Kenwood eXcelon KDC X590 User Manual

KDC-X590  
KDC-MP632U  
KDC-MP532U  
CD-RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-X590/MP632U/MP532U Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
www.kenwoodusa.com  
© B64-3343-10/02 (KW)  
NOTE  
2CAUTION  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment may cause harmful  
interference to radio communications, if it is  
not installed and used in accordance with the  
instructions. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the product  
relating to laser product safety.  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
Location : Bottom Panel  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to  
this equipment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly approved  
in the instruction manual. The user could lose  
the authority to operate this equipment if an  
unauthorized change or modification is made.  
English  
|
3
Safety precautions  
About CD players/disc changers  
connected to this unit  
Kenwood disc changers/ CD players released in  
1998 or later can be connected to this unit.  
Refer to the catalog or consult your Kenwood  
dealer for connectable models of disc changers/  
CD players.  
2WARNING  
To prevent injury or fire, take the  
following precautions:  
• To prevent a short circuit, never put or leave any  
metallic objects (such as coins or metal tools)  
inside the unit.  
Note that any Kenwood disc changers/ CD players  
released in 1997 or earlier and disc changers made  
by other makers cannot be connected to this unit.  
Connecting unsupported disc changers/CD players  
to this unit may result in damage.  
Set the "O-N" Switch to the "N" position for the  
applicable Kenwood disc changers/ CD players.  
The functions you can use and the information  
that can be displayed may differ depending on the  
models being connected.  
• Mounting and wiring this product requires  
skills and experience. For safety’s sake, leave the  
mounting and wiring work to professionals.  
Attach the panel while you are on the  
vehicle  
The panel lock arm appears when the panel is  
removed. Therefore, the panel must be attached  
while the electrical system of the car is operating.  
2CAUTION  
You can damage both your unit and the CD changer if  
you connect them incorrectly.  
To prevent damage to the machine, take  
the following precautions:  
• Make sure to ground the unit to a negative 12V  
DC power supply.  
• Do not install the unit in a spot exposed to direct  
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid  
places with too much dust or the possibility of  
water splashing.  
• Do not place the faceplate (and the faceplate  
case) in areas exposed to direct sunlight, excessive  
heat or humidity. Also avoid places with too much  
dust or the possibility of water splashing.  
LX-bus connection  
The LX AMP and the sensor unit must be connected  
one at a time.  
Lens Fogging  
When you turn on the car heater in cold weather,  
dew or condensation may form on the lens in the  
CD player of the unit. Called lens fogging, this  
condensation on the lens may not allow CDs to  
play. In such a situation, remove the disc and wait  
for the condensation to evaporate. If the unit still  
does not operate normally after a while, consult  
your Kenwood dealer.  
• To prevent deterioration, do not touch the  
terminals of the unit or faceplate with your  
fingers.  
• Do not subject the faceplate to excessive shock,  
as it is a piece of precision equipment.  
• When replacing a fuse, only use a new fuse with  
the prescribed rating. Using a fuse with the wrong  
rating may cause your unit to malfunction.  
• Do not apply excessive force to the open  
faceplate or place objects on it. Doing so will  
cause damage or breakdown.  
• Do not use your own screws. Use only the screws  
provided. If you use the wrong screws, you could  
damage the unit.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot  
If you try to load a 3 in. CD with its adapter into the  
unit, the adapter might separate from the CD and  
damage the unit.  
NOTE  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
|
4
English  
Notes  
• No USB device comes with this unit. You need to  
purchase a commercially available USB device. For  
the types of available USB devices, refer to <About  
USB device> (page 10).  
• If you experience problems during installation,  
consult your Kenwood dealer.  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a  
dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off  
with a cloth moistened with neutral cleaner, then  
wipe it again with a clean soft dry cloth.  
• When you purchase optional accessories, check  
with your Kenwood dealer to make sure that they  
work with your model and in your area.  
• We recommend the use of <Activating Security  
Code> (page 28) to prevent theft.  
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its  
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth  
or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may  
scratch the surface or erase characters.  
• The characters which can be displayed by this  
unit are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ;  
^ - { } | ~ .  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used to  
explain more clearly how the controls are used.  
Therefore, what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears on the  
display on the actual equipment, and some of the  
illustrations on the display may be inapplicable.  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get dirty,  
wipe them with a clean soft dry cloth.  
Before using this unit for the first time  
This unit is initially set on the Demonstration mode.  
When using this unit for the first time, cancel the  
<Demonstration mode Setting> (page 34).  
About "Media Manager" of PC application  
attached to KDC-X590/KDC-MP632U  
• "Media Manager" is recorded in the CD-ROM  
attached to this unit.  
How to reset your unit  
• If the unit fails to operate properly, press the Reset  
button. The unit returns to factory settings when  
the Reset button is pressed.  
• Refer to the attached installation manual for the  
installation method of "Media Manager".  
• Refer to the user’s manual recorded in the  
installation CD-ROM and Help of "Media Manager"  
for the operation method of "Media Manager".  
• Remove the USB device before pressing the Reset  
button. Pressing the Reset button with the USB  
device installed can damage the data contained  
in the USB device. For how to remove the USB  
device, refer to <Playing USB device> (page 20).  
• Press the Reset button if the disc auto changer  
fails to operate correctly. Normal operation should  
be restored.  
• The unit can play CD/ USB device (hereafter called  
"ACDrive media") created by "Media Manager".  
• Refer to the following site for the updated  
information of "Media Manager".  
http://www.kenwood.mediamanager.jp  
• Contact Kenwood for the function and operation  
of the "Media Manager".  
• "Media Manager" is a product of PhatNoise.  
Reset button  
English  
|
5
Notes  
About SIRIUS Satellite radio tuner  
Refer to the instruction manual of SIRIUS Satellite  
radio tuner KTC-SR901/SR902/SR903 (optional  
accessory), when connected, for the operation  
method.  
• Refer to the sections of A models for operations.  
FM/  
4
SCRL  
¢
AUTO  
AM SRC DISP/C.S.  
1 - 6  
About DAB Tuner control  
Refer to A group on the Instruction manual of DAB  
Tuner KTC-9090DAB (optional accessory) for the  
control method of DAB Tuner function.  
However, the following control methods of the  
function for this unit may be different from the  
Instruction manual; therefore, refer to the following  
supplemental instruction.  
<Auto Ensemble Memory Entry>  
1. Select the preset band for Auto Ensemble  
Memory Entry.  
2. Press the [AME] button for at least 2 seconds.  
Open Auto Ensemble Memory Entry.  
After storing in the memory finishes, the  
number of the pre-set buttons and the  
ensemble label are displayed.  
<Searching by programme type and language>  
and <Languages to be displayed> in  
<Programme Type (PTY) Function>  
At the operation to press [DISP] button, use [AUTO]  
button instead.  
|
6
English  
About CDs  
Handling CDs  
• Do not touch the recording surface of the CD.  
Removing CDs  
When removing CDs from this unit, pull them out  
horizontally.  
CDs that cannot be used  
• CDs that are not round cannot be used.  
• CD-R and CD-RW are easier to damage than a  
normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after  
reading the caution items on the package etc.  
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with  
tape stuck on it.  
• CDs with coloring on the recording surface or CDs  
that are dirty cannot be used.  
• This unit can only play the CDs with  
When using a new CD  
If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use the CD only after removing the burrs with a  
ballpoint pen, etc.  
.
This unit may not correctly play discs which do  
not have the mark.  
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not  
been finalized. (For the finalization process refer to  
your CD-R/CD-RW writing software, and your CD-  
R/CD-RW recorder instruction manual.)  
Burrs  
CD storage  
Burrs  
• Do not place CDs in direct sunlight (On the seat  
or dashboard etc.) or where the temperature is  
high.  
• Store CDs in their cases.  
CD accessories  
Do not use disc type accessories.  
CD cleaning  
Clean from the center of the disc and move  
outward.  
English  
|
7
About AAC, MP3 and WMA  
The playable AAC/MP3/WMA file (hereafter called  
Audio file) and the media format has the following  
limitation. The Audio file, which is not conforming  
to the specification, may not play normally, or the  
file and folder names may not display correctly.  
Playable CD-R/RW format  
• ISO 9660 Level 1/2  
• Joliet  
• Romeo  
• Long file name.  
Playable Audio file  
Playable file format of USB device  
• For the formats supported by USB devices, refer to  
http://www.kenwood.com/usb/.  
AAC, MP3, WMA  
Attach the correct extension for the Audio file. (AAC:  
".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")  
Do not attach the extensions to files other than the  
Audio file. If the extension is attached, the file, which is  
not the Audio file, will play and outputs a loud noise,  
causing damage to the speaker.  
The files with copy protection cannot be played.  
Audio files cannot be played depending on the encoding  
software setting, USB device type, and/or recording  
conditions.  
The unit may not be compatible with upgrade  
of compression format standard and additional  
specifications.  
The maximum number of characters for  
display (CD-R/RW)  
File/Folder name: 128 characters  
MP3 ID3 Tag/ WMA Contents property:  
30 characters  
AAC song information: 60 characters  
File/Folder name is the number of the characters  
including the extensions.  
This unit can display the following versions of MP3 ID3  
tag: version 1.0/ 1.1/ 2.3  
For details on the formats used for USB devices and  
restrictions, refer to http://www.kenwood.com/usb/.  
AAC ID3 Tag cannot be displayed.  
Limitation of structure for the file and the  
folder (CD-R/RW)  
• Maximum number of directory levels: 8  
• Maximum number of folders: 100  
Playable AAC file  
".m4a" file encoded by AAC-LC format.  
Refer to http://www.kenwood.mediamanager.jp  
for the details.  
• Maximum number of files per folder: 4096  
Playable MP3 file  
• MPEG 1/2 Audio Layer 3 file  
• Transfer bit rate: 8-320 kbps  
• Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz  
About partition of the USB device  
• While using the USB device, virtual folders are  
created to control the partition in the USB device.  
These folders appear in the first level (root)  
directory as "#:". "#" is an alphabet to identify each  
partition.  
• Even when the USB device does not have  
partition, "A:" folder is created, and audio files are  
controlled inside this folder.  
Playable WMA file  
• The file in accordance with Windows Media Audio  
(Except for the file for Windows Media Player 9 or  
after which applies the new functions)  
• Transfer bit rate: 48-192 kbps  
• Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz  
Playable Storage media  
• CD-ROM, CD-R, CD-RW  
• USB device  
CD-RW discs which are quick formatted by the writing  
software cannot be used.  
When recording to the maximum CD-R/RW media  
capacity at once, the writing software is set to "Disc at  
once".  
For details on the available USB devices, refer to <About  
USB device> (page 10).  
|
8
English  
Playing order of the Audio file  
• The Audio file plays in the order which is written  
by CD writing software. You may be able to set  
the playing order by writing the play sequence  
numbers such as "01" to "99" at the beginning of  
the file name.  
• Audio files are played in the order the files are  
written. You can specify the order of playback by  
numbering files in a folder and writing them by  
folder. (USB device)  
Example  
^
¡
:
Folder  
F
CD  
(1)  
: A
Audio file  
¡!  
2
3
¡"  
¡#  
4
¡$  
5
¡%  
¡P  
• Playing order  
Playing order after ¡! play.  
¡", ¡#, ¡$, ¡%...  
• File search  
Forward file search during ¡" play.  
Push the Control knob towards [¢] ¡#  
• Folder search  
Forward folder search during ¡" play.  
Push the Control knob towards [FM] 4, 5...  
• File select  
When the selection is set to file ¡%.  
Push the Control knob towards [¢]  
¡%...P, %...  
• Folder select 1  
When the selection is set to directory 4, and you  
want to skip to the folder 2 at the same level.  
Push the Control knob towards [4] 2  
When the selection is set to directory 3, moves  
the level up by folder select.  
Push the Control knob towards [AM] 2  
• Folder select 2  
When the selection is set to directory 1, and you  
want to skip to the folder 4.  
Push the Control knob towards [¢] 3, 4...  
English  
|
9
About USB device  
Notes on Use of the USB device  
This unit can play audio files stored in the flash  
memory and digital audio player that have a USB  
port (these devices are referred to as USB devices in  
this document).  
The following restrictions are placed on the types  
and usage of available USB devices:  
Install the USB device in the place where it will not  
prevent you from driving your vehicle properly.  
Do not leave the USB device in the vehicle for a long  
time. It can deform or damage due to direct sunlight,  
high temperature, etc.  
Take backups of the audio files used with this unit.  
The files can be erased depending on the operating  
conditions of the USB device.  
Available USB devices  
• USB devices belonging to the USB mass storage  
class.  
We shall have no compensation for any damage arising  
out of erasure of the stored data.  
• USB devices whose maximum current  
consumption is 500 mA or less.  
For the supported formats and USB device types,  
refer to http://www.kenwood.com/usb/.  
About USB device Operation  
• USB device operation is the same as audio  
file operation unless otherwise some notice is  
indicated.  
• USB source is recognized as CD source on the  
connected unit.  
USB Mass Storage Class:  
USB devices that the PC can recognize as an external  
storage without using any special driver or application  
software.  
• Contact the sales agent as to whether your USB  
device conforms to the USB mass storage class  
specs.  
• Using an unsupported USB device can result in  
abnormal playback or display of the audio file.  
Even if you use the USB device conforming to  
the above specs, audio files cannot be played  
normally depending on the type or condition of  
the USB device.  
About the Connection of the USB device  
• When connecting the USB device, usage of the  
CA-U1EX (option) is recommended.  
Normal playback is not guaranteed when a cable  
other than the USB compatible cable is used.  
Connecting a cable whose total length is longer  
than 5 m can result in abnormal playback.  
You cannot connect a USB device via a USB hub.  
|
10  
English  
General features  
ATT  
VOL  
Control knob  
Release button  
Q
SRC  
Clock display  
LOUD indicator  
ATT indicator  
Power  
Volume  
Turning ON the Power  
Increasing Volume  
Press the [SRC] button.  
Turn the [VOL] knob clockwise.  
Turning OFF the Power  
Decreasing Volume  
Press the [SRC] button for at least 1 second.  
Turn the [VOL] knob counterclockwise.  
Selecting the Source  
Attenuator  
Press the [SRC] button.  
Turning the volume down quickly.  
Source required  
Display  
Press the [ATT] button.  
SIRIUS tuner (Optional accessory)  
"SIRIUS"  
Each time you press the button, the Attenuator  
turns ON and OFF.  
Tuner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD RADIO"  
USB device  
"USB"  
When the Attenuator is ON, the "ATT" indicator  
blinks.  
CD  
"CD"  
"CD CH"  
"AUX"  
External disc (Optional accessory)  
Auxiliary input *  
Auxiliary input (Optional accessory)  
Standby (Illumination only mode)  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
* Function of the KDC-MP632U.  
English  
|
11  
General features  
System Q  
Audio Control  
Selecting the best sound setting preset for  
different types of music.  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
1 Select the source to set  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Control mode  
Press the [VOL] knob.  
2 Select the Sound type  
Press the [Q] button.  
3 Select the Basic Audio item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
When you press the button once, the current  
sound setting is displayed.  
Each time you press the button, the sound  
setting alternates.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
4 Adjust the Basic Audio item  
Turn the [VOL] knob.  
Sound setting  
User memory*  
Rock  
Display  
"USER"  
"ROCK"  
"POPS"  
Adjustment Item Display  
Rear Volume *1,2  
"R-VOL"  
Subwoofer level*1,3,4,5 "SW L"  
Range  
0 — 35  
–15 — +15  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
Pops  
Easy  
"EASY"  
Bass level*6  
Middle level*6  
Treble level*6  
Balance  
"BAS L"  
"MID L"  
"TRE L"  
"BAL"  
Top 40  
Jazz  
"TOP 40"  
"JAZZ"  
Natural  
"NATURAL"  
Fader*5  
"FAD"  
Exit Audio Control mode (Volume control mode)  
* User memory: The values set on the <Audio  
Control> (page 12).  
KDC-MP532U does not have the User memory  
function so the values of Bass, Middle, and Treble set  
in audio control are replaced to the System Q values  
and "USER" is not displayed when the System Q  
setting is changed.  
Change each setting value with the <Speaker  
Setting> (page 14).  
First, select the speaker type with the Speaker setting.  
*1 Function of KDC-X590/MP632U.  
*2 You can control this item when "2ZON" of <Audio  
Setup> (page 14) is set to "ON".  
*3 You can control this item when <Switching preout>  
(page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U only)  
*4 You can control this item when <Subwoofer  
Output> (page 15) is set to "SW ON".  
*5 You can control this item when "2ZON" of <Audio  
Setup> (page 14) is set to "OFF".  
*6 You can adjust these items in detail. Refer to  
<Adjusting the detail of Audio Control>(Page13).  
(KDC-X590 only)  
*6 Source tone memory: Puts the set up value in the  
memory per source. (Detail Audio item is included :  
KDC-X590 only)  
5 Exit Audio Control mode  
Press any button.  
Press a button other than the [VOL] knob and  
[ATT] button.  
|
12  
English  
Function of the KDC-X590  
Adjusting the detail of Audio  
Control  
Among the Basic Audio items, you can adjust the  
Bass level, Middle level, and Treble level in detail.  
1 Select the Basic Audio item  
Select the desired item to be set in detail from  
followings;  
• Bass level  
• Middle level  
• Treble level  
For how to select Basic Audio items, see <Audio  
Control> (page 12).  
2 Enter Detail adjustment mode of Audio  
Control  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
3 Select the Detail Audio item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
4 Adjust the Detail Audio item  
Turn the [VOL] knob.  
Bass level  
Adjustment Item  
Display  
Range  
Bass Center Frequency "BAS F"  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
Bass Q Factor  
Bass Extend  
"BAS Q"  
"B EX"  
1.00/1.25/1.50/2.00  
OFF/ON  
Middle level  
Adjustment Item  
Display  
Range  
Middle Center Frequency "MID F"  
0.5/1.0/1.5/2.0 kHz  
1.0/2.0  
Middle Q Factor  
"MID Q"  
Treble level  
Adjustment Item  
Display  
Range  
Treble Center Frequency "TRE"  
10.0/12.5/15.0/17.5 kHz  
5 Exit the Detail Audio Control mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
When you set the Bass Extend to ON, low frequency  
response is extended by 20%.  
You can exit the Audio Control mode at anytime  
by pressing any button except for [VOL] and [ATT]  
buttons.  
English  
|
13  
General features  
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio  
Control> (page 12).  
- The Audio Control has no effect on sub source.  
You can use the Dual Zone System with the Auxiliary  
input sources listed below.  
Audio Setup  
Setting the Sound system, such as Cross over  
Network.  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
- Internal auxiliary input (KDC-MP632U only)  
- Option CA-C1AX/ CA-C2AX (KDC-X590 only)  
2 Enter Audio Setup mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
5 Exit Audio Setup mode  
Press the [VOL] knob for at least 1 second.  
3 Select the Audio Setup item to adjust  
Press the [VOL] knob.  
Each time you press the knob, the item to be  
adjusted alternates between the items shown in  
the table below.  
Speaker Setting  
4 Setup the Audio item  
Turn the [VOL] knob.  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal  
when setting the speaker type.  
Adjustment Item Display  
Range  
1 Enter Standby  
Front High Pass  
"HPF"  
Through/40*5/60*5/80/100/  
Filter*1,3  
120/150/180/220*5 Hz  
Through/40*5/60*5/80/100/  
120/150/180/220*5 Hz  
50*5/60/80/100*5/120/  
Through Hz  
Reverse (180°)/ Normal (0°)  
–8 —  
OFF/ON  
OFF/ON  
Press the [SRC] button.  
Select the "STANDBY" display.  
Rear High Pass Filter*1,3 "HPR"  
Low Pass Filter*1,2,3 "LPF"  
Subwoofer Phase*1,2,3,4 "PHAS"  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [VOL] knob.  
3 Select the Speaker type  
Turn the [VOL] knob.  
Each time you turn the knob, the setting  
alternates between the settings shown in the  
table below.  
Volume offset  
Loudness  
"V-OFF"  
"LOUD"  
0
Dual Zone System*1 "2ZON"  
Speaker type  
OFF  
For 5 & 4 in. speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For the OEM speaker  
Display  
Volume offset: Sets each source’s volume as a  
difference from the basic volume.  
Loudness: Compensates for low and high tones  
during low volume.  
*1 Function of KDC-X590/MP632U.  
*2 You can control this item when <Switching preout>  
(page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U only)  
*2 You can control this item when <Subwoofer  
Output> (page 15) is set to "SW ON".  
*3 You can control this item when "2ZON" of <Audio  
Setup> (page 14) is set to "OFF".  
*4 You can control this item when Low Pass Filter is not  
set to Through.  
*5 KDC-X590 only  
"SP OFF"  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
4 Exit Speaker Setting mode  
Press the [VOL] knob.  
Dual Zone System  
Main source and sub source (Auxiliary input) output  
Front channel and Rear channel separately.  
- Set up the channel of sub source by <Dual Zone  
System Setting> (page 30).  
- Select Main source by [SRC] button.  
- Adjust the volume of Front channel by [VOL] knob.  
|
14  
English  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
In HD Radio source  
Subwoofer Output  
Information  
Display  
Station name  
Song title/ Artist name/  
Album name/ Genre  
Frequency  
Clock  
"ST NAME"*  
"TITLE"*  
Turning the Subwoofer output ON or OFF.  
Push the Control knob toward [AM] for at  
least 2 seconds.  
Each time you push the knob, Subwoofer output  
switches ON and OFF.  
"FREQ"  
"CLOCK"  
When it is ON, "SW ON" is displayed.  
In SIRIUS tuner source  
Information  
Channel name  
Song title  
Display  
"CH NAME"  
"SONG"  
You can control this function when <Switching  
preout> (page 30) is set to "SWPRE SW". (KDC-MP632U  
only)  
You can control this function when "2 ZONE" of  
<Audio Setup> (page 14) is set to "OFF".  
Artist name  
"ARTIST"  
Composer name  
Category name  
Label name  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
Comment  
Band & Channel number  
Clock  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
Switching Display  
Changing the information displayed.  
In Standby/ Auxiliary input source  
1 Enter Switching Display mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
"DISP SEL" is displayed.  
Information  
Source name  
Clock  
Display  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
2 Select the Display item  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
3 Exit Switching Display mode  
Press the Control knob.  
In Tuner source  
When LX-AMP is connected, the item setup by the  
Display mode of LX-AMP is displayed. (KDC-X590 only)  
* If the contents of the information cannot be  
displayed, Play time or Frequency is displayed.  
If the contents of the information for the SIRIUS  
tuner source cannot be displayed, channel number is  
displayed.  
Track number at Audio file displays the last 3 digits  
when it exceeds 1000 songs.  
When you select the clock display, the display setting  
of each source will be changed to the clock display.  
Information  
Frequency  
Clock  
Display  
"FREQ"  
"CLOCK"  
In CD & External disc source  
Information  
Disc title  
Track title  
Track number & Play time  
Clock  
Display  
"D-TITLE"*  
"T-TITLE"*  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
In Audio file source  
Information  
Display  
"TITLE"*  
"ALBUM"*  
"FOLDER"  
"FILE"  
Song title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name  
File name  
Track number & Play time  
Clock  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
English  
|
15  
General features  
Theft Deterrent Faceplate  
TEL Mute  
The faceplate of the unit can be detached and  
taken with you, helping to deter theft.  
The audio system automatically mutes when a  
call comes in.  
Removing the Faceplate  
When a call comes in  
"CALL" is displayed.  
The audio system pauses.  
1 Press the Release button.  
Drop open the faceplate.  
Listening to the audio during a call  
Press the [SRC] button.  
2 Drawing the faceplate to left side pull it to  
forward and remove it.  
The "CALL" display disappears and the audio  
system comes back ON.  
When the call ends  
Hang up the phone.  
The "CALL" display disappears and the audio  
system comes back ON.  
To use the TEL Mute feature, you need to hook up  
the MUTE wire to your telephone using a commercial  
telephone accessory. Refer to <Connecting Wires to  
Terminals> (page 39, 40, 41).  
The faceplate is a precision piece of equipment and  
can be damaged by shocks or jolts.  
Keep the faceplate in its faceplate case while  
detached.  
Do not expose the faceplate (and the faceplate case)  
to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the possibility of  
water splashing.  
Reattaching the Faceplate  
1 Align the shaft on the unit with the  
depression on the faceplate.  
2 Push the faceplate in until it clicks.  
The faceplate is locked in place, allowing you to  
use the unit.  
|
16  
English  
Tuner features  
AUTO/AME  
Control knob  
1 - 6  
SRC  
Band display  
Frequency display  
Preset station number  
ST indicator  
Tuning  
Tuning Mode  
Selecting the station.  
Choose the tuning mode.  
Press the [AUTO] button.  
1 Select tuner source  
Each time you press the button, the Tuning  
mode alternates between the modes shown in  
the table below.  
Press the [SRC] button.  
Select the "TUNER" display.  
2 Select the band  
Tuning mode  
Auto seek  
Preset station seek "AUTO 2"  
Display  
"AUTO 1"  
Operation  
Automatic search for a station.  
Search in order of the stations  
in the Preset memory.  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Each time you push the knob toward [FM], it  
switches between the FM1, FM2, and FM3 bands.  
Manual  
"MANUAL" Normal manual tuning control.  
3 Tune up or down band  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
During reception of stereo stations the "ST" indicator  
is ON.  
English  
|
17  
Tuner features  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Function of remote control  
Auto Memory Entry  
Putting stations with good reception in the  
memory automatically.  
Direct Access Tuning  
Entering the frequency and tuning.  
1 Select the band for Auto Memory Entry  
1 Select the band  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Open Auto Memory Entry  
Press the [AME] button for at least 2 seconds.  
"A-MEMORY" is displayed.  
When 6 stations that can be received are put in  
the memory, Auto Memory Entry closes.  
2 Enter Direct Access Tuning mode  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
"– – – –" is displayed.  
3 Enter the frequency  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Example:  
Preset Tuning  
Desired frequency  
92.1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
Press button  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
Recalling the stations in the memory.  
1 Select the band  
Cancelling Direct Access Tuning  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
2 Recall the station  
Press the desired [1] — [6] button.  
Station Preset Memory  
Putting a station in the memory.  
1 Select the band  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
2 Select the frequency to put in the memory  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
3 Put the frequency in the memory  
Press the desired [1] — [6] button for at least  
2 seconds.  
The preset number display blinks 1 time.  
On each band, 1 station can be put in the  
memory on each [1] — [6] button.  
|
18  
English  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Control knob  
Release button  
S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM  
A.RDM  
SRC  
Track number  
Play time  
Play mode  
Disc number  
IN indicator  
When a disc is inserted  
Press the [SRC] button.  
Select the "CD" display.  
Playing CD & Audio file  
When there is no disc inserted  
1 Drop open the faceplate  
Press the Release button.  
Pause and play  
Press the Control knob.  
Each time you press the knob, the audio pauses  
or plays.  
2 Insert a disc.  
3 Push the faceplate on the left side, and return  
it to its former position.  
Eject the disc  
1 Drop open the faceplate  
Press the Release button.  
When the faceplate has been dropped open, it might  
interfere with the shift lever or other vehicle function.  
If this happens, pay attention to safety and move the  
shift lever or take an appropriate action to remove the  
obstacle, then operate the unit.  
Do not use the unit with the faceplate in the open  
condition. If it’s used in the open position dust can  
enter the inside part and cause damage.  
2 Eject the disc  
Press the [0] button.  
When a disc is inserted, the "IN" indicator is ON.  
You can cancel the announcement when selecting  
the folder by <Voice Index> (page 33) during the play  
of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)  
3 Press the faceplate on the left side, and  
return it to its former position.  
English  
|
19  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Playing USB device  
Playing External Disc  
Playing discs set in the optional accessory disc  
player connected to this unit.  
Playing USB device  
1 Select a source other than the USB device  
Press the [SRC] button.  
Press the [SRC] button.  
Select the display for the disc player you want.  
Display examples:  
2 Connect the USB device.  
3 Select USB source  
Press the [SRC] button.  
Select the "USB" display.  
Display  
"CD CH"  
"MD CH"  
Disc player  
CD changer  
MD changer  
Pause and play  
For the types of available USB devices and how to  
connect USB devices, refer to <About USB device>  
(page 10).  
After you stopped playing a file contained in the USB  
device, you can restart playing the file from the point  
where you stopped its playback.  
Even after removing the USB device, you can restart  
playing the file from the point where you stopped  
its playback as long as the files contained in the USB  
device are all the same.  
Press the Control knob.  
Each time you press the knob, the audio pauses  
or plays.  
Disc 10 is displayed as "0".  
The functions that can be used and the information  
that can be displayed will differ depending on the  
external disc players being connected.  
Be sure to insert the USB device connector as far as it  
will go.  
You can play the disc (ACDrive media) made by Media  
Manager by the same operation. (KDC-X590/MP632U  
only)  
Fast Forwarding and Reversing  
You can cancel the announcement when selecting  
the folder by <Voice Index> (page 33) during the play  
of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)  
Fast Forwarding  
Hold down toward [¢] with the Control  
knob.  
Pause and play  
Release to resume the playback.  
Press the Control knob.  
Each time you press the knob, the audio pauses  
or plays.  
Reversing  
Hold down toward [4] with the Control  
knob.  
Removing the USB device  
Release to resume the playback.  
1 Select a source other than the USB device  
Press the [SRC] button.  
There is no sound while the Audio file is being  
searched.  
You cannot fast Forwarding and Reversing depending  
on AAC file format.  
2 Remove the USB device.  
Removing the USB device with it selected as a source  
can damage the data stored in the USB device.  
You can remove the USB device safely with the unit  
power turned off.  
|
20  
English  
Function of disc changers with remote control  
Track/File Search  
Direct Disc Search  
Searching for a song on the disc or in the Audio  
file folder.  
Doing Disc Search by entering the disc number.  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
2 Do Disc Search  
Press the [+] or [] button.  
Function of disc changer/ Audio file  
Cancelling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
Disc Search/Folder Search  
Selecting the disc set in the Disc changer or the  
folder recorded on the Audio file media.  
Input "0" to select disc 10.  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Track/File/Disc/Folder Repeat  
Function of remote control  
Replaying the song, disc in the Disc changer or  
Audio file folder you are listening to.  
Direct Track/File Search  
Doing Track/File Search by entering the track/file  
number.  
Press the [REP] button.  
Each time you press the button, the Repeat Play  
alternates between the modes shown in the  
tables below.  
1 Enter the track/file number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
In CD & External disc source  
Repeat play  
Track Repeat  
Disc Repeat (In Disc Changer)  
OFF  
Display  
"TRAC REP"  
"DISC REP"  
"REP OFF"  
You can select Direct File Search up to 999.  
2 Do Track/File Search  
Press the [4] or [¢] button.  
In Audio file source  
Cancelling Direct Track/File Search  
Press the [38] button.  
Repeat play  
File Repeat  
Folder Repeat  
OFF  
Display  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
English  
|
21  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Function of disc changer  
Scan Play  
Magazine Random Play  
Playing the first part of each song on the disc  
or Audio file folder you are listening to and  
searching for the song you want to hear.  
Play the songs on all the discs in the disc changer  
in random order.  
Press the [M.RDM] button.  
Each time you press the button, the Magazine  
Random Play turns ON or OFF.  
When the Magazine Random mode is ON,  
"MGZN RDM" is displayed.  
1 Start Scan Play  
Press the [SCAN] button.  
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" is displayed.  
2 Release it when the song you want to listen  
to is played  
Press the [SCAN] button.  
When you push the Control knob toward [¢], the  
next random song starts.  
Random Play  
Function of Audio file  
Play all the songs on the disc or Audio file folder  
in random order.  
All Random Play  
Press the [RDM] button.  
Each time you press the button, Random Play  
turns ON or OFF.  
When the Random mode is ON, "DISC RDM"/  
"FOLD RDM"/"RDM ON" is displayed.  
Playing randomly from all of the Audio files  
recorded in the media.  
Press the [A.RDM] button for at least 1  
second.  
When the random mode is ON, "ALL RDM" is  
displayed.  
When you push the Control knob toward [¢], the  
next random song starts.  
Cancelling the All Random Play  
Press the [A.RDM] button.  
When you push the Control knob toward [¢], the  
next random song starts.  
|
22  
English  
Function of Audio file  
Function of Audio file  
Select mode  
File Select mode  
Quickly selecting the file or folder you want to  
hear.  
You can select an audio file in the folder currently  
being played by file name.  
1 Select the Select mode  
1 Enter File Select mode  
Press the [F.SEL] button.  
Select the "FILE SEL" display.  
Refer to <Select mode> (page 23).  
File name display  
Press the [F.SEL] button.  
Display  
"FILE SEL"*1  
Select mode  
Refer to <File Select mode> (page 23).  
"FLD SEL1"/"FLD SEL" Refer to <Folder Select 1 mode> (page 24).  
Displays the current file name.  
"FLD SEL2"*2  
Refer to <Folder Select 2 mode> (page 24).  
Exit the Select mode  
The Select mode does not function when <All  
Random Play> (page 22) is ON.  
*1 You cannot operate this function when <Random  
Play> (page 22) is set to "ON".  
*2 You cannot operate this function when <Switching  
the Play mode> (page 25) is set to other than  
"FOLDER" while playing ACDrive media.  
2 Select the file  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
Switching between files in units of 10 songs  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
With the [FM] button, you move 10 songs up and  
with the [AM] button, 10 songs down.  
2 Select the file/ folder  
Refer to the explanation of the procedure  
performed in each select mode.  
Scrolling the file/ folder name display  
Push the Control knob toward [FM] for at  
least 2 seconds.  
You can select File Select mode up to 999.  
3 Decide the file to play  
Press the Control knob.  
You can cancel the announcement when selecting  
the folder by <Voice Index> (page 33) during the play  
of the ACDrive media. (KDC-X590/MP632U only)  
In the File Select mode, the <Voice Index> (page 33)  
announcement is not made. (KDC-X590/MP632U only)  
The File Select mode releases, and the Audio file  
being displayed plays.  
English  
|
23  
CD/USB device/Audio file/External disc control features  
Function of Audio file  
Function of Audio file  
Folder Select 1 mode  
Folder Select 2 mode  
Select the target folder by tracing the hierarchical  
levels of folders. This is convenient when  
managing audio files by folder.  
Select the target folder within the folders  
containing audio files. The folder which contains  
playable audio files is only displayed.  
1 Enter Folder Select 1 mode  
Press the [F.SEL] button.  
1 Enter Folder Select 2 mode  
Press the [F.SEL] button.  
Select the "FLD SEL1"/"FLD SEL" display.  
Refer to <Select mode> (page 23).  
Folder name display  
Select the "FLD SEL2" display.  
Refer to <Select mode> (page 23).  
Folder name display  
Displays the current folder name.  
Displays the current folder name.  
2 Select the folder level*  
2 Select the folder  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
With the [FM] button, you move 1 level down  
and with the [AM] button, 1 level up.  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
Each time you push the knob, the folders  
containing audio files are displayed one after  
another.  
Selecting a folder in the same level  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
With the [4] of the Control knob, you move  
to the previous folder, and with the [¢] of the  
Control knob, to the next folder.  
Check the name of upper level folder  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
With the [FM] button, the folder name in the  
upper level is displayed.  
With the [AM] button, the folder name in the  
lower level is displayed.  
Returning to the top level*  
Press the [3] button.  
"
" is displayed while the upper level folder is  
displayed.  
* You cannot operate this function when <Switching  
the Play mode> (page 25) is set to other than  
"FOLDER" while playing ACDrive media.  
3 Decide the folder to play  
Press the Control knob.  
The Folder Select mode releases, and the Audio  
file in the folder being displayed plays.  
3 Decide the folder to play  
Press the Control knob.  
The Folder Select mode releases, and the Audio  
file in the folder being displayed plays.  
|
24  
English  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Function of ACDrive media  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Function of ACDrive media  
Switching the Play mode  
Letter Seek  
Arrange the playing orders of the songs by  
categories.  
You can search for the song, you want to play, by  
selecting the initial of Genre name, Artist name,  
or Album name.  
Press the [S.MODE] button.  
Each time you press the button, the Play mode  
alternates between the modes shown in the  
table below.  
1 Enter the Letter Seek mode  
Press the [S.MODE] button for at least 1  
second.  
The Play mode indicator is ON.  
Play mode  
"P. LIST"  
"GENRE"  
"ARTIST"  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
Category which is to be arranged  
Play list order.  
By genre.  
By artist.  
By album.  
This operation does not function when <All Random  
Play> (page 22) is ON.  
This function is available only when the Play mode is  
set Genre, Artist, or Album.  
Cancelling the Letter Seek  
By the folder recorded in media  
Press the [S.MODE] button.  
2 Start the Letter Seek  
The category information of each song is the data  
registered in Media Manager when ACDrive media is  
being generated.  
You can cancel the announcement made when the  
mode is changed by <Voice Index> (page 33).  
You can select the advancement of the Play mode  
information by [AM] and [FM] knob.  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
The initial of Genre name, Artist name, or Album  
name is displayed and announced in order.  
The announcement of the initial can be canceled by  
<Voice Index> (page 33).  
When you push the Control knob to the reverse [4]  
or [¢] during Letter Seek, the initial is displayed and  
announced in the reversed order.  
Once Letter Seek starts, it cannot be cancelled.  
3 Select the song to play  
Press the Control knob when the initial of  
the song you are searching is displayed and  
announced.  
The selected initial group plays.  
Text/Title Scroll  
Scrolling the displayed CD text or MD title.  
Push the Control knob toward [FM] for at  
least 2 seconds.  
When the <Display Illumination Control> (page 29) is  
set to OFF, the display may black out while scrolling.  
English  
|
25  
HD Radio control features  
AUTO/AME  
Control knob  
1 - 6  
SRC  
Frequency display  
Band display  
ST indicator  
Preset station number  
About HD Radio  
Tuning  
Selecting the station.  
When you connect an HD Radio, Tuner features  
of the unit are disabled and changed to HD  
Radio tuner features. A portion of the setting  
methods including the Tuning Mode will  
change.  
1 Select HD Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the "HD RADIO" display.  
2 Select the HD FM band  
Push the Control knob toward [FM].  
Each time you push the knob to [FM], the band  
alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.  
With the HD Radio tuner, you can use the  
similar functions to <Station Preset Memory>,  
<Auto Memory Entry>, and <Preset Tuning> of  
Tuner features. Refer to Tuner features for how  
to use the functions.  
Select the HD AM band  
Push the Control knob toward [AM].  
3 Tune up or down band  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
|
26  
English  
Menu system  
Control knob  
MENU  
SRC  
Menu display  
You can continue by returning to step 2 and  
setting other items.  
Menu System  
Setting beep sound during operation, etc.  
functions.  
The Menu system basic operation method is  
explained here. The reference for the Menu items  
and their setting content is after this operation  
explanation.  
4 Exit Menu mode  
Press the [MENU] button.  
When other items those applicable to the basic  
operation method above are displayed, their setting  
content chart is entered. (Normally the setting listed at  
the top of the chart is the original setting.)  
Also, the explanation for items that are not applicable  
(<Manual Clock Adjustment> etc.) are entered step  
by step.  
1 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
2 Select the menu item  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Example: When you want to set the beep sound,  
select the "BEEP" display.  
3 Set the menu item  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
Example: When you select "BEEP", each time you  
push the knob it alternates between  
"BEEP ON" or "BEEP OFF". Select 1 of  
them as the setting.  
English  
|
27  
Menu system  
In Standby mode  
Resetting the Security Code function when  
the audio unit is first used after removed  
from the battery power source or the Reset  
button is pressed  
Activating Security Code  
Activating the Security Code disables the usage  
of audio unit by someone else. Once the Security  
Code is activated, the entry of authorized Security  
Code is required to turn on the audio unit when  
it is removed from the vehicle. Indication of this  
Security Code activation prevents your precious  
audio unit from stealing.  
1 Turn the power ON.  
2 Do the step 4 through 7 operation, and enter  
the Security Code.  
"APPROVED" is displayed.  
Now, you can use the unit.  
Set the Security Code when the <Demonstration mode  
Setting> (page 34) is set to OFF.  
You can set the Security Code with a 4 digit number of  
your choice.  
The Security Code cannot be displayed or referenced.  
Make a note of the Security Code and treasure it up.  
When the Security Code function is activated, "CODE  
SET" changes to "CODE CLR".  
To deactivate the Security Code function, see the next  
section <Deactivating Security Code>.  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the "STANDBY" display.  
In Standby mode  
Deactivating Security Code  
2 Enter Menu mode  
To deactivate the Security Code function.  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
When "MENU" is displayed, "CODE SET" is also  
displayed.  
1 Select Security Code mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "CODE CLR" display.  
3 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
2 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When "ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
4 Select the digits to enter  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
3 Select the digits to enter  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
4 Select the Security Code numbers  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
5 Select the Security Code numbers  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
6 Repeat steps 4 and 5, and complete the  
Security Code.  
5 Repeat steps 3 and 4, and complete the  
Security Code.  
7 Confirm the Security Code  
Press the Control knob for at least 3 seconds.  
When "RE-ENTER" is displayed, "CODE" is also  
displayed.  
6 Press the Control knob for at least 3 seconds.  
"CLEAR" is displayed.  
The Security Code function deactivates.  
8 Do the step 4 through 7 operation, and  
reenter the Security Code.  
"APPROVED" is displayed.  
If a wrong security code is entered, "ERROR" is  
displayed. Enter a correct security code.  
The Security Code function activates.  
If you enter the wrong code in steps 4 through 6,  
repeat from step 4.  
|
28  
English  
In Standby mode  
Display Illumination Control  
Touch Sensor Tone  
This function turns off the display when you  
perform no operation for 5 seconds. This function  
is effective when you are driving at night.  
Setting the operation check sound (beep sound)  
ON/OFF.  
Display  
Setting  
Display  
Setting  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Beep is heard.  
Beep canceled.  
"DISP ON"  
Keeps the display on.  
Turns off the display when you perform no  
operation for 5 seconds.  
"DISP OFF"  
Set the Display Illumination Control when the  
<Demonstration mode Setting> (page 34) is set to  
OFF.  
When the display is off, pressing any key will turn on  
the display.  
When the display is off, you cannot perform any  
operation except for the following:  
In Standby mode  
Manual Clock Adjustment  
1 Select Clock Adjustment mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "CLK ADJ" display.  
Volume  
Attenuator  
Selecting the source  
Ejecting the disc  
Turning off the power  
2 Enter Clock Adjust mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The clock display blinks.  
During function control, such as the Menu System, the  
display stays on.  
3 Adjust the hours  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Adjust the minutes  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
4 Exit Clock adjustment mode  
Press the [MENU] button.  
In Standby mode  
Dimmer  
Dimming this unit’s display automatically when  
the vehicle light switch is turned ON.  
Display  
"DIM ON"  
"DIM OFF"  
Setting  
The display dims.  
The display doesn’t dim.  
In Standby mode  
DSI (Disabled System Indicator)  
A red indicator will blink on the unit after the  
faceplate is removed, warning potential thieves.  
Display  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Setting  
LED flashes.  
LED OFF.  
English  
|
29  
Menu system  
Function of the KDC-MP632U  
In Standby mode  
Function of the KDC-X590  
Other than Standby mode  
Switching preout  
B.M.S. (Bass Management System)  
Alternating the preout between the rear and  
subwoofer. (With the subwoofer the sound  
outputs without being effected by fader control.)  
Adjust the bass boost level of the external  
amplifier using the main unit.  
Display  
Setting  
Display  
"SWPRE R"  
"SWPRE SW"  
Setting  
Rear preout.  
Subwoofer preout.  
"BMS FLT"  
"BMS +6"  
"BMS +12"  
"BMS +18"  
Bass boost level is flat.  
Bass boost level is low (+6dB).  
Bass boost level is mid (+12dB).  
Bass boost level is high (+18dB).  
Refer to the catalog or instruction manual for power  
amplifiers that can be controlled from this unit.  
For amplifiers, there are the models you can set from  
Flat to +18 dB, and the models you can set from Flat  
to +12 dB.  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
In Standby mode  
Built-in Amp Setting  
When an amplifier that can only be set to +12 is  
connected to the unit, "BMS +18" will not work  
correctly even if it is selected.  
Controlling the built-in amplifier.  
Turning OFF this control enhances the preout  
quality.  
Display  
Setting  
"AMP ON"  
"AMP OFF"  
The built-in amplifier activates.  
The built-in amplifier deactivates.  
Function of the KDC-X590  
Other than Standby mode  
B.M.S. Frequency Offset  
Setting the central frequency, boosted by B.M.S.  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Other than Standby mode/  
Display  
Setting  
When the Dual Zone System is ON  
"BMSF NML"  
"BMSF LOW"  
Boost with the normal central frequency.  
Drop the normal central frequency 20%.  
Dual Zone System Setting  
Setting the Front channel and Rear channel  
sound in the Dual Zone System.  
Display  
Setting  
"ZONE2 R"  
Sub source (Auxiliary input source) is to be rear  
channel.  
"ZONE2 F"  
Sub source (Auxiliary input source) is to be front  
channel.  
|
30  
English  
Function of the KDC-X590  
In HD Radio mode  
When LX AMP unit connecting  
Receive mode Setting  
AMP Control  
Sets the receive mode.  
You can control the LX AMP connected to the  
unit.  
1 Select the Receive mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "HDR MODE" display.  
1 Select AMP Control mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "AMS CTRL" display.  
2 Enter Receive mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
2 Enter AMP Control mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
3 Set the Receive mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Each time you push the knob, the Receive mode  
alternates between the modes shown in the  
table below.  
3 Select the AMP Control item for adjustment  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
For the details on the AMP Control item, see the  
Instruction manual attached to the LX AMP.  
Receive mode Display  
Operation  
Auto mode  
"AUTO"  
Analog broadcasts and digital  
broadcasts will be switched  
automatically.  
When both are being transmitted,  
the digital broadcast will have  
priority.  
4 Adjust the AMP Control item  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
5 Exit AMP Control mode  
Press the [MENU] button.  
Digital  
"DIGITAL"  
Digital broadcasts only.  
Analog  
"ANALOG" Analog broadcasts only.  
You cannot use the LX AMP operation during standby  
mode.  
4 Exit Receive mode  
Press the [MENU] button.  
Even if the Receive mode is set to "AUTO", when the  
Ball game mode program (non-delayed broadcast  
program) is received, the Receive mode will  
In FM reception  
automatically switch to Analog broadcast only.  
CRSC (Clean Reception System  
Circuit)  
Temporarily have reception alternate from  
stereo to mono to reduce multi-path noise when  
listening to the FM station.  
In SIRIUS tuner source  
SIRIUS ID (ESN) display  
Display  
Setting  
Displaying the SIRIUS ID (Electronic Serial  
Number).  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
The CRSC is ON.  
The CRSC is OFF.  
Display  
"ESN = ************"  
Strong electrical fields (such as from power lines) may  
cause unstable sound quality when CRSC is turned  
ON. In such a situation, turn it OFF.  
Serial & SIRIUS ID (ESN)  
It is important to retain the unit serial number and  
the electronic SIRIUS Identification number for service  
activation and potential service changes.  
English  
|
31  
Menu system  
Auxiliary Input Display Setting  
Text Scroll  
Selecting the display when alternating to  
Auxiliary input source.  
Setting the displayed text scroll.  
Display  
Setting  
1 Select Auxiliary input source  
Press the [SRC] button.  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Repeats scroll.  
Scrolls when the display changes.  
Select the "AUX"/"AUX EXT" display.  
2 Enter Menu mode  
The text scrolled is listed below.  
- CD text  
- Folder name/ File name/ Song title/ Artist name/  
Album name  
- MD title  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
3 Select Auxiliary input display setting mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "NAME SET" display.  
- Text for the SIRIUS tuner source, HD Radio source,  
including Channel name, etc.  
4 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The selected Auxiliary input display is displayed.  
5 Select the Auxiliary input display  
Function of the KDC-MP632U  
In Standby mode  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
Built-in Auxiliary input Setting  
Each time you push the knob, the display  
alternates as listed below.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
Set the Built-in Auxiliary Input function.  
Display  
"AUX OFF" When selecting the source there’s no Auxiliary Input.  
"AUX ON" When selecting the source there’s Auxiliary Input.  
Setting  
• "VIDEO"  
• "TV"  
6 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the [MENU] button.  
In Standby mode  
CD Read Setting  
When operation stops for 10 seconds, the name at  
that time is registered, and the Auxiliary input display  
setting mode closes.  
You can only set the Auxiliary input display when the  
auxiliary input of optional KCA-S210A is used. (KDC-  
X590/MP532U)  
When there is a problem with playing a CD with  
special format, this setting plays the CD by force.  
Display  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Setting  
Play CD and Audio file.  
Play CD by force.  
Setting "CD READ2" cannot play Audio file.  
Some music CDs may not play even in the "CD  
READ2" mode.  
|
32  
English  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Function of ACDrive media  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Other than Standby mode  
Voice Index  
Audio Preset Memory  
Setting the announcement during the play of  
ACDrive media.  
Registering the value setup by Sound Control. The  
memory cannot be erased by the Reset button.  
Display  
"V-ID ON"  
"V-ID OFF"  
Setting  
Guide is announced.  
Not be announced.  
1 Setup Sound Control  
Refer to the following operations to setup the  
Sound Control.  
- <Audio Control> (page 12)  
- <Audio Setup> (page 14)  
2 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
In CD/ USB mode  
Firmware version display  
3 Select Audio Preset mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "A-PRESET" display.  
Displaying the firmware version with the unit.  
1 Select the firmware version display mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "ACD VER"/"F/W VER" display.  
4 Enter Audio Preset mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
5 Select the Audio Preset Memory  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "MEMORY" display.  
2 Display the firmware version  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
6 Put the Audio Preset in the memory  
Press the Control knob for at least 2 seconds.  
The "MEMORY" display blinks 1 time.  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
In CD/ USB mode  
7 Exit Audio Preset mode  
Press the [MENU] button.  
Unique ID display  
Displaying the serial number for each product.  
Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot  
register by the source.  
When you press the Reset, all the sources will be the  
setting value which is registered.  
The following items cannot be registered.  
Volume, Balance, Fader, Loudness, Volume offset, Dual  
Zone System, Rear Volume  
1 Select the unique ID display mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "ACD ID" display.  
2 Display the unique ID  
Push the Control knob towards [4] or  
[¢].  
English  
|
33  
Menu system  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Other than Standby mode  
In Standby mode  
Demonstration mode Setting  
Audio Preset Recall  
Sets the demonstration mode.  
Recalling the sound setup registered by <Audio  
Preset Memory> (page 33).  
1 Select the Demonstration mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "DEMO" display.  
1 Select the source  
Press the [SRC] button.  
2 Set the Demonstration mode  
2 Enter Menu mode  
Press the [MENU] button for at least 1 second.  
"MENU" is displayed.  
Press the Control knob for at least 2 seconds.  
Each time you press the knob at least 2 seconds,  
the Demonstration mode alternates between the  
settings shown in the table below.  
3 Select Audio Preset mode  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "A-PRESET" display.  
Display  
"DEMO ON"  
"DEMO OFF"  
Setting  
The Demonstration mode function is ON.  
Exit Demonstration mode (Normal mode).  
4 Enter Audio Preset mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
5 Select the Audio Preset Recall  
Push the Control knob towards [FM] or [AM].  
Select the "RECALL" display.  
6 Recall the Audio Preset  
Press the Control knob for at least 2 seconds.  
The "RECALL" display blinks 1 time.  
7 Exit Audio Preset mode  
Press the [MENU] button.  
The User memory of <System Q> (page 12) is  
changed to the value which was recalled.  
The source tone memory item of <Audio Control>  
(page 12) is changed to the value which was recalled  
by the selected source.  
|
34  
English  
Basic Operations of remote control  
SRC  
ATT  
VOL  
SRC  
AT T  
VOL  
38  
AUD  
AUD  
38  
FM+  
4
¢
4/¢  
AM–  
2-ZONE  
ABC  
FM/AM/+/  
Not Used  
2-ZONE  
DIRECT  
/OK  
DIRECT  
DEF  
MNO  
WXY  
GHI  
JKL  
[0] — [9]  
PRS  
TUV  
QZ  
R.VOL  
Loading and Replacing the battery  
Basic operations  
Use two "AA"/ "R6"-size batteries.  
Slide the cover while pressing downwards to  
remove it as illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned  
properly, following the illustration inside the case.  
[VOL] buttons  
Adjusts the volume.  
[SRC] button  
Each time you press the button, the source  
alternates.  
For the source alternating order refer to  
<Selecting the Source> (page 11).  
[ATT] button  
Turns the volume down quickly.  
When the button is pressed again, the volume  
returns to the previous level.  
2WARNING  
Store unused batteries out of the reach of children.  
Contact a doctor immediately if the battery is  
accidentally swallowed.  
Do not set the remote control in hot places such as  
on the dashboard.  
English  
|
35  
Basic Operations of remote control  
Audio Control  
In Disc/USB source  
[AUD] button  
Selects the Audio item to be adjusted.  
[4]/ [¢] buttons  
Going forwards and backwards between track/  
files.  
[VOL] buttons  
Adjusts the Audio item.  
[+]/ [] buttons  
Going forwards and backwards between disc/  
folders.  
Refer to <Audio Control> (page 12) for the operation  
method, such as the procedures for Audio control and  
others operations.  
The remote control can only select and adjust the  
Basic Audio item. Selecting and adjusting of the Detail  
Audio item cannot be done.  
[38] button  
Each time you press the button, the song pauses  
or plays.  
[0] — [9] buttons  
When in <Direct Track/File Search> (page 21) and  
<Direct Disc Search> (page 21), enters the track/  
file/disc number.  
Function of the KDC-X590/KDC-MP632U  
Dual Zone System  
[2-ZONE] button  
Each time you press the button, "2ZON" of  
<Audio Setup> (page 14) is turned ON or OFF.  
In SIRIUS tuner source  
[FM] button  
Selects the preset band.  
[5]/ [] buttons  
[4]/ [¢] buttons  
Searches up or down channels.  
Adjusts the volume of the rear channel.  
The rear channel activates while the Dual Zone  
System is ON.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset channels.  
[DIRECT] button  
Enters and cancels the <Direct Access Tuning>  
mode.  
In Tuner source  
[FM]/ [AM] buttons  
Selects the band.  
Each time you press the [FM] button, the band  
alternates between the FM1, FM2, and FM3  
bands.  
[4]/ [¢] buttons  
Tune up or down band.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.  
[DIRECT] button  
Enters and cancels the <Direct Access Tuning>  
(page 18) mode.  
|
36  
English  
In HD Radio source  
[FM] button  
Selects the HD FM band.  
Each time you press the [FM] button, the band  
alternates between the HF1, HF2, and HF3 bands.  
[AM] button  
Selects the HD AM band.  
[4]/ [¢] buttons  
Tunes up or down bands.  
[0] — [9] buttons  
Press buttons [1] — [6] to recall preset stations.  
English  
|
37  
Accessories/ Installation Procedure  
5. Connect the wiring harness connector to the  
unit.  
Accessories  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
1
2
3
4
5
6
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
..........1  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
If the power is not turned ON (or it is ON, but will be OFF  
immediately), the speaker wire may have a short-circuit  
or touched the chasis of the vehicle and the protection  
function may have been activated. Therefore, the speaker  
wire should be checked.  
If your car’s ignition does not have an ACC position,  
connect the ignition wires to a power source that can be  
turned on and off with the ignition key. If you connect  
the ignition wire to a power source with a constant  
voltage supply, as with battery wires, the battery may die.  
If the console has a lid, make sure to install the unit so  
that the faceplate will not hit the lid when closing and  
opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with  
one with the same rating.  
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other  
similar material. To prevent a short circuit, do not remove  
the caps on the ends of the unconnected wires or the  
terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail  
to work if you share the - wires or ground them to any  
metal part in the car.  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals  
(do not mix front and rear). For example, if you connect  
the + connector of the left speaker to a front output  
terminal, do not connect the - connector to a rear  
output terminal.  
7
..........1  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from  
the ignition and disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the  
following order: ground, battery, ignition.  
|
38  
English  
Connecting Wires to Terminals (KDC-X590)  
• Do not remove the cap when you do not use the  
To use the steering  
wheel remote  
USB cable. The connector will cause the unit to  
malfunction if it gets in touch with any metallic part  
of the vehicle.  
To USB device  
USB connector  
control feature,  
you need to an  
exclusive remote  
adapter (not  
• Fasten the connector with the tape so that the cable  
will not come off.  
Front left output (White)  
Front right output (Red)  
supplied) matches  
your car is required.  
REM.CONT  
Sub Woofer right output (Red)  
Sub Woofer left output (White)  
Rear left output (White)  
Rear right output (Red)  
Steering remote  
control (Light Blue/  
Yellow)  
FM/AM antenna input  
To connect these leads, refer to  
the relevant instruction manuals.  
To Kenwood disc changer/ External optional accessory  
Fuse (10A)  
Wiring harness  
(Accessory1)  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
When using the optional power amplifier,  
connect to its power control terminal.  
Power control wire (Blue/White)  
Motor antenna control wire (Blue)  
TEL mute wire (Brown)  
P.CONT  
Depending on what antenna you are using,  
connect either to the control terminal of the  
motor antenna, or to the power terminal for the  
booster amplifier of the film-type antenna.  
ANT.  
CONT  
Connect to the terminal that is grounded  
when either the telephone rings or during  
conversation.  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation  
system, consult your navigation manual.  
Dimmer control wire (Orange / White)  
To car light control switch  
ILLUMI  
External amplifier control wire (Pink/Black)  
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier  
having the external amp control function.  
EXT.  
CONT  
To front left speaker  
White/Black  
White  
FRONT  
FRONT  
L
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray/Black  
Gray  
R
Green/Black  
Green  
REAR  
REAR  
L
Purple/Black  
Purple  
R
Ignition key switch  
Car fuse box  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Battery  
+
English  
|
39  
Connecting Wires to Terminals (KDC-MP632U)  
• Do not remove the cap when you do not use the  
USB connector  
USB cable. The connector will cause the unit to  
malfunction if it gets in touch with any metallic part  
of the vehicle.  
To USB device  
Front left output (White)  
Front right output (Red)  
• Fasten the connector with the tape so that the cable  
will not come off.  
Rear left output (White)/Sub  
AUX right input (Red)  
Woofer left output (White)  
Rear right output (Red)/Sub  
Woofer right output (Red)  
AUX left input (White)  
FM/AM antenna input  
To connect these leads, refer to  
the relevant instruction manuals.  
To Kenwood disc changer/ External optional accessory  
Fuse (10A)  
Wiring harness  
(Accessory1)  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
When using the optional power amplifier,  
connect to its power control terminal.  
Power control wire (Blue/White)  
P.CONT  
Depending on what antenna you are using,  
connect either to the control terminal of the  
motor antenna, or to the power terminal for the  
booster amplifier of the film-type antenna.  
Motor antenna control wire (Blue)  
TEL mute wire (Brown)  
ANT.  
CONT  
Connect to the terminal that is grounded  
when either the telephone rings or during  
conversation.  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation  
system, consult your navigation manual.  
Dimmer control wire (Orange / White)  
To car light control switch  
ILLUMI  
White/Black  
To front left speaker  
White  
FRONT  
FRONT  
L
Gray/Black  
Gray  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
R
Green/Black  
Green  
REAR  
REAR  
L
Purple/Black  
Purple  
R
Car fuse box  
Ignition key switch  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
+
Battery  
|
40  
English  
Connecting Wires to Terminals (KDC-MP532U)  
• Do not remove the cap when you do not use the  
USB cable. The connector will cause the unit to  
malfunction if it gets in touch with any metallic part  
of the vehicle.  
• Fasten the connector with the tape so that the cable  
will not come off.  
USB connector  
To USB device  
Front right output (Red)  
Rear left output (White)  
Rear right output (Red)  
Front left output (White)  
FM/AM antenna input  
To connect these leads, refer to  
the relevant instruction manuals.  
To Kenwood disc changer/ External optional accessory  
Fuse (10A)  
Wiring harness  
(Accessory1)  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
When using the optional power amplifier,  
Power control wire (Blue/White)  
Motor antenna control wire (Blue)  
TEL mute wire (Brown)  
connect to its power control terminal.  
P.CONT  
Depending on what antenna you are using,  
connect either to the control terminal of the  
motor antenna, or to the power terminal for the  
booster amplifier of the film-type antenna.  
ANT.  
CONT  
Connect to the terminal that is grounded  
when either the telephone rings or during  
conversation.  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation  
system, consult your navigation manual.  
Dimmer control wire (Orange / White)  
To car light control switch  
ILLUMI  
White/Black  
White  
To front left speaker  
FRONT  
FRONT  
L
Gray/Black  
Gray  
To front right speaker  
To rear left speaker  
R
Green/Black  
Green  
REAR  
REAR  
L
Purple/Black  
Purple  
To rear right speaker  
R
Ignition key switch  
Car fuse box  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Battery  
+
English  
|
41  
Installation  
non-Japanese cars  
Japanese cars  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> (page 44) and then remove the hard  
rubber frame.  
2 Align the holes in the unit (two locations on each  
side) with the vehicle mounting bracket and  
secure the unit with the accessory screws.  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Firewall or metal support  
T
N
T/N  
T
N
Bend the tabs of the  
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
mounting sleeve with a  
screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
8 mm  
MAX.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4...for Toyota car  
Make sure that the unit is installed securely in place. If  
the unit is unstable, it may malfunction (for example, the  
sound may skip).  
During installation, do not use any screws except for  
those provided. The use of different screws might result  
in damage to the main unit.  
Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used  
with excessive force during the installations.  
|
42  
English  
Screwing the Faceplate on the Unit  
4 Tighten the screw (ø2 × 5 mm) (Accessory5)  
and bracket (Accessory7) in the hole shown on  
the diagram.  
If you want to fasten the faceplate to the main  
unit so that it does not fall off.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> (page 44) and then remove the hard  
rubber frame.  
2 Drop open the faceplate by pressing the Release  
button.  
Accessory7  
Accessory5  
3 Tighten the screw (ø2 × 5 mm) (Accessory5)  
and bracket (Accessory 6) in the hole shown on  
the diagram.  
Never insert the screws in any other screw hole than the  
one specified. If you screw them in another hole, it will  
contact and may cause damage to the mechanical parts  
inside the unit.  
Accessory6  
Accessory5  
English  
|
43  
Removing the Unit  
Removing the hard rubber frame  
Removing the Unit  
1 Engage the catch pins on the removal tool and  
remove the two locks on the upper level.  
Upper the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> (page 44) and then remove the hard  
rubber frame.  
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.  
3 Insert the two removal tools deeply into the slots  
on each side, as shown.  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Lock  
Catch  
Accessory2  
Removal tool  
2 When the upper level is removed, remove the  
lower two locations.  
Accessory2  
Removal tool  
4 Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
The frame can be removed from the bottom side in the  
same manner.  
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
5 Pull the unit all the way out with your hands,  
being careful not to drop it.  
|
44  
English  
Troubleshooting Guide  
What might seem to be a malfunction in your unit  
may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
? No sound can be heard, or the volume is low.  
The fader or balance settings are set all the way to  
one side.  
Center the fader and balance settings.  
The input/output wires or wiring harness are  
connected incorrectly.  
Reconnect the input/output wires or the  
wiring harness correctly. See the section on  
<Connecting Wires to Terminals> (page 39, 40,  
41).  
General  
? The power does not turn ON.  
The fuse has blown.  
After checking for short circuits in the wires,  
replace the fuse with one with the same  
rating.  
The values of Volume offset are low.  
Turn up the Volume offset, referring to the  
section on <Audio Setup> (page 14).  
The <Built-in Amp Setting> (page 30) is OFF.  
Turn it ON.  
? There’s a source you can’t switch.  
There’s no media inserted.  
Set the media you want to listen to. If there’s  
no media in this unit, you can’t switch to each  
source.  
? The sound quality is poor or distorted.  
One of the speaker wires is being pinched by a  
screw in the car.  
The Disc changer isn’t connected.  
Check the speaker wiring.  
Connect the Disc changer. If the Disc changer  
isn’t connected to it’s input terminal, you can’t  
switch to an external disc source.  
The speakers are not wired correctly.  
Reconnect the speaker wires so that each  
output terminal is connected to a different  
speaker.  
? The memory is erased when the ignition is  
turned OFF.  
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.  
The preout jack is being used.  
The ignition and battery wire are incorrectly  
connected.  
The Touch Sensor Tone can’t be output from  
the preout jack.  
Connect the wire correctly, referring to the  
section on <Connecting Wires to Terminals>  
(page 39, 40, 41).  
? The Dimmer function doesn’t work.  
The Dimmer wire isn’t connected correctly.  
Check the Dimmer wire connection.  
The <Dimmer> (page 29) is OFF.  
Turn it ON.  
? The TEL mute function does not work.  
The TEL mute wire is not connected properly.  
Connect the wire correctly, referring to the  
section on <Connecting Wires to Terminals>  
(page 39, 40, 41).  
? The display blacks out while scrolling.  
<Display Illumination Control> is set to OFF.  
? The TEL mute function turns ON even though the  
TEL mute wire is not connected.  
Refer to <Display Illumination Control> (page  
29).  
The TEL mute wire is touching a metal part of the  
? The sound is not output from Subwoofer or it  
outputs the different sound.  
car.  
Pull the TEL mute wire away from the metal  
part of the car.  
When "2 ZONE" of <Audio Setup> is set to ON.  
Set "2 ZONE" of <Audio Setup> to OFF  
(page14).  
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone  
isn’t compensated for.  
? Cannot set Dual Zone System of <Audio Setup>  
(page 14).  
Tuner source is selected.  
High-pitched tone isn’t compensated for when  
in Tuner source.  
CA-C1AX/ CA-C2AX is connected to KCA-S210A or  
other units.  
Connect the CA-C1AX/ CA-C2AX directly to  
this unit.  
English  
|
45  
Troubleshooting Guide  
Tuner source  
Audio file source  
? Radio reception is poor.  
? Cannot play an Audio file.  
The car antenna is not extended.  
The media is scratched or dirty.  
Pull the antenna out all the way.  
Clean the media, referring to the CD cleaning  
of the section on <About CDs> (page 7).  
The antenna control wire is not connected.  
Connect the wire correctly, referring to the  
section on <Connecting Wires to Terminals>  
(page 39, 40, 41).  
? The sound skips when an Audio file is being  
played.  
The media is scratched or dirty.  
? The desired frequency can’t be entered with the  
Direct Access Tuning.  
Clean the media, referring to the CD cleaning  
of the section on <About CDs> (page 7).  
A station that can’t be received is being entered.  
The recording condition is bad.  
Record the media again or use another media.  
Enter a station that can be received.  
You’re trying to enter a frequency with a 0.01 MHz  
unit.  
? The Audio file track time isn’t displayed correctly.  
---  
What can be designated in the FM band is to  
0.1 MHz.  
There are times when it isn’t displayed  
correctly according to the Audio file recording  
conditions.  
Disc source  
? "AUX EXT" is displayed without achieving  
HD Radio source  
External disc control mode.  
? No sound can be heard, or the volume is low.  
Unsupported disc changer is connected.  
The preset broadcast station is not transmitting  
in the mode that was set with <Receive mode  
Setting>.  
Use the disc changer mentioned in the  
<About CD players/disc changers connected  
to this unit> (page 4) of the section on <Safety  
precautions>.  
Please set <Receive mode Setting> (page 31)  
to "AUTO".  
? The specified disc does not play, but another one  
plays instead.  
In digital AM broadcasting, receive mode switches  
between stereo and monaural too often.  
The specified CD is quite dirty.  
Receiving condition is bad or unstable.  
Stereo is chosen when receiving condition is  
good, and it switches to monaural when the  
condition becomes bad.  
Clean the CD.  
The disc is loaded in a different slot from that  
specified.  
Eject the disc magazine and check the  
number for the specified disc.  
HD Radio tuner is connected to KCA-S210A or  
other units.  
The disc is severely scratched.  
Try another disc instead.  
Connect the HD Radio tuner directly to the  
control unit.  
? Can’t remove disc.  
The cause is that more than 10 minutes has  
USB device source  
elapsed since the vehicle ACC switch was turned  
OFF.  
? The USB device is not detected.  
The USB connector is disconnected.  
The disc can only be removed within 10  
minutes of the ACC switch being turned OFF.  
If more than 10 minutes has elapsed, turn  
the ACC switch ON again and press the Eject  
button.  
Connect the connector of the USB device  
properly.  
? The USB device does not play its audio files.  
The USB connector is disconnected.  
Connect the connector of the USB device  
? The disc won’t insert.  
There’s already another disc inserted.  
Press the [0] button and remove the disc.  
properly.  
? Direct Search can’t be done.  
Another function is ON.  
Turn Random Play or other functions OFF.  
? Track Search can’t be done.  
For the discs/folders first or last song.  
For each disc/folder, Track Search can’t be  
done in the backward direction for the first  
song or in the forward direction for the last  
song.  
|
46  
English  
HOLD:  
The protective circuit in the unit activates  
when the temperature inside the  
automatic disc changer exceeds 60°C  
(140°F), stopping all operation.  
Cool down the unit by opening  
the windows or turning on the air  
conditioner. As the temperature falls  
below 60°C (140°F), the disc will start  
playing again.  
The messages shown below display your  
systems condition.  
EJECT:  
No disc magazine has been loaded in  
the changer. The disc magazine is not  
completely loaded.  
Load the disc magazine properly.  
No CD in the unit.  
Insert the CD.  
IN (Blink):  
PROTECT:  
The CD player section is not operating  
properly.  
NO DISC:  
TOC ERR:  
No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
Load a disc into the disc magazine.  
Reinsert the CD. If the CD cannot be  
ejected or the display continues to flash  
even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power  
and consult your nearest service center.  
No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
Load a disc into the disc magazine.  
The CD is quite dirty. The CD is upside-  
down. The CD is scratched a lot.  
Clean the CD and load it correctly.  
The speaker wire has a short-circuit or  
touches the chassis of the vehicle, and  
then the protection function is activated.  
Wire or insulate the speaker cable  
properly and press the reset button.  
READ ERR:  
• The number of files or folders which are  
stored in the connected USB device is  
above the limitation.  
NA FILE:  
An Audio file is played with a format that  
this unit can’t support.  
----  
• The file system of the connected USB  
device is broken.  
Copy the files and folders for the  
USB device again referring to www.  
kenwood.com/usb/. If the error  
message is still displayed, initialize the  
USB device or use other USB devices.  
COPY PRO:  
A copy-protected file is played.  
----  
DEMO MODE: The Demonstration mode has been  
selected.  
E-05:  
The CD is upside-down.  
Load the CD correctly.  
The <Demonstration mode Setting>  
(page 34) is ON. Turn it OFF.  
BLANK:  
Nothing has been recorded on the MD.  
NO DVICE:  
The USB device is selected as a source  
although no USB device is connected.  
Change the source to any source other  
than USB. Connect an USB device, and  
change the source to USB again.  
NO TRACK:  
No tracks are recorded on the MD,  
although it has a title.  
NO PANEL:  
E-77:  
The faceplate of the slave unit being  
connected to this unit has been removed.  
Replace it.  
NA DVICE:  
An unsupported USB device is connected.  
For the supported USB devices, refer to  
<About USB device> (page 10).  
The unit is malfunctioning for some reason.  
Press the reset button on the unit. If the  
"E-77" code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
NO MUSIC/ E-15:  
• Media was played that doesn’t have data  
recorded that the unit can play.  
• The connected USB device contains no  
playable audio file.  
Use media that has data recorded that  
the unit can play.  
E-99:  
Something is wrong with the disc  
magazine. Or the unit is malfunctioning for  
some reason.  
Check the disc magazine. And then  
press the reset button on the unit. If the  
"E-99" code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
USB ERR:  
The connected USB device is rated a  
current capacity higher than the allowable  
limit.  
Check the USB device with reference to  
<About USB device> (page 10).  
Some trouble may have occurred to the  
connected USB device.  
Remove the USB device and then  
reconnect it. When the same message  
displays again, use another USB device.  
LOAD:  
Discs are being exchanged in the Disc  
changer.  
READING:  
.
The unit is reading the data on the disc.  
English  
|
47  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
FM tuner section  
Audio section  
Frequency range (200 kHz space)  
: 87.9 MHz – 107.9 MHz  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
Usable sensitivity (S/N = 30dB)  
: 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω)  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)  
: 22 W x 4  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)  
: 15.2dBf (1.6 μV /75 Ω)  
Speaker impedance  
: 4 - 8 Ω  
Frequency response ( 3.0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 70 dB  
Selectivity ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Stereo separation (1 kHz)  
: 40 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 10 kHz 8 dB  
Preout level / Load (during disc play)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X590)  
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-MP632U)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP532U)  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
USB Interface  
USB Standard  
: USB1.1/ 2.0  
File System  
CD player section  
Laser diode  
: GaAlAs  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
D/A Converter  
: 1 Bit  
Spindle speed  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2times)  
: FAT16/ 32  
Maximum Supply current  
: 500 mA  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC ".m4a" files  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Auxiliary input (KDC-MP632U)  
Frequency response ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Frequency responce ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
: 0.008 % (KDC-X590)  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
: 0.01 % (KDC-MP632U/MP532U)  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X590)  
Input impedance  
: 100 kΩ  
: 105 dB (KDC-MP632U/MP532U)  
Dynamic range  
: 93 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
General  
Operating voltage (11 – 16V allowable)  
: 14.4 V  
Current consumption  
: 10 A  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch  
Weight  
: 3.1 lbs (1.40 kg)  
AAC decode  
: AAC-LC ".m4a" files  
|
48  
English  
Table des matières  
Précautions de sécurité  
Remarques  
52  
53  
55  
Fonctions de commande de CD/  
dispositif USB/fichier audio/disque  
externe  
67  
Lecture de CD & fichier audio  
Lecture du dispositif USB  
A propos des CD  
Lire un disque externe  
Avance rapide et retour  
Au sujet d’AAC, de MP3 et  
de WMA  
56  
58  
59  
Recherche de plage/fichier  
Recherche de disque/Recherche de dossier  
Recherche directe de plage/fichier  
Recherche directe de disque  
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier  
Lecture par balayage  
Lecture aléatoire  
Lecture aléatoire du chargeur  
Tout lire aléatoirement  
A propos du dispositif USB  
Caractéristiques généraleseer  
Alimentation  
Sélectionner la source  
Volume  
Atténuateur  
System Q  
Mode de sélection  
Commande du son  
Réglage en détail de la commande audio  
Réglage audio  
Réglage des enceintes  
Sortie de subwoofer  
Commutation de l’affichage  
Façade antivol  
Mode de sélection de fichier  
Mode de sélection de dossier 1  
Mode de sélection de dossier 2  
Commutation du mode de lecture  
Recherche par lettre  
Défilement du Texte/Titre  
Fonctions de contrôle de  
radio HD  
A propos de la radio HD  
Syntonisation  
Sourdine TEL  
74  
Fonctions du tuner  
Syntonisation  
Mode de syntonisation  
Syntonisation à accès direct  
Mémoire de station pré-réglée  
Entrée en mémoire automatique  
Syntonisation préréglée  
65  
|
50  
Français  
Système de menu  
Système de menu  
Activation du code de sécurité  
Désactivation du code de sécurité  
Tonalité capteur tactile  
75  
Opérations de base de la  
télécommande  
83  
86  
Accessoires  
Procédure d’installation  
Réglage manuel de l’horloge  
DSI (Indicateur de système hors-service)  
Commande d'illumination d'affichage  
Variateur de luminosité  
Commutation de la sortie pré-amplifiée  
Réglage de l'amplificateur intégrée  
Réglage du Système double zone  
B.M.S. (Système de gestion des basses)  
Compensation de la fréquence par B.M.S.  
Commandes AMP  
Connexion des câbles aux  
bornes  
87  
90  
92  
93  
96  
Installation  
Retrait de l’appareil  
Guide de dépannage  
Spécifications  
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit  
de réception nette)  
Réglage du mode de réception  
Affichage de l’identification SIRIUS (ESN)  
Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire  
Défilement du texte  
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée  
Réglage de lecture CD  
Index voix  
Affichage de la version du microprogramme  
Affichage d'identifiant unique  
Vous pouvez enregistrer la mémoire de  
préréglage audio  
Rappel de préréglage audio  
Réglage du mode de démonstration  
|
Français  
51  
Précautions de sécurité  
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la  
fente à CD  
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec  
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait  
se séparer du CD et endommager l'appareil.  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
veuillez prendre les précautions  
suivantes:  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d’objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de  
l’appareil.  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de  
disque connectés à cet appareil  
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood  
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent  
être connectés à cet appareil.  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite  
des compétences et de l'expérience. Pour des  
raisons de sécurité, laissez un professionnel  
effectuer le travail de montage et de câblage.  
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre  
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs  
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.  
Veuillez prendre note que tous les changeurs de  
disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en  
1997 ou précédemment et les changeurs de disque  
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet  
appareil.  
Attachez le panneau quand vous vous  
trouvez dans le véhicule  
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque  
le panneau est retiré.  
Par conséquent, le panneau doit être fixé lorsque le  
système électrique de la voiture fonctionne.  
Les connexions non préconisées peuvent causer  
des dommages.  
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"  
pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de  
CD Kenwood applicables.  
Les fonctions utilisables et les informations  
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.  
2ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l’appareil,  
veuillez prendre les précautions  
suivantes:  
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur  
une alimentation négative de 12V CC.  
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le  
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.  
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur  
excessive ou à l’humidité. Evitez également  
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux  
éclaboussures.  
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade)  
dans des endroits exposés à la lumière directe du  
soleil, à une chaleur ou une humidité excessive.  
Evitez également les endroits trop poussiéreux ou  
exposés aux éclaboussures.  
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas  
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les  
doigts.  
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car  
il s'agit d'un équipement de précision.  
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf du même calibre.  
Lutilisation d’un fusible de calibre différent peut  
entraîner un mauvais fonctionnement de votre  
appareil.  
• N'appliquez pas de force excessive à la façade  
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela  
pourrait l'endommager ou causer une panne.  
Connexion LX-bus  
Le LX AMP et l'unité capteur ne peuvent être  
connectés simultanément.  
Condensation sur la lentille  
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture  
par temps froid, de l’humidité risque de se former  
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette  
condensation peut rendre la reproduction de CD  
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez  
que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne  
toujours pas normalement après quelques temps,  
consultez votre revendeur Kenwood.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
• N'utilisez pas vos propres vis.  
N'utilisez que les vis fournies. Lutilisation de vis  
incorrectes pourrait endommager l’appareil.  
REMARQUE  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la morme NMB-003 du Canada.  
|
52  
Français  
Remarques  
• Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil.  
Vous devez acheter un dispositif USB disponible  
dans le commerce. Pour connaître les types de  
dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A  
propos du dispositif USB> (page 58).  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
Nettoyage de l’appareil  
Si le panneau avant de cet appareil est taché,  
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme  
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,  
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de  
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de  
ce produit.  
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,  
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que  
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle  
dans votre région.  
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation  
du code de sécurité> (page 76) pour dissuader le  
vol.  
• Les caractères pouvant être affichés par cet  
appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [  
] ( ) : ; ^ - { } | ~ .  
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur  
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.  
Lutilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile  
tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau  
avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l’appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec  
et doux.  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des exemples  
utilisés pour expliquer avec plus de clarté  
comment les commandes sont utilisées. Il est  
donc possible que les illustrations d’affichage  
puissent être différentes de ce qui est réellement  
affiché sur l’appareil, et aussi que certaines  
illustrations représentent des choses impossibles à  
réaliser en cours de fonctionnement.  
Avant d’utiliser l’appareil pour la  
première fois  
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de  
démonstration.  
Lors de la première utilisation de cet appareil,  
annuler le <Réglage du mode de démonstration>  
(page 82).  
A propos du "Media Manager" de  
l'application PC jointe à KDC-X590/KDC-  
MP632U  
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM  
joint à cet appareil.  
Comment réinitialiser votre appareil  
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,  
appuyez sur la touche de réinitialisation. Lappareil  
retourne aux réglages de l’usine quand la touche  
de réinitialisation est pressée.  
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la  
touche de réinitialisation. Si vous appuyez sur  
la touche de réinitialisation lorsque le dispositif  
USB est en place, les données contenues sur le  
dispositif USB risquent d'être endommagées. Pour  
savoir comment ôter le dispositif USB, reportez-  
vous à <Lecture du dispositif USB> (page 68).  
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si  
le changeur automatique de disques ne  
fonctionne pas correctement. Les conditions de  
fonctionnement originales seront restaurées.  
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour  
connaître la méthode d'installation du "Media  
Manager".  
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le  
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media  
Manager" pour le mode de fonctionnement du  
"Media Manager".  
L'appareil peut lire les CD/ dispositifs USB (appelés  
ci-après "ACDrive media") créés avec "Media  
Manager".  
• Reportez-vous au site suivant pour connaître les  
informations mises à jour du "Media Manager".  
http://www.kenwood.mediamanager.jp  
• Contactez Kenwood pour connaître les fonctions  
et le fonctionnement de "Media Manager".  
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.  
Touche de réinitialisation  
|
Français  
53  
Remarques  
Au sujet du tuner radio satellite Sirius  
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du  
tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902/SR903  
(en option), lorsque celui-ci est connecté, pour le  
mode de fonctionnement.  
• Veuillez-vous référer aux sections des modèles A  
pour les instructions d’utilisation.  
FM/  
SCRL  
4
AUTO  
¢
AM SRC DISP/C.S.  
1 - 6  
A propos de la commande de tuner DAB  
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi  
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)  
pour connaître la méthode de commande la  
fonction Tuner DAB.  
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de  
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant  
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez-  
vous aux instructions supplémentaires suivantes.  
<Mémorisation automatique de l'ensemble>  
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée  
de mémoire d’ensemble automatique.  
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins  
2 secondes.  
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble  
automatique.  
Une fois le stockage en mémoire terminé, les  
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette  
d’ensemble sont affichés.  
<Rechercher par type de programme et par  
langue> et <Langues utilisées pour l'affichage>  
dans <Fonction Type de Programme (PTY)>  
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la  
touche [AUTO].  
|
54  
Français  
A propos des CD  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un  
CD.  
Retrait des CD  
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à  
l’horizontale.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.  
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les  
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou  
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur  
l’emballage, etc.  
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et  
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé  
dessus.  
• Les CD comportant des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent  
être utilisés.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant  
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas  
la marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne  
peut être lu. (Pour le procédé de finalisation,  
veuillez consulter votre programme de gravure  
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel  
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)  
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD  
Si le trou central ou le bord extérieur du CD  
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir  
retiré avec un stylo à bille, etc.  
Bavures  
Rangement des CD  
Bavures  
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le  
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits  
où la température est élevée.  
• Rangez les CD dans leur boîtier.  
Accessoires de CD  
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.  
Nettoyage de CD  
Nettoyez un CD en partant du centre vers  
l’extérieur.  
|
Français  
55  
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA  
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers  
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio)  
Média de stockage reproductible  
• CD-ROM, CD-R, CD-RW  
et aux formats de support qui sont reproductibles.  
Un fichier audio dont les caractéristiques sont  
différentes risque de ne pas jouer normalement  
ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal  
s’afficher.  
• Dispositif USB  
Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.  
Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en  
une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé  
sur "Disc at once".  
Fichier audio reproductible  
AAC, MP3, WMA  
Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles,  
reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 58).  
Donnez la bonne extension au fichier audio  
(AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")  
Format de CD-R/RW reproductible  
• ISO 9660 niveau 1/2  
N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les  
fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio  
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la  
lecture et les enceintes seront endommagées.  
Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.  
Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la  
configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif  
USB et/ou les conditions d'enregistrement.  
L'appareil peut ne pas être compatible avec une  
mise à niveau de format de compression et d'autres  
caractéristiques techniques.  
Pour plus de détails sur les formats utilisés par les  
dispositifs USB et les restrictions, reportez-vous à http://  
www.kenwood.com/usb/.  
• Juliette  
• Roméo  
• Nom de fichier long  
Format de fichier du dispositif USB  
reproductible  
• Pour connaître les formats compatibles avec  
les dispositifs USB, reportez-vous à http://www.  
kenwood.com/usb/.  
Nombre maximal de caractères pour  
l’appareil (CD-R/RW)  
Nom de fichier/dossier: 128 caractères  
Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:  
30 caractères  
Informations de chanson AAC: 60 caractères  
Fichier AAC reproductible  
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.  
Reportez-vous à http://www.kenwood.  
mediamanager.jp pour plus de détails.  
Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut  
les extensions.  
Cet appareil peut afficher les versions suivantes  
d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/ 1.1/ 2.3  
L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.  
Fichier MP3 reproductible  
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3  
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps  
• Fréquence d’échantillonnage  
: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz  
Limites structurelles des fichiers et des  
dossiers (CD-R/RW)  
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8  
Fichier WMA reproductible  
• Fichier conforme au format Windows Media Audio  
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou  
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)  
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps  
• Fréquence d’échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz  
• Nombre maximum de dossiers: 100  
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 4096  
A propos de la partition du dispositif USB  
• Lorsque vous utilisez un dispositif USB, des  
dossiers virtuels sont créés pour contrôler  
la partition du dispositif USB. Ces dossiers  
apparaissent dans le répertoire de premier niveau  
(racine) en tant que "#:". "#" est une lettre de  
l'alphabet qui identifie chaque partition.  
• Même lorsque le dispositif USB n'a pas de  
partition, le dossier "A:" est créé, et les fichiers  
audio sont contrôlés à l'intérieur de ce dossier.  
|
56  
Français  
Ordre de lecture des fichiers audio  
• Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture  
du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez  
éventuellement définir l'ordre de lecture en  
écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à  
"99" au début du nom du fichier.  
• Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture  
des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de  
lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans  
un dossier et en les gravant par dossier. (Dispositif  
USB)  
Exemple  
^
¡
:
D
F
o
s
s
ie  
r
CD  
(1)  
: A
Fichier audio  
¡!  
2
3
¡"  
¡#  
4
¡$  
5
¡%  
¡P  
• Ordre de lecture  
Ordre de lecture après ¡! lecture.  
¡", ¡#, ¡$, ¡%...  
• Recherche de fichier  
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡".  
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡#  
• Recherche de dossier  
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
4, 5...  
• Sélection de fichier  
Lorsque la sélection est réglée sur le fichier ¡%.  
Poussez la molette de commande sur [¢]  
¡%...P, %...  
• Sélection de dossier 1  
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire  
4, et que vous voulez passer au dossier 2 au  
même niveau.  
Poussez la molette de commande sur [4] 2  
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au  
niveau supérieur par la sélection de dossier.  
Poussez la molette de commande sur [AM] 2  
• Sélection de dossier 2  
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 1,  
et que vous voulez passer au dossier 4.  
Poussez la molette de commande sur [¢]  
3, 4...  
|
Français  
57  
A propos du dispositif USB  
Remarques sur l'utilisation du dispositif  
USB  
Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés  
dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio  
numériques qui ont un port USB (ces dispositifs  
sont nommés dispositifs USB dans ce document).  
Placez le dispositif USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la  
conduite du véhicule.  
Ne pas laisser le dispositif USB dans le véhicule  
pendant une longue durée. Il risque d'être déformé  
ou endommagé à cause de la lumière du soleil, de la  
température élevée, etc.  
Effectuez des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec  
cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les  
conditions de fonctionnement du dispositif USB.  
Aucune compensation ne sera accordée pour les torts  
consécutifs à l'effacement de données enregistrées.  
Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et  
les types de dispositifs USB disponibles:  
Dispositifs USB disponibles  
• Dispositifs USB appartenant à la classe de  
stockage de masse USB.  
• Dispositifs USB dans la consommation électrique  
est inférieure ou égale à 500 mA.  
Pour connaître les formats compatibles et les  
types de dispositifs USB, reportez-vous à http://  
www.kenwood.com/usb/.  
A propos du fonctionnement du  
dispositif USB  
• Le fonctionnement du dispositif USB est identique  
à celui du fichier audio à moins qu'une indication  
soit donnée.  
• La source USB est reconnue comme une source  
CD sur l'appareil connecté.  
Classe de stockage de masse USB :  
Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme  
stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de  
logiciel  
Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif  
USB est conforme aux caractéristiques de la classe des  
stockages de masse USB.  
L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir  
pour conséquence une lecture ou un affichage anormal  
du fichier audio.  
Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux  
caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio  
peuvent ne pas être lus normalement en fonction du  
type ou de l'état du dispositif USB.  
A propos de la connexion du dispositif  
USB  
• Lorsque vous connectez un dispositif USB, il est  
recommandé d'utiliser le CA-U1EX (option).  
Le bon fonctionnement de la lecture n'est  
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble  
compatible USB est utilisé. La connexion d'un  
câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut  
avoir pour conséquence un fonctionnement  
anormal de la lecture.  
Il n'est pas possible de connecter un dispositif USB via un  
hub USB.  
|
58  
Français  
Caractéristiques généraleseer  
ATT  
VOL  
Molette de commande  
Q
SRC  
Touche de déverrouillage  
Affichage de l’horloge  
Indicateur LOUD  
Indicateur ATT  
Alimentation  
Volume  
Allumer l’alimentation  
Augmenter le volume  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
Eteindre l’alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au  
moins 1 seconde.eer  
Baisser le volume  
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre.  
Sélectionner la source  
Atténuateur  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Baisser le volume rapidement.  
Source requise  
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel)  
Affichage  
"SIRIUS"  
Appuyez sur la touche [ATT].  
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,  
l’atténuateur est mis en/hors service.  
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"  
clignote.  
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO"  
Dispositif USB  
CD  
"USB"  
"CD"  
Disque externe (Accessoire optionnel)  
Entrée auxiliaire*  
"CD CH"  
"AUX"  
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"  
Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"  
* Fonction du KDC-MP632U.  
|
Français  
59  
Caractéristiques générales  
System Q  
Commande du son  
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son  
pré-réglé pour différents types de musique.  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Entrer en mode de commande du son  
Appuyez sur la molette [VOL].  
2 Sélectionner le type de son  
Appuyez sur la touche [Q].  
3 Sélectionner lélément audio de base à  
régler  
Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le  
réglage actuel du son s'affiche.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le  
réglage du son change.  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
Réglage du son  
Mémoire utilisateur*  
Rock  
Pop  
Ambiance  
Top 40  
Affichage  
"USER"  
"ROCK"  
"POPS"  
"EASY"  
"TOP 40"  
"JAZZ"  
"NATURAL"  
4 Régler lélément audio de base  
Tournez la molette [VOL].  
Elément de réglage Affichage Gamme  
Volume arrière*1,2  
"R-VOL"  
0 — 35  
Niveau subwoofer*1,3,4,5 "SW L"  
–15 — +15  
–8 — +8  
–8 — +8  
Niveau des graves*6  
"BAS L"  
"MID L"  
Jazz  
Naturel  
Niveau des fréquences  
moyennes*6  
Niveau des aigus*6  
Balance  
"TRE L"  
"BAL"  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
* Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la  
<Commande du son> (page 60).  
Balance avant/arrière*5 "FAD"  
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)  
Le KDC-MP532U ne dispose pas de la fonction de  
mémoire utilisateur, de sorte que les valeurs des  
basses, des médianes et des aigus réglées dans le  
contrôle audio sont remplacées par les valeurs System  
Q et "USER" n’est pas affiché lorsque le réglage de  
System Q est modifié.  
Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage  
des enceintes> (page 62).  
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le  
Réglage des enceintes.  
*1 Fonction du KDC-X590/MP632U.  
*2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"  
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "ON".  
*3 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la  
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page  
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U  
uniquement)  
*4 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la  
<Sortie de subwoofer> (page 63) est réglée sur "SW  
ON".  
*5 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"  
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "OFF".  
*6 Vous pouvez régler ces éléments en détail.  
Reportez-vous à <Réglage en détail de la  
commande audio> (page 61). (KDC-X590  
uniquement)  
*6 Mémoire de tonalité source: La valeur configurée est  
mise en mémoire par source. (L'élément de réglage  
fin du son est inclus : KDC-X590 uniquement)  
5 Sortir du mode de commande du son  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
Appuyez sur une autre touche que la molette  
[VOL] et les touches [ATT].  
|
60  
Français  
Fonction du KDC-X590  
5 Sortez du mode de commande fine du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
Réglage en détail de la commande  
audio  
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez  
régler en détail le niveau des fréquences graves,  
moyennes et aiguës.  
Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse  
basse fréquence est étendue de 20%.  
Vous pouvez quitter le mode de commande audio à  
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe  
quelle touche sauf [VOL] et [ATT].  
1 Sélectionnez l'élément audio de base  
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi  
les suivants;  
• Niveau des graves  
• Niveau des fréquences moyennes  
• Niveau des aigus  
Pour savoir comment sélectionner les éléments  
audio de base <Commande du son> (page 60).  
2 Passez au mode de réglage fin de la  
commande du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
3 Sélectionnez lélément de réglage fin du son  
à régler  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
4 Réglez lélément de réglage fin du son  
Tournez la molette [VOL].  
Niveau des graves  
Elément de réglage Affichage Gamme  
Fréquences centrales des "BAS F"  
graves  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
Facteur de qualité Q des "BAS Q"  
graves  
1,00/1,25/1,50/2,00  
Extension des graves  
"B EX"  
Désactivé/Activé  
Niveau des fréquences moyennes  
Elément de réglage Affichage Gamme  
Fréquences centrales  
moyennes  
"MID F"  
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz  
Facteur de qualité Q des "MID Q"  
fréquences moyennes  
1,0/2,0  
Niveau des aigus  
Elément de réglage Affichage Gamme  
Fréquences centrales  
aiguës  
"TRE"  
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz  
|
Français  
61  
Caractéristiques générales  
Système double zone  
Réglage audio  
La source principale et la source secondaire (entrée  
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière  
séparément.  
Réglage du système de son, comme le réseau  
répartiteur.  
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le  
<Réglage du Système double zone> (page 78).  
- La source principale est sélectionnée par la touche  
[SRC].  
- Le volume du canal avant est réglé par la molette  
[VOL].  
- Le volume du canal arrière est réglé par la  
<Commande du son> (page 60).  
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source  
auxiliaire.  
Le système double zone peut être utilisé avec les  
sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.  
- Entrée auxiliaire interne (KDC-MP632U uniquement)  
- CA-C1AX/ CA-C2AX en option (KDC-X590  
uniquement)  
1 Sélectionner la source à régler  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Entrer en mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
3 Sélectionner lélément de configuration du  
son à régler  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les  
éléments pouvant être réglés changent comme  
indiqué ci-dessous.  
4 Configurer l'élément du son  
Tournez la molette [VOL].  
5 Sortir du mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au  
moins 1 seconde.  
Elément de réglage  
Affichage Gamme  
Filtre passe-haut avant*1,3 "HPF"  
Aucun/40*5/60*5/80/100/  
120/150/180/220*5 Hz  
Filtre passe-haut arrière*1,3 "HPR"  
Aucun/40*5/60*5/80/100/  
120/150/180/220*5 Hz  
Réglage des enceintes  
Filtre passe-bas*1,2,3  
"LPF"  
50*5/60/80/100*5/120/  
Aucun Hz  
Accord fin pour que la valeur du System Q soit  
optimale en réglant le type d’enceinte.  
Phase du subwoofer*1,2,3,4 "PHAS"  
Vers l’arrière (180°)/  
Normal (0°)  
1 Entrer en veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".  
Compensation du volume "V-OFF"  
Contour  
Système double zone*1  
–8 —  
0
"LOUD"  
"2ZON"  
Désactivé/Activé  
Désactivé/Activé  
2 Entrer en mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [VOL].  
Compensation du volume:  
Le volume de chaque source peut être réglé  
différemment du volume de base.  
Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le  
volume est bas.  
*1 Fonction du KDC-X590/MP632U.  
*2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la  
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page  
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U  
uniquement)  
*2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la  
<Sortie de subwoofer> (page 63) est réglée sur "SW  
ON".  
*3 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"  
de <Réglage audio> (page 62) est réglé sur "OFF".  
*4 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre  
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.  
*5 KDC-X590 uniquement  
3 Sélectionner le type denceinte  
Tournez la molette [VOL].  
A chaque fois que la molette est tournée, le  
réglage change comme indiqué ci-dessous.  
Type d’enceinte  
OFF  
Affichage  
"SP OFF"  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces  
Pour enceinte OEM  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
4 Sortir du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [VOL].  
|
62  
Français  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Nom du dossier  
Nom du fichier  
Numéro de plage & Temps de lecture  
Horloge  
"FOLDER"  
"FILE"  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
Sortie de subwoofer  
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du  
subwoofer.  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [AM] pendant au moins 2 secondes.  
A chaque pression de la molette de commande,  
la sortie de subwoofer est activée ou désactivée.  
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.  
En source radio HD  
Information  
Nom de la station  
Titre de chanson/ Nom d’artiste/  
Nom d’album/ Genre  
Affichage  
"ST NAME"*  
"TITLE"*  
Fréquence  
Horloge  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la  
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page  
78) est réglée sur "SWPRE SW". (KDC-MP632U  
uniquement)  
Vous pouvez commander cette fonction lorsque  
"2 ZONE" dans <Réglage audio> (page 62) est réglé  
sur "OFF".  
En source tuner SIRIUS  
Information  
Nom de canal  
Affichage  
"CH NAME"  
"SONG"  
Titre de chanson  
Nom de l’artiste  
Nom du compositeur  
Nom de catégorie  
Identification d'étiquette  
Commentaire  
"ARTIST"  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
Commutation de l’affichage  
Vous pouvez changer les informations affichées.  
Numéro de bande et de canal  
Horloge  
1 Accéder au mode de commutation de  
l’affichage  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
"DISP SEL" est affiché.  
En veille/ Source dentrée auxiliaire  
Information  
Nom de source  
Horloge  
Affichage  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
2 Sélectionner l'élément d’affichage  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
3 Quitter le mode de commutation de  
l’affichage  
Appuyez sur la molette de commande.  
En source tuner  
Information  
Fréquence  
Horloge  
Affichage  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par  
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC-X590  
uniquement)  
* Si le contenu des informations ne peut pas être  
affiché, le temps de lecture ou la fréquence est  
affiché.  
Si le contenu des informations concernant le tuner  
SIRIUS ne peut pas être affiché, c'est le numéro de  
canal qui s'affiche.  
Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3  
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.  
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le  
réglage d'affichage de chaque source sera commuté  
sur l'affichage d'horloge.  
En source CD et disque externe  
Information  
Titre du disque  
Titre de la plage  
Numéro de plage & Temps de lecture  
Horloge  
Affichage  
"D-TITLE"*  
"T-TITLE"*  
"P-TIME"  
"CLOCK"  
En source de fichier audio  
Information  
Titre de chanson & Nom d’artiste  
Nom d’album & Nom d’artiste  
Affichage  
"TITLE"*  
"ALBUM"*  
|
Français  
63  
Caractéristiques générales  
Façade antivol  
Sourdine TEL  
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et  
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les  
vols.  
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un  
appel est reçu.  
Lorsqu’un appel est reçu  
"CALL" est affiché.  
Retrait de la façade  
Le système audio se met en pause.  
1 Appuyez sur la touche de détachement.  
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.  
Ecouter l’autoradio pendant un appel  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Laffichage "CALL" disparaît et le système audio se  
remet en marche.  
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers  
l’avant et retirez-la.  
A la fin de l’appel  
Raccrochez le téléphone.  
Laffichage "CALL" disparaît et le système audio se  
remet en marche.  
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez  
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un  
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à  
<Connexion des câbles aux bornes> (page 87, 88, 89).  
La façade est une pièce de précision de l’équipement  
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de  
secousses.  
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est  
détachée.  
N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière  
directe du soleil, à une chaleur ou une humidité  
excessive. Evitez également les endroits poussiéreux  
ou exposés aux éclaboussures.  
Remise en place de la façade  
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé  
sur la façade.  
2 Poussez la façade jusqu’au clic.  
La façade est verrouillée en position et vous  
pouvez alors utiliser l’appareil.  
|
64  
Français  
Fonctions du tuner  
AUTO/AME  
Molette de commande  
1 - 6  
SRC  
Affichage de la gamme d’onde  
Affichage de la fréquence  
Numéro de station préréglée  
Indicateur ST  
Syntonisation  
Mode de syntonisation  
Vous pouvez sélectionner la station.  
Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le  
mode de syntonisation change comme indiqué  
ci-dessous.  
1 Sélectionner la source tuner  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "TUNER".  
2 Sélectionner la bande  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM],  
une commutation s’opère entre les bandes FM1,  
FM2, et FM3.  
Mode de  
Affichage Opération  
syntonisation  
Recherche  
automatique  
"AUTO 1" Recherche automatique d’une  
station.  
Recherche de station "AUTO 2"  
pré-réglée  
Recherche dans l’ordre des  
stations présentes dans la  
mémoire de pré-réglage.  
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
Manuel  
"MANUAL" Commande normale manuelle  
de la syntonisation.  
Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur  
"ST" est allumé.  
|
Français  
65  
Fonctions du tuner  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Fonction de télécommande  
Entrée en mémoire automatique  
Vous pouvez mettre automatiquement en  
mémoire les stations dont la réception est bonne.  
Syntonisation à accès direct  
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.  
1 Sélectionner la bande pour lentrée en  
mémoire automatique  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
1 Sélectionner la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Entrer en mode de syntonisation à accès  
direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire  
automatique  
Appuyez sur la touche [AME] pendant au  
moins 2 secondes.  
"– – – –" est affiché.  
"A-MEMORY" est affiché.  
3 Saisir la fréquence  
Appuyez sur les touches numériques de la  
télécommande.  
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont  
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire  
automatique est fermé.  
Exemple:  
Fréquence souhaitée  
92,1 MHz (FM)  
Appuyez sur la touche  
[0], [9], [2], [1]  
810 kHz (AM)  
[0], [8], [1], [0]  
Syntonisation préréglée  
Annulation de la syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
Vous pouvez rappeler les stations mises en  
mémoire.  
1 Sélectionner la bande  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Mémoire de station pré-réglée  
2 Rappeler la station  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].  
Vous pouvez mettre une station en mémoire.  
1 Sélectionner la bande  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
2 Sélectionner la fréquence à mettre en  
mémoire  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
3 Mettre en mémoire la fréquence  
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]  
pendant au moins 2 secondes.  
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une  
fois.  
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en  
mémoire sur chaque touche [1] — [6].  
|
66  
Français  
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/  
disque externe  
Molette de commande  
Touche de déverrouillage  
S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM  
A.RDM  
SRC  
Numéro de plage  
Temps de lecture  
Mode de lecture  
Numéro de disque  
Indicateur IN  
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Lecture de CD & fichier audio  
Sélectionnez l’affichage "CD".  
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré  
Pause et lecture  
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le  
bas  
Appuyez sur la touche de détachement.  
Appuyez sur la molette de commande.  
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une  
pause ou une lecture est effectuée.  
2 Insérez un disque.  
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade  
et retournez-la pour la remettre dans sa  
position précédente.  
Ejecter le disque  
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le  
bas  
Appuyez sur la touche de détachement.  
2 Ejecter le disque  
Appuyez sur la touche [0].  
Lorsque la façade a été ouverte vers le bas, elle  
pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose. Si  
cela se produit, pour votre sécurité, déplacez le levier  
de vitesses ou prenez les mesures nécessaires pour  
retirer l'obstacle avant d'utiliser l'appareil.  
N’utilisez pas l’appareil avec la façade ouverte. S’il est  
utilisé avec la façade ouverte, de la poussière peut  
pénétrer à l’intérieur et endommager les pièces internes.  
Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil,  
l’indicateur "IN" est allumé.  
Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous  
sélectionnez le dossier par <Index voix> (81) pendant  
la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/MP632U  
uniquement)  
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade  
et retournez-la pour la remettre dans sa  
position précédente.  
|
Français  
67  
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/  
disque externe  
Lecture du dispositif USB  
Lire un disque externe  
Vous pouvez lire des disques présents dans le  
lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.  
Lecture du dispositif USB  
1 Sélectionner une autre source que le  
dispositif USB  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque  
que vous désirez.  
2 Connecter le dispositif USB.  
Exemples d’affichage:  
3 Sélectionner la source USB  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "USB".  
Affichage  
"CD CH"  
"MD CH"  
Lecteur de disque  
Changeur de CD  
Changeur de MD  
Pause et lecture  
Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles  
et savoir comment connecter les dispositifs USB,  
reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page  
58).  
Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu  
dans un dispositif USB, vous pouvez recommencer  
la lecture du fichier au point où la lecture a été  
interrompue.  
Même après avoir ôté le dispositif USB, il est possible  
de recommencer la lecture du fichier au point où sa  
lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans  
le dispositif USB sont tous identiques.  
Appuyez sur la molette de commande.  
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une  
pause ou une lecture est effectuée.  
Le disque 10 est affiché comme "0".  
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations  
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs  
de disques externes connectés.  
Veillez ) insérer le connecteur du dispositif USB aussi  
profondément que possible.  
Vous pouvez lire le disque (média ACDrive) réalisé  
avec Media Manager de la même façon. (KDC-X590/  
MP632U uniquement)  
Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous  
sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 81)  
pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/  
MP632U uniquement)  
Avance rapide et retour  
Avance rapide  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [¢].  
Relâchez pour reprendre la lecture.  
Retour  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [4].  
Relâchez pour reprendre la lecture.  
Pause et lecture  
Appuyez sur la molette de commande.  
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une  
pause ou une lecture est effectuée.  
Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio  
est recherché.  
L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être  
effectués en fonction du format de fichier AAC.  
Retrait du dispositif USB  
1 Sélectionner une autre source que le  
dispositif USB  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Ôter le dispositif USB.  
Si vous ôtez le dispositif USB alors qu'il est sélectionné  
en tant que source, les données contenues sur le  
dispositif USB risquent d'être endommagées.  
Le dispositif USB peut être ôté en toute sécurité  
lorsque l'alimentation de l'appareil est désactivée.  
|
68  
Français  
Fonction de changeurs de disques avec  
télécommande  
Recherche de plage/fichier  
Vous pouvez rechercher une chanson sur le  
disque ou dans le dossier de fichier audio.  
Recherche directe de disque  
Vous pouvez exécuter la recherche de disque en  
saisissant le numéro de disque.  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
1 Entrer le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numériques de la  
télécommande.  
Fonction du changeur de disques/ fichier audio  
Recherche de disque/Recherche de  
dossier  
2 Effectuer une recherche de disque  
Appuyez sur la touche [+] ou [].  
Annulation d’une recherche directe de disque  
Appuyez sur la touche [38].  
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans  
le changeur de disques ou un dossier enregistré  
sur le support de fichiers audio.  
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Répétition de Plage/Fichier/Disque/  
Dossier  
Fonction de télécommande  
Recherche directe de plage/fichier  
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans  
le changeur de disques ou le dossier de fichiers  
audio que vous écoutez.  
Vous pouvez rechercher directement une plage/  
fichier par la saisie du numéro de plage/fichier.  
Appuyez sur la touche [REP].  
1 Entrer le numéro de plage/fichier  
Appuyez sur les touches numériques de la  
télécommande.  
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la  
fonction Répétition de la lecture change de la  
manière suivante.  
En source CD et disque externe  
La recherche directe de fichier peut être sélectionnée  
jusqu'à 999.  
Répétition de la lecture  
Affichage  
"TRAC REP"  
"DISC REP"  
Répétition de plage  
Répétition de disque  
(Dans le changeur de disque)  
2 Effectuer une recherche de plage/fichier  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Répétition désactivée  
"REP OFF"  
Annulation d’une recherche de plage/fichier  
Appuyez sur la touche [38].  
En source de fichier audio  
Répétition de la lecture  
Répétition de fichier  
Répétition de dossier  
Répétition désactivée  
Affichage  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
|
Français  
69  
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/  
disque externe  
Fonction du changeur de disque  
Lecture par balayage  
Lecture aléatoire du chargeur  
Vous pouvez écouter la première partie de  
chaque chanson sur le disque ou dans le dossier  
de fichiers audio que vous écoutez et rechercher  
la chanson désirée.  
Vous pouvez écouter les chansons de tous les  
disques présents dans le changeur de disque  
dans un ordre aléatoire.  
Appuyez sur la touche [M.RDM].  
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la  
lecture aléatoire de magasin est activée ou  
désactivée.  
1 Lancer la lecture par balayage  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.  
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la  
chanson que vous souhaitez écouter  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.  
Lorsque vous poussez la molette de commande sur  
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.  
Lecture aléatoire  
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque  
ou dans le dossier de fichiers audio en ordre  
aléatoire.  
Fonction de fichier audio  
Tout lire aléatoirement  
Appuyez sur la touche [RDM].  
Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers  
audio enregistrés sur le disque.  
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la  
lecture aléatoire est activée ou désactivée.  
Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/  
"RDM ON" est affiché.  
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.  
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement  
Appuyez sur la touche [A.RDM].  
Lorsque vous poussez la molette de commande sur  
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.  
Lorsque la molette de commande est poussée sur  
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.  
|
70  
Français  
Fonction de fichier audio  
Fonction de fichier audio  
Mode de sélection  
Mode de sélection de fichier  
Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous  
voulez entendre.  
Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le  
dossier en cours de lecture par nom de fichier.  
1 Sélectionner le mode de sélection  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
1 Entrer en mode de sélection de fichier  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
Sélectionnez l'affichage "FILE SEL".  
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).  
Affichage du nom de fichier  
Affichage  
Mode de sélection  
Reportez-vous à <Mode de sélection de  
fichier> (page 71).  
"FILE SEL"*1  
Affiche le nom du fichier actuel.  
"FLD SEL1"/  
"FLD SEL"  
Reportez-vous à <Mode de sélection de  
dossier 1> (page 72).  
"FLD SEL2"*2  
Reportez-vous à <Mode de sélection de  
dossier 2> (page 72).  
Quitter le mode de sélection  
2 Sélectionner le fichier  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
La sélection de mode ne fonctionne pas lorsque  
<Tout lire aléatoirement> (page 70) est activé.  
*1 Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque  
<Lecture aléatoire> (page 70) est réglé sur "ON".  
*2 Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque  
<Commutation du mode de lecture> (page 73) est  
réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la  
lecture d’un support ACDrive.  
Commutation entre fichiers par unités de 10  
chansons  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Avec la touche [FM] vous remontez de 10  
chansons, et avec la touche [AM] vous descendez  
de 10 chansons.  
2 Sélectionner le fichier/ dossier  
Reportez-vous à l'explication de la procédure de  
chaque mode de sélection.  
Défilement de l'affichage du nom de fichier/  
dossier  
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en  
mode de sélection de fichiers.  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.  
3 Choisir le fichier à lire  
Appuyez sur la molette de commande.  
Le mode de sélection de fichier apparaît et le  
fichier audio affiché est lu.  
Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous  
sélectionnez le dossier par <Index voix> (page81)  
pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-X590/  
MP632U uniquement)  
En mode de sélection de fichier, l'annonce de <Index  
voix> (page 81) n'est pas effectué. (KDC-X590/MP632U  
uniquement)  
|
Français  
71  
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/  
disque externe  
Fonction de fichier audio  
Fonction de fichier audio  
Mode de sélection de dossier 1  
Mode de sélection de dossier 2  
Sélectionnez le dossier cible en traçant les  
niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction  
est pratique lorsque vous traitez des fichiers  
audio par dossiers.  
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des  
dossier contenant des fichiers audio. Le dossier  
qui contient des fichiers audio reproductibles est  
le seul à s'afficher.  
1 Entrer en mode de sélection de dossier 1  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
1 Entrer en mode de sélection de dossier 2  
Appuyez sur la touche [F.SEL].  
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL1"/"FLD SEL".  
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).  
Affichage du nom de dossier  
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL2".  
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 71).  
Affichage du nom de dossier  
Affiche le nom de dossier actuel.  
Affiche le nom de dossier actuel.  
2 Sélectionner le niveau du dossier*  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Avec la touche [FM] vous descendez d’un niveau  
et avec la touche [AM] vous montez d’un niveau.  
2 Sélectionner le dossier  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
A chaque pression de la molette de commande,  
les dossiers contenant des fichiers audio  
s'affichent les uns après les autres.  
Sélectionner un dossier dans le même  
niveau  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
Avec la commande [4] de la molette  
vous passez au dossier précédent, et avec la  
commande [¢] de la molette vous passez au  
dossier suivant.  
Vérifiez le nom du dossier de niveau  
supérieur  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Avec la touche [FM], le nom du dossier du niveau  
supérieur s'affiche.  
Avec la touche [AM], le nom du dossier du  
niveau inférieur s'affiche.  
Retourner au niveau le plus haut*  
Appuyez sur la touche [3].  
"
" s'affiche pendant que le dossier de niveau  
supérieur est affiché.  
3 Choisir le dossier à lire  
* Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque  
<Commutation du mode de lecture> (page 73) est  
réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la  
lecture d’un support ACDrive.  
Appuyez sur la molette de commande.  
Le mode de sélection de dossier apparaît et le  
fichier audio du dossier affiché est lu.  
3 Choisir le dossier à lire  
Appuyez sur la molette de commande.  
Le mode de sélection de dossier apparaît et le  
fichier audio du dossier affiché est lu.  
|
72  
Français  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Fonctionnement du média ACDrive  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Fonctionnement du média ACDrive  
Commutation du mode de lecture  
Recherche par lettre  
Vous pouvez arranger les ordres de lecture des  
chansons par catégorie.  
Vous pouvez rechercher la chanson que vous  
voulez lire en sélectionnant l'initiale du nom du  
Genre, de l'Artiste ou de l'Album.  
Appuyez sur la touche [S.MODE].  
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,  
le mode de lecture alterne entre les modes  
indiqués dans le tableau ci-dessous.  
1 Entrer en mode de recherche par lettre  
Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au  
moins 1 seconde.  
L'indicateur de mode de lecture est activé.  
Mode de lecture  
"P. LIST"  
"GENRE"  
Catégorie devant être arrangée  
Ordre de liste de lecture.  
Par genre.  
Cela ne fonctionne pas lorsque la <Tout lire  
aléatoirement> (page 70) est activée.  
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le  
mode de lecture est réglé sur Genre, Artiste ou Album.  
"ARTIST"  
Par artiste.  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
Par album.  
Par le dossier enregistré sur le média.  
Annulation de la recherche de lettre  
Appuyez sur la touche [S.MODE].  
2 Démarrer la recherche par lettre  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
Les informations de catégorie de chaque chanson  
sont constituées par les données enregistrées dans  
Media Manager lorsque le média ACDrive est généré.  
L'annonce lorsque le mode est commuté peut être  
annulée par <Index voix> (page 81).  
Vous pouvez sélectionner l'avancement des  
informations de mode de lecture à l'aide de la molette  
[AM] et [FM].  
L'initiale du nom de Genre, d'Artiste ou d'Album  
est affichée et lue dans l'ordre.  
L'annonce de l'initiale peut être annulée par <Index  
voix> (page81).  
Lorsque la molette de commande est poussée à  
l'inverse de [4] ou [¢] pendant la recherche par  
lettre, l'initiale est affichée et lue en ordre inversé.  
Lorsque la recherche de lettre est commencée, elle ne  
peut pas être annulée.  
3 Sélectionner la chanson à lire  
Appuyez sur la molette de commande  
lorsque l'initiale de la chanson que vous  
recherchez est affichée et lue.  
Le groupe de l'initiale sélectionnée est lu.  
Défilement du Texte/Titre  
Vous pouvez faire défiler le texte du CD affiché ou  
le titre du MD.  
Maintenez appuyée la molette de commande  
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.  
Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>  
(page 77) est désactivée, l'affichage peut décrocher  
pendant le défilement.  
|
Français  
73  
Fonctions de contrôle de radio HD  
AUTO/AME  
Molette de commande  
1 - 6  
SRC  
Affichage de la gamme d’onde  
Affichage de la fréquence  
Indicateur ST  
Numéro de station préréglée  
A propos de la radio HD  
Syntonisation  
Vous pouvez sélectionner la station.  
Lorsque vous connectez une radio HD,  
les fonctions de tuner de l’appareil sont  
désactivées et commutées sur les fonctions de  
tuner de radio HD. Une partie des méthodes de  
réglage, y compris le mode de syntonisation,  
changera.  
1 Sélectionner une source radio HD  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".  
2 Sélectionner la bande HD FM  
Poussez la molette de commande sur [FM].  
A chaque fois qu’on place la molette sur [FM],  
une commutation s’opère entre les bandes HF1,  
HF2, et HF3.  
Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser  
les fonctions similaires pour <Mémoire de  
station pré-réglée>, <Entrée en mémoire  
automatique>, et <Syntonisation préréglée>  
des fonctions de tuner. Reportez-vous aux  
fonctions du tuner pour savoir comment  
utiliser ces fonctions.  
Sélectionner la bande HD AM  
Poussez la molette de commande sur [AM].  
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
|
74  
Français  
Système de menu  
Molette de commande  
MENU  
SRC  
Affichage des menus  
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à  
chaque fois qu’on appuie sur la molette  
elle commute entre "BEEP ON" et  
"BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux  
possibilités comme réglage.  
Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2  
et en réglant d’autres éléments.  
Système de menu  
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement  
des fonctions de signaux sonores etc.  
La méthode de base d’utilisation du système du  
menu est expliquée ici. Les références pour les  
éléments du menu et leur réglage se trouvent  
après l’explication de cette opération.  
4 Sortir du mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU].  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode  
de fonctionnement normale ci-dessus est applicable  
sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de  
réglage. (Normalement les réglages au sommet du  
graphique sont les réglages d’origine.)  
"MENU" est affiché.  
2 Sélectionner lélément du menu  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Exemple: Lorsque vous voulez activer le signal  
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".  
De plus, l’explication des éléments pour lesquels la  
méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de  
l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.  
3 Régler lélément du menu  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
|
Français  
75  
Système de menu  
En mode de veille  
8 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le  
code de sécurité.  
"APPROVED" est affiché.  
Activation du code de sécurité  
Le fait d'activer le code de sécurité empêche  
l'utilisation de l'unité audio par une tierce  
personne. Une fois le code de sécurité activé,  
l'entrée du code de sécurité autorisé est requise  
pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée  
du véhicule. L'indication de cette activation du  
code de sécurité protège votre précieuse unité  
audio du vol.  
La fonction code de sécurité est activée.  
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6,  
répétez la procédure depuis l’étape 4.  
Réinitialisation de la fonction de code de  
sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour  
la première fois après son retrait de la source  
d'alimentation batterie, ou après pression du  
bouton Reset  
Réglez le code de sécurité lorsque le <Réglage du mode  
de démonstration> (page 82) est désactivé.  
Vous pouvez régler le code de sécurité avec un nombre à  
4 chiffres de votre choix.  
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou référencé.  
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit  
sûr.  
1 Allumez l’appareil.  
2 Accomplissez les étapes 4 à 7 et entrez le  
code de sécurité.  
"APPROVED" est affiché.  
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.  
1 Entrer en veille  
Lorsque la fonction de code de sécurité est activée,  
"CODE SET" passe à "CODE CLR".  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité, voir la  
section suivante, <Désactivation du code de sécurité>.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est  
affiché aussi.  
En mode de veille  
Désactivation du code de sécurité  
3 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
aussi.  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.  
1 Sélectionnez le mode de code de sécurité  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l’affichage "CODE CLR".  
4 Sélectionner les chiffres à saisir  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
2 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
aussi.  
5 Sélectionner les numéros du code de  
sécurité  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
3 Sélectionner les chiffres à saisir  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le  
code de sécurité.  
4 Sélectionner les numéros du code de  
7 Confirmer le code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 3 secondes.  
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché  
aussi.  
sécurité  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
5 Répétez les étapes 3 et 4, et complétez le  
code de sécurité.  
|
76  
Français  
6 Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 3 secondes.  
"CLEAR" est affiché.  
Affichage  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Réglage  
La DEL clignote.  
DEL éteinte.  
La fonction code de sécurité est désactivée.  
Commande d'illumination  
d'affichage  
Si un code de sécurité incorrect est entré, "ERROR"  
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.  
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous  
n'effectuez aucune opération pendant cinq  
secondes. Cette fonction n'est pas effective  
lorsque vous conduisez de nuit.  
En mode de veille  
Tonalité capteur tactile  
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore  
de contrôle d’opération (bip).  
Affichage  
"DISP ON"  
Réglage  
Garde l'affichage allumé.  
Affichage  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Réglage  
Le bip est entendu.  
Le bip est annulé.  
Eteint l'affichage lorsque vous n'effectuez  
aucune opération pendant cinq secondes.  
"DISP OFF"  
Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque  
En mode de veille  
le <Réglage du mode de démonstration> (page 82)  
est désactivé.  
Réglage manuel de l’horloge  
Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une  
touche quelconque allumera l'affichage.  
Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas  
effectuer d'opération à l'exception des opérations  
suivantes:  
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".  
Volume  
Atténuateur  
Sélectionner la source  
Ejection du disque  
Eteindre l’alimentation  
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Laffichage de l’horloge clignote.  
Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système  
de menu, l'affichage reste allumé.  
3 Régler les heures  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
En mode de veille  
Régler les minutes  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
Variateur de luminosité  
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue  
automatiquement lorsque les phares du véhicule  
sont allumés.  
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Affichage  
"DIM ON"  
"DIM OFF"  
Réglage  
La luminosité de l’affichage diminue.  
La luminosité de l’affichage ne diminue pas.  
En mode de veille  
DSI (Indicateur de système hors-  
service)  
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après  
que la façade aura été enlevée, pour mettre en  
garde les éventuels voleurs.  
|
Français  
77  
Système de menu  
Fonction du KDC-MP632U  
En mode de veille  
Affichage  
"BMS FLT"  
"BMS +6"  
Réglage  
Le niveau d’accentuation des graves est nul.  
Le niveau d’accentuation des graves est bas  
(+6dB).  
Commutation de la sortie pré-  
amplifiée  
"BMS +12"  
"BMS +18"  
Le niveau d’accentuation des graves est moyen  
(+12dB).  
Vous pouvez commuter la sortie pré-amplifiée  
entre l’enceinte arrière et le subwoofer. (En mode  
subwoofer il émet sans effet depuis la commande  
du fader.)  
Le niveau d’accentuation des graves est élevé  
(+18dB).  
Affichage  
"SWPRE R"  
"SWPRE SW"  
Réglage  
Sortie pré-amplifiée arrière.  
Sortie pré-amplifiée du subwoofer.  
Reportez-vous au catalogue ou au mode d’emploi  
pour connaître quels sont les amplificateurs de  
puissance qui peuvent être commandés à partir de  
cet appareil.  
Il existe deux types d’amplificateurs, les premiers  
peuvent être réglés de Flat jusqu’à +18 dB, et les  
autres modèles peuvent être réglés de Flat jusqu’à  
+12 dB.  
Si un amplificateur qui peut uniquement être réglé sur  
+12 est connecté à l'appareil, "BMS +18" ne marchera  
pas correctement même s'il est sélectionné.  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
En mode de veille  
Réglage de l'amplificateur intégrée  
Vous pouvez contrôler l'amplificateur intégré.  
En désactivant cette commande, la qualité de  
pré-sortie est améliorée.  
Affichage  
"AMP ON"  
"AMP OFF"  
Réglage  
L’amplificateur intégré est activé.  
L’amplificateur intégré est désactivé.  
Fonction du KDC-X590  
Autre mode que Veille  
Compensation de la fréquence par  
B.M.S.  
Vous pouvez régler la fréquence centrale,  
accentuée par le système B.M.S.  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Autre mode que Veille/  
Lorsque le système double zone est activé  
Affichage  
Réglage  
Réglage du Système double zone  
"BMSF NML"  
"BMSF LOW"  
Accentuer avec la fréquence centrale normale.  
Diminuer la fréquence centrale normale de 20%.  
Réglage du son des canaux avant et arrière dans  
le système Double zone.  
Affichage  
"ZONE2 R"  
Réglage  
Fonction du KDC-X590  
La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)  
doit être le canal arrière.  
Avec connexion d’appareil LX AMP  
Commandes AMP  
"ZONE2 F"  
La source auxiliaire (source d'entrée auxiliaire)  
doit être le canal avant.  
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à  
l’appareil.  
1 Sélectionner le mode de commande AMP  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Fonction du KDC-X590  
Autre mode que Veille  
B.M.S. (Système de gestion des  
basses)  
Sélectionnez l’affichage "AMS CTRL".  
2 Entrer en mode de commande AMP  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Réglez le niveau d’accentuation des graves  
de l’amplificateur externe en utilisant l’unité  
principale.  
|
78  
Français  
3 Sélectionner lélément de commande AMP  
pour le réglage  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
3 Régler le mode de réception  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de  
commande, le mode de réception change  
comme indiqué ci-dessous.  
Pour connaître les détails de l’élément de commande  
AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe  
LX AMP.  
Mode de  
Affichage Opération  
syntonisation  
Mode automatique "AUTO" Les émissions analogiques et les  
émissions numériques seront  
4 Régler l'élément de commande AMP  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
commutées automatiquement.  
Lorsque les deux sont en cours  
de transmission, les émissions  
numériques auront la priorité.  
5 Quitter le mode de commande AMP  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Numérique  
Analogique  
"DIGITAL" Émissions numériques uniquement.  
"ANALOG" Émissions analogiques uniquement.  
L’opération LX AMP ne peut pas être utilisée en mode  
d’attente.  
4 Sortir du mode de réception  
Appuyez sur la touche [MENU].  
En réception FM  
Même si le mode de réception est réglé sur "AUTO",  
lorsque le programme de mode jeu de balle  
(programme d’émission non différée) est reçu, le  
mode de réception sera commuté automatiquement  
sur Analogique uniquement.  
CRSC (Clean Reception System  
Circuit - Circuit de réception nette)  
La réception passe momentanément de stéréo à  
mono afin de réduire les interférences de trajets  
multiples lors de l'écoute de la station FM.  
En source tuner SIRIUS  
Affichage  
"CRSC ON"  
"CRSC OFF"  
Réglage  
Le système CRSC est activé.  
Le système CRSC est désactivé.  
Affichage de l’identification SIRIUS  
(ESN)  
Vous pouvez afficher l’identification SIRIUS  
(Numéro de série électronique).  
Les champs électriques puissants (comme les lignes  
électriques) peuvent causer une instabilité de la  
qualité sonore lorsque le système CRSC est activé.  
Dans ce type de situation, désactivez-le.  
Affichage  
"ESN = ************"  
Identification N° de série et SIRIUS (ESN)  
Il est important de conserver le numéro de série et  
d’identification électronique SIRIUS de l’unité pour  
l’activation de service et les modifications de service  
futures éventuelles.  
En mode Radio HD  
Réglage du mode de réception  
Vous pouvez régler le mode de réception.  
1 Sélectionner le mode de réception  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l'affichage "HDR MODE".  
2 Entrer en mode de réception  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
|
Français  
79  
Système de menu  
Sélectionner l’affichage dentrée  
auxiliaire  
Défilement du texte  
Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.  
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est  
commuté à la source entrée Auxiliaire.  
Affichage  
"SCL AUTO"  
"SCL MANU"  
Réglage  
Répète le défilement.  
Défile lorsque l’affichage change.  
1 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT".  
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au  
moins 1 seconde.  
- Texte CD  
- Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/  
Nom d’artiste/ Nom d’album  
- Titre du MD  
- Texte de la source tuner SIRIUS, Source radio HD,  
comprenant le nom du canal, etc.  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionner le mode de réglage de  
l’affichage d’entrée auxiliaire  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Fonction du KDC-MP632U  
Réglage de lentrée auxiliaire  
intégrée  
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".  
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
Laffichage d’entrée auxiliaire actuellement  
sélectionné est affiché.  
Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire  
intégrée.  
Affichage  
Réglage  
"AUX OFF"  
Lors de la sélection de la source, il n’y a pas  
d’entrée auxiliaire.  
5 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Poussez la molette de commande sur [4]  
"AUX ON"  
Lors de la sélection de la source, il y a entrée  
auxiliaire.  
ou [¢].  
A chaque fois que l’on appuie sur la molette,  
l’affichage change comme indiqué ci-dessous.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
En mode de veille  
Réglage de lecture CD  
• "VIDEO"  
• "TV"  
En cas de problème de lecture d’un CD de format  
spécial, ce réglage force la lecture du CD.  
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Affichage  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Réglage  
Lire un CD et fichier audio.  
Lecture de CD forcée.  
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10  
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode  
de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.  
L'affichage d'entrée auxiliaire ne peut être réglé que  
lorsque l'entrée auxiliaire du KCA-S210A en option est  
utilisée. (KDC-X590/MP532U)  
Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier  
audio.  
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus  
même en mode "CD READ2".  
|
80  
Français  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Fonctionnement du média ACDrive  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Autre mode que Veille  
Index voix  
Vous pouvez enregistrer la mémoire  
de préréglage audio  
Réglage de l'annonce pendant la lecture du  
média ACDrive.  
Enregistrement de la configuration de valeur par  
la commande du son. La mémoire ne peut pas  
être effacée par la touche de réinitialisation.  
Affichage  
"V-ID ON"  
"V-ID OFF"  
Réglage  
Le guide est annoncé.  
Pas annoncé.  
1 Configuration de la commande du son  
Reportez-vous aux opérations suivantes pour  
configurer la commande du son.  
- <Commande du son> (page 60)  
- <Réglage audio> (page 62)  
En mode CD/ USB  
Affichage de la version du  
microprogramme  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au  
moins 1 seconde.  
Affichage de la version de microprogramme avec  
l'appareil.  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionner le mode de préréglage audio  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
1 Sélectionner le mode d'affichage version  
microprogramme  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".  
Sélectionnez l’affichage "ACD VER"/"F/W VER".  
4 Entrer en mode de préréglage audio  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
2 Afficher la version du microprogramme  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
5 Sélectionner la mémoire de préréglage  
audio  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l’affichage "MEMORY".  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
En mode CD/ USB  
6 Enregistrer le préréglage audio dans la  
mémoire  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 2 secondes.  
Le message "MEMORY" clignote 1 fois.  
Affichage d'identifiant unique  
Vous pouvez afficher le numéro de série pour  
chaque produit.  
1 Sélectionner le mode d'affichage identifiant  
unique  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
7 Sortir du mode de préréglage audio  
Appuyez sur la touche [MENU].  
Sélectionnez l’affichage "ACD ID".  
Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.  
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.  
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les  
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.  
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.  
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Bruit,  
Compensation du volume, Système double zone,  
Volume arrière  
2 Afficher l'identifiant unique  
Poussez la molette de commande sur [4]  
ou [¢].  
|
Français  
81  
Système de menu  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
Autre mode que Veille  
En mode de veille  
Réglage du mode de démonstration  
Rappel de préréglage audio  
Règle le mode de démonstration.  
Vous pouvez rappeler le réglage sonore  
enregistré par la <Vous pouvez enregistrer la  
mémoire de préréglage audio> (page 81).  
1 Sélectionner le mode de démonstration  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
1 Sélectionner la source  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage "DEMO".  
2 Régler le mode de démonstration  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 2 secondes.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche  
pendant au moins 2 secondes, le mode de  
démonstration change comme indiqué ci-  
dessous.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au  
moins 1 seconde.  
"MENU" est affiché.  
3 Sélectionner le mode de préréglage audio  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Affichage  
"DEMO ON"  
"DEMO OFF"  
Réglage  
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".  
La fonction de mode démonstration est activée.  
Sortie du mode démonstration (mode normal).  
4 Entrer en mode de préréglage audio  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 1 seconde.  
5 Sélectionner le rappel de préréglage audio  
Poussez la molette de commande sur [FM]  
ou [AM].  
Sélectionnez l’affichage "RECALL".  
6 Rappeler le préréglage audio  
Appuyez sur la molette de commande  
pendant au moins 2 secondes.  
Le message "RECALL" clignote 1 fois.  
7 Sortir du mode de préréglage audio  
Appuyez sur la touche [MENU].  
La mémoire utilisateur de <System Q> (page 60)  
devient la valeur qui a été rappelée.  
L'élément de mémoire de tonalité de source de  
<Commande du son> (page 60) devient la valeur qui  
a été rappelée par la source sélectionnée.  
|
82  
Français  
Opérations de base de la télécommande  
SRC  
ATT  
VOL  
SRC  
AT T  
VOL  
38  
AUD  
AUD  
38  
FM+  
4
¢
4/¢  
AM–  
2-ZONE  
ABC  
FM/AM/+/  
Non utilisé  
2-ZONE  
DIRECT  
/OK  
DIRECT  
DEF  
GHI  
JKL  
MNO  
WXY  
[0] — [9]  
PRS  
TUV  
QZ  
R.VOL  
Recharger et remplacer la pile  
Utiliser deux piles format "AA"/ "R6".  
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant  
vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur  
l’illustration.  
Ne pas placer la télécommande dans des endroits  
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.  
Introduire les piles en prenant soin de bien  
aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration  
située à l’intérieur du boîtier.  
Opérations de base  
Touches [VOL]  
Règle le volume.  
Touche [SRC]  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la  
source change.  
Pour connaître l’ordre de changement de la  
source, Reportez-vous à la section <Sélectionner  
la source> (page 59).  
Touche [ATT]  
Baisse le volume rapidement.  
2AVERTISSEMENT  
Rangez les piles non utilisées hors de portée des  
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le  
volume revient à son niveau précédent.  
enfants. Contactez un docteur immédiatement si la  
pile est avalée.  
|
Français  
83  
Opérations de base de la télécommande  
Commande du son  
En source Disque/USB  
Touche [AUD]  
Sélectionne l’élément audio pour le réglage.  
Touches [4]/ [¢]  
Déplacement avant/arrière entre Plage/Fichiers.  
Touches [VOL]  
Règle l’élément audio.  
Touches [+]/ []  
Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier.  
Touche [38]  
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, la  
chanson se met en pause ou en lecture.  
Reportez-vous à <Commande du son> (page 60) pour  
connaître la marche à suivre, comme les procédures  
de commande audio, etc.  
Uniquement la sélection et le réglage de l’article audio  
basic peuvent être effectués avec la télécommande.  
La sélection et le réglage de l'élément détail audio ne  
peuvent être effectués.  
Touches [0] — [9]  
En <Recherche directe de plage/fichier> (page  
69) et <Recherche directe de disque> (page 69),  
entrez le numéro de plage/fichier/disque.  
Fonction du KDC-X590/KDC-MP632U  
En source tuner SIRIUS  
Système double zone  
Touche [FM]  
Sélectionner la bande préréglée.  
Touche [2-ZONE]  
A chaque fois qu'on appuie sur la touche, "2ZON"  
de <Réglage audio> (page 62) est activé ou  
désactivé.  
Touches [4]/ [¢]  
Rechercher les canaux par le haut ou par le bas.  
Touches [0] — [9]  
Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler  
les canaux présélectionnés.  
Touches [5]/ []  
Règle le volume du canal arrière.  
Le canal arrière s’active quand le système double  
zone est activé.  
Touche [DIRECT]  
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à  
accès direct>.  
En source tuner  
Touches [FM]/ [AM]  
Sélectionnez la bande.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la  
gamme d’onde commute entre FM1, FM2 et FM3.  
Touches [4]/ [¢]  
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.  
Touches [0] — [9]  
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler  
des stations pré-réglées.  
Touche [DIRECT]  
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à  
accès direct> (page 66).  
|
84  
Français  
En source radio HD  
Touche [FM]  
Sélectionner la bande HD FM.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la  
gamme d’onde commute entre HF1, HF2 et HF3.  
Touche [AM]  
Sélectionner la bande HD AM.  
Touches [4]/ [¢]  
Syntonise vers le haut ou vers le bas sur la bande.  
Touches [0] — [9]  
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler  
des stations pré-réglées.  
|
Français  
85  
Accessoires/ Procédure d’installation  
5. Connectez le connecteur du faisceau de câbles à  
l’appareil.  
Accessoires  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
..........1  
..........1  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble  
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous  
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer  
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source  
d’alimentation de la boîte à fusible.  
2
3
4
5
6
7
Si l’appareil ne s’allume pas (ou s’il s’allume et s’éteint  
immédiatement), le fil d’enceinte a peut-être subi un  
court-circuit ou touché le châssis du véhicule, et la  
fonction de protection a pu être activée. Par conséquent,  
vérifiez le câble de l'enceinte.  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position  
ACC, connectez le câble d’allumage à une source  
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension  
avec la clef de contact. Si vous connectez le câble  
d’allumage à une source d’alimentation constante,  
comme un câble de batterie, la batterie risque de se  
décharger.  
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous  
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne  
touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de  
l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles  
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux  
fusible par un nouveau de même valeur.  
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de  
vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les  
courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à  
l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.  
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la  
borne correspondante. Lappareil peut être endommagé  
si le câble négatif - pour une des enceintes ou le câble  
de masse entre en contact avec une partie métallique du  
véhicule.  
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie  
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez  
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le  
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie  
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit  
à la prise de sortie arrière.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de  
contact et déconnectez la borne - de la batterie.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de  
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture  
fonctionnent correctement.  
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit  
de 30˚ ou moins.  
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à  
chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau  
de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre  
suivant: masse, batterie, allumage.  
|
86  
Français  
Connexion des câbles aux bornes (KDC-X590)  
Pour utiliser  
la fonction de  
Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est  
télécommande au  
volant, vous devez  
vous procurer  
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât  
à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce  
métallique du véhicule.  
Vers le dispositif USB  
Connecteur USB  
un adaptateur à  
distance exclusif  
(non fourni) qui  
correspond à votre  
type de véhicule.  
Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le  
câble ne se détache pas.  
Sortie avant gauche (Blanc)  
Sortie avant droite (Rouge)  
Sortie subwoofer droite (Rouge)  
Sortie subwoofer gauche (Blanc)  
REM.CONT  
Sortie arrière gauche (Blanc)  
Sortie arrière droite (Rouge)  
Télécommande au  
volant (Bleu clair/  
Jaune)  
Entrée de l’antenne AM/FM  
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter  
les manuels d’utilisation appropriés.  
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option  
Fusible (10A)  
Faisceau de  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.  
câbles  
(Accessoire1)  
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de  
puissance optionnel, connectez à sa prise de  
commande d’alimentation.  
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)  
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)  
Câble de sourdine TEL (Marron)  
P.CONT  
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez  
à la prise de commande du moteur  
d’antenne ou à la prise d’alimentation du  
préamplificateur de l’antenne de type film.  
ANT.  
CONT  
Connectez à une prise qui est à la masse  
même quand le téléphone sonne ou  
pendant une conversation.  
MUTE  
Pour connecter le système de  
navigation Kenwood, consulter le  
manuel du système de navigation.  
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture  
ILLUMI  
Câble de commande de  
l’amplificateur externe (Rose/Noir)  
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de  
l’amplificateur ayant la fonction de contrôle  
de l’amp. extérieure.  
EXT.  
CONT  
Blanc/Noir  
A l’haut-parleur avant gauche  
A l’haut-parleur avant droite  
A l’haut-parleur arrière gauche  
FRONT  
FRONT  
L
Blanc  
Gris/Noir  
Gris  
R
Vert/Noir  
Vert  
REAR  
REAR  
L
Violet/Noir  
Violet  
A l’haut-parleur arrière droite  
Interrupteur  
R
Boîte á fusibles  
de la voiture  
d’allumage  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
(Fusible principal)  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
Batterie  
+
|
Français  
87  
Connexion des câbles aux bornes (KDC-MP632U)  
Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est  
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât  
à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce  
métallique du véhicule.  
Connecteur USB  
Vers le dispositif USB  
Sortie arrière gauche (Blanc)/  
Sortie subwoofer gauche (Blanc)  
Sortie arrière droite (Rouge)/  
Sortie subwoofer droite (Rouge)  
Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le  
câble ne se détache pas.  
Entrée AUX droit (Rouge)  
Entrée AUX gauche (Blanc)  
Entrée de l’antenne AM/FM  
Sortie avant gauche (Blanc)  
Sortie avant droite (Rouge)  
Pour la connexion de ces fils, veuillez  
consulter les manuels d’utilisation appropriés.  
Fusible (10A)  
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option  
Faisceau de  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.  
câbles  
(Accessoire1)  
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de  
puissance optionnel, connectez à sa prise de  
commande d’alimentation.  
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)  
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)  
Câble de sourdine TEL (Marron)  
P.CONT  
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez  
à la prise de commande du moteur  
d’antenne ou à la prise d’alimentation du  
préamplificateur de l’antenne de type film.  
ANT.  
CONT  
Connectez à une prise qui est à la masse  
même quand le téléphone sonne ou pendant  
une conversation.  
MUTE  
Pour connecter le système de  
navigation Kenwood, consulter le  
manuel du système de navigation.  
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture  
ILLUMI  
Blanc/Noir  
A l’haut-parleur avant gauche  
Blanc  
FRONT  
L
Gris/Noir  
Gris  
A l’haut-parleur avant droite  
A l’haut-parleur arrière gauche  
A l’haut-parleur arrière droite  
FRONT  
REAR  
REAR  
R
Vert/Noir  
Vert  
L
Violet/Noir  
Violet  
R
Boîte á fusibles  
de la voiture  
Interrupteur  
d’allumage  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte á fusibles de  
la voiture  
(Fusible principal)  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
Batterie  
+
|
88  
Français  
Connexion des câbles aux bornes (KDC-MP532U)  
Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est  
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât  
à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce  
métallique du véhicule.  
Connecteur USB  
Vers le dispositif USB  
Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le  
câble ne se détache pas.  
Sortie avant droite (Rouge)  
Sortie arrière gauche (Blanc)  
Sortie arrière droite (Rouge)  
Sortie avant gauche (Blanc)  
Entrée de l’antenne AM/FM  
Pour la connexion de ces fils,  
veuillez consulter les manuels  
d’utilisation appropriés.  
Vers changeur de disque Kenwood/  
Accessoire externe en option  
Fusible (10A)  
Faisceau de  
câbles  
(Accessoire1)  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.  
Lors de l’utilisation de l’amplificateur de  
puissance optionnel, connectez à sa prise de  
commande d’alimentation.  
Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc)  
Câble de commande de l’antenne moteur (Bleu)  
Câble de sourdine TEL (Marron)  
P.CONT  
Selon l’antenne que vous utilisez, connectez  
à la prise de commande du moteur  
d’antenne ou à la prise d’alimentation du  
préamplificateur de l’antenne de type film.  
ANT.  
CONT  
Connectez à une prise qui est à la masse  
même quand le téléphone sonne ou pendant  
une conversation.  
MUTE  
Pour connecter le système de  
navigation Kenwood, consulter le  
manuel du système de navigation.  
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture.  
ILLUMI  
Blanc/Noir  
A l’haut-parleur avant gauche  
Blanc  
FRONT  
L
Gris/Noir  
Gris  
A l’haut-parleur avant droite  
A l’haut-parleur arrière gauche  
FRONT  
REAR  
REAR  
R
Vert/Noir  
Vert  
L
Violet/Noir  
Violet  
A l’haut-parleur arrière droite  
R
Boîte á fusibles  
de la voiture  
Interrupteur  
d’allumage  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
ACC  
Boîte á fusibles de  
la voiture  
(Fusible principal)  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
Batterie  
+
|
Français  
89  
Installation  
voitures non-japonaise  
voitures japonaise  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en  
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre  
en caoutchouc dur.  
Armature de montage métallique  
(disponible dans le commerce)  
Tôle pare-feu ou  
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque  
côté) avec le support de montage du véhicule et  
fixez l’appareil avec les vis accessoires.  
support métallique  
T
N
T/N  
T
N
Tordre les pattes du  
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
manchon de montage avec  
un tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
8 mm  
MAX.  
Vis autotaraudeuse  
(disponible dans le commerce)  
8mm  
MAX.  
3
4
Vis (M4×8)  
ø5mm  
ø5mm  
(disponible dans le commerce)  
Accessoire3...pour les voitures Nissan  
Accessoire4...pour les voitures Toyota  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si  
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex.  
le son risque de sauter).  
Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que  
celles fournies. Lutilisation de vis différentes pourrait  
endommager l’appareil.  
Lappareil risque d’être endommagé si un tournevis ou un  
outil similaire est utilisé avec une force excessive pendant  
le montage.  
|
90  
Français  
Vissage de la façade sur l’appareil  
4 Serrez la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire5) et le  
support (Accessoire7) dans le trou montré sur le  
schéma.  
Attacher la façade à l'unité principale de manière  
à ce qu'elle ne tombe pas.  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en  
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre  
en caoutchouc dur.  
2 Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de  
déverrouillage.  
Accessoire7  
Accessoire5  
3 Serrez la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire5) et le  
support (Accessoire6) dans le trou montré sur le  
schéma.  
Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux  
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les  
insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter  
et causer des dommages aux parties mécaniques à  
l’intérieur de l’unité.  
Accessoire6  
Accessoire5  
|
Français  
91  
Retrait de l’appareil  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
Retrait de l’appareil  
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait  
et retirez les deux verrous du niveau supérieur.  
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme  
indiqué sur la figure.  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en  
caoutchouc dur> (page 92) puis retirez le cadre  
en caoutchouc dur.  
2 Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.  
3 Insérez les deux outils de retrait profondément  
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.  
Vis (M4×8)  
(disponible dans le commerce)  
Crochet  
Loquet  
Accessoire2  
Outil de démontage  
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les  
deux emplacements inférieurs.  
Accessoire2  
Outil de démontage  
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en  
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.  
Le châssis peut être également retiré à partir du côté  
arrière de la même façon.  
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets  
de l’outil de démontage.  
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
|
92  
Français  
Guide de dépannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être  
que le résultat d’une mauvaise opération ou  
d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un  
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau  
suivant les problèmes possibles.  
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume  
est faible.  
Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés  
complètement d’un côté.  
Centrer les réglages du fader et de la balance.  
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles  
sont connectés incorrectement.  
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou  
le faisceau de câbles correctement. Voir la  
section sur la <Connexion des câbles aux  
bornes> (page 87, 88, 89).  
Général  
? L’appareil ne se met pas sous tension.  
Les valeurs de décalage de volume sont faibles.  
Le fusible a grillé.  
Augmentez le décalage du volume en vous  
référant à la section <Réglage audio> (page  
62).  
Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de court-  
circuits dans les câbles, remplacez le fusible  
par un de la même valeur.  
Le <Réglage de l'amplificateur intégrée> (page 78)  
est désactivé.  
? Impossible de commuter sur une source.  
Activez-le.  
Aucun support média n’est inséré.  
Effectuez les réglage pour le support média  
que vous souhaitez écouter. S’il n’y a aucun  
support média dans cet appareil, il est  
impossible de commuter les sources.  
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.  
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par  
une vis dans la voiture.  
Vérifiez la connexion des haut-parleurs.  
Le changeur de disque n’est pas connecté.  
Les enceintes ne sont pas connectées  
correctement.  
Connectez le changeur de disque. Si le  
changeur de disque n’est pas connecté à sa  
borne d’entrée, il est impossible de commuter  
l’appareil sur une source de disque externe.  
Reconnectez les câbles de haut-parleurs  
de manière que chaque prise de sortie soit  
connectée à un haut-parleur différent.  
? La mémoire est effacée quand le contact est mis.  
? La tonalité de touche ne sentend pas.  
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.  
Les câble de batterie et d’allumage ne sont pas  
connectés correctement.  
La tonalité de touche ne peut être émise par  
le jack de préampli.  
Connectez le câble correctement en vous  
référant à la section <Connexion des câbles  
aux bornes> (page 87, 88, 89).  
? La fonction d'atténuation ne fonctionne pas.  
Le fil d'atténuation n’est pas connecté  
correctement.  
? La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas.  
Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté  
correctement.  
Vérifiez la connexion du fil d'atténuation.  
L' <Variateur de luminosité> (page 77) est  
désactivé.  
Connectez le câble correctement en vous  
référant à la section <Connexion des câbles  
aux bornes> (page 87, 88, 89).  
Activez-le.  
? L'affichage décroche pendant le défilement.  
? La fonction de sourdine TEL se met en service  
même si le câble de sourdine TEL nest pas  
connecté.  
Le <Contrôle d’éclairage de l’affichage> est réglé  
sur OFF.  
Reportez-vous à <Commande d'illumination  
d'affichage> (page 77).  
Le câble de sourdine TEL touche une partie  
métallique de la voiture.  
Eloignez le câble de sourdine TEL des parties  
métalliques de la voiture.  
? Le subwoofer n’émet aucun son ou un son  
différent.  
Lorsque "2 ZONE" dans <Réglage audio> est  
activé.  
? Même si le contour est activée, les sons de haute  
fréquence ne seront pas compensés.  
Désactivez "2 ZONE" dans <Réglage audio>  
(page 62).  
La source de tuner est sélectionnée.  
Les sons de haute fréquence ne seront pas  
compensés lorsque la source est le tuner.  
? Impossible de régler le Système Double Zone du  
<Réglage audio> (page 62).  
Le CA-C1AX/ CA-C2AX est connecté à KCA-S210A  
ou à d’autres unités.  
Connecter le CA-C1AX/ CA-C2AX directement  
à cette unité.  
|
Français  
93  
Guide de dépannage  
Source tuner  
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.  
Pour les premiers disques ou dossiers ou la  
dernière chanson.  
? La réception radio est mauvaise.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Pour chaque disque ou dossier, la recherche  
de plage ne peut être effectuée en marche  
arrière pour la première chanson ou en  
marche avant pour la dernière chanson.  
Sortez l’antenne complètement.  
Le câble de commande de l’antenne n’est pas  
connecté.  
Connectez le câble correctement en vous  
référant à la section <Connexion des câbles  
aux bornes> (page 87, 88, 89).  
En source de fichier audio  
? Impossible de lire un fichier audio.  
? La fréquence souhaitée ne peut être entrée avec  
la fonction de syntonisation directe Direct Access  
Tuning.  
Le support média est rayé ou sale.  
Nettoyez le support media en vous référant à  
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A  
propos des CD> (page 55).  
Une station qui ne peut être reçue a été saisie.  
Saisissez une station qui peut être reçue.  
Vous essayez d’entrer une fréquence avec des  
unités de 0,01 MHz.  
? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.  
Le support média est rayé ou sale.  
Lunité pour la bande FM est 0,1 MHz.  
Nettoyez le support media en vous référant à  
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A  
propos des CD> (page 55).  
En source disque  
L’enregistrement est de mauvaise qualité.  
? "AUX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de  
Enregistrez de nouveau le support média ou  
utilisez un nouveau support.  
commande de disque extérieur.  
Un changeur de disque non reconnu est  
connecté.  
? La durée de plage du fichier audio n'est pas  
affichée correctement.  
Utilisez le changeur de disque mentionné  
dans la rubrique <Au sujet des lecteurs de  
CD/changeurs de disque connectés à cet  
appareil> (page 52) la section <Précautions de  
sécurité>.  
---  
Il se peut qu'elle ne soit pas affichée  
correctement en raison des conditions  
d'enregistrement du fichier audio.  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un  
autre est reproduit à sa place.  
Source radio HD  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD.  
Le disque a été inséré dans une autre fente que  
celle spécifiée.  
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume  
est faible.  
La station d’émission préréglée ne transmet pas  
dans le mode établi avec <Réglage du mode de  
réception>.  
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du  
disque spécifié.  
Veuillez régler <Réglage du mode de  
réception> (page 79) sur "AUTO".  
Le disque est très rayé.  
Essayez un autre disque.  
En émission AM numérique, le mode de réception  
commute trop souvent entre stéréo et monaural.  
? Impossible de retirer le disque.  
Les conditions de réception sont mauvaises  
ou instables. Stéréo est choisi lorsque les  
conditions de réception sont bonne, et il  
passe à monaural lorsque les conditions  
deviennent mauvaises.  
La cause en est que plus de 10 minutes se sont  
écoulées depuis que le commutateur ACC du  
véhicule a été coupé.  
Le disque ne peut être retiré que dans les  
10 minutes suivant la mise hors tension du  
commutateur ACC. Si plus de 10 minutes  
se sont écoulées, remettez le commutateur  
ACC sous tension et appuyez sur la touche  
d’éjection.  
Le tuner radio HD est connecté à KCA-S210A ou à  
d’autres unités.  
Connecter le tuner radio HD directement à  
l’unité de contrôle.  
? Le disque ne s’insère pas.  
Un disque est déjà chargé.  
Appuyez sur la touche [0] et retirez le disque.  
Source du dispositif USB  
? Le dispositif USB n'est pas détecté.  
Le connecteur USB est déconnecté.  
? La recherche directe ne peut être effectuée.  
Connectez correctement le connecteur du  
dispositif USB.  
Une autre fonction est activée.  
Désactivez la lecture aléatoire ou les autres  
fonction.  
? Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio.  
Le connecteur USB est déconnecté.  
Connectez correctement le connecteur du  
dispositif USB.  
|
94  
Français  
HOLD:  
Le circuit de protection de l’appareil se  
met en service quand la température  
à l’intérieur du changeur de disques  
automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant  
toutes les opérations.  
Refroidir l’appareil en ouvrant les  
fenêtres ou en mettant en service l’air  
conditionné. Quand la température  
descend au dessous de 60°C (140°F), la  
lecture du disque reprend de nouveau.  
Les messages ci-dessous indiquent létat  
de votre système.  
EJECT:  
Aucun magasin à disques n’a été inséré  
dans le changeur. Le magasin à disques  
n’est pas complètement inséré.  
Insérez le magasin à disques  
correctement.  
Absence de CD dans l’unité.  
Insérer le CD.  
NO DISC:  
TOC ERR:  
Aucun disque n’a été inséré dans le  
magasin à disques.  
Insérez un disque dans le magasin à  
disques.  
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.  
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas  
être éjecté ou si l’affichage continue  
à clignoter même si le CD a été  
correctement remis en place, veuillez  
couper le courant et consulter votre  
centre de service après-vente le plus  
proche.  
Aucun disque n’a été inséré dans le  
magasin à disques.  
Insérez un disque dans le magasin à  
disques.  
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le  
CD est très rayé.  
Nettoyez le CD et insérez-le  
correctement.  
PROTECT:  
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche  
le châssis du véhicule, et par conséquent la  
fonction de protection est activée.  
Disposez ou isolez le câble d’enceinte  
correctement et appuyez sur la touche  
reset.  
READ ERR :  
• Le nombre de fichiers ou de dossiers qui  
ont été stockés dans le dispositif USB  
connecté dépasse la limite.  
• Le système de fichier du dispositif USB  
connecté est cassé.  
NA FILE:  
Le format du fichier audio lu n'est pas  
supporté par cette unité.  
----  
Copier à nouveau les fichiers et les  
dossiers pour le dispositif USB en vous  
référant à www.kenwood.com/usb/. Si  
le message d'erreur est toujours affiché,  
initialiser le dispositif USB ou utiliser un  
autre dispositif USB.  
COPY PRO:  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
----  
DEMO MODE: Le mode de démonstration a été sélectionné.  
Le <Réglage du mode de  
démonstration> (page 82) est activée.  
Désactivez-le.  
E-05:  
Le CD est à l’envers.  
Chargez le CD correctement.  
NO DVICE:  
Le dispositif USB est sélectionné en tant  
que source bien qu'aucun dispositif USB ne  
soit connecté.  
Réglez la source sur n’importe quelle  
autre source que USB. Connectez un  
périphérique USB puis repassez à la  
source USB.  
BLANK:  
Rien n’a été enregistré sur le MD.  
NO TRACK:  
Aucune plage n’est enregistrée sur le MD  
bien qu’il y ait un titre.  
NO PANEL:  
E-77:  
La façade de l’unité esclave connectée à  
cet appareil a été enlevée.  
La remplacer.  
NA DVICE:  
Un dispositif USB incompatible est connecté.  
Pour connaître les dispositifs USB  
compatibles, reportez-vous à <A propos  
du dispositif USB> (page 58).  
Lappareil fonctionne mal pour certaines  
raisons.  
Appuyez sur la touche reset sur  
l'appareil. Si le code "E-77" ne disparaît  
pas, consultez la station technique la  
plus proche.  
NO MUSIC/ E-15:  
• Le support utilisé ne dispose pas de  
données enregistrées que l’appareil peut  
lire.  
• Le dispositif USB connecté contient des  
fichiers audio illisibles.  
Utilisez un support comportant des  
données enregistrées que l’appareil  
peut lire.  
E-99:  
Il y a une anomalie dans le magasin de  
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une  
raison quelconque.  
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez  
ensuite sur la touche reset de l’unité.  
Si le code "E-99" ne disparaît pas,  
consultez votre centre de service le plus  
proche.  
USB ERR:  
Le dispositif USB connecté appartient à  
une classe de courant supérieure à la limite  
autorisée.  
Vérifiez le dispositif USB en vous reportant  
à <A propos du dispositif USB> (page 58).  
Un problème peut être survenu sur le  
dispositif USB connecté.  
LOAD:  
Les disques ont été échangés dans le  
changeur de disque.  
READING:  
Lappareil lit les données sur le disque.  
Ôtez le dispositif USB et reconnectez-  
le. Si le même message s'affiche à  
nouveau, utilisez un autre dispositif USB.  
|
Français  
95  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Section tuner FM  
Section audio  
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB)  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
(avec une DHT inférieure à 1%)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
: 4 – 8 Ω  
Action en tonalité  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Centrale : 1 kHz 8 dB  
Aiguës : 10 kHz 8 dB  
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)  
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3,0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
: 70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Niveau de préamplification/charge  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 40 dB  
(pendant le mode CD)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X590)  
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-MP632U)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP532U)  
Section tuner AM  
Impédance de sortie préamplificateur  
: ≤ 600 Ω  
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Interface USB  
Standard USB  
: USB1.1/ 2.0  
Section Disque Compact  
Système de fichiers  
: FAT16/ 32  
Diodes laser  
: GaAlAs  
Courant d’alimentation maximum  
: 500 mA  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodage WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC ".m4a"  
Filtre numérique (A/N)  
: 8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur A/N  
: 1 Bit  
Vitesse de l’axe  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)  
Pleurage et scintillement  
: Non mesurables  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Entrée auxiliaire (KDC-MP632U)  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximale d’entrée  
: 1200 mV  
Impédance d’entrée  
: 100 kΩ  
: 0,008 % (KDC-X590)  
: 0,01 % (KDC-MP632U/MP532U)  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X590)  
: 105 dB (KDC-MP632U/MP532U)  
Gamme dynamique  
: 93 dB  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodage WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC ".m4a"  
Général  
Tension de fonctionnement  
(11 – 16V admissible)  
: 14,4 V  
Courant absorbé  
: 10 A  
Taille d’installation (L x H x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouce  
Masse  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
|
96  
Français  
Índice  
Precauciones de seguridad  
Notas  
100  
101  
103  
104  
106  
107  
Funciones de control de CD/  
Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
115  
Reproducción de CDs y archivos de audio  
Reproducción de un dispositivo USB  
Reproducción de discos externos  
Avance rápido y rebobinado  
Acerca de los CDs  
Acerca de AAC, MP3 y WMA  
Acerca del dispositivo USB  
Características generales  
Alimentación  
Selección de la fuente  
Volumen  
Atenuador  
System Q  
Control de audio  
Ajuste del control de audio en detalle  
Configuración de audio  
Ajuste de altavoz  
Salida del subwoofer  
Cambio de visualización  
Placa frontal antirrobo  
Silenciamiento de TEL  
Búsqueda de pistas/archivos  
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas  
Búsqueda directa de pistas/archivos  
Búsqueda directa de discos  
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas  
Reproducción con exploración  
Reproducción aleatoria  
Reproducción aleatoria del cambiador  
Reproducción aleatoria total  
Seleccione el modo  
Modo de selección de archivos  
Modo de selección de carpetas 1  
Modo de selección de carpetas 2  
Cambio del modo de reproducción  
Búsqueda por letra  
Despliegue de texto/título  
Funciones de control de  
Características del sintonizador 113  
Sintonización  
Modo de sintonización  
Sintonización de acceso directo  
Memoria de presintonización de emisoras  
Entrada de memoria automática  
Sintonización preajustada  
radio HD  
122  
Acerca de radio HD  
Sintonización  
|
98  
Español  
Sistema de menú  
Sistema de menús  
123  
Operaciones básicas del mando  
a distancia  
131  
134  
Activación del código de seguridad  
Desactivación del código de seguridad  
Tono de sensor de contacto  
Ajuste manual del reloj  
DSI (Indicador de desactivación del sistema)  
Control de iluminación de la pantalla  
Atenuación de iluminación  
Cambio de salida de preamplificador  
Ajuste del amplificador incorporado  
Ajuste del sistema de zona dual  
B.M.S. (Sistema de administración de graves)  
B.M.S. Compensación de frecuencias  
Control del amplificador  
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)  
Ajuste del modo de recepción  
Visualización del SIRIUS ID (ESN)  
Ajuste de pantalla de entrada auxiliar  
Despliegue de texto  
Accesorios/  
Procedimiento de instalación  
Conexión de cables a los  
terminals  
135  
138  
140  
Instalación  
Desmontaje de la unidad  
Guia Sobre Localización  
De Averias  
141  
144  
Especificaciones  
Configuración de entrada auxiliar incorporada  
Ajuste de la lectura del CD  
Índice de voz  
Visualización de la versión de firmware  
Pantalla de ID único  
Memoria de preajuste de audio  
Recuperación del preajuste de audio  
Ajuste del modo de demostración  
|
Español  
99  
Precauciones de seguridad  
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la  
ranura de CD  
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3  
pulgadascon su adaptador, es posible que el  
adaptador se separe del CD y dañe la unidad.  
2ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones  
y/o fuego, observe las siguientes  
precauciones:  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• La instalación y cableado de este producto  
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos  
de seguridad, deja la labor de instalación y  
montaje en manos de profesionales.  
Acerca de los reproductores de CD/  
cambiadores de discos conectados a esta  
unidad  
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores  
de discos/ reproductores de CD Kenwood  
comercializados en 1998 o después.  
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor  
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores  
de discos/ reproductores de CD que pueden  
conectarse.  
Observe que cualquier cambiador de discos/  
reproductor de CD comercializado en 1997 o  
anterior y los cambiadores de discos de otros  
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.  
Una conexión de productos no compatibles puede  
ocasionar daños.  
Coloque el panel mientras se encuentre  
en el vehículo  
El brazo de bloqueo del panel aparece cuando se  
extrae el panel. Por lo tanto, el panel debe fijarse  
mientras el sistema eléctrico del vehículo esté en  
funcionamiento.  
2PRECAUCIÓN  
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para  
cambiadores de disco/ reproductures de CD  
Kenwood que corresponda.  
Las funciones que pueden utilizarse y la  
información que puede visualizarse diferirá según  
sean los modelos que se conecten.  
Para evitar daños en la unidad, tome las  
siguientes precauciones:  
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de  
alimentación de 12V CC con masa negativa.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la  
luz directa del sol, o excesivamente húmedo  
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.  
• No coloque la placa frontal (ni su estuche) en  
áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o  
humedad excesivos. Asimismo evite los lugares  
muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de  
agua.  
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos  
los terminales de la unidad o de la placa frontal.  
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado  
que se trata de un componente de precisión.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice  
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de  
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar  
un funcionamiento defectuoso de la unidad.  
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal  
abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo  
contrario, la placa podrá dañarse o romperse.  
Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en  
la unidad como en el cambiador de CD.  
Conexión LX-bus  
El LX AMP y la unidad de sensor no se pueden  
conectar simultáneamente.  
Empañamiento de la lente  
Inmediatamente después de encender el calefactor  
del automóvil en épocas de frío, se podría formar  
condensación o vaho sobre la lente del reproductor  
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal caso,  
retire el disco y espere hasta que se evapore la  
condensación. Si la unidad no opera de la manera  
normal después de un tiempo, consulte con su  
distribuidor Kenwood.  
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los  
tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes  
podría causar daños en la unidad principal.  
The "AAC" logo is trademark of Dolby  
Laboratories.  
|
100  
Español  
Notas  
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.  
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,  
disponible en tiendas. Para conocer los tipos de  
dispositivos USB disponibles, remítase a <Acerca  
del dispositivo USB> (página 106).  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,  
límpiela con un paño seco tal como un paño de  
silicona.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un  
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva  
a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.  
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique  
antes con su distribuidor Kenwood que dichos  
accesorios funcionan con su modelo en su área.  
• Se recomienda utilizar el <Activación del código  
de seguridad> (página 124) para evitar robos.  
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta  
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] (  
) : ; ^ - { } | ~ .  
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que  
aparecen en este manual son ejemplos utilizados  
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.  
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla  
que aparecen pueden ser distintas a las que  
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y  
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede  
que representen algo imposible durante el  
funcionamiento actual.  
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la  
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se  
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando  
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que  
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.  
Limpieza de los terminales de la placa  
frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la  
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.  
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez  
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de  
demostración.  
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele  
el <Ajuste del modo de demostración> (página  
130).  
Cómo reposicionar su unidad  
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el  
botón de reposición. La unidad se reposiciona  
a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de  
reposición.  
• Quite el dispositivo USB antes de pulsar el botón  
Reposicionar. Pulsar el botón Reposicionar con  
el dispositivo USB instalado puede dañar los  
datos que contiene el dispositivo USB. Para  
saber cómo quitar el dispositivo USB, remítase a  
<Reproducción de un dispositivo USB> (página  
116).  
Acerca de "Media Manager" de la  
aplicación de PC adjunta a KDC-X590/  
KDC-MP632U  
• "Media Manager" se graba en el CD-ROM adjunto  
con esta unidad.  
• Remítase al manual de instalación adjunto  
para obtener información sobre el método de  
instalación de "Media Manager".  
• Remítase al manual del usuario grabado en el  
CD-ROM de instalación y a la ayuda de "Media  
Manager" para obtener información sobre el  
método de funcionamiento de "Media Manager".  
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador  
automático de CD no funcione correctamente. El  
funcionamiento normal debe ser restituido.  
• La unidad puede reproducir CD o dispositivos  
USB (a partir de aquí llamados "ACDrive media")  
creados con "Media Manager".  
• Remítase al siguiente sitio para obtener  
información actualizada de "Media Manager".  
http://www.kenwood.mediamanager.jp  
• Póngase en contacto con Kenwood para obtener  
información de "Media Manager".  
Botón de reposición  
• "Media Manager" es un producto de PhatNoise.  
|
Español  
101  
Notas  
Acerca del sintonizador de radio por  
satélite Sirius  
Remítase al manual de instrucciones del  
sintonizador de radio por satélite Sirius KTC-  
SR901/SR902/SR903 (accesorio opcional)  
cuando esté conectado, respecto del método de  
funcionamiento.  
• Remítase a las secciones de los modelos A  
respecto del funcionamiento.  
FM/  
SCRL  
4
AUTO  
¢
AM SRC DISP/C.S.  
1 - 6  
Acerca del control de sintonizador DAB  
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones  
del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio  
opcional) para obtener información acerca del  
método de control de la función del sintonizador  
DAB.  
Sin embargo, los siguientes métodos de control  
de la función para esta unidad pueden diferir de  
lo especificado en el manual de instrucciones; por  
tal motivo, consulte la instrucción complementaria  
siguiente.  
<Introducción de memoria de conjunto  
automática>  
1. Seleccione la banda preajustada para la función  
de introducción de memoria de conjunto  
automática.  
2. Pulse el botón [AME] durante al menos 2  
segundos.  
Abra la función de introducción de memoria de  
conjunto automática.  
Después de terminar de guardar la información  
en la memoria, el número de botones  
preajustados y la etiqueta general se visualizarán.  
<Búsqueda por tipo de programa e idioma> e  
<Idiomas a visualizar> en <Función de tipo de  
programa (PTY)>  
Durante el funcionamiento para pulsar el botón  
[DISP], utilice el botón [AUTO].  
|
102  
Español  
Acerca de los CDs  
Manipulación de CDs  
• No toque la superficie de grabación del CD.  
Extracción de CDs  
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia  
afuera en forma horizontal.  
CDs que no se pueden utilizar  
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.  
• Los CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que  
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un  
CD-RW después de leer los ítems de precaución  
en el paquete etc.  
• No pegue cinta etc. sobre el CD.  
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre  
el.  
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
.
Puede que no reproduzca correctamente los  
discos que no tienen la marca.  
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no  
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización  
remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y  
a su manual de instrucciones de grabador de CD-  
R/CD-RW.)  
Cuando utilice un CD nuevo  
Si el agujero central del CD o el margen exterior  
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado  
con un bolígrafo.  
Rebaba  
Almacenamiento de CD  
• No los coloque expuestos a la luz solar directa  
(sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)  
ni donde la temperatura sea alta.  
Rebaba  
• Guarde los CDs en sus cajas.  
Accesorios de CD  
No utilice accesorios de tipo disco.  
Limpieza de CD  
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
|
Español  
103  
Acerca de AAC, MP3 y WMA  
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden  
reproducirse (en adelante denominado archivos  
de audio) y el formato de los medios tienen la  
siguiente limitación. El archivo de audio, que se  
encuentra al margen de la especificación, puede  
que no se reproduzca normalmente, o los nombres  
de archivos y carpetas puede que no se visualicen  
correctamente.  
Medio de almacenamiento reproducible  
• CD-ROM, CD-R, CD-RW  
• Dispositivo USB  
No pueden utilizarse CD-RWs a los que se les haya dado  
formato rápido en el software de escritura.  
Al grabar a la capacidad máxima del medio CD-R/RW de  
una vez, el software de grabación se ajusta a "Disc at once".  
Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB  
disponibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB>  
(página 106).  
Archivos de audio que pueden  
reproducirse  
AAC, MP3, WMA  
Formato CD-R/RW reproducible  
• ISO 9660 Nivel 1/2  
• Joliet  
• Romeo  
• Nombre largo de archivo.  
Añada la extensión correcta al archivo de audio  
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")  
No añada extensiones a otros archivos que no sean el  
archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el  
archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido,  
con lo que el altavoz puede dañarse.  
Formato de archivo reproducible de  
dispositivo USB  
• Para conocer los formatos compatibles con  
dispositivos USB, remítase a http://www.  
kenwood.com/usb/.  
Los archivos con protección anticopia no pueden  
reproducirse.  
Los archivos de audio no pueden reproducirse según  
la configuración del software de codificación, el tipo de  
dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación.  
Es posible que la unidad no sea compatible con la  
actualización del formato de compresión estándar y con  
las especificaciones adicionales.  
Para obtener detalles acerca de los formatos utilizados  
para dispositivos USB y restricciones, remítase a http://  
www.kenwood.com/usb/.  
Número máximo de caracteres para esta  
unidad (CD-R/RW)  
Nombre de archivo/carpeta: 128 caracteres  
Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos  
WMA: 30 caracteres  
Información de canción AAC: 60 caracteres  
Archivo reproducible AAC  
• Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC.  
Remítase al sitio http://www.kenwood.  
mediamanager.jp para obtener más detalles.  
El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de  
caracteres, incluidas las extensiones  
Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de  
etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/ 1.1/ 2.3  
Archivo reproducible MP3  
• Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3  
La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.  
Limitación de la estructura del archivo y  
de la carpeta (CD-R/RW)  
• Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps  
• Frecuencia de muestreo  
: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz  
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8  
• Cantidad máxima de carpetas: 100  
• Cantidad máxima de archivos por carpeta: 4096  
Archivo reproducible WMA  
• Archivo que cumple con Windows Media Audio  
(excepto para el archivo de Windows Media Player  
9 o posterior que aplique las nuevas funciones)  
Acerca de la partición del dispositivo USB  
• Mientras se utiliza el dispositivo USB, se crean  
carpetas virtuales para controlar la partición en  
el dispositivo USB. Estas carpetas aparecen en el  
directorio de primer nivel (base) como "#:". "#" es  
un alfabeto para identificar cada partición.  
• Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps  
• Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz  
• Incluso cuando el dispositivo USB no tiene  
partición, se crea la carpeta "A:" y los archivos de  
audio se controlan dentro de esta capeta.  
|
104  
Español  
Orden de reproducción del archivo de  
audio  
• El archivo de audio se reproduce en el orden en  
el que el software de grabación de CD lo graba  
al CD. Es posible que pueda ajustar el orden de  
reproducción escribiendo los números de la  
secuencia de reproducción como "01" a "99" en el  
inicio del nombre de archivo.  
• Los archivos de audio se reproducen en el orden  
en el que se graban. Puede especificar el orden  
de reproducción numerando los archivos en una  
carpeta y grabándolos por carpetas. (Dispositivo  
USB)  
Ejemplo  
^
¡
:
C
Farpe  
ta  
CD  
(1)  
: A
Archivo de audio  
¡!  
2
3
¡"  
¡#  
4
¡$  
5
¡%  
¡P  
Orden de reproducción  
Orden de reproducción después de la  
reproducción ¡!. ¡", ¡#, ¡$, ¡%...  
Búsqueda de archivo  
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la  
reproducción ¡".  
Mueva el mando de control a [¢] ¡#  
• Búsqueda de carpeta  
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la  
reproducción ¡".  
Mueva el mando de control a [FM] 4, 5...  
• Selección de archivos  
Cuando se ajusta a archivo ¡%.  
Mueva el mando de control a [¢]  
¡%...P, %...  
• Selección de carpetas 1  
Cuando se ajusta a directorio 4, y desea omitir la  
carpeta 2 en del mismo nivel.  
Mueva el mando de control a [4] 2  
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel  
superior utilizando la selección de carpeta.  
Mueva el mando de control a [AM] 2  
• Selección de carpetas 2  
Cuando se ajusta a directorio 1 y desea omitir la  
carpeta 4.  
Mueva el mando de control a [¢] 3, 4...  
|
Español  
105  
Acerca del dispositivo USB  
Notas sobre el uso del Dispositivo USB  
Esta unidad puede reproducir archivos de  
audio almacenados en las memoria flash y en  
reproductores de audio digitales que dispongan  
de un puerto USB (este tipo de dispositivos se  
denomina dispositivo USB en este documento).  
Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida  
conducir su vehículo correctamente.  
No deje el dispositivo USB en el vehículo durante  
períodos prolongados. Puede deformarse o dañarse  
debido a la luz del sol directa, altas temperaturas, etc.  
Realice copias de seguridad de los archivos de audio  
utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían  
borrarse según las condiciones de funcionamiento del  
dispositivo USB.  
Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos  
y uso de dispositivos USB disponibles:  
Dispositivos USB disponibles  
• Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de  
almacenamiento masivo USB.  
No nos haremos responsables de ningún daño que  
derive del borrado de los datos almacenados.  
• Dispositivos USB cuyo consumo de energía  
máximo sea inferior a 500 mA.  
Para conocer los formatos compatibles y los  
tipos de dispositivo USB, remítase a http://www.  
kenwood.com/usb/.  
Acerca del funcionamiento del  
dispositivo USB  
• El funcionamiento del dispositivo USB es el mismo  
que la operación de archivo de audio, a menos  
que se indique otro tipo de aviso.  
• La fuente USB es reconocida como la fuente CD  
en la unidad conectada.  
Clase de almacenamiento masivo USB:  
Dispositivos USB que el PC puede reconocer como  
almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de  
controlador ni software de aplicación especial  
Póngase en contacto con el comercial para conocer si  
su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la  
clase de almacenamiento masivo USB.  
Utilizar un dispositivo USB no compatible puede  
provocar una reproducción o visualización del archivo de  
audio anormal.  
Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las  
especificaciones anteriores, según el tipo o condición  
del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de  
audio normalmente.  
Acerca de la conexión del dispositivo USB  
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el  
uso del CA-U1EX (opcional).  
No se garantiza una reproducción normal cuando  
se utilice un cable que no sea el cable USB  
compatible. Conectar un cable cuya longitud  
total sea superior a 5 m puede provocar una  
reproducción anormal.  
No puede conectar un dispositivo USB a través de un  
concentrador USB.  
|
106  
Español  
Características generales  
ATT  
VOL  
Mando de control  
Q
SRC  
Botón de liberación  
Visualización del reloj  
Indicador LOUD  
Indicador ATT  
Alimentación  
Volumen  
Encendido de la alimentación  
Para aumentar el nivel del volumen  
Pulse el botón [SRC].  
Gire el mando [VOL] en el sentido de las  
agujas del reloj.  
Apagado de la alimentación  
Pulse el botón [SRC] durante al menos 1  
segundo.  
Para disminuir el nivel de volumen  
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a  
las agujas del reloj.  
Selección de la fuente  
Atenuador  
Pulse el botón [SRC].  
Para bajar el volumen rápidamente.  
Fuente requerida  
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional)  
Sintonizador o radio HD (accesorio opcional) "TUNER" o "HD RADIO"  
Dispositivo USB  
Visualización  
"SIRIUS"  
Pulse el botón [ATT].  
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se  
activa y se desactiva.  
Cuando el atenuador está activado, el indicador  
"ATT" parpadea.  
"USB"  
"CD"  
"CD CH"  
"AUX"  
CD  
Disco externo (accesorio opcional)  
Entrada auxiliar*  
Entrada auxiliar (accesorio opcional)  
Espera (sólo modo de iluminación)  
"AUX EXT"  
"STANDBY"  
* Función del KDC-MP632U.  
|
Español  
107  
Características generales  
System Q  
Control de audio  
Es posible seleccionar el mejor ajuste de sonido  
predefinido para los diferentes tipos de música.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [SRC].  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [SRC].  
2 Ingrese al modo de control de audio  
Pulse el mando [VOL].  
2 Seleccione el tipo de sonido  
Pulse el botón [Q].  
3 Seleccione el elemento de audio básico para  
el ajuste  
Cuando se pulsa una vez el botón, se visualizará  
el ajuste de sonido actual.  
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido  
cambiará.  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
Ajuste del sonido  
Memoria de usuario*  
Rock  
Pops  
Ligera  
Top 40  
Jazz  
Visualización  
"USER"  
"ROCK"  
"POPS"  
"EASY"  
"TOP 40"  
"JAZZ"  
"NATURAL"  
4 Ajuste el elemento de audio básico  
Gire el mando [VOL].  
Ítem de ajuste  
Visualización Margen  
Volumen posterior*1,2 "R-VOL"  
0 — 35  
Nivel de  
"SW L"  
–15 — +15  
subwoofer*1,3,4,5  
Nivel de graves*6  
Nivel de medios*6  
Nivel de agudos*6  
Balance  
"BAS L"  
"MID L"  
"TRE L"  
"BAL"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Izquierda 15 — Derecha 15  
Posterior 15 — Frontal 15  
Natural  
* Memoria de usuario: Los valores se ajustan en  
Fader*5  
"FAD"  
<Control de audio> (página 108).  
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)  
KDC-MP532U no posee la función de memoria  
de usuario, de tal forma que los valores de graves,  
medios y agudos ajustados en el control de audio  
son sustituidos por los valores de System Q y no se  
visualizará "USER" cuando el ajuste de System Q sea  
modificado.  
*1 Función del KDC-X590/MP632U.  
*2 Es posible controlar este elemento cuando "2ZON"  
de <Configuración de audio> (página 110) esta  
ajustado en "ON".  
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de  
altavoz> (página 110).  
*3 Es posible controlar este ítem cuando <Cambio  
de salida de preamplificador> (página 126) está  
ajustado a "SWPRE SW". (KDC-MP632U solamente)  
*4 Es posible controlar este ítem cuando <Salida del  
subwoofer> (página 111) está ajustado a "SW ON".  
*5 Es posible controlar este elemento cuando "2ZON"  
de <Configuración de audio> (página 110) esta  
ajustado en "OFF".  
Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el  
ajuste de Altavoz.  
*6 Estos ítems pueden ajustarse al detalle. Remítase a  
<Ajuste del control de audio en detalle> (página  
109). (KDC-X590 solamente)  
*6 Memoria del tono de fuente: El valor de  
configuración se coloca en la memoria por fuente.  
(el ítem de audio en detalle está incluido : KDC-  
X590 solamente)  
5 Salga del modo de control de audio  
Pulse cualquier botón.  
Pulse un botón que no sea el mando [VOL], el  
botón [ATT].  
|
108  
Español  
Función del KDC-X590  
Ajuste del control de audio en  
detalle  
5 Salga del modo de control de audio en  
detalle  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
Entre los ítems de audio básico, es posible ajustar  
el nivel de graves, nivel de medios y el nivel de  
agudos en detalle.  
Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de  
bajas frecuencias aumenta en un 20%.  
Es posible salir en cualquier momento del modo de  
control de audio al pulsar cualquier botón que no sea  
[VOL] ni [ATT].  
1 Seleccione el elemento de audio básico  
Seleccione el ítem que va a ajustar en detalle de  
los siguientes;  
• Nivel de graves  
• Nivel de medios  
• Nivel de agudos  
Para obtener información sobre la selección de  
los ítems de audio básicos, consulte <Control de  
audio> (página 108).  
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de  
control de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
3 Seleccione el elemento de audio en detalle  
para el ajuste  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
4 Ajuste del elemento audio en detalle  
Gire el mando [VOL].  
Nivel de graves  
Ítem de ajuste  
Visualización Margen  
Frecuencia central  
de graves  
"BAS F"  
40/50/60/70/80/100/  
120/150 Hz  
Factor Q de graves  
Refuerzo de graves  
"BAS Q"  
"B EX"  
1,00/1,25/1,50/2,00  
Desactivado/Activado  
Nivel de medios  
Ítem de ajuste  
Visualización Margen  
Frecuencia central  
de medios  
"MID F"  
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz  
Factor Q de medios  
"MID Q"  
1,0/2,0  
Nivel de agudos  
Ítem de ajuste  
Frecuencia central  
de agudos  
Visualización Margen  
"TRE" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz  
|
Español  
109  
Características generales  
Sistema de Zona Dual  
Configuración de audio  
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)  
emiten separadamente los canales frontal y trasero.  
- Configure el canal de la fuente secundaria en  
<Ajuste del sistema de zona dual> (página 126).  
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].  
- Ajuste el volumen del canal frontal con el mando  
[VOL].  
- Ajuste el volumen del canal trasero en <Control de  
audio> (página 108).  
- El control de audio no tiene efecto en la fuente  
secundaria.  
El sistema de zona dual se puede utilizar con las  
fuentes de entrada auxiliares que se muestran a  
continuación.  
- Entrada auxiliar interna (KDC-MP632U solamente)  
- CA-C1AX/ CA-C2AX opcional (KDC-X590 solamente)  
El sistema de zona dual se puede utilizar con la  
entrada auxiliar interna.  
Ajuste del sistema de sonido, como la red de  
frecuencia de cruce.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [SRC].  
2 Ingrese al modo de configuración de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
3 Seleccione el elemento de configuración de  
audio para el ajuste  
Pulse el mando [VOL].  
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se  
pueden ajustar, cambian como se muestra en la  
tabla que sigue a continuación.  
4 Configuración del elemento de audio  
Gire el mando [VOL].  
5 Salga el modo de configuración de audio  
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1  
segundo.  
Ítem de ajuste  
Filtro de Paso Alto  
Frontal*1,3  
Visualización Margen  
"HPF"  
Pasante/40*5/60*5/80/100/  
120/150/180/220*5 Hz  
Filtro de Paso Alto  
"HPR"  
Pasante/40*5/60*5/80/100/  
Posterior*1,3  
120/150/180/220*5 Hz  
Ajuste de altavoz  
Filtro de paso bajo*1,2,3 "LPF"  
50*5/60/80/100*5/120/  
Pasante Hz  
Realice el ajuste fino de sintonización para que  
el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo  
de altavoz.  
Fase del  
"PHAS"  
Invertido (180°)/  
Normal (0°)  
subwoofer*1,2,3,4  
Compensación de  
volumen  
Sonoridad  
Sistema de zona dual*1 "2ZON"  
"V-OFF"  
"LOUD"  
–8 —  
0
1 Ingrese al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "STANDBY".  
Desactivado/Activado  
Desactivado/Activado  
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [VOL].  
Compensación del volumen:  
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera  
diferente del volumen básico.  
Sonoridad: Compensación de los tonos graves y  
agudos a bajo volumen.  
*1 Función del KDC-X590/MP632U.  
*2 Es posible controlar este ítem cuando <Cambio  
de salida de preamplificador> (página 126) está  
ajustado a "SWPRE SW". (KDC-MP632U solamente)  
*2 Es posible controlar este ítem cuando <Salida del  
subwoofer> (página 111) está ajustado a "SW ON".  
*3 Es posible controlar este elemento cuando "2ZON"  
de <Configuración de audio> (página 110) esta  
ajustado en "OFF".  
3 Seleccione el tipo de altavoz  
Gire el mando [VOL].  
Cada vez que gire el mando, la configuración  
cambiará como se indica a continuación.  
Tipo de altavoz  
Desactivado  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz OEM  
Visualización  
"SP OFF"  
"SP 5/4"  
"SP 6*9/6"  
"SP OEM"  
4 Salga del modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [VOL].  
*4 Es posible controlar este ítem cuando el filtro de  
paso alto no se ha ajustado a pasante.  
*5 KDC-X590 solamente  
|
110  
Español  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Nombre de la carpeta  
Nombre del archivo  
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"  
"FOLDER"  
"FILE"  
Salida del subwoofer  
Activación o desactivación de la salida del  
subwoofer.  
Reloj  
"CLOCK"  
Mantenga pulsado [AM] del mando de  
control durante al menos 2 segundos.  
Cada vez que presione el mando, la Salida del  
subwoofer se activa y se desactiva.  
Cuando la salida está activada, se visualiza "SW  
ON".  
En la fuente de radio HD  
Información  
Nombre de la emisora  
Título de la canción/ nombre del artista/  
nombre del álbum/ género  
Frecuencia  
Reloj  
Visualización  
"ST NAME"*  
"TITLE"*  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Es posible controlar esta función cuando <Cambio de  
salida de preamplificador> (página 126) está ajustado  
a "SWPRE SW". (KDC-MP632U solamente)  
Es posible controlar esta función cuando "2 ZONE" de  
<Configuración de audio> (página 110) se ajusta a  
"OFF".  
En la fuente de sintonizador SIRIUS  
Información  
Visualización  
Nombre de canal  
Título de canción  
Nombre del artista  
Nombre del compositor  
Nombre de categoría  
Nombre de la etiqueta  
Comentario  
"CH NAME"  
"SONG"  
"ARTIST"  
"COMPOSER"  
"CATEGORY"  
"LABEL"  
"COMMENT"  
"CH NUM"  
"CLOCK"  
Cambio de visualización  
Cambio de la información visualizada.  
Banda y Número de canal  
Reloj  
1 Ingrese al modo de cambio de visualización  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
En Espera/ fuente de entrada auxiliar  
Información  
Nombre de la fuente  
Reloj  
Visualización  
"SRC NAME"  
"CLOCK"  
Se visualiza "DISP SEL".  
2 Seleccione el ítem de visualización  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
3 Salga del modo de cambio de visualización  
Pulse el mando de control.  
En la fuente de sintonizador  
Información  
Frecuencia  
Reloj  
Visualización  
"FREQ"  
"CLOCK"  
Cuando se conecta LX-AMP, se visualizará la  
configuración del elemento en el modo de  
visualización del LX-AMP. (KDC-X590 solamente)  
* Si el contenido de la información no se puede  
visualizar, se visualizará el tiempo de reproducción o  
frecuencia.  
Si el contenido de la información para la fuente  
de sintonizador SIRIUS no se puede visualizar, se  
visualizará el número de canal.  
El número de la pista en el archivo de audio visualiza  
los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000  
canciones.  
Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes  
de visualización para cada fuente cambiarán a la  
pantalla de reloj.  
En la fuente de CD y disco Externo  
Información  
Título del disco  
Título de la pista  
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"  
Reloj  
Visualización  
"D-TITLE"*  
"T-TITLE"*  
"CLOCK"  
En la fuente de archivo de audio  
Información  
Título de la canción y nombre del artista  
Nombre del álbum y nombre del artista  
Visualización  
"TITLE"*  
"ALBUM"*  
|
Español  
111  
Características generales  
Placa frontal antirrobo  
Silenciamiento de TEL  
Es posible extraer la placa frontal de la unidad y  
llevarla consigo para impedir robos.  
El sistema de audio se silencia automáticamente  
al entrar una llamada telefónica.  
Extracción de la placa frontal  
Cuando se recibe una llamada  
Se visualiza "CALL".  
El sistema de audio queda en pausa.  
1 Pulse el botón de liberación.  
Abra la placa frontal hacia abajo.  
Audición del audio durante una llamada  
Pulse el botón [SRC].  
2 Incline la placa frontal a la izquierda y tire  
hacia adelante para extraerla.  
La visualización "CALL" desaparece y el sistema  
de audio vuelve a activarse.  
Cuando termina la llamada  
Cuelgue el teléfono.  
La visualización "CALL" desaparece y el sistema  
de audio vuelve a activarse.  
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL,  
es necesario conectar el cable MUTE al teléfono  
mediante el uso de un accesorio telefónico comercial.  
Remítase a <Conexión de cables a los terminals>  
(página 135, 136, 137).  
La placa frontal es una pieza de precisión y puede  
resultar dañada por golpes o sacudidas.  
Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté  
fuera del vehículo.  
No exponga la placa frontal (ni su estuche) a la luz  
solar directa ni al calor o humedad excesivos. Además  
deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad  
de que se derrame agua sobre ella.  
Colocación de la placa frontal después de  
haberla extraído  
1 Alinee el eje de la unidad con la depresión de  
la placa frontal.  
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que  
hace clic.  
La placa frontal queda bloqueada en su sitio,  
permitiendo utilizar la unidad.  
|
112  
Español  
Características del sintonizador  
AUTO/AME  
Mando de control  
1 - 6  
SRC  
Visualización de banda  
Pantalla de frecuencia  
Número de la emisora preajustada  
Indicador ST  
Sintonización  
Modo de sintonización  
Selección de la emisora.  
Elija el modo de sintonización.  
Pulse el botón [AUTO].  
1 Seleccione la fuente de sintonizador  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "TUNER".  
Cada vez que se pulse el botón, el modo de  
sintonización cambiará como se indica en la  
tabla que sigue a continuación.  
2 Seleccione la banda  
Modo de sintonización Visualización Operación  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Búsqueda automática  
"AUTO 1"  
Búsqueda automática  
de una emisora.  
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la  
banda de recepción cambiará entre FM1, FM2 y  
FM3.  
Búsqueda de emisora  
predefinida  
"AUTO 2"  
Búsqueda de emisoras  
por orden en la  
memoria de preajuste.  
Manual  
"MANUAL"  
Control de sintonización  
manual normal.  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia  
abajo  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el  
indicador "ST" se activa.  
|
Español  
113  
Características del sintonizador  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Función del mando a distancia  
Entrada de memoria automática  
Almacenamiento automático de emisoras con  
buena recepción en la memoria.  
Sintonización de acceso directo  
Introducción de la frecuencia y sintonización.  
1 Seleccione la banda de la entrada de  
memoria automática  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Ingrese al modo de sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a  
distancia.  
2 Abra la entrada de memoria automática  
Pulse el botón [AME] durante al menos 2  
segundos.  
Se visualiza "– – – –".  
Se visualiza "A-MEMORY".  
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras  
que pueden recibirse, la entrada de memoria  
automática se cierra.  
3 Introduzca la frecuencia  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Ejemplo:  
Frecuencia deseada  
92,1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
Pulse el botón  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
Sintonización preajustada  
Recuperación de las emisoras de la memoria.  
Cancelación de la sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a  
distancia.  
1 Seleccione la banda  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
2 Recupere la emisora  
Pulse el botón [1] — [6] deseado.  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Almacenamiento de emisoras en la memoria.  
1 Seleccione la banda  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en  
la memoria  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
3 Guarde la frecuencia en la memoria  
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al  
menos 2 segundos.  
La visualización del número predefinido  
parpadea 1 vez.  
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la  
memoria de cada botón [1] — [6].  
|
114  
Español  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Mando de control  
Botón de liberación  
S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM  
A.RDM  
SRC  
Número de pista  
Tiempo de reproducción  
Modo de reproducción  
Número de disco  
Indicador IN  
Cuando hay un CD insertado  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "CD".  
Reproducción de CDs y archivos de  
audio  
Cuando no hay ningún disco insertado  
Pausa y reproducción  
Pulse el mando de control.  
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
1 Abra la placa frontal hacia abajo  
Pulse el botón de liberación.  
2 Inserte un disco.  
3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo,  
y vuelva a colocarla en su posición anterior.  
Expulse el disco  
1 Abra la placa frontal hacia abajo  
Pulse el botón de liberación.  
2 Expulse el disco  
Pulse el botón [0].  
Cuando se ha abierto la placa frontal, puede interferir  
con la palanca de cambios o algún otro objeto del  
vehículo. Si ocurriera esto, preste atención a la seguridad  
y mueva la palanca de cambio o tome las medidas  
oportunas y luego proceda a hacer funcionar la unidad.  
No utilice la unidad con la placa frontal en la posición  
de abierta. Si se utiliza en la posición abierta, puede  
entrar polvo en la parte interior y ocasionar daños.  
Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se  
activa.  
El aviso que aparece cuando se selecciona la carpeta  
se puede cancelar en <Índice de voz> (página 129)  
durante la reproducción de medios ACDrive. (KDC-  
X590/MP632U solamente)  
3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo,  
y vuelva a colocarla en su posición anterior.  
|
Español  
115  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Reproducción de un dispositivo USB  
Reproducción de discos externos  
Reproducción de discos colocados en reproductor  
de discos opcional accesorio de esta unidad.  
Reproducción de un dispositivo USB  
1 Seleccione una fuente que no sea el  
dispositivo USB  
Pulse el botón [SRC].  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización del reproductor de  
discos deseado.  
2 Conecte el dispositivo USB.  
Ejemplos de visualizaciones:  
3 Seleccione fuente USB  
Pulse el botón [SRC].  
Visualización  
"CD CH"  
Reproductor de Discos  
Cambiador de CD  
Seleccione la visualización "USB".  
"MD CH"  
Cambiador de MD  
Pausa y reproducción  
Pulse el mando de control.  
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles  
y cómo conectar dispositivos USB, remítase a <Acerca  
del dispositivo USB> (página 106).  
Tras detener la reproducción de un archivo del  
dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción  
del archivo desde el punto en el que detuvo su  
reproducción.  
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar  
la reproducción del archivo desde el punto en el que  
detuvo su reproducción siempre que los archivos que  
contenga el dispositivo USB sean los mismos.  
Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB  
en todo su recorrido.  
Puede reproducir el disco (medios ACDrive) creado  
por Media Manager mediante la misma operación.  
(KDC-X590/MP632U solamente)  
El disco 10 se visualiza como "0".  
Las funciones que pueden utilizarse y la información  
que se puede visualizar, pueden ser diferentes  
dependiendo del reproductor de discos externo  
conectado.  
Avance rápido y rebobinado  
Avance rápido  
Mantenga pulsada la parte [¢] del mando  
de control.  
El aviso que aparece cuando se selecciona la carpeta  
se puede cancelar en <Índice de voz> (página 129)  
durante la reproducción de medios ACDrive. (KDC-  
X590/MP632U solamente)  
Libere para reanudar la reproducción.  
Pausa y reproducción  
Pulse el mando de control.  
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia  
entre pausa y reproducción.  
Rebobinado  
Mantenga pulsada la parte [4] del mando  
de control.  
Libere para reanudar la reproducción.  
Quitar el dispositivo USB  
El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la  
búsqueda del archivo de audio.  
El avance rápido y el rebobinado no pueden realizarse  
dependiendo del formato de archivo AAC.  
1 Seleccione una fuente que no sea el  
dispositivo USB  
Pulse el botón [SRC].  
2 Quitar el dispositivo USB.  
Quitar el dispositivo USB estando seleccionado como  
fuente puede dañar los datos almacenados en el  
dispositivo USB.  
Puede quitar el dispositivo USB con seguridad con la  
unidad apagada.  
|
116  
Español  
Función de cambiadores de discos con mando a  
distancia  
Búsqueda de pistas/archivos  
Búsqueda de una canción del disco o de la  
carpeta de archivos de audio.  
Búsqueda directa de discos  
Búsqueda de discos mediante la introducción del  
número del disco.  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Función de cambiador de discos/ archivos de  
audio  
2 Realice la búsqueda del disco  
Pulse el botón [+] o [].  
Búsqueda de discos/búsqueda de  
carpetas  
Cancelación de la búsqueda directa de discos  
Pulse el botón [38].  
Selección del disco colocado en el cambiador de  
discos o de la carpeta grabada en los medios de  
archivo de audio.  
Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Repetición de pistas/archivos/  
discos/carpetas  
Función del mando a distancia  
Repetición de la reproducción de la canción, disco  
en el cambiador de discos o carpeta de archivo de  
audio que esté escuchando.  
Búsqueda directa de pistas/archivos  
Búsqueda de pistas/archivos mediante la  
introducción del número de la pista/archivo.  
Pulse el botón [REP].  
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de  
la reproducción cambiará como se indica en la  
tabla que sigue a continuación.  
1 Introduzca el número de la pista/archivo  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
En la fuente de CD y disco Externo  
La búsqueda directa de archivo se puede ajustar hasta  
máximo 999.  
Repetición de reproducción  
Repetición de pista  
Visualización  
"TRAC REP"  
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"  
2 Realice la búsqueda de pista/archivo  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Desactivado  
"REP OFF"  
Cancelación de la búsqueda directa de pistas/  
archivos  
Pulse el botón [38].  
En la fuente de archivo de audio  
Repetición de reproducción  
Repetición de archivo  
Repetición de carpeta  
Desactivado  
Visualización  
"FILE REP"  
"FOLD REP"  
"REP OFF"  
|
Español  
117  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Función de cambiador de discos  
Reproducción con exploración  
Reproducción aleatoria del  
cambiador  
Reproducción de la primera parte de cada  
canción del disco o de la carpeta de archivo de  
audio que esté escuchando y búsqueda de la  
canción que desea oír.  
Reproduzca las canciones de todos los discos del  
cambiador de discos en orden aleatorio.  
Pulse el botón [M.RDM].  
1 Inicie la reproducción con exploración  
Pulse el botón [SCAN].  
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON".  
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de  
reproducción aleatoria del cambiador se activa y  
desactiva.  
Cuando está activado dicho modo, se visualiza  
"MGZN RDM".  
2 Libere cuando se reproduzca la canción que  
desee escuchar  
Pulse el botón [SCAN].  
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢],  
se inicia la siguiente canción aleatoria.  
Reproducción aleatoria  
Reproducción de todas las canciones del disco  
o de la carpeta de archivo de audio en orden  
aleatorio.  
Función de archivo de audio  
Reproducción aleatoria total  
Reproducción aleatoria de todos los archivos de  
audio grabados en el disco.  
Pulse el botón [RDM].  
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción  
aleatoria se activa o desactiva.  
Cuando está activada dicha reproducción se  
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".  
Pulse el botón [A.RDM] durante al menos 1  
segundo.  
Cuando la reproducción aleatoria de discos está  
activada se visualiza "ALL RDM".  
Cancelación de la reproducción aleatoria  
total  
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢],  
se inicia la siguiente canción aleatoria.  
Pulse el botón [A.RDM].  
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢],  
se inicia la siguiente canción aleatoria.  
|
118  
Español  
Función de archivo de audio  
Función de archivo de audio  
Seleccione el modo  
Modo de selección de archivos  
Seleccione rápidamente el archivo o carpeta que  
desee escuchar.  
Puede seleccionar un archivo de audio de la  
carpeta que se está reproduciendo actualmente  
mediante el nombre de archivo.  
1 Seleccione el modo de selección  
Pulse el botón [F.SEL].  
1 Ingrese al modo de selección de archivos  
Pulse el botón [F.SEL].  
Seleccione la visualización "FILE SEL".  
Remítase a <Seleccione el modo> (página 119).  
Visualización de los nombres de archivos  
Muestra el nombre del archivo actual.  
Visualización  
"FILE SEL"*1  
Seleccione el modo  
Consulte el <Modo de selección de archivos>  
(página 119).  
"FLD SEL1"/  
"FLD SEL"  
Consulte el <Modo de selección de carpetas  
1> (página 120).  
"FLD SEL2"*2  
Consulte el <Modo de selección de carpetas  
2> (página 120).  
Salir del modo de selección  
El modo de selección no funciona cuando  
<Reproducción aleatoria total> (página 118) está  
activado.  
*1 No es posible utilizar esta función cuando  
<Reproducción aleatoria> (página 118) está  
ajustada a "ON".  
*2 No es posible realizar la operación cuando <Cambio  
del modo de reproducción > (página 121) no se  
ha ajustado a "FOLDER" mientras se reproducen  
medios ACDrive.  
2 Selección del archivo  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Alternar entre archivos en unidades de 10  
canciones  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Con el botón [FM] se moverá 10 canciones hacia  
arriba y con el botón [AM] 10 canciones hacia  
abajo.  
2 Seleccione el archivo/ carpeta  
Consulte la explicación del procedimiento  
realizado en cada modo de selección.  
Puede seleccionar el modo Selección de archivo hasta  
999.  
Desplazamiento por los nombres de archivos/  
carpetas  
3 Decida el archivo que desee que se  
reproduzca  
Pulse el mando de control.  
Mantenga pulsado [FM] del mando de control  
durante al menos 2 segundos.  
Se libera el modo de Selección de archivo y se  
reproduce el archivo de audio mostrado.  
El aviso que aparece cuando se selecciona la carpeta  
se puede cancelar en <Índice de voz> (página 129)  
durante la reproducción de medios ACDrive. (KDC-  
X590/MP632U solamente)  
En el modo Seleccionar archivo, no se realiza el  
anuncio <Índice de voz> (página 129). (KDC-X590/  
MP632U solamente)  
|
Español  
119  
Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/  
Disco externo  
Función de archivo de audio  
Función de archivo de audio  
Modo de selección de carpetas 1  
Modo de selección de carpetas 2  
Seleccione la carpeta de destino gestionando  
los niveles jerárquicos de las carpetas. Esto es  
apropiado a la hora de gestionar archivos de  
audio por carpeta.  
Seleccione la carpeta de destino dentro de las  
carpetas que contienen archivos de audio. Sólo  
se muestra la carpeta que contiene archivos de  
audio reproducibles.  
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1  
Pulse el botón [F.SEL].  
1 Ingrese al modo Selección de carpeta 2  
Pulse el botón [F.SEL].  
Seleccione la visualización "FLD SEL1"/"FLD SEL".  
Remítase a <Seleccione el modo> (página 119).  
Visualización del nombre de la carpeta  
Muestra el nombre de la carpeta actual.  
Seleccione la visualización "FLD SEL2".  
Remítase a <Seleccione el modo> (página 119).  
Visualización del nombre de la carpeta  
Muestra el nombre de la carpeta actual.  
2 Seleccione el nivel de carpeta*  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Con el botón [FM] se moverá 1 nivel hacia abajo  
y con el botón [AM] 1 nivel hacia arriba.  
2 Selección de carpeta  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Cada vez que presiona el mando, se muestran las  
carpetas que contienen archivos de audio una  
tras otra.  
Selección de una carpeta del mismo nivel  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Utilice la parte [4] del mando de control para  
ir a la carpeta anterior, y la parte [¢] del mando  
de control para ir a la carpeta siguiente.  
Compruebe el nombre de la carpeta del nivel  
superior  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Con el botón [FM], se muestra el nombre de  
carpeta del nivel superior.  
Con el botón [FM], se muestra el nombre de  
carpeta del nivel inferior.  
Retorno al nivel superior*  
Pulse el botón [3].  
"
" aparece mientras se muestra la carpeta del  
* No es posible realizar la operación cuando <Cambio  
del modo de reproducción > (página 121) no se ha  
ajustado a "FOLDER" mientras se reproducen medios  
ACDrive.  
nivel superior.  
3 Decida la carpeta que desee que se  
reproduzca  
Pulse el mando de control.  
El modo de selección de carpeta se libera y se  
reproduce el archivo de audio de la carpeta  
visualizada.  
3 Decida la carpeta que desee que se  
reproduzca  
Pulse el mando de control.  
El modo de selección de carpeta se libera y se  
reproduce el archivo de audio de la carpeta  
visualizada.  
|
120  
Español  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Función de los medios ACDrive  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Función de los medios ACDrive  
Cambio del modo de reproducción  
Búsqueda por letra  
Arregle el orden de reproducción de las canciones  
por categorías.  
La canción que desea reproducir se puede buscar  
al seleccionar la letra inicial del nombre del  
género, nombre del artista o nombre del álbum.  
Pulse el botón [S.MODE].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo de  
reproducción cambiará como se indica en la  
tabla que sigue a continuación.  
El indicador del modo de reproducción está  
activado.  
1 Ingrese al modo de búsqueda por letra  
Pulse el botón [S.MODE] durante al menos 1  
segundo.  
Esta operación no funciona cuando <Reproducción  
aleatoria total> (página 118) esta activada.  
Esta función está disponible solo cuando el modo de  
reproducción se ha ajustado a género, artista o álbum.  
Modo de reproducción Categoría en la cual se va a ordenar  
"P. LIST"  
"GENRE"  
"ARTIST"  
"ALBUM"  
"FOLDER"  
Orden de la lista de reproducción.  
Por género.  
Por artista.  
Por álbum.  
Por la carpeta grabada en medios.  
Cancelación de la búsqueda por letra  
Pulse el botón [S.MODE].  
2 Inicie la búsqueda por letra  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
La letra inicial del nombre del género, nombre  
del artista o nombre del álbum se visualiza y se  
anuncia en orden.  
La información de categoría de cada canción son los  
datos grabados en Media Manager cuando se crean  
medios ACDrive.  
El aviso que aparece cuando se cambia el modo,  
puede cancelarse en <Índice de voz> (página 129).  
El avance de la información del modo de  
reproducción puede seleccionarse mediante los  
mandos [AM] y [FM].  
El aviso de la letra inicial puede cancelarse en <Índice  
de voz> (página 129).  
Cuando se pulsa el mando de control para retroceder  
[4] o [¢] mientras se realiza la búsqueda de letra,  
la letra inicial se visualiza y se leerá en orden inverso.  
Cuando se inicia la búsqueda por letra, no es posible  
cancelarla.  
3 Seleccione la canción que va a reproducir  
Pulse el mando de control cuando la letra  
inicial de la canción que está buscando se  
visualice y lea.  
El grupo de la letra inicial seleccionada se  
reproduce.  
Despliegue de texto/título  
Despliegue del texto de CD o el título de MD.  
Mantenga pulsado [FM] del mando de control  
durante al menos 2 segundos.  
Cuando el <Control de iluminación de la pantalla>  
(page 125) se desactiva, es posible que la pantalla se  
apague mientras se despliega.  
|
Español  
121  
Funciones de control de radio HD  
AUTO/AME  
Mando de control  
1 - 6  
SRC  
Visualización de banda  
Pantalla de frecuencia  
Indicador ST  
Número de la emisora preajustada  
Acerca de radio HD  
Sintonización  
Selección de la emisora.  
Cuando conecte una radio HD, las funciones  
de sintonizador de la unidad se desactivarán  
y cambiarán a las funciones de sintonizador  
de radio HD. Se modificará una parte de los  
métodos de ajuste, incluyendo el modo de  
sintonización.  
1 Seleccione la fuente de radio HD  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "HD RADIO".  
2 Seleccione la banda HD FM  
Presione el mando de control hacia [FM].  
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la  
banda de recepción cambiará entre HF1, HF2 y  
HF3.  
Con el sintonizador de radio HD, puede  
utilizar las funciones similares a <Memoria  
de presintonización de emisoras>, <Entrada  
de memoria automática> y <Sintonización  
preajustada> de las funciones de sintonizador.  
Rémitase a las funciones de sintonizador si  
desea saber cómo utilizar las funciones.  
Seleccione la banda HD AM  
Presione el mando de control hacia [AM].  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia  
abajo  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
|
122  
Español  
Sistema de menú  
Mando de control  
MENU  
SRC  
Visualización Menú  
Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez  
que mueva el mando, el ajuste  
cambiará entre "BEEP ON" y "BEEP  
OFF". Seleccione 1 de estas dos  
configuraciones.  
Sistema de menús  
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el  
funcionamiento.  
Aquí se explica el método de funcionamiento  
básico del sistema de menús. La referencia a los  
elementos de menús y el contenido de sus ajustes  
se encuentra a continuación de esta explicación  
de funcionamiento.  
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando  
otras opciones.  
4 Salga del modo de menú  
Pulse el botón [MENU].  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1  
segundo.  
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al  
método de funcionamiento básico mencionado,  
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.  
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior  
de la tabla es el ajuste original.)  
Además, la explicación de los ítems que no son  
aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se  
introducen paso a paso.  
Se visualiza "MENU".  
2 Seleccione el ítem de menú  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,  
seleccione la visualización "BEEP".  
3 Ajuste el ítem de menú  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
|
Español  
123  
Sistema de menú  
En modo de espera  
8 Realice la operación de los pasos 4 a 7 y  
vuelva a introducir el código de seguridad.  
Se visualiza "APPROVED".  
Activación del código de seguridad  
Al activar el código de seguridad se impide el  
uso de la unidad a otras personas. Una vez que  
se activa el código de seguridad, será necesario  
ingresar este código autorizado para encender  
la unidad de audio ésta se retire del vehículo.  
La indicación de la activación de este código de  
seguridad previene el robo de la unidad de audio.  
La función de código de seguridad se activa.  
Cuando se ha introducido un código equivocado en  
los pasos 4 a 6, repita el procedimiento a partir del  
paso 4.  
Restablecimiento de la función de código  
de seguridad, cuando la unidad de audio se  
utiliza por primera vez después de haberla  
desconectado de la fuente de alimentación  
de batería o cuando se pulsa el botón de  
reinicio  
Ajuste el código de seguridad cuando el <Ajuste del  
modo de demostración> (página 130) este desactivado.  
Es posible ajustar el código de seguridad con un número  
de 4 dígitos de su elección.  
El código de seguridad no se puede visualizar ni  
consultar. Anote el código de seguridad y guárdelo en un  
lugar seguro.  
1 Active la alimentación.  
2 Realice la operación de los pasos 4 a 7 e  
introduzca el código de seguridad.  
Se visualiza "APPROVED".  
1 Ingrese al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "STANDBY".  
Ahora puede utilizar la unidad.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1  
segundo.  
Cuando se visualice "MENU", se visualizará "CODE  
SET".  
Cuando se activa la función de código de seguridad,  
"CODE SET" cambia a "CODE CLR".  
Para desactivar la función de código de seguridad,  
consulte la sección siguiente <Desactivación del  
código de seguridad>.  
3 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará  
"CODE".  
En modo de espera  
Desactivación del código de  
seguridad  
Para desactivar la función de código de  
seguridad.  
4 Seleccione los dígitos que desea introducir  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
1 Seleccione el modo de código de seguridad  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
5 Seleccione los números del código de  
seguridad  
Seleccione la visualización "CODE CLR".  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
2 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
6 Repita los pasos 4 y 5 y complete el código de  
seguridad.  
Cuando se visualice "ENTER", se visualizará  
"CODE".  
7 Confirme el código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos  
3 segundos.  
Cuando se visualice "RE-ENTER", se visualizará  
"CODE".  
3 Seleccione los dígitos que desea introducir  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
|
124  
Español  
En modo de espera  
4 Seleccione los números del código de  
seguridad  
DSI (Indicador de desactivación del  
sistema)  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Después de retirar la placa frontal de la unidad,  
parpadea un indicador rojo como advertencia  
para potenciales ladrones.  
5 Repita los pasos 3 y 4 y complete el código de  
seguridad.  
6 Pulse el mando de control durante al menos 3  
segundos.  
Se visualiza "CLEAR".  
Visualización  
"DSI ON"  
"DSI OFF"  
Preajuste  
El LED parpadea.  
LED desactivado.  
La función de código de seguridad se desactiva.  
Si se introduce un código de seguridad incorrecto, se  
visualizará "ERROR". Introduzca el código de seguridad  
correcto.  
Control de iluminación de la  
pantalla  
Esta función desactiva la pantalla cuando no se  
realiza ninguna operación durante un periodo  
superior a 5 segundos. Esta función es muy útil  
cuando conduce durante la noche.  
En modo de espera  
Tono de sensor de contacto  
Activación/desactivación del sonido de  
comprobación de funcionamiento (sonido bip).  
Visualización  
"DISP ON"  
Preajuste  
Mantiene la pantalla encendida.  
"DISP OFF"  
Desactiva la pantalla cuando no se realiza  
ninguna operación durante un periodo superior  
a 5 segundos.  
Visualización  
"BEEP ON"  
"BEEP OFF"  
Preajuste  
Se escucha un beep.  
Beep cancelado.  
Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando  
el <Ajuste del modo de demostración> (página 130)  
esté desactivado.  
Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier  
tecla se volverá a encender.  
Cuando la pantalla está apagada, no será posible  
realizar ninguna operación a excepción de las  
siguientes:  
En modo de espera  
Ajuste manual del reloj  
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Seleccione la visualización "CLK ADJ".  
Volumen  
Atenuador  
Selección de la fuente  
Expulsión del disco  
Apagado de la alimentación  
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
La indicación horaria parpadea.  
Durante el control de una función, como por ejemplo,  
el sistema de menú, la pantalla permanece encendida.  
3 Ajuste las horas  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Ajuste los minutos  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [MENU].  
|
Español  
125  
Sistema de menú  
En modo de espera  
Función del KDC-X590  
Otros modos (diferentes del modo de espera)  
Atenuación de iluminación  
B.M.S. (Sistema de administración  
de graves)  
Atenua la luz de la pantalla de visualización de  
esta unidad automáticamente cuando las luces  
del vehículo están encendidas.  
Ajuste el nivel de refuerzo de graves del  
amplificador externo con la unidad principal.  
Visualización  
"DIM ON"  
"DIM OFF"  
Preajuste  
Se atenua la luz de la pantalla.  
No se atenua la luz de la pantalla.  
Visualización  
"BMS FLT"  
Preajuste  
El nivel de refuerzo de graves es plano.  
El nivel de refuerzo de graves es bajo (+6dB).  
El nivel de refuerzo de graves es medio (+12dB).  
El nviel de refuerzo de graves es alto (+18dB).  
"BMS +6"  
"BMS +12"  
"BMS +18"  
Función del KDC-MP632U  
En modo de espera  
Cambio de salida de preamplificador  
Remítase al catalogo o al manual de instrucciones  
para amplificadores de potencia que pueden ser  
controlados desde esta unidad.  
Para amplificadores, existen modelos que se pueden  
ajustar desde lo mínimo hasta +18 dB, y el modelo  
que se puede ajustar desde lo mínimo hasta +12 dB.  
Cuando un amplificador que solo puede ajustarse a  
+12 se conecta a la unidad, "BMS +18" no funcionará  
correctamente aún si este es seleccionado.  
Cambio de salida de preamplificador entre el  
altavoz trasero y el subwoofer. (En el modo  
subwoofer el control de efecto desvanecimiento  
queda anulado)  
Visualización  
"SWPRE R"  
"SWPRE SW"  
Preajuste  
Presalida posterior.  
Presalida del subwoofer.  
Función del KDC-X590  
Otros modos (diferentes del modo de espera)  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
En modo de espera  
B.M.S. Compensación de frecuencias  
Ajuste del amplificador incorporado  
Ajuste de la frecuencia central reforzada por el  
B.M.S.  
Control del amplificador incorporado.  
Al desactivar este control se mejora la calidad de  
la presalida.  
Visualización  
"BMSF NML"  
"BMSF LOW"  
Preajuste  
Refuerzo con la frecuencia central normal.  
Disminuye la frecuencia central normal en 20%.  
Visualización  
"AMP ON"  
"AMP OFF"  
Preajuste  
Se activa el amplificador incorporado.  
Se desactiva el amplificador incorporado.  
Función del KDC-X590  
Con la conexión del LX-AMP a la unidad  
Control del amplificador  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Otros modos (diferentes del modo de espera)/  
Cuando está activado el sistema de zona dual  
Es posible controlar el LX-AMP conectado a la  
unidad.  
Ajuste del sistema de zona dual  
1 Selección del modo de control del  
amplificador  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Ajuste del sonido del canal frontal y del canal  
posterior en el sistema de zona dual.  
Visualización  
Preajuste  
Seleccione la visualización "AMS CTRL".  
"ZONE2 R"  
La fuente secundaria (fuente de entrada  
auxiliar) es para canal trasero.  
2 Acceso al modo de control del amplificador  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
"ZONE2 F"  
La fuente secundaria (fuente de entrada  
auxiliar) es para canal frontal.  
|
126  
Español  
3 Selección del ítem de control del  
amplificador para su ajuste  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
3 Ajuste el modo de recepción  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Cada vez que mueva el mando, el modo  
de recepción cambiará como se indica a  
continuación.  
Respecto de los detalles del ítem de control del  
amplificador, consulte el manual de instrucciones que  
acompaña al LX-AMP.  
Modo de recepción Visualización Operación  
Modo automático  
"AUTO"  
Las emisiones analógicas  
y digitales se conmutarán  
automáticamente.  
4 Ajuste del modo de control del amplificador  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Cuando se transmitan las  
dos, tendrán prioridad las  
emisiones digitales.  
5 Salida del modo de control del amplificador  
Pulse el botón [MENU].  
Digital  
Analógico  
"DIGITAL"  
"ANALOG"  
Solo emisiones digitales.  
Solo emisiones analógicas.  
No es posible utilizar la operación del LX-AMP durante  
el modo de espera.  
4 Salga del modo de recepción  
Pulse el botón [MENU].  
Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión  
analógica durante la recepción de un programa del  
modo de juego de pelota (programa de emisión sin  
retardo).  
En recepción FM  
CRSC (Circuito del sistema de  
recepción clara)  
Cambia temporalmente la recepción de estéreo  
a mono para reducir el ruido de camino múltiple  
cuando se reciben emisoras FM.  
En la fuente de sintonizador SIRIUS  
Visualización del SIRIUS ID (ESN)  
Visualización  
"CRSC ON"  
Preajuste  
El CRSC está activado.  
El CRSC está desactivado.  
Mostrar la visualización del ID SIRIUS (número de  
serie electrónico).  
"CRSC OFF"  
Visualización  
"ESN = ************"  
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta  
tensión) pueden producir que la calidad del sonido  
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,  
desactívelo.  
Número de identificación de serie y SIRIUS (ESN)  
Es particularmente importante retener el número  
de serie de la unidad y el número de Identificación  
electrónica de SIRIUS para la activación de servicios y  
para potenciales cambios de servicios futuros.  
En modo de radio HD  
Ajuste del modo de recepción  
Ajusta el modo de recepción.  
1 Seleccione el modo de recepción  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Seleccione la visualización "HDR MODE".  
2 Ingrese al modo de recepción  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
|
Español  
127  
Sistema de menú  
Ajuste de pantalla de entrada  
auxiliar  
Despliegue de texto  
Ajuste del despliegue de texto visualizado.  
Selección de la pantalla cuando se cambia a  
fuente de entrada auxiliar.  
Visualización  
"SCL AUTO"  
Preajuste  
Repite el despliegue.  
"SCL MANU"  
Hace el despliegue cuando la visualización  
cambia.  
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT".  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1  
segundo.  
El texto desplegado se indica a continuación.  
- Texto de CD  
- Nombre de carpeta/ nombre de archivo/  
título de canción/ nombre de artista/  
nombre de álbum  
- Título de MD  
- Texto para la fuente del sintonizador SIRIUS, fuente  
de radio HD, incluyendo el nombre de canal, etc.  
Se visualiza "MENU".  
3 Seleccione el modo de selección de la  
pantalla de entrada auxiliar  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Seleccione la visualización "NAME SET".  
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
Función del KDC-MP632U  
Configuración de entrada auxiliar  
incorporada  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar  
seleccionada en ese momento.  
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.  
Visualización  
"AUX OFF"  
"AUX ON"  
Preajuste  
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar.  
Al seleccionar la fuente hay entrada auxiliar.  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Cada vez que presione el mando, la visualización  
cambia como se indica a continuación.  
• "AUX"/"AUX EXT"  
• "DVD"  
• "PORTABLE"  
• "GAME"  
• "VIDEO"  
• "TV"  
En modo de espera  
Ajuste de la lectura del CD  
Cuando existe algún problema en la reproducción  
de un CD con formato especial, este ajuste  
reproduce el CD en forma forzada.  
6 Salga del modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el botón [MENU].  
Visualización  
"CD READ1"  
"CD READ2"  
Preajuste  
Reproducir un CD y un archivo de audio.  
Reproducir CD en forma forzada.  
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10  
segundos, se registra el nombre en aquel momento  
y se cierra el modo de configuración de pantalla de  
entrada auxiliar.  
La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede  
ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar del KCA-  
S210A opcional. (KDC-X590/MP532U)  
El ajuste "CD READ2" no puede reproducir archivos de  
audio.  
Es posible que algunos CDs de música no se puedan  
reproducir aún en el modo "CD READ2".  
|
128  
Español  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Función de los medios ACDrive  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
Otros modos (diferentes del modo de espera)  
Índice de voz  
Memoria de preajuste de audio  
Ajuste del anuncio durante la reproducción de  
medios ACDrive.  
Registro de la configuración del valor en el  
control de sonido. No es posible borrar la  
memoria utilizando el botón de reinicio.  
Visualización  
"V-ID ON"  
Preajuste  
Se anuncia la guía.  
No se anuncia.  
1 Configuración del control de sonido  
Remítase a las operaciones siguientes para  
configurar el control de sonido.  
"V-ID OFF"  
- <Control de audio> (página 108)  
- <Configuración de audio> (página 110)  
En modo de CD/USB  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1  
segundo.  
Visualización de la versión de  
firmware  
Se visualiza "MENU".  
Visualización de la versión firmware con la unidad.  
3 Selección del modo de preajuste de audio  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
1 Select the firmware version display mode  
Push the Mando de control towards [FM] or  
[AM].  
Seleccione la visualización "A-PRESET".  
Select the "ACD VER"/"F/W VER" display.  
4 Ingreso al modo de preajuste de audio  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
2 Visualizar la versión de firmware  
Push the Mando de control towards [4] or  
[¢].  
5 Selección de la memoria preajustada de  
audio  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Seleccione la visualización "MEMORY".  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
En modo de CD/USB  
Pantalla de ID único  
6 Ubicación del preajuste de audio en la  
memoria  
Pulse el mando de control durante al menos  
2 segundos.  
Visualización del número de serie para cada  
producto.  
1 Seleccione el modo de pantalla de ID único  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
La pantalla "MEMORY" parpadea 1 vez.  
7 Salga del modo de preajuste de audio  
Pulse el botón [MENU].  
Seleccione la visualización "ACD ID".  
2 Visualización del ID único  
Presione el mando de control hacia [4] o  
[¢].  
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No  
es posible registrarlas en la fuente.  
Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes  
tendrán el valor de ajuste que fue registrado.  
Los ítems siguientes no podrán registrarse.  
Volumen, balance, fader, sonoridad, compensación de  
volumen, sistema de zona dual, volumen posterior  
|
Español  
129  
Sistema de menú  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
En modo de espera  
Otros modos (diferentes del modo de espera)  
Ajuste del modo de demostración  
Recuperación del preajuste de audio  
Ajusta el modo de demostración.  
Recuperación de la configuración del sonido  
registrado en <Memoria de preajuste de audio>  
(página 129).  
1 Seleccione el modo de demostración  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
1 Seleccione la fuente  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "DEMO".  
2 Ajuste el modo de demostración  
Pulse el mando de control durante al menos  
2 segundos.  
Cada vez que se pulsa el mando durante al  
menos 2 segundos, el modo de demostración  
cambia como se muestra en la tabla que sigue a  
continuación.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1  
segundo.  
Se visualiza "MENU".  
3 Selección del modo de preajuste de audio  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Visualización  
Preajuste  
Seleccione la visualización "A-PRESET".  
"DEMO ON"  
La función del modo de demostración está  
activada.  
4 Ingreso al modo de preajuste de audio  
Pulse el mando de control durante al menos  
1 segundo.  
"DEMO OFF"  
Salir del modo de demostración (modo normal).  
5 Seleccione la recuperación del preajuste de  
audio  
Presione el mando de control hacia [FM] o  
[AM].  
Seleccione la visualización "RECALL".  
6 Recupere el preajuste de audio  
Pulse el mando de control durante al menos  
2 segundos.  
La pantalla "RECALL" parpadea 1 vez.  
7 Salga del modo de preajuste de audio  
Pulse el botón [MENU].  
La memoria de usuario de <System Q> (página 108)  
se modifica valor que fue recuperado.  
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control  
de audio> (página 108) se modifica al valor que fue  
recuperado en la fuente seleccionada.  
|
130  
Español  
Operaciones básicas del mando a distancia  
SRC  
ATT  
VOL  
SRC  
AT T  
VOL  
38  
AUD  
AUD  
38  
FM+  
4
¢
4/¢  
AM–  
2-ZONE  
ABC  
FM/AM/+/  
Sin utilizar  
2-ZONE  
DIRECT  
/OK  
DIRECT  
DEF  
GHI  
JKL  
MNO  
WXY  
[0] — [9]  
PRS  
TUV  
QZ  
R.VOL  
Carga y cambio de la pila  
Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".  
Deslice la cubierta del compartimiento de las  
No coloque el mando a distancia en lugares calientes,  
como por ejemplo el cuadro de instrumentos.  
pilas presionándola ligeramente para extraerla  
como se muestra en la figura.  
Inserte las pilas con los polos + y – alineados  
correctamente, siguiendo la ilustración del  
interior del compartimiento.  
Operaciones básicas  
Botones [VOL]  
Ajuste del volumen.  
Botón [SRC]  
Cada vez que se pulse el botón, la fuente  
cambiará.  
Respecto del orden de cambio de la fuente,  
remítase a <Selección de la fuente> (página 107).  
Botón [ATT]  
Baja el volumen rápidamente.  
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel  
anterior.  
2ADVERTENCIA  
Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los  
niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera  
ingerida por accidente.  
|
Español  
131  
Operaciones básicas del mando a distancia  
Control de audio  
En fuente Disco/USB  
Botón [AUD]  
Seleccione el elemento de audio para el ajuste.  
Botones [4]/ [¢]  
Pista/archivo hacia delante y hacia atrás.  
Botones [VOL]  
Ajuste el elemento de audio.  
Botones [+]/ []  
Disco/carpeta hacia delante y hacia atrás.  
Botón [38]  
Cada vez que se pulse el botón, la canción queda  
en el estado de pausa o es reproducida.  
Remítase a <Control de audio> (página 108)  
para obtener información respecto al método de  
funcionamiento, como los procedimientos del control  
de audio y otros.  
El elemento de audio básico sólo puede seleccionarse  
y ajustarse a través del mando a distancia. No puede  
seleccionarse ni ajustarse el elemento de audio  
detallado.  
Botones [0] — [9]  
Estando en <Búsqueda directa de pistas/  
archivos> (página 117) y <Búsqueda directa de  
discos> (página 117), introduzca el número de la  
pista/archivo/disco.  
Función del KDC-X590/KDC-MP632U  
En la fuente de sintonizador SIRIUS  
Sistema de zona dual  
Botón [FM]  
Seleccione la banda predefinida.  
Botón [2-ZONE]  
Cada vez que se pulse el botón, "2ZON" de  
<Configuración de audio> (página 110) se activa  
y desactiva.  
Botones [4]/ [¢]  
Búsqueda de canales hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [0] — [9]  
Pulse los botones [1] — [6] para recuperar los  
canales predefinidos.  
Botones [5]/ []  
Ajusta el volumen del canal posterior.  
Se activa cuando está encendido el sistema de  
zona dual.  
Botón [DIRECT]  
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de  
acceso directo>.  
En la fuente de sintonizador  
Botones [FM]/ [AM]  
Seleccione la banda.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre  
las bandas FM1, FM2, y FM3.  
Botones [4]/ [¢]  
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [0] — [9]  
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las  
emisoras predefinidas.  
Botón [DIRECT]  
Selecciona y cancela el modo <Sintonización de  
acceso directo> (página 114).  
|
132  
Español  
En la fuente de radio HD  
Botón [FM]  
Selecciona la banda HD FM.  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre  
las bandas HF1, HF2, y HF3.  
Botón [AM]  
Selecciona la banda HD AM.  
Botones [4]/ [¢]  
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.  
Botones [0] — [9]  
Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las  
emisoras predefinidas.  
|
Español  
133  
Accesorios/ Procedimiento de instalación  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a  
la unidad.  
Accesorios  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.  
8. Pulse el botón de reposición.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
..........1  
..........1  
2ADVERTENCIA  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la  
batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría  
producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio.  
Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación  
que pasa a través de la caja de fusibles.  
2
Si no se enciende la alimentación (o está encendida  
pero se va a apagar inmediatamente), el cable de altavoz  
puede que haya sufrido un cortocircuito o haber tocado  
el chasis del vehículo y se haya activado la función  
de protección. Por esta razón, compruebe el cable de  
altavoz.  
3
Si el encendido de su automóvil no está provisto de  
la posición ACC, conecte los cables de encendido a  
una fuente de alimentación que pueda conectarse y  
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta  
el cable de encendido a una fuente de alimentación  
que recibe un suministro constante de alimentación  
tales como los cables de la batería, la batería podría  
descargarse.  
4
5
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la  
unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al  
abrir y cerrar.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que  
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego  
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.  
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo  
u otro material similar para que queden aislados. Para  
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos  
de los cables o terminales no conectados.  
6
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los  
terminales correspondientes. La conexión compartida  
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a  
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la  
unidad o impedir su correcto funcionamiento.  
Cuando se han conectado solamente dos altavoces  
al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos  
terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de  
salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros  
y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del  
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no  
conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal  
de salida trasero.  
7
Procedimiento de instalación  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del  
encendido y desconecte el terminal - de la  
batería.  
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado  
en cada unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de  
conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en  
el siguiente orden: tierra, batería, encendido.  
Después de instalar la unidad, compruebe que  
las lámparas de freno, las luces intermitentes, el  
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
|
134  
Español  
Conexión de cables a los terminals (KDC-X590)  
No quite la tapa cuando no utilice el cable USB.  
Para utilizar la  
El conector provocará que la unidad no funcione  
correctamente si entra en contacto con cualquier  
parte metálica del vehículo.  
función de mando  
a distancia en el  
volante, es necesario  
un adaptador  
Al dispositivo USB  
Conector USB  
Fije el conector con la cinta para que el cable no  
se suelte.  
remoto exclusivo (no  
suministrado) para  
su vehículo.  
Salida trasera izquierda (Blanco)  
Salida trasera derecha (Rojo)  
Salida derecha del subwoofer (Rojo)  
Salida izquierda del subwoofer (Blanco)  
REM.CONT  
Mando a distancia  
de la dirección  
(luz azul/amarilla)  
Entrada de antena de FM/AM  
Salida delantera izquierda (Blanco)  
Salida delantera derecha (Rojo)  
Para conectar estos cables, remítase a los  
manuales de instrucciones relacionados.  
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo  
Fusible (10A)  
Mazo de  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
conductores  
(Accesorio1)  
Cuando utilice el amplificador de potencia  
Cable de control de potencia (Azul/blanco)  
opcional, conéteclo al terminal de control de  
potencia respectivo.  
P.CONT  
Dependiendo de la antena que está  
utilizando, conecte al terminal de control de la  
antena motriz, o al terminal de alimentación  
del amplificador de refuerzo de la antena tipo  
pelicular.  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al  
sonar el teléfono o durante la conversación.  
Cable de control de antena motriz (Azul)  
Cable de silenciamiento TEL (Marrón)  
ANT.  
CONT  
MUTE  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte su manual de  
navegación.  
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del  
automóvil  
ILLUMI  
Cable de control del amplificador  
externo (Rosado/negro)  
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador  
con la función de control del amplificador  
externo.  
EXT.  
CONT  
Blanco/negro  
Blanco  
Al altavoz delantero izquierdo  
FRONT  
FRONT  
L
Gris/negro  
Gris  
Al altavoz delantero derecho  
R
Verde/negro  
Verde  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
REAR  
REAR  
L
Púrpura/negro  
Púrpura  
R
Caja de fusibles  
del automóvil  
ACC  
Interruptor de la  
llave de encendido  
Cable del encendido (Rojo)  
Cable de la batería (Amarillo)  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
Batería  
+
|
Español  
135  
Conexión de cables a los terminals (KDC-MP632U)  
No quite la tapa cuando no utilice el cable  
USB. El conector provocará que la unidad no  
funcione correctamente si entra en contacto con  
cualquier parte metálica del vehículo.  
Fije el conector con la cinta para que el cable no  
se suelte.  
Conector USB  
Al dispositivo USB  
Salida trasera izquierda (Blanco)/  
Salida izquierda del subwoofer (Blanco)  
Salida trasera derecha (Rojo)/  
Entrada Auxiliar derecha (Rojo)  
Salida derecha del subwoofer (Rojo)  
Entrada Auxiliar izquierda (Blanco)  
Entrada de antena de FM/AM  
Salida delantera izquierda (Blanco)  
Salida delantera derecha (Rojo)  
Para conectar estos cables, remítase a los  
manuales de instrucciones relacionados.  
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo  
Fusible (10A)  
Mazo de  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
conductores  
(Accesorio1)  
Cuando utilice el amplificador de potencia  
Cable de control de potencia (Azul/blanco)  
opcional, conéteclo al terminal de control de  
potencia respectivo.  
P.CONT  
Dependiendo de la antena que está  
utilizando, conecte al terminal de control  
de la antena motriz, o al terminal de  
alimentación del amplificador de refuerzo de  
la antena tipo pelicular.  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al  
sonar el teléfono o durante la conversación.  
Cable de control de antena motriz (Azul)  
Cable de silenciamiento TEL (Marrón)  
ANT.  
CONT  
MUTE  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte su manual de  
navegación.  
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del  
automóvil  
ILLUMI  
Blanco/negro  
Al altavoz delantero izquierdo  
Al altavoz delantero derecho  
Blanco  
FRONT  
L
Gris/negro  
Gris  
FRONT  
REAR  
REAR  
R
Verde/negro  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
Verde  
L
Púrpura/negro  
Púrpura  
R
Caja de fusibles  
del automóvil  
Interruptor de la  
llave de encendido  
ACC  
Cable del encendido (Rojo)  
Cable de la batería (Amarillo)  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
Batería  
+
|
136  
Español  
Conexión de cables a los terminals (KDC-MP532U)  
No quite la tapa cuando no utilice el cable USB.  
El conector provocará que la unidad no funcione  
correctamente si entra en contacto con cualquier  
parte metálica del vehículo.  
Conector USB  
Al dispositivo USB  
Fije el conector con la cinta para que el cable no  
se suelte.  
Salida delantera derecha (Rojo)  
Salida trasera izquierda (Blanco)  
Salida trasera derecha (Rojo)  
Salida delantera izquierda (Blanco)  
Entrada de antena de FM/AM  
Para conectar estos cables,  
remítase a los manuales de  
instrucciones relacionados.  
Al cambiador de discos Kenwood/  
Accesorio opcional externo  
Fusible (10A)  
Mazo de  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
conductores  
(Accesorio1)  
Cuando utilice el amplificador de potencia  
Cable de control de potencia (Azul/blanco)  
opcional, conéteclo al terminal de control de  
P.CONT  
potencia respectivo.  
Dependiendo de la antena que está  
utilizando, conecte al terminal de control de la  
antena motriz, o al terminal de alimentación  
del amplificador de refuerzo de la antena tipo  
pelicular.  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al  
sonar el teléfono o durante la conversación.  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte su manual de  
navegación.  
Cable de control de antena motriz (Azul)  
Cable de silenciamiento TEL (Marrón)  
ANT.  
CONT  
MUTE  
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del  
automóvil  
ILLUMI  
Blanco/negro  
Al altavoz delantero izquierdo  
Al altavoz delantero derecho  
Al altavoz trasero izquierdo  
Blanco  
FRONT  
L
Gris/negro  
Gris  
FRONT  
REAR  
REAR  
R
Verde/negro  
Verde  
L
Púrpura/negro  
Púrpura  
Al altavoz trasero derecho  
R
Caja de fusibles  
del automóvil  
Interruptor de la  
llave de encendido  
ACC  
Cable del encendido (Rojo)  
Cable de la batería (Amarillo)  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil)  
Batería  
+
|
Español  
137  
Instalación  
Automóviles no japoneses  
Automóiles japoneses  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> (página 140) y retire el marco de  
goma dura.  
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares  
en cada lado) con la ménsula de montaje  
del vehículo y fije la unidad con los tornillos  
suministrados.  
Correa de montaje metálico  
(disponible en el comercio)  
Muro cortafuego o  
soporte de metal  
T
N
T/N  
T
N
Doble las lengüetas del  
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
manguito de montaje con  
un destornillador o similar  
y fíjelo.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
Tornillo (M4×8)  
(disponible en el comercio)  
ø5mm  
ø5mm  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4 ...para automóviles Toyota  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada  
en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían  
ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no  
sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes  
podría causar daños en la unidad principal.  
El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o  
similar durante la instalación podrá ocasionar daños en el  
chasis.  
|
138  
Español  
Fijación de la placa frontal a la  
unidad  
4 Apriete el tornillo (ø 2 × 5 mm) (Accesorio5) y la  
ménsula (Accesorio7) en los agujeros mostrados  
en el diagrama.  
Fije la placa frontal a la unidad principal de tal  
forma que no se caiga.  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> (página 140) y retire el marco de  
goma dura.  
2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el  
Accesorio7  
botón de liberación.  
Accesorio5  
No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo  
que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio,  
se contraerá y podrá ocasionar daños a las partes  
mecánicas del interior de la unidad.  
3 Apriete el tornillo (ø 2 × 5 mm) (Accesorio5) y la  
ménsula (Accesorio6) en los agujeros mostrados  
en el diagrama.  
Accesorio6  
Accesorio5  
|
Español  
139  
Desmontaje de la unidad  
Extracción del marco de goma dura  
Desmontaje de la unidad  
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta  
de extracción y quite los dos enganches en el  
nivel superior.  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> (página 140) y retire el marco de  
goma dura.  
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal  
como se indica en la figura.  
2 Quite el tornillo (M4 × 8) del panel posterior.  
3 Inserte profundamente las dos herramientas de  
extracción en las ranuras de cada lado, tal como  
se muestra en la figura.  
Tornillo (M4×8)  
(disponible en el comercio)  
Fijador  
Uña  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones  
inferiores.  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,  
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la  
unidad hasta la mitad.  
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la  
misma forma.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre  
de la herramienta de extracción.  
5 Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
140  
Español  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento  
de su unidad podría ser simplemente el resultado  
de un pequeño error de operación o de un  
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio,  
verifique primero el siguiente cuadro sobre los  
problemas que se podrían presentar.  
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.  
Las configuraciones de desvanecimiento o  
balance se ajustan todas hacia un lado.  
Centre los ajustes de desvanecimiento y  
balance.  
Los cables de entrada/salida o el mazo de  
conductores están conectados incorrectamente.  
Vuelva a conectar correctamente los cables  
de entrada/salida y/o el mazo de conductores.  
Consulte la sección de <Conexión de cables a  
los terminals> (página 135, 136, 137).  
General  
? No se puede conectar la alimentación.  
Los valores de compensación de volumen son  
bajos.  
El fusible está fundido.  
Después de verificar si hay cortocircuitos en  
los cables, reemplace el fusible por otro del  
mismo valor.  
Suba la compensación de volumen,  
remitiéndose a la sección <Configuración de  
audio> (página 110).  
El <Ajuste del amplificador incorporado> (página  
126) está desactivado.  
? Hay una fuente que no se puede conmutar.  
No hay ningún medio insertado.  
Actívelo.  
Ajuste los medios que desea escuchar. Si  
no hay ningún medio en esta unidad, no se  
puede conmutar a cada fuente.  
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.  
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado  
por uno de los tornillos del automóvil.  
El cambiador de discos no está conectado.  
Conecte el cambiador de discos. Si el  
cambiador de discos no está conectado a su  
terminal de entrada, No se puede conmutar a  
una fuente de disco externa.  
Verifique la conexión del altavoz.  
Los altavoces no están conectados correctamente.  
Vuelva a conectar los cables del altavoz de  
manera que cada terminal de salida quede  
conectado a un altavoz diferente.  
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.  
El encendido y el cable de la batería están  
conectados en forma incorrecta.  
? El tono del sensor de toque no suena.  
El terminal de salida de preamplificador está  
siendo utilizado.  
Conecte correctamente el cable, remitiéndose  
a la sección <Conexión de cables a los  
terminals> (página 135, 136, 137).  
El tono del sensor de toque no puede ser  
emitido desde el terminal de salida de  
preamplificador.  
? La función del silenciador de TEL no se activa.  
El cable del silenciador de TEL no está conectado  
correctamente.  
? La función de intensidad de iluminación no  
funciona.  
Conecte correctamente el cable, remitiéndose  
a la sección <Conexión de cables a los  
terminals> (página 135, 136, 137).  
El cable de intensidad de iluminación no está  
conectado correctamente.  
Verifique la conexión del cable del atenuador  
de luz.  
? La función del silenciador de TEL se activa  
aunque no está conectado el cable del  
silenciador de TEL.  
El <Atenuación de iluminación> (página 126) está  
desactivado.  
Actívelo.  
El cable del silenciador de TEL está haciendo  
contacto con una parte metálica del automóvil.  
? La pantalla se apaga cuando se despliega.  
Separe el cable del silenciador de TEL de  
cualquier parte metálica del automóvil.  
El <Control de iluminación de la pantalla> se  
desactiva.  
Remítase a <Control de iluminación de la  
pantalla> (página 125).  
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo  
no se compensa.  
Se selecciona la fuente de sintonizador.  
? El sonido no sale por el subwoofer o emite un  
sonido diferente.  
El tono agudo no se compensa cuando está la  
fuente de sintonizador.  
Cuando "2 ZONE" de <Configuración de audio> se  
activa.  
Ajuste "2 ZONE" de <Configuración de audio>  
(página 110) a OFF (desactivado).  
? No es posible ajustar el sistema de zona dual de  
<Configuración de audio> (página 110).  
CA-C1AX/ CA-C2AX está conectado al KCA-S210A  
u a otras unidades.  
Conecte directamente el CA-C1AX/ CA-C2AX a  
esta unidad.  
|
Español  
141  
Guia Sobre Localización De Averias  
Fuente de sintonizador  
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.  
Para la primera o última canción de discos/  
carpetas.  
? Recepción de radio deficiente.  
No está extendida la antena del automóvil.  
Para cada disco/carpeta, la búsqueda de pista  
no puede realizarse en dirección de retroceso  
para la primera canción o en dirección de  
avance para la última canción.  
Extraiga completamente la antena.  
El cable de control de antena no está conectado.  
Conecte correctamente el cable, remitiéndose  
a la sección <Conexión de cables a los  
terminals> (página 135, 136, 137).  
En la fuente de archivo de audio  
? No se puede introducir la frecuencia deseada con  
la sintonización de acceso directo.  
? No es posible reproducir un archivo de audio.  
El medio está rayado o sucio.  
Una emisora que no se puede recibir está siendo  
introducida.  
Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza  
de CDs de la sección <Acerca de los CDs>  
(página 103).  
Introduzca una emisora que se pueda recibir.  
Está tratando de introducir una frecuencia con una  
unidad 0,01 MHz.  
? El sonido se omite cuando se reproduce un  
archivo de audio.  
Lo que se puede designar en la banda FM es  
para 0,1 MHz.  
El medio está rayado o sucio.  
Limpie el medio, remitiéndose a Limpieza  
de CDs de la sección <Acerca de los CDs>  
(página 103).  
Fuente de Disco  
? Se visualiza "AUX EXT" sin llevar a cabo el modo  
No es buena la condición de grabación.  
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.  
de control de disco externo.  
Está conectado un cambiador de discos no  
compatible.  
? El tiempo de la pista del archivo de audio no se  
visualiza correctamente.  
Utilice el cambiador de discos mencionado  
en <Acerca de los reproductores de  
CD/cambiadores de discos conectados a  
esta unidad> (página 100) de la sección  
<Precauciones de seguridad>.  
---  
Puede darse el caso de que los tiempos no se  
visualicen correctamente.  
En fuente de radio HD  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.  
El CD especificado está muy sucio.  
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.  
Limpie el CD, consultando la sección <Acerca  
de los CDs>.  
La estación de emisión no está transmitiendo en  
el modo en el que fue ajustada con <Ajuste del  
modo de recepción>.  
El disco está cargado en una ranura diferente de la  
especificada.  
Ajuste <Ajuste del modo de recepción>  
(página 127) a "AUTO".  
Saque el cartucho de discos y verifique el  
número del disco especificado.  
En emisiones digitales AM, el modo de recepción  
cambia muy frecuentemente entre estéreo y  
monoaural.  
El disco está muy rayado.  
Pruebe otro disco.  
La condición de recepción no es buena o  
es inestable. Se selecciona estéreo cuando  
la condición de recepción es buena, y esta  
cambia a monoaural cuando la condición se  
deteriora.  
? No se puede extraer el disco.  
La causa de esto es que han transcurrido más  
de 10 minutos desde que el interruptor ACC del  
automóvil fue desactivado.  
El disco sólo se puede extraer durante un  
termino de 10 minutos después de que se  
ha desactivado el interruptor ACC. Si han  
transcurrido más de 10 minutos, active  
nuevamente el interruptor ACC y pulse el  
botón de expulsión.  
El sintonizador de radio HD está conectado al  
KCA-S210A u a otras unidades.  
Conecte directamente el sintonizador de radio  
HD a la unidad de control.  
Fuente dispositivo USB  
? El disco no se insertará.  
Existe ya otro disco insertado.  
Pulse el botón [0] y extraiga el disco.  
? No se detecta el dispositivo USB.  
El conector USB está desconectado.  
Conecte el conector del dispositivo USB  
correctamente.  
? No se puede realizar la búsqueda directa.  
Otra función se activa.  
? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de  
audio.  
Desactive la reproducción aleatoria u otras  
funciones.  
El conector USB está desconectado.  
Conecte el conector del dispositivo USB  
correctamente.  
|
142  
Español  
HOLD:  
El circuito de protección de la unidad se  
activa cuando la temperatura interior del  
cambiador de discos automático excede  
de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda  
operación.  
Los mensajes mostrados a continuación  
presentan las condiciones de su sistema.  
EJECT:  
No se ha cargado el cartucho de discos en  
el cambiador. El cartucho de discos no está  
completamente cargada.  
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas  
o encendiendo el acondicionador de  
aire. Cuando la temperatura disminuya  
por debajo de 60˚C (140˚F), se  
Cargue correctamente el cartucho de  
discos.  
No hay ningún CD en la unidad.  
Inserte el CD.  
reanudará la reproducción del disco.  
NO DISC:  
TOC ERR:  
No se ha cargado el disco en el cartucho  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está  
funcionando apropiadamente.  
de discos.  
Cargue un disco en el cartucho de  
discos.  
No se ha cargado el disco en el cartucho  
de discos.  
Reinserte el CD. Si el CD no se puede  
expulsar o si la pantalla continua  
relampagueando aún cuando el CD ha  
sido reinsertado apropiadamente, por  
favor desactive la alimentación y consulte  
con su centro de servicio más cercano.  
Cargue un disco en el cartucho de discos.  
El CD está muy sucio. El CD está boca  
abajo. El CD está muy rayado.  
PROTECT:  
El cable del altavoz se ha cortocircuitado o  
hace contacto con el chasis del vehículo,  
por lo que la función de protección se ha  
activado.  
Limpie el CD y cárguelo correctamente.  
READ ERR:  
• El número de archivos o carpetas que se  
encuentran almacenadas en el dispositivo  
USB conectado está por encima de la  
limitación.  
• El sistema de archivo del dispositivo USB  
conectado está roto.  
Copie de nuevo los archivos y carpetas  
para el dispositivo USB en referencia a  
www.kenwood.com/usb/. Si se visualiza  
todavía el mensaje de error, inicialice el  
dispositivo USB o use otros dispositivos  
USB.  
El CD está boca abajo.  
Cargue el CD correctamente.  
No hay nada grabado en el MD.  
No hay pistas grabadas en el MD, aunque  
hay título grabado.  
La placa frontal de la unidad esclava que se  
conecta a esta unidad ha sido extraida.  
Vuélvala a colocar.  
Por algún motivo, la unidad funciona en  
forma defectuosa.  
Pulse el botón de reinicio en la unidad.  
Si el código "E-77" no desaparece,  
consulte con el centro de servicio más  
cercano.  
La unidad de discos tiene algún  
problema. O la unidad está funcionando  
incorrectamente por alguna razón.  
Revise el cartucho de discos. Luego,  
pulse el botón de reposición de  
la unidad. Si el código "E-99" no  
desaparece, consulte con el centro de  
servicio más cercano.  
Ate o aísle el cable de altavoz  
debidamente y pulse el botón de  
reajuste.  
NA FILE:  
Se reproduce un archivo de audio con un  
formato que no es compatible con esta  
unidad.  
----  
COPY PRO:  
Se reprodujo un archivo con protección  
contra copias.  
----  
E-05:  
DEMO MODE: El modo de demostración ha sido  
seleccionado.  
BLANK:  
NO TRACK:  
El <Ajuste del modo de demostración>  
(página 130) esta activado. Desactívelo.  
NO DVICE:  
El dispositivo USB está seleccionado como  
fuente aunque no hay conectado ningún  
dispositivo USB.  
NO PANEL:  
E-77:  
Cambie la fuente a cualquier otra  
diferente de USB. Conecte un dispositivo  
USB y cambie de nuevo a la fuente USB.  
NA DVICE:  
Se ha conectado un dispositivo USB no  
compatible.  
Para conocer los dispositivos USB  
compatibles, remítase a <Acerca del  
dispositivo USB> (página 106).  
E-99:  
NO MUSIC/ E-15:  
• Se reproducieron medios que no tenían  
datos grabados que la unidad pudiera  
reproducir.  
• El dispositivo USB conectado no contiene  
archivos de audio reproducibles.  
Utilice medios que tengan datos  
grabados que la unidad pueda  
reproducir.  
LOAD:  
Los discos se están intercambiando en el  
cambiador de discos.  
La unidad está leyendo los datos en el disco.  
USB ERR:  
La capacidad de tensión nominal del  
dispositivo USB es superior al límite  
permitido.  
READING:  
Compruebe el dispositivo USB en  
referencia a <Acerca del dispositivo  
USB> (página 106).  
Podría haberse producido algún problema  
en el dispositivo USB conectado.  
Quite el dispositivo USB y, a  
continuación, vuelva a conectarlo. Si  
aparece el mensaje de nuevo, utilice  
otro dispositivo USB.  
|
Español  
143  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Sección del sintonizador de FM  
Sección de audio  
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Potencia máxima de salida  
: 50 W x 4  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)  
Potencia completa de todo el ancho de band  
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)  
(a menos del 1% THD)  
: 22 W x 4  
Impedancia del altavoz  
: 4 – 8 Ω  
Sensibilidad de silenciamiento  
(Relación señal/ruido = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3,0 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Acción tonal  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Relación señal a ruido (MONO)  
: 70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)  
: 40 dB  
Registro medio : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 10 kHz 8 dB  
Nivel de salida del preamplificador/carga  
(durante la reproducción del disco)  
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X590)  
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-MP632U)  
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-MP532U)  
Sección del sintonizador de AM  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Impedancia de salida de preamplificador  
: ≤ 600 Ω  
Interfaz USB  
Estándar USB  
: USB1.1/ 2.0  
Sistema de archivos  
: FAT16/32  
Corriente de alimentación máxima  
: 500 mA  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC ".m4a"  
Sección del disco compacto  
Diode láser  
: GaAlAs  
Filtro digital (D/A)  
: 8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A  
: 1 Bit  
Velocidad de giro  
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 veces)  
Fluctuación y trémolo  
: Menos del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
: 0,008 % (KDC-X590)  
: 0,01 % (KDC-MP632U/MP532U)  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
: 110 dB (KDC-X590)  
Entrada auxiliar (KDC-MP632U)  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje de entrada máximo  
: 1200 mV  
Impedancia de entrada  
: 100 kΩ  
: 105 dB (KDC-MP632U/MP532U)  
Gama dinámica  
: 93 dB  
General  
Tensión de funcionamiento  
(11 – 16V admisibles)  
: 14,4 V  
Consumo  
: 10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgada  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC ".m4a"  
Peso  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
|
144  
Español  

Maxtor Basics 250GB STM902503EHM301 RK User Manual
Lennox Hearth X TC User Manual
Kenwood KDC W6141U User Manual
Jura Capresso Impressa F9 User Manual
HTC IRIS100 User Manual
HTC Aria User Manual
Emerson MS3110 User Manual
Echo Bear Cat SC5614 71020 User Manual
Blackberry Curve 8900 User Manual
Belkin P35772ec User Manual