KD-SC607
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0192-002A
[EE]
1203KKSMDTJEIN
EN, RU
ENGLISH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. Номер в скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. The number in parentheses indicates the quantity of
the pieces supplied.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
After checking them, please set them correctly.
A / B
D
C
E
Hard case/Control panel (1)
Жесткий футляр/панель
управления (1)
Trim plate (1)
Декоративную
панель (1)
Sleeve (1)
Муфта (1)
Power cord (1)
Кабель питания (1)
F
G
H
I
Washer—ø5 (1)
Шайба—њ5 (1)
Lock nut—M5 (1)
Фиксирующая гайка—M5 (1)
Mounting bolt—M5 x 20 mm (1)
Крепежный болт—M5 x 20 мм (1)
Remote controller (1)
дистанционного
управления (1)
J
K
L
Rubber cushion (1)
Резиновый чехол (1)
Handles (2)
Рычаги (2)
Battery (1)
Батарейка (1)
CR2025
See pages 35 and 36 of the INSTRUCTIONS for the usage of the following parts.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ следующих деталей см. на страницах 35 и 36.
Cutout plates (printed on the sheet) (4)
Трафареты панелей (напечатанные на листе) (4)
Additional standard plates (3) and transparent plate (1)
Дополнительные стандартные панели (3) и
прозрачная накладка (1)
Spare screws for the plate cover attachment—M2 x 5 mm (2)
Запасные винты для прикрепления крышки панели—M2 x 5 мм (2)
Hex screwdriver (1)
Шестигранная отвертка (1)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
4
!
2
1
3
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
B
D
184 mm
J
53 mm
C
~
Ÿ
H
K
⁄
*1 When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse
on the rear.
@
*1 Устанавливайте устройство
таким образом, чтобы не
повредить предохранитель,
расположенный сзади.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
¤
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
C
D
*1
прочной установки корпуса.
B
1
ENGLISH
РУССКИЙ
A Typical Connections / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2 Подключите кабель антенны.
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the aerial cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)
terminal.
полюсу аккумулятора.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
B1 B3 B5 B7
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
B2 B4 B6 B8
A5 A7
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
A2 A4 A6 A8
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
15 A fuse
Предохранитель 15 A
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
1
*
*
Not included for this unit
Не входит в комплект
1
1
A5 A7
A2 A4 A6 A8
Ignition switch
Переключатель зажигания
Black
Черный
1
*
A8
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
1
*
1
Aerial terminal
Разъем антенны
2
3
Yellow*2
Желтый *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)
A4
2
Line out (see diagram
К выходу (см. схему
)
)
Fuse block
Блок предохранителя
Red
Красный
A7
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To CD changer or another external component
(see diagram
3
)
К устройству автоматической смены
компакт-дисков или к другому внешнему
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
устройству (см. схему
)
A5
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
4
2
*
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
Orange with white stripe
To car light control switch
К управляющему переключателю фонаря автомобиля
Оранжевый с белой полосой
A6
A2
(ILLUMINATION)
2
5
6
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона
7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
B8
B7
White with black stripe
Белый с черной
полосой
White Gray with black stripe
Белый Серый с черной полосой
Gray
Green with black stripe
Green
Purple with black stripe
Purple
Пурпурный
Серый Зеленый с черной полосой
Зеленый Пурпурный с черной
полосой
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Are the red and black leads connected correctly?
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Power cannot be turned on.
• Питание не включается.
* Is the yellow lead connected?
* Подключен ли желтый провод?
• No sound from the speakers.
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Sound is distorted.
• Звук искажен.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Noise interfere with sounds.
• Шум мешает звучанию.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
• Устройство нагревается.
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
3
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
B
Amplifier / Усилитель
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this unit.
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.
• For amplifier only:
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
• Только для усилителя:
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
Rear speakers
Задние громкоговорители
Remote lead
Y-connector (not supplied with this unit)
Провод внешнего устройства
Разъем Y (не входит в комплект)
INPUT
L
L
JVC Amplifier
JVC-усилитель
R
R
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
3
*
OUT
LINE
L
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
L
KD-SC607
R
R
FRONT
REAR
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
Front speakers
Передние громкоговорители
INPUT
L
L
Front speakers
Передние громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
R
R
3
*
You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.
3
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not *3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести
к повреждению данного устройства.
CD changer / Устройство автоматической смены компакт-дисков
Refer also to page 38 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 38.
Connecting cord supplied for your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
проигрывателем-автоматом компакт-дисков
JVC CD changer
Проигрыватель-автомат
компакт-дисков JVC
KD-SC607
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением устройства автоматической смены компакт-дисков убедитесь в том, что устройство
отключено.
External Component / Внешний компонент
KS-U57 *4
L
L
L
L
External component
Внешний компонент
R
R
R
R
KD-SC607
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
CD changer jack
Гнездо проигрывателя-
автомата компакт-дисков
4
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit)
Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
4
4
|