números
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Para guardar o modificar su nombre y número
telefónico en su tarjeta SIM, oprima la tecla VER
mientras está en pantalla. Si no conoce su número
telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio.
aspectos esenciales
12
atracciones principales
mensajes multimedia
Para conocer más funciones de mensajes, consulte la
página 44.
enviar un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluidas fotografías o sonidos). Puede enviar el
mensaje multimedia a otros teléfonos con MMS y a
direcciones de email.
Búsqueda: oprima
M
>
Mensajes
>
Crear
>
MMS
o
Plantillas MMS
Nota: las plantillas MMS no se pueden descargar ni expandir.
Sólo puede usar la plantilla predeterminada.
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la
página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 20).
Para insertar una fotografía, un sonido
la página, oprima la tecla INGRESAR
Seleccione el tipo de objeto y luego el archivo.
u
otro objeto en
o
M
>
Ingresar
.
Para insertar otra diapositiva en el mensaje, ingrese texto
u objetos en la página actual y oprima Ingresar
Agregar diapositiva. Puede ingresar más texto y objetos en la
página nueva.
M
>
>
2
Cuando termine el mensaje, oprima la tecla OK
.
atracciones principales
13
3
Seleccione una o más personas para Enviar a
.
Para seleccionar un ingreso del directorio telefónico
,
resalte el ingreso y oprima la tecla AGREGAR. Repita para
agregar otros ingresos del directorio telefónico.
Para ingresar un número nuevo, resalte [Crear ingreso]
oprima la tecla SELECR
Para ingresar y almacenar un número nuevo, resalte
[Ingreso nuevo] y oprima la tecla SELECR
y
.
.
4
5
Cuando termine de ingresar números/direcciones, oprima
la tecla OK. Su teléfono muestra los campos del mensaje.
Para ingresar un asunto para el mensaje, resalte Asunto
oprima la tecla CAMBIAR
y
.
Para solicitar un recibo de entrega para el mensaje,
resalte Recibo y oprima la tecla CAMBIAR. Luego, oprima la
tecla SELECR
Para enviar el mensaje, oprima la tecla ENVIAR
Para cancelar o guardar el mensaje como Borrador
oprima
.
.
,
M
.
recibir un mensaje multimedia
Cuando usted recibe un mensaje o una carta
multimedia, el teléfono reproduce una alerta y muestra
Mensaje nuevo con un indicador de mensaje como
r.
Oprima la tecla LEER para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
•
A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
•
Se reproduce un archivo de sonido cuando aparece su
barra deslizante.
atracciones principales
14
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
N.
Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la pantalla
que se muestra en esta página, lo que depende del
proveedor de servicio.
3Ç6dh rÖ
Operador
05/05/06
Fecha
Reloj
3:56 p.m.
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
JUEGOS
BROWSER
Indicador de menú
El indicador de menú muestra que puede oprimir
M
para
abrir el menú. Las Etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
aspectos fundamentales
15
Oprima
S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para abrir
las funciones básicas del menú. Puede optar por ver u ocultar
los iconos de la pantalla principal.
Búsqueda: oprima
M
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales Iconos
>
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
9. Nivel de la
1. Intensidad
batería
3Ç6dh rÖ
de la señal
OPERADOR
05/04/06
8. Estilo de
timbre
2. GPRS
7. Posición
3. Datos
040079b
4. Roam
6. Mensaje
3:56 p.m.
BROWSER
5. Línea
activa
JUEGOS
1
2
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ).
:
las barras
!
o
Indicador GPRS muestra cuando el teléfono está
:
utilizando una conexión de red del Servicio general
de paquetes (GPRS). GPRS permite velocidades de
transferencia de datos más rápidas. Otros indicadores
pueden incluir:
*= contexto activo GPRS
,= disponible en datos por
paquete GPRS
PDP
aspectos fundamentales
16
3
Indicador de datos: muestra el estado de la conexión.
4
=transferencia segura de
datos por paquete
=conexión segura para
aplicaciones
=llamada segura de Datos de
cambio de circuito (CSD)
7
6
5
=transferencia insegura
de datos por paquete
=conexión insegura
para aplicaciones
3
5
=llamada CSD insegura
4
Indicador roam: indica cuándo el teléfono está
buscando o usando una red fuera de la red local.
Los indicadores pueden incluir:
:
= 2G local
= 2.5G local
;
9
= 2G roam
= 2.5G roam
8
5
Indicador de línea activa
:
muestra
h
para indicar
una llamada activa o
g
para indicar cuando el
desvío de llamada está activo. Los indicadores para dos
líneas telefónicas (necesita una tarjeta SIM para dos
líneas telefónicas) pueden incluir:
f
= línea 1 activa
e
= línea 2 activa
i
= línea 1 activa, desvío de
llamada activo
j
= línea 2 activa, desvío de
llamada activo
6
Indicador de mensaje
:
aparece cuando usted recibe
un mensaje nuevo. Los indicadores pueden incluir:
r
= mensaje de texto
= mensaje de correo de
voz y de texto
t
a
= mensaje de correo de voz
= sesión de chat activa
s
aspectos fundamentales
17
7
8
Indicador de ubicación
teléfono puede enviar información de ubicación
o no
:
muestra cuándo el
Ö
Ñ
.
Indicador de estilo de timbre
:
muestra la programación
del estilo de timbre.
y
= timbre alto
= timbre bajo
= vibrar
Ó
Ò
= vibrar luego timbrar
= silencioso
= vibrar y timbrar
z
|
Ì
9
Indicador de nivel de batería
:
las barras verticales
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando el teléfono indique Batería baja
.
menús
En la pantalla principal, oprima
principal.
M
para ingresar al menú
Icono de función
del menú resaltado
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
principal.
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o
Salir del menú sin
realizar cambios.
derecha.
aspectos fundamentales
18
Es posible que existan los siguientes iconos de menú, lo que
depende del proveedor de servicio y de las opciones de
suscripción del servicio.
función de menú
n Directorio tel
s Llams recientes
e Mensajes
É Herr de oficina
Q Juegos y Aps
á Acceso Web
h Multimedia
l Personalizar
w Programación
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Opción
resaltada
Directorio telefónico
Barriga
Reyes
Pérez
Sánchez
González
[Ingreso nuevo]
Oprima la tecla
VER para ver
detalles de la
Oprima la tecla
ATRÁS para
volver a la
pantalla
anterior.
VER
ATRÁS
G
opción
resaltada.
Oprima
M para
abrir el submenú
•
•
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción
que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
ingresar a una opción.
aspectos fundamentales
19
•
•
•
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Para obtener
dh r
Contador de
caracteres
descripciones
de indicadores,
consulte la si-
ìh Mensaje
765
Oprima la tecla
CANCELAR para
salir sin
guardar los
cambios.
guiente sección.
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
INGRESAR
CANCELAR
G
Oprima
abrir el submenú
M
para
Oprima la tecla INGRESAR para
insertar una nota rápida,
una imagen o un sonido.
aspectos fundamentales
20
selección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro.
Oprima
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Primario
El método de ingreso de texto primario
(consulte más adelante para programarlo)
Numérico
Símbolo
Ingresar sólo números (consulte la página 24).
Ingresar sólo símbolos (consulte la página 24).
Secundario
El método de ingreso de texto secundario
(consulte más adelante para programarlo).
Otra opción es seleccionar un método de ingreso de texto en
cualquier pantalla que permita esta función, oprimiendo
M
>
Modo de ingreso.
configuración de un método de ingreso de
texto
Oprima
texto. Seleccione Config primaria
M
>
Config de ingreso en cualquier pantalla de ingreso de
Config secundaria y escoja:
o
iTAP
Tap
Deje que el teléfono prediga cada palabra a
medida que la ingresa (consulte la página 23).
Ingrese letras y números oprimiendo una tecla
una o más veces.
Tap extendido Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
aspectos fundamentales
21
Ninguno
Oculte la programación Secundaria (sólo
disponible para Config secundaria).
uso de mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar a mayúsculas o minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
M
= sin letras mayúsculas
N
= escribir en mayúscula
sólo la siguiente letra
L
= todas las letras
mayúsculas
indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario
Secundario, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
o
modo de ingreso
Primario
g
Secundario
m
Tap, sin letras mayúsculas
h
q
Tap, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
f
j
k
l
p
n
Tap, todas las letras mayúsculas
iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
i
o
iTAP, todas las letras mayúsculas
aspectos fundamentales
22
Los siguientes indicadores identifican los métodos de
ingreso Stroke, Pinyin o ZhuYin:
Z
K
= Stroke
= ZhuYin
Y= Pinyin
®
Modo iTAP
Oprima
al modo iTAP. Si no ve
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
, oprima Config de ingreso para
j
o
p
M
>
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a
medida que la ingresa.
Por ejemplo, si oprime 7764, el teléfono muestra:
dh r
Mensaje
765
Oprima la tecla
BORRAR para
borrar la última
letra.
Oprima la
tecla OK para
ingresar prog.
prog proh spoi
OK
BORRAR
G
•
•
Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros caracteres.
aspectos fundamentales
23
modo tap
Oprima
al modo tap. Si no ve
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
, oprima Config de ingreso para
g
o
m
M
>
programar el modo tap como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada
letra.
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, el teléfono muestra:
dh r
El carácter
aparece en el
Mensaje
762
Oprima la tecla
BORRAR para
borrar el
T
punto de
inserción.
carácter a la
izquierda del
punto de
Oprima OK para
aceptar y
guardar el
OK
BORRAR
G
inserción.
texto.
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo símbolo
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla.
Resalte el símbolo que desea y oprima la tecla SELECR
.
aspectos fundamentales
24
volumen
Si desea ajustar el volumen del altavoz del auricular mientras
conversa, oprima
S
a la derecha o arriba para subirlo, o a la
izquierda o abajo para bajarlo.
Consejo: durante una llamada, puede programar el teléfono
en silencio, oprima
M
>
Silencio.
tecla de navegación
Oprima la Tecla de navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse y resaltar opciones.
altavoz del manos
libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante una llamada, oprima la tecla ALVZ ACT para encender o
apagar el altavoz del manos libres. El teléfono mostrará
Altavoz Act hasta que lo apague o finalice la llamada.
Nota: el altavoz del manos libres no funciona cuando el
teléfono está conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono.
aspectos fundamentales
25
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234. El código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
También puede cambiar su PIN SIM o contraseña para
boqueo de llamadas.
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima
ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
M
e
Si olvida su código de seguridad: si olvida el código de
seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña
para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de
servicio.
bloquear y desbloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para
bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono:
Oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora.
aspectos fundamentales
26
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo
apaga:
Oprima
M
.
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Activado
Nota: puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 35). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para
contestar
.
revisar medidor de batería
Para revisar el medidor de la batería:
Oprima
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Medidor de bat.
cerrar y abrir la solapa
Siempre que cierre y luego vuelva a abrir la solapa del
teléfono, todas las operaciones en curso serán canceladas y
el teléfono mostrará la pantalla principal.
aspectos fundamentales
27
personalizar
estilo de timbre
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada, un mensaje u otros eventos. Este timbre y/o
vibración se llama alerta. Puede seleccionar uno de los seis
perfiles de alerta diferentes: Timbre alto
Vibrar y timbrar Vibrar/timbrar Silencioso
,
Timbre bajo, Vibrar,
,
y
.
y
z
Ó
=
=
=
Alto
Bajo
Vibrar/timbrar
|
Ò
=
=
=
Vibrar
Silencioso
Vibrar y timbrar
Ì
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte
superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
>
Estilo
> nombre de estilo
cambiar alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de
timbre actual.
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Detalles
> evento deseado > Cambiar > alerta de evento
hora y fecha
Para programar la hora y la fecha de su teléfono:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
personalizar
28
Nota: para seleccionar un reloj análogo o digital para la
pantalla principal, oprima Personalizar Pantalla principal
Reloj programado
M
>
>
>
.
fondo de pantalla
Puede programar una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda: oprima
M
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
opción
Programar
esquema
Seleccione Centrar para centrar la imagen en la
pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la
pantalla y Pantalla completa para ajustar la imagen
al tamaño de la pantalla.
Imagen
Seleccione una imagen para el fondo de
pantalla.
protector de pantalla
Puede programar una imagen o una animación como imagen
de protector de pantalla. El protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un
tiempo especificado.
Consejo: esta función ayuda a proteger la pantalla, pero
gasta la batería. Para prolongar la vida útil de la batería,
desactive el protector de pantalla.
Búsqueda: oprima
M
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
personalizar
29
apariencia de la pantalla
Para seleccionar los colores que usa el teléfono para los
indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas
programables: Oprima
Para programar el contraste
Oprima Programación Config inicial
Para programar el Color de la pantalla:
Oprima Personalizar Prog de colores
M
>
Personalizar
>
Estilo de color.
:
M
>
>
>
Contraste.
M
>
>
.
Para prolongar la vida útil de la batería, la pantalla se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime
alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo.
opciones para contestar
Puede utilizar métodos alternativos para contestar una
llamada entrante. Para activar o desactivar una opción para
contestar:
Búsqueda: oprima
Opc para contestr
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
opción
Multitecla Activada
Conteste al oprimir cualquier tecla.
Multitecla desactivada Conteste al oprimir
N.
Contestar al abrir Conteste al abrir la solapa.
personalizar
30
saludos personales
Puede crear saludos personales que aparecerán cuando
encienda el teléfono:
Búsqueda: oprima
M
>
Personalizar
>
Saludo
configuración de uso del manos
libres opcional
Un audífono telefónico le permite hablar por teléfono sin
tener que usar las manos.
Nota: el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Audífono
>
Contestación auto
> modo deseado
personalizar
31
llamadas
Este capítulo describe las funciones relacionadas con la
realización y la contestación de llamadas.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de los números de llamadas
entrantes y salientes, incluso de las llamadas que no se
conectaron. Las llamadas más recientes se muestran
primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que
se agregan otras nuevas.
Atajo: oprima
N
en la pantalla principal para ver la lista de
llamadas hechas.
Búsqueda: oprima
M
>
o
Llams recientes
1
2
Resalte Llams recibidas
Llams hechas y oprima la tecla SELECR.
Resalte una llamada. Un indicador
Á
junto a una llamada
significa que la llamada se conectó.
•
•
Para llamar al número, oprima
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla VER
N.
.
•
Para ver la Lista de llamadas hechas, oprima
M. Este menú
puede incluir:
opción
Almacenar
Cree un ingreso en el directorio telefónico
con el número en el campo Núm
.
Borrar
Borre el ingreso.
llamadas
32
opción
Borrar todo
Enviar mensaje
Borre todos los ingresos de la lista.
Entregue el mensaje.
Agregar dígitos Agregue dígitos después del número.
Agregar número Agregue un número del directorio telefónico
o de las listas de llamadas recientes.
remarcar
1
Oprima
de Llams hechas. O bien, oprima
Llams recibidas Llams hechas Apuntes.
N
en la pantalla principal para ver la lista
M
>
Llams recientes
>
,
o
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima
N.
Si escucha una señal de ocupado y aparece el mensaje
Llamada falló
,
Número ocupado, oprima
N
para volver a marcar el
número.
regresar una llamada
Su teléfono cuenta con un registro de sus llamadas sin
contestar y muestra X Llams perdidas, donde
X
es el número de
llamadas perdidas.
1
2
Oprima la tecla VER para consultar la lista de Llams recibidas.
Resalte la llamada que desea devolver y oprima
N.
apuntes
Su teléfono guarda la cadena de dígitos más reciente
ingresada en el teclado en una memoria temporal
llamadas
33
denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último
número telefónico al que llamó o un número telefónico que
ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en
los apuntes aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio
telefónico o realice otras operaciones con el número
almacenado en los apuntes:
Búsqueda: oprima
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
dejar en espera o silenciar una
llamada
Mientras está en una llamada:
Oprima
activas.
M
M
>
>
Espera para poner en espera todas las llamadas
Oprima
Silenciar para silenciar todas las llamadas activas.
llamada en espera
Si está usando el teléfono, escuchará una alerta cuando
reciba una segunda llamada. Oprima
la llamada nueva.
N
para contestar
•
•
•
Para alternar las llamadas, oprima la tecla CAMBIAR.
Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla ENLACE
.
Para terminar la llamada en espera, oprima
M
>
Terminar llamada en espera.
llamadas
34
Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
Búsqueda: oprima Programación Config llam entrante
Llam en espera
M
>
>
>
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números de
emergencia (como 911) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su teléfono está
bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Puede marcar
y llamar a un número de emergencia aunque su teléfono esté
bloqueado, cuando se le solicite ingresar un código o una
contraseña.
Nota: los números de emergencia varían según el país. Los
números de emergencia programados en su teléfono pueden
no funcionar en todas las ubicaciones. En ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia en cualquier
momento:
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de emergencia.
llamadas
35
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado internacional,
mantenga oprimido
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con +). Luego,
oprima las teclas para marcar el código del país (por ejemplo,
+44 para el Reino Unido o +33 para Francia) y a
continuación marque el número telefónico.
marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos del 1 al 9 del directorio telefónico,
mantenga oprimido durante un segundo el número de
marcado de 1 tecla.
Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los
ingresos del directorio telefónico de la memoria del teléfono,
del directorio telefónico de la tarjeta SIM o del listado de
Marcado fijo
Búsqueda: oprima
Teléfono SIM Marcado fijo
:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
,
o
Puede llamar a los ingresos del directorio telefónico del 1 al 9
al presionar una sola tecla. Los primeros nueve números de
la tarjeta SIM se deben poner en las ubicaciones 1 al 9 de
marcado de 1 tecla.
Mantenga oprimido el número de marcado de 1 tecla durante
un segundo.
Nota: si desea cambiar los números de marcado de 1 tecla,
vaya a Directorio tel para cambiar el número de Marcado rápido
.
llamadas
36
Búsqueda: oprima
teléfono; luego
M
>
Directorio tel, resalte un ingreso del
>
M
>
Modif Marcado rápido
correo de voz
Puede escuchar sus mensajes de correo de voz
llamando al número telefónico de correo de voz de su
red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red,
no en el teléfono. Para obtener más detalles, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono:
Búsqueda: oprima
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
>
M
>
Config correo voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, en el teléfono
aparece 1 Mensaje nuevo y el indicador de correo de voz nuevo en
la ventana de estado. (Algunas redes sólo indican cuando los
mensajes están en el buzón y no indican si son nuevos o no).
Si los usuarios borran todos los mensajes del correo de voz,
el indicador de correo de voz desaparece.
Para escuchar sus mensajes del correo de voz:
Búsqueda: oprima
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
póngase en contacto con su proveedor de servicio.
llamadas
37
ingreso de caracteres especiales
Puede ingresar caracteres especiales, así como también
números, en un número telefónico.
opción
p
(pausa)
Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecte antes de marcar los siguientes
dígitos de la serie.
w
(espera)
Su teléfono espera hasta que la llamada se
conecta y luego solicita su confirmación
antes de marcar los siguientes dígitos.
Puede agregar una pausa o una espera mientras hace su
llamada. Para agregar una pausa antes de que el teléfono se
conecte, mantenga oprimido #. Cuando aparezca
oprímala para agregar una pausa. Ahora, si está agregando
una espera, no oprima . Finalmente aparecerá . Cuando
esto suceda, oprímala para agregar una espera.
p,
p
w
llamadas
38
otras funciones
llamada avanzada
función
llamada de
conferencia
Una vez que el primer participante
esté conectado, marque el
siguiente número, oprima
oprima la tecla ENLACE
N
y, luego,
.
agregar un
número
Marque un código de área o un
prefijo para un número del
telefónico
directorio telefónico y oprima:
M
>
Agregar número
marcado
rápido
Marque un ingreso del directorio
telefónico mediante marcado
rápido:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima
#
y, luego,
N.
Consejo: si olvida el número de marcado
rápido de algún ingreso del directorio
telefónico, oprima
resalte el ingreso deseado y luego
oprima la tecla VER
M
>
Directorio tel,
.
desvío de
llamadas
Configurar o cancelar el desvío de
llamada:
M
>
Programación
>
Desvío de llamada
otras funciones
39
función
bloqueo de
llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llamadas
cambiar la
Si tiene una tarjeta SIM para dos
línea telefónica líneas telefónicas, puede cambiar
su línea para hacer y recibir llamadas
desde su otro número telefónico.
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Línea activa
El indicador de línea activa muestra la
línea telefónica activa (consulte la
página 17).
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M
>
Programación
Use la lista de marcado fijo:
Herr de oficina Servicios de discado
Marcado fijo
>
Seguridad
>
Marcado fijo
M
>
>
>
marcado
rápido
Marcar números de teléfono
preprogramados:
M
>
>
Herr de oficina
Marcado rápido
Programar DTMF prolongado o breve:
>
Servicios de discado
tonos DTMF
M
>
Programación Config inicial DTMF
>
>
otras funciones
40
directorio tel
función
agregar nuevo Si almacena su ingreso en la tarjeta SIM,
ingreso
el número telefónico estará junto con la
tarjeta SIM. Si utiliza una tarjeta SIM
diferente, verá el mismo ingreso en el
teléfono.
Si almacena su ingreso en el teléfono,
el número telefónico estará junto con el
teléfono. Si pone la misma tarjeta SIM
en un teléfono diferente, no encontrará
el ingreso telefónico.
M
>
Directorio tel
>
M
>
Nuevo
>
Número
>
Guardar en
Atajo: Escriba un número telefónico en
la pantalla principal y oprima la tecla
ALMACENAR para crear un ingreso para ese
número.
Consejo: algunas personas tienen más
de un número de teléfono. Cuando cree
un ingreso en el directorio telefónico,
seleccione Más para almacenar otro
número para el mismo Nombre
.
Nota: la memoria del teléfono tiene
100 ingresos. La capacidad de la tarjeta
SIM depende del tipo de tarjeta SIM del
portador, pero puede tener un máximo
de 255 ingresos.
otras funciones
41
función
descargar
timbres
Puede intentar esta función enviando
timbres desde un teléfono a otro:
M
Plantillas MMS
>
Mensajes
>
Ingresar
Crear
>
>
SMS/EMS
Sonido
o
MMS
o
>
La descarga de timbres se hace
mediante EMS o MMS. Cuando recibe el
EMS y el MMS desde un tercero, puede
recuperar el timbre desde los mensajes
EMS o MMS. También puede enviar el
timbre mediante EMS o MMS.
marcar un
número
Llame a un número almacenado en el
directorio telefónico:
M
>
Directorio tel, resalte el ingreso del
directorio telefónico y oprima
N
.
Atajo: en el directorio telefónico, oprima
una tecla correspondiente del teclado
una o más veces para ir a los ingresos
que comienzan con las letras de la tecla.
programar una
categoría para
un ingreso
M
M
>
>
Directorio tel > ingreso
Categoría
Un ingreso se puede clasificar en las
siguientes categorías: Todos Negocio
Personal General Importantes o una categoría
que usted cree.
,
,
,
,
otras funciones
42
función
programar una
vista de
M
M
>
>
Directorio tel > ingreso
Categoría
categoría
Puede ver Todos los ingresos o los de una
categoría predefinida, como por ejemplo,
Negocio Personal, General, Importantes o una
,
categoría que usted cree.
buscar un
ingreso del
directorio
telefónico
Oprima una tecla una o más veces para
ir a los ingresos que comienzan con las
letras de la tecla. Oprima una segunda
letra para ir a los ingresos que
comienzan con las dos letras que
ingresó. Puede ingresar hasta tres letras.
M
>
Directorio tel
ordenar una
lista del
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
directorio
telefónico
M
M
>
>
Directorio tel
Configuración
>
Orden
> orden de clasificación
copiar ingreso Copie un ingreso del directorio
del directorio
telefónico
telefónico a la tarjeta SIM o de la tarjeta
SIM al teléfono:
M
>
Directorio tel, resalte el ingreso y
oprima Copiar Ingresos
M
>
>
>
A
otras funciones
43
función
copiar varios
ingresos
Copie varios ingresos del directorio
telefónico entre el teléfono y la tarjeta
SIM:
M
>
Directorio tel, resalte un ingreso y
oprima Copiar Ingresos, oprima la
M
>
>
tecla CAMBIAR, resalte otro ingreso y
oprima la tecla AGREGAR. Resalte los
ingresos que sean necesarios, oprima la
tecla LISTO, luego seleccione
A
>
Memoria del teléfono
o
SIM, dependiendo
de dónde quiera copiar los ingresos
.
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, consulte la página 13.
función
enviar un
mensaje de
texto
M
M
>
>
Mensajes
Mensajes
>
>
Crear
Crear
>
>
SMS/EMS
enviar un
mensaje
MMS
multimedia
otras funciones
44
función
enviar una
nota rápida
M
>
Mensajes
>
Notas rápidas
enviar una
plantilla
Abra una plantilla multimedia con
medios precargados:
multimedia
M
>
Mensajes
>
Crear
>
Plantillas MMS
leer un
Lea un mensaje de texto o
mensaje nuevo multimedia nuevo:
Oprima la tecla LEER cuando aparezca la
notificación Mensaje nuevo
.
leer mensajes
antiguos
Lea mensajes antiguos que le
enviaron.
M
>
Mensajes
>
Buzón
Oprima para realizar diversas
M
acciones en un mensaje.
leer mensajes
enviados
Lea los mensajes que envió.
M
>
Mensajes
Los mensajes enviados se
guardan en el Buzón de salida
>
Buzón de salida
.
otras funciones
45
función
modificar
borradores
antiguos
Guarde el mensaje que está modificando
en la casilla de Borradores para modificarlo
posteriormente.
M
>
Mensajes
>
Borrador
mensajes de
browser
Lea mensajes recibidos por su
browser:
M
>
Mensajes
>
Msjs Browser
servicios de
información
Lea mensajes desde los servicios
de suscripción:
M
>
Mensajes
>
Servicios de info
envío y
recepción de
vCard
Puede enviar la vCard mediante un MMS
con anexo (vCard es el anexo). También
puede recibir una vCard de un tercero a
través de MMS con un anexo. Puede
guardar una vCard recibida al abrir un
MMS con el anexo vCard. Esta función
se puede enviar de un teléfono a otro.
M
>
Mensajes
>
Crear
>
MMS Plantillas MMS
o
>
Ingresar vCard
>
otras funciones
46
chat
función
iniciar chat
M
M
>
>
Herr de oficina
Chat nuevo
>
Chat
recibir una
solicitud de
chat
Oprima la tecla ACEPTAR o la
tecla IGNORAR
.
terminar chat
Durante una sesión de chat:
Terminar chat
M
>
personalización
función
idioma
Programe el idioma del menú:
Programación Config inicial Idioma
M
>
>
>
desplazarse
Programe la barra resaltada para detener o
completar un ciclo en las listas de menú:
M
>
>
Programación
>
>
Config inicial
>
Desplazar
volumen de
timbre
M
Programación
Estilos de timbre
>
Detalle de estilo
>
Vol de timbre
otras funciones
47
función
volumen del
teclado
M
>
Programación
>
Estilos de timbre
>
Detalle de estilo > Vol de teclado
vista del reloj
Vea un reloj análogo o digital en la
pantalla principal:
M
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj programado
vista del menú Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
menú principal Reordene los elementos del menú
principal de su teléfono:
M
>
Personalizar
Muestre u oculte los iconos de
ocultar iconos funciones del menú en la pantalla
de menú principal:
Personalizar
Teclas principales
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/
M
>
>
>
>
Pantalla principal
Iconos
otras funciones
48
función
cambiar teclas Cambie las funciones de las teclas
principales
programables y de la tecla de navegación
en la pantalla principal:
M
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
atajos
Cree un atajo para un elemento del
menú:
Resalte el elemento del menú y
mantenga oprimida
M.
Use un atajo:
Oprima
M
y luego el número de atajo.
reinicio
general
Reinicie todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Nota: antes del reinicio general, debe
ingresar su código de seguridad.
otras funciones
49
función
borrado
general
Reinicie todas las opciones a su
programación original de fábrica y borre
todos los ingresos de los usuarios (como
por ejemplo, imágenes de fondo y
sonidos descargados):
Advertencia: con esta opción se borra
toda la información que ha ingresado
(incluidos los ingresos del directorio
telefónico) y el contenido que ha
descargado. Una vez que se borra, la
información no se puede recuperar.
Todas las opciones se restablecen a su
programación original de fábrica,
excepto el código de desbloqueo,
código de seguridad y cronómetro de
duración.
Búsqueda:
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Para borrar toda la información, ingrese
el Código de seguridad (000000).
otras funciones
50
duración y costos de llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde
el momento en que se conecta a la red de su proveedor de
servicio hasta el momento en que termina la llamada al
oprimir
timbre.
P. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que
le factura su proveedor de servicio. Para obtener
información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicio.
función
duración de
llamadas
Vea los cronómetros de llamadas:
Llams recientes Duración de llams
M
>
>
cronómetro de Vea la duración de una llamada
llamada
mientras habla:
Programación
Cronómetro de llam
M
>
>
>
Config llam entrante
costo de
llamadas
Vea rastreadores de costos de
llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Costo de llamada
configuración
de costos de
llamadas
Programe un límite de crédito:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Config costo llam
otras funciones
51
función de manos libres
Nota: el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
función
altavoz
Active un altavoz externo
conectado durante una llamada:
Oprima la tecla ALVZ ACT
contestación
automática
Conteste automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil o
a un audífono:
M
>
Programación
>
Audífono
>
Contestar auto
red
función
programación Vea información de red y ajuste la
de red programación de la red:
M
>
Programación Red
>
otras funciones
52
organizador personal
función
programar una
alarma
M
>
Herr de oficina
>
Despertador
desactivar la
alarma
Cuando se activa una alarma:
Para desactivarla, oprima la tecla DESACT
.
Para que la alarma suene más tarde,
oprima la tecla POSPONR
.
calculadora
convertidor de
monedas
M
M
M
>
>
>
Herr de oficina
Herr de oficina
Tipo de cambio
>
>
Calculadora
Calculadora
Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla
OK, ingrese el monto y seleccione
M
>
Convertir moneda
.
cronómetro
M
>
Herr de oficina Cronómetro
>
Oprima la tecla INICIAR para comenzar a
contar el tiempo, la tecla ALTO para
detener la cuenta y oprima REINICR para
reiniciar el cronómetro.
Nota: después de activar el Cronómetro
,
puede oprimir INSTANTÁNEA para almacenar
un lapso de tiempo para usarlo
posteriormente. Después de detener el
Cronómetro, oprima las teclas Derecha Izquierda
o
para navegar por el tiempo de las
INSTANTÁNEAS 1, 2, 3 y más.
otras funciones
53
seguridad
función
PIN SIM
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
Programación Seguridad PIN SIM
M
>
>
>
Precaución: si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el teléfono muestra en
pantalla SIM bloqueada
.
bloqueo del
teléfono
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
Bloquee el teléfono ahora o
active/desactive el bloqueo automático.
diversión y juegos
función
administrar
imágenes
Administre imágenes y
animaciones:
M
>
Multimedia
>
Imágenes
administrar
sonidos
Administre tonos de timbre y música
que usted ha compuesto o descargado:
M
M
>
>
Multimedia
Acceso Web
>
>
Sonidos
Iniciar browser
iniciar el
browser
iniciar juegos
M
>
Juegos y Aps > juego
otras funciones
54
solución de problemas
revise aquí primero
Si su teléfono parece estar fallando, revise esta información
en primer lugar. Si continúa necesitando ayuda, consulte
“servicio y reparaciones” en la página 56.
cambiar la hora del reloj del teléfono
Pregunta: en uso normal, la hora del reloj de mi teléfono
está incorrecta. ¿Cómo la cambio?
Respuesta: el reloj del sistema del teléfono se reinicia cada
vez que saca la batería. Al hacer esto, el reloj mostrará una
hora incorrecta cuando vuelva a encender el teléfono.
Cuando reemplace la batería y encienda el teléfono,
asegúrese de ingresar la hora y la fecha correctas:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación > Config inicial > Hora y fecha
usar la tecla enviar/fin del audífono
Pregunta: cuando uso el audífono con el teléfono y oprimo la
tecla Enviar/Fin del audífono, no sucede nada. ¿A qué se
debe esto?
Respuesta: el teléfono no admite la función de la tecla
Enviar/Fin en el audífono.
las llamadas entrantes no tienen timbre
Pregunta: ¿por qué no escucho un timbre con las llamadas o
los mensajes entrantes?
solución de problemas
55
Respuesta: es posible que el volumen esté programado en
el nivel 0 (silencio).
Revise si la programación del estilo de timbre está en Silencioso
:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Estilo de timbre > Estilo
O bien, revise si el volumen del timbre está programado en el
nivel 0:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación
>
Estilo de timbre
> Detalle de Estilo de timbre > Vol de timbre
sin servicio
Pregunta: cuando enciendo el teléfono por primera vez o
cuando viajo a otro país, en la pantalla de mi teléfono aparece
el mensaje Sin servicio. ¿A qué se debe esto?
Respuesta: cada operador tiene su propia banda de
frecuencia de operación. Asegúrese de que la programación
de selección de banda de su teléfono coincida con la banda
de frecuencia del operador:
Búsqueda: oprima
M
>
Programación > Red > Selección de banda
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados
Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
solución de problemas
56
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
1
Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
57
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la
FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido
por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la
oreja es de 1,33 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario, es de 0,45 W/kg (las mediciones del teléfono usado
en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
58
Importante información legal y
de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-O
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Qué cubre esta garantía?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Quién está cubierto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo obtener servicio de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué otras limitaciones existen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantías de la ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido
A-3
Información general y de
seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia
(RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it
receives and transmits RF energy. When you communicate with your
mobile device, the system handling your call controls the power level at
which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los
límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete
siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
*
La información provista en este documento reemplaza a la información de
seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de
septiembre de 2005.
Información de seguridad
A-4
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo
móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El
tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que
el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el
dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un
cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer
que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias
por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y
Información de seguridad
A-5
de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad
con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil
podría producir interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen
hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
•
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros
(8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
•
•
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo interferencia.
Información de seguridad
A-6
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al
fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en
la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
•
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino.
El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte
la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
•
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el
sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
Información de seguridad
A-7
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de
aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de
abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire,
instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron
perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un
Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente
de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores
entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto
puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura
elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería
cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar
que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores
Motorola Original™.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las
baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Información de seguridad
A-8
Símbolo
Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación locales
para obtener más información.
032375o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
03o
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión
interna.
Li Ion BATT
032378o
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que
pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el
dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se
puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe
un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente
quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
Información de seguridad
A-9
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o
si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso,
pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a
cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo
molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte
a un médico.
Información de seguridad
A-10
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados
o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos
(“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la
manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola
que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Garantía
A-11
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos
Garantía de por vida limitada para el
monoauriculares
primer comprador consumidor del
Audífonos y auriculares que producto.
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
profesionales.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras,
rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
Garantía
A-12
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del
producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones
que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura
los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por
personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios
de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o
(d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos Noventa (90) días a partir
físicos en los medios que soportan la
copia del software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
de la fecha de compra.
Garantía
A-13
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el
precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Garantía
A-14
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
TTY
Todos los productos
1-800-461-4575
1-888-390-6456
Para accesorios software, llame al número de teléfono antes
y
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
A-15
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR,
SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre
la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del
software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se
permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho
software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados
para Motorola.
Garantía
A-16
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono móviles
Compatibilidad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis
auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros
a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar
con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono
según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la
mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”)
Compatibilidad de prótesis auditivas
A-17
que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de
las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a
su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico
especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos
probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Compatibilidad de prótesis auditivas
A-18
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en
el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de
comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo
de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
A-19
Garantías de la ley de
exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en
contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de
basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se
incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros
incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas
para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de
dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al
asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el
momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el
teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/phones/
whyrecycle.html
Garantías de la ley de exportaciones
A-20
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Prácticas inteligentes durante la conducción
Conduzca con seguridad, llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas
siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi
cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio
celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando
conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono
celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
•
•
•
•
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando
haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-21
climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
•
•
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
•
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
•
•
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el
9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos
de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito
en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local,
tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
•
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal
de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
*
Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-22
|