JVC KD G427 User Manual

KD-G427  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
1105DTSMDTJEIN  
EN, RU  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
GET0353-002A  
[EE]  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle  
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealers.  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на  
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который  
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.  
WARNINGS  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный  
electrical connections before installing the unit.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.  
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.  
Notes:  
Примечания:  
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель  
ENTERTAINMENT dealer.  
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.  
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и  
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если максимальная  
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их  
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).  
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the  
INSTRUCTIONS).  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей  
лентой.  
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время  
удаления устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit  
will be seriously damaged.  
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in  
your car.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению  
громкоговорителей:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе  
устройство будет повреждено.  
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя  
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.  
Parts list for installation and connection  
Список деталей для установки и подключения  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.  
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильного  
специалиста JVC.  
The following parts are provided for this unit.  
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately.  
C
D
A / B  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/панель управления  
F
H
E
G
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
Mounting bolt (M5 × 20 mm)  
Крепежный болт (M5 × 20 мм)  
Power cord  
Кабель питания  
Lock nut (M5)  
Фиксирующая гайка (M5)  
I
J
K
L
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Handles  
Рычаги  
Remote controller  
диcтaнциoннoго yпpaвлeния  
Battery  
Бaтapeйкa  
1
РУССКИЙ  
ENGLISH  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
If your car is equipped with the ISO connector / For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi  
A
Если автомобиль оснащен разъемом ISO  
или Opel (Vauxhall)  
• Connect the ISO connectors as illustrated.  
Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.  
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.  
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.  
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.  
Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.  
Original wiring / Исходная схема соединений  
Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1  
From the car body  
От корпуса автомобиля  
A
C
B
D
E
F
G
H
ISO connector  
Разъем ISO  
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.  
Если приемник не включается, используйте преобразованную  
схему соединений 2.  
ISO connector of the supplied power cord  
Разъем ISO шнура питания, входящего в  
комплект поставки  
I
J
L
K
M
O
N
P
Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2  
View from the lead side  
Вид со стороны выводов  
Y: Yellow  
R: Red  
Красный  
Желтый  
B
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause  
serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.  
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.  
1 Cut the ISO connector.  
1 Обрежьте разъем ISO.  
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
3 Connect the aerial cord.  
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.  
3 Подключите кабель антенны.  
4 Finally connect the wiring harness to the unit.  
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
To external components (see diagram  
К внешним устройствам (см. схему  
)
)
Rear ground  
terminal  
Задний  
разъем  
заземления  
15 A fuse  
Предохранитель 15 A  
1
1
*
*
Not supplied for this unit.  
Не входит в комплект.  
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
Line out (see diagram  
К выходу (см. схему  
)
)
Aerial terminal  
Разъем антенны  
Black  
Черный  
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
Yellow*2  
Желтый*2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the  
ignition switch) (constant 12 V)  
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)  
(постоянный 12 В)  
Fuse block  
Блок предохранителя  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise power  
cannot be turned on.  
Перед проверкой работы устройства подключите этот  
провод, иначе питание не включится.  
Red  
Красный  
To an accessory terminal in the fuse block  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
2
*
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)  
Brown  
Коричневый  
To cellular phone system  
К системе сотового телефона  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
White  
Белый  
Gray with black stripe  
Серый с черной  
полосой  
Gray  
Серый  
Green with black stripe  
Зеленый с черной  
полосой  
Green  
Зеленый  
Purple with black stripe  
Пурпурный с черной  
полосой  
Purple  
Пурпурный  
Right speaker (rear)  
Правый громкоговоритель  
(задний)  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель (передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель (задний)  
3
C
Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it  
can be controlled through this unit.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker  
leads of this unit unused.  
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.  
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего  
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.  
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.  
Remote lead  
Провод внешнего устройства  
Y-connector (not supplied for this unit)  
Разъем Y (не входит в комплект поставки)  
Rear speakers  
Задние  
громкоговорители  
To the remote lead of other equipment or power  
aerial if any  
К удаленному проводу другого оборудования  
Remote lead (Blue with white stripe)  
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)  
или антенны  
3
*
*
Firmly attach the ground wire to the  
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
metallic body or to the chassis of the  
car—to the place uncoated with paint  
(if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do  
so may cause damage to the unit.  
Плотно прикрепите заземляющий  
провод к металлическому кузову  
или шасси автомобиля—в месте,  
не покрытом краской (если оно  
покрыто краской, удалите краску  
перед тем, как прикреплять провод).  
Невыполнение этого требования  
может привести к повреждению  
данного устройства.  
Rear speakers  
Задние громкоговорители  
3
Front speakers (see diagram  
Передние громкоговорители  
)
(см. схему  
)
5
5
*
*
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO  
connector and connect them to the amplifier.  
Обрежьте выводы задних динамиков для  
разъема ISO автомобиля и подсоедините  
их к усилителю.  
4
4
*
*
Signal cord (not supplied for this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)  
Connecting the external components / Подключение внешних устройств  
D
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod®  
или JVC D.  
Set “CHANGER” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)  
• You can connect both components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).  
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект  
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (продается отдельно)  
Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение)  
or  
или  
JVC D. player (separately purchased)  
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)  
JVC CD changer  
Проигрыватель  
нескольких  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
компакт-дисков JVC  
CD changer jack  
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков  
Apple iPod (separately purchased)  
Apple iPod (продается отдельно)  
Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2 (альтернативное соединение)  
or  
или  
JVC D. player (separately purchased)  
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)  
JVC CD changer  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
or  
или  
Проигрыватель  
нескольких компакт-  
дисков JVC  
CD changer jack  
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков  
6
*
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.  
6
*
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
7
*
*
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner  
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены компакт-дисков  
или тюнера DAB  
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.  
7
Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.  
Other external component / Другое внешнее устройство  
Set “EXT IN” for the external input setting (See page 16 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)  
External component  
Внешнее устройство  
CD changer jack  
Разъем устройства  
автоматической  
смены компакт-дисков  
8
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект  
поставки)  
External component  
Внешнее устройство  
8
3.5 mm stereo mini plug  
Мини-разъем стерео-3,5 мм  
9
9
*
*
AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)  
Адаптер для подключения дополнительных устройств  
KS-U58 (не входит в комплект поставки)  
4

Melissa 245 057 User Manual
Maxtor DIAMONDMAX 90910D8 User Manual
LaCie P9230 User Manual
KitchenAid 4KPCM050PM0 User Manual
Kenwood KDC MP5043U User Manual
IBM Computer Accessories CDI5UG1107 User Manual
Hitachi Computer Drive T7K500 User Manual
Fujitsu Computer Drive MPC3043AT User Manual
Elta 3510 User Manual
AT&T Cell Phone User Manual