Motorola 68P81083C10 C User Manual

User Guide  
Bedienungsanleitung  
Guide d'utilisation  
MCS 2000 II & III  
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz  
Manual del usuario  
GB  
D
This multilingual user guide is spiral bound. Motorola has chosen this design for your convenience, allowing you  
to tear out the languages you do not need without ruining the book.  
Dieses mehrsprachige Benutzerhandbuch ist spiralgebunden. Wir haben diese Ausführung gewählt, damit Sie die  
Sprachen, die Sie nicht benötigen, entfernen können, ohne das Buch zu beschädigen.  
F
La reliure spiralée de ce guide multilingue est spécialement utilisée pour vous permettre de retirer les langues  
dont vous n'avez pas besoin sans abîmer le manuel.  
RUS  
E
"nj vyjujzpsxyjt herjdjlcndj crhtgktyj cgbhfkm/. Abhvf Motorola ds,hfkf 'nj jajhvktybt lkz  
dfituj elj,cndf> xnj gjpdjkztn dfv bpdktxm ytye;yst zpsrb> yt gjdhtlbd ryb;re.  
Este manual plurilingüe del usuario está encuadernado con espiral. Motorola ha escogido este diseño para su  
comodidad, ya que le permite arrancar las páginas de los idiomas que no necesite sin estropear el libro.  
Handset Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Car Radio Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Failsoft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Conventional Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Repeater/Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
User-Selectable Private Line (PL) . . . . . . . . . . . 13  
Stat Alert (MDC-1200/Star Signalling) Features . . . 13  
PTT ID and Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Selective Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Group IDs and Wildcard Entry . . . . . . . . . . . . . 14  
Telephone Interconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Status/Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Trunking Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Sending a Call Alert Page . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Receiving a Call Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Reprogram Request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
One Touch Button Functions . . . . . . . . . . . . . . 16  
Out of Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Secure Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Secure Keyload and Erase . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Data Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Radio Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Caution: Vehicles Equipped With Air Bags . . . . 18  
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Menu Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Computer Software Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . 20  
MCS 2000 Models II & III  
User Guide  
page  
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Functions of the Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Audio Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
General operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Radio ON/OFF and Volume Control . . . . . . . . . . 3  
Function Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Function Button Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Menu Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Adjust Display Intensity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Zone and Mode Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Outgoing Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Turning Scanning On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Viewing a Scan List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Changing Scan Lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Telephone Interconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Receiving a Telephone Call . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Sending a Telephone Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Keypad Selection (List/Buffered Dialing) . . . . . . . 8  
Private Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Receiving a Private Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Sending a Private Call (trunking only) . . . . . . . . . 9  
Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Mode Preset Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Mode Recall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Automatic Power-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
SmartZone/AMSS Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Site Search & Site Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Emergency Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
External Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Warning: When installing or removing the  
mobile radio from the vehicle, the radio must be  
switched off or damage to the radio may occur.  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 1  
English  
page 2  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Depending on the keypad ordered with your radio,  
refer to either E” or I” for the description of the but-  
tons:  
General Information  
With the MCS 2000 you have chosen an excellent  
mobile radio. The Motorola warranty for quality guar-  
antees the high standard of Motorola products. Your  
MCS 2000 radio has left our factory only after exten-  
sive tests.  
(A)  
(B)  
Radio ON/OFF and Volume control  
Three-color indicator  
Green, flashing: incoming call or Call Alert Page  
Red, continuous: radio transmits in clear and  
secure  
This user guide describes the way a standard  
radio works. Since standard operation may be  
changed by programming - both concerning  
the Functions which the radio includes and the  
Buttons used to activate them - the way your  
radio operates may differ from what is  
described here.  
The radio display prompts may be pro-  
grammed into the radio in one of a number of  
different languages. English is the default lan-  
guage and is used to describe the displays in  
this user guide.  
Orange, continuous: system/channel busy or  
incoming clear call (secure operation).  
Orange, flashing: incoming secure call (secure  
operation).  
(C) Display with symbols and one line (model II) or  
two lines (model III) of 14 characters.  
(D) Mode selector  
Transmit key (PTT)  
Push to talk, release to listen.  
(G) Microphone connector  
(F)  
(1)  
(2)  
Zone select  
Monitor, press button to listen for activity (con-  
ventional operation) or  
Search (AMSS/SmartZone operation)  
HOME  
Secure on/off (secure operation)  
Emergency  
External alarm  
Telephone interconnect  
Scan  
For further information, contact the person in  
charge of your radio system or your local serv-  
ice representative.  
(3)  
(4)  
(5)  
(6)  
(7)  
(8)  
(9)  
Functions of the Buttons  
Numbers in brackets refer to the illustrations on the  
fold out page.  
Menu  
 
(10) Option  
(11) Page  
(12) Private call  
(13) Select  
Out of range (repeated, trunking)  
Keypad entry accepted  
Radio self-test failed/ Key entry not  
accepted/Time out timer warning/  
System reject  
Audio Signals  
High tone  
Ringing tone  
Low tone  
Function/Channel/Hardware error,  
tone continues until valid operation or  
radio turned off.  
Call alert sent  
Call alert acknowledgement  
Busy (repeated four times)  
Automatic call back (trunking)  
Keyfail (secure operation)  
PTT pressed in clear mode (secure  
operation)  
Call alert received (repeated every  
five seconds)  
General operation  
Call initiated (Enhanced Private Call)  
Selective call received (Private Call II)  
Radio ON/OFF and Volume Control  
Turn the radio on by pressing the on/off button (A).  
The radio then carries out a self-test.  
Incoming private call (repeated for 20  
seconds)  
Adjust the volume to a comfortable listening level by  
turning the on/off button (A).  
Phone initiate/Receive  
Emergency activate  
Note: If equipped, your radio may be pro-  
grammed with ignition sense enabled.  
Emergency acknowledgement  
Emergency exit  
Failsoft (repeated every 10 seconds  
trunking)  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 3  
   
English  
page 4  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Depending on programming, if the ignition is turned  
off, the radio will:  
Function Button Selection  
For direct access to a feature, depress the desired  
function button.  
• turn off  
• inhibit transmit capability, or  
• inhibit the use of the PTT button.  
Contact your system operator for further information.  
A triangle in the display points to the function button  
used.  
If the function requires additional input, use the mode  
selector (D) to display your choices, and press the  
select button (13).  
Turn the radio off by pressing the on/off button (A)  
again.  
Note: Function buttons are usually active.  
Pressing a function button will exit the current  
feature and start the selected feature.  
Note: If the radio sounds the error tone and dis-  
plays an error message, please contact the per-  
son in charge of your radio system or your local  
service representative.  
Menu Selection  
Function Selection  
Features may be accessed indirectly through the radio  
menu.  
Functions programmed into the radio can be selected  
in two different ways:  
1
2
3
Press the menu button (9) to enter menu selec-  
tion.  
Use the mode selector (D) to display the desired  
function.  
Press the select button (13). The radio will leave  
menu mode and enter the selected feature, or  
enter a sub-menu.  
1
Directly via a pre-programmed, dedicated but-  
ton, or  
2
Indirectly via the radio MENU.  
   
If additional input is required, use the selector (D) to  
select the desired function. Press the select button  
(13).  
Zone and Mode Selection  
A mode is a channel or talkgroup and all its related  
features. A zone is a grouping of modes that can be  
selected by pressing the zone button (1). Then use the  
mode selector (D) to display the desired zone e.g.  
A list of potential menu functions is found in the back  
of this user guide (page 19).  
Adjust Display Intensity  
ELECTRIC CO  
NORTH DIVISION  
ELECTRIC NORTH  
Select the menu DISP INTENSITY. Press the select  
button (13). The display intensity may then be  
adjusted to one of four levels: high, medium, low or  
very low, using the selector (D).  
where the model III display has the zone name in line one  
and the channel/talkgroup name in line two. For model II  
the zone name is followed by the channel/talkgroup  
name. The zone name flashes until you press the select  
button (13) to choose it. Then use the mode selector (D)  
until the desired talkgroup/channel is displayed, e.g.  
Tones On/off  
The tones heard every time a key is pressed may be  
turned off or on through the menus.  
ELECTRIC CO  
SOUTH DIVISION  
Select the menu TONES. Press the select button (13).  
The display then shows the present state e.g.  
ELECTRIC SOUTH  
model III  
model II  
Outgoing Calls  
TONES ON  
When you have selected zone and mode, you are  
ready to transmit.  
TONES ON  
Use the mode selector (D) to toggle between “tones  
off” and “tones on”. Press the select button (13) when  
the desired state is in the display.  
Lift the microphone out of its holder and press the  
PTT (F) while talking, release it while listening. Speak  
in a normal tone of voice, keeping a distance of 5 -10  
cm (2-4”) from the microphone. While transmitting the  
red indicator (B) will light.  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 5  
   
English  
page 6  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Conventional only:  
ing to a lower priority member, the radio will switch to  
the higher priority channel/talkgroup.  
If the orange indicator is lit, the channel is busy. Wait  
for the orange indicator to turn off before transmitting.  
Note: If the user is involved in a conversation,  
he will not be interrupted by any normal priority  
calls.  
Trunking only:  
If the busy tone sounds, release the PTT (F) and wait  
for the automatic call back tone. When this tone is  
heard, press the PTT (F) within 3 seconds to transmit.  
Turning Scanning On/Off  
If your radio is equipped with a time out timer, a warn-  
ing tone will sound a few seconds before the call is  
terminated.  
The scanning feature may be turned on via the Scan  
button (8) or via a menu as previously described.  
For as long as scan on” is selected, the scan icon  
Scanning  
(
) will be on and the radio will scan for activity in the  
channels/talkgroups that are defined in the scan lists  
of the present mode.  
Scan allows the user to monitor more than one chan-  
nel or talkgroup (including the selected channel or  
talkgroup) at a time for activity.  
Note: If a mode is pre-programmed with auto-  
scanning, the radio scans automatically when-  
ever this mode is selected and scan cannot be  
turned off.  
Channels within a scan list may be assigned priority  
levels as follows:  
Priority 1: Most important  
Priority 2: Second most important  
Non-Priority: Normal scan list member without  
priority  
In scan the radio will listen to the channel/talkgroup  
with the highest priority. If a channel/talkgroup with a  
higher priority becomes active while the radio is listen-  
   
Viewing a Scan List  
Press the select button again to make the mode prior-  
ity 2 (the scan icon lights continuously).  
Press the select button a third time to make it a prior-  
ity 1 mode (the dot in the scan icon flashes).  
Select the menu VIEW LISTS as previously described,  
then use the mode selector (D) to display the menu  
SCAN. Press select (13).  
Pressing the select button again makes the mode  
non-member (mode not included in the list).  
The dot in the scan icon  
priority 1, lights continuously  
flashes if the mode is  
if the mode is prior-  
ity 2 or the icon  
normal priority mode. The programming icon  
be on while the list is viewed.  
lights continuously to indicate a  
Telephone Interconnect  
will  
Telephone interconnect is used when the radio is  
required to operate in a radio system connected to a  
public or private telephone system.  
Use the mode selector (D) to view the next member.  
The function is left by pressing the HOME button (3).  
Receiving a Telephone Call  
Changing Scan Lists  
When your radio receives a telephone call, a tele-  
phone ringing tone sounds and the display alternates  
between  
If a scan list is user programmable, it may be changed  
by the user (members added or deleted).  
Select the menu PROGRAM LISTS as previously  
described, then use the mode selector (D) until SCAN  
is displayed and press the select button (13) or  
model III  
model II  
PHONE CALL  
SOUTH DIVISION  
Press and hold the scan button (8) until the key press  
accepted tone is heard. The programming icon  
and the triangle in the display flash.  
PHONE CALL  
and the home display. The green indicator (B) and the  
call received icon flash.  
Use the mode selector (D) to select the desired mode.  
Press the phone button (7) to answer the call.  
Press the select button (13) if the scan icon  
is not  
Press the HOME button (3) or the menu button (9)  
when the conversation is over.  
in the display, to include the mode as a normal priority  
member.  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 7  
   
English  
page 8  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Sending a Telephone Call  
may be erased using the mode selector (D) to the left/  
down. Continue using the mode selector (D) to the  
left/down to erase the entire number.  
List Selection  
Press the menu button (9) and operate the mode  
selector (D) until PHONE is displayed. Press the select  
button (13) and use the mode selector (D) until the  
desired name and number is displayed. Press the  
select button (13) or the PTT (F). The radio then trans-  
mits the number.  
When the number is complete, press the select button  
(13) or the PTT (F) to transmit the call.  
model III  
model II  
PLEASE WAIT  
555-1212  
PLEASE WAIT  
will be in the display, while the system is setting up the  
call.  
Note: If your radio has been so programmed,  
you can press the phone button for quick  
access to the telephone interconnect function.  
Using the mode selector (D), you can scroll  
between last dialled call and phone number  
lists.  
Trunking only:  
If the PHONE system is busy, the display will show  
PHONE BUSY  
555-1212  
PHONE BUSY  
and your call will be placed when the system is availa-  
ble, unless you press the HOME button (3) or the  
menu button (9) to quit telephone Interconnect.  
Keypad Selection (List/Buffered Dialing)  
(model III or model II with optional keypad micro-  
phone)  
If phone access is unavailable to your radio, the dis-  
play shows  
Press the phone button (7) or select the menu PHONE  
as previously described. Enter the desired number  
directly from the keypad. If you are placing a call to a  
local extension number requiring a pause before it,  
NO PHONE  
555-1212  
NO PHONE  
press  
.
#
If an incorrect phone number is entered, the digits  
 
Sending a Private Call (trunking only)  
Private Call  
Private calls can be selected either from a list or  
directly via the keypad (model III or model II with  
optional keypad microphone).  
Receiving a Private Call  
When your radio receives a private call, the incoming  
private call tone sounds and the display alternates  
between  
Note: If your radio has been so programmed, you can  
press the call button for quick access to the Private  
Call function. Using the mode selector (D), you can  
scroll between last received ID, Private Call lists and  
your own radio ID.  
CALL RECEIVED  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
and the home display. Line two in the model III display  
indicates the ID of the calling party, for model II press  
the call button (12) to view it.  
Press the call button (12) or select CALL through the  
menus.  
The display shows the last ID transmitted or received.  
The green indicator (B) and the call received icon  
flash.  
List Selection:  
Transmit to the displayed ID by pressing the PTT (F) or  
choose another ID from the list by using the mode  
selector (D).  
If the PTT (F) is pressed within 20 seconds, the call is  
answered and a private conversation can go ahead.  
Note: If the call button (12) is not pressed, the  
call will be initiated as a talkgroup call.  
To view the radio's own ID, use the mode selector (D)  
until the display shows “MY ID:” followed by the  
radio's ID, e.g.:  
Press the HOME button (3) (or the menu button (9)  
twice) or the call button (12) when the conversation is  
over.  
model III  
model II  
MY RADIO USER  
ID: 741317  
MY ID: 741317  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 9  
   
English  
page 10  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Keypad Selection:  
Caller ID  
(model III or model II with optional keypad micro-  
phone)  
The radio will momentarily display the ID or alias name  
of the radio that initiated a call. If an emergency call is  
received in trunked operation, the radio will alternate  
the display between the talkgroup, the emergency  
received display and the ID (or alias name) of the radio  
that initiated the emergency call.  
Press the call button (12) or select PRIVATE CALL  
through the menus and enter the desired ID directly  
from the keypad.  
If an incorrect number is entered the digits may be  
erased by using the mode selector (D) to the left/  
down. Continue using the mode (D) to the left/down to  
erase the entire ID. Then enter the correct ID.  
Mode Preset Buttons  
Mode preset buttons will allow quick access to com-  
monly used modes. Press and hold a mode preset  
button until a good-key tone is heard to program the  
button for the currently selected mode. A short press  
of a mode preset button will cause the radio to imme-  
diately change to the mode programmed for that but-  
ton.  
When the ID has been selected in one of the two ways  
described above, the private call may be transmitted  
to the displayed ID by pressing the PTT (F).  
Enhanced Private Call  
If an Enhanced Private Call is not answered within 20  
seconds the display changes into  
Mode Recall  
model III  
model II  
The radio will always remember the last mode  
selected. Pressing mode recall will cause the radio to  
switch to the previously selected mode.  
NO ANSWER  
ID: 700001  
NO ANSWER  
Press the PTT (F) to leave your ID with the called radio  
so that you will be called back later. The call alert sent  
tone will sound.  
Note: The last” mode must be selected for a mini-  
mum of 5 seconds to be retained as the “last” mode.  
Automatic Power-Off  
Automatic power off” will power off your radio when  
 
no user actions occur during a pre-programmed  
length of time. A user action is defined as the press of  
a button, turn of a knob or the use of any radio acces-  
sory (e.g. footswitch).  
3 bars indicate a very strong signal and  
no bar indicates a very weak signal.  
2 minutes prior to automatic power-off, the radio will  
generate a continuous low tone and  
Press and hold the site search button (2) to force the  
radio to scan for a new site.  
If the optional “wide-area roaming” function is pro-  
grammed the radio will automatically switch sites as it  
moves through your coverage area.  
AUTO POWER OFF  
will flash on the display. Any user action will immedi-  
ately cause the radio to cease the automatic power-  
off tones and display and return the radio to normal  
operation.  
Automatic site switching may be disabled by activat-  
ing the site lock function.  
Please contact the person in charge of your radio sys-  
tem for further information.  
SmartZone/AMSS Functions  
In SmartZone and AMSS (Automatic Multiple Site  
Select) operation the two functions mentioned below  
may be programmed into your radio:  
Emergency Operation  
If emergency is enabled on your system the function is  
invoked by pressing the emergency button (5).  
Site Search & Site Lock  
Emergency is exited by pressing the emergency but-  
ton for approximately 2 seconds.  
Press the site search/monitor button (2) to show the  
current site and signal strength.  
Additionally a bar display is used to reflect the signal  
strength level for the current site ranging from 0 to 3  
bars:  
Trunking only:  
Your radio may be programmed to indicate that an  
emergency call has been received from another mem-  
ber of your talkgroup. The display will then alternate  
between  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 11  
   
English  
page 12  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Handset Operation  
EMER RECEIVED  
SOUTH DIVISION  
EMER RECEIVED  
To select Handset operation, select HANDSET from  
the menu and select HANDSET ON. When HANDSET  
ON is selected and the handset is removed from the  
Hang up box (HUB) audio will be heard only through  
the handset speaker and the radio speaker will be  
muted for privacy.  
and mode name of the calling party.  
If emergency with voice to follow” is enabled, the  
radio will automatically transmit an emergency alarm.  
It transmits audio through the visor microphone for a  
pre-defined period of time after pressing the emer-  
gency button. Please contact the person in charge of  
your radio system for further information.  
When the handset is placed in the HUB, or when  
HANDSET OFF is selected from the menu, audio will  
be heard through the radio speaker.  
Note: Automatic transmit via the visor microphone  
is possible only with the emergency feature.  
Car Radio Mute  
If the car radio mute feature is programmed into your  
MCS 2000, your standard car radio will momentarily  
mute when your MCS 2000 mobile radio is transmit-  
ting or receiving. Please contact the person in charge  
of your radio system for further information.  
External Alarm  
Depending on the accessories ordered and installed  
with your radio the external alarm function activates  
the vehicle horn or lights if you do not respond to a  
call (Page, Trunking Private Call, or Trunking Phone  
Call) before a pre-programmed time.  
Failsoft  
The failsoft feature ensures that a conversation is not  
interrupted if the trunked system fails. In this mode  
communication will be maintained on an open chan-  
nel. The failsoft tone will sound every 10 seconds and  
the display will alternate between  
Press button (6) or select HORN/LIGHTS via the  
menu to turn the external alarm on. “HORN/LIGHTS  
ON” alternates on the display to indicate the feature is  
active. Turn the alarm off by pressing button (6) again  
or via the menu.  
   
model III  
FAILSOFT  
model II  
FAILSOFT  
User-Selectable Private Line (PL)  
User Selectable Private Line (PL) allows the radio user  
to select a PL code from a pre-programmed list of  
codes. Press the Multiple Private Line (MPL) button (if  
programmed) to view the current PL or press and hold  
the MPL button to enter MPL configuration. Use the  
mode selector to change the PL code and press the  
select key when the desired PL is displayed.  
SOUTH DIVISION  
and the current active display.  
Conventional Functions  
Before transmitting, always make sure that the  
selected mode is free (Orange LED not on).  
Stat Alert (MDC-1200/Star Signalling)  
Features  
Repeater/Direct  
Select the menu REPEAT/DIRECT as previously  
described or press a preprogrammed button. The cur-  
rent mode (direct or repeater) will be displayed. Use  
the mode selector (D) to toggle the mode. Press the  
select button (13) to select the displayed mode of  
operation.  
PTT ID and Emergency  
Each radio can be programmed to send a unique dig-  
ital identification code at the beginning of each trans-  
mission, at the end, or both. When the PTT-ID is  
programmed to come before voice transmission, you  
will hear a tone until the ID transmission is complete.  
This ID may be combined with an emergency alarm  
that is activated by an emergency button on the radio.  
The dispatcher can quickly identify the radio user in  
an emergency situation.  
Monitor  
Press the monitor button to toggle monitor on or off.  
Press and hold the monitor button to enter squelch  
configuration. Using the mode selector (D), the  
squelch level of the radio may be fine-tuned. Press the  
select key when the desired level is attained.  
Emergency Operation  
Emergency is operated as previously described.  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 13  
   
English  
page 14  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
Selective Calls  
group ID by entering the selective call or call alert fea-  
ture and then scroll backward to “group” ID entry with  
the mode selector (D).  
Receiving a Selective Call  
The radio will display  
GROUP  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
CALL RECEIVED  
will be displayed. You may then enter a 3-digit group  
ID to call or page.  
for two seconds upon receiving a Selective Call. You  
can enter Selective Call to view the ID of the calling  
radio and to respond with a Selective Call (see below).  
Users can enter a wildcard (*) entry to call or page  
multiple IDs or groups. The '*' matches all ID digits (0-  
9) in that position; i.e. to page all radio IDs 0001  
through 0009, enter individual ID 0-0-0-*.  
Sending a Selective Call  
Press the call button (12) or select the menu PRIVATE  
CALL as previously described. Enter the ID via the  
keypad or use the mode selector (D) to scroll to the ID  
you wish to call. Press the PTT (F) to transmit the  
selective call to this ID. If automatic Selective Call is  
disabled, the radio exits Selective Call after the trans-  
mission. If automatic Selective Call is enabled, the  
radio will remain in Selective Call until you exit.  
Telephone Interconnect  
To make a call through the telephone system in the  
conventional mode your radio must send access and  
hang-up codes to the system. The access code can  
be transmitted in either of two ways, depending on  
how your radio is programmed.  
Immediate: The radio automatically sends a pre-stored  
access code as soon as the telephone intercon-  
nect button (7) is pressed.  
Delayed: Press the select button (13) or the PTT (F)  
and the radio sends the pre-stored access  
code.  
Call Alert  
See trunking section for more details.  
Group IDs and Wildcard Entry  
(Conventional Page and Selective Call)  
With keypad and unlimited calling, you may enter a  
After the access code is sent, you should get a dial  
   
tone. (If no dial tone sounds, press the HOME button  
(3) or the telephone interconnect button (7) to hang  
up.) Now press the select button (13) or the PTT (F).  
The radio then transmits the number.  
MDC Repeater Access (RAC)  
MDC repeater access will select a repeater for trans-  
mission. Consult your system administrator for more  
information.  
The call is then handled as described under “Sending  
a Telephone Call” above.  
Trunking Functions  
Sending a Call Alert Page  
Status/Message  
Select the menu PAGE as previously described, then  
either enter the ID via the keypad or use the mode  
selector (D) to display the desired ID from the ID list.  
Press the PTT (F) or the select button (13) to send the  
Call Alert Page.  
Select the menu STATUS or MESSAGE as previously  
described. The last acknowledged status or the first  
message will be displayed. Use the mode selector (D)  
to scroll through the lists of possible statuses or mes-  
sages. When the display shows the desired status or  
message, press the select key (13) to transmit the sta-  
tus or message. Four beeps will sound to indicate that  
the status or message has been received. The radio  
will automatically exit the status/message feature. If  
the status or message is not received, the radio will  
display  
The call alert page acknowledgement tone is heard if  
the called radio receives the call alert page. If the page  
is not received the display will show  
NO ACKNOWLEDGE  
ID: 700001  
NO ACKNOWLEDGE  
model III  
model II  
Press the home button (3) or the menu button (9) twice  
to return to the home display.  
NO ACKNOWLEDGE  
STATUS 1  
NO ACKNOWLEDGE  
Receiving a Call Alert  
and generate a continuous tone. Press the select (13)  
key to transmit the status or message again or press  
the home key (3) to exit the feature.  
When a call alert is received, the call alert received  
tone is heard, the green LED and the  
icon flash in  
the display until the Call Alert is acknowledged by  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 15  
   
English  
page 16  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
model III  
model II  
pressing the PTT (F) or pressing and releasing the  
monitor button (2).  
OUT OF RANGE  
SOUTH DIVISION  
OUT OF RANGE  
Status/Message  
and the current mode and/or the out of range tone will  
sound.  
Operated as previously described under “Conven-  
tional Functions”.  
Secure Operation  
Reprogram Request  
Note: This section applies only if secure operation is  
programmed into your radio. This section lists fea-  
tures where differences occur when operating in  
secure. For other feature operation see General  
Operation above.  
If dynamic regrouping is programmed into your radio,  
the reprogram request function may be selected either  
via a pre-programmed button or through a menu. A  
reprogram request will send a message to the console  
operator requesting that the operator assign the radio  
to a new talkgroup. See your system administrator for  
further details.  
Outgoing Calls: When the selected mode is not pre-  
programmed as either secure-only or clear-only,  
secure transmit is turned on/off by pressing the  
secure button (4), except for trunking telephone inter-  
connect and private call which are always controlled  
by the button. A beep immediately after the PTT is  
pressed indicates a clear (non-secure) transmission.  
Note: If the secure button is pressed during a trans-  
mission, the transmission is aborted, and an alert tone  
will sound until the PTT is released. The operation  
change will be effective with the next PTT press.  
Incoming Calls: When a secure call is received the  
orange LED (conventional only) and the secure icon  
will flash.  
One Touch Button Functions  
If this optional feature is programmed in your radio, a  
button may be dedicated to sending a pre-pro-  
grammed status, message, call alert or dialing a pre-  
programmed phone number. See your system admin-  
istrator for further details.  
Out of Range  
If this optional function is programmed into your radio,  
it will indicate when you have left your radio coverage  
area. The display will alternate between  
   
Conventional Functions: In monitor, only calls from  
radios with the same encryption key will be heard.  
Calls with a different key will be heard as noise.  
Trunking Functions: When secure transmit is control-  
led by the secure button (4), during a talk group or  
private call you can only change from clear to secure  
operation. During a telephone interconnect or fail-  
soft call you can change from clear to secure opera-  
tion, or from secure to clear. During an emergency  
call NO change is possible.  
When the key has been loaded successfully, the radio  
will sound one long beep.  
To erase a key, press and hold the secure button (4)  
until the display changes showing the secure menu's  
first item “ERASE KEY, and press the select button.  
When key erase is complete, the display will show  
ERASED.  
Note: If battery power is removed from the radio for  
more than 3 days, the radio may lose its encryption  
key.  
Secure Keyload and Erase  
Data Operation  
An encryption key must be loaded from a Key Variable  
Loader (KVL) that corresponds to the encryption type  
of the radio.  
Disconnect the microphone cable from the control-  
head and attach the keyloader cable. The display  
shows “KEYLOADING, and normal transmit and  
receive is disabled. Refer to the KVL instruction man-  
ual for loading procedure.  
If your radio is programmed for data operation, you  
may send and / or receive data messages from a data  
terminal. While sending or receiving data, the radio  
will display  
DATA TRANSFER  
DATA TRANSFER  
Any button press will cause the radio to interrupt the  
data transfer and return the radio to normal operation.  
Please contact the person in charge of your radio sys-  
tem for further information.  
Note: For some earlier radio models, enter the  
keyloading mode by pressing and holding the  
secure button (4) until the display changes  
showing the secure menu's first item. Scroll to  
the “KEYLOAD” choice, and press the select  
button. To exit, press the home button.  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 17  
   
English  
page 18  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
To assure that radio frequency (RF) energy expo-  
sure to bystanders external to a vehicle is lower  
than that recommended by the adopted standard,  
transmit with any mobile radio only when bystand-  
ers are at least 60 cm away from a properly  
installed externally mounted antenna.  
DO NOT hold the transmit (PTT) key in when not  
actually desiring to transmit.  
DO NOT allow children to play with any radio  
equipment containing a transmitter.  
Radio Care  
Avoid any physical abuse of the radio.  
The radio exterior should be cleaned with a cloth  
dampened with clean water, a mild liquid soap  
solution or isopropyl alcohol.  
CAUTION  
The use of chemicals such as detergents,  
alcohol (except isopropyl), aerosol sprays,  
and petroleum products may be harmful and  
damage the radio housing.  
DO NOT operate radio while driving. It should also  
be noticed that the use of a hand held microphone  
while driving could constitute an offense under the  
Road Traffic Regulation.  
Safety Information  
Every radio, when transmitting, radiates energy into  
the atmosphere which may, under certain conditions,  
cause the generation of a spark.  
When planning the installation of communication  
equipment in a vehicle with one or more air bags:  
All users of vehicles fitted with radios should be aware  
of the following warnings:  
Caution: Vehicles Equipped With Air Bags  
Do not operate radio near  
inflammable liquids or in the vicinity of  
explosive devices  
An air bag inflates with great force. DO NOT place  
objects, including communication equipment, in  
the area over the air bag or in the air bag deploy-  
ment area. If the communication equipment is  
improperly installed and the air bag inflates, this  
could cause serious injury.  
During normal use, the radio will subject you to radio  
energy substantially below the level where any kind of  
harm is reported.  
Installation of vehicle communication equipment  
should be performed by a professional installer/  
technician qualified in the requirements for such  
To ensure personal safety, please observe the follow-  
ing simple rules:  
   
installations. An air bag’s size, shape and deploy-  
ment area can vary by vehicle make, model and  
front compartment configuration (e.g., bench seat  
vs. bucket seats).  
Contact the vehicle manufacturer’s corporate  
headquarters, if necessary, for specific air bag  
information for the vehicle make, model and front  
compartment configuration involved in your com-  
munication equipment installation.  
Remote Mount Option  
A Variety of External Loudspeakers (low/high power)  
A Variety of Cable kits  
Desk (Control Station) Accessories:  
Power Supplies  
External Emergency Foot-switch  
Antennas  
Menu Overview  
Zone Select:  
Accessories  
Select a Zone (same as button - 1)  
Channel: Select a channel (Same as mode selector -  
D)  
Please contact you local Motorola representative for  
further information about the accessories listed  
below:  
Scan Select:  
Microphone Options:  
Scan ON or OFF (Same as button - 8)  
Tones: Keypad entry tones ON or OFF  
Display intensity:  
Adjust display backlight  
View lists:View a Scan, Telephone, Private Call, or Call  
Alert List  
Palm Microphones  
Keypad Microphones  
Noise Cancelling Microphones  
Visor Microphone  
Desk Microphones  
Telephone Style Handsets  
Program lists:  
Program a Scan, Telephone, Private Call, or  
Call Alert List  
Horn/Lights:  
Mounting Accessories:  
Tilt Mount Bracket  
Key Lock  
Direct Trunnion Mount  
Base Tray with Loudspeaker  
Turn External Alarm (Horn/Lights) ON or OFF  
(Same as button - 6)  
MCS 2000 Models II & III  
English  
68P81083C10-C  
page 19  
   
English  
page 20  
MCS 2000 Models II & III  
68P81083C10-C  
High/Low power:  
Computer Software Copyrights  
Set the radio to High or Low Power level(s)  
TX (Transmit) inhibit:  
Turn the transmitter ON or OFF  
Private Call:  
Select Private Call feature. (Same as button  
The products described in this manual may include copyrighted computer programmes  
stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other  
countries preserve for Motorola/Europe and Motorola Inc. certain exclusive rights for cop-  
yrighted computer programmes, including the right to copy or reproduce in any form the  
copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer programmes  
contained in the products described in this manual may not be copied or reproduced in  
any manner without the express written permission of the holders of the rights. Further-  
more, the purchase of these products shall not be deemed to grant either directly or by  
implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent  
applications of the holders of the rights, except for the normal non-exclusive royalty free  
licence to use that arises by operation of law in the sale of the product.  
- 12)  
Page:  
Select the Call Alert Feature. (Same as but-  
ton - 11)  
Phone: Select a Phone feature. (Same as button - 7)  
Status: Select and send a pre-programmed status  
from a list  
Message:Select and send a pre-programmed mes-  
sage from a list  
Handset: Select handset mode of operation  
Trunking  
Reprogram Request:  
Request Dynamic Regrouping program  
change  
Wide-Area Trunking  
Site Lock/Unlock:  
Disables or enables automatic site switching  
Conventional Only  
Repeater or Direct:  
Enables repeater access or talkaround  
capability  
 
Notrufbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Externer Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Handhörerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Autoradio stumm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Beschränkte Betriebsfähigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Standardfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Verstärker/Rundspruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Benutzerdefinierbare Privatleitung (PL) . . . . . . . . . . 14  
Stat Alert (MDC - 1200/Star Signalgabe) . . . . . . . . . . . 14  
PTT-Kennung und Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Selektivruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Eingabe von Gruppenkennungen und  
Universalzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Telefonüberleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Status/Nachricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
MDC-Verstärkerzugriff (RAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Bündelfunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Senden eines Personensuchrufs . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Empfang eines Suchrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Neuprogrammieranforderung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Eintastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Außer Reichweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Geschützter Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Chiffrierschlüssel laden und löschen . . . . . . . . . . . . 19  
Datenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Handhabung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Achtung: Fahrzeuge mit Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Urheberrechtsschutz für Software-Programme . . . . . . 22  
MCS 2000 Modelle II & III  
Bedienungsanleitung  
Seite  
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Tastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Akustische Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Allgemeine Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . 4  
Wahl der Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Wahl über Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Wahl über Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Verstellen der Anzeigestärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Töne Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Zonen- und Moduswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Aussenden von Rufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Kanalabfrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Ein-/Ausschalten der Kanalabfrage . . . . . . . . . . . . . 6  
Anzeigen einer Abfrageliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ändern von Abfragelisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Telefonüberleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Empfangen eines Telefonanrufs . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Senden eines Telefonanrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Tastaturwahl (Listen/Pufferwahl) . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Privatruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Empfangen eines Privatrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Aussenden eines Privatrufs (nur Bündelfunk) . . . . . . 9  
Anrufer-Kennung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Modusvoreinstellungstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Modusspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
SmartZone/AMSS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Standortsuche und Standortsperre . . . . . . . . . . . . 12  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 1  
Deutsch  
Seite 2  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Bedienungsanleitung verwendet.  
Warnung: Vor einem Ein- oder Ausbau muß das  
Gerät unbedingt ausgeschaltet werden, damit  
das Funkgerät nicht beschädigt wird.  
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren  
Systemverwalter oder an den örtlichen  
Motorola-Kundendienst.  
Allgemeines  
Tastenfunktionen  
Mit dem MCS 2000 verfügen Sie über ein  
Die Zahlen zwischen Klammern beziehen sich auf die  
Abbildungen auf der Ausklappseite.  
hervorragendes Mobilfunkgerät, dessen Handhabung  
und erstklassige Leistungsdaten mit der bewährten  
Qualität und Zuverlässigkeit von Motorola  
einhergehen. Das Gerät hat das Herstellerwerk erst  
nach umfangreichen Tests verlassen.  
Je nach mitgelieferter Tastatur gilt für die  
Tastenbeschreibung entweder „E“ oder „I“:  
(A)  
(B)  
Ein/Ausschalter und Lautstärkeregler  
Dreifarbige Anzeige  
Grünes Blinklicht: Anruf oder Personensuchruf  
Rotes Dauerlicht: Gerät sendet in  
ungeschütztem oder geschütztem Betrieb  
Oranges Dauerlicht: System/Kanal besetzt  
oder eingehender ungeschützter Ruf  
(geschützter Betrieb)  
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die  
Wirkungsweise eines standardmäßigen  
Gerätes. Weil die Bedienung jedoch von der  
Programmierung des Gerätes abhängig ist,  
kann die Handhabung Ihres Gerätes - sowohl  
im Hinblick auf die Funktionen als auch auf die  
Tasten für den Abruf dieser Funktionen - von  
der hier beschriebenen Prozedur abweichen.  
Die Meldungen im Display des Funkgeräts  
können - je nach Programmierung - in  
Oranges Blinklicht: eingehender geschützter  
Ruf (geschützter Betrieb)  
(C) Anzeigefeld mit Symbolen und einer Zeile  
(Modell II) oder zwei Zeilen (Modell III) zu je 14  
Zeichen  
verschiedenen Sprachen angezeigt werden.  
Werkseitig ist Englisch voreingestellt, und die  
englischen Meldungen werden auch in dieser  
(D) Moduswahlschalter  
(F)  
Sendetaste (PTT) Zum Sprechen drücken, zum  
Privatruf)  
Empfangen loslassen  
(G) Mikrofonanschluß  
Selektivruf ausgesandt (Privatruf II)  
(1)  
(2)  
Zonenauswahl  
Eingehender Selektivruf (wird 20  
Sekunden lang wiederholt)  
Monitor, zum Abhören von Aktivitäten Taste  
drücken (Standardbetrieb) oder  
Suche (AMSS/Smart-Zone-Betrieb)  
HOME-Taste  
Schützen ein/aus (geschützter Betrieb)  
Notruftaste  
Externer Alarm  
Telefonüberleitung  
Kanalabfrage  
Menü  
Telefonruf ausgelöst/Empfang  
Notruf aktiviert  
(3)  
(4)  
(5)  
(6)  
(7)  
(8)  
(9)  
Notrufbestätigung  
Notrufende  
Beschränkte Betriebsfähigkeit (wird  
alle 10 Sekunden wiederholt,  
Bündelfunk)  
Außer Reichweite (wiederholt,  
Bündelfunk)  
(10) Option  
(11) Suchruf  
(12) Privatruf  
(13) Selekt-Taste  
Tastatureingabe angenommen  
Selbsttest nicht erfolgreich/  
Tastatureingabe nicht akzeptiert/  
Zeitablaufwarnung/  
Akustische Signale  
Systemverweigerung  
Hoher Ton  
Freiton  
Tiefer Ton  
Funktions-, Kanal- oder Gerätefehler.  
Das Signal verstummt erst, wenn das  
Gerät korrekt bedient oder  
Personensuchruf ausgesandt  
Personensuchruf-Bestätigung  
Besetzt (wird viermal wiederholt)  
Automatischer Rückruf (Bündelfunk)  
ausgeschaltet wird.  
Fehlerhafter Code (geschützter  
Betrieb)  
Personensuchruf empfangen (wird alle  
5 Sekunden wiederholt)  
PTT gedrückt im ungeschützten  
Modus (geschützter Betrieb)  
Selektivruf ausgesandt (verbesserter  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 3  
Deutsch  
Seite 4  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Allgemeine Bedienungshinweise  
Wahl der Funktionen  
Die für das Funkgerät programmierten Funktionen  
lassen sich auf zwei verschiedene Arten aufrufen:  
Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler  
Das Funkgerät durch Drücken des Ein/Ausschalters  
(A) einschalten. Das Gerät führt daraufhin einen  
Selbsttest durch.  
1
Direkt über eine vorprogrammierte  
Funktionstaste, oder  
Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers (A)  
eine angenehme Wiedergabelautstärke ein.  
2
indirekt über das MENÜ.  
Wahl über Funktionstasten  
Hinweis: Ihr Funkgerät kann bei  
entsprechender Ausrüstung mit der Zündung  
gekoppelt programmiert werden.  
Zum direkten Zugriff auf eine Funktion drücken Sie die  
entsprechende Funktionstaste.  
Ein Dreieck im Anzeigefeld zeigt auf die verwendete  
Funktionstaste.  
Je nach Programmierung wird beim Ausschalten der  
Zündung:  
• das Gerät abgeschaltet  
• die Sendefähigkeit unterdrückt, oder  
• die Benutzung der PTT-Taste unterdrückt.  
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem  
Systemverwalter.  
Wenn die Funktion eine zusätzliche Eingabe erfordert,  
bewegen Sie den Moduswahlschalter (D), bis Ihre  
Wahl im Anzeigefeld erscheint, und drücken Sie die  
Selekt-Taste (13).  
Hinweis: Die Funktionstasten sind meistens  
aktiv. Durch Drücken einer Funktionstaste wird  
die aktuelle Funktion abgebrochen und die  
ausgewählte Funktion gestartet.  
Zum Ausschalten des Funkgerätes wieder den Ein-/  
Ausschalter (A) drücken.  
Hinweis: Wenn das Funkgerät einen Fehlerton  
und eine Fehlermeldung abgibt, sollten Sie  
Ihren Systemverwalter oder den Motorola-  
Kundendienst verständigen.  
Wahl über Menüs  
Funktionen lassen sich indirekt durch das Funkgerät-  
Menü aufrufen.  
1
2
Wählen Sie das Menü durch Drücken der  
Menü-Taste (9).  
Die Auswahl erfolgt durch den  
Moduswahlschalter (D) zur gewünschten  
Funktion.  
Anzeige zeigt dann den aktuellen Status, z. B.  
Modell III  
Modell II  
TONES ON  
TONES ON  
Mit dem Moduswahlschalter (D) können Sie zwischen  
TONES OFF“ (Töne Aus) und TONES ON“ (Töne Ein)  
hin- und herschalten. Drücken Sie die Selekt-Taste  
(13), wenn der gewünschte Status angezeigt wird.  
3
Drücken Sie die Selekt-Taste (13). Das  
Funkgerät verläßt dann den Menü-Modus und  
tritt in die gewählte Funktion ein, oder zeigt ein  
Untermenü an.  
Falls eine zusätzliche Eingabe erforderlich ist,  
verwenden Sie den Moduswahlschalter (D), um die  
gewünschte Funktion zu wählen. Drücken Sie die  
Selekt-Taste (13).  
Eine Liste möglicher Menü-Funktionen finden Sie  
weiter hinten in diesem Benutzerhandbuch (Seite 21).  
Zonen- und Moduswahl  
Ein Modus ist ein Kanal oder eine Gesprächsgruppe  
mit allen zugehörigen Funktionen. Eine Zone ist eine  
Modusgruppe, die sich über die Zonen-Taste (1)  
wählen läßt. Verwenden Sie dann den  
Moduswahlschalter (D), um die gewünschte Zone  
anzuzeigen, z. B.:  
Verstellen der Anzeigestärke  
Wählen Sie wie oben beschrieben das Menü DISP  
INTENSITY (Anzeigestärke) aus. Drücken Sie die  
Selekt-Taste (13). Jetzt kann die Anzeigestärke mit  
Hilfe des Wahlschalters (D) auf eine von vier  
Helligkeitsstufen eingestellt werden: hell, mittel,  
dunkel oder sehr dunkel.  
Modell III  
Modell II  
ELECTRIC CO  
NORTH DIVISION  
ELECTRIC NORTH  
wobei das Modell III die Zone in der ersten Zeile und  
den Kanal/die Gesprächsgruppe in der zweiten Zeile  
angibt. Beim Modell II wird der Kanal/die  
Gesprächsgruppe direkt hinter der Zone angezeigt. Der  
Name der Zone blinkt, bis Sie die Auswahl durch  
Drücken der Taste (13) bestätigen. Dann bewegen Sie  
den Moduswahlschalter (D), bis die gewünschte  
Töne Ein/Aus  
Die Tastatureingabetöne können über die Menüs ein-  
oder ausgeschaltet werden.  
Wählen Sie das Menü TONES (Töne) wie oben  
beschrieben. Drücken Sie die Selekt-Taste (13). Die  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 5  
Deutsch  
Seite 6  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Gesprächsgruppe/der gewünschte Kanal angezeigt  
wird, z. B.:  
Kanalabfrage  
Die Abfragefunktion gestattet es dem Benutzer,  
mehrere Kanäle oder Gesprächsgruppen (einschließlich  
des ausgewählten Kanals bzw. der ausgewählten  
Gesprächsgruppe) gleichzeitig zu überwachen.  
Modell III  
Modell II  
ELECTRIC CO  
SOUTH DIVISION  
ELECTRIC SOUTH  
Den in einer Abfrageliste zusammengefaßten Kanälen  
können Prioritätsebenen zugeordnet werden:  
Aussenden von Rufen  
Wenn Sie Zone und Modus gewählt haben, können Sie  
senden.  
Nehmen Sie das Mikrofon aus der Halterung. Drücken  
Sie, während Sie sprechen, die Sendetaste (PTT) (F)  
und lassen Sie sie zum Empfangen los. Sprechen Sie  
mit normaler Stimmlage aus einem Abstand von 5 - 10  
cm ins Mikrofon. Während des Sendens leuchtet die  
rote Anzeige (B).  
Priorität 1:  
Priorität 2:  
Sehr wichtig  
Wichtig  
Keine Priorität: Normaler Kanaleintrag ohne  
Priorität  
Bei der Kanalabfrage überwacht das Funkgerät den  
Kanal/die Gesprächsgruppe mit der höchsten Priorität.  
Wird ein Kanal/eine Gesprächsgruppe aktiv, während  
das Funkgerät auf einen Kanal/eine Gesprächsgruppe  
mit niedrigerer Priorität eingestellt ist, schaltet das  
Funkgerät automatisch auf den Kanal/die  
Gesprächsgruppe mit höherer Priorität um.  
Nur Standardbetrieb:  
Bei orangem Dauerlicht ist der Kanal besetzt. Warten  
Sie, bis das orange Licht erloschen ist, bevor Sie mit  
dem Senden beginnen.  
Hinweis: Wenn der Benutzer ein Gespräch führt,  
wird er durch Rufe normaler Priorität nicht  
unterbrochen.  
Nur Bündelfunk:  
Wenn das Besetztzeichen ertönt, die PTT-Taste (F)  
loslassen und auf den automatischen Rückrufton  
warten. Wenn dieser Ton hörbar ist, die PTT-Taste (F)  
innerhalb von 3 Sekunden drücken, um zu senden.  
Wenn Ihr Funkgerät mit einer Sendezeitbegrenzung  
ausgestattet ist, ertönt einige Sekunden vor Ablauf der  
Sendezeit ein Warnsignal.  
Ein-/Ausschalten der Kanalabfrage  
Die Abfragefunktion läßt sich mit Hilfe der  
Abfragetaste (8) oder, wie vorher beschrieben, über  
ein Menü einschalten.  
Solange die Kanalabfrage gewählt ist, erscheint das  
Abfragesymbol ( ) im Anzeigefeld, und das  
Funkgerät sucht nach Aktivitäten in den Kanälen/  
Gesprächsgruppen, die in den Abfragelisten des  
aktuellen Modus definiert sind.  
Ändern von Abfragelisten  
Benutzerprogrammierbare Abfragelisten können  
durch den Benutzer geändert werden (Hinzufügen  
oder Löschen von Einträgen).  
Wählen Sie wie weiter oben beschrieben das Menü  
PROGRAM LISTS (Listen programmieren). Bewegen  
Sie danach den Moduswahlschalter (D), bis SCAN  
(Abfrage) angezeigt wird, und drücken Sie die Selekt-  
Taste (13), oder halten Sie die Abfragetaste (8)  
gedrückt, bis der Tastenbestätigungston hörbar ist.  
Hinweis: Wenn das Funkgerät mit einer  
automatischen Abfrage programmiert ist, sucht  
es automatisch immer, wenn dieser Modus  
gewählt ist. Die Abfrage läßt sich in diesem Fall  
nicht ausschalten.  
Das Programmiersymbol  
Anzeigefeld blinken.  
und das Dreieck im  
Anzeigen einer Abfrageliste  
Bewegen Sie den Moduswahlschalter (D), um den  
gewünschten Modus auszuwählen.  
Wählen Sie wie weiter oben beschrieben das Menü  
VIEW LISTS (Listen anzeigen) aus. Bewegen Sie  
anschließend den Moduswahlschalter (D), bis das  
Menü SCAN (Abfrage) im Anzeigefeld erscheint, und  
drücken Sie die Selekt-Taste (13).  
Drücken Sie die Selekt-Taste (13), wenn das  
Abfragesymbol  
nicht angezeigt wird, um den  
Modus mit normaler Priorität hinzuzufügen.  
Drücken Sie die Taste nochmals, um dem Modus  
Priorität 2 zuzuweisen (das Abfragesymbol  
leuchtet dauerhaft).  
Das Abfragesymbol erscheint mit einem blinkenden  
Punkt  
dauerhaft leuchtenden Punkt  
Priorität 2 hat, und leuchtet bei normaler Priorität  
, wenn der Modus Priorität 1 hat, mit dem  
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um dem Modus  
Priorität 1 zuzuweisen (das Abfragesymbol erscheint  
, wenn der Modus  
mit einem blinkenden Punkt  
).  
dauerhaft ohne Punkt. Das Programmiersymbol  
sichtbar, solange die Liste angezeigt wird.  
Bewegen Sie den Moduswahlschalter (D), um den  
ist  
Eine nochmalige Betätigung der Taste löscht den  
Modus aus der Liste.  
nächsten Eintrag anzuzeigen. Wenn Sie alle Einträge  
überprüft haben, können Sie die Funktion durch  
Drücken der HOME-Taste (3) verlassen.  
Telefonüberleitung  
Die Telefonüberleitung wird benutzt, wenn das  
Funkgerät in einem Funksystem verwendet werden  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 7  
Deutsch  
Seite 8  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
soll, das an ein öffentliches oder privates Telefonnetz  
angeschlossen ist.  
Nummer aus.  
Hinweis: Wenn Ihr Funkgerät entsprechend  
programmiert ist, können Sie durch Drücken  
der Telefon-Taste direkt auf die  
Telefonüberleitungsfunktion zugreifen. Mit dem  
Moduswahlschalter (D) können Sie die zuletzt  
gewählte Rufnummer anzeigen und durch die  
Telefonnummernlisten blättern.  
Empfangen eines Telefonanrufs  
Wenn Ihr Funkgerät einen Telefonruf empfängt, ertönt  
ein Rufsignal, und das Anzeigefeld wechselt zwischen  
Modell III  
Modell II  
PHONE CALL  
SOUTH DIVISION  
PHONE CALL  
und der vorherigen Anzeige. Die grüne Anzeige (B)  
und das Symbol für einen empfangenen Anruf  
blinken.  
Drücken Sie die Telefontaste (7), um den Anruf zu  
beantworten.  
Tastaturwahl (Listen/Pufferwahl)  
(Modell III oder Modell II mit zusätzlichem  
Tastaturmikrofon)  
Drücken Sie die Telefontaste (7), oder wählen Sie das  
Menü PHONE (Telefon), wie vorher beschrieben.  
Geben Sie danach die gewünschte Nummer direkt über  
die Tastatur ein. Bei einem Anruf einer Nebenstelle, die  
eine Pause vor der Nummer der Nebenstelle erfordert,  
Drücken Sie die HOME-Taste (3) oder die Menü-Taste  
(9), wenn das Gespräch beendet ist.  
Senden eines Telefonanrufs  
drücken Sie  
.
#
Listenwahl  
Bis die Nummer vollständig gewählt ist, können Sie das  
zuletzt eingegebene Zeichen löschen, indem Sie den  
Moduswahlschalter (D) nach links/unten bewegen.  
Wenn Sie den Moduswahlschalter (D) weiter nach links/  
unten bewegen, wird die gesamte Nummer gelöscht.  
Wenn die Nummer vollständig gewählt ist, drücken  
Sie die Selekt-Taste (13) oder die PTT-Taste (F), um  
den Ruf auszusenden. Während das System die  
Drücken Sie die Menütaste (9) und bewegen Sie den  
Moduswahlschalter (D), bis PHONE (Telefon)  
erscheint. Drücken Sie die Selekt-Taste (13), und  
bewegen Sie den Moduswahlschalter (D), bis der  
gewünschte Name und die gewünschte Nummer  
erscheinen. Drücken Sie die Selekt-Taste (13) oder die  
PTT-Taste (F). Das Funkgerät sendet dann die  
Verbindung herstellt erscheint die folgende Anzeige:  
Anzeige wechselt zwischen  
Modell III  
Modell III  
Modell II  
Modell II  
PLEASE WAIT  
555-1212  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
PLEASE WAIT  
CALL RECEIVED  
und der vorherigen Anzeige. Beim Modell III erscheint  
in Zeile 2 der Anzeige automatisch die Kennung des  
Anrufers. Beim Modell II müssen Sie die Ruftaste (12)  
drücken, um die Kennung anzuzeigen.  
Nur Bündelfunk:  
Wenn das Telefonsystem besetzt ist, erscheint  
Modell III  
Modell II  
Die grüne Anzeige (B) und das Symbol für einen  
empfangenen Ruf blinken.  
Wenn Sie die PTT-Taste (F) innerhalb von 20  
Sekunden drücken, wird der Anruf beantwortet, und  
Sie können ein privates Gespräch führen.  
PHONE BUSY  
555-1212  
PHONE BUSY  
und die Verbindung wird hergestellt, wenn das System  
frei ist, es sei denn, Sie drücken die HOME-Taste (3)  
oder die Menü-Taste (9), um die Telefonüberleitung zu  
verlassen.  
Wenn Ihr Funkgerät keinen Telefonzugang hat,  
erscheint die folgende Anzeige:  
Hinweis: Wenn Sie die Ruftaste (12) nicht  
drücken, wird der Ruf als Gesprächsgruppenruf  
gesendet.  
Modell III  
Modell II  
Drücken Sie die HOME-Taste (3) (oder zweimal die  
Menü-Taste (9)) bzw. die Ruftaste (12), wenn das  
Gespräch beendet ist.  
NO PHONE  
555-1212  
NO PHONE  
Aussenden eines Privatrufs (nur Bündelfunk)  
Privatruf  
Privatrufe können entweder aus einer Liste oder direkt  
über die Tastatur (Modell III oder Modell II mit einem  
zusätzlichen Tastaturmikrofon) gewählt werden.  
Empfangen eines Privatrufs  
Wenn Ihr Funkgerät einen Privatruf empfängt, ertönt  
das Signal für einen eingehenden Privatruf und die  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 9  
Deutsch  
Seite 10  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Tastaturwahl:  
Hinweis: Wenn Ihr Funkgerät entsprechend  
programmiert ist, können Sie mit Hilfe der  
Ruftaste direkt auf die Privatruffunktion  
zugreifen. Mit dem Moduswahlschalter (D)  
können Sie sich zwischen der zuletzt  
(Modell III oder Modell II mit zusätzlichem  
Tastaturmikrofon)  
Drücken Sie die Ruftaste (12), oder wählen Sie  
PRIVATE CALL (Privatruf) aus den Menüs, und geben  
Sie die gewünschte Kennung direkt an der Tastatur  
ein.  
empfangenen Kennung, den Privatruflisten und  
Ihrer eigenen Kennung hin- und herbewegen.  
Bis die Kennung vollständig gewählt ist, können Sie  
die letzte Nummer löschen, indem Sie den  
Moduswahlschalter (D) nach links/unten bewegen.  
Um die gesamte Kennung zu löschen, bewegen Sie  
den Moduswahlschalter (D) weiter nach links/unten.  
Geben Sie danach die korrekte Kennung ein.  
Drücken Sie die Ruftaste (12) oder wählen Sie CALL  
(Ruf) über die Menüs.  
Die Anzeige zeigt die zuletzt gesendete oder  
empfangene Kennung.  
Nachdem die Kennung auf eine der beiden oben  
beschriebenen Arten gewählt wurde, kann der Ruf  
durch Drücken der PTT-Taste (F) ausgesendet werden.  
Listenwahl:  
Senden Sie die angezeigte Kennung durch Drücken  
der PTT-Taste (F) aus oder wählen Sie mit dem  
Moduswahlschalter (D) eine andere Kennung aus der  
Liste.  
Verbesserter Privatruf  
Wenn ein Verbesserter Privatruf“ nicht innerhalb von  
20 Sekunden beantwortet wird, wechselt die Anzeige  
über zu  
Um die eigene Kennung Ihres Funkgerätes  
anzuzeigen, bewegen Sie den Moduswahlschalter (D),  
bis die Anzeige „MY ID(meine Kennung) gefolgt von  
der Kennung des Funkgerätes erscheint, z. B.  
Modell III  
Modell II  
NO ANSWER  
ID: 700001  
Modell III  
Modell II  
NO ANSWER  
MY RADIO USER  
ID: 741317  
Drücken Sie die PTT-Taste (F), um Ihre Kennung bei  
MY ID: 741317  
dem angerufenen Funkgerät zu hinterlassen, so daß  
Sie später zurückgerufen werden können. Der  
Rufaussendesignalton ist hörbar.  
Funkgerät gespeichert. Durch Drücken der  
Modusspeichertaste können Sie das Funkgerät in den  
vorher ausgewählten Modus versetzen.  
Anrufer-Kennung  
Hinweis: Eine Moduseinstellung muß  
mindestens fünf Sekunden lang aktiv sein,  
damit sie als „zuletzt eingestellter Modus“  
gespeichert wird.  
Die Kennung oder der Alias-Name des Teilnehmers,  
der einen Ruf ausgesendet hat, wird kurzzeitig auf  
dem Display des Funkgeräts angezeigt. Wenn das  
Funkgerät einen Notruf in Bündelfunkbetrieb  
empfängt, erscheinen auf seinem Display  
Automatische Abschaltung  
wechselweise die Gesprächsgruppe, die Notruf-  
Empfangsanzeige und die Kennung (oder der Alias-  
Name) des Teilnehmers, der den Notruf ausgelöst hat.  
Die automatische Abschaltung“ bewirkt, daß Ihr  
Funkgerät ausgeschaltet wird, wenn es über einen  
voreingestellten Zeitraum hinweg keine  
Benutzeraktivität erkennt. Als Benutzeraktivität gilt  
jede Betätigung einer Taste, eines Drehknopfs oder  
eines Zubehörschalters (z. B. des Fußschalters).  
Modusvoreinstellungstasten  
Über die Modusvoreinstellungstasten kann der  
Benutzer rasch und mühelos auf häufig benötigte  
Modi zugreifen. Zum Programmieren einer Taste mit  
dem momentan ausgewählten Modus halten Sie die  
gewünschte Taste gedrückt, bis Sie einen  
Bestätigungston hören. Durch kurzes Drücken einer  
Modusvoreinstellungstaste können Sie das Funkgerät  
direkt auf den für diese Taste programmierten Modus  
einstellen.  
Zwei Minuten, bevor das Funkgerät automatisch  
abgeschaltet wird, ist ein anhaltender, tiefer Ton zu  
hören, und die Anzeige  
AUTO POWER OFF  
blinkt im Display. Jede Benutzeraktivität bewirkt, daß  
der Warnton sofort verstummt und im Display wieder  
die normalen Betriebsanzeigen erscheinen.  
Modusspeicher  
Der jeweils zuletzt eingestellte Modus bleibt im  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 11  
Deutsch  
Seite 12  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
wird), ausgeschaltet werden.  
SmartZone/AMSS-Funktionen  
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem  
Systemverwalter.  
Im SmartZone- und AMSS (Automatic Multiple Site  
Select)-Betrieb können die beiden unten aufgeführten  
Funktionen in Ihr Funkgerät programmiert werden:  
Notrufbetrieb  
Standortsuche und Standortsperre  
Wenn der Notrufbetrieb bei Ihrem System  
eingeschaltet ist, kann die Funktion durch Drücken  
der Notruftaste (5) aufgerufen werden.  
Drücken Sie den Taste Standort/Monitor (2), um den  
aktuellen Standort und die Signalstärke anzuzeigen.  
Der Notrufbetrieb wird ausgeschaltet, indem die  
Notruftaste ca. 2 Sekunden lange gedrückt gehalten  
wird.  
Darüber hinaus wird die Signalstärke des derzeitigen  
Standorts mit einer aus 0 bis 3 Segmenten  
bestehenden Balkenanzeige dargestellt.  
Nur Bündelfunk:  
Ihr Funkgerät kann so programmiert werden, daß es  
anzeigt, wenn es einen Notruf von einem Teilnehmer  
Ihrer Gesprächsgruppe erhalten hat. Die Anzeige  
wechselt dann zwischen:  
3 Balken zeigen ein sehr starkes Signal an, kein  
Balken bedeutet ein sehr schwaches Signal.  
Drücken und halten Sie die Taste Standort/Monitor (2),  
wenn das Funkgerät einen neuen Standort suchen  
soll.  
Modell III  
Modell II  
EMER RECEIVED  
SOUTH DIVISION  
EMER RECEIVED  
Wenn die zusätzliche Weitwander-Funktion  
programmiert ist, wechselt das Funkgerät  
automatisch die Standorte, während es sich durch  
Ihren Sende- und Empfangsbereich bewegt.  
und der Modusbezeichnung des Anrufers.  
Ist Notruf mit Sprachübertragung“ aktiviert, so  
sendet das Funkgerät nach Drücken der Notruftaste  
automatisch über einen voreingestellten Zeitraum  
hinweg einen Notruf. Die Sprachübertragung erfolgt  
über das Mikrofon an der Sonnenblende. Weitere  
Die automatische Standortumschaltung kann durch  
Aktivieren der Standort-Sperrfunktion (die entweder  
über die Menüs oder eine Funktionstaste gewählt  
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Systemverwalter.  
Sie die Option HANDSET ON (Handhörer ein) auf.  
Nachdem HANDSET ON aktiviert und der Handhörer  
von der Halterung genommen wurde, erfolgt die  
Tonausgabe ausschließlich über den Handhörer; der  
Lautsprecher des Funkgerätes wird aus Gründen der  
Diskretion stummgeschaltet.  
Hinweis: Die automatische Sprachübertragung  
über das Mikrofon an der Sonnenblende ist nur  
bei Funkgeräten möglich, die mit der Notruf-  
Funktion ausgestattet sind.  
Durch Zurücklegen des Handhörers in die Halterung  
oder Anwählen des Menüpunktes HANDSET OFF  
(Handhörer aus) wird der Lautsprecher Ihres  
Funkgerätes erneut aktiviert.  
Externer Alarm  
Je nachdem, mit welchem Zubehör Ihr Funkgerät  
ausgestattet ist, aktiviert die externe Alarmfunktion die  
Fahrzeughupe oder die Scheinwerfer, wenn Sie einen  
Ruf nicht innerhalb eines programmierten Zeitraumes  
beantworten (Personensuchruf, Bündelfunk-Privatruf,  
Bündelfunk-Telefonruf).  
Autoradio stumm  
Wenn eine Programmierung für das Leistungsmerkmal  
Autoradio stumm in Ihrem MCS 2000 vorhanden ist,  
wird Ihr herkömmliches Autoradio augenblicklich  
stummgeschaltet, sobald Ihr MCS 2000 Mobilgerät  
auf Sendung bzw. Empfang geht. Weitere  
Drücken Sie die Taste für den externen Alarm (6), oder  
wählen Sie HORN/LIGHTS (externer Alarm) über die  
Menüs, um den externen Alarm einzuschalten. Die  
Anzeige wechselt, um anzuzeigen, daß die Funktion  
aktiviert ist. Um den externen Alarm abzuschalten,  
betätigen Sie die Taste (6) erneut, oder verwenden Sie  
das Menü.  
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Systemverwalter.  
Beschränkte Betriebsfähigkeit  
(Failsoft)  
Diese Funktion gewährleistet, daß ein Gespräch bei  
einem Ausfall des Bündelsystems nicht unterbrochen,  
sondern die Verbindung auf einem offenen Kanal  
aufrechterhalten wird. Das Signal für beschränkte  
Betriebsfähigkeit ertönt alle 10 Sekunden, und die  
Handhörerbetrieb  
Zur Aktivierung des Handhörerbetriebs wählen Sie  
zunächst HANDSET (Handhörer) im Menü, und rufen  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 13  
Deutsch  
Seite 14  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Anzeige wechselt zwischen  
Modell III  
Benutzerdefinierbare Privatleitung (PL)  
Modell II  
FAILSOFT  
Mit Hilfe der benutzerdefinierbaren Privatleitung (PL)  
kann der Benutzer des Funkgeräts einen PL-Code in  
einer vorprogrammierten Codeliste auswählen. Um  
den aktuellen PL-Code anzuzeigen, drücken Sie die  
MPL-Taste (falls programmiert) oder halten Sie die  
MPL-Taste gedrückt, um die MPL-Konfigurations-  
funktion aufzurufen (MPL - Mehrere Privatleitungen).  
Mit Hilfe des Moduswahlschalters (D) können Sie auf  
einen anderen PL-Code umschalten; drücken Sie die  
Selekt-Taste, sobald der gewünschte PL-Code  
angezeigt wird.  
FAILSOFT  
SOUTH DIVISION  
und der aktuellen aktiven Anzeige.  
Standardfunktionen  
Überzeugen Sie sich vor dem Senden davon, daß der  
ausgewählte Modus verfügbar ist (orange Leuchte  
aus).  
Verstärker/Rundspruch  
Stat Alert (MDC - 1200/Star Signalgabe)  
Wählen Sie wie weiter oben beschrieben das Menü  
REPEATER/DIRECT aus, oder drücken Sie die mit  
dieser Funktion programmierte Taste. Der aktuelle  
Modus (Verstärker oder Rundspruch) wird angezeigt.  
Mit Hilfe des Moduswahlschalters (D) können Sie  
zwischen den beiden Betriebsarten umschalten.  
Drücken Sie die Selekt-Taste (13), um den auf der  
Anzeige dargestellten Modus auszuwählen.  
PTT-Kennung und Notruf  
Jedes Funkgerät kann so programmiert werden, daß  
es am Anfang und/oder am Ende einer Übertragung  
eine eindeutige digitale Kennung übermittelt. Ist die  
Übermittlung der PTT-Kennung vor der  
Sprachübertragung programmiert, so hören Sie einen  
Ton, bis die Übermittlung der Kennung abgeschlossen  
ist. Diese Kennung kann mit einem Notruf kombiniert  
werden, der durch eine Notruf-Taste auf dem  
Funkgerät aktiviert wird. Der Dispatcher kann den  
Benutzer des Funkgeräts schnell identifizieren und  
nahezu umgehend klare Angaben über kritische  
Situationen empfangen.  
Monitor  
Drücken Sie die Monitor-Taste, um die Konfiguration  
der Geräuschunterdrückung aufzurufen. Die  
Geräuschunterdrückung des Funkgeräts kann mit  
Hilfe des Moduswahlschalters (D) abgestimmt  
werden. Drücken Sie die Selekt-Taste, wenn die  
gewünschte Geräuschunterdrückung eingestellt ist.  
Notrufbetrieb  
das Funkgerät den Selektivruf-Modus nach Ende der  
Übertragung. Ist der automatische Selektivruf  
eingeschaltet, so bleibt das Funkgerät im Selektivruf-  
Modus, bis Sie diesen Modus beenden.  
Der Notrufbetrieb wird wie oben beschrieben  
aufgerufen.  
Selektivruf  
Akustische Personensuchrufmeldung  
Empfangen eines Selektivrufs  
Eine ausführlichere Beschreibung dieser Funktion  
finden Sie im Abschnitt Bündelfunk.  
Nach dem Empfang eines Selektivrufs wird zwei  
Sekunden lang folgende Meldung angezeigt:  
Eingabe von Gruppenkennungen und  
Universalzeichen  
Modell III  
Modell II  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
(Konventioneller Suchruf und Selektivruf)  
CALL RECEIVED  
Bei unbeschränktem Betrieb können Sie über die  
Tastatur eine Gruppenkennung eingeben, indem Sie  
die Funktionen Selektivruf oder Suchruf auswählen  
und dann mit dem Moduswahlschalter (D) zur Anzeige  
Group“ zurückblättern, um die Kennung einzugeben.  
Sie können jetzt in den Selektivruf-Modus wechseln,  
um die Kennung des anrufenden Funkgeräts  
anzuzeigen und mit einem Selektivruf zu antworten  
(siehe unten).  
Senden eines Selektivrufs  
Drücken Sie die Ruftaste (12), oder wählen Sie wie  
oben beschrieben das Menü PRIVATE CALL aus.  
Geben Sie die Kennung über die Tastatur ein, oder  
verwenden Sie den Moduswahlschalter (D), um die  
gewünschte Kennung für den Selektivruf  
auszuwählen. Drücken Sie die Sendetaste (F), um den  
Selektivruf an diese Kennung zu senden. Wenn der  
automatische Selektivruf ausgeschaltet ist, beendet  
GROUP  
erscheint in der Anzeige. Jetzt können Sie eine  
dreistellige Gruppenkennung für einen Ruf oder  
Suchruf eingeben.  
Um mehrere Kennungen oder Gruppen zu rufen oder  
zu suchen, kann der Benutzer Universalzeichen (*)  
eingeben. Das Zeichen '*' dient dabei als Platzhalter  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 15  
Deutsch  
Seite 16  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
für die Ziffern 0-9 an der jeweiligen Position. Um z. B.  
einen Suchruf an alle Funkgeräte mit den Kennungen  
von 0001 bis 0009 zu senden, muß die Kennung  
0-0-0-* eingegeben werden.  
Status/Nachricht  
Wählen Sie wie weiter oben beschrieben das Menü  
STATUS oder MESSAGE (Nachricht) aus. Die letzte  
bestätigte Statusmeldung oder die erste Nachricht  
wird angezeigt. Bewegen Sie den Moduswahlschalter  
(D), um einzelne Einträge der Statusmeldungs- oder  
Nachrichtenlisten im Anzeigefeld einzusehen.  
Erscheint die gewünschte Statusmeldung oder die  
gewünschte Nachricht im Anzeigefeld, so drücken Sie  
die Selekt-Taste (13), um die Statusmeldung oder die  
Nachricht zu senden. Das Funkgerät gibt vier Töne  
aus, wenn die Statusmeldung oder die Nachricht  
erfolgreich abgesetzt worden ist. Anschließend verläßt  
das Funkgerät automatisch die Funktion Status/  
Nachricht. Werden Statusmeldung oder Nachricht  
nicht erfolgreich abgesetzt, so erscheint im  
Telefonüberleitung  
Um im Standardbetrieb einen Anruf durch das  
Telefonsystem machen zu können, muß Ihr Funkgerät  
Zugangs- und Abwahlkennungen an das System  
übermitteln. Je nach Programmierung Ihres  
Funkgeräts kann die Zugangskennung auf zweierlei  
Weise übermittelt werden.  
Sofort:  
Das Funkgerät sendet automatisch eine  
gespeicherte Zugangskennung, nachdem  
die Taste Telefonüberleitung (7) gedrückt  
wurde.  
Anzeigefeld  
Verzögert: Drücken Sie die Selekt-Taste (13) oder die  
PTT-Taste (F), damit das Funkgerät die  
Modell III  
Modell II  
gespeicherte Zugangskennung  
übermittelt.  
NO ACKNOWLEDGE  
STATUS 1  
NO ACKNOWLEDGE  
Nach der Übermittlung der Zugangskennung müßten  
Sie ein Freizeichen hören. (Wenn kein Freizeichen  
ertönt, drücken Sie die HOME-Taste (3) oder die Taste  
Telefonüberleitung (7), um aufzulegen). Anschließend  
drücken Sie die Selekt-Taste (13) oder die PTT-Taste  
(F). Das Funkgerät übermittelt dann die Nummer.  
und das Funkgerät gibt einen Dauerton aus. Drücken  
Sie die Selekt-Taste (13), um die Statusmeldung oder  
die Nachricht erneut zu übertragen, oder drücken Sie  
die HOME-Taste (3), um die Funktion abzubrechen.  
MDC-Verstärkerzugriff (RAC)  
Der Anruf wird dann wie im Abschnitt Senden eines  
Telefonanrufs beschrieben abgewickelt.  
Der MDC-Verstärkerzugriff wählt einen Verstärker für  
die Übertragung aus. Weitere Informationen erhalten  
Sie bei Ihrem Systemverwalter.  
akustische Suchrufsignal, und im Anzeigefeld blinken  
die grüne LED und das Symbol , bis der Suchruf  
durch Drücken der PTT-Taste (F) oder durch eine  
kurze Betätigung der Monitor-Taste (2) bestätigt wird.  
Bündelfunk  
Senden eines Personensuchrufs  
Status/Nachricht  
Wählen Sie wie weiter oben beschrieben das Menü  
PAGE (Suchruf) aus. Geben Sie anschließend die  
Kennung über die Tastatur ein, oder benutzen Sie den  
Moduswahlschalter (D), um die gewünschte Kennung  
aus der Liste auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste  
(F) oder die Selekt-Taste (13), um den  
Bedienung erfolgt wie oben unter  
Standardfunktionen beschrieben.  
Neuprogrammieranforderung  
Wenn Ihr Funkgerät für dynamische Umgruppierung  
programmiert ist, läßt sich die Neuprogrammier-  
anforderung entweder über eine vorprogrammierte  
Taste oder über ein Menü wählen. Eine Neupro-  
grammieranforderung sendet eine Nachricht an den  
Systemverwalter mit der Bitte, das Funkgerät einer  
neuen Gesprächsgruppe zuzuordnen. Weitere  
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Systemverwalter.  
Personensuchruf auszusenden.  
Der Suchruf-Quittungston ist hörbar, wenn das  
angerufene Funkgerät den Suchruf empfängt. Wenn  
der Suchruf nicht empfangen wird, erscheint im  
Anzeigefeld  
Modell III  
Modell II  
NO ACKNOWLEDGE  
ID: 700001  
Eintastenfunktionen  
NO ACKNOWLEDGE  
Falls Ihr Funkgerät für diese optionale Funktion  
programmiert ist, kann jede Taste so belegt werden,  
daß sie eine Statusmeldung, eine Nachricht oder  
einen Rufalarm sendet bzw. eine Telefonnummer  
wählt. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem  
Systemverwalter.  
Drücken Sie die HOME-Taste (3) oder die Menü-Taste  
(9) zweimal, um zur vorherigen Anzeige  
zurückzukehren.  
Empfang eines Suchrufs  
Wenn ein Suchruf empfangen wird, ertönt das  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 17  
Deutsch  
Seite 18  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Außer Reichweite  
Privatrufe, die stets über diese Taste gesteuert  
werden. Ertönt unmittelbar nach Drücken der PTT-  
Taste ein Signalton, so arbeitet das Funkgerät in  
ungeschütztem Betrieb.  
Wenn diese zusätzliche Funktion in Ihrem Funkgerät  
programmiert ist, zeigt es Ihnen an, wenn Sie den  
Sende- und Empfangsbereich Ihres Funkgerätes  
verlassen haben. Die Anzeige wechselt zwischen  
Hinweis: Wird die Taste Schützen während  
einer Übertragung gedrückt, so wird die  
Übertragung unterbrochen, und ein Warnsignal  
ertönt, bis die PTT-Taste losgelassen wird. Die  
Änderung der Betriebsart wird erst mit der  
nächsten Betätigung der PTT-Taste wirksam.  
Modell III  
Modell II  
OUT OF RANGE  
SOUTH DIVISION  
OUT OF RANGE  
und dem aktuellen Modus, und/oder das Außer-  
Reichweite-Signal ertönt.  
Geschützter Betrieb  
Anrufe empfangen: Wenn ein geschützter Anruf  
empfangen wird, blinken die orange LED (nur  
Hinweis: Die Informationen in diesem Abschnitt  
sind für Sie nur dann von Belang, wenn Ihr  
Funkgerät für geschützten Betrieb  
Standardbetrieb) und das Symbol  
Übertragung.  
für geschützte  
Funktionen bei Standardbetrieb: Über den Monitor  
können nur Übertragungen von Funkgeräten  
mitgehört werden, die mit dem gleichen  
Chiffrierschlüssel arbeiten. Andere Übertragungen  
werden als Geräusch ausgegeben.  
programmiert wurde. Hier werden nur die  
Unterschiede zum ungeschützten Betrieb  
erläutert. Weitere Informationen entnehmen Sie  
bitte den jeweiligen Punkten im Abschnitt Wahl  
der Funktionen.  
Funktionen bei Bündelfunkbetrieb: Wenn die  
geschützte Übertragung durch die Taste Schützen (4)  
eingestellt wurde, können Sie während eines  
Gruppengespräches oder eines Privatrufs lediglich  
vom ungeschützten in den geschützten Betrieb  
Anrufe senden: Wenn der ausgewählte Modus nicht  
als geschützt oder ungeschützt programmiert wurde,  
kann der geschützte Betrieb durch Drücken der Taste  
Schützen (4) ein- bzw. ausgestellt werden. Dies gilt  
nicht für Telefonanrufe über Fernleitungsnetze oder  
umschalten. Während einer Verbindung zu einem  
Telefonsystem oder bei beschränkter  
Betriebsfähigkeit (Failsoft) können Sie vom  
ungeschützten in den geschützten Betrieb  
umschalten. Während eines Notrufs ist KEINE  
Umschaltung möglich.  
Hinweis: Um ältere Modelle für das Laden von  
Chiffrierschlüsseln vorzubereiten, müssen Sie  
die Taste Schützen (4) gedrückt halten, bis die  
erste Option des Menüs „Schützen“ im  
Anzeigefeld erscheint. Blättern Sie durch die  
Optionen des Menüs, bis „KEYLOAD“  
(Chiffrierschlüssel laden) im Anzeigefeld  
erscheint, und drücken Sie die Selekt-Taste.  
Um das Menü wieder zu verlassen, drücken Sie  
die HOME-Taste.  
Chiffrierschlüssel laden und löschen  
Mit Hilfe eines Chiffrierschlüsselladers (KVL) muß ein  
zum Gerätetyp passender Chiffrierschlüssel in das  
Funkgerät geladen werden.  
Entfernen Sie das Mikrofonkabel vom Bedienteil, und  
schließen Sie das Kabel des Chiffrierschlüsselladers  
an. Im Display erscheint die Anzeige KEYLOADING“  
(Chiffrierschlüssel laden). Die normalen Sende- und  
Empfangsfunktionen sind deaktiviert. Weitere  
Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch für  
den Chiffrierschlüssellader.  
Wenn der Chiffrierschlüssel erfolgreich geladen  
wurde, gibt das Funkgerät einen langen Signalton aus.  
Um einen Chiffrierschlüssel zu löschen, drücken Sie  
die Taste „Schützen“ (4), und halten sie gedrückt, bis  
die erste Option „ERASE KEY“ (Chiffrierschlüssel  
löschen) des Menüs „Schützen“ im Anzeigefeld  
erscheint. Drücken Sie dann die Selekt-Taste. Wenn  
der Chiffrierschlüssel gelöscht wurde, erscheint  
ERASED“ (Gelöscht) im Anzeigefeld.  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 19  
Deutsch  
Seite 20  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
einem milden Spülmittel oder Isopropylalkohol.  
VORSICHT  
Der Gebrauch von Lösungsmitteln, Alkohol  
(mit Ausnahme von Isopropylalkohol),  
Aerosol-Sprays oder Benzin kann die  
Oberfläche des Geräts beschädigen.  
Hinweis: Ist das Funkgerät für einen Zeitraum  
von mehr als drei Tagen nicht an die  
Netzspannung angeschlossen, so kann der  
Chiffrierschlüssel möglicherweise aus dem  
Speicher gelöscht sein.  
Sicherheitshinweise  
Jedes Funkgerät strahlt Energie ab. Diese kann unter  
speziellen Umständen zu Funkenbildung führen.  
Datenbetrieb  
Wenn Ihr Funkgerät für Datenbetrieb programmiert ist,  
können Sie Datennachrichten an ein Datenterminal  
senden und/oder solche empfangen. Während des  
Sendens oder Empfangs erscheinen folgende  
Meldungen in der Anzeige:  
Alle Fahrzeugfunkbenutzer sollten grundsätzlich  
folgende Warnhinweise beachten:  
Funkgerät nicht in der Nähe brennbarer oder  
explosiver Stoffe benutzen  
Modell III  
Modell II  
Bei vorschriftsmäßiger Verwendung liegt die vom  
Gerät ausgehende Strahlung weit unterhalb des  
Pegels, der eine Gefährdung darstellen könnte.  
DATA TRANSFER  
DATA TRANSFER  
Um ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten,  
beachten Sie bitte die folgenden Regeln:  
Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die  
Datenübermittlung abgebrochen, und das Funkgerät  
kehrt zum Normalbetrieb zurück. Weitere  
Damit die abgegebene Strahlungsenergie an  
umstehende Personen unterhalb der  
Empfehlungen der maßgeblichen Norm liegt,  
sollten Sie ihr Funkgerät nur dann benutzen, wenn  
der Abstand dieser Personen zu einer  
ordnungsgemäß installierten Antenne mindestens  
60 cm beträgt.  
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Systemverwalter.  
Handhabung des Geräts  
Behandeln Sie das Gerät vorsichtig.  
Das Gehäuse sollte mit einem feuchten Tuch  
gereinigt werden, entweder mit klarem Wasser,  
NIEMALS die Sendetaste drücken, wenn nicht  
tatsächlich gesendet werden soll.  
NIEMALS darf Kindern erlaubt werden, mit einem  
Funkgerät zu spielen.  
NIEMALS während der Fahrt das Funkgerät  
bedienen (Verstoß gegen die  
Zubehör  
Weitere Informationen über das unten aufgeführte  
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Motorola-Händler.  
Mikrofone:  
Handmikrofone  
Tastaturmikrofone  
Geräuschgedämpfte Mikrofone  
Blendenmikrofone  
Schreibtischmikrofone  
Telefonartiger Handhörer  
Straßenverkehrsordnung).  
Vorbereitung des Einbaus von Funkgeräten in Fahrzeuge  
mit einem oder mehreren Airbags:  
Achtung: Fahrzeuge mit Airbag  
Ein Airbag entfaltet sich mit großer Wucht. Achten  
Sie darauf, KEINE Objekte, wie z. B. auch  
Funkgeräte oder Zubehör, über dem Airbag oder  
innerhalb des Raumes zu montieren, den der  
Airbag zur Entfaltung benötigt. Der unsachgemäße  
Einbau von Funkgeräten kann bei der Auslösung  
des Airbags zu schweren Verletzungen führen.  
Montagezubehör:  
Haltebügel für Kippmontage  
Sperrschloß  
Halterung für Direktmontage  
Basisplatte mit Lautsprecher  
Abgesetzte Montage  
Viele externe Lautsprecher (niedrige/hohe Leistung)  
Viele verschiedene Kabelsätze  
Schreibtisch (Kontrollstation)-Zubehör:  
Lassen Sie den Einbau des Funkgeräts von einem  
qualifizierten Techniker vornehmen. Größe und  
Form des Airbags und sein Platzbedarf beim  
Entfalten sind abhängig von Fahrzeugtyp, Modell  
und Gestaltung des vorderen Teils der  
Netzgeräte  
Fußschalter für externen Alarm  
Fahrgastzelle (z. B. Einzelsitze oder Sitzbank).  
Antennen  
Falls Sie nicht genau wissen, an welcher Stelle Sie  
das Funkgerät einbauen können, ohne die  
Funktion des Airbags zu beeinträchtigen, setzen  
Sie sich mit dem Fahrzeughersteller in Verbindung,  
und erfragen Sie dort alle erforderlichen  
Informationen.  
Menü-Übersicht  
Zone Select:  
Auswählen einer Zone (entspricht  
Taste 1)  
Channel:  
Auswählen eines Kanals (entspricht  
MCS 2000 Modelle II & III  
Deutsch  
68P81083C10-C  
Seite 21  
 
Deutsch  
Seite 22  
MCS 2000 Modelle II & III  
68P81083C10-C  
Moduswahlschalter D)  
Kanalabfrage EIN /AUS (entspricht  
Taste 8)  
EIN- oder AUSschalten der  
Tastaturtöne  
Handset:  
Auswählen des Betriebsmodus des  
Handhörers.  
Scan Select:  
Tones:  
Bündelfunktion  
Reprogram Request:  
Anfordern einer dynamischen  
Gruppenumprogrammierung  
Display Intensity: Einstellen der Helligkeit der  
Hintergrundbeleuchtung.  
View Lists:  
Anzeigen einer Abfrage-, Telefon-,  
Privatruf- oder Suchruf-Liste  
Programmieren einer Abfrage-,  
Telefon-, Privatruf- oder Suchruf-Liste  
EIN- oder AUSschalten des externen  
Alarms (entspricht Taste 6)  
Fernbündelfunk  
Site Lock/Unlock:  
Program Lists:  
Horn/Lights:  
EIN- und AUSschalten der auto-  
matischen Standortumschaltung.  
Nur konventionell  
Repeater oder Direct:  
High/Low Power: Einstellen der Sendeleistung des  
Funkgerätes auf hohe oder niedrige  
Leistung  
Aktivieren des Zugangs zum  
Verstärker oder zur Rundspruch-  
funktion.  
Tx(Transmit) Inhibit: EIN- und AUSschalten des Senders.  
Private Call:  
Aktivieren der Privatruffunktion  
(entspricht Taste 12)  
Urheberrechtsschutz für Software-  
Programme  
Page:  
Auswählen der Suchruffunktion  
(entspricht Taste 11)  
Die in diesem Handbuch beschriebenen Erzeugnisse der Firma Motorola können in  
Halbleiter- oder anderen Speichern urheberrechtlich geschützte Rechnerprogramme  
enthalten. Die entsprechenden Gesetze der Bundesrepublik Deutschland, der USA und  
anderer Länder sichern die alleinigen und ausschließlichen Rechte der Firma Motorola an  
solchen Programmen, insbesondere das alleinige Recht, diese Programme zu  
vervielfältigen oder anderweitig zu kopieren. Die Vervielfältigung oder anderweitige  
Reproduktion dieser Programme oder Teile derselben ohne die ausdrückliche schriftliche  
Einwilligung der Firma Motorola ist daher untersagt und kann strafrechtlich verfolgt  
werden. Darüber hinaus schließt der Erwerb von Erzeugnissen der Firma Motorola in  
keiner Weise und unter keinen Umständen eine Lizenz oder Teilhaberschaft an den  
Urheberrechten, Patenten oder Patentanmeldungen der Firma Motorola dar. Erlaubt ist  
ausschließlich der zweckmäßige Gebrauch der Geräte, wie er sich aus dem gesetzlichen  
Nutzungsrecht, folgend aus dem Erwerb solcher Geräte, ergibt.  
Phone:  
Auswählen einer Telefonfunktion.  
(entspricht Taste 7)  
Auswählen und Senden einer  
vorprogrammierten Statusmeldung  
aus einer Liste.  
Auswählen und Senden einer  
vorprogrammierten Nachricht aus  
einer Liste.  
Status:  
Message:  
Recherche de site et Verrouillage de site . . . . . . . .12  
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Alarme extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Blocage du poste du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Mode dégradé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Fonctions conventionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Relais/Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Code TCS (Tonalité Continue Sub-audible) sélection-  
nable par l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Caractéristiques Stat Alert (MDC-1200/Star signal) . .14  
Identification PTT et Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Appels sélectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Identités de groupe et accès Wildcard . . . . . . . . .15  
Connexion à un réseau téléphonique . . . . . . . . . .15  
Etat/Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Accès Relais MDC (RAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Fonctions de système à ressources partagées . . . . . .16  
Emission d’un avertissement d'appel . . . . . . . . . .16  
Réception d’un avis d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Demande de réaffectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Fonctions des touches programmées . . . . . . . . . .17  
Indication de perte de couverture radio . . . . . . . . .17  
Fonctionnement en mode crypté . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Chargement et effacement de la clé de cryptage .18  
Echange de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Avertissement : Véhicules équipés d'un ou  
MCS 2000 modèles II & III  
Guide d'utilisation  
page  
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Fonctions des boutons et touches . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Mode d'emploi général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Mise en marche et arrêt du poste,  
et réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Sélection d'une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Sélection à l'aide des touches de fonction . . . . . . . 4  
Sélection à l'aide du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Réglage de la luminosité de l'afficheur . . . . . . . . . . 5  
Touches sonores/muettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Sélection de zone et de mode . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Emission d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Sélection/annulation du balayage . . . . . . . . . . . . . . 7  
Consultation d'une liste de balayage . . . . . . . . . . . 7  
Modification d'une liste de balayage . . . . . . . . . . . 7  
Connexion à un réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réception d'un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . 8  
Emission d'un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . 8  
Composition du numéro à l'aide du clavier . . . . . . 8  
Communication privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réception d'une communication privée . . . . . . . . . 9  
Emission d'une communication privée . . . . . . . . . 10  
Identification (ID) de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Boutons de mode prédéfinis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Mise hors tension automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fonctions SmartZone/AMSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
de plusieurs coussins gonflables de sécurité . . . .20  
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Copyrights applicables aux logiciels informatiques . .22  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 1  
Français  
page 2  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
Fonctions des boutons et touches  
Attention : lors de son installation à bord du  
véhicule ou de son retrait, le mobile doit être  
éteint, afin d'éviter de l'endommager.  
Les chiffres et lettres entre parenthèses renvoient aux  
illustrations de la page dépliable.  
Référez-vous au tableau E” ou I” selon le type de cla-  
vier commandé avec votre poste.  
Généralités  
(A) Marche-arrêt et réglage de volume  
(B) Témoin lumineux tricolore  
Vert, clignotant : réception d'un appel ou avertis-  
sement d'appel  
En choisissant un mobile MCS 2000, vous avez fait un  
choix excellent. Le système d'Assurance Qualité de  
MOTOROLA garantit le haut niveau de performances  
des produits MOTOROLA. Votre mobile MCS 2000 n'a  
quitté notre usine qu'après des essais complets.  
Rouge, fixe : poste en émission (en clair et en  
mode crypté)  
Orange, fixe : système ou canal occupé ou appel  
en clair entrant (fonctionnement en mode crypté)  
Orange, clignotant : appel crypté entrant (fonc-  
tionnement en mode crypté)  
Ce guide d'utilisation décrit la façon dont un poste  
standard fonctionne. Comme la programmation  
peut modifier les fonctions du poste et les boutons  
ou touches qui servent à les activer, il se peut que  
votre poste ne fonctionne pas tout à fait comme  
décrit.  
(C) Afcheur avec pictogrammes et une ligne  
(modèle II) ou deux lignes (modèle III) de 14  
caractères  
(D) Commutateur  
Les messages qui s'afficheront sur le poste peu-  
vent être programmés dans l'une des langues pos-  
sibles. La langue d'affichage par défaut est  
l'anglais. Les libellés d'affichage décrits dans le pré-  
sent manuel sont les libellés anglais.  
(F) Bouton d'alternat  
Appuyez pour parler, relâchez pour écouter  
(G) Connecteur de microphone  
(1) Sélection de zone  
(2) Ecoute, appuyez sur la touche pour écouter les  
communication (fonctionnement conventionnel)  
ou  
En cas de doute, contactez la personne responsa-  
ble de votre système radio ou le SAV local.  
Recherche (fonctionnement en mode AMSS/  
SmartZone)  
(3) Touche d'échappement (HOME)  
(4) Activation-désactivation du mode crypté  
(fonctionnement en mode crypté)  
(5) Bouton d'urgence  
(6) Alarme extérieure  
(7) Connexion à un réseau téléphonique  
(8) Balayage  
Réception d'un appel sélectif (répété  
durant 20 secondes)  
Emission/réception d'un appel télé-  
phonique  
Emission d'un appel d'urgence  
Accusé de réception d'un appel  
d'urgence  
(9) Menu  
(10) Option  
(11) Avertissement d'appel  
(12) Appel privé  
Abandon du mode d'urgence  
Mode dégradé (répété toutes les 10  
secondes, (système à ressources par-  
tagées)  
(13) Validation  
Perte de couverture radio (répété, sys-  
tème à ressources partagées)  
Tonalités  
Tonalité aiguë  
Sonnerie  
Tonalité grave  
Entrée clavier acceptée  
Emission d'un avertissement d'appel  
Echec de l'autotest du poste/Entrée  
clavier non acceptée/Limite de temps  
d'émission autorisée/ Refus du sys-  
tème  
Accusé de réception d'un avertisse-  
ment d'appel  
Occupé (répété quatre fois)  
Erreur de fonction ou de canal ou  
défaut matériel: la tonalité persiste  
jusqu'à ce que l'erreur soit corrigée ou  
que le poste soit éteint.  
Rappel automatique (système à res-  
sources partagées)  
Réception d'un avertissement d'appel  
(répété toutes les cinq secondes)  
Erreur de cryptophonie (Keyfail, fonc-  
tionnement en mode crypté)  
Emission d'un appel sélectif (commu-  
nication privée améliorée)  
Alternat activé en mode clair (fonction-  
nement en mode crypté)  
Emission d'un appel sélectif (commu-  
nication privée II)  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 3  
Français  
page 4  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
Mode d'emploi général  
Sélection d'une fonction  
Mise en marche et arrêt du poste, et réglage du  
volume  
Les fonctions programmées sur le poste peuvent être  
sélectionnées de deux manières :  
1
directement, à l'aide des touches de fonction  
affectées, pré-programmées, ou  
indirectement, à l'aide du MENU du poste.  
Pour allumer le poste, appuyez sur le bouton marche-  
arrêt (A). Le poste effectue alors un autotest.  
2
Réglez le volume pour une écoute confortable en  
tournant le bouton marche-arrêt (A).  
Sélection à l'aide des touches de fonction  
Pour accéder directement à une fonction, appuyez sur  
la touche de fonction souhaitée. Un triangle sur l'affi-  
cheur indique la touche de fonction utilisée. Si la fonc-  
tion requiert d'autres précisions, utilisez le  
commutateur (D) pour faire apparaître votre choix,  
puis appuyez sur la touche de validation (13).  
Note : S'il est équipé pour cela, le poste peut être  
programmé pour détecter la mise du contact.  
Selon la programmation, lorsqu'on coupe le contact  
du véhicule :  
le poste s'éteint  
la possibilité de passage en émission est inhi-  
bée  
Note : les touches de fonction sont générale-  
ment actives. L'appui sur l’une de ces touches  
met fin à l'opération en cours et lance l'opéra-  
tion sélectionnée.  
le bouton d'alternat est sans effet  
Pour plus de précisions, contactez l'opérateur de  
votre système.  
Pour éteindre le poste, appuyez de nouveau sur le  
bouton marche-arrêt (A).  
Sélection à l'aide du menu  
Le menu du poste permet d'accéder indirectement  
aux fonctions.  
Note : Si le poste fait entendre la tonalité  
d'erreur et affiche un message d'erreur, contac-  
tez la personne responsable de votre système  
radio ou le SAV local.  
1
Appelez le menu en appuyant sur la touche de  
menu (9).  
2
Choisissez la fonction souhaitée à l'aide du  
commutateur (D).  
modèle III  
TONES ON  
modèle II  
TONES ON  
3
Appuyez sur la touche de validation (13). Le  
poste quitte alors le mode de menu et active la  
fonction sélectionnée, ou bien fait apparaître un  
sous-menu.  
Si la fonction requiert des précisions complémentai-  
res, utilisez le commutateur (D) pour faire apparaître  
votre choix, puis appuyez sur la touche de validation  
(13).  
Utilisez le commutateur (D) pour passer de “TONES  
OFF” (touches muettes) à TONES ON” (touches  
sonores) ou vice-versa. Appuyez sur la touche de vali-  
dation (13) lorsque l'afficheur indique le réglage sou-  
haité.  
Vous trouverez la liste des fonctions potentielles du  
menu au dos de ce guide (page 21).  
Sélection de zone et de mode  
Réglage de la luminosité de l'afficheur  
Un mode est un canal ou groupe de communication et  
l'ensemble des fonctions associées. Une zone est un  
ensemble de modes pouvant être sélectionné à l'aide  
de la touche de zone (1). Utilisez le commutateur (D)  
pour afficher la zone souhaitée, par exemple :  
Sélectionnez l'option de menu DISP INTENSITY  
(luminosité de l'afficheur) selon la procédure ci-des-  
sus. Appuyez sur la touche de validation (13). Il est  
alors possible de régler la luminosité de l'afficheur en  
sélectionnant l'un des quatre niveaux proposés :  
haute, moyenne, basse ou très basse, à l'aide du  
commutateur (D).  
modèle III  
modèle II  
ELECTRIC CO  
NORTH DIVISION  
ELECTRIC NORTH  
Touches sonores/muettes  
Ici, sur l'afficheur du modèle III le nom de zone est  
indiqué sur la première ligne et le nom de canal/  
groupe de communication sur la seconde. Sur le  
modèle II, le nom de zone est suivi du nom de canal/  
groupe de communication. Le nom de zone clignote  
jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche de sélection  
(13) pour le sélectionner. Appuyez sur la touche de  
L'émission d'une tonalité chaque fois qu'on appuie  
sur une touche peut être supprimée ou rétablie à  
l'aide du menu.  
Sélectionnez le menu TONES (tonalités) comme décrit  
ci-dessus et appuyez sur la touche de validation (13).  
L'afficheur indique alors l'état actuel, par exemple :  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 5  
Français  
page 6  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
validation (13) pour sélectionner la zone puis utilisez le  
commutateur (D) jusqu'à ce que l'afficheur indique le  
canal/groupe de communication souhaité, par exem-  
ple :  
Si votre poste est équipé d'un limiteur de temps  
d'émission, une tonalité d'avertissement est émise  
quelques secondes avant la coupure de la communi-  
cation.  
modèle III  
modèle II  
Balayage  
ELECTRIC CO  
SOUTH DIVISION  
La fonction de balayage permet de surveiller le trafic  
radio simultanément sur plusieurs canaux ou groupes  
de communication (y compris sur le canal ou groupe  
de communication sélectionné).  
ELECTRIC SOUTH  
Emission d'un appel  
Les canaux figurant dans une liste de balayage peu-  
vent être classés par ordre de priorité :  
Quand la zone et le mode sont sélectionnés, vous  
êtes prêt à émettre.  
Priorité 1 :  
Priorité 2 :  
canal le plus important.  
2ème canal le plus important.  
Décrochez le microphone et appuyez sur le bouton  
d'alternat (F) pour parler ou relâchez-le pour écouter.  
Parlez d'une voix normale, à une distance de 5 à 10  
cm du microphone. Pendant l'émission, le témoin  
rouge (B) est allumé.  
Non prioritaire : entrée normale de la liste de  
balayage, sans priorité.  
En balayage, le poste écoutera le canal ou le groupe  
de communication correspondant à la priorité 1. Si un  
canal ou un groupe de communication de priorité  
supérieure est activé alors que le poste est calé sur  
une entrée de priorité inférieure, celui-ci passe au  
canal ou groupe de communication de priorité supé-  
rieure.  
Mode conventionnel uniquement :  
Si le témoin orange est allumé, le canal est occupé.  
Attendez que ce témoin soit éteint pour commencer à  
émettre.  
Système à ressources partagées uniquement :  
Si vous entendez la tonalité d'occupation, lâchez le  
bouton d'alternat (F) et attendez la tonalité de rappel  
automatique. Quand vous entendez cette tonalité,  
appuyez sur le bouton d'alternat (F) dans les trois  
secondes pour émettre.  
Note : Quand l'utilisateur est en communica-  
tion, il n'est pas interrompu par les communica-  
tions de priorité normale.  
Sélection/annulation du balayage  
Utilisez le commutateur (D) pour afficher l'élément sui-  
vant de la liste. Appuyez sur la touche d'échappement  
(3) pour quitter la fonction.  
La fonction de balayage peut être sélectionnée à  
l'aide de la touche de balayage (8) ou du menu,  
comme décrit plus haut.  
Modification d'une liste de balayage  
Lorsque le balayage est sélectionné, l'icône de  
balayage ( ) est présente sur l'afficheur, et le poste  
balaye les canaux ou groupes de communications  
définis dans les listes de balayage du mode actuel, à  
la recherche d'activité.  
Si la programmation d'une liste par l'utilisateur est  
autorisée, il peut modifier celle-ci (ajout ou suppres-  
sion d'éléments).  
Sélectionnez le menu PROGRAM LISTS (programma-  
tion de liste) comme expliqué plus haut, puis utilisez le  
commutateur (D) pour afficher le menu SCAN  
(balayage), et appuyez sur la touche de validation (13)  
ou  
Note : Si le poste est pré-programmé pour le  
balayage automatique, le balayage s'effectue  
automatiquement lorsqu'on sélectionne ce  
mode, et il ne peut pas être désactivé.  
Enfoncez et maintenez la touche de balayage (8)  
jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité d'entrée cla-  
vier acceptée. L'icône de programmation  
triangle clignotent sur l'afficheur.  
et le  
Consultation d'une liste de balayage  
Sélectionnez le menu VIEW LISTS (consultation de  
liste) comme expliqué plus haut, puis utilisez le com-  
mutateur (D) pour afficher le menu SCAN (balayage).  
Appuyez sur la touche de validation (13).  
Utilisez le commutateur (D) pour sélectionner le mode  
désiré.  
Appuyez sur la touche de validation (13) si l'icône de  
balayage  
n'apparaît pas sur l'afficheur, pour attri-  
Le point de l'icône de balayage  
mode est de priorité 1, ou s'éclaire sans clignoter  
s'il est de priorité 2, ou l'icône s'éclaire de façon  
continue pour indiquer un mode de priorité normale.  
clignote si le  
buer au mode une priorité normale.  
Appuyez de nouveau sur la touche pour attribuer au  
mode une priorité 2 (l'icône de balayage  
en continu).  
s'allume  
L'icône de programmation  
sulte la liste.  
s'éclaire lorsqu'on con-  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 7  
Français  
page 8  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
Appuyez une troisième fois sur la touche pour attri-  
buer au mode une priorité 1 (le point de l'icône de  
Emission d'un appel téléphonique  
Composition du numéro à l'aide d'une liste  
balayage  
clignote).  
Appuyez sur la touche de menu (9), puis utilisez le  
commutateur (D) jusqu'à ce que l'afficheur indique  
PHONE (téléphone). Appuyez sur la touche de sélec-  
tion (13) puis utilisez le commutateur (D) jusqu'à ce  
que l'afficheur indique le nom et le numéro souhaités.  
Appuyez sur la touche de validation (13) ou le bouton  
d'alternat (F). Le poste compose alors ce numéro.  
Si vous appuyez sur la touche encore une fois, le  
mode est retiré de la liste.  
Connexion à un réseau téléphonique  
La connexion à un réseau téléphonique permet d'utili-  
ser le poste dans un système radio connecté à un  
réseau téléphonique public ou privé.  
Note : Si votre poste est programmé pour cela,  
vous pouvez appuyer sur la touche de télé-  
phone pour accéder rapidement à la fonction  
de connexion au réseau téléphonique. Le com-  
mutateur (D) permet d'afficher le dernier  
numéro appelé et les listes de numéros de télé-  
phone.  
Réception d'un appel téléphonique  
Quand votre poste reçoit un appel téléphonique, une  
sonnerie de téléphone se fait entendre, et l'afficheur  
indique alternativement  
modèle III  
modèle II  
PHONE CALL  
SOUTH DIVISION  
PHONE CALL  
et l'affichage précédent. Le témoin vert (B) et l'icône  
de réception d'appel clignotent.  
Composition du numéro à l'aide du clavier (liste/  
numérotation différée)  
Appuyez sur la touche de téléphone (7) pour prendre  
la communication.  
(modèle III ou modèle II avec microphone à clavier, en  
option)  
Appuyez sur la touche d'échappement (3) ou la tou-  
che de menu (9) lorsque la communication est termi-  
née.  
Appuyez sur la touche de téléphone (7) ou sélection-  
nez le menu PHONE comme expliqué plus haut, puis  
entrez le numéro souhaité directement, à l'aide du cla-  
vier. Si vous émettez un appel nécessitant une pause  
avant le numéro de poste, appuyez sur  
En cas de composition d'un numéro erroné, il est pos-  
sible d'effacer les chiffres en tournant le commutateur  
de mode (D) vers la gauche ou vers le bas. Continuez  
de tourner le commutateur (D) vers la gauche ou vers  
le bas pour effacer le numéro tout entier.  
Quand vous avez entré le numéro tout entier, appuyez  
sur la touche de validation (13) ou le bouton d'alternat  
(F) pour émettre l'appel.  
Si l'accès au téléphone n'est pas autorisé sur votre  
poste, l'afficheur indique :  
.
#
modèle III  
modèle II  
NO PHONE  
555-1212  
NO PHONE  
Communication privée  
Réception d'une communication privée  
Quand votre poste reçoit une communication privée,  
la tonalité de réception d'une communication privée  
se fait entendre, et l'afficheur indique alternativement  
modèle III  
modèle II  
modèle III  
modèle II  
PLEASE WAIT  
555-1212  
PLEASE WAIT  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
apparaît sur l'afficheur tandis que le système établit la  
communication.  
CALL RECEIVED  
et l'affichage précédent. Sur le modèle III, la seconde  
ligne de l'afficheur indique l'identité du demandeur.  
Sur le modèle II, if faut d'abord appuyer sur le bouton  
d'appel (12) pour pouvoir visualiser cette identité.  
Le témoin vert (B) et l'icône de réception d'appel cli-  
gnotent.  
Système à ressources partagées uniquement :  
Si l'accès au réseau téléphonique est occupé, l'affi-  
cheur indique  
modèle III  
modèle II  
Si on appuie sur le bouton d'alternat (F) dans les 20  
secondes, une communication privée s'établit.  
PHONE BUSY  
555-1212  
PHONE BUSY  
et l’appel sera émis dès que le système deviendra dis-  
ponible, sauf si vous appuyez sur la touche d'échap-  
pement (3), ou la touche de menu (9) pour quitter la  
connexion au réseau téléphonique.  
Note : Si vous n'appuyez pas sur la touche  
d'appel privé (12), l’appel sera traité comme  
une communication de groupe.  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 9  
Français  
page 10  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
Pour connaître le numéro de votre poste, utilisez le com-  
mutateur (D) jusqu'à ce que l'afficheur indique “MY ID:”  
suivi du numéro de votre poste, par exemple :  
Appuyez sur la touche d'échappement (3) (ou deux  
fois sur la touche de menu (9)) ou sur la touche  
d'appel privé (12) lorsque la conversation est termi-  
née.  
modèle III  
modèle II  
Emission d'une communication privée (système à  
ressources partagées uniquement)  
MY RADIO USER  
ID: 741317  
MY ID: 741317  
Les communications privées peuvent être sélection-  
nées à partir d'une liste, ou directement à l'aide du  
clavier (modèle III ou modèle II avec un microphone à  
clavier, en option).  
Composition du numéro à l'aide du clavier :  
(modèle III ou modèle II avec microphone à clavier, en  
option)  
Appuyez sur la touche d'appel privé (12) ou sélection-  
nez PRIVATE CALL (appel privé) à l'aide du menu,  
puis entrez le numéro souhaité directement, à l'aide  
du clavier.  
Note : Si votre poste est ainsi programmé, vous  
pouvez appuyer sur la touche d'appel privé  
pour accéder rapidement à la fonction de com-  
munication privée. A l'aide du commutateur (D),  
vous pouvez alors afficher l'identité du dernier  
appelant, la liste de communication privée ou  
l'identité de votre propre poste.  
En cas d’erreur, tant que le numéro n'est pas entière-  
ment saisi, il est possible d'en effacer le dernier chiffre  
en utilisant le commutateur (D) vers la gauche ou vers  
le bas. Continuez d’utiliser le commutateur (D) vers la  
gauche ou vers le bas pour effacer le numéro tout  
entier. Puis entrez le numéro correct.  
Appuyez sur la touche d'appel privé (12) ou sélection-  
nez CALL (appel) à l'aide des menus. L'afficheur indi-  
que la dernière identité émise ou reçue.  
Après avoir composé le numéro d'une des deux  
manières décrites plus haut, émettez l’appel en  
appuyant sur le bouton d'alternat (F).  
Composition du numéro à l'aide d'une liste :  
Appelez le numéro affiché en appuyant sur le bouton  
d'alternat (F), ou choisissez un autre numéro de la liste à  
l'aide du commutateur (D).  
Appel privé amélioré  
Boutons de mode prédéfinis  
Si l’appel privé amélioré ne reçoit pas de réponse  
dans les 20 secondes, l'afficheur indique  
Les boutons de mode prédéfinis permettent d’activer  
rapidement les modes les plus fréquemment utilisés.  
Maintenez le bouton de mode prédéfini enfoncé  
jusqu’à ce que la tonalité de clavier valide retentisse  
pour que le mode sélectionné soit programmé sur le  
bouton. Si vous appuyez brièvement sur un bouton de  
mode prédéfini, le poste activera immédiatement le  
mode programmé sur ce bouton.  
modèle III  
modèle II  
NO ANSWER  
ID: 700001  
NO ANSWER  
Appuyez sur le bouton d'alternat (F) pour communi-  
quer votre numéro au poste appelé pour qu'on vous  
rappelle plus tard. La tonalité d'émission d'avertisse-  
ment d'appel se fait entendre.  
Mode Rappel  
Le poste mémorise toujours le dernier mode sélec-  
tionné. Appuyez sur le mode Rappel pour passer  
immédiatement au mode précédemment sélectionné.  
Identification (ID) de l'appelant  
Le poste affiche momentanément le numéro d’identifi-  
cation (ID) ou le nom du poste qui a lancé un appel. Si  
un appel d’urgence est reçu dans un système à res-  
sources partagées, lafficheur du poste indique alter-  
nativement le groupe de conversation, le signal  
d’appel d’urgence et l’identification (ID) ou le nom du  
poste qui a lancé l’appel d’urgence.  
Note: Le dernier” mode doit être actif pendant au  
moins cinq secondes pour qu’il soit mémorisé et  
défini comme “dernier” mode.  
Mise hors tension automatique  
La fonction “Mise hors tension automatique” éteint le  
poste si l’utilisateur ne commande aucune action pen-  
dant une période prédéfinie. Une action est l’appui sur  
une touche, la rotation d’un bouton ou l’utilisation  
d’un accessoire (par exemple, la pédale d’urgence).  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 11  
Français  
page 12  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
Maintenez le bouton de recherche/ écoute (2) enfoncé  
pour forcer le poste à effectuer un balayage de recher-  
che d'un nouveau site.  
Deux minutes avant la mise hors tension automatique,  
le poste produit une tonalité grave et continue et affi-  
che en clignotant :  
Si la fonction “itinérance” en option est programmée, le  
poste assurera automatiquement la commutation d'un  
site à l'autre en se déplaçant dans la zone couverte.  
AUTO POWER OFF  
A la première action de l’utilisateur, la tonalité et l’affi-  
chage de mise hors tension automatique cessent et le  
poste revient au mode de fonctionnement normal.  
La commutation automatique de site peut être neutrali-  
sée par la fonction de verrouillage de site.  
Pour plus de précisions, voyez le responsable de votre  
système radio.  
Fonctions SmartZone/AMSS  
Appel d'urgence  
En fonctionnement SmartZone et AMSS (Sélection  
Automatique MultiSite), les deux fonctions suivantes  
peuvent être programmées sur le poste :  
Si cette fonction est prévue sur votre système, elle peut  
être actionnée en appuyant sur le bouton d'urgence (5).  
Pour désactiver l'urgence, enfoncez le bouton d'urgence  
pendant environ 2 secondes.  
Recherche de site et Verrouillage de site  
Appuyez sur le bouton de recherche/écoute (2) pour  
afficher le site actuel et la puissance du signal.  
Système à ressources partagées uniquement :  
Votre poste peut être programmé pour indiquer la récep-  
tion d'un appel d'urgence émanant d'un autre membre  
de votre groupe de communication. Dans ce cas, l'affi-  
cheur indique alternativement  
En plus, la puissance du signal, pour le site courant,  
est représentée à l’afficheur par une courbe de zéro à  
trois barres :  
modèle III  
modèle II  
EMER RECEIVED  
SOUTH DIVISION  
EMER RECEIVED  
Laffichage de trois barres correspond à un signal très  
puissant et l’absence de barre à un signal très faible.  
et le nom de mode du poste appellant.  
Si la fonction “urgence avec émission d'une commu-  
nication vocale” est activée, le poste émettra automa-  
tiquement une alarme. Il émettra en BF via le  
microphone du viseur pendant une période prédéter-  
minée après l'appui sur le bouton d'urgence. Pour  
plus de précisions, voyez le responsable de votre sys-  
tème radio.  
Utilisation du combiné  
Pour activer la fonction combiné, sélectionnez l’option  
HANDSET dans le menu, puis HANDSET ON. Une  
fois HANDSET ON sélectionné et le combiné décro-  
ché de son boîtier, la voix ne pourra être entendue  
qu’au travers du haut-parleur du combiné, celui du  
poste étant bloqué, afin de garantir la discrétion de  
l’écoute.  
Une fois le combiné raccroché, ou après sélection de  
l’option HANDSET OFF du menu, la voix passera à  
nouveau par le haut-parleur de la radio.  
Note : l'émission automatique via le micro-  
phone de pare-soleil n'est possible qu'avec la  
fonction d'urgence.  
Blocage du poste du véhicule  
Alarme extérieure  
Si la fonction d’inhibition de la radio du véhicule a été  
programmée sur votre poste MCS 2000, la radio stan-  
dard de votre véhicule sera momentanément bloquée  
dès que votre poste mobile MCS 2000 sera en émis-  
sion ou en réception. Pour plus de précisions, voyez  
le responsable de votre système radio.  
Selon les accessoires commandés et montés avec  
votre poste, la fonction d'alarme extérieure actionne  
l'avertisseur ou les feux de votre véhicule si vous ne  
répondez pas à un appel (Avertissement d'appel,  
Communication privée en ressources partagées, ou  
communication téléphonique en ressources parta-  
gées) dans un délai pré-programmé.  
Mode dégradé  
Appuyez sur la touche (6) ou sélectionnez HORN/  
LIGHTS dans le menu pour activer l'alarme extérieure.  
L'afficheur indique alternativement que la fonction est  
activée. Appuyez de nouveau sur la touche (6) pour  
désactiver la fonction ou coupez la fonction depuis le  
menu.  
La fonction de mode dégradé (Failsoft) permet de ne  
pas interrompre une communication en cas de  
défaillance du système radio. Dans ce mode, la com-  
munication est maintenue sur un canal ouvert. La  
tonalité de mode dégradé retentit alors toutes les 10  
secondes, et l'afficheur indique alternativement  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 13  
Français  
page 14  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
modèle III  
modèle II  
FAILSOFT  
Code TCS (Tonalité Continue Sub-audible) sélec-  
tionnable par l’utilisateur  
FAILSOFT  
SOUTH DIVISION  
La fonction TCS (Tonalité Continue Sub-audible) per-  
met à l’utilisateur du poste de sélectionner un code  
TCS dans une liste de codes préprogrammée. Si la tou-  
che MPL (ligne privée multiple) a été programmée à  
cet effet, activez-la pour afficher le code TCS en cours  
ou maintenez-la enfoncée pour accéder à la configu-  
ration correspondante. Le commutateur permet de  
modifier le code TCS. Pour cela, vous devez maintenir  
la touche de sélection enfoncée dès que le code TCS  
choisi s’affiche.  
et l'affichage actif à ce moment.  
Fonctions conventionnelles  
Avant d'émettre, vérifiez toujours que le mode sélec-  
tionné est libre (diode orange éteinte).  
Relais/Direct  
Sélectionnez l'option de menu REPEAT/DIRECT  
(relais/direct) selon la procédure décrite précédem-  
ment, ou appuyez sur une touche pré-programmée.  
Le mode courant (direct ou relais) s'affiche alors. Utili-  
sez le commutateur (D) pour passer d'un mode à  
l'autre. Appuyez sur la touche de validation (13) pour  
sélectionner le mode de fonctionnement affiché.  
Caractéristiques Stat Alert (MDC-1200/  
Star signal)  
Identification PTT et Urgence  
Chaque poste peut être programmé de façon à émettre  
un code d'identification numérique unique au début de  
chaque transmission, à la fin, ou à la fois au début et à  
la fin. Lorsque la fonction Identification PTT a été pro-  
grammée pour un envoi avant le message vocal, une  
tonalité est émise tant que cette identification n'a pas  
été transmise. Cette identification peut être combinée à  
une alarme d'urgence qui est activée par un bouton  
d'urgence situé sur le poste. L'agent d'opérations peut  
rapidement identifier l'utilisateur du poste et être averti  
quasi-instantanément de toute situation critique.  
Ecoute  
Appuyez sur le bouton d'écoute pour activer ou  
désactiver ce mode.  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'écoute  
pour définir la configuration de silencieux. A l'aide du  
commutateur (D), il est possible de régler avec préci-  
sion le niveau de silencieux du poste. Appuyez sur la  
touche de sélection lorsque le niveau souhaité est  
atteint.  
Fonctionnement d'urgence  
Call Alert (avertissement d'appel)  
Voir la section décrivant l'utilisation en ressources  
partagées.  
Le mode d'urgence fonctionne conformément à la  
procédure décrite précédemment.  
Identités de groupe et accès Wildcard  
Appels sélectifs  
(Recherche conventionnelle et Appel sélectif)  
Réception d'un appel sélectif  
Le poste affichera :  
Avec clavier et appels illimités, il est possible de saisir  
une identité de groupe en accédant à la fonction l’appel  
sélectif ou d'avertissement d'appel, puis en remontant  
jusqu'à l'identité “groupe” à l'aide du commutateur de  
mode (D).  
modèle III  
modèle II  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
CALL RECEIVED  
pendant deux secondes après réception de tout appel  
sélectif. Pour visualiser l'identité du poste appelant et  
répondre à un appel sélectif, accédez à l'Appel sélectif  
(voir ci-dessous).  
GROUP  
s'affichera alors. Vous pouvez maintenant saisir une  
identité de groupe à 3 chiffres pour appeler ou faire une  
recherche.  
Il est également possible d'introduire une entrée wild-  
card (*) pour appeler ou rechercher plusieurs identités  
ou groupes. L'astérisque (*) correspond à tout chiffre  
d'identification (0 à 9) situé à cet emplacement. Ainsi,  
pour rechercher tous les postes de 0001 à 0009, taper  
0-0-0-*.  
Envoi d'un appel sélectif  
Appuyez sur le bouton d'appel (12) ou sélectionnez le  
menu PRIVATE CALL décrit plus haut. Saisissez l'iden-  
tité au clavier ou utilisez le commutateur de mode (D)  
pour faire défiler les identités jusqu'au correspondant à  
appeler. Appuyez sur le bouton d'alternat (F) pour  
émettre l’appel sélectif vers l'identité choisie. Si la fonc-  
tion d'appel sélectif automatique est désactivée, le  
poste sortira de cette fonction à l'issue de l'émission.  
Si elle est activée, il restera sous cette fonction jusqu'à  
ce que vous en sortiez.  
Connexion à un réseau téléphonique  
Pour passer un appel via le réseau téléphonique selon  
la méthode conventionnelle, il faut que le poste puisse  
transmettre des codes d'accès et de raccrochage au  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 15  
Français  
page 16  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
réseau. Le code d'accès peut être envoyé dans les  
deux sens, en fonction de la programmation du poste.  
Immédiat : le poste envoie automatiquement un code  
d'accès pré-enregistré dès que la touche  
de connexion à un réseau téléphonique (7)  
est activée.  
ou le message a été reçu. Le poste sort alors automati-  
quement de la fonction état/message. Si l'état ou le  
message n'est pas reçu, l'afficheur indique  
modèle III  
modèle II  
NO ACKNOWLEDGE  
STATUS 1  
NO ACKNOWLEDGE  
Différé :  
appuyez sur la touche de validation (13) ou  
sur le bouton d'alternat (F). Le poste envoie  
alors le code d'accès pré-enregistré.  
et génère une tonalité continue. Appuyez sur la touche  
de validation (13) pour transmettre de nouveau l'état ou  
le message, ou appuyez sur la touche d'échappement  
(3) pour sortir de la fonction.  
Une fois le code d'accès transmis, la tonalité d'invita-  
tion à numéroter est normalement émise. (Dans le cas  
où aucune tonalité n'est émise, appuyez sur la touche  
d'échappement (3) ou sur la touche de connexion à un  
réseau téléphonique (7) pour raccrocher). Puis appuyez  
sur la touche de validation (13) ou sur le bouton d'alter-  
nat (F). Le poste transmet alors le numéro.  
Lappel est ensuite traité conformément à la procédure  
décrite plus haut dans la rubrique Emission d'un appel  
téléphonique.  
Accès Relais MDC (RAC)  
LAccès Relais MDC sélectionne un relais pour permet-  
tre au poste d’émettre. Pour plus de précisions, voyez  
votre administrateur de système.  
Fonctions de système à ressources parta-  
gées  
Etat/Message  
Emission d’un avertissement d'appel  
Sélectionnez l'option de menu STATUS (état) ou MES-  
SAGE (message) selon la procédure décrite précédem-  
ment. Le dernier état pris en compte ou le premier  
message s'affiche alors. A l'aide du commutateur (D),  
faites défiler la liste des états ou messages proposés.  
Lorsque l'écran affiche l'état ou le message désiré,  
appuyez sur la touche de validation (13) pour transmet-  
tre celui-ci. Quatre bips sont émis, indiquant que l'état  
Sélectionnez le menu PAGE (avertissement d'appel)  
comme décrit plus haut, puis entrez l'identité au cla-  
vier ou utilisez le commutateur (D) pour afficher le  
numéro souhaité, tiré de la liste des identités.  
Appuyez sur le bouton d'alternat (F) ou la touche de  
validation (13) pour envoyer un avertissement d'appel.  
La tonalité d'accusé de réception de l'avertissement  
d'appel se fait entendre si le poste appelé a bien reçu  
l'avertissement d'appel. S'il n'a pas reçu l'avertisse-  
ment d'appel, l'afficheur indique  
de communication. Pour plus de précisions, voyez  
votre administrateur de système.  
Fonctions des touches programmées  
modèle III  
modèle II  
Il est possible, par programmation, de réserver certai-  
nes touches à l'émission d'un état, d'un message ou  
d'un avis d'appel pré-programmé ou à la composition  
d'un numéro de téléphone pré-programmé. Pour plus  
de précisions, voyez votre administrateur de système.  
NO ACKNOWLEDGE  
ID: 700001  
NO ACKNOWLEDGE  
Appuyez deux fois sur la touche d'échappement (3) ou  
la touche de menu (9) pour revenir à l'affichage précé-  
dent.  
Indication de perte de couverture radio  
Si cette fonction en option est programmée sur votre  
poste, elle vous avertit lorsque vous quittez votre zone  
de couverture radio. L'afficheur indique alternative-  
ment  
Réception d’un avis d'appel  
Lorsqu'un avis d'appel est reçu, la tonalité d'avis  
d'appel retentit, la diode verte et l'icône  
sur l'afficheur, jusqu'à ce que l'avis d'appel soit pris en  
compte par appui sur le bouton d'alternat (F) ou appui  
et relâchement du bouton d'écoute (2).  
clignotent  
modèle III  
modèle II  
OUT OF RANGE  
SOUTH DIVISION  
OUT OF RANGE  
Etat/Message  
et le mode actuel, et/ou la tonalité “perte de couver-  
ture radio” se fait entendre.  
Fonctionne comme indiqué dans la description des  
Fonctions Conventionnelles.  
Demande de réaffectation  
Si votre poste est programmé pour le regroupement  
dynamique, la fonction de demande de réaffectation  
peut être sélectionnée à l'aide d'une touche pré-pro-  
grammée ou d'un menu. Une demande de réaffectation  
envoie un message à l'opérateur de la console, lui  
demandant d'assigner le poste à un nouveau groupe  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 17  
Français  
page 18  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
de mode sera effectif à la prochaine activation  
du bouton d'alternat.  
Fonctionnement en mode crypté  
Note : cette section s'applique uniquement si  
le fonctionnement en mode crypté est pro-  
grammé dans le poste. Seules sont mention-  
nées les différences par rapport au  
fonctionnement en mode non-crypté. Reportez-  
vous aux rubriques correspondantes de la sec-  
tion Généralités ci-après.  
Appels entrants : lorsqu'un appel entrant est reçu, la  
diode orange (mode conventionnel uniquement) et  
l'icône de mode crypté  
clignotent.  
Fonctions conventionnelles : en écoute, seuls les  
appels provenant des postes disposant de la même  
clé de cryptage pourront être interceptés. Les appels  
cryptés avec une clé différente seront perçus comme  
du bruit.  
Appels sortants : lorsque le mode sélectionné n'est  
pas pré-programmé comme fonctionnement en  
crypté uniquement ou fonctionnement en clair unique-  
ment, le mode de transmission cryptée est activé ou  
désactivé en appuyant sur la touche d'activation/  
désactivation correspondante (4), en dehors des  
appels établis par connexion au réseau téléphonique  
et des communications privées qui sont toujours  
commandés par cette touche. L'émission d'un bip  
immédiatement après l'appui sur le bouton d'alternat  
indique une transmission en clair (pas en mode  
crypté).  
Fonctions système à ressources partagées :  
lorsqu'une émission en mode crypté est commandée  
par la touche d'activation/désactivation de ce mode  
(4), au cours d'un appel de groupe de communica-  
tion ou d'une communication privée, il est unique-  
ment possible de passer d'un fonctionnement en clair  
à un fonctionnement en mode crypté. Au cours d'un  
appel établi par connexion à un réseau téléphoni-  
que ou d'un appel en mode dégradé il est possible  
de passer du mode de transmission en clair à celui en  
mode crypté, ou du mode crypté au mode clair. Au  
cours d'un appel d'urgence AUCUN changement  
n'est possible.  
Note : si la touche d'activation/désactivation du  
mode crypté est activé au cours d'une trans-  
mission, celle-ci est interrompue, et une tonalité  
d'avertissement est émise jusqu'à ce que le  
bouton d'alternat soit relâché. Le changement  
Chargement et effacement de la clé de cryptage  
Une clé de cryptage doit être chargée depuis un char-  
geur de variables de clé (KVL - Key Variable Loader) cor-  
respondant au type de cryptage de la radio.  
Sur le casque, débranchez le câble du microphone et  
branchez le câble du chargeur de clés. L'afficheur  
indique “KEYLOADING” (chargement en cours) et les  
fonctions d'émission et de réception sont désacti-  
vées. Reportez-vous au manuel d'utilisation du KVL  
pour plus de détails sur la procédure de chargement.  
absente du poste pendant plus de 3 jours,  
celui-ci peut perdre sa clé de cryptage.  
Echange de données  
Si votre poste est programmé pour cela, vous pouvez  
émettre et/ou recevoir des messages de données vers  
et depuis un terminal de données. En émission, ou en  
réception, l’afficheur indiquera :  
Note : sur certains modèles de poste plus  
anciens, il faut définir le mode chargement de clé  
en maintenant la touche d'activation/désactiva-  
tion du mode crypté (4) enfoncée jusqu'à ce que  
l'afficheur présente la première option du menu  
de fonctionnement en mode crypté. Faites défi-  
ler les options jusqu'à “KEYLOAD” et appuyez  
sur la touche de validation. Pour sortir de la  
fonction, appuyez sur la touche d'échappement.  
modèle III  
modèle II  
DATA TRANSFER  
DATA TRANSFER  
Il suffira alors d’appuyer sur une touche quelconque  
pour interrompre le transfert de données et remettre le  
poste en mode de fonctionnement normal. Pour plus  
de précisions, voyez le responsable de votre système  
radio.  
Une fois la clé correctement chargée, le poste émet  
un long bip.  
Conseils d'entretien  
Pour effacer une clé, maintenez la touche d'activation/  
désactivation du mode crypté (4) enfoncée jusqu'à ce  
que l'afficheur présente la première option du menu  
de fonctionnement en mode crypté, “ERASE KEY”  
(effacer la clé) et appuyez sur la touche de validation.  
Une fois l'effacement correctement exécuté, l'affi-  
cheur indique “ERASED” (effacée).  
Manipuler le poste avec un minimum de soin.  
Nettoyer les surfaces extérieures du poste avec  
un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau  
propre, une solution savonneuse douce ou de  
l'alcool isopropylique.  
Attention  
Certains produits chimiques tels que des  
détergents, alcools (à l'exception de l'alcool  
Note : si la batterie d'alimentation reste  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 19  
Français  
page 20  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
isopropylique), aérosols ou produits pétro-  
liers peuvent détériorer le boîtier du poste.  
Ne pas rester en émission sans nécessité  
Ne pas laisser un enfant jouer avec un équipe-  
ment radio contenant un émetteur  
Ne pas manipuler la radio en conduisant. Il faut  
noter que l'utilisation d'un microphone en con-  
duisant constitue une infraction au code de la  
route dans certains pays.  
Précautions d'utilisation  
Chaque poste, quand il émet, rayonne dans l’atmos-  
phère de l’énergie, qui peut dans certaines conditions  
causer la production d’une étincelle.  
Si vous prévoyez d'installer un système de communi-  
cation dans un véhicule équipé d'un ou de plusieurs  
coussins gonflables de sécurité :  
Tous les utilisateurs de véhicules équipés d’émetteurs-  
récepteurs devraient suivre la recommandation sui-  
vante :  
Ne pas utiliser votre émetteur-récepteur à  
proximité de liquides inflammables  
ou d’engins explosifs  
Avertissement : Véhicules équipés d'un ou de plu-  
sieurs coussins gonflables de sécurité  
Le gonflage d'un coussin gonflable de sécurité  
est un phénomène très violent. Afin d'éviter tout  
accident, NE PAS PLACER D'OBJETS, y com-  
pris des équipements de communication, dans  
les zones situées au-dessus ou dans son espace  
de déploiement. Le gonflage du coussin de  
sécurité en présence d'équipements de commu-  
nication mal installés peut être très dangereux.  
En fonctionnement normal, le poste expose l’utilisateur  
à un rayonnement électromagnétique nettement infé-  
rieur au seuil dangereux.  
Pour assurer votre sécurité, observez cependant les  
règles suivantes :  
Le taux d’exposition aux hautes fréquences des  
personnes se trouvant à proximité du véhicule  
doit rester inférieur à celui recommandé par la  
norme applicable : ne pas mettre les postes  
radio mobiles en émission lorsque des person-  
nes se trouvent à moins de 60 cm de l’antenne  
extérieure, celle-ci devant par ailleurs être cor-  
rectement installée.  
Le matériel de communication pour véhicule doit  
toujours être installé par un installateur ou techni-  
cien professionnel qualifié pour ce type d'installa-  
tion. Les taille, forme et volume de déploiement  
du coussin gonflable de sécurité varient selon la  
marque, le modèle et la configuration de la partie  
avant du véhicule (ex : banquette ou sièges  
baquets).  
Option d’installation déportée  
Gamme de haut-parleurs extérieurs (puissance  
réduite/élevée)  
Pour obtenir des informations précises sur  
l'influence du coussin gonflable de sécurité sur  
l'installation de votre matériel de communication  
en fonction de la marque, du modèle et de la con-  
figuration de la partie avant du véhicule, il con-  
vient de s'adresser directement au constructeur.  
Kits de câblage  
Accessoires de table (poste de commande) :  
Alimentations électriques  
Pédale d'alarme extérieure  
Antennes  
Accessoires  
Structure des menus  
Pour plus de précisions sur les accessoires ci-des-  
sous, voyez votre représentant Motorola:  
Zone Select:  
Sélection d'une zone (comme la  
touche 1)  
Microphones en option :  
Channel:  
Sélection d'un canal (comme le  
commutateur D)  
Microphones à main  
Microphones à clavier  
Scan Select:  
Tones:  
Marche/arrêt du balayage (comme  
la touche 8)  
Touches sonores ou muettes  
Microphones antibruit  
Microphones de pare-soleil  
Microphones de table  
Display Intensity: Réglage du rétroéclairage.  
View Lists:  
Consultation d'une liste de  
balayage, de téléphone, d'appel  
privé ou d'avertissement d'appel  
Combinés de type téléphonique  
Accessoires de montage :  
Etrier de montage orientable  
Antivol  
Program Lists:  
Horn/Lights:  
Programmation d'une liste de  
balayage, de téléphone, d'appel  
privé ou d'avertissement d'appel  
Activation ou désactivation de  
l'alarme extérieure (avertisseur/  
Montage direct sur pivot  
Console de bureau avec haut-parleur  
MCS 2000 modèles II & III  
Français  
68P81083C10-C  
page 21  
 
Français  
page 22  
MCS 2000 modèles II & III  
68P81083C10-C  
feux) (comme la touche 6)  
High/Low Power: Sélection de la puissance faible ou  
élevée du poste  
Tx (Transmit) Inhibit:Inhibition de la possibilité d'émis-  
sion  
automatique de site  
Conventionnel uniquement  
Repeater ou Direct:  
Permet de communiquer soit via  
un relais (repeater), soit en direct  
sans passer par un relais.  
Private Call:  
Sélection de la fonction d'appel  
privé (comme la touche 12)  
Page:  
Sélection de la fonction d'avertis-  
sement d'appel (comme la touche  
11)  
Phone:  
Sélection d'une fonction téléphoni-  
que (comme la touche 7)  
Sélection et émission un code  
d'état d'une liste préprogrammée  
Sélection et émission d'un mes-  
sage d'une liste pré-programmée  
Copyrights applicables aux logiciels infor-  
matiques  
Status:  
Les produits décrits dans le présent manuel peuvent comprendre des programmes  
Motorola/Europe et Motorola Inc. protégés par un copyright, stockés dans des mémoires  
à semiconducteurs ou autres supports. La législation des Etats Unis et d’autres pays  
réserve à Motorola/Europe et à Motorola Inc. certains droits exclusifs concernant les pro-  
grammes ainsi protégés, notamment le droit de reproduire sous une forme quelconque les  
dits programmes. En conséquence, toute reproduction des programmes Motorola/Europe  
et Motorola Inc. contenus dans les produits décrits dans le présent manuel est interdite  
sans le consentement écrit de Motorola. En outre, l’acquisition de ces produits ne confère  
en aucun cas, directement ou indirectement, une licence autre que la licence normale non  
exclusive d’usage qui découle de la vente du produit.  
Message:  
Handset:  
pour activer le mode de fonction-  
nement avec combiné.  
Réseau à ressources partagées  
Reprogram Request:  
Demande de réaffectation dynami-  
que à un groupe  
Réseau à ressources partagées à large couverture  
Site Lock/Unlock:  
Interdit ou permet la commutation  
Dytiyzz nhtdjuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Hf,jnf `nhe,rb$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Dsrk/xtybt pderf fdnjvj,bkmyjuj ghbtvybrf . . . . . . . . . . . 12  
Fvjhnbpfwbz jnrfpjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
J,sxyst aeyrwbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Htnhfyckznjh#Ghzvfz cdzpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Vjybnjh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ds,bhftvfz gjkmpjdfntktv rjyabltywbfkmyfz  
kbybz !RK@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Aeyrwbb jgjdtotybz j dspjdt (MDC-1200/Star Signalling@ . . 13  
Gjcskrf BY ghb yf;bvt HNN b 'rcnhtyyjuj cbuyfkf . . . 13  
Bp,bhfntkmyst dspjds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Uheggjdst BY b ddjl eybdthcfkmyjuj  
cbvdjkf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Ntktajyyfz cdzpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Cnfnec#Cjj,otybt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Ljcneg r htnhfyckznjhe MDC !RAC@. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Nhfyrbyujdst aeyrwbb hfwbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Gthtlfxf gtql;byuf `jgjdtotybt j dspjdt$ . . . . . . . . . 15  
Ghbtv jgjdtotybz j dspjdt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Pfghjc yf gthtghjuhfvvbhjdfybt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Aeyrwbb> frnbdbhe/obtcz jlybv rfcfybtv ryjgrb . . . . 16  
Dyt pjys ltqcndbz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Hf,jnf d ht;bvt rjlbhjdfybz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Pfuheprf b cnbhfybt ibahjdfkmyjuj rk/xf . . . . . . . . . . 17  
Hf,jnf c lfyysvb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
E[jl pf hfwbtq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Nt[ybrf ,tpjgfcyjcnb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Ghtljcntht;tybt% fdnjvj,bkb> j,jheljdfyyst  
MCS 2000 vjltkb II & III  
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz  
cnh.  
J,obt cdtltybz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Aeyrwbb ryjgjr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Pderjdst cbuyfks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
J,ofz 'rcgkefnfwbz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Drk.#dsrk. hfwbb b htuekbhjdrf uhjvrjcnb . . . . . . . . . . . . .4  
Ds,jh aeyrwbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Ryjgjxysq ds,jh aeyrwbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Ds,jh bp vty/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Htuekbhjdrf zhrjcnb lbcgktz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Drk/xtybt#dsrk/xtybt pderjds[ cbuyfkjd . . . . . . . . . . . .5  
Ds,jh pjys b ht;bvf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Bc[jlzobt dspjds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Crfybhjdfybt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Drk/xtybt b dsrk/xtybt crfybhjdfybz . . . . . . . . . . . . . .6  
Ghjcvjnh cgbcrf crfybhjdfybz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Bpvtytybt cgbcrf crfybhjdfybz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Ntktajyyfz cdzpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Ghbtv ntktajyyjuj dspjdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Gthtlfxf ntktajyyjuj dspjdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Ds,jh c gjvjom/ rkfdbfnehs !Cgbcjr#<eathysq yf,jh@ .8  
Rjyabltywbfkmysq dspjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Ghbtv rjyabltywbfkmyjuj dspjdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Gthtlfxf rjyabltywbfkmyjuj dspjdf . . . . . . . . . . . . . . . .9  
BY dspsdf/otuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Ryjgrb> yfpyfxtyyst lkz ds,jhf ht;bvf . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Dspjd ht;bvf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Fdnjvfnbxtcrjt dsrk/xtybt gbnfybz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Aeyrwbb SMARTZONE/AMSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Gjbcr b abrcfwbz cfqnf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Fdfhbqyst !'rcnhtyyst@ dspjds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
yfledysvb gjleirfvb ,tpjgfcyjcnb . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Ghbyflkt;yjcnb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
J,pjh vty/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Fdnjhcrbt ghfdf yf ghjuhfvvyjt j,tcgtxtybt . . . . . . . . . . . 20  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 1  
Heccrbq  
Cnh. 2  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
AEYRWBB RYJGJR  
Dybvfybt% Ghb ecnfyjdrt b bpdktxtybb hfwbb  
bp fdnjvj,bkz> jyf ljk;yf ,snm dsrk/xtyf>  
byfxt hfwbz vj;tn ,snm gjdht;ltyf.  
Yjvthf d crj,rf[ cjjndtncnde/n bkk/cnhfwbzv yf  
hfcrkflsdf/otqcz cnhfybwt.  
D pfdbcbvjcnb jn rkfdbfnehs> ecnfyjdktyyjq yf dfitq  
hfwbb> lkz jgbcfybz aeyrwbq ryjgjr bcgjkmpetncz  
dfhbfyn "E" bkb "I".  
J<OBT CDTLTYBZ  
Ds,hfd MCS 2000 ds ghbj,htkb ghtrhfcye/  
(A)  
(B)  
Dsrk/xfntkm b htuekznjh uhjvrjcnb hfwbb  
Nht[wdtnysq bylbrfnjh%  
gjhnfnbdye/ hfwb/. Ufhfynbz rfxtcndf abhvsMotorola  
j,eckfdkbdftn dscjrbt cnfylfhns ghjlerwbb. Hfwbz  
MCS 2000 ghjikf rjvgktrcysq rjynhjkm rfxtcndf.  
Ptktysq vbuf/obq% gjcnegftn dspjd bkb gtql;  
Call Alert  
Rhfcysq ytghthsdysq% hfwbz gthtlftn d  
jnrhsnjv b ibahjdfyyjv ht;bvf[.  
Jhfy;tdsq ytghthsdysq% cbcntvf#rfyfk  
pfyzns bkb gjcnegftn dspjd !ibahjdfyyfz  
cdzpm@  
Jhfy;tdsq vbuf/obq% gjcnegftn ibahjdfyysq  
dspjd !d ibahjdfyyjv ht;bvt@  
Lbcgktq c cbvdjkfvb b jlyf cnhjrf c 14 pyfrfvb  
!vjltkm II) bkb ldt cnhjrb c 14 pyfrfvb !vjltkm  
III)  
Lfyyjt herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz  
jgbcsdftn hf,jne cnfylfhnyjq hfwbb.  
Gjcrjkmre cnfylfhnyst jgthfwbb vjuen ,snm  
gthtghjuhfvvbhjdfys — 'nj rfcftncz rfr  
aeyrwbq hfwbb> nfr b ryjgjr> frnbdbhe/ob[  
lfyyst aeyrwbb> — hf,jnf dfitq hfwbb vj;tn  
jnkbxfnmcz jn jgbcfybq yfcnjzotuj  
Herjdjlcndf.  
Cjj,otybz lbcgktz hfwbb vj;yj  
pfghjuhfvvbhjdfnm yf jlby bp ytcrjkmrb[  
zpsrjd. Fyukbqcrbq zpsr ecnfyjdkty gj  
evjkxfyb/ b bcgjkmpetncz lkz jgbcfybz  
gjrfpfybq lbcgktz d lfyyjv herjdjlcndt lkz  
gjkmpjdfntkz.  
(C)  
(D)  
(F)  
Ctktrnjh ht;bvf  
Rkfdbif HNN — !ghbtv#gthtlfxf@%  
Yf;fd> ujdjhbnt& jngecnbd — ckeifqnt  
Hfp(tv vbrhjajyf  
(G)  
(1)  
(2)  
Ds,jh pjys  
D ckexft ytzcyjcntq cdz;bntcm c rehfnjhjv  
dfitq hflbjcbcntvs bkb c vtcnysv  
ghtlcnfdbntktv gj j,cke;bdfyb/.  
Vjybnjh. Ghb yf;fnbb bltn vjybnjhbyu  
frnbdyjcnb 'abhf !j,sxysq ht;bv@ bkb  
Gjbcr !jgthfwbz d ht;bvt AMSS/SmartZone@  
Ryjgrf HOME — bc[jlyjt gjkj;tybt  
(3)  
(4)  
(5)  
!6@  
!7@  
!8@  
!9@  
Rjyabltywbfkmysq ht;bv drk.#dsrk.  
Fdfhbqyfz ryjgrf  
Dytiyzz nhtdjuf  
Ntktajyyfz cdzpm  
Crfybhjdfybt  
D[jlzobq bp,bhfntkmysq dspjd  
!gjdnjhztncz d ntxtybt 20 ctreyl@  
Drk/xtybt ntktajyf#Ghbtv  
Frnbdfwbz fdfhbqyjuj dspjdf  
Gjlndth;ltybt fdfhbqyjuj dspjdf  
Ltfrnbdfwbz fdfhbqyjuj dspjdf  
Vty/  
!10@ Dfhbfyn  
!11@ Gtql;th  
!12@ Rjyabltywbfkmysq dspjd  
!13@ Ds,jh  
Fvjhnbpfwbz jnrfpjd !gjdnjhztncz  
rf;lst 10 ctreyl> nhfyr. cdzpm@  
PDERJDST CBUYFKS  
Dyt lbfgfpjyf ltqcndbz !gjdn.> nhfyr.@  
Dscjrbq njy  
Pdjyjr njy  
Ybprbq njy  
Lfyyst> ddtltyyst c rkfdbfnehs>  
ghbyzns  
Jgjdtotybt j dspjdt gjckfyj  
Jgjdtotybt j dspjdt gjlndth;ltyj  
Pfyznj !gjdnjhztncz xtnsht hfpf@  
Hfwbz yt ghjikf cfvjntcnbhjdfybz#  
Lfyyst c rkfdbfnehs yt ghbyzns#  
Ghtleght;ltybt nfqvthf j,  
Fdn. j,hfnysq dspjd !nhfyrbyujdfz  
cdzpm@  
bcntxtybb dhtvtyb#Jnrfp cbcntvs  
Jib,rf aeyrwbb#Rfyfkf#Fggfhfnehs&  
cbuyfk pdexbn lj dsgjkytybz  
rjhhtrnyjuj ltqcndbz bkb dsrk/  
xtybz hfwbb  
Jgjdtotybt j dspjdt gjkextyj  
!gjdn. rf;lst 5 ctr.@  
Bybwbfwbz dspjdf  
!ecjdthitycndjdfyysq rjyabltyw.  
dspjd@  
C,jq rkfdbib !ibahjdfyysq ht;bv@  
Rkfdbif HNN yf;fnf d ht;bvt  
jnrhsnjq gthtlfxb !ghb  
ibahjdfyyjv ht;bvt @  
Bp,bhfntkmysq dspjd ghbyzn  
!Rjyabltywbfkmysq dspjd II@  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 3  
Heccrbq  
Cnh. 4  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
J<OFZ "RCGKEFNFWBZ  
DS<JH AEYRWBB  
Aeyrwbb> pfghjuhfvvbhjdfyyst d hfwbb> vjuen ,snm  
ds,hfys ldevz hfpkbxysvb cgjcj,fvb  
Drk.#dsrk. hfwbb b htuekbhjdrf uhjvrjcnb  
Drk/xbnt hfwb/ yf;fnbtv ryjgrb !F@. Ghjqltn  
cfvjntcnbhjdfybt hfwbb.  
1.  
Ghzvj> c gjvjom/ pfghjuhfvvbhjdfyyjq ryjgrb>  
bkb  
Ds,thbnt ye;ye/ uhjvrjcnm> dhfofz ryjgre drk.#dsrk.  
!F@.  
2.  
Rjcdtyyj> c gjvjom/ VTY? hfwbb.  
Ryjgjxysq ds,jh aeyrwbb  
Lkz ghzvjuj ljcnegf r rfrjq–kb,j aeyrwbb yf;vbnt  
ye;ye/ ryjgre. Dthibyf nhteujkmybrf yf lbcgktt  
,eltn erfpsdfnm yf ryjgre> rjnjhe/ ds yf;fkb. Tckb  
aeyrwbz nht,etn ljgjkybntkmyjuj ddjlf lfyys[>  
bcgjkmpeqnt ctktrnjh ht;bvf (D) lkz dsdjlf  
ds,hfyyjuj dfhbfynf yf lbcgktq b yf;vbnt ryjgre  
ds,jhf !13@.  
Ghbvtxfybt. Dfif hfwbz vj;tn bvtnm  
chtlcndf aeyrwbjyfkmyjq cdzpb c cbcntvjq  
pf;bufybz.  
D 'njv ckexft hfwbz vj;tn ,snm pfghjuhfvvbhjdfyf yf  
cktle/oe/ htfrwb/ yf dsrk/xtybt pf;bufybz%  
¤
¤
¤
dsrk/xtybt bkb  
,kjrbhjdfybt gthtlfxb bkb  
,kjrbhjdfybt bcgjkmpjdfybz rkfdbib HNN.  
Ghbvtxfybt. Aeyrwbjyfkmyst ryjgrb j,sxyj  
frnbdbhjdfys. Yf;fnbt nfrjq ryjgrb ghbdjlbn r  
ds[jle bp ntreotq aeyrwbb b frnbdfwbb  
ds,hfyyjq aeyrwbb.  
Lkz gjkextybz ljgjkybntkmyjq byajhvfwbb cdz;bntcm  
c jgthfnjhjv dfitq cbcntvs.  
Dsrk/xbnt hfwb/ yf;fnbtv ryjgrb drk.#dsrk. !F@.  
Ds,jh bp vty/  
Ghbvtxfybt. Tckb hfwbz gjlftn pderjdjq  
cbuyfk jib,rb b yf lbcgktt gjzdkztncz  
cjj,otybt j, jib,rt> cdz;bntcm c rehfnjhjv  
dfitq hflbjcbcntvs bkb c vtcnysv  
Aeyrwbb vjuen ,snm frnbdbhjdfys rjcdtyyj> c gjvjom/  
vty/ hfwbb.  
1
2
3
Yf;vbnt ryjgre vty/ !9@ lkz gjkextybz  
djpvj;yjcnb ds,jhf.  
C gjvjom/ ctktrnjhf ht;bvf !D@ dsdtlbnt yf  
lbcgktq ye;ye/ aeyrwb/.  
ghtlcnfdbntktv gj j,cke;bdfyb/.  
Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@. Hfwbz ds[jlbn bp  
ht;bvf vty/ b d[jlbn d ht;bv ds,hfyyjq  
aeyrwbb bkb ce,vty/.  
Tckb ytj,[jlbvj ddtcnb ljgjkybntkmyst lfyyst>  
bcgjkmpeqnt ctktrnjh ds,jhf ht;bvf(D) lkz dsdjlf yf  
lbcgktq ye;yjuj rjvgjytynf b yf;vbnt ryjgre ds,jhf  
!13@.  
jnj,hf;tybb nht,etvjuj cjcnjzybz.  
DS<JH PJYS B HT:BVF  
Ht;bv ghtlcnfdkztn cj,jq rfyfk bkb hfpujdjhye/  
uhegge b dct ghbceobt bv aeyrwbb. Pjyf ghtlcnfdkztn  
cj,jq uheggbhjdre ht;bvjd> rjnjhst ds,bhf/ncz  
ryjgrjq pjys !1@. Yf;fnbtv ryjgrb ctktrnjhf ht;bvf  
(D) dsdtlbnt yf lbcgktq nht,etve/ pjye> yfghbvth%  
Cgbcjr djpvj;ys[ aeyrwbq vty/ ghbdtlty d rjywt  
yfcnjzotuj Herjdjlcndf (cnh. 19).  
vjltkm III  
vjltkm II  
Htuekbhjdrf zhrjcnb lbcgktz  
Ds,thbnt gjpbwb/ vty/% DISP INTENSITY. Yf;vbnt  
ryjgre ds,jhf !13@. Htuekbhjdrf zhrjcnb lbcgktz  
ghjbpdjlbncz yf;fnbtv ryjgrb ctktrnjhf ht;bvf (D)  
gentv ds,jhf jlyjuj bp xtnsht[ ehjdytq% byntycbdyjuj>  
chtlytuj> ybprjuj bkb jxtym ybprjuj.  
ELECTRIC CO  
NORTH DIVISION  
ELECTRIC NORTH  
D ckexft vjltkb III d gthdjq cnhjrt cnjbn yfpdfybt  
pjys> f dj dnjhjq cnhjrt - yfpdfybt hfpujdjhyjq  
uheggs#rfyfkf. D ckexft vjltkb II gjckt yfpdfybz pjys  
bltn yfpdfybt rfyfkf#hfpujdjhyjq uheggs. Yfpdfybt  
pjys ,eltn vbufnm lj nt[ gjh> gjrf Ds yt ds,thbnt pjye  
c gjvjom/ ryjgrb !13@. Yf;fnbtv ryjgrb ctktrnjhf  
ht;bvf !D@ dsdtlbnt yf lbcgktq nht,etvsq  
Drk/xtybt#dsrk/xtybt pderjds[ cbuyfkjd  
Pderjdst cbuyfks> cjghjdj;lf/obt rf;ljt yf;fnbt  
ryjgrb> vjuen ,snm drk/xtys bkb dsrk/xtys ghb  
gjvjob vty/.  
rfyfk#hfpujdjhye/ uhegge> yfghbvth%  
Ds,thbnt gjpbwb/ vty/ TONES. Yf;vbnt ryjgre  
ds,jhf !13@. Lbcgktq gjrfpsdftn ntreott cjcnjzybt%  
vjltkm III  
vjltkm II  
vjltkm III  
vjltkm II  
ELECTRIC CO  
ELECTRIC SOUTH  
SOUTH DIVISION  
TONES ON  
TONES ON  
BC{JLZOBT DSPJDS  
Gthtrk/xtybt TONES OFF !Pder dsrk/xty@# TONES ON  
!drk/xty@> b n.l. ghjbpdjlbncz yf;fnbtv ryjgrb  
ctktrnjhf ht;bvf (D). Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@ ghb  
Ghjbpdtlz ds,jh pjys b ht;bvf> Ds vj;tnt yfxfnm  
gthtlfxe. Bpdktrbnt vbrhjajy bp lth;fntkz>  
yf;vfqnt rkfdbie gthtlfxb !HNN (F)@> rjulf ujdjhbnt>  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 5  
Heccrbq  
Cnh. 6  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
jngecrfqnt tt> rjulf ckeiftnt. Ujdjhbnt rfr j,sxyj>  
lth;f vbrhjajy yf hfccnjzybb 5–10 cv. Ghb gthtlfxt  
pfujhftncz rhfcysq bylbrfnjh !D@.  
rfyfk#hfpujdjhyfz uheggf c ,jktt dscjrbv  
ghbjhbntnjv cnfyjdbncz frnbdyjq> rjulf hfwbz  
ghjckeibdftn rjvgjytyn c ,jktt ybprbv ghbjhbntnjv>  
hfwbz gthtrk/xbncz yf ghjckeibdfybt  
rfyfkf#hfpujdjhyjq uheggs c ,jktt dscjrbv  
ghbjhbntnjv.  
Njkmrj lkz j,sxyjuj dspjdf%  
Tckb pfujhtkcz jhfy;tdsq bylbrfnjh> rfyfk pfyzn.  
Gjlj;lbnt gthtlfdfnm> gjrf jy yt dsrk/xbncz.  
Ghbvtxfybt. Tckb gjkmpjdfntkm dtltn  
hfpujdjh> nj jy yt ghthsdftncz ghb dspjdf[ d  
ht;bvt j,sxyjuj ghbjhbntnf.  
Njkmrj lkz nhfyrbyujdjuj dspjdf %  
Tckb cksity cbuyfk `pfyznj$> jngecnbnt HNN (F) b  
;lbnt cbuyfkf fdnjvfnbxtcrjuj j,hfnyjuj dspjdf.  
Ecksifd tuj> yf;vbnt HNN (F) yt gjplytt xtv xthtp 3  
ctreyls lkz gthtlfxb.  
Drk/xtybt b dsrk/xtybt crfybhjdfybz  
Tckb Dfif hfwbz cyf,;tyf nfqvthjv> pf ytcrjkmrj  
ctreyl lj ghtrhfotybz gthtlfxb ghjpdexbn  
ghtleghtlbntkmysq cbuyfk.  
Aeyrwbz crfybhjdfybz vj;tn ,snm drk/xtyf c  
gjvjom/ ryjgrb crfybhjdfybz !8@ bkb gjchtlcndjv  
vty/> rfr jgbcfyj dsit.  
CRFYBHJDFYBT  
D ntxtybt dctuj dhtvtyb> gjrf crfybhjdfybt drk/xtyj  
SCAN ON> cbvdjk ht;bvf crfybhjdfybz !  
@ ,eltn  
Crfybhjdfybt gjpdjkztn gjkmpjdfntk/ jlyjdhtvtyyj  
cktlbnm pf frnbdyjcnm/ ,jktt xtv jlyjuj rfyfkf bkb  
hfpujdjhyjq uheggs !drk/xfz b ds,hfyysq  
rfyfk#uhegge@.  
cdtnbnmcz yf lbcgktt> b hfwbz ,eltn crfybhjdfnm  
rfyfks# uheggs gj cgbcrfv crfybhjdfybz ntreotuj  
ht;bvf d gjbcrf[ frnbdyjcnb.  
Rfyfkfv> d[jlzobv d cgbcrb crfybhjdfybz> vjuen ,snm  
ghbcdjtys hfpkbxyst ehjdyb ghbjhbntnf.  
Ghbvtxfybt. Tckb ht;bv pfghjuhfvvbhjdfy  
pfhfytt yf fdnjcrfybhjdfybt> hfwbz crfybhetn  
fdnjvfnbxtcrb ghb ds,jht lfyyjuj ht;bvf> b  
aeyrwbz crfybhjdfybz yt vj;tn ,snm jnrk/  
xtyf.  
Ghbjhbntn 1 — yfb,jktt df;ysq  
Ghbjhbntn 2 — cktle/obq gj df;yjcnb  
Ytghbjhbntnyst rfyfks — hzljdjq rjvgjytyn  
cgbcrf crfybhjdfybz  
Dj dhtvz crfybhjdfybz hfwbz ghjckeibdftn  
rfyfk#hfpujdjhye/ uhegge c dscibv ghbjhbntnjv. Tckb  
Ghjcvjnh cgbcrf crfybhjdfybz  
ht;bvf d rfxtcndt rjvgjytynf j,sxyjuj ghbjhbntnf.  
Dyjdm yf;vbnt ryjgre lkz drk/xtybz 'njuj ht;bvf d  
rfxtcndt rjvgjytynf ghbjhbntnf 2 !cbvdjk  
Ds,thbnt gj vty/ gjpbwb/ VIEW LISTS> rfr jgbcfyj  
dsit> f pfntv bcgjkmpeqnt ctktrnjh ht;bvf !D@ lkz  
dsdjlf yf lbcgktq vty/ SCAN. Yf;vbnt ryjgre  
ds,jhf !13@.  
crfybhjdfybz  
ujhbn ytghthsdyj@.  
Yf;vbnt ryjgre d nhtnbq hfp lkz drk/xtybz 'njuj  
ht;bvf d rfxtcndt rjvgjytynf ghbjhbntnf 1 !njxrf  
Njxrf djpkt cbvdjkf crfybhjdfybz vbuftn  
d
cbvdjkf  
vbuftn@. Tckb yf;fnm ryjgre ds,jhf tot  
ckexft ghbjhbntnf 1&  
cdtnbncz ytghthsdyj d  
hfp> 'nj ghbdtltn r elfktyb/ ht;bvf !bcrk/xtyb/ tuj  
bp cgbcrf@.  
ckexft ghbjhbntnf 2> bkb ;t cbvdjk  
ytghthsdyj d ckexft j,sxyjuj ghbjhbntnf. Cbvdjk  
ghjuhfvvbhjdfybz dscdtxbdftncz dj dhtvz  
ghjcvjnhf cgbcrf. Bcgjkmpeqnt ctktrnjh ht;bvf (D)  
lkz ghjcvjnhf cktle/otuj cgbcrf. Aeyrwbz  
ltfrnbdbhetncz yf;fnbtv ryjgrb HOME !3@.  
cdtnbncz  
NTKTAJYYFZ CDZPM  
Ntktajyyfz cdzpm djpvj;yf> rjulf hfwbz hf,jnftn d  
cjcnfdt cbcntvs> bvt/otq ljcneg r xfcnyjq bkb  
j,otcndtyyjq ntktajyyjq ctnb.  
Bpvtytybt cgbcrjd crfybhjdfybz  
Ghbtv ntktajyyjuj dspjdf  
Cgbcjr crfybhjdfybz vj;tn ,snm pfghjuhfvvbhjdfy b  
bpvtyty gjkmpjdfntktv !hfcibhty bkb cjrhfoty@.  
Rjulf Dfif hfwbz gjkexftn ntktajyysq dspjd>  
hfplftncz pdjyjr b yf lbcgktt gjgthtvtyyj  
gjzdkztncz yflgbcm%  
Ds,thbnt vty/ PROGRAM LISTS> rfr jgbcfyj dsit>  
pfntv gjkmpeqntcm ctktrnjhjv ht;bvf(D) lj gjzdktybz  
yflgbcb SCAN> gjckt xtuj yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@>  
bkb yf;vbnt b elth;bdfqnt ryjgre crfybhjdfybz !8@ lj  
nt[ gjh> gjrf yt ecksibnt cbuyfk gjlndth;ltybz.  
vjltkm III  
vjltkm II  
PHONE CALL  
SOUTH DIVISION  
PHONE CALL  
Cbvdjk ghjuhfvvbhjdfybz  
lbcgktt ,elen vbufnm.  
b nhteujkmybr yf  
b bc[jlyjt cjcnjzybt lbcgktz. Ptktysq bylbrfnjh !D@ b  
cbvdjk gjkextyyjuj dspjdf vbuf/n.  
C gjvjom/ ctktrnjhf ht;bvf (D) ds,thbnt nht,etvsq  
ht;bv.  
Yf;vbnt ntktajyye/ ryjgre !7@ lkz jndtnf yf dspjd.  
Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@> tckb cbvdjk  
Yf;vbnt ryjgre HOME (3) bkb ryjgre vty/ !9@ ghb  
crfybhjdfybz  
yt dscdtxty> lkz drk/xtybz 'njuj  
jrjyxfybb hfpujdjhf.  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 7  
Heccrbq  
Cnh. 8  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Gthtlfxf ntktajyyjuj dspjdf  
c gjvjom/ ctktrnjhf ht;bvf (D) !dktdj# dybp@. Lkz  
cnbhfybz dctuj yjvthf ghjljk;fqnt bcgjkmpjdfnm  
ctktrnjh ht;bvf (D). Rjulf yf,jh yjvthf pfdthity>  
yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@ bkb HNN (F) lkz gthtlfxb  
dspjdf. D ghjwtcct ghj[j;ltybz dspjdf yf lbcgktt  
gjzdbncz yflgbcm%  
Ds,jh gj cgbcre  
Yf;vbnt ryjgre vty/ !9@ b c gjvjom/ ctktrnjhf  
ht;bvf (D) dsdtlbnt yf lbcgktq yflgbcm PHONE.  
Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@ b c gjvjom/ ctktrnjhf  
ht;bvf (D) ecnfyjdbnt yf lbcgktt ye;ysq rjl bkb  
yjvth. Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@ bkb HNN (F). Hfwbz  
gthtlfcn yjvth.  
vjltkm III  
vjltkm II  
PLEASE WAIT  
555-1212  
PLEASE WAIT  
Ghbvtxfybt. Tckb hfwbz pfghjuhfvvbhjdfyf  
yf 'ne aeyrwb/> nj Ds vj;tnt yf;fnm ryjgre  
ntktajyf lkz ,scnhjuj ljcnegf r ntktajyyjq  
cdzpb. Bcgjkmpez ctktrnjh ht;bvf (D)> Ds  
vj;tnt ghjrhexbdfnm ntktajyyst yjvthf - jn  
gjcktlytuj yf,hfyyjuj yjvthf lj cbcrjd  
ntktajyys[ yjvthjd.  
Njkmrj nhfyrbyujdfz cdzpm%  
Tckb ntktajyyfz cbcntvf pfyznf> yf lbcgktt gjzdbncz  
yflgbcm%  
vjltkm III  
vjltkm II  
PHONE BUSY  
555-1212  
PHONE BUSY  
b Dfi dspjd ,eltn dsgjkyty ghb jcdj,j;ltybb  
cbcntvs> tckb njkmrj ds yt yf;vtnt ryjgre HOME !3@  
bkb ryjgre vty/ !9@ lkz ds[jlf bp ht;bvf ntktajyyjq  
cdzpb.  
Ds,jh c gjvjom/ rkfdbfnehs !Cgbcjr# <eathysq  
yf,jh@  
!vjltkm III bkb vjltkm II c jgwbjyysv rkfdbiysv  
vbrhjajyjv@.  
Tckb Dfif hfwbz yt bvttn ljcnegf r ntktajyyjq ctnb>  
yf lbcgktt gjzdkztncz yflgbcm%  
Yf;vbnt ryjgre ntktajyf !7@> bkb ds,thbnt vty/  
PHONE> rfr jgbcfyj dsit> pfntv ddtlbnt nht,etvsq  
yjvth c rkfdbfnehs. Tckb Ds dspsdftnt lj,fdjxysq  
vtcnysq yjvth> lkz yf,jhf rjnjhjuj ytj,[jlbvj  
vjltkm III  
vjltkm II  
NO PHONE  
555-1212  
NO PHONE  
cltkfnm gfepe> yf;vbnt ryjgrb  
.
#
Tckb ddtlty ytdthysq yjvth> tuj wbahs vj;yj cnthtnm  
Rjyabltywbfkmyst dspjds vjuen ,snm ds,hfys bkb bp  
cgbcrf> bkb ghzvj c rkfdbfnehs !vjltkmIII bkb vjltkm II  
c jgwbjyysv rkfdbiysv vbrhjajyjv@.  
Rjyabltywbfkmysq dspjd  
Ghbtv rjyabltywbfkmyjuj dspjdf  
Rjulf Dfif hfwbz gjkexftn rjyabltywbfkmysq dspjd>  
pdexbn cbuyfk d[jlzotuj rjyabltywbfkmyjuj dspjdf b  
yf lbcgktt gjgthtvtyyj gjzdkz/ncz yflgbcm%  
Ghbvtxfybt. Tckb hfwbz pfghjuhfvvbhjdfyf  
ljk;ysv j,hfpjv> nj lkz ,scnhjuj ljcnegf r  
aeyrwbb rjyabltywbfkmyjuj dspjdf ljcnfnjxyj  
yf;fnm ryjgre. Bcgjkmpez ctktrnjh ht;bvf (D)>  
Ds vj;tnt ghjrhenbnm gjcktlybq gjkextyysq  
BY !bltynbabrfwbjyysq yjvth@> cgbcrb  
vjltkm III  
vjltkm II  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
CALL RECEIVED  
rjyabltywbfkmys[ dspjdjd b BY Dfitq hfwbb.  
b bc[jlysq lbcgktq. D vjltkb III dj dnjhjq cnhjrt  
erfpsdftncz BY dspsdf/otq hfwbb. D vjltkbII lkz  
dspjdf BY yf;vbnt ryjgre dspjdf !12@.  
Yf;vbnt ryjgre dspjdf (12) bkb ds,thbnt gjpbwb/  
CALL bp vty/.  
Yf lbcgktt gjzdbncz gjcktlybq gjkextyysq bkb  
gthtlfyysq BY.  
Vbuf/n ptktysq bylbrfnjh !D@ b cbvdjk gjkextyyjuj  
dspjdf.  
Tckb yf;fnm HNN (F) d ntxtybt 20 ctreyl> jndtn yf  
dspjd ,eltn gjkexty b vj;yj yfxfnm rjyabltywbfkmyq  
hfpujdjh.  
Ds,jh gj cgbcre  
Yfxybnt gthtlfxe yf dsdtltyysq yf lbcgktq BY  
yf;fnbtv rkfdbib HNN bkb ds,thbnt lheujq BY bp  
cgbcrf> bcgjkmpez ctktrnjh ht;bvjd (D).  
Ghbvtxfybt. Tckb yt yf;fnm ryjgre dspjdf  
!12@> nj dspjd ,eltn rkfccbabwbhjdfy rfr dspjd  
hfpujdjhyjq uheggs.  
Lkz njuj> xnj,s edbltnm BY cdjtq hfwbb> bcgjkmpeqnt  
ctktrnjh ht;bvf (D) lj gjzdktybz yf lbcgktt MY ID> pf  
rjnjhsv cktletn BY hfwbb> yfghbvth%  
Yf;vbnt ryjgre HOME !3@ !bkb ldf;ls ryjgre vty/  
vjltkm III  
vjltkm II  
!9@@> bkb ryjgre dspjdf !12@ gj jrjyxfybb hfpujdjhf.  
MY RADIO USER  
ID: 741317  
MY ID: 741317  
Gthtlfxf rjyabltywbfkmyjuj dspjdf  
!njkmrj lkz nhfyrbyujdjq cdzpb@  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 9  
Heccrbq  
Cnh. 10  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Ds,jh c gjvjom/ rkfdbfnehs%  
!vjltkm III bkb vjltkm II c jgwbjyysv rkfdbiysv  
vbrhjajyjv@.  
dspjdf d nhfyrbyujdjv ht;bvt yf lbcgktt ,elen  
gjgthtvtyyj djcghjbpdjlbnmcz% hfpujdjhyfz uheggf>  
pyfr ghbtvf 'rcnhtyyjuj dspjdf b BY !bkb byjt bvz@  
hfwbb> bybwbbhjdfditq 'rcnhtyysq dspjd.  
Yf;vbnt ryjgre dspjdf !12@> bkb ds,thbnt PRIVATE  
CALL bp vty/ b ddtlbnt BY ghzvj c rkfdbfnehs.  
Ryjgrb> yfpyfxtyyst lkz ds,jhf ht;bvf  
Tckb ddtlty ytdthysq BY> tuj wbahs vj;yj cnthtnm c  
gjvjom/ ctktrnjhf ht;bvf (D) !dktdj# dybp@. Lkz  
cnbhfybz dctuj yjvthf ghjljk;fqnt bcgjkmpjdfnm  
ctktrnjh ht;bvf (D). Pfntv ddtlbnt ghfdbkmysq BY.  
Ryjgrb ds,jhf ht;bvf lf/n djpvj;yjcnm ,scnhjuj  
ljcnegf r yfb,jktt xfcnj bcgjkmpetvsv ht;bvfv. Lkz  
ghjuhfvvbhjdfybz ryjgrb yf ds,hfyysq d lfyysq  
vjvtyn ht;bv yf;vbnt b elth;bdfqnt yf;fnjq 'ne  
ryjgre lj nt[ gjh> gjrf yt ecksibnt pderjdjq cbuyfk  
`ghfdbkmyjq ryjgrb$. Rhfnrjdhtvtyysq yf;bv yf  
nfre/ ryjgre ghbdtltn r ytvtlktyyjve gthtrk/xtyb/  
hfwbb yf pfghjuhfvvbhjdfyysq lkz 'njq ryjgrb ht;bv.  
Gjckt ds,jhf BY jlybv bp jgbcfyys[ dsit cgjcj,jd  
vj;yj gthtlfnm rjyabltywbfkmysq dspjd yf  
djcghjbpdjlbvsq yf lbcgktt BY gentv yf;;bvf  
rkfdbib HNN (F).  
Ecjdthitycndjdfyysq rjyabltywbfkmysq dspjd%  
Dspjd ht;bvf  
Tckb d ntxtybt 20 ctreyl jndtn yf  
ecjdthitycndjdfyysq rjyabltywbfkmysq dspjd  
(Enhanced Private Call) yt gjkexty> yf lbcgktt  
gjzdkztncz yflgbcm  
Hfwbz dctulf [hfybn d gfvznb gjcktlybq ds,hfyysq  
ht;bv. Yf;bv yf ryjgre (Mode Recall) ghbdtltn r  
gthtrk/xtyb/ hfwbb yf gjcktlybq ds,hfyysq ht;bv.  
vjltkm III  
vjltkm II  
Ghbvtxfybt. Ht;bv ljk;ty jcnfdfnmcz  
ds,hfyysv d ntxtybt yt vtytt 5 c> xnj,s  
jcnfnmcz d gfvznb rfr "gjcktlybq ds,hfyysq".  
NO ANSWER  
ID: 700001  
NO ANSWER  
Yf;vbnt rkfdbie HNN (F) lkz njuj> xnj,s jcnfdbnm dfi  
BY d gfvznb hfwbb dfituj f,jytynf lkz gjcktle/otuj  
j,hfnyjuj dspjdf. Ds ecksibnt cbuyfk> jgjdtof/obq  
j dspjdt.  
Fdnjvfnbxtcrjt dsrk/xtybt gbnfybz  
"nf aeyrwbz j,tcgtxbn dsrk/xtybt gbnfybz> tckb  
gjkmpjdfntkm yt ghtlghbybvftn ybrfrb[ ltqcndbq d  
ntxtybt ghtldfhbntkmyj pflfyyjuj ghjvt;enrf  
dhtvtyb. Gjl "ltqcndbzvb gjkmpjdfntkz" gjybvf/ncz  
yf;bvs ryjgjr> gjdjhjns hextr bkb bcgjkmpjdfybt  
BY dspsdf/otuj  
Hfwbz vuyjdtyyj djcghjbpdtltn BY bkb byjt bvz  
hfwbb> bybwbbhjdfditq dspjd. Ghb ghbtvt 'rcnhtyyjuj  
rfrb[-kb,j ljgjkybntkmys[ hflbjecnhjqcnd !yfghbvth>  
yj;yjuj gthtrk/xfntkz@. Pf 2 vbyens lj  
Yf;vbnt b elth;bdfqnt ryjgre !2@ lkz njuj> xnj,s  
hfwbz yfxfkf crfybhjdfybt d gjbcrf[ yjdjuj cfqnf.  
fdnjvfnbxtcrjuj dsrk/xtybz gbnfybz hfwbz yfxytn  
dslfdfnm ytghthsdysq ybprbq pderjdjq cbuyfk b yf  
lbcgktt yfxytn vbufnm yflgbcm%  
Tckb pfghjuhfvvbhjdfyf aeyrwbz (wide area roaming)  
!gentitcndbt gj j,ibhyjq pjyt@ !dfhbfyn@> hfwbz ,eltn  
fdnjvfnbxtcrb gthtrk/xfnmcz c cfqnf yf cfqn d  
ghjwtcct ghjldb;tybz gj j[dfxtyyjve cdzpm/ hfqjye.  
Aeyrwbz fdnjvfnbxtcrjuj gjbcrf ltfrnbdbhetncz ghb  
abrcfwbb cfqnf.  
AUTO POWER OFF  
Lkz gjkextybz ljgjkybntkmyjq byajhvfwbb  
j,hfnbntcm r rehfnjhe dfitq cbcntvs.  
Rfrbt-kb,j ltqcndbz gjkmpjdfntkz ghbdtlen r  
ytvtlktyyjve ghtrhfotyb/ pderjdjuj cbuyfkf b  
djcghjbpdtltybz yf lbcgktt erfpfyyjq yflgbcb> hfwbz  
dthytncz d yjhvfkmyjt hf,jxtt cjcnjzybt.  
FDFHBQYST ! "RCNHTYYST@ DSPJDS  
Tckb d dfitq cbcntvt pfghjuhfvvbhjdfyf lfyyfz  
aeyrwbz> nj jyf frnbdbhetncz yf;fnbtv fdfhbqyjq  
ryjgrb !5@.  
AEYRWBB SMARTZONE/AMSS  
D ht;bvt SmartZone/AMSS !Fdnjvfnbxtcrbq  
vyjujrhfnysq ds,jh cfqnf@ d Dfitq hfwbb vjuen ,snm  
pfghjuhfvvbhjdfys ldt cktle/obt aeyrwbb.  
Lkz ds[jlf bp fdfhbqyjuj ht;bvf ytj,[jlbvj yf;fnm b  
elth;bdfnm fdfhbqye/ ryjgre d ntxtybt ghbvthyj 2  
ctreyl.  
Gjbcr b abrcfwbz cfqnf  
Njkmrj nhfyrbyujdfz cdzpm  
Yf;vbnt ryjgre gjbcrf cfqnf#vjybnjhf !2@ lkz dspjdf  
yf lbcgktq ntreotuj cfqnf b ehjdyz cbuyfkf .  
Dfif hfwbz vj;tn ,snm pfghjuhfvvbhjdfyf yf  
bylbrfwb/ ghbtvf fdfhbqyjuj dspjdf jn f,jytynf  
Dfitq hfpujdjhyjq uheggs. Yf lbcgktt gjgthtvtyyj  
,elen gjzdkznmcz yflgbcb%  
Btvtncz ljgjkybntkmysq cnjk,xfnsq bylbrfnjh  
ehjdyz cbuyfkf ntreotuj cfqnf> gjrfpsdf/obq jn 0 lj  
3-[ cnjk,xfns[ ctuvtynjd%  
vjltkm III  
vjltkm II  
EMER RECEIVED  
SOUTH DIVISION  
EMER RECEIVED  
3 ctuvtynf cjjndtncnde/n jxtym cbkmyjve cbuyfke> f  
jncencndbt bylbrfwbb ujdjhbn j, jxtym ckf,jv cbuyfkt.  
b bvz dspsdf/otuj.  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 11  
Heccrbq  
Cnh. 12  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Tckb frnbdbhjdfyf aeyrwbz `'rcnhtyysq dspjd c  
gjcktle/obv htxtdsv cjj,otybtv$> nj hfwbz ,eltn  
fdnjvfnbxtcrb gthtlfdfnm 'rcnhtyysq nhtdj;ysq  
cbuyfk. Pderjdjq cbuyfk ,eltn gthtlfdfnmcz xthtp  
ecnfyjdktyysq yf rjpshmrt vbrhjajy d ntxtybt  
pflfyyjuj gthbjlf dhtvtyb c vjvtynf yf;bvf yf  
'rcnhtyye/ ryjgre. Lkz gjkextybz ,jktt gjlhj,yjq  
byajhvfwbb> cdz;bntcm c rehfnjhjv D fitq cbcntvs.  
vty/ HANDSET b ds,thbnt HANDSET ON. Rjulf  
ds,hfyfj HANDSET ON b nhe,rf cyznf c lth;fntkz>  
pder ,eltn cksity njkmrj bp lbyfvbrf nhe,rb> f  
lbyfvbr hfwbb ,eltn dsrk/xty> xnj,s j,tcgtxbnm  
rjyabltywbfkmyjcnm hfpujdjhf.  
Tckb nhe,rf yf[jlbncz d lth;fntkt bkb tckb d vty/  
,skf ds,hfyf jgwbz HANDSET OFF> nj pder ,eltn  
bc[jlbnm bp lbyfvbrf hfwbb.  
Dsrk/xtybt pderf fdnjvj,bkmyjuj ghbtvybrf  
Ghbvtxfybt. Fdnjvfnbxtcrfz gthtlfxf xthtp  
vbrhjajy yf rjpshmrt djpvj;yf njkmrj ghb  
yfkbxbb 'rcnhtyyjq aeyrwbb.  
Tckb d Dfitq MCS 2000 pfghjuhfvvbhjdfyf aeyrwbz  
evtymitybz uhjvrjcnb fdnjvj,bkmyjuj  
hflbjghbtvybrf> nj yf dhtvz ghbtvf bkb gthtlfxb  
vj,bkmyjq hfwbtq MCS 2000 uhjvrjcnm Dfituj  
hflbjghbtvybrf ,eltn evtymityf. Lkz gjkextybz  
ljgjkybntkmyjq byajhvfwbb j,hfnbntcm r rehfnjhe  
Dfitq cbcntvs.  
DYTIYZZ NHTDJUF  
D pfdbcbvjcnb jn pfrfpfyys[ b ecnfyjdktyys[ dvtcnt c  
Dfitq hfwbtq ghbyflkt;yjcntq> dytiyzz nhtdjuf  
frnbdbhetn pderjdjq cbuyfk bkb afhs fdnjvj,bkz>  
tckb Ds yt htfubhetnt yf dspjd !gtql;> nhfyrbyujdsq  
rjyabltywbfkmysq dspjd bkb nhfyrbyujdsq  
ntktajyysq dspjd@ d ntxtybt ghtldfhbntkmyj  
pflfyyjuj dhtvtyb.  
Yf;vbnt ryjgre !6@ bkb ds,thbnt HORN /LIGHTS c  
gjvjom/ vty/ lkz drk/xtybz dytiytuj cbuyfkf  
nhtdjub. Yf lbcgktt ,eltn vbufnm yflgbcm “HORN/  
LIGHTS ON”> cdbltntkmcnde/ofz j njv> xnj 'nf  
aeyrwbz frnbdbhjdfyf. Gentv yf;bvf ryjgrb !6@ bkb c  
gjvjom/ vty/ jnrk/xbnt nhtdjue.  
Fvjhnbpfwbz jnrfpjd  
"nf aeyrwbz j,tcgtxbdftn ytghthsdyjcnm cdzpb ghb  
c,jt d hf,jnt nhfyrbyujdjq cbcntvs. D 'njv ht;bvt  
cdzpm gjllth;bdftncz yf jnrhsnjv rfyfkt. Cbuyfk  
ht;bvf fvjhnbpfwbb jnrfpjd> ,eltn pdexfnm rf;lst 10  
ctreyl> f yf lbcgktt ,eltn gjgthtvtyyj gjzdkznmcz%  
vjltkm III  
vjltkm II  
FAILSOFT  
SOUTH DIVISION  
FAILSOFT  
b ntreobq frnbdysq lbcgktq.  
Hf,jnf `nhe,rb$  
Lkz ds,jhf ht;bvf hf,jns nhe,rb ds,thbnt geyrn  
elth;bdfqnt yf;fnjq ryjgre MPL. C gjvjom/  
ctktrnjhf ht;bvf vj;yj bpvtyznm rjl RK. Rjulf yf  
lbcgktt gjzdbncz ye;ysq rjl> yf;vbnt ryjgre ds,jhf.  
J,sxyst aeyrwbb  
Gthtl gthtlfxtq e,tlbntcm> xnj ds,hfyysq ht;bv  
cdj,jlty !jhfy;tdsq bylbrfnjh yt ujhbn@.  
Aeyrwbb jgjdtotybz j dspjdt (MDC-1200/Star  
Signalling@  
Htnhfyckznjh#Ghzvfz cdzpm  
Ds,thbnt d vty/ REPEAT/DIRECT> rfr jgbcfyj dsit>  
bkb yf;vbnt pfhfytt pfghjuhfvvbhjdfyye/ ryjgre. Yf  
lbcgktt gjzdbncz ntreobq ht;bv !ghzvfz cdzpm bkb  
htnhfyckzwbz@. Bcgjkmpeqnt ctktrnjh ht;bvf (D) lkz  
gthtrk/xtybz ht;bvf. Yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@  
lkz frnbdfwbb dsdtltyyjuj yf lbcgktq ht;bvf.  
Gjcskrf BY ghb yf;bvt HNN b 'rcnhtyyjuj cbuyfkf  
Hfwbz vj;tn ,snm pfghjuhfvbhjdfyf nfrbv j,hfpjv>  
xnj,s gthtlfdfnm eybrfkmysq BY d yfxfkt b#bkb rjywt  
gthtlfxb. Rjulf gthtlfxf bltynbabrfwbjyyjuj rjlf  
HNN pfghjuhfvvbhjdfyf gthtl htxtdjq gthtlfxtq> ds  
cksibnt pderjdjq cbuyfk lj jrjyxfybz gthtlfxb BY.  
Gjcktlybq vj;tn ,snm crjv,bybhjdfy c 'rcnhtyysv  
nhtdj;ysv cbuyfkjv> gjlfdftvsv 'rcnhtyyjq ryjgrjq.  
Lbcgtnxth vj;tn ,scnhj jgjpyfnm gjkmpjdfntkz>  
yf[jlzotujcz d rhbnbxtcrjq cbnefwbb.  
Vjybnjh  
Yf;vbnt ryjgre vjybnjhf lkz tuj drk/xtybz bkb  
dsrk/xtybz.  
Yf;vbnt b elth;bdfqnt ryjgre vjybnjhf lkz d[jlf d  
ht;bv ,tcievyjq yfcnhjqrb. Bcgjkmpez ctktrnjh  
ht;bvf (D)> Ds vj;tnt d 'njv ht;bvt ghjbpdtcnb  
njyre/ yfcnhjqre hfwbb. Yf;vbnt ryjgre ds,jhf ghb  
ljcnb;tybb nht,etvjuj ehjdyz.  
Hf,jnf d 'rcnhtyyjv ht;bvt  
D cjjndtncndbb c dsitghbdtltyysv jgbcfybtv.  
Bp,bhfntkmyst dspjds  
Ds,bhftvfz gjkmpjdfntktv rjyabltywbfkmyfz  
kbybz !RK@  
Ghbtv bp,bhfntkmyjuj dspjdf  
Yf lbcgktt hfwbb ,eltn jnj,hf;fnmcz  
C gjvjom/ 'njq aeyrwbb gjkmpjdfntkm hfwbb vj;tn  
ds,hfnm rjl RK bp ghtldfhbntkmyj  
vjltkm III  
vjltkm II  
pfghjuhfvvbhjdfyyjuj cgbcrf. Yf;vbnt ryjgre  
"Rjyabltywbfkmyst kbybb" MPL !tckb jyf  
pfghjuhfvvbhjdfyf@ lkz dspjdf yf lbcgktq ntreotq  
RK> lkz ddjlf rjyabuehfwbb MPL yf;vbnt b  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
CALL RECEIVED  
d ntxtybt lde[ ctreyl gjckt ghbtvf bp,bhfntkmyjuj  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 13  
Heccrbq  
Cnh. 14  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
dspjdf. Ds vj;tnt djqnb d ht;bv bp,bhfntkmyjuj  
dspjdf> enj,s edbltnm BY dspsdf/otq hfwbb b  
jndtnbnm bp,bhfntkmysv dspjdjv !cv. yb;t@.  
GROUP  
Pfntv Ds vj;tnt ddtcnb 3-pyfxysq uheggjdjq BY lkz  
ntktajyyjuj dspjdf bkb gtql;byuf.  
Gthtlfxf bp,bhfntkmyjuj dspjdf  
Yf;vbnt ryjgre dspjdf !12@ bkb ds,thbnt vty/  
PRIVATE CALL> rfr jgbcfyj dsit. Ddtlbnt BY c  
rkfdbfnehs bkb bcgjkmpeqnt ctktrnjh ht;bvf (D) lkz  
gjbcrf BY> rjnjhjve Ds [jnbnt gjckfnm dspjd.  
Yf;vbnt HNN (F) lkz gthtlfxb bp,bhfntkmyjuj dspjdf  
'njve BY. Tckb aeyrbz fdnjvfnbxtcrjuj  
bp,bhfntkmyjuj dspjdf ltfrnbdbhjdfyf> nj gjckt  
gthtlfxb hfwbz dsqltn bp ht;bvf bp,bhfntkmyjuj  
dspjdf. Tckb aeyrwbz fdnjvfnbxtcrjuj bp,bhfntkmyjuj  
dspjdf frnbdbhjdfyf> nj hfwbz jcnfytncz d ht;bvt  
bp,bhfntkmyjuj dspjdf lj nt[ gjh> gjrf yt ,eltn bp  
ytuj dsdtltyf.  
Gjkmpjdfntkb vjuen ddjlbnm eybdthcfkmysq cbvdjk !*@  
lkz ntktajyyjuj dspjdf bkb gtql;byuf ytcrjkmrb[ BY  
bkb uhegg. Cbvdjk !*@ cjjndtncndetn dctv pyfrfv ! 0-9 @  
BY d lfyyjq gjpbwbb> n.t. lkz gtql;byuf dct[ BY hfwbb  
jn 0001 lj 0009 ddtlbnt jlby bltynbabrfwbjyysq  
yjvth 0-0-0-*.  
Ntktajyyfz cdzpm  
Lkz dspjdf xthtp ntktajyye/ ctnm d j,sxyjv ht;bvt>  
hfwbz ljk;yf gjckfnm d cbcntve rjls ljcnegf b jnrk/  
xtybz !`dtifybz nhe,rb$@.  
Rjl ljcnegf vj;tn ,snm gjckfy ldevz cgjcj,fvb> d  
pfdbcbvjcnb jn ghjuhfvvs Dfitq hfwbb.  
Jgjdtotybt j dspjdt  
<jktt gjlhj,ye/ byajhvfwb/ cv. d hfpltkt  
nhfyrbyujdjq cdzpb.  
Vuyjdtyysq%  
hfwbz fdnjvfnbxtcrb gthtlftn  
pfkj;tyysq d gfvznm rjl ljcnegf ghb  
yf;fnbb ryjgrb ntktajyyjq cdzpb !7@.  
Uheggjdst BY b ddjl eybdthcfkmyjuj cbvdjkf  
C pfgfplsdfybtv% yf;vbnt ryjgre ds,jhf ht;bvjd !13@  
bkb HNN (F)> b hfwbz gthtlfcn  
!J,sxysq gtql;byu b bp,bhfntkmysq dspjd@  
Ghb gjvjob rkfdbfnehs b aeyrwbb ytjuhfybxtyyjuj  
dspjdf Ds vj;tnt ddtcnb uheggjdjq BY gentv ddjlf  
aeyrwbb bp,bhfntkmyjuj dspjdf bkb jgjdtotybz j  
dspjdt> f pfntv ghjrhenrb d j,hfnyjv yfghfdktybb lkz  
ddjlf øuheggjdjujø BY ghb gjvjob ctktrnjhf ht;bvf  
(D). Yf lbcgktt gjzdbncz%  
[hfyzobqcz d gfvznb rjl ljcnegf.  
Gjckt gthtlfxb rjlf ljcnegf ljk;ty gjcktljdfnm njy  
yf,jhf yjvthf. !Tckb 'njuj yt ghjbc[jlbn> yf;vbnt  
ryjgre HOME !3@ bkb ntktajyye/ ryjgre !7@> xnj,s  
gjdtcbnm nhe,re. Cyjdf yf;vbnt ryjgre ds,jhf !13@ bkb  
HNN (F). Hfwbz gthtlfcn yjvth.  
J,hf,jnrf dspjdf ghjbc[jlbn> rfr jgbcfyj dsit d  
hfpltkt Gthtlfxf ntktajyyjuj dspjdf.  
NHFYRBYUJDST AEYRWBB HFWBB  
Gthtlfxf gtql;byuf `jgjdtotybt j dspjdt$  
Cnfnec#Cjj,otybt  
Ds,thbnt vty/ PAGE> rfr jgbcfyj dsit.  
Ds,thbnt vty/ STATUS bkb MESSAGE> rfr jgbcfyj  
dsit. Yf lbcgktt gjzdbncz bkb gjcktlybq  
gjlndth;ltyysq cnfnec bkb gthdjt cjj,otybt.  
Bcgjkmpez ctktrnjh ht;bvjd (D)> Ds vj;tnt  
ghjcvjnhtnm cgbcrb cnfnecjd bkb cjj,otybq. Rjulf yf  
lbcgktt jnj,hf;ftncz nht,etvsq cnfnec bkb  
cjj,otybt> yf;vbnt ryjgre !13@ lkz tuj gthtlfxb.  
Ghjpdexfn xtnsht cbuyfkf> gjlndth;lf/obt> xnj  
cnfnec bkb cjj,otybt gjkextys. Hfwbz fdnjvfnbxtcrb  
dsqltn bp aeyrwbb cnfnec# cjj,otybt. Tckb cnfnec bkb  
cjj,otybt yt gjkextys> nj yf lbcgktt gjzdbncz  
yflgbcm%  
Gjkmpezcm ctktrnjhjv ht;bvjd (D)> dsdtlbnt yf  
lbcgktq BY f,jytynf. Yf;vbnt HNN (F) bkb ryjgre  
ds,jhf !13@ lkz gthtlfxb gtql;byuf `jgjdtotybt j  
dspjdt$.  
Cbuyfk gjldth;ltybz gtql;byuf `jgjdtotybt j  
dspjdt$ pdexbn> tckb dspsdftvfz hfwbz ghbybvftn  
'njn gtql;byu. Tckb ytn> yf lbcgktt gjzdbncz yflgbcm%  
vjltkm III  
vjltkm II  
NO ACKNOWLEDGE  
ID: 700001  
NO ACKNOWLEDGE  
Yf;vbnt ryjgre HOME !3@ bkb ldf;ls ryjgre vty/ !9@  
lkz djpdhfnf r bc[jlyjve lbcgkt/.  
vjltkm III  
vjltkm II  
NO ACKNOWLEDGE  
STATUS 1  
Ghbtv jgjdtotybz j dspjdt  
NO ACKNOWLEDGE  
Ghb gjkextybb jgjdtotybz j dspjdt cksity  
gjlndth;lf/obq cbuyfk> pfujhftncz ptktysq  
bylbrfnjh b yf lbcgktt gjzdkztncz vbuf/obq cbvdjk  
> jyb bcxtpyen> tckb Ds gjlndthlbnt gjkextybt  
jgjdtotybz j dspjdt yf;fnbtv HNN (F) bkb yt yf;vtnt  
b yt jngecnbnt ryjgre vjybnjhf !2@.  
b ghjpdexbn ytghthsdysq cbuyfk. Yf;vbnt ryjgre !13@  
lkz gjdnjhyjq gthtlfxb cnfnecf bkb cjj,otybz bkb  
HOME !3@ lkz ds[jlf bp ht;bvf.  
Ljcneg r htnhfyckznjhe MDC !RAC@  
Ljcneg r htnhfyckznjhe MDC !RAC@ lftn ds,jh  
htnhfyckznjhf lkz gthtlfxb. Pf ,jktt gjlhj,yjq  
byajhvfwbtq j,hfnbntcm r cdjtve cbcntvyjve  
flvbybcnhfnjhe.  
Cnfnec#Cjj,otybt  
Bycnherwbb gj bcgjkmpjdfyb/ jgbcfys dsit d hfpltkt  
J,sxyst aeyrwbb.  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 15  
Heccrbq  
Cnh. 16  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Pfghjc yf gthtghjuhfvvbhjdfybt  
b ntreobq ht;bv> b#bkb pdexfnm ghtleghtlbntkmysq  
cbuyfk.  
Tckb d Dfitq hfwbb pfghjuhfvvbhjdfyf aeyrwbz  
lbyfvbxtcrjq gthtuheggbhjdrb> pfghjc yf  
gthtghjuhfvvbhjdfybt 'njq aeyrwbb bybwbbhetncz c  
gjvjom/ pfghjuhfvvbhjdfyyjq ryjgrb bkb vty/.  
Pfghjc yf gthtghjuhfvvbhjdfybt yfghfdkztncz yf  
gfytkm eghfdktybz jgthfnjhf> c ntv> xnj,s jgthfnjh  
`dsltkbk$ hfwbb yjde/ hfpujdjhye/ uhegge. Pf  
byajhvfwbtq j,hfofqntcm r flvbybcnhfnjhe dfitq  
cbcntvs.  
HF<JNF D HT:BVT RJLBHJDFYBZ  
Ghbvtxfybt. "njn hfpltk jnyjcbncz njkmrj r  
hfwbzv> pfghjuhfvvbhjdfyysv yf hf,jne d  
ht;bvt rjlbhjdfybz. Pltcm jgbcfys njkmrj  
jnkbxbz ht;bvf rjlbhjdfybz jn j,sxyjuj.  
Lheubt bycnherwbb ghbdtltys d hfpltkt J,ofz  
'rcgkefnfwbz.  
Aeyrwbb> frnbdbhe/obtcz jlybv rfcfybtv ryjgrb  
Tckb 'nf jgwbjyyfz aeyrwbz pfghjuhfvvbhjdfyf d  
Dfitq hfwbb> vj;yj pfghjuhfvvbhjdfnm rfre/-kb,j  
ryjgre nfrbv j,hfpjv> xnj,s ghb tt yf;bvt  
gthtlfdfkcz pfhfytt pfghjuhfvvbhjdfyysq cnfnec>  
cjj,otybt> jgjdtotybt j dspjdt bkb yf,bhfkcz  
pfghjuhfvvbhjdfyysq ntktajyysq yjvth. Pf  
byajhvfwbtq j,hfofqntcm r flvbybcnhfnjhe dfitq  
cbcntvs.  
Gthtlfxf dspjdf. Tckb ds,hfyysq ht;bv yt  
pfghjuhfvvbhjdfy rfr njkmrj rjlbhjdfyysq bkb  
njkmrj jnrhsnsq> nj rjlbhjdfyyfz gthtlfxf  
frnbdbhetncz bkb jnrk/xftncz yf;fnbtv ryjgrb  
rjlbhjdfyyjq cdzpb !4@> pf bcrk/xtybtv nhfyrbyujdjq  
ntktajyyjq cdzpb b rjyabltywbfkmyjuj dspjdf>  
rjnjhst dctulf eghfdkz/ncz 'njq ryjgrjq. Pderjdjq  
cbuyfk> cjghjdj;lf/obq yf;fnbt rkfdbib HNN>  
cdbltntkmcndetn j, jnrhsnjq gthtlfxt.  
Dyt pjys ltqcndbz  
Tckb nfrfz jgwbjyyfz aeyrwbz pfghjuhfvvbhjdfyf d  
Dfitq hfwbb> lbcgktq gjrf;tn> xnj Ds yf[jlbntcm dyt  
pjys ltqcndbz cbcntvs. Yf lbcgktt gjjxthtlyj ,elen  
gjzdkznmcz yflgbcb%  
Ghbvtxfybt. Tckb ryjgrf rjlbhjdfybz cdzpb  
yf;fnf dj dhtvz gthtlfxb> gthtlfxf  
ghtrhfoftncz b pdexbn cbuyfk nhtdjub> lj nt[  
gjh> gjrf yt ,eltn jngeotyf rkfdbif HNN. Ghb  
cktle/otv yf;fnbb HNN ghjbc[jlbn bpvtytybt  
hf,jns.  
vjltkm III  
vjltkm II  
OUT OF RANGE  
SOUTH DIVISION  
OUT OF RANGE  
Ghbtv dspjdf. Ghb gjkextybb dspjdf d  
ibahjdfyyjv ht;bvt ,elen vbufnm jhfy;tdsq  
bylbrfnjh !njkmrj j,sxyfz cdzpm@ b cbvdjk  
cdzpb !4@> lj gjzdktybz yf lbcgktt gthdjq  
gjpbwbb vty/ rjlbhjdfyyjq cdzpb. Ghjrhenbnt  
vty/ lj gjpbwbb KEYLOAD b yf;vbnt ryjgre  
ds,jhf. Lkz ds[jlf yf;vbnt ryjgre HOME.  
rjlbhjdfyyjq cdzpb  
.
J,sxyst aeyrwbb. D vjybnjhyjv ht;bvt ,elen  
gjcnegfnm dspjds njkmrj nt[ hfwbq> rjnjhst  
pfibahjdfys jlybv rk/xjv. Dspjds d lheujv rk/xt  
ytjnkbxbvs jn ievjd rfyfkf cdzpb.  
Ghb ecgtiyjq pfuheprt rk/xf gjcktletn jlby lkbyysq  
pderjdjq cbuyfk.  
Nhfyrbyujdst aeyrwbb. Rjulf rjlbhjdfyyfz  
gthtlfxf rjynhjkbhetncz ryjgrjq rjlbhjdfyyjq cdzpb  
!4@> d [jlt cdzpb c hfpujdjhyjq uheggjq bkb d ghjwtcct  
rjyabltywbfkmyjuj hfpujdjhf Ds vj;tnt bpvtybnm  
ht;bv njkmrj c jnrhsnjuj yf rjlbhjdfyysq. D ht;bvt  
ntktajyyjq cdzpb bkb dspjdf c fvjhnbpfwbtq  
jnrfpjd vj;yj bpvtybnm ht;bv c jnrhsnjuj yf  
rjlbhjdfyysq b yfj,jhjn. D fdfhbqyjv ht;bvt  
bpvtytybz ytdjpvj;ys.  
Lkz cnbhfybz rk/xf yf;vbnt b elth;bdfqnt ryjgre !4@  
lj gjzdktybz yf lbcgktt rjlbhjdfyyjq cdzpb yflgbcb%  
ERASE KEY> pfntv yf;vbnt ryjgre ds,jhf. Rjulf  
cnbhfybt pfdthityj> yf lbgktt gjzdbncz yflgbcm%  
ERASED.  
Ghbvtxfybt. Tckb bcnjxybr gbnfybz  
jncjtlbyty jn hfwbb ,jktt nht[ lytq>  
ibahjdfkmysq rk/x vj;tn ,snm enhfxty.  
Pfuheprf b cnbhfybt ibahjdfkmyjuj rk/xf  
Hf,jnf c lfyysvb  
Ibahjdfkmysq rk/x vj;tn ,snm pfuhe;ty c gjvjom/  
pfuhepxbrf ibahjdfkmyjuj rk/xf (KVL)> cjjndtncnde/  
otuj nbge rjlbhjdfybz hfwbb.  
Jncjtlbybnt rf,tkm vbrhjajyf jn eghfdkz/otq  
ujkjdrb b ghbcjtlbybnt rf,tkm pfuhepxbrf rk/xf. Yf  
lbcgktt gjzdbncz yflgbcm KEYLOADING> ghb 'njv  
aeyrwbb ghbtvf#gthtlfxb ,kjrbhe/ncz. Ghjwtlehf  
pfuheprb jgbcfyf d herjdjlcndt gj KVL.  
Tckb Dfif hfwbz pfghjuhfvvbhjdfyf yf hf,jne c  
lfyysvb> Ds vj;tnt gjcskfnm b#bkb gjkexfnm lfyyst c  
nthvbyfkf lfyys[. Dj dhtvz ghbtvf bkb gthtlfxb  
lfyys[ yf lbcgktt hfwbb jnj,hf;ftncz%  
DATA TRANSFER  
DATA TRANSFER  
Yf;fnbt yf k/,e/ ryjgre ghthdtn gthtlfxe lfyys[ b  
dthytn hfwb/ r ht;bve yjhvfkmyjq hf,jns. Lkz  
gjkextybz ,jktt njxyjq byajhvfwbb j,hfnbntcm r  
rehfnjhe Dfitq cbcntvs.  
Ghbvtxfybt. D ytrjnjhs[ ,jktt hfyyb[  
vjltkz[ ghjwtcc pfuheprb rk/xf nht,etn  
yf;fnbz b elth;fybz ryjgrb rjlbhjdfyyjq  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 17  
Heccrbq  
Cnh. 18  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
yf[jlbnmcz dj dhtvz gthtlfxb yf hfccnjzybb yt  
vtytt 60 cv jn ecnfyjdktyyjq ljk;ysv j,hfpjv  
dytiytq fyntyys.  
YT yf;bvfqnt rkfdbie HNN> tckb Ds yt  
yfvthtys dtcnb gthtlfxe.  
YT gjpdjkzqnt ltnzv buhfnm c hfwbtq>  
erjvgktrnjdfyyjq gthtlfnxbrjv.  
YT gjkmpeqntcm hfwbtq ghb dj;ltybb  
fdnjvj,bkz. Tckb Ds lth;bnt vbrhjajy d hert  
dj dhtvz ldb;tybz> ds yfheiftnt ghfdbkf  
ljhj;yjuj ldb;tybz.  
E{JL PF HFWBTQ  
¤
Ghtlj[hfyzqnt hfwb/ jn abpbxtcrb[  
gjdht;ltybq.  
¤
¤
¤
¤
Rjhgec hfwbb cktletn jxbofnm dkf;yjq nrfym/>  
cvjxtyyjq xbcnjq djljq> c vzurbv vj/obv  
chtlcndjv bkb bpjghjgbkjdsv cgbhnjv.  
Ghtleght;ltybt%  
bcgjkmpjdfybt ltnthutynjd> cgbhnjd  
!rhjvt bpjghjgbkjdjuj@> f'hjpjktq b  
ytantghjlernjd vj;tn cnfnm ghbxbyjq  
gjdht;ltybz rjhgecf hfwbb.  
Ghb yfvthtybb ecnfyjdbnm j,jheljdfybt cdzpb d  
fdnjvj,bkt c jlyjq bkb ytcrjkmrbvb yfledysvb  
gjleirfvb ,tpjgfcyjcnb%  
NT{YBRF <TPJGFCYJCNB  
K/,fz hfwbz ghb gthtlfxt bpkexftn d fnvjcathe  
'ythub/> rjnjhfz d jghtltktyys[ eckjdbz[ vj;tn  
dspdfnm bcrhtybt. Dct gjkmpjdfntkb hfwbq ljk;ys  
cj,k/lfnm cktle/obt nht,jdfybz%  
Ghtljcntht;tybt% fdnjvj,bkb>  
j,jheljdfyyst yfledysvb gjleirfvb  
,tpjgfcyjcnb  
Yt drk/xfqnt hfwb/ d,kbpb  
djcgkfvtyz/ob[cz ;blrjcntq bkb  
dphsdjjgfcys[ ecnhjqcnd.  
Gjleirf ,tpjgfcyjcnb yfledftncz c ,jkmijq  
cbkjq. YT HFPVTOFQNT rfrbt-kb,j  
ghtlvtns> drk/xfz j,jheljdfybt cdzpb> d pjyt  
yfl gjleirjq ,tpjgfcyjcnb bkb d pjyt  
hfpdthnsdfybz pnjq gjleirb. D ckexft  
ytghfdbkmyjq ecnfyjdrb j,heljdfybz cdzpb  
yfledfybt gjleirb ,tpjgfcyjcnb vj;tn dspdfnm  
cthmtpye/ nhfdve.  
D yjhvfkmys[ eckjdbz[ hfwbz bpkexftn 'ythub/>  
ehjdtym rjnjhjq yb;t k/,juj ljgecnbvjuj ehjdyz.  
Lkz kbxyjq ,tpjgfcyjcnb cj,k/lfqnt cktle/obt  
ghjcnst ghfdbkf%  
Ecnfyjdrf j,jheljdfybz cdzpb d fdnjvj,bkt  
ljk;yf ghjbpdjlbnmcz ghjatccbjyfkjv -  
cgtwbfkbcnjv gj ecnfyjdrt# nt[ybrjv> bvt/obv  
cjjndtncnde/oe/ rdfkbabrfwb/. Hfpvth>  
ajhvf b pjyf hfpdthnsdfybz gjleirb  
¤
Ytufubdyjt djpltqcndbt yf xtkjdtrf  
hflbjxfcnjnyjq pythubb yt ljk;yj ghtdsifnm  
ehjdtym> htrjvtyljdfyysq ghbyznsv  
cnfylfhnjv. Xnj,s j,tcgtxbnm pnj eckjdbt> k/  
,st gbwf> cnjzobt djpkt fdnjvj,bkz> ljk;ys  
,tpjgfcyjcnb vjuen vtyznmcz d pfdbcbvjcnb jn  
vfhrb> vjltkb b rjyabuehfwbb gthtlytq xfcyb  
fdnjvj,bkz !yfghbvth> vyjujvtcnyjt  
ythfpltkmyjt cbltymt bkb rjditj,hfpyst  
cbltymz@.  
¤
¤
Gjlcnfdrf c htghjlernjhjv  
Dfhbfyn lkz lbcnfywbjyyjuj rhtgktybz  
Hfpyjj,hfpyst htghjlernjhs !dscjr.#ybpr. vjoyjcnb@.  
Hfpyjj,hfpyst yf,jhs rf,tktq.  
ghb ytj,[jlbvjcnb j,hfofqntcm d inf,-rdfhnbhe  
abhvs-bpujnjdbntkz fdnjvj,bkz pf rjyrhtnyjq  
byajhvfwbtq j gjleirt ,tpjgfcyjnb lkz njq  
vfhrb> vjltkb b rjyabuehfwbb gthtlytq xfcnb  
fdnjvj,bkz> d rjnjhjv Ds ghjbpdjlbnt  
ecnfyjdre j,jheljdfybz cdzpb.  
Yfcnjkmyst !cnfywbjyyst@ ghbyflkt;yjcnb%  
¤
¤
Bcnjxybrb gbnfybz  
Dytiybq fdfhbqysq yj;yjq dsrk/xfntkm  
Fyntyys.  
J<PJH VTY?  
GHBYFLKT:YJCNB  
Zone Select:  
Channel%  
!Pjyf@% ds,jh pjys !nj ;t> xnj ryjgrf 1@.  
!Rfyfk@% ds,jh rfyfkf !nj ;t> xnj  
ryjgrf ctktrnjhf ht;bvjd — D).  
!Crfybhjdfybt@% crfybhjdfybt  
drk.#dsrk. ! ryjgrf 8@.  
Ghjcbv cdzpfnmcz c vtcnysv ghtlcnfdbntktv abhvs  
Motorola lkz gjkextybz byajhvfwbb j  
ghbyflkt;yjcnz[> gthtxbcktyys[ d yb;tcktle/otv  
cgbcrt%  
Scan Select:  
Tones:  
Dfhbfyns vbrhjajyjd%  
!Njys@% pderjdst cbuyfks drk.#dsrk.  
ghb ddjlt lfyys[ c rkfdbfnehs.  
¤
¤
¤
¤
Hexyst vbrhjajys  
Vbrhjajys c rkfdbfnehjq  
Ievjgjlfdkz/obt vbrhjajys  
Vbrhjajys c rhtgktybtv yf rjpshmrt  
fdnjvj,bkz  
Display Intensity: !Zhrjcnm lbcgktz@% htuekbhjdrf  
zhrjcnb lbcgktz.  
!J,pjh@% j,pjh cgbcrjd crfybhjdfybz>  
ntktajyys[ yjvthjd>  
View Lists:  
rjyabltywbfkmys[ dspjdjd> bkb  
gtql;byuf`jgjdtotybt j dspjdt$.  
!Cgbcrb ghjuhfvv@% ghjuhfvvbhjdfybt  
cgbcrjd crfybhjdfybz> ntktajyys[  
yjvthjd> rjyabltywbfkmys[  
dspjdjd> bkb gtql;byuf `jgjdtotybt  
j dspjdt$.  
¤
¤
Yfcnjkmyst vbrhjajys  
Ntktajyyst nhe,rb  
Program Lists:  
Ecnfyjdjxyst ghbyflkt;yjcnb%  
¤
¤
¤
Rhjyintqy lkz yfrkjyyjuj rhtgktybz  
Pfvjr c rk/xjv  
Ghzvjt wfgajdjt rhtgktybt  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Heccrbq  
Cnh. 19  
 
Heccrbq  
Cnh. 20  
MCS 2000 vjltkb II & III  
68P81083C10-C  
Horn/Lights:  
!Fdnjvj,bkmysq cbuyfk#Juyb@% drk.#  
dsrk. dytiytq nhtdjub !nj ;t> xnj  
ryjgrf 6@.  
Nhfyrbyujdfz cdzpm ibhjrjuj lbfgfpjyf  
Site Lock/Unlock:  
Frnbdbhetn bkb ltfrnbdbhetn  
aeyrwb/ abrcfwbb# hfcabrcfwbb  
cfqnf.  
High/Low Power: Ybprbq#dscjrbq ehjdyb vjoyjcnb  
Tx(Transmit )Inhibit:Drk.#dsrk. gthtlfnxbrf  
Private Call:  
!Rjyabltywbfkmysq dspjd@% ds,jh  
aeyrwbb rjyabltywbfkmyjuj dspjdf  
!bkb ryjgrf 12@.  
Njkmrj j,sxyfz cdzpm  
Repeater or Direct:  
Page:  
Ds,jh aeyrwbb `jgjdtotybt j  
dspjdt$ !nj ;t> xnj ryjgrf 11@.  
ds,jh aeyrwbb ntktajyf !bkb ryjgrf  
7@.  
Ds,jh b gthtlfxf pfhfytt  
pfghjuhfvvbhjdfyyjuj cnfnecf bp  
cgbcrf.  
Ds,jh b gthtlfxf pfhfytt  
pfghjuhfvvbhjdfyyjuj cjj,otybz bp  
cgbcrf.  
!Htnhfyckzwbz bkb ghzvfz gthtlfxf@  
J,tcgtxbdftn cdzpm xthtp  
htnhfyckznjh bkb yfghzve/.  
Phone:  
Status:  
FDNJHCRBT GHFDF YF GHJUHFVVYJT  
J<TCGTXTYBT  
Ghjlerwbz> jgbcfyyfz d yfcnjzotv herjdjlcndt> vj;tn drk/xfnm pfobotyyst  
fdnjhcrbvb ghfdfvb rjvgm/nthyst ghjuhfvvs> [hfyzobtcz d gjkeghjdjlybrjdjq  
gfvznb bkb yf lheub[ yjcbntkz[. Pfrjys Cjtlbytyys[ Infnjd b lheub[ cnhfy  
pfobof/n bcrk/xbntkmyst ghfdf abhvs Motorola/Europe b Motorola Inc., drk/xfz  
Message:  
ghfdj yf rjgbhjdfybt  
b
htghjlewbhjdfybt  
d
k/,jq ajhvt. <tp gbcmvtyyjuj  
yfcnjzotv  
hfphtitybz dkfltkmwf ghjuhfvvyfz ghjlerwbz> egjvzyenfz  
d
Herjdjlcndt> yt vj;tn rjgbhjdfnmcz !bkb htghjlewbhjdfnmcz@ rfrbv-kb,j lheubv  
cgjcj,jv. <jktt njuj> afrn tt ghjlf;b yt ghtlgjkfuftn cktle/otuj%  
ghtljcnfdktybz kbwtypbq yf 'nb ghfdf> gthtlfxb ghfd yf gfntyns bkb ghfd yf  
bcgjkmpjdfybt gfntynjd. Bcrk/xtybt cjcnfdkztn kbim j,sxyjt> yt'rck/pbdyjt  
ghfdj yf tt bcgjkmpjdfybt. Gjl j,sxysv !yt'rcrk/pbdysv@ ghfdjv  
gjlhfpevtdftncz ghfdj yf bcgjkmpjdfybt> dsntrf/ott> cjukfcyj pfrjye> bp afrnf  
ghjlf;b yfcnjzotq gfhjlerwbb.  
Handset:  
Ds,jh ht;bvf hf,jns nhe,rb.  
Nhfyrbyujdfz cdzpm  
Reprogram Request:  
!Pfghjc yf gthtghjuhfvvbhjdfybt@%  
Pfghjc yf gthtghjuhfvvbhjdfybt  
aeyrwbb lbyfvbxtcrjq  
gthtuheggbhjdrb.  
Búsqueda de emplazamiento y emplazamiento  
MCS 2000 modelos II y III  
Manual del usuario  
enclavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Funcionamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Alarma externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Funcionamiento con microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Silenciamiento de la radio del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Failsoft” (fallo activo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Funciones convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Repetidor/Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Línea privada (PL) seleccionable por el usuario . . . . . 14  
Funciones Stat Alert (MDC-1200/Star Signalling) . . . . . . . 14  
Número de identificación de PTT y emergencia . . . . . 14  
Llamadas selectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Entrada de identificaciones de grupo y  
metacaracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Interconexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Estado/Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Acceso al repetidor MDC (RAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Funciones del sistema trunking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Envío de llamadas de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Recepción de llamadas de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Solicitud de reprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Funciones de botones de una sola pulsación . . . . . . . 17  
Fuera de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Funcionamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Carga y borrado de claves de seguridad . . . . . . . . . . 18  
Funcionamiento con datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Cuidado del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Precaución: Vehículos equipados con air-bag. . . . . . . 20  
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Resumen del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Derechos de patente del software informático . . . . . . . . . 22  
Página  
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Funciones de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Señales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Conexión/desconexión de la radio y control de  
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Selección mediante botón de función . . . . . . . . . . . . . . 4  
Selección mediante menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Ajuste de la intensidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 5  
Conexión/desconexión de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Selección de modo y zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Llamadas salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Exploración de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Conexión/desconexión de exploración de canales . . . . 6  
Visualización de una lista de exploración de canales . . 7  
Cambio de las listas de exploración de canales . . . . . . 7  
Interconexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Recepción de una llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . 8  
Realización de una llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . 8  
Selección mediante teclado (marcación por lista o  
memoria intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Recepción de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . 10  
Número de identificación de la persona que llama . . . . . . 10  
Botones de selección predefinida de modo . . . . . . . . . . . 11  
Recuperación de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Funciones SmartZone/AMSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 1  
Español  
Página 2  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Funciones de los botones  
Nota: Para evitarle posibles daños, la radio debe  
estar apagada siempre al instalarla en el  
vehículo y al desmontarla del mismo.  
Los números entre paréntesis se refieren a las figuras  
que aparecen en la solapa.  
Según el teclado que haya adquirido con su radio,  
consulte la figura “E” o “I” para más información  
sobre los botones:  
Información general  
Con la MCS 2000 ha escogido una excelente radio  
móvil. La garantía de calidad de Motorola le garantiza  
el alto nivel de calidad de sus productos. Su radio  
MCS 2000 ha salido de nuestra fabrica sólo tras  
superar pruebas exhaustivas.  
(A)  
Conexión/desconexión de la radio y control  
de volumen  
(B)  
Indicador de tres colores  
Verde, parpadeante: llamada entrante o llamada  
de aviso  
Rojo, continuo: la radio transmite de forma clara  
y segura  
Naranja, continuo: sistema/canal ocupado o  
llamada clara entrante (funcionamiento de  
seguridad)  
Naranja, parpadeante: llamada de seguridad  
entrante (funcionamiento de seguridad)  
Pantalla con iconos y una línea (modelo II) o dos  
líneas (modelo III) de 14 caracteres  
Selector de modo  
Pulsador de trasmisión (PTT)  
Pulsar para transmitir, soltar para escuchar.  
Conector del micrófono  
Esta guía del usuario explica el modo de  
funcionamiento de una radio estándar. Dado  
que este funcionamiento estándar puede  
modificarse mediante programación -tanto en lo  
que concierne a las funciones que incluye la  
radio como los botones empleados para  
activarlas- la forma en que funcione una radio en  
particular puede diferir ligeramente de lo que se  
describe aquí.  
Puede escoger entre varios idiomas para las  
indicaciones de la pantalla de la radio. El  
idioma por defecto es el inglés, y es el que se  
emplea para describir las pantallas en el  
presente manual.  
(C)  
(D)  
(F)  
(G)  
(1)  
(2)  
Selección de zona  
Monitor, pulsar botón para escuchar actividad  
(actividad de conversación) o  
Para más información, póngase en contacto con  
el responsable del sistema de la radio o con su  
servicio local de postventa.  
Búsqueda (funcionamiento AMSS/SmartZone)  
(3)  
(4)  
Botón de pantalla inicial (HOME)  
Activación/desactivación de seguridad  
(funcionamiento de seguridad)  
Botón de emergencia  
Llamada selectiva entrante (se repite  
durante 20 segundos)  
Iniciar teléfono/recibir  
(5)  
(6)  
(7)  
(8)  
(9)  
Alarma externa  
Activación de emergencia  
Reconocimiento de emergencia  
Salida de emergencia  
Interconexión telefónica  
Exploración de canales  
Menú  
(10) Opción  
(11) Aviso  
(12) Llamada privada  
(13) Selección  
Failsoft” (se repite cada 10  
segundos, funciones trunking)  
Fuera de cobertura (repetida,  
funciones trunking)  
Señales de audio  
Entrada desde el teclado aceptada  
Tono alto  
Tono de llamada  
Tono bajo  
Fallo en la autocomprobación de la  
radio/No aceptada entrada desde el  
teclado/Aviso de fin del temporizador/  
Rechazo del sistema  
Aviso de llamada enviada  
Reconocimiento de aviso de llamada  
Ocupado (se repite cuatro veces)  
Error de función/canal/hardware, el  
tono continúa hasta el funcionamiento  
correcto o la desconexión de la radio.  
Rellamada automática (sistema  
trunking)  
Aviso de llamada recibida (se repite  
cada cinco segundos)  
Fallo de clave (funcionamiento de  
seguridad)  
Llamada iniciada (llamada privada  
mejorada)  
PTT pulsado en modo claro  
(funcionamiento de seguridad)  
Llamada selectiva recibida (llamada  
privada II)  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 3  
Español  
Página 4  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Funcionamiento general  
Selección de función  
Las funciones programadas en la radio pueden  
seleccionarse de dos formas diferentes:  
Conexión/desconexión de la radio y control de  
volumen  
1
Directamente mediante un botón específico  
preprogramado, o  
Encienda la radio pulsando el botón de conexión/  
desconexión (A). La radio realizará una  
autocomprobación.  
2
Indirectamente mediante el MENÚ de la radio.  
Ajuste el volumen al nivel de escucha adecuado  
girando el botón de conexión/desconexión (A).  
Selección mediante botón de función  
Para acceder directamente a una función, pulse el  
botón de la función deseada.  
Un triángulo que aparece en pantalla apuntará al botón  
de función utilizado.  
Nota: Si está equipada para ello, su radio puede  
programarse con la detección del encendido  
activada.  
Si la función requiere la introducción adicional de  
datos, haga uso del selector (D) para ver las opciones,  
y pulse el botón de selección (13).  
Según la programación, si el encendido está  
desconectado, la radio  
se apagará,  
impedirá la capacidad de transmisión, o  
impedirá la utilización del pulsador PTT.  
Nota: Los botones de función normalmente  
están activos. Al pulsar un botón de función, se  
sale de la función actual y se inicia la función  
seleccionada.  
Póngase en contacto con el operador del sistema para  
más información.  
Apague la radio volviendo a pulsar el botón de  
conexión/desconexión (A).  
Selección mediante menú  
Se puede acceder a las funciones indirectamente a  
través del menú de la radio.  
Nota: si la radio emite un tono de error y  
muestra un mensaje de error, póngase en  
contacto con el responsable del sistema de  
radio o con su servicio de postventa.  
1
Pulse el botón de menú (9) para acceder a la  
selección de menú.  
2
3
Utilice el selector (D) para ver la función  
deseada.  
Pulse el botón de selección (13). La radio saldrá  
del modo de menú y entrará en la función  
seleccionada, o bien en un submenú.  
Utilice el selector de modo (D) para conmutar entre  
TONES ON” (tonos activados) o TONES OFF” (tonos  
desactivados). Pulse el botón de selección (13) cuando  
aparezca en pantalla la opción deseada.  
Selección de modo y zona  
Si se precisa una introducción adicional de datos,  
utilice el selector (D) para seleccionar la función  
deseada. Pulse el botón de selección (13).  
En la parte posterior de este manual encontrará una  
lista de las posibles funciones del menú (página 21).  
Por modo se entiende un canal o grupo de  
conversación y todas las funciones relacionadas con el  
mismo. Una zona es una agrupación de modos que  
pueden seleccionarse mediante el botón de zona (1).  
Deberá utilizar el selector de modo (D) para que  
aparezca en pantalla la zona deseada, por ejemplo:  
Ajuste de la intensidad de la pantalla  
modelo III  
modelo II  
Seleccione el menú DISP INTENSITY (Intensidad de la  
pantalla) como se describe anteriormente. Pulse el  
botón de selección (13). La intensidad de la pantalla se  
puede ajustar a uno de los cuatro niveles: alto, medio,  
bajo o muy bajo, por medio del selector (D).  
ELECTRIC CO  
NORTH DIVISION  
ELECTRIC NORTH  
en donde la pantalla del modelo III lleva el nombre de la  
zona en la línea 1 y el nombre del canal/grupo de  
conversación en la línea 2. En el modelo II el nombre de  
la zona va seguido por el nombre del canal/grupo de  
conversación. El nombre de la zona parpadea hasta  
que se pulsa el botón de selección (13) para elegirla. A  
continuación, utilice el selector (D) hasta que aparezca  
el canal/grupo de conversación deseado:  
Conexión/desconexión de tonos  
Los tonos oídos cada vez que se pulse un botón  
pueden activarse o descactivarse mediante los menús.  
Seleccione el menú TONES (Tonos) tal y como se ha  
explicado anteriormente. Pulse el botón de selección  
(13). La pantalla mostrará el estado actual:  
modelo III  
modelo II  
modelo III  
modelo II  
ELECTRIC CO  
SOUTH DIVISION  
TONES ON  
ELECTRIC SOUTH  
TONES ON  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 5  
Español  
Página 6  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
que se encuentren dentro de una lista de exploración  
de la forma siguiente:  
Llamadas salientes  
Cuando haya seleccionado la zona y el modo, estará  
listo para transmitir.  
Saque el micrófono de su soporte y pulse el pulsador  
PTT (F) para hablar, y suéltelo para escuchar. Hable en  
un tono de voz normal, manteniéndose a una distancia  
de 5-10 cm del micrófono. Mientras esté transmitiendo,  
el indicador luminoso rojo (B) permanecerá encendido.  
Prioridad 1: La más importante  
Prioridad 2: La segunda más importante  
Sin prioridad: Miembro normal de la lista de  
exploración sin prioridad.  
Durante la exploración de canales, la radio pasará a  
escuchar el canal/grupo de conversación con la  
prioridad más alta. Si se activa un canal/grupo de  
conversación con una prioridad más alta cuando la  
radio está escuchando a un miembro de menor  
prioridad, la radio pasará al canal/grupo de  
conversación de más alta prioridad.  
Sólo modo convencional:  
Si el indicador naranja está encendido, significa que el  
canal está ocupado. Espere a que se apague el  
indicador naranja antes de transmitir.  
Sólo modo trunking:  
Nota: Si el usuario está participando en una  
conversación, no será interrumpido por ninguna  
llamada de prioridad normal.  
Si suena el tono de ocupado, suelte el pulsador PTT (F)  
y espere el tono de rellamada automática. Cuando oiga  
este tono, presione el pulsador PTT (F) durante tres  
segundos para transmitir.  
Conexión/desconexión de exploración de canales  
Si su radio está equipada con temporizador, sonará un  
tono de aviso unos segundos antes de finalizar la  
llamada.  
La función de exploración de canales puede activarse  
mediante el botón de exploración de canales (8) o  
mediante un menú como se ha explicado  
anteriormente.  
Exploración de canales  
Esta función permite al usuario controlar la actividad de  
más de un canal o grupo de conversación (incluido el  
canal o grupo de conversación seleccionado) a un  
mismo tiempo en busca de actividad.  
Durante todo el tiempo en que esté seleccionada la  
activación de la exploración, el icono de exploración  
(
) aparecerá en pantalla, y la radio realizará la  
exploración de actividad en los canales/grupos de  
conversación que estén especificados en las listas  
actuales de exploración.  
Se pueden asignar niveles de prioridad a los canales  
Seleccione el menú PROGRAM LISTS (Programar  
listas) como se ha explicado anteriormente, y a  
continuación use el selector (D) hasta que aparezca  
SCAN (Exploración de canales), y pulse el botón de  
selección (13) o  
Mantenga pulsado el botón de exploración de canales  
(8) hasta oír el tono de pulsación de botón aceptada.  
Parpadearán el triángulo y el icono de programación  
en la pantalla.  
Nota: Si la radio está preprogramada para  
exploración automática, la radio buscará  
automáticamente siempre que se seleccione  
este modo y no se podrá desactivar la  
exploración.  
Visualizacion de una lista de exploración de  
canales  
Utilice el selector de modo (D) para seleccionar el  
modo deseado.  
Pulse el botón de selección (13) si el icono de  
Seleccione el menú VIEW LISTS (Ver listas) como se  
ha explicado anteriormente, y a continuación use el  
selector (D) para ver el menú SCAN (Exploración de  
canales). Pulse el botón de selección (13).  
Parpadeará el punto del icono de exploración  
el modo es de prioridad 1, lucirá ininterrumpidamente  
si es de prioridad 2, o lucirá ininterrumpidamente  
exploración de canales  
no aparece en la pantalla  
para incluir el modo como miembro de prioridad  
normal.  
Vuelva a pulsar el botón para convertir el modo en  
prioridad 2 (el icono de exploración de canales  
estará iluminado ininterrumpidamente).  
si  
el icono  
El icono de programación  
para indicar un modo de prioridad normal.  
estará activado  
Pulse el botón de selección una tercera vez para  
convertir el modo en prioridad 1 (parpadeará el punto  
mientras se esté consultando la lista.  
Use el selector (D) para ver el siguiente miembro. Se  
sale de la función pulsando el botón de pantalla inicial  
(3).  
del icono de exploración de canales  
).  
Al pulsar el botón de selección una vez más, el modo  
ya no será de miembro y no se incluirá en la lista.  
Cambio de las listas de exploración de canales  
Interconexión telefónica  
Si la lista de exploración puede programarla el  
usuario, éste podrá cambiar los datos de las mismas  
(añadir o borrar miembros).  
Se utiliza la interconexión telefónica cuando es preciso  
que la radio funcione en un sistema radiotelefónico  
conectado a un sistema telefónico público o privado.  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 7  
Español  
Página 8  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Recepción de una llamada telefónica  
la última llamada marcada y las listas de  
números de teléfono.  
Cuando su radio reciba una llamada telefónica, sonará  
un tono de llamada telefónica y el panel alternará entre  
modelo III  
modelo II  
Selección mediante teclado (marcación por lista o  
memoria intermedia)  
(modelo III o modelo II con micrófono de teclado  
opcional)  
Pulse el botón de teléfono (7) o seleccione el menú  
PHONE (Teléfono) como se explicó anteriormente, y a  
continuación introduzca el numero deseado  
directamente mediante el teclado. Si desea llamar a  
un numero de extensión local que requiera una pausa  
PHONE CALL  
SOUTH DIVISION  
PHONE CALL  
y la pantalla inicial. Parpadearán el indicador verde (B)  
y el icono de llamada recibida  
Pulse el botón del teléfono (7) para responder a la  
llamada.  
Pulse el botón de pantalla inicial (3) o el botón de menú  
(9) cuando finalice la conversación.  
.
previa, pulse  
.
#
Si se marca un número de teléfono incorrecto, podrán  
borrarse los dígitos con el selector de modo (D) hacia  
la izquierda o hacia abajo. Continúe usando el  
selector (D) hacia la izquierda o hacia abajo para  
borrar todo el numero.  
Cuando el numero esté completo, pulse el botón de  
selección (13) o el pulsador PTT (F) para transmitir la  
llamada.  
Realización de una llamada telefónica  
Selección mediante lista  
Pulse el botón de menú (9) y utilice el selector (D) hasta  
que aparezca PHONE (Teléfono). Pulse el botón de  
selección (13) y use el selector (D) hasta que aparezca  
el número y nombre deseados. Pulse el botón de  
selección (13) o el pulsador PTT (F). La radio transmitirá  
el numero.  
El mensaje  
modelo III  
modelo II  
Nota: si la radio ha sido programada para ello,  
puede pulsar el botón de teléfono para acceder  
rápidamente a la función de interconexión  
telefónica. Al usar el selector (D), podrá visualizar  
PLEASE WAIT  
555-1212  
PLEASE WAIT  
aparecerá en pantalla mientras el sistema realiza la  
llamada.  
Sólo modo de funciones trunking:  
Parpadearán el indicador verde (B) y el icono de  
llamada recibida  
Si presiona el pulsador PTT (F), en 20 segundos se  
contestará a la llamada y se pasará a la conversación  
privada.  
.
Si el sistema telefónico está ocupado, la pantalla  
mostrará el mensaje  
modelo III  
modelo II  
PHONE BUSY  
555-1212  
PHONE BUSY  
Nota: Si no pulsa el botón de llamada (12), la  
llamada se iniciará como grupo de  
conversación.  
y su llamada se realizará cuando el sistema esté libre, a  
menos que pulse el botón de pantalla inicial (3) o el  
botón de menú (9) para salir de Interconexión telefónica.  
Si la radio no dispone de acceso telefónico, aparecerá  
en la pantalla  
Pulse el botón de pantalla inicial (3) (o el botón de  
menú (9) dos veces) o el botón de llamada (12) cuando  
finalice la conversación.  
NO PHONE  
NO PHONE  
555-1212  
Realización de una llamada privada  
(sólo modo de funciones trunking)  
Llamada privada  
Las llamadas privadas pueden seleccionarse de una  
lista o directamente mediante el teclado (modelo III o  
modelo II con micrófono de teclado opcional).  
Recepción de una llamada privada  
Cuando su radio reciba una llamada privada, sonará el  
tono de llamada privada entrante y la pantalla alternará  
entre  
Nota: Si su radio ha sido programada para ello,  
puede pulsar el botón de llamada para acceder  
rápidamente a la función de llamada privada. Al  
utilizar el selector de modo (D), podrá desplazarse  
entre el último número de identificación recibido,  
las listas de llamadas privadas y su propio número  
de identificación de radio.  
CALL RECEIVED  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
y la pantalla inicial. En la pantalla del modelo III, la línea  
2 indica la identificación del que llama; para ver dicha  
identificación en el modelo II, pulse el botón de llamada  
(12).  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 9  
Español  
Página 10  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Pulse el botón de llamada (12) o seleccione CALL  
(Llamar) en los menús.  
utilizando el modo (D) a la izquierda o hacia abajo  
para borrar todo el número de identificación. A  
continuación, introduzca el código correcto.  
La pantalla mostrará el último número de  
identificación transmitido o recibido.  
Cuando haya seleccionado el número de  
identificación de una de las dos maneras expuestas  
anteriormente, podrá transmitirse al número de  
identificación presionando el pulsador PTT (F).  
Selección mediante lista:  
Transmita el número de identificación visualizado  
presionando el pulsador PTT (F) o escoja otro código  
de la lista utilizando el selector (D).  
Llamada privada mejorada  
Si no se contesta a una llamada privada mejorada  
transcurridos 20 segundos, el panel cambiará a  
Para ver el propio número de identificación de la  
radio, utilice el selector hasta que aparezca en la  
pantalla “MY ID:” (Mi código:) seguido del código de  
la radio, por ejemplo:  
modelo III  
modelo II  
NO ANSWER  
ID: 700001  
modelo III  
modelo II  
NO ANSWER  
MY RADIO USER  
ID: 741317  
Presione el pulsador PTT (F) para dejar su número de  
identificación a la radio a la que desea llamar para que  
ésta le devuelva la llamada posteriormente. Sonará el  
tono de aviso de llamada enviada.  
MY ID: 741317  
Selección mediante teclado:  
(modelo III o modelo II con micrófono de teclado  
opcional)  
Número de identificación de la persona  
que llama  
Pulse el botón de llamada (12) o seleccione PRIVATE  
CALL (Llamada privada) en los menús, e introduzca el  
código deseado directamente en el teclado.  
La radio mostrará de forma momentánea el número  
de identificación o el nombre del alias de la radio que  
inició la llamada. Si se recibe una llamada de  
emergencia en funcionamiento de sistema trunking, la  
pantalla de la radio mostrará alternativamente el  
Si se introduce un número incorrecto, pueden  
borrarse los dígitos mediante el uso del selector de  
modo (D) hacia la izquierda o hacia abajo. Continúe  
grupo de conversación, la llamada de emergencia  
recibida y el número de identificación (o alias) de la  
radio que haya iniciado la llamada de emergencia.  
tiempo anteriormente programado. Se considera  
actividad la pulsación de un botón, el giro de un botón  
o mando, o el uso de cualquier accesorio de la radio  
(por ejemplo, un pedal).  
2 minutos antes de la desconexión automática, la radio  
emitirá un tono grave continuo y  
Botones de selección predefinida de  
modo  
Estos botones permiten un rápido acceso a los modos  
de uso más frecuente. Mantenga pulsado un botón de  
selección predefinido de modo hasta que se escuche  
un tono de botón válido, que indica que el botón ya se  
puede programar para el modo actualmente  
seleccionado. Bastará con pulsar un botón de  
selección predefinida de modo para que la radio  
cambie de forma inmediata al modo programado para  
dicho botón.  
AUTO POWER OFF  
aparecerá parpadeando en la pantalla. Cualquier  
actividad que lleve a cabo el usuario hará que la radio  
interrumpa de forma inmediata los tonos de  
desconexión automática y el parpadeo de la pantalla,  
volviendo al modo de funcionamiento normal.  
Funciones SmartZone/AMSS  
Recuperación de modo  
Cuando la radio funcione en SmartZone y AMSS  
(Selección automática de emplazamientos múltiples),  
podrán programarse en su radio las dos funciones  
mencionadas a continuación:  
La radio memoriza siempre el último modo  
seleccionado. Si pulsa en la recuperación de modo, la  
radio pasará al modo anteriormente seleccionado.  
Nota: El último” modo debe seleccionarse  
como mínimo durante cinco segundos para que  
se considere el “último” modo.  
Búsqueda de emplazamiento y emplazamiento  
enclavado  
Pulse el botón de búsqueda/monitorización (2) para  
ver el emplazamiento actual y la intensidad de la  
señal.  
Desconexión automática  
La desconexión automática” desactivará la radio si no  
se lleva a cabo ninguna actividad durante el período de  
Además, para reflejar el nivel de intensidad de la señal  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 11  
Español  
Página 12  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
del emplazamiento actual, se emplea una pantalla de  
0 a 3 barras:  
Se desactiva la emergencia pulsando el botón de  
emergencia durante aproximadamente 2 segundos.  
Sólo modo de funciones del sistema trunking:  
Puede programarse su radio para indicar que se ha  
recibido una llamada de emergencia de otro miembro  
de su grupo de conversación. La pantalla alternará  
entre el mensaje  
3 barras indican una señal muy fuerte, mientras que la  
ausencia de barras significará que hay una señal muy  
débil.  
modelo III  
modelo II  
Mantenga pulsado el botón de búsqueda/  
monitorización (2) para que la radio busque un nuevo  
emplazamiento.  
EMER RECEIVED  
SOUTH DIVISION  
EMER RECEIVED  
Si está programada la función opcional de “itinerancia  
en área amplia, la radio automáticamente cambiará  
de emplazamientos a medida que se mueva por su  
zona de cobertura.  
y el nombre del modo de la radio que llama.  
Si se activa la “emergencia con transmisión de  
mensaje, la radio transmite automáticamente una  
alarma de emergencia. Transmite el audio por medio  
del micrófono del visor durante un período  
predefinido de tiempo después de pulsar el botón de  
emergencia. Consulte al responsable de su sistema  
de radio para más información.  
Puede desactivarse el cambio de emplazamiento  
automático activando la función de emplazamiento  
enclavado, que se puede seleccionar mediante los  
menús o el botón de función.  
Consulte al responsable de su sistema de radio para  
más información.  
Nota: Sólo es posible la transmisión automática  
a través del micrófono del visor con la opción  
de emergencia.  
Funcionamiento de emergencia  
Si su sistema está capacitado para este  
funcionamiento, la función se activa pulsando el  
botón de emergencia (5).  
(Microteléfono desactivado) en el menú, el audio  
volverá a oírse a través del altavoz de la radio.  
Alarma externa  
Según los accesorios adquiridos e instalados en su  
radio, la función de alarma externa activa el claxon o  
las luces del vehículo si no se responde a una llamada  
(aviso, llamada privada de sistema trunking, o llamada  
telefónica de sistema trunking) antes de un tiempo  
preprogramado.  
Silenciamiento de la radio del vehículo  
Si se ha programado previamente en la radio  
MCS 2000 la opción de silenciamiento de la radio del  
vehículo, la radio del vehículo quedará silenciada  
momentáneamente mientras la radio móvil MCS 2000  
esté transmitiendo o recibiendo. Consulte al  
responsable de su sistema de radio para más  
información.  
Pulse el botón (6) o seleccione HORN/LIGHTS  
(Claxon/luces) a través del menú para activar la  
alarma externa. HORN/LIGHTS ON” (Claxon/ luces  
conectados”) se alternará en la pantalla para indicar  
que se ha activado la función. Apague la alarma  
pulsando el botón (6) de nuevo o bien a través del  
menú.  
Failsoft” (fallo activo)  
La función “Failsoft” (fallo activo) garantiza la no  
interrupción de una conversación si falla el sistema  
trunking. En este modo la comunicación se  
mantendrá en un canal abierto. Sonará el tono de  
“failsoft” (fallo activo) cada 10 segundos y la pantalla  
alternará entre el mensaje  
Funcionamiento con microteléfono  
Para seleccionar el funcionamiento con microteléfono,  
seleccione HANDSET (Microteléfono) del menú y  
después HANDSET ON (Microteléfono activado). Al  
seleccionar HANDSET ON, se descuelga el  
modelo III  
modelo II  
microteléfono de su soporte (HUB) y se oirá el audio  
sólo a través del altavoz del microteléfono, mientras  
que el altavoz de la radio permanecerá silenciado  
asegurando así la confidencialidad.  
FAILSOFT  
SOUTH DIVISION  
FAILSOFT  
y el estado activo actual.  
Cuando se vuelve a colocar el microteléfono en su  
soporte, o cuando se selecciona HANDSET OFF  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 13  
Español  
Página 14  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
permite al usuario de la radio la selección de un  
código de línea privada (PL) de una lista  
Funciones convencionales  
Antes de transmitir, compruebe siempre que el modo  
seleccionado esté libre (indicador luminoso naranja  
apagado).  
preprogramada de códigos.Pulse el botón de línea  
privada múltiple (MPL), en caso de que lo tenga  
programado, para ver la línea privada (PL) actual, o  
mantenga pulsado el botón MPL para entrar en la  
configuración de MPL. Haga uso del selector de  
modo para cambiar el código PL y pulse la tecla de  
selección cuando aparezca el PL deseado.  
Repetidor/Directa  
Seleccione el menú REPEAT/DIRECT (Repetir/  
Directa) como se indicó anteriormente o pulse un  
botón previamente programado. Se visualizará el  
modo actual (directa o por repetidor). Utilice el  
selector de modo (D) para cambiar de modo. Pulse el  
botón de selección (13) para seleccionar el modo de  
funcionamiento que aparece en la pantalla.  
Funciones Stat Alert (MDC-1200/Star  
Signalling)  
Número de identificación de PTT y emergencia  
Cada radio puede programarse para que envíe un  
código de identificación exclusivo al principio de cada  
transmisión, el final de la misma o en ambos  
momentos. Si se programa el número de  
identificación de PTT para que se emita antes de la  
transmisión de voz, oirá un tono hasta que se haya  
completado la transmisión del número de  
identificación, el cual puede combinarse con una  
alarma de emergencia que se activa mediante un  
botón de emergencia de la radio. El distribuidor puede  
identificar rápidamente al usuario de la radio y recibir  
también una indicación casi instantánea de las  
situaciones críticas.  
Monitor  
Pulse el botón del monitor para activar o desactivar el  
monitor.  
Mantenga pulsado el botón del monitor para  
introducir configuraciones squelch (silenciamiento).  
Para realizar un ajuste fino del nivel de squelch  
(silenciamiento) de la radio, puede utilizarse el  
selector de modo (D). Pulse el botón de selección  
cuando obtenga el nivel de squelch (silenciamiento)  
deseado.  
Línea privada (PL) seleccionable por el usuario  
La línea privada (PL) seleccionable por el usuario  
Funcionamiento de emergencia  
permanecerá en dicha llamada selectiva hasta que se  
salga de ella.  
Las emergencias se llevan a cabo como se describía  
anteriormente.  
Aviso de llamada  
Llamadas selectivas  
Véase la sección de sistemas trunking para más  
detalles.  
Recepción de una llamada selectiva  
La radio mostrará en pantalla  
Entrada de identificaciones de grupo y  
metacaracteres  
modelo III  
modelo II  
(Llamada convencional de aviso y selectiva)  
CALL RECEIVED  
ID: 2000  
CALL RECEIVED  
Con el teclado y las llamadas sin limitaciones, se  
puede marcar una identificación de grupo empleando  
la opción de llamada selectiva o aviso de llamada, y  
luego retrocediendo a la entrada de identificadores de  
grupo con el selector de modo (D)  
durante dos segundos después de recibir una llamada  
selectiva. Se puede entrar en la llamada selectiva para  
ver la identidad de la radio que llama y responder con  
una llamada selectiva (véase a continuación).  
GROUP  
Envío de una llamada selectiva  
Pulse el botón de llamada (12) o seleccione el menú  
PRIVATE CALL como se explicó anteriormente.  
Introduzca el número de identificación por medio del  
teclado o emplee el selector de modo (D) para llegar  
hasta el número de identificación al que desee llamar.  
Presione el pulsador PTT (F) para transmitir la llamada  
selectiva a este número de identificación. Si la llamada  
selectiva automática está desactivada, la radio sale de  
la llamada selectiva después de la transmisión. Si la  
llamada selectiva automática está activada, la radio  
aparecerá en pantalla. Se puede entonces introducir  
una identificación de grupo de tres dígitos para la  
llamada o búsqueda.  
Los usuarios pueden emplear un metacarácter (*) para  
llamar o buscar identificaciones o grupos múltiples. El  
asterisco (*) es válido para todos los dígitos de  
identificación (de 0 a 9) en esa posición; por ejemplo,  
para buscar todos los identificadores de las radios  
0001 hasta 0009, introduzca el identificador individual  
0-0-0-*.  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 15  
Español  
Página 16  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Interconexión telefónica  
desplazarse por la lista de posibles estados o  
mensajes. Cuando la pantalla muestre el estado o  
mensaje deseado, pulse el botón de selección (13)  
para transmitir dicho estado o mensaje. Sonarán  
cuatro pitidos para indicar que el estado o mensaje ha  
sido recibido. La radio sale automáticamente de la  
función de estado/mensaje. Si el estado o mensaje no  
ha sido recibido, la radio muestra  
Para realizar una llamada por medio del sistema  
telefónico en el modo convencional, su radio debe  
enviar códigos de acceso y de desconexión al  
sistema. El código de acceso puede transmitirse de  
cualquiera de las dos maneras, dependiendo de la  
forma en que esté programada su radio.  
Inmediato: La radio envía automáticamente un código  
de acceso previamente almacenado al pulsar el  
botón de interconexión (7).  
Demorado: Pulse el botón de selección (13) o el  
pulsador PTT (F) y la radio enviará el código de  
acceso previamente almacenado.  
Después de enviar el código de acceso, debe oír el  
tono de llamada (si no suena este tono, pulse el botón  
de pantalla inicial (3) o el botón de interconexión  
telefónica (7) para colgar). Ahora, pulse el botón de  
selección (13) o el pulsador PTT (F). La radio transmite  
entonces el número.  
modelo III  
modelo II  
NO ACKNOWLEDGE  
STATUS 1  
NO ACKNOWLEDGE  
y genera un tono continuo. Pulse el botón de  
selección (13) para transmitir de nuevo el estado o  
mensaje, o pulse el botón de pantalla inicial (3) para  
salir de la función.  
Acceso al repetidor MDC (RAC)  
Mediante el acceso al repetidor MDC se selecciona  
un repetidor para la transmisión. Consulte al  
administrador de su sistema para más información.  
La llamada se completa en lo sucesivo como se  
describe en la sección anterior Envío de una llamada  
telefónica.  
Funciones del sistema trunking  
Estado/Mensaje  
Seleccione el menú STATUS (Estado) o MESSAGE  
(Mensaje) como se indica anteriormente. En la  
pantalla aparece el último estado confirmado o el  
primer mensaje. Utilice el selector de modo (D) para  
Envío de llamadas de aviso  
Seleccione el menú PAGE (Aviso) como se ha  
explicado anteriormente, y a continuación introduzca  
el número de identificación por medio del teclado, o  
bien utilice el selector (D) para ver el código deseado  
de la lista de identificaciones. Presione el pulsador  
PTT (F) o el botón de selección (13) para enviar la  
llamada de aviso.  
Se oirá el tono de reconocimiento de llamada de aviso  
si la radio a la que se está llamando recibe la llamada  
de aviso. Si no la recibe, aparecerá en pantalla  
dinámico, podrá seleccionarse la función de solicitud  
de reprogramacion mediante un botón  
preprogramado o mediante un menú. La solicitud de  
reprogramación enviará un mensaje al operador de  
consola en el que le solicita que asigne la radio a un  
nuevo grupo de conversación. Consulte al  
administrador de su sistema para más información.  
modelo III  
modelo II  
Funciones de botones de una sola pulsación  
NO ACKNOWLEDGE  
ID: 700001  
NO ACKNOWLEDGE  
Si se programa correctamente, se puede dedicar un  
botón al envío de un estado preprogramado, mensaje  
y llamada de aviso, o a la llamada a un número  
telefónico preprogramado. Póngase en contacto con  
el administrador de su sistema para más detalles.  
Pulse el botón de pantalla inicial (3) o el botón de  
menú (9) dos veces para volver a dicha posición.  
Recepción llamadas de aviso  
Cuando se recibe una llamada de aviso, se escucha el  
tono de recepción de llamada de aviso, y el indicador  
Fuera de cobertura  
Si está programada en su radio esta función opcional,  
indicará que ha salido de la zona de cobertura de su  
radio. La pantalla alternará entre  
luminoso verde y el icono  
se iluminan  
intermitentemente hasta que se reconoce la llamada  
de aviso presionando el pulsador PTT (F), o pulsando  
y soltando el botón del monitor (2).  
modelo III  
modelo II  
Estado/Mensaje  
Se funciona con él como se explicó anteriormente en  
la sección Funciones convencionales  
OUT OF RANGE  
SOUTH DIVISION  
OUT OF RANGE  
y el modo actual, sonando el tono de fuera de  
cobertura.  
Solicitud de reprogramación  
Si su radio está programada para el reagrupamiento  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 17  
Español  
Página 18  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Llamadas entrantes: Cuando se recibe una llamada  
de seguridad, el indicador luminoso naranja (sólo  
Funcionamiento de seguridad  
convencional) y el icono de seguridad  
intermitentemente.  
se iluminan  
Nota: Esta sección sólo es aplicable si se ha  
programado en su radio el modo de  
Funciones convencionales: En el monitor sólo se  
oyen las llamadas procedentes de radios con la  
misma clave de encriptación. Las llamadas de radios  
con una clave diferente se oyen como ruido.  
funcionamiento de seguridad. En esta  
sección sólo se indican las diferencias que se  
producen en el funcionamiento de seguridad.  
Consulte las secciones correspondientes en  
Funcionamiento general.  
Funciones de sistema trunking: Cuando la  
transmisión de seguridad se controla mediante el  
botón de seguridad (4), durante un grupo de llamada  
o una llamada privada sólo es posible cambiar de  
modo de claridad a modo de seguridad. Durante una  
llamada “Failsoft” (fallo activo) o de interconexión  
telefónica es posible cambiar de funcionamiento de  
claridad a funcionamiento de seguridad, y al revés.  
Durante una llamada de emergencia NO es posible  
ningún cambio.  
Llamadas salientes: Si el modo seleccionado no se  
programa previamente como sólo de seguridad o sólo  
de claridad, la transmisión de seguridad se activa o  
desactiva pulsando el botón de seguridad (4), excepto  
para la interconexión telefónica del sistema trunking y  
para llamadas privadas que se controlen siempre con  
el botón. Un pitido que suene inmediatamente  
después de presionarse el pulsador PTT indica una  
transmisión clara (no de seguridad).  
Carga y borrado de claves de seguridad  
Nota: Si se pulsa el botón de seguridad durante  
una transmisión, dicha transmisión se  
interrumpe y suena un tono de aviso hasta que  
se suelte el pulsador PTT. El cambio de modo  
de funcionamiento entra en vigor la siguiente  
vez que se presione el pulsador PTT.  
Para cargar una clave de encriptación, es necesario  
utilizar un cargador de variables de claves (KVL) que  
corresponda al tipo de encriptación de la radio.  
Desconecte el cable del micrófono de la cabeza de  
control y conéctelo al cable del cargador de claves. La  
pantalla muestra “KEYLOADING” (Cargando claves),  
y se desactivan la transmisión y recepción normales.  
Si desea más información sobre el procedimiento de  
carga, consulte el manual de instrucciones del KVL.  
Funcionamiento con datos  
Si se ha programado la radio para funcionamiento con  
datos, se podrán enviar o recibir mensajes de datos  
desde un terminal de datos. Mientras se estén  
enviando o recibiendo datos la radio, la pantalla  
mostrará  
Nota: En algunas radios de modelos antiguos,  
podrá pasar al modo de carga de claves  
manteniendo pulsado el botón de seguridad (4)  
hasta que la pantalla cambie y muestre la  
primera opción del menú de seguridad.  
Desplácese hasta la opción “KEYLOAD” (Carga  
de claves) y pulse el botón de selección. Para  
salir, pulse de nuevo el botón de pantalla inicial.  
modelo III  
modelo II  
DATA TRANSFER  
DATA TRANSFER  
La pulsación de cualquier botón hará que la radio  
interrumpa la transferencia de datos y devolverá la  
radio a su funcionamiento normal. Póngase en  
contacto con el administrador de su sistema para más  
detalles.  
Una vez completada satisfactoriamente la carga de la  
clave, la radio emite un pitido largo.  
Para borrar una clave, mantenga pulsado el botón de  
seguridad (4) hasta que cambie la pantalla y muestre  
la primera opción del menú de seguridad “ERASE  
KEY” (Borrar clave), y pulse el botón de selección.  
Una vez completado el borrado, la pantalla muestra  
ERASED” (Borrado).  
Cuidado del radioteléfono  
Haga un uso correcto de la radio.  
Limpie la parte exterior del radioteléfono utilizando  
un paño humedecido con agua, una solución  
suave de jabón líquido o alcohol isopropílico.  
PRECAUCIÓN  
Debido al efecto negativo de diversas  
sustancias de limpieza, se debe tener especial  
cuidado en la selección de las mismas. Se  
recomienda utilizar un jabón suave de  
lavavajillas.  
Nota: Si se retira la batería de la radio durante  
más de tres días, la radio pierde su clave de  
encriptación.  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 19  
Español  
Página 20  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
NO utilice la radio mientras conduce. Tenga en  
cuenta que el uso del micrófono de mano mientras  
conduce puede constituir una infracción de las  
normas de tráfico.  
Información de seguridad  
Cualquier equipo de radio, cuando transmite, radia  
energía en la atmósfera, que puede, en ciertas  
condiciones, provocar la generación de chispas.  
Tenga en cuenta lo siguiente al planificar la instalación  
de equipos de comunicaciones en vehículos dotados  
de uno o más air-bags:  
Todos los usuarios de vehículos con equipos de radio  
deben tener en cuenta las siguientes advertencias:  
No utilice la radio cerca de  
liquidos inflamables o en las proximidades  
de elementos explosivos  
Precaución: Vehículos equipados con air-bag  
El air-bag se infla con gran fuerza. NO sitúe  
objetos, ni siquiera de comunicaciones en la zona  
situada encima del air-bag o en la zona de  
despliegue del mismo. Si el equipo de  
Durante el uso normal, esta radio producirá energía  
radioeléctrica a un nivel sustancialmente inferior al  
que pudiera producir daños.  
comunicaciones está instalado de forma  
incorrecta y el air-bag se infla, se pueden originar  
daños graves.  
Rogamos siga estas reglas para mantener su propia  
seguridad:  
La instalación del equipo de comunicaciones del  
vehículo debe ser realizada por un instalador o  
técnico con experiencia en los requisitos de tales  
instalaciones. El tamaño, forma y zona de  
despliegue del air-bag puede variar según la  
marca, modelo y configuración del compartimento  
frontal del vehículo (por ejemplo, asientos corridos  
frente a asientos individuales).  
Si es necesario, póngase en contacto con las  
oficinas centrales del fabricante del vehículo para  
obtener información específica del air-bag  
correspondiente a la marca, modelo y  
Para asegurar que la exposición a la energía de  
radiofrecuencia (RF) de las personas que se  
encuentren próximas a un vehículo sea inferior a la  
recomendada por la norma adoptada, solamente  
se deberá transmitir con cualquier radio móvil  
cuando las personas estén como mínimo a 60 cm  
de una antena de transmisión montada  
externamente e instalada de forma correcta.  
NO mantenga el pulsador de transmisión (PTT)  
pulsado si no desea transmitir.  
NO permita que los niños jueguen con ningún  
equipo de radio que contenga un transmisor.  
configuración del compartimento frontal del  
vehículo en que se va a realizar la instalación del  
equipo de comunicaciones.  
Resumen del menú  
Zone Select:  
Selecciona una zona (igual que el  
botón - 1)  
Accesorios  
Channel:  
Selecciona un canal (igual que el  
selector - D)  
Consulte con su distribuidor de Motorola para más  
información sobre los accesorios que se exponen a  
continuación:  
Scan Select:  
Tones:  
Exploración de canales activada o  
desactivada (igual que el botón - 8)  
Opciones de micrófono:  
Tonos de entradas desde el teclado  
conectados o desconectados  
Micrófonos manuales  
Micrófonos para teclado  
Micrófonos supresores de ruido  
Micrófono de visor  
Micrófonos de mesa  
Microteléfono tipo telefónico  
Display Intensity: Ajustar iluminación de la pantalla  
View Lists:  
Ver lista de exploración de canales,  
teléfono, llamada privada o aviso de  
llamada  
Program Lists:  
Horn/Lights:  
Programar lista de exploración de  
canales, teléfono, llamada privada o  
llamada de aviso  
Accesorios de montaje:  
Soporte de montaje con inclinación  
Cierre con llave  
Montaje giratorio directo  
Bandeja básica con altavoz  
Opción de montaje remoto  
Conectar o desconectar la alarma  
externa (claxon/luces) (igual que el  
botón - 6)  
High/Low Power: Ajusta los niveles de potencia alto o  
bajo  
Diversos altavoces exteriores (alta/baja potencia)  
Diversos juegos de cables  
Tx(Transmit)Inhibit:Conecta o desconecta el transmisor  
Accesorios de mesa (estación de control):  
Private Call:  
Selecciona la función de llamada  
privada (igual que el botón - 12)  
Fuentes de alimentación  
Interruptor de pie de emergencia externa  
Page:  
Selecciona la función de llamada de  
aviso (igual que el botón - 11)  
Antenas  
MCS 2000 modelos II y III  
Español  
68P81083C10-C  
Página 21  
 
Español  
Página 22  
MCS 2000 modelos II y III  
68P81083C10-C  
Phone:  
Selecciona una opción telefónica  
(igual que el botón - 7)  
Derechos de patente de software  
informático  
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos  
patentados, almacenados en memorias de semiconductores u otros medios. Las leyes de  
Status:  
Selecciona y envía el estado  
preprogramado de una lista  
los Estados Unidos  
y
otros países protegen determinados derechos exclusivos de  
Motorola Europa y Motorola Inc. sobre programas informáticos patentados, incluyendo el  
derecho de copia o reproducción en cualquier formato. De igual forma, ningún programa  
patentado contenido en los productos descritos en este manual podrá copiarse ni  
reproducirse en manera alguna sin el consentimiento expreso por escrito de los  
propietarios de las patentes. Por otra parte, la compra de estos productos no significa la  
concesión, directa ni implícita, por doctrina de los propios actos, ni ningún otro tipo, de  
ninguna licencia contenida en los derechos, patentes o aplicaciones con patente de los  
propietarios de los derechos, exceptuando la licencia normal de uso, libre de derechos,  
no exclusiva, propia de la venta del producto de acuerdo con la legislación vigente.  
Message:  
Handset:  
Selecciona y envía un mensaje  
preprogramado de una lista  
Seleccione el modo de  
funcionamiento del auricular  
Funciones de sistema trunking  
Reprogram Request:  
Solicita el cambio del programa de  
reagrupamiento dinámico  
Funciones de sistema trunking de gran cobertura  
Site Lock/Unlock:  
Desactiva o activa el cambio  
automático de emplazamiento  
Sólo convencional  
Repeater o Direct:  
Activa el acceso al repetidor o la  
capacidad de habla-escucha.  
68P81083C10-C  
GB  
D
F
RUS  
E

Microsoft Windows 7 Professional With Service Pack 1 64 Bit FQC04649 User Manual
Kompernass KH 1114 User Manual
Kenwood KDC MP925 User Manual
Jwin JX M59 User Manual
Honeywell PCR11ELW User Manual
Hitachi Travelstar HTS545032A7E680 User Manual
Cypress CY25818 User Manual
Cisco Systems Aironet 1552H User Manual
Centon electronic DataStick Bolt 2GBDSB RED User Manual
Apple 7 User Manual