RADIO CD PLAYER
KD-BT22
Pentru a opri derularea mesajelor pe afişaj, vezi pagina 5.
Pentruinstriucţiuni deinstalareşiconectare,consultaţimanualul separat.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
I
GET0529-003A
[EX/EU]
Declaraţia de Conformitate cu Directiva R&TTE 1999/5/CE
0984
Prin aceasta, JVC, declară că acest
echipament KD-BT22 respectă
principalele cerinţe, precum şi alte
prevederi importante ale Directivei
1999/5/CE.
G-1
Vă mulţumim că aţi ales un produs JVC.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile, pentru a vă asigura că le înţelegeţi în
întregime şi pentru a beneficia de funcţionarea optimă a aparatului.
I
IMPORTANT PENTRU PRODUSELE CU LASER
1. PRODUS CU LASER CLASA 1
2. ATENŢIE: Nu deschideţi capacul superior. În interiorul aparatului nu există nicio piesă care să poată fi reparată de
utilizator; încredinţaţi toate reparaţiile personalului calificat.
3. ATENŢIE: La deschiderea aparatului se emit radiaţii laser din clasa 1M vizibile şi/sau invizibile. Nu priviţi direct în interior,
cu instrumente optice.
4. EXEMPLU DE ETICHETĂ: ETICHETĂ DE ATENŢIONARE, APLICATĂ PE PARTEA EXTERIOARĂ A APARATULUI.
Avertisment:
W
dacă trebuie să manipulaţi aparatul în timp ce conduceţi
I
autovehiculul, menţineţi-vă privirea asupra drumului. În caz
Acest simbol este recunoscut doar
ml lad
l
contrar, riscaţi să provocaţi un accident de circulaţie.
în Uniunea Europeană.
a
Pentru siguranţă...
•
Nu măriţi prea mult nivelul volumului, pentru că astfel
sunetele din exterior vor fi acoperite, punând în pericol
Informaţii pentru utilizatori privind casarea
aparaturii uzate
•
siguranţa deplasării cu autovehiculul.
Produselemarcatecuacestsimbolnutrebuie
•
Opriţi autovehiculul înainte de efectuarea unor operaţii
aruncate împreună cu deşeurile menajere la
•
complexe.
finalul duratei lor de viaţă. Dacă doriţi să aruncaţi
acest produs, vă rugăm să faceţi acest lucru în
conformitate cu legislaţia naţională sau cu alte
Temperatura din interiorul autovehiculului...
reglementări din ţara sau localitatea în care vă
Dacă autovehiculul a staţionat o perioadă îndelungată în
aflaţi. Îndepărtând acest produs în mod corect,
condiţii de temperatură redusă sau ridicată, înainte de a
I
veţi contribui la conservarea resurselor naturale şi
porni aparatul, aşteptaţi până când temperatura atinge un
la prevenirea eventualelor efecte negative asupra
nivel normal.
n
mediului înconjurător sau a sănătăţii umane.
Observaţie: Exclusiv pentru utilizatorii modelului [EX]
din Marea Britanie şi din ţările europene
Din motive de siguranţă, împreună cu acest aparat se
F
furnizează o cartelă cu un număr de identificare imprimat, de
asemenea, pe carcasa aparatului. Păstraţi cartela într-un loc
t
sigur, pentru că aceasta poate ajuta autorităţile să identifice
h
aparatul în caz de furt.
2
Cum să resetaţi aparatul
CONTENTS
CUPRINS
•
Toate setările anterioare vor fi, de asemenea, şterse (cu
•
excepţia dispozitivului Bluetooth înregistrat, vezi paginile 16
şi 17).
Cum să ejectaţi forţat un disc
SOURCE (SURSĂ)
[Ţineţi
apăsat]
Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”(Vă rugăm să ejectaţi).
“
•
Aveţi grijă să nu scăpaţi discul atunci când este ejectat.
În cazul în care această metodă nu are succes, resetaţi
aparatul.
•
•
Acest aparat este dotat cu o funcţie pentru telecomanda
volanului.
•Învedereaconectării,consultaţiManualuldeinstalare/
conectare (volum separat).
3
Utilizarea tastelor M MODE şi SEL
Demontarea panoului de comandă
Dacă utilizaţi tasta M MODE sau SEL (selectare), afişajul
I
şi unele comenzi (precum tastele numerice, tastele
4
/¢
şi butonul de comandă
) intră
în modul de comandă corespunzător.
De exemplu: Când apăsaţi tasta numerică 1 după apăsarea
tastei M MODE, pentru acţionarea tunerului FM.
Evitaţi atingerea conectorilor.
Montarea panoului de comandă
Pentru a utiliza aceste comenzi cu funcţiile lor iniţiale,
T
apăsaţi din nou tasta M MODE.
•
•
Totuşi, dacă apăsaţi tasta SEL va fi activat alt mod.
Dacă timp de 15 secunde nu apăsaţi niciuna dintre taste,
aceasta va fi anulată automat.
Atenţie:
Măsuri de precauţie la reglarea volumului:
Dacă temperatura din interiorul autovehiculului se
situează sub 0° C, derularea imaginilor şi a textului pe
Dispozitivele digitale (CD/USB) produc foarte puţin zgomot
în comparaţie cu alte surse. Înainte de a folosi astfel de surse
afişaj se va opri pentru a se preveni redarea neclară a
digitale, micşoraţi volumul, pentru a nu deteriora difuzoarele
acestora. Pe afişaj va apărea
.
ca urmare a creşterii bruşte a nivelului sunetului la ieşire.
Când temperatura creşte revenind la nivelul normal pentru
funcţionare, aceste funcţii vor fi din nou active.
4
Pregătire
Anulaţi derularea mesajelor pe afişaj şi setaţi ora
Vezi de asemenea paginile 32 şi 33.
•
Porniţi aparatul.
T
1
2
IEntroduceţi setărilePSM.
[Ţineţi apăsat]
Anulaţi derularea mesajelor demonstrative
3
pe afişaj
Selectaţi„Demo”(Mod demonstrativ) şi apoi„Off”(Dezactivare).
Setaţi ora
[Rotiţi]
Selectaţi„Clock Hr”(ora), apoi setaţi ora.
Selectaţi„Clock Min”(minutele), apoi setaţi minutele.
Selectaţi„24H/12H”, apoi„24Hours”sau„12Hours.”
FFinalizaţi operaţia.
4
Schimbarea informaţiilor şi tipului de afişare
Când aparatul este oprit: verificarea orei curente
De exemplu: În timp ce tunerul este selectat ca sursă
Afişarea sursei selectate
Afişareaniveluluiaudiometrului
(vezi secţiunea„Audiometru”la
pagina 32)
INTRODUCERE
5
Operaţii de bază
Utilizarea panoului de comandă
U
1
9
• DAB: selectează un serviciu DAB.
• Selectează/reglează modul de sunet.
• CD/USB/CD-CH: selectează un director.
• Accesează setările PSM [Ţineţi apăsat].
10
• USB-iPod: accesează meniul principal [Ţineţi apăsat].
• TUNER/DAB: selectează postul de radio/serviciul DAB
• iPod: accesează meniul principal/întrerupeţi temporar
presetat.
redarea/confirmaţi selecţia.
• CD/USB/CD-CH: selectează directorul/piesa/discul
2
• Porneşte alimentarea cu energie.
(pentru schimbătorul de CD-uri).
• USB-iPod: selectează opţiunile presetate ale
meniului.
• Opreşte alimentarea cu energie [Ţineţi apăsat].
• Atenuează sunetul (când aparatul este deja pornit).
• Bluetooth: schimbă dispozitivul de comunicare în
• Bluetooth: formează numerele de telefon presetate *2.
11
timpul unei conversaţii telefonice.
• Accesează modul de funcţii.
3
Afişajul
• Bluetooth: activează funcţia„Voice Dialing”(Apelarea
4
5
12
13
• Accesare/ieşire din meniul Bluetooth.
Vocală) [Ţineţi apăsat].
Schimbarea informaţiilor şi tipului de afişare.
• Afişează lista de numere apelate [Ţineţi apăsat].
Rabatarea panoului de comandă.
• TUNER/DAB: selectează frecvenţele.
• Pentru a ejecta un disc, rabataţi panoul de comandă
• USB-iPod: pornirea şi întreruperea redării.
0
apoi tasta de pe aparat.
• BT-AUDIO: pornirea şi întreruperea redării.
6
Mufa de intrare AUX (echipamente auxiliare)
1
7
• TUNER: caută posturi de radio.
*
Nu veţi putea selecta aceste surse dacă nu sunt activate sau
• DAB: caută un ansamblu DAB.
conectate.
2
• CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: selectează piesa.
*
Pentru memorarea numerelor de telefon presetate, vezi
pagina 20.
• BT-AUDIO: trece la piesa anterioară/următoare.
8
• Butonul pentru volum [Rotiţi].
• Selectează sursa [Apăsaţi].
1
1
1
1
TUNER DAB * CD * USB * (sau USB-iPod) *
1
1
CD-CH * /iPod * (sau EXT IN) BT-AUDIO
INTRARE AUX (înapoi la punctul de pornire)
6
Utilizarea telecomenzii (RM-RK50)
U
Instalarea bateriei cu litiu (CR2025)
I
Atenţie:
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă precum
razele solare, focul sau alte surse similare.
Dacă raza de acţiune a telecomenzii se reduce,
1
• Porneşte aparatul dacă este apăsată rapid sau
înlocuiţi bateriile.
atenuează sunetul atunci când aparatul este deja pornit.
• Opreşte aparatul prin apăsare prelungită.
Înainte de utilizarea telecomenzii:
• Schimbă dispozitivul de comunicare în timpul unei
•
Îndreptaţi telecomanda direct spre senzorul de
conversaţii telefonice.
telecomandă al aparatului.
2
• Tasta U ▲ alternează între frecvenţele FM/AM/DAB.
•
NU expuneţi senzorul de telecomandă la lumină intensă
(lumină naturală sau provenind de la surse artificiale).
•TastaD▼alterneazăîntreposturilepresetate(ori între
serviciile DAB).
• Alternează directoarele MP3/WMA/AAC/WAV.
• În timpul redării unui disc MP3 de către un schimbător
de CD-uri compatibil cu acest format:
- apăsarea rapidă schimbă discul.
- apăsarea prelungită schimbă directorul.
• În timpul utilizării unui aparat Apple iPod:
Conectat la aparatul KS-PD100:
Senzorpentrutelecomandă
– Redarea este oprită temporar sau reluată cu ajutorul
tastei D ▼.
Avertizare (pentru a preveni riscul de accident şi
– accesează meniul principal cu ajutorul tastei ▲ U.
deteriorare):
(Pentru această variantă tastele ▲ U/D ▼ / ◄ R/F ►
•
Nu instalaţi niciun alt tip de baterie în afară de CR 2025
sau baterii similare.
*
funcţionează ca taste de selectare a meniurilor.)
* ▲ U : accesează meniul anterior.
•
Nu lăsaţi telecomanda în locuri expuse direct luminii
D ▼: confirmă opţiunea selectată.
solare (cum ar fi planşa de bord) pe perioade îndelungate
Conectat la un cablu USB:
de timp.
– prin apăsare continuă, accesează meniul principal.
•
•
Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
– printr-o apăsare scurtă, selectează meniul dorit.
Nu reîncărcaţi, scurtcircuitaţi, dezasamblaţi ori încălziţi
– prin apăsare continuă, trece rapid prin fiecare nivel al
meniului principal.
bateria şi nu o aruncaţi în foc.
•
Nu stocaţi bateria împreună cu alte materiale metalice.
Nu perforaţi bateria cu pensete ori alte instrumente
Reglează nivelul volumului.
3
4
•
Selectează modul sunet (iEQ: egalizator inteligent).
similare.
5
Selectează sursa.
•
Înfăşuraţi bateria în bandă adezivă şi izolaţi-o atunci când
o aruncaţi sau o puneţi la păstrare.
Continuare pe pagina următoare
t
OPERAŢII
7
6
•
În timpul utilizării unui iPod (meniul de selectare al
modului):
:
Pentru telefonul mobil Bluetooth:
ll
– prin apăsare scurtă, preia apelurile telefonice.
Conectat la aparatul KS-PD100:
- Apăsarea rapidă selectează o opţiune. (Apăsaţi apoi
– prin apăsare continuă, respinge apelurile telefonice.
– prin apăsare scurtă, pune apelurile telefonice în
tasta D ▼ pentru a confirma opţiunea selectată).
aşteptare.
7
- Apăsarea prelungită sare peste 10 opţiuni odată.
Conectat la un cablu USB:
- prin apăsarea continuă a tastei F ►, se poate începe
•
Prin apăsarea rapidă, iniţiază căutarea posturilor de
radio (sau a serviciilor DAB).
•
Prin apăsare continuă, activează căutarea
ansamblurilor DAB.
redarea directă a piesei selectate.
- Prin apăsarea tastei R ◄, puteţi reveni la afişajul
•
Prin apăsare continuă, derulează piesa rapid înainte
principal.
sau înapoi.
•
Trecere la piesa anterioară/următoare (în cazul funcţiilor
•
Prin apăsare rapidă, schimbă piesele.
audio Bluetooth).
Funcţionarea aparatului radio
Selectaţi„TUNER.”
1
Selectaţi banda.
2
3
Căutaţi un post de radio – căutare automată.
Căutare manuală: ţineţi apăsată una dintre taste până când„M”luminează intermitent pe display
şi apăsaţi tasta în mod repetat.
•
La recepţionarea unei emisii radio FM stereo cu semnal suficient de puternic, mesajul„
”
apare pe ecran.
Când recepţionarea unei frecvenţe FM
stereo se realizează cu dificultate
Ieşire din setare.
W
3
1
2
Recepţia va fi îmbunătăţită, dar se va pierde efectul stereo.
Rii
•
se va aprinde pe afişaj.
8
Utilizarea listei de posturi presetate
Presetarea automată a posturilor FM —
SSM (Strong-station Sequential Memory
- Memorarea secvenţială a posturilor cu
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
anterior dacăapăsaţitastanumerică 3.
semnalputernic)
Puteţi preseta până la şase posturi pentru fiecare bandă.
Urmaţi etapele 1 şi 2 din secţiunea„Utilizarea
1
F
1
În timp ce ascultaţi un post FM...
tastelor numerice” din coloana din stânga.
•
Dacă apăsaţi lung tastele ▲/▼, va fi afişată şi
•
Lista de posturi presetate (treceţi la etapa 4).
2
2
3
3
Afişarea Listeideposturipresetate.
Posturile FM locale cu cele mai puternice semnale sunt
căutate şi memorate automat în banda FM.
Presetareamanuală
De exemplu: memorarea postului FM cu frecvenţa 92,5 MHz
E
Selectaţi numărul de presetare la care doriţi să
stocaţi informaţia.
i
4
5
Seehe reer ono oe
la numărul de presetare 4 al benzii FM1.
Utilizareatastelornumerice
1
2
•
Puteţi trece la listele celorlalte frecvenţe FM prin
•
(
apăsarea tastei numerice 5 (
) sau
(
6 (
), în mod repetat.
3
S
Memoraţi postul.
[Ţineţi
apăsat]
Numărul de presetare luminează
intermitent o perioadă de timp.
Continuare pe pagina următoare
OPERAŢII
9
Ascultarea unui post de radio de pe
Lista de posturi presetate
Selectaţi„Search” (Căutare).
Lsno hsn o
3
Apelaţi Lista de posturi presetate, apoi
1
2
Dipae Peeain i, en ee
selectaţi postul de radio pe care doriţi să-l
ascultaţi.
Comutaţi la postul selectat.
Pe afişaj vor apărea cele trei coduri PTY presetate.
4
5
Selectaţi un cod PTY.
Y
Puteţi selecta un cod PTY dintre cele
29 coduri PTY presetate sau dintre cele
Următoarelefuncţiisuntdisponibiledoar pentruposturile
de radio FM RDS.
s
şase coduri PTY memorate.
•
Pentru memorarea tipurilor preferate de programe,
Căutarea programului FM RDS —
efectuaţi paşii următori şi informaţiile de pagina 11.
Căutarea tipului de program (PTY)
Începeţicăutareaprogramului preferat.
Puteţi găsi frecvenţa postului care transmite programul
preferat căutând un cod PTY.
•
Când pe afişaj apare mesajul
, puteţi reveni la
meniul anterior apăsând tasta numerică 3.
(
(
/
•
Când pe afişaj apare
, puteţi trece la alte
Dacă un post de radio transmite un program cu acelaşi
liste apăsând în mod repetat tasta numerică 5 sau 6.
cod PTY selectat de dumneavoastră, veţi recepţiona
acel post.
1
Memorarea tipurilor de programe preferate
S
Puteţi stoca şase tipuri de programe preferate.
•
Când pe afişaj apare mesajul
, puteţi reveni la
•
2
meniul anterior apăsând tasta numerică 3.
[Ţineţi
apăsat]
1
2
[Ţineţi
apăsat]
10
Activarea funcţiilor de recepţie în
aşteptare a informaţiilor rutiere (TA) şi
3
4
Selectaţi„Memory” (Memorie).
a tipului de program favorit (PTY)
Funcţia TA Standby Reception (Recepţia în aşteptare
a informaţiilor rutiere)
1
2
Selectaţi un număr de presetare (“Preset1”–
Indicatorul
pe afişaj.
se aprinde fie continuu, fie intermitent
“Preset6”) la care doriţi să stocaţi informaţia.
•
Dacă
se aprinde, aparatul va trece, temporar,
în modul de transmitere a informaţiilor rutiere (TA),
dacă acesta este disponibil, de la alte surse decât
[Rotiţi]
posturile de radio AM. Volumul trece la nivelul
presetat pentru TA (informaţii rutiere) dacă nivelul
curent este mai redus decât acesta (vezi pagina 34).
Dacă se aprinde intermitent, funcţia TA Standby
5
6
Selectaţi unul dintre codurile PTY.
•
Reception nu este încă activată. Căutaţi alt post de
radio cu semnal RDS.
Pentru a dezactiva funcţia TA Standby Reception (Recepţia
Memoraţi codul PTY selectat.
în aşteptare a informaţiilor rutiere), selectaţi opţiunea„Off”
(dzactivare)întimpul etapei 2. se va stinge.
Funcţia PTY Standby Reception (Recepţie în aşteptare a
tipului de program favorit)
1
2
De exemplu: Când se selectează„Classics”(Muzică
Codul PTY
(dezactivare)
clasică) în cadrul etapei 5
selectat curent
Pentru a memora alte coduri PTY la alte poziţii
de presetare, repetaţi etapele 4 - 6.
7
8
3
Selectaţi un cod PTY.
Ieşire din setare.
[Rotiţi]
Continuare pe pagina următoare
OPERAŢII
11
Identificarea aceluiaşi program
4
Ieşire din setare.
– Network-Tracking Reception
(Recepţionare optimă în reţea)
Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde banda FM nu se
Indicatorul
se aprinde fie continuu, fie intermitent
recepţionează destul de puternic, aparatul va trece imediat
a
pe afişaj.
pe frecvenţa altui post FM RDS aparţinând aceleiaşi reţele,
•
Dacă
se aprinde, aparatul va trece, temporar, în
care probabil transmite acelaşi program, având însă semnal
modul de transmitere a programul dumneavoastră
s
mai puternic (vezi imaginea de mai jos).
PTY preferat din altă sursă decât din banda AM.
•
Dacă
se aprinde intermitent, funcţia PTY
Programul A transmis în spectre de frecvenţă diferite
f
(01 – 05)
Standby Reception nu este încă activată. Căutaţi alt
post de radio (sau serviciu) cu semnal RDS.
Pentru a dezactiva funcţia PTY Standby Reception
T
(Recepţia în aşteptare a tipului de program favorit),
i
selectaţi opţiunea„Off”(dezactivare) în timpul etapei 2.
se va stinge.
•
•
La conectarea unui tuner DAB, funcţia de recepţie în
aşteptare a informaţiilor rutiere şi a tipului de program
favorit efectuează de asemenea căutarea serviciilor DAB.
•
(Vezi de asemenea paginile 24 şi 25).
•
La stabilirea unei legături telefonice prin intermediul
Funcţia Network-Tracking Reception (Recepţie optimă a
telefonului mobil Bluetooth, aparatul nu mai trece în
postului de radio) este activată din fabrică.
modul de transmitere a informaţiilor rutiere sau a tipului
de program favorit.
Pentru a modifica setările funcţiei Network-Tracking
Reception, vezi secţiunea„AF-Regn’l”de la pagina 34.
•
La conectarea tunerului DAB , consultaţi, de asemenea,
secţiunea “Identificarea aceluiaşi program – Recepţia
unei frecvenţe alternative (DAB AF)”de la pagina 25.
Coduri PTY disponibile
News (ştiri), Affairs (afaceri), Info (informaţii), Sport,
Educate (emisiuni educative), Drama (teatru radiofonic),
Culture (cultură), Science (ştiinţă), Varied (diverse), Pop
Selectarea automată a postului de
A
M (muzică pop), Rock M (muzică rock), Easy M (muzică
uşoară), Light M (muzică uşoară), Classics (muzică
clasică), Other M (alte genuri de muzică), Weather
radio – Căutarea programului
În mod obişnuit, când apăsaţi tastele numerice, aparatul
U
(meteo), Finance (informaţii financiare), Children
intră pe frecvenţa posturilor de radio corespunzătoare
s
(emisiuni pentru copii), Social (emisiuni sociale), Religion
presetate.
I
(emisiuni religioase), Phone In (emisiuni interactive),
Dacă semnalul postului FM RDS presetat nu este suficient
s
Travel (călătorii), Leisure (programe de divertisment),
Jazz (muzică jazz), Country (muzică country), Nation M
de puternic pentru o recepţie de calitate, aparatul, utilizând
date AF, va intra pe o altă frecvenţă de emisie a aceluiaşi
s
program transmis de postul presetat iniţial.
(muzică populară), Oldies (muzică veche), Folk M (muzică
folk), Document (documentare)
•
Acest aparat are nevoie de câteva momente pentru a
•
intra pe frecvenţa altui post de radio utilizând funcţia de
căutare a programului.
•
• Consultaţi şi pagina 34.
12
Funcţionarea CD player-ului
Toate piesele vor fi redate în mod repetat până când schimbaţi Blocarea ejectării discului
A
P
sursa sau până când discul este ejectat.
[Ţineţi
apăsat]
Pentru a anula blocarea, repetaţi această operaţie.
Pentru a opri redarea şi a ejecta discul
• Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă de
redare.
Prin apăsarea (sau menţinerea apăsată) a următoarelor
taste puteţi să...
t
P
După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste pentru a...
Trece peste10piese
MP3/WMA/AAC: În cadrul aceluiaşi
director
[Apăsare] Selectaţi piesa
[Apăsare continuă] Căutare înapoi/
rapidă înainte
Repetarea piesei:
1
MP3/WMA/AAC: selectează
repetă piesa curentă
*
directorul
Repetare director:
MP3/WMA/AAC: repetă directorul
curent
Localizare directă a unei anumite
piese sau a unui director*3
Redarea în ordine aleatorie a tuturor
(Taste numerice) *2
directoarelor:
(pentru MP3/WMA/AAC)
MP3/WMA/AAC: redă în ordine aleatorie
toate piesele din directorul curent, apoi
1
*
Prin apăsarea continuă a oricărei taste, puteţi afişa Lista de
*
pe cele din directoarele următoare.
directoare (vezi pagina 14).
2
Redare aleatorie a discului:
*
Apăsaţi pentru a selecta un număr între 1 şi 6; menţineţi
redă toate piesele în ordine aleatorie
apăsat pentru a selecta un număr între 7 şi 12.
3
*
Este necesară alocarea unui număr din 2 cifre pentru
•
Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând
•
fiecare director, la începutul denumirii acestuia—01, 02,
03 ş.a.m.d.
„Off”(Dezactivare) sau apăsaţi tasta numerică
4 ( ).
Continuare pe pagina următoare
t
OPERAŢII
13
Selectarea unui director/unei piese de pe
listă (numai pentru fişierele MP3/WMA/AAC)
5
Treceţi la opţiunea selectată.
A
Dacă este selectată File List (Lista de fişiere)
IFie ist is seectd
Lista dispare şi începe redarea.
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
1
Dacă a fost selectată Folder List (Lista de directoare)
B
Selectaţi„LIST” (Lista).
SI
2
•
Dacă a fost selectat directorul curent, va apărea
A
Lista de fişiere, apoi repetaţi etapele 4 şi 5
pentru a începe redarea.
•
Dacă este selectat alt fişier, redarea începe din
Selectaţi tipul de listă.
3
4
primul fişier din directorul selectat.
[Rotiţi]
Director Fişier
Selectaţi o opţiune.
De exemplu: Când se selectează„File”
(Fişier) în cadrul etapei 3
•
Puteţi trece la alte liste apăsând în mod repetat tasta
(
(
numerică 5 (
) sau 6 (
).
14
Funcţionarea dispozitivului USB
1
Puteţi conecta la acest aparat un dispozitiv USB de stocare în masă, precum memoria USB, player-ul audio digital* , hard
disk-ul portabil etc.
•
Puteţi, de asemenea, conecta un Apple iPod la cablul USB din spatele aparatului. Pentru detalii privind această operaţie, vezi
paginile 26 – 28.
Acest aparat poate reda piese în format MP3/WMA/WMA-DRM10 *1/AAC *2/WAV memorate pe un dispozitiv USB.
*1Puteţi conecta atât dispozitive MTP (Media Transfer Protocol), cât şi dispozitive USB de stocare în masă. Consultaţi şi pagina 40.
înregistrate prin intermediul aplicaţiei FairPlay.
*2Aparatul poate reda fişiere în format AAC înregistrate prin intermediul aplicaţiei iTunes. Acest aparat nu poate reda fişiere
Toate piesele de pe dispozitivul vor fi redate în mod repetat până la schimbarea sursei sau deconectarea USB-ului.
Cablu USB din partea din spate a aparatului.
Memorie USB
La conectarea unui dispozitiv USB…
I
Atenţie:
•
Evitaţi să folosiţi dispozitivul USB dacă acest lucru ar putea
Redarea va începe din punctul în care a
afecta siguranţa dumneavoastră la volan.
fost întreruptă anterior.
•
Nu scoateţi şi nu conectaţi dispozitivul USB în mod repetat
•
Dacă un alt dispozitiv USB este deja
în timp ce pe afişaj apare intermitent mesajul„READING”
conectat, redarea începe cu prima
(Citire).
piesă.
•
Nu porniţi autovehiculul dacă un dispozitiv USB este
În funcţie de tipul de dispozitiv USB conectat, nu va fi
conectat.
Pentru a opri redarea şi a deconecta dispozitivul USB
•
Scoateţi-l din unitate pe o traiectorie rectilinie.
posibilă redarea anumitor fişiere.
Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă de
•
În cazul anumitor dispozitive USB, alimentarea cu energie
redare.
electrică şi funcţionarea ar putea fi afectate.
•
Nu puteţi conecta un computer la cablul USB din partea
Puteţi utiliza dispozitivul USB în acelaşi mod în care utilizaţi
din spate a aparatului.
fişierele de pe discuri. (Vezi paginile 13 şi 14.)
•
Pentru a evita pierderile de date, asiguraţi-vă că deţineţi
copii după informaţiile importante.
•
Puteţi asculta fişiere WAV urmând aceeaşi paşi ca pentru
fişierele de tip MP3/WMA/AAC, prezentaţi la paginile 13 şi
•
Pentru a evita deformarea sau deteriorarea dispozitivului
14.
USB conectat, nu-l lăsaţi în interiorul autovehiculului,
nu-l expuneţi la lumina solară directă sau la temperaturi
ridicate.
•
Unele dispozitive USB nu încep să funcţioneze imediat
după alimentarea cu energie electrică.
•
Pentru mai multe detalii despre utilizarea unui dispozitiv
USB, vezi paginile 40 şi 41.
OPERAŢII
15
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth ®
Conectarea iniţială a unui dispozitiv
Connectng a Bluetooth device for
Bluetooth
Conectarea (pairing)
P
La conectarea unui dispozitiv Bluetooth la aparat pentru
prima dată, realizaţi conexiune între unitate şi dispozitiv.
f
Această conexiune (pairing) permite dispozitivelor cu
Bluetooth este o tehnologie wireless de comunicare de
B
proximitate, prin radio, pentru dispozitive mobile precum
telefoanele mobile, calculatoarele portabile şi alte
Bluetooth să comunice între ele. Pentru a realiza conexiunea,
dispozitive. Dispozitivele Bluetooth pot fi conectate fără
s-ar putea să fie necesară introducerea codului PIN (Numărul
cabluri şi pot comunica între ele.
personal de identificare) al dispozitivului Bluetooth pe care
•
Consultaţi lista (inclusă în casetă) pentru a vedea ţările în
(
doriţi să-l conectaţi.
care este permisă utilizarea funcţiei Bluetooth®.
•
Odată stabilită, conexiunea se înregistrează în aparat,
chiar dacă îl resetaţi. Se pot înregistra până la cinci
Consultaţi şi instrucţiunile furnizate împreună cu
dispozitive.
dispozitivul Bluetooth.
•
Pot fi conectate în acelaşi timp doar un singur dispozitiv
pentru telefonul Bluetooth si un singur dispozitiv pentru
audio Bluetooth.
Profile Bluetooth
•
Pentru folosirea funcţiei Bluetooth, este necesară
Aparatul suportă următoarele profile Bluetooth:
activarea funcţiei Bluetooth a aparatului.
HFP (Profil Hands-Free) 1.5
OPP (Profil Object Push) 1.1
A2DP (Profil de distribuţie audio avansată) 1.2
Pregătire: pentru a activa funcţia Bluetooth puneţi
AVRCP (Profil pentru control de la distanţă audio/video) 1.3
dispozitivul în funcţiune.
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
Funcţii
Puteţi utiliza dispozitive Bluetooth prin intermediul
aparatului pentru următoarele funcţii:
•
primirea unui apel
istoricul de apeluri telefonice (numere formate/ apeluri
f
•
realizarea unui apel - din agenda telefonică, din
În timpul utilizării unei surse...
1
recepţionate), prin formarea numărului, prin numere
presetate, prin comandă vocală
Selectaţi opţiunea„Device” (dispozitiv).
2
3
SeeDie.
•
•
avertizarea la primirea unui mesaj text
redarea de pe un player audio cu Bluetooth
Selectaţi opţiunea„New Pairing” (conexiune nouă).
[Rotiţi]
16
Introduceţi un cod PIN (Număr de identificare
4
Dispozitivul rămâne înregistrat chiar şi după
personal) în aparat.
deconectarea acestuia. Folosiţi opţiunile„Cnnct Phone”
sau„Cnnct Audio”(sau activaţi opţiunea„Auto
Cnnct”) pentru a conecta acelaşi dispozitiv începând cu
•
Puteţi introduce orice număr doriţi (număr cu 1-16
cifre). [Setare iniţială: 0000]
următoarea utilizare. (Consultaţi informaţiile următoare
•
Pentru a introduce un cod PIN cu mai puţin de 4 cifre,
precum şi cele de la paginile 36 şi 37.)
mai întâi ştergeţi codul PIN iniţial (0000) apăsând
tasta numerică 5
.
Ştergerea unui dispozitiv înregistrat
D
* Unele dispozitive au propriul cod PIN. Introduceţi în
Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…
aparat codul PIN specificat.
Selectaţi„Del Pairing” (Ştergere conexiune).
1
Treceţi la numărul următor (sau anterior).
M(
1
[Rotiţi]
Selectaţi un număr.
Slr
2
Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l ştergeţi.
2
3
[Rotiţi]
Ştergeţi selecţia.
1
2
3
4
Repetaţietapele şi pânălaîncheierea
procedurii de introducere a codului PIN.
Confirmaţi selectarea.
•
Apăsaţi tasta numerică 3 pentru a selecta„No”(Nu)
1
sau pentru a reveni la etapa
.
Utilizaţi dispozitivul Bluetooth ţintă, (în timp
5
Conectarea unui dispozitiv înregistrat
Coneina reitered deie
ce mesajul„Open...” este afişat intermitent pe
Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…
ecran).
Selectaţi opţiunea„Cnnct Phone” sau„Cnnct Audio.”
Introduceţi în dispozitivul care urmează să fie conectat
1
acelaşi cod PIN pe care l-aţi introdus şi în aparat.
Mesajul„Connecting...”apare intermitent, apoi este
afişat mesajul„Pairing Ok”sau„Connected [denumirea
[Rotiţi]
dispozitivului]”(Conectat)atuncicândconexiunea
a fost stabilită. Acum puteţi folosi dispozitivul prin
intermediul aparatului.
2
Selectaţi dispozitivul dorit.
Când conexiunea este stabilită, va apărea pe afişaj.
Mesajul„Connecting...”apare intermitent, apoi este
afişat mesajul„Connected [denumirea dispozitivului]”
(Conectat) atunci când conexiunea a fost stabilită.
Continuare pe pagina următoare
OPERAŢII
17
Selectaţi modalitatea de iniţiere a apelului telefonic.
3
La punerea în funcţiune a aparatului, îl puteţi seta pentru
a se conecta automat la dispozitivul Bluetooth. (Vezi
opţiunea„Auto Cnnct”la pagina 37.)
[Rotiţi]
Deconectarea unui dispozitiv
Disconnecting device
Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de la pagina 16, apoi…
Selectaţi„Discn Phone” sau„Discn Audio.”
•
Opţiunea Dialed (Apelate)*: afişează lista numerelor
de telefon pe care le-aţi format. Treceţi la pasul
următor.
•
Opţiunea Received (Primite)*: afişează lista apelurilor
primite.
[Rotiţi]
Treceţi la pasul următor.
•
Phonebook (Agenda telefonică): afişează numele/
numărul de telefon corespunzător agendei aparatului.
Mesajul„Disconnecting...”apare intermitent, apoi este
Treceţi la pasul următor. Pentru a copia memoria
afişat mesajul„Disconnected [denumirea dispozitivului]”
agendei telefonice, vezi pagina 20.
(Deconectat) atunci când conexiunea a fost întreruptă.
•
Preset (Presetare): afişează lista de numere de telefon
presetate. Treceţi la pasul următor. Pentru a preseta
numere, vezipagina20.
• DIAL NUMBER (Formaţi numărul): afişează meniul
Utilizarea telefonului mobil cu
Using te Butootcllular
Bluetooth
de introducere a numărului de telefon. Vezi secţiunea
Iniţierea unui apel telefonic
„Introducerea unui număr de telefon”de la pagina 19.
Cu ajutorul aparatului puteţi efectua apeluri folosind
opţiunea hands-free.
• Voice Dial (Apelare vocală) (Doar când telefonul mobil
este prevăzut cu sistem de recunoaştere a vocii): rostiţi
Microfonul integrat se află în
spatele acestui colţ al aparatului.
numele (cuvintele înregistrate) al persoanei pe care
doriţi să o apelaţi.
* Este afişat doar atunci când apelul iniţiat sau preluat a
fost făcut prin intermediul aparatului.
Selectaţi numele/numărul de telefon/numărul
presetat al persoanei pe care doriţi să o apelaţi.
4
Seect thamepoe ume/rest
Sunetul este redat de difuzoarele conectate.
T
•
Când pe afişaj apare mesajul , puteţi reveni la
•
Dacă sunetul este oprit sau întrerupt în timpul utilizării
meniul anterior apăsând tasta numerică 3.
dispozitivului Bluetooth, opriţi şi apoi porniţi din nou
aparatul.
– Dacă sunetul nu este redat corect, reconectaţi
1
dispozitivul. (Vezi secţiunea„Conectarea unui dispozitiv
înregistrat”de la pagina 17.)
Selectaţi„Call” (Apel).
ll
2
18
La primirea unui apel telefonic…
W
Cum să introduceţi un număr de telefon
H
Dispozitivul Bluetooth devine automat sursa.
[Rotiţi]
Selectaţi un număr.
•
Este afişat numărul de telefon (dacă este memorat).
•
Când este activată opţiunea„Auto Answer” (Preluare
automată a apelurilor)...
Aparatul preia apelurile automat, vezi pagina 37.
Selectaţi poziţia de introducere.
•
Când funcţia„Auto Answer”este dezactivată, apăsaţi orice
tastă (cu excepţia tastei /I/butonului de comandă)
pentru a prelua apelul.
•
Nivelul volumului microfonului poate fi reglat (vezi
pagina 37).
Confirmaţi selectarea.
Pentru a încheia sau respinge apelul telefonic
Menţineţi apăsată orice tastă (cu excepţia /I/ATT/
Ştergerea unui număr de telefon
1
butonului de comandă).
•
Când opţiunea„Reject“ (Respinge) a funcţiei„Auto
Answer”este activată, aparatul respinge toate apelurile.
Selectaţi„Call” (Apel).
2
3
4
Preluarea unui apel în aşteptare
Dacă telefonul mobil este echipat cu funcţie de„apel în
aşteptare”, puteţi să puneţi apelul prezent în aşteptare şi să
preluaţi apelul în aşteptare.
Apelaţi lista de numere de telefon cu ajutorul
Apăsaţi orice tastă (cu excepţia /I/ATT/butonului de
uneia dintre metodele de iniţiere a unui apel
comandă).
(vezi etapa 3 pentru„Iniţierea unui apel” de la
•
Pentru a recupera un apel în aşteptare, apăsaţi din
nou orice tastă (cu excepţia tastei /I/ATT/butonul de
comandă).
pagina 18).
Selectaţi numele/numărul de telefon al
S
persoanei pe care doriţi să-l ştergeţi.
•
La încheierea unei convorbiri, puteţi prelua un alt apel.
La primirea unui SMS....
Dacă telefonul mobil este compatibil cu serviciul de mesaje
scurte (SMS) şi funcţia„MSG Notice”(informaţii mesaje)
un semnal sonor şi este afişat mesajul„Received Message”
are setată opţiunea„On”(vezi pagina 37), aparatul emite
Ştergeţi selecţia.
5
(primire mesaj) pentru a pentru a vă informa că aţi primit
un mesaj.
•
Nu puteţi edita sau trimite un mesaj prin intermediul
acestui aparat.
(
•• Apăsaţi tastanumerică 6(
) pentruaşterge
3.
toate numerele afişate în timpul etapei
.
Continuare pe pagina următoare
OPERAŢII
19
Copierea agendei telefonice
Presetarea numerelor de telefon
Puteţi preseta până la şase numere de telefon.
Y
Pshhnu
Puteţi copia memoria agendei telefonice a unui telefon celular
în aparat.
•
•
Când pe afişaj apare , puteţi reveni la meniul
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
Afişaţi numărul de telefon pe care doriţi să-l
D
1
2
1
presetaţi prin folosirea unei opţiuni„Call”.
Selectaţi opţiunea„Settings” (Setări).
2
Selectaţi un număr de telefon.
S
Puteţi, de asemenea, memora un
nou număr (vezi şi secţiunea„Cum să
introduceţi un număr de telefon”de la
pagina 19).
Selectaţi„PhoneBook” (Agendă telefonică).
3
Selectaţi un număr de telefon pe care doriţi să îl
memoraţi.
3
[Rotiţi]
[Ţineţi apăsat]
Pentru apelarea unui număr presetat
Introduceţi codul PIN, atât pentru acest
4
5
În timpul utilizării dispozitivului Bluetooth…
aparat, cât şi pentru telefonul cu Bluetooth.
Vezi etapa 4 de la pagina 17.
•
•
Puteţi iniţia un apel către un număr presetat folosind
funcţia„Preset”din opţiunile„Call”(vezi pagina 18).
•
Deschideţi telefonul celular de destinaţie. (În
acest pe afişaj apare mesajul„Receiving 00/50”.)
Schimbarea dispozitivului de comunicare (aparatul/
Introduceţi acelaşi cod PIN (precum cel introdus
S
telefonul mobil)
la pasul 4) în telefonul celular, apoi transferaţi
c
În timpul unei conversaţii telefonice…
memoria agendei telefonice către aparat. (Consultaţi
D
manualul de instrucţiuni oferit împreună cu
telefonul mobil.)
Apoi, continuaţi conversaţia folosind
celălalt dispozitiv.
•
Aceste operaţii pot varia în funcţie de dispozitivul
Bluetooth conectat.
20
Utilizarea player-ului audio cu Bluetooth
•
Indicaţiile de funcţionare şi de afişare diferă în funcţie de prezenţa lor în cadrul player-ului audio conectat.
• ii
Selectaţi “BT-AUDIO”.
Dacă redarea nu începe automat, utilizaţi player-ul audio cu Bluetooth pentru pornirea acesteia.
După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste
pentru a...
[Apăsaţi] Trecere la piesa anterioară/
următoare
Repetarea piesei:
[Ţineţi apăsat] Căutare înapoi/înainte
repetă piesa curentă
Repetare piese:
Selectare grup/director
repetarea tuturor pieselor
Repetare grup:
repetarea tuturor pieselor din grupul
current
Pornire şi întrerupere redare.
Redarea aleatorie a pieselor:
redarea tuturor pieselor în ordine aleatorie
•
Consultaţi şi paginile 17 şi 18 pentru informaţii privind
Redarea aleatorie a grupului:
conectarea/deconectarea/ştergerea unui dispozitiv
redarea tuturor pieselor din grup în ordine
înregistrat.
aleatorie
•
Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând
„Off”(dezactivare).
Informaţii despre funcţia Bluetooth:
Pentru mai multe informaţii despre funcţia Bluetooth,
vizitaţi site-ul JVC: www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.
OPERAŢII
21
Funcţionarea schimbătorului de CD-uri
Se recomandă utilizarea unui schimbător de CD-uri JVC compatibil cu formatul MP3 împreună cu acest aparat. Puteţi conecta
I
un schimbător de CD-uri la mufa schimbătorului de CD-uri de pe partea posterioară a aparatului.
•
Puteţi reda doar CD-uri obişnuite (inclusiv CD-uri text) şi discuri MP3.
Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.
Selectaţi funcţia„CD-CH” (schimbător de CD-uri).
S
1
Selectaţi un disc pentru începerea redării.
2
[Apăsaţi] Pentru a selecta un disc numerotat de la 1 la 6.
[Apăsaţi] Pentru a selecta un disc numerotat de la 7 la 12.
După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste
[Apăsare] Selectaţi piesa
pentru a...
[Apăsare continuă] Căutare înapoi/rapidă
Trece peste 10 piese
MP3: În cadrul aceluiaşi director
înainte
MP3: selectaţi directoarele
*
Repetare piesă:
repetă piesa curentă
* Prin apăsarea continuă a oricărei taste, puteţi afişa Lista de
directoare (vezi pagina 14).
Repetare director:
MP3: repetă toate piesele din directorul
curent
Repetare disc
repetă toate piesele de pe discul curent
Selectarea unui disc/director/piesă de pe listă
Vezi secţiunea„Selectarea unui director/unei piese de pe
listă (numai pentru fişierele MP3/WMA/AAC)”de la pagina
Redarea în ordine aleatorie a
directoarelor:
14.
MP3: redă în ordine aleatorie toate piesele
În timpul etapei 3 selectaţi„Disc”pentru a afişa Lista
din directorul curent, apoi pe cele din
discurilor pentru schimbătorul de CD-uri.
directorul următor.
Redare aleatorie a discului:
redă în ordine aleatorie toate piesele de pe
discul curent.
Redarea aleatorie a pieselor:
redă aleatoriu toate piesele de pe discurile
din magazie
•
Puteţi, de asemenea, anula modul de redare selectând
„Off”(Dezactivare) sau apăsaţi tasta numerică
4 ( ).
22
L
Funcţionarea tunerului DAB
Înainte de punerea în funcţiunea, conectaţi Tunerul DAB JVC, KT-DB1000 (achiziţionat separat) la mufa schimbătorului de
B
CD-uri din partea posterioară a aparatului.
Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.
Selectaţi funcţia„DAB.”
1
Selectaţi frecvenţele.
2
Căutarea unui ansamblu.
3
Căutare manuală: ţineţi apăsată una dintre taste până când„M”luminează intermitent pe afişaj,
apoi apăsaţi tasta în mod repetat.
Selectaţi un serviciu (fie principal, fie secundar) pe care să îl ascultaţi.
4
Ieşire din setare.
Recepţia cu zgomot de fond
3
Anumite servicii furnizează, pe lângă semnalele de program
obişnuite şi semnale DRC (cu control dinamic al razei).
Pe afişajapare.
Funcţia DRC întăreşte sunetele de nivel scăzut pentru a
•
va fi evidenţiat numai la recepţionarea
semnalelor DRC de la serviciul respectiv.
îmbunătăţi calitatea serviciului ascultat.
l
1
Selectarea unul dintre nivelurile semnalelor DRC
(1, 2, sau 3).
2
(Anulat)
•
Pe măsură ce creşte numărul, efectul devine mai
puternic.
Continuare pe pagina următoare
23
DISPOZITIVE EXTERNE
Memorarea serviciilor DAB
S
Selectaţi numărul de presetare la care doriţi să
eea ret br ono or
4
5
stocaţi informaţia.
Puteţi preseta şase servicii DAB (primare) pentru fiecare
Y
bandă.
•
Când pe afişaj apare mesajul
, puteţi reveni la
meniul anterior apăsând tasta numerică 3.
De exemplu: memorarea unui ansamblu (serviciu primar) la
•
Puteţi trece la listele altor frecvenţe DAB apăsând în
(
numărul de presetare 4 al frecvenţii DAB 1.
mod repetat tasta numerică 5 (
) sau
(
6 (
) dar nu puteţi memora serviciul selectat
pe aceste frecvenţe.
Utilizarea tastelor numerice
1
Memoraţi serviciul.
S
Numărul de presetare„P4”apare
Selectaţi un ansamblu (serviciu primar).
2
3
S
pe afişaj.
Numărul de presetare„P4”apare
L
Ascultarea unui serviciu presetat
[Ţineţi
pe afişaj.
apăsat]
utilizând Lista de servicii presetate
Apelaţi Lista de servicii presetate, apoi selectaţi
1
2
D
Utilizarea Listei de servicii presetate
serviciul DAB presetat pe care doriţi să-l
t
ascultaţi.
Parcurgeţi etapele 1 şi 2 de mai sus.
1
•
Prin apăsarea
, Lista de servicii presetate
SchimbaţiserviciulDABselectat.
va fi afişată (treceţi la etapa 4).
2
U
Utilizarea funcţiilor de recepţie în
Afişarea Listei de servicii presetate.
3
aşteptare
You
Puteţi utiliza trei tipuri de funcţii de recepţie în aşteptare.
•
Road Traffic News Standby Reception—TA Standby
Reception (Recepţie în aşteptare a ştirilor din trafic —
Recepţia în aşteptare a informaţiilor rutiere)
•
Announcement Standby Reception (recepţia în aşteptare
a anunţurilor)
•
PTY Standby Reception (Recepţia în aşteptare a tipului de
program favorit)
Activarea/dezactivarea funcţiilor de recepţie în
aşteptare a informaţiilor rutiere (TA) şi a tipului de
program (PTY) favorit
•
Funcţiile sunt identice cu cele prezentate la paginile 11 şi
12 pentru posturile de radio FM RDS.
•
Codurile PTY nu pot fi memorate separat pentru tunerul
DAB şi tunerul FM.
24
Funcţia de recepţie în aşteptare a anunţurilor
Dezactivarea funcţiei de recepţie în aşteptare a
Funcţia de recepţie în aşteptare a anunţurilor permite
aparatului comutarea temporară la serviciul favorit (de
anunţurilor
Selectaţi opţiunea„Announce Off”(Recepţie anunţuri
tip anunţ).
dezactivată) în etapa 2.
se stinge.
Activarea funcţiei de recepţie în aşteptare a
anunţurilor şi selectarea tipului de anunţuri
Tipuri de anunţuri
Travel (călătorii), Warning (avertismente), News (ştiri),
Weather (meteo), Event (evenimente), Special (special),
Rad Inf (Informaţii radio), Sports (sport), Finance (informaţii
1
financiare)
Activarea funcţiei de recepţie în aşteptare a
2
Identificarea aceluiaşi program—
anunţurilor.
Recepţionarea unei frecvenţe
alternative (DAB AF)
Apelaţi tipul de anunţuri selectat curent.
Puteţi asculta acelaşi program activând funcţia
Y
Tipul de anunţuri
(Dezactivat)
Recepţionare frecvenţă alternativă.
a
selectat curent
• În timpul recepţionării unui serviciu DAB:
•
Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde un anumit serviciu nu
Selectarea tipul de anunţuri.
S
3
4
poate fi recepţionat, acest aparat va identifica automat
alt ansamblu sau post de radio FM RDS care transmite
acelaşi program.
• În timpul recepţionării unui post de radio FM RDS:
[Rotiţi]
•
Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde un serviciu DAB
transmite acelaşi program ca şi postul de radio FM RDS,
acest aparat va transmite automat serviciul DAB.
Ieşire din setare.
Funcţia de recepţionare a unei frecvenţe alternative este
activată din fabrică.
R
T
Pentru dezactivarea acestei funcţii, vezi pagina 34.
Indicatorul se aprinde fie continuu, fie
intermitent pe afişajul de redare.
•
Dacă
se aprinde, funcţia de recepţie în
aşteptare a anunţurilor este activată.
•
Dacă se aprinde intermitent, funcţia de
recepţie în aşteptare a anunţurilor nu este încă
activată.
Pentru activare, căutaţi un alt serviciu cu semnale
similare.
va lumina continuu.
Continuare pe pagina ur mătoare
DISPOZITIVEEXTERNE25
Afişarea informaţiilor privind serviciul Dynamic Label Segment (DLS)
În timp ce ascultaţi un ansamblu care oferă serviciul DLS....
Seaprindelarecepţionareaunuiserviciu
Dynamicabel Segment(DLS)—textradioDAB.
•
Afişajul DLS va fi anulat temporar când utilizaţi aparatul.
Funcţionarea iPod-ului
Puteţi reda muzică prin intermediul unui Apple iPod astfel:
- conectaţi-l cu ajutorul cablului USB de care dispune iPod la cablul USB situat în partea posterioară a aparatului;
- înainte de punerea în funcţiune, conectaţi Adaptorul de interfaţă pentru iPod KS-PD100 (achiziţionat separat) la mufa
schimbătorului de CD-uri de pe partea posterioară a aparatului.
Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Changer”(Schimbător) pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.
•
Puteţi controla redarea prin intermediul aparatului.
Redarea se va întrerupe la deconectarea iPod-ului. Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a asculta altă sursă.
•
Pentru detalii, consultaţi şi manualul de utilizare al iPod-ului.
•
Atenţie:
•
Evitaţi utilizarea iPod-ului dacă acesta vă periclitează siguranţa în timpul deplasării.
Pentru a evita pierderile de date, asiguraţi-vă că deţineţi copii după informaţiile importante.
•
Conectaţi un iPod la cablul USB sau prin intermediul dispozitivului KS-PD100.
1
Redarea începe automat de unde a fost întreruptă anterior.
—
—
•
Dacă este conectat un iPod, apăsaţi SOURCE (SURSĂ) pentru a selecta„USB-iPod”sau
„iPod”ca sursă pentru redare.
Selectaţi piesa.
2
3
Reglaţi volumul şi sunetul după preferinţe. (Vezi paginile 29 – 31.)
26
Controlul redării prin intermediul aparatului
Tasta
Pentru un iPod conectat prin dispozitivul KS-PD100 Pentru un iPod conectat printr-un cablu USB
[Apăsaţi] Trecere la piesa următoare sau anterioară
[Apăsaţi] Trecere la piesa următoare sau anterioară
[Ţineţi apăsat] Derulare rapidă înainte sau înapoi a
[Ţineţi apăsat] Derulare rapidă înainte sau înapoi a
piesei în timpul redării
piesei în timpul redării
[Ţineţi apăsat] Accesare meniu principal
[Apăsaţi] Accesarea meniului principal la apăsarea
[
[Apăsaţi] Accesarea meniului de sus pentru„Playlists”
tastei . Redarea este întreruptă/reluată la
[
(Lista de titluri)„Artists”(Artişti),„Albums”(Albume),
apăsarea tastei
.
„Songs”(Piese),„Podcasts”,„Genres”(Genuri),
„Composers”(Compozitori) sau„Audiobooks”(Cărţi
audio) din meniul principal.
Puteţi selecta meniurile presetate de sus şi prin
•
apăsarea tastelor numerice (1 – 6) sau prin
apăsarea continuă a tastelor 1 (7) şi 2 (8).
[Apăsaţi] Întrerupere/reluare redare.
—
Selectarea unei piese din meniu
Funcţionare
Nr.
Pentru un iPod conectat prin
dispozitivul KS-PD100
Pentru un iPod conectat printr-un
cablu USB
Accesarea meniului
1
2
[Ţineţi apăsat]
principal.
Selectarea
meniului dorit.
Playlists (Lista de titluri) Artists (Artişti)
Playlists (Lista de titluri) Artists (Artişti)
Albums (Albume) Songs (Piesei)
Albums (Albume) Songs (Piese)
Genres (Genuri) Composers (Compozitori)
Podcasts Genres (Genuri) Composers
(Compozitori) Audiobooks (Cărţi audio)
Confirmarea
selecţiei efectuate.
3
4
/¢
,
•
Apăsând continuu tasta
¢
,
,
•
Prin apăsarea continuă a tastei
puteţi începe redarea directă a piesei
puteţi trece derula rapid în timpul căutării
unei piese în meniul principal.
selectate.
4
,
, puteţi
•
Prin apăsarea tastei
reveni la afişajul principal.
•
Prin apăsarea tastei
, puteţi
derula rapid opţiunile la orice nivel al
meniuluiprincipalv-aţiafla.
•
La selectarea unei piese, redarea va începe automat.
Dacă elementul ales mai are un nivel ierarhic, veţi accesa nivelul respectiv. Repetaţi paşii 2
•
şi 3 până la redarea piesei dorite.
Continuare pe pagina următoare
27
DISPOZITIVE EXTERNE
După apăsarea tastei M MODE, apăsaţi următoarele taste pentru a...
Modul de selectare a meniului va fi anulat:
T
•
Dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de
•
Repetarea unei piese: aceeaşi funcţie„Repeat
R
aproximativ:
One”(Repetarea unei singure piese)
Repetare piese: aceeaşi funcţie„Repeat All”
– 5 secunde când iPod-ul este conectat prin dispozitivul
(Repetarea tuturor pieselor)
KS-PD100.
Repetare dezactivată: anulează setarea.
•
– 15 secunde când iPod-ul este conectat printr-un
cablu USB.
Redare aleatorie albume*:
aceeaşi funcţie ca şi„Shuffle Albums”(Redare
aleatorie a albumelor)
•
Când confirmaţi selectarea unei piese.
Redare aleatorie piese:
aceeaşi funcţie ca şi„Shuffle Songs”(Redare
aleatorie a pieselor)
Redare aleatorie dezactivată: anulează
setarea.
* Funcţionează doar dacă selectaţi opţiunea „All Albums” sau
*
„All” din submeniul „Albums” din „MENU”principal
Funcţionarea altor componente externe
Puteţi conecta o componentă externă la:
•
mufa schimbătorului de CD-uri situată în partea posterioară a aparatului cu ajutorul următoarelor adaptoare:
– Adaptorul intrării linie, KS-U57
– Adaptorul intrării AUX, KS-U58
Pregătire: Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea„Ext Input”pentru setarea intrării externe, vezi pagina 34.
•
mufa intrării AUX (auxiliare) de pe panoul de comandă.
Selectaţi„EXT IN” sau„AUX IN.”
S
1
Porniţi componenta conectată şi începeţi redarea sursei.
—
2
3
Reglaţi nivelul volumului.
Reglaţi sunetul după preferinţe (vezi paginile 29 – 31).
—
4
Conectarea unei componente externe la mufa intrării auxiliare
Audio player portabil etc.
mufă mini stereo 3,5 mm (nu este
livrată)
(
28
DISPOZITIVE EXTERNE
Selectarea unui mod presetat de redare a sunetului
Puteţi selecta un mod presetat de redare a sunetului, adecvat pentru genul respectiv de muzică (iEQ: egalizator inteligent).
Accesaţi meniul de setare modul de redare a
sunetului.
1
Selectaţi„EQ.”
2
Selectaţi„On” (Activare)
3
•
Dacă este selectată opţiunea„Bypass”, puteţi asculta
modul original de redare a sunetului înregistrat.
[Rotiţi]
se aprinde pe afişaj.
Selectaţi un mod presetat de redare a sunetului.
4
Peltifh d m
Valorile presetate ale fiecărui mod de redare a sunetului
Valoripresetate
Modul de redare a
Frecvenţa 1
(100 Hz)
Frecvenţa 2
(320 Hz)
Frecvenţa 3
Frecvenţa 4
Frecvenţa 5
sunetului
(1 kHz)
(3.2 kHz)
(10 kHz)
USER
0
0
0
0
0
0
ROCK
+3
+2
0
+2
+1
+1
+1
0
+1
0
CLASSIC
POPS
+2
0
+1
0
+2
+1
+2
HIP HOP
JAZZ
+4
+3
+1
–2
+1
+2
+2
Continuare pe pagina următoare
t
29
SETĂRI
(
4
Apăsaţi tasta numerică 1 (
) pentru a
Reglarea sunetului
sho
ajunge la alt nivel de setare.
Puteţi regla caracteristicile sunetului în funcţie de
Y
4
/¢
,
: selectează calitatea LPF.
preferinţe.
[–12dB/oct sau –24dB/oct]
, puteţi reveni la meniul
•
Când pe afişaj apare
Butonul de comandă: Rotiţi butonul de
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3 sau 6.
comandă pentru a selecta faza subwooferului.
[0˚ (normal) sau 180˚ (invers)]
* Dacă în etapa 2 este selectată opţiunea
1
2
„Off” (dezactivat), puteţi regla numai faza
subwooferului.
Hi Pass (Filtru trece-sus)
C
Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta
frecvenţa-limită pentru difuzoarele faţă/spate.
Efectuaţi această setare astfel încât să corespundă
setării LPF.
•
Off (dezactivat): toate semnalele sunt transmise
către difuzoarele faţă/spate.
•
Pentru setarea„EQ”, vezi pagina 29.
•
•
62Hz: frecvenţele mai mici de 62 Hz sunt
restricţionate.
•
95Hz: frecvenţele mai mici de 95 Hz sunt
Reglaţi opţiunea selectată.
3
restricţionate.
Fad/Bal (Atenuator/Balans)
A
135Hz: frecvenţele mai mici de 135 Hz sunt
•
1
Apăsaţi tasta numerică 1 (
)
) pentru a
restricţionate.
ajunge la afişajul„Fad/Bal”(Atenuator/Fader).
D
VolAdjust, (reglare volum) [între –5 şi +5]
2
Reglaţi balansul între puterea difuzoarelor
Rotiţi butonul de comandă pentru a regla nivelul
apăsând tasta:
intrării pentru fiecare sursă (cu excepţia FM).
: între difuzoarele din faţă şi spate.
Efectuaţi reglarea astfel încât să corespundă
[F6 - R6]
nivelului sunetului pentru FM.
4
/¢
,
: între difuzoarele din
•
Înainte de a face o reglare, selectaţi sursa pentru
stânga şi din dreapta. [L6 - R6]
care faceţi reglajul.
Loudness, (intensitate sonoră) [Off sau On]
E
Subwoofer
B
1
Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta„Off”
)
Apăsaţi tasta numerică 1 (
) pentru a
sau„On.”Când se selectează funcţia„On”(activat),
ajunge la afişajul de reglare„Subwoofer”.
intensitatea sunetului pentru frecvenţele joase sau
2
4
/¢
,
Utilizaţi tasta
pentru a
înalte creşte pentru a se obţine un sunet echilibrat
selecta o frecvenţă-limită a subwooferului.
la un nivel redus de volum.
•
Off *(Dezactivat): toate semnalele sunt
transmise către subwoofer.
55Hz: Frecvenţele mai mari de 55 Hz sunt
Ieşire din setare.
E
4
•
restricţionate.
•
85Hz: Frecvenţele mai mari de 85 Hz sunt
restricţionate.
•
120Hz: Frecvenţele mai mari de 120 Hz
sunt restricţionate.
Rotiţi butonuldecomandăpentruaregla
3
nivelul de redare a subwooferului. [0 - 8]
30
Memorarea modurilor personale de
Reglaţi elementele sonore pentru intervalul de
Adjust the sound elements of the selected
Snoosnos
5
redare a sunetului
frecvenţă selectat.
Y
1
4
/¢
,
Puteţi regla propriile moduri de redare a sunetului şi memora
Apăsaţi pentru a selecta
reglările personale.
banda de frecvenţă, apoi apăsaţi pentru
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
a atinge un nivel superior pentru banda de
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 6.
frecvenţă selectată. [între –6 şi +6]
(
)
2
Apăsaţi tasta numerică 5 (
), apoi rotiţi
1
2
butonul de comandă pentru a selecta frecvenţa.
(
)
3
Apăsaţi tasta numerică 5 (
), apoi rotiţi
butonul de comandă pentru a selecta curba
calităţii (Q).
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a regla şi celelalte
benzi de frecvenţă.
6
7
R
Memoraţi reglajele.
S
Selectaţi un mod de redare a sunetului.
3
4
Selectaţi un interval de frecvenţă de reglat.
S
Elemente sonore reglabile
Opţiuni de gamă/selectabile
Elementeesonore
Frecvenţa
Frecvenţa 1
(100 Hz)
Frecvenţa 2
(320 Hz)
210 Hz
320 kHz
460 kHz
Frecvenţa 3
(1 kHz)
Frecvenţa 4
(3.2 kHz)
2.1 kHz
3.2 kHz
4.6 kHz
Frecvenţa 5
(10 kHz)
68 Hz
100 Hz
150 Hz
680 Hz
1 kHz
1.5 kHz
6.8 kHz
10 kHz
15 kHz
Nivel
între –6 şi +6
între –6 şi +6
între –6 şi +6
între –6 şi +6
între –6 şi +6
Q
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
Q0.7
Q1.0
Q1.4
Q2.0
31
SETĂRI
Setări generale — PSM
Puteţi schimba opţiunile PSM (Preferred Setting Mode –
Modul de setări preferenţiale) prezentate în tabelul de mai
4
Reglaţi opţiunea PSM selectată.
l
jos sau în tabelele de la paginile 33 şi 35.
1
Introduceţi setărilePSM.
[Rotiţi]
[Ţineţi apăsat]
Repetaţi paşii 2 – 4 pentru a regla alte opţiuni
PSM, dacă este necesar.
i
Selectaţi o categorie PSM.
5
6
Reeat stes 2 4 to ajust oteSM items
2
Finalizaţi operaţia.
F
Pentruaapellarestul
3
Selectaţioopţiune PSM.
Prin apăsarea repetată a oricărei taste, puteţi ajunge
şi la alte categorii.
Categorie Indicator
Opţiune
I
Setare, [pagină de referinţă]
(_: setare iniţială)
Demo
• On (activat):
• Off
:
Derularea mesajelor pe afişaj va fi activată automat dacă nu este
i
D
:
Derularea
efectuată nicio operaţie timp de 20 de secunde, [5].
demonstrativă a
(dezactivat):
:
Anulează setarea.
mesajelor pe afişaj
LevelMeter
• Contor 1
• Contor 2
:
Selectează diferitele moduri alte audiometrului.
Apăsaţi DISP pentru afişarea audiometrului selectat.
Audiometru
•
1
Clock Disp *
• On (activat):
:
Ceasul apare pe afişaj când aparatul este oprit.
:
Afişarea ceasului
• Off
:
Anulează operaţia; la apăsarea tastei DISP, ceasul va fi afişat timp
(dezactivat):
de aproximativ 5 secunde, atunci când aparatul este oprit, [5].
1
* Dacă alimentarea cu energie nu este întreruptă prin scoaterea cheii din contact, se recomandă selectarea poziţiei „Off” pentru a
se economisi bateria.
32
Categorie Indicator
Opţiune
Setare, [pagină de referinţă]
(_: setare iniţială)
Clock Hr
0 – 23
:
Setare iniţială:
0 (0:00AM), [5].
(1 – 12AM/
Setarea orei
1 – 12PM)
Clock Min
00 – 59
:
:
Setare iniţială:
00 (0:00AM), [5].
Setarea minutelor
24H/12H
• 12Hours (12 ore)
Vezi şi pagina 5, în vederea efectuării setării.
Formatul de afişare • 24Hours (24 ore)
a orei
Clock Adj
• Auto:
:
Ceasul încorporat este reglat automat cu ajutorul datelor CT (oră)
Reglarea ceasului
recepţionate prin intermediul semnalului RDS.
• Off (dezactivat):
:
:
Anulează setarea.
Scroll *2
• Once (O dată)
Pentru informaţii privind piesa: derulează informaţiile o singură
Derulare
dată.
Pentru text DAB: derulează textul DAB detaliat.
Pentru informaţii privind piesa: Derulează în mod repetat (la
• Auto:
:
intervale de 5 secunde).
Pentru text DAB: derulează textul DAB detaliat.
• Off (dezactivat):
:
Pentru informaţii privind piesa: anulează operaţia.
Pentru text DAB: afişează titlul, dacă acesta există.
•
Apăsarea tastei DISP timp de peste o secundă poate declanşa
derulareaafişajuluiindiferentdesetări.
• Auto:
Dimmer
:
:
:
:
Scade intensitatea luminoasă a afişajului atunci când aprindeţi
Atenuatorul
intensităţii
luminoase
farurile din faţă.
• Off (dezactivat):
• On (activat):
Anulează setarea.
Luminozitatea afişajului şi a tastelor scade.
• Time Set (Setare
Setaţi intensitatea luminoasă pentru cronometru, [35].
interval)
Orice oră – Orice oră
From – To *3
—
:
:
:
Setare iniţială:
18 – 7.
(De la – la)
Contrast
Contrastul
1 – 8
Reglaţi contrastul afişajului astfel încât indicaţiile să fie clare şi
Setare iniţială: 5
lizibile.
Modul pozitiv va fi selectat în timpul zilei *4, iarmodul negativ în
LCD Type
• Auto:
4
timpul nopţii * .
Tipul de afişare
• Positive (Pozitiv)
:
:
Modul Positive al afişajului.
• Negative
Modul Negative al afişajului.
(Negativ)
Tag
• On (activat)
:
:
Afişează elementele de informare în timpul redării pieselor în
Afişarea
format MP3/WMA/AAC/WAV.
Anulează setarea.
elementelor de
• Off (dezactivat)
informare
2
* Unele caractere sau simboluri nu vor apărea în mod corect (sau vor fi suprimate) pe afişaj.
*3 Reglabil numai când pentru „Dimmer” (Atenuatorul intensităţii luminoase) este selectată opţiunea „Time Set”.
*4 Depinde de setarea „Dimmer”.
Continuare pe pagina următoare
33
SETĂRI
Categorie Indicator
Opţiune
Setare, [pagină de referinţă]
(_: setare iniţială)
AF-Regn‘l
• AF
:
Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul intră pe
frecvenţa altui post de radio sau a altui serviciu (programul
poate fi altul decât cel transmis anterior), [12].
Recepţionare cu
frecvenţă
alternativă/
• AF REG
:
:
Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul va intra pe
prin
frecvenţa altui post de radio care transmite acelaşi program.
regionalizare
• Off (dezactivat)
Anulează acţiunea (această operaţie nu este posibilă când
opţiunea„DAB AF”este setată la„ON”).
Volume 0
TA Vol
:
Setare iniţială:
Volume 15
Volumul de redare a – Volume 30
informaţiilor rutiere (sau Volume 0 –
Volume 50)*5
P-Search
• On (activat)
:
Este activată funcţia Programme Search (Căutarea
programului), [12].
Căutarea
programului
IF Band
• Off (dezactivat)
:
:
Anulează setarea.
• Auto:
Creşte gradul de selectivitate a tunerului pentru a reduce
Bandă de
interferenţele dintre posturile de radio apropiate. (Se poate
frecvenţă
pierde efectul stereo.)
intermediară
• Wide (Largă)
:
:
Vor apărea interferenţe între posturile de radio apropiate, dar
calitatea sunetului nu va scădea, iar efectul stereo va fi păstrat.
DAB AF *6
• On (activat)
Identifică programul în cadrul serviciilor DAB şi al posturilor de
Recepţia unei
radio FM RDS, [25].
frecvenţe alternative • Off (dezactivat)
:
:
Anulează setarea.
7
Ext Input *
• Changer
(Schimbător)
Pentru a putea utiliza un schimbător de CD-uri JVC, [22], un
Intrare externă
tuner DAB JVC, [23], sau un Apple iPod, [26].
• Ext In
:
Pentru a utiliza orice altă componentă externă, [28].
Beep
• On (activat)
:
:
Activează semnalul sonor.
Semnal sonor
• Off (dezactivat)
Dezactivează semnalul sonor.
AudioBooks *8
• Normal
:
Puteţi selecta viteza de redare a fişierului audio„Audiobook”
Controlul vitezei
• Faster (Mai rapid)
(Carte audio) din iPod.
„Audiobook”(Carte • Slower (Mai lent)
•
Opţiunea selectată iniţial depinde de setările iPod-ului.
audio)
• High PWR
Amp Gain
:
Volume 00 – Volume 50
Controlul amplificării (Putere ridicată)
• Low PWR
:
Volume 00 – Volume 30 (Selectaţi această opţiune dacă
(Putere redusă)
puterea maximă a difuzorului este mai mică de 50 W, pentru a
preveni defectarea acestuia.)
*5 În funcţie de setarea controlului amplificării.
6
* Este afişat doar când tuner-ul DAB este conectat.
7
* Este afişat doar când este selectată una dintre următoarele surse —TUNER, DAB, CD, USB, USB-iPod, BT-AUDIO, sau AUX IN
*8 Este afişat numai când un iPod este conectat la cablul USB şi redarea este controlată prin intermediul aparatului.
34
ategorieIndicator
Opţiune
(_ : setare iniţială)
Setare,[paginădereferinţă]
Color Sel
Setare iniţială: Toate : Selectaţi culoarea preferată pentru afişajul fiecărei surse (sau
Selectarea culorii Sursă;
pentru toate sursele), [35, 36].
Culoare: deschisă
Color Set
—
: Creaţi propriile culori şi selectaţi-le pentru afişaj, [36].
Setarea culorii
9
Day Color
(Culoare pentru zi)
: Culoare personalizată pentru zi * .
9
NightColor (Culoare : Culoare personalizată pentru noapte* .
pentru noapte)
Red (roşu)
00 — 11
: Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05
Green (Verde) 00 — 11
: Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05
Blue (Albastru) 00 — 11
: Setare iniţială: Culoarea pentru zi: 07, Culoarea pentru noapte: 05
*9 Depinde de setarea „Dimmer”.
Setarea intervalului pentru
Ieşire din setare.
E
4
atenuatorul intensităţii luminoase
•
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
1
Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.
Schimbarea culorii afişajului
Puteţi selecta culoarea preferată pentru afişajul fiecărei surse
(sau pentru toate sursele).
În etapa 2, selectaţi opţiunea„DISP”.
•
•
În etapa 3, selectaţi opţiunea„Dimmer.”
, puteţi reveni la meniul
•
Când pe afişaj apare
Selectaţi opţiunea„Time Set.”
2
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3 sau 6.
Setarea culorii afişajului
[Rotiţi]
Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.
1
•
În etapa 2, selectaţi opţiunea„COLOR”.
În etapa 3, selectaţi opţiunea„Color Sel”
•
(Selectarea culorii)
2
Reglaţi momentul de pornire a atenuatorului.
3
Rotiţi butonul de comandă pentru a seta
momentul de pornire al atenuatorului.
1
¢
2
Apăsaţi pentru a selecta opţiunea„To”
(Până la) Apoi, rotiţi butonul de control pentru a
seta momentul de oprire a atenuatorului.
Continuare pe pagina următoare
35
SETĂRI
Selectaţi opţiunea„Day Color” sau„NightColor.”
Selectaţi o sursă.
3
2
[Rotiţi]
1
3
All Source * (Toate sursele) CD Changer * sau
Ext In * (Schimbător) USB *3 FM AM
2
DAB *3 iPod *3 Aux In BT Audio (înapoi
Culoare pentru zi Culoare pentru noapte
la început)
Selectaţi o culoare primară.
S
3
4
*1 Când selectaţi opţiunea „All Source” puteţi utiliza
aceeaşi culoare pentru toate sursele.
*2 Depinde de setarea „Ext Input”, vezi pagina 34.
3
* Este afişat numai când componenta ţintă este
conectată.
Reglaţi nivelul (00 - 11) al culorii primare
selectate.
Selectaţi o culoare.
4
[Rotiţi]
Repetaţi etapele 3 şi 4 pentru a regla alte culori
primare.
5
6
Pale (Deschisă) Aqua Sky Sea Leaves
Grass Apple Rose Amber Honey
Ieşire din setare.
E
Violet Grape Every *4 User * (Utilizator)
5
(înapoi la început)
*4Culoarea se schimbă la fiecare 2 secunde.
*5 Pentru culorile editate de utilizator se vor aplica
opţiunile „Day Color” şi „NightColor” (vezi coloana din
dreapta pentru detalii).
Setările Bluetooth
Puteţi schimba setările de la pagina 37 în funcţie de
Repetaţi etapele 3 şi 4 pentru a selecta culoarea
5
6
preferinţe.
pentru fiecare sursă (cu excepţia cazului în care
•
Când pe afişaj apare
, puteţi reveni la meniul
se selectează„All Source” în etapa 3).
anterior dacă apăsaţi tasta numerică 3.
Ieşire din setare.
1
Selectaţi opţiunea„Settings” (Setări).
2
Crearea propriei culori —Culoarea utilizatorului
C
Vă puteţi crea propriile culori —„Day Color”(Culoare
pentru zi) sau„NightColor”(Culoare pentru noapte).
Parcurgeţi etapele 1 - 3 de la pagina 32.
1
•
În etapa 2, selectaţi opţiunea„COLOR”.
În etapa 3, selectaţi opţiunea„Color Set”
•
(Setarea culorii)
36
(setarea microfonului)
Selectaţi o opţiune de setare.
3
Reglaţi nivelul volumului microfonului incorporat, [Nivel
01/02/03].
[Rotiţi]
PhoneBook (agendă telefonică)
Încărcaţi agenda telefonică a telefonului cu Bluetooth în
aparat. (Puteţi încărca până la 50 de numere de telefon.)
Auto Cnnct Auto Answer (preluare automată
a apelurilor) MSG Notice *1 (notificare mesaj)
Initialize (Resetarea)
MIC (microfon) PhoneBook (agendă
Yes: resetează toate reglajele pe care le-aţi operat în
telefonică) Initialize (Resetare) Name
meniul Bluetooth.
(Nume) Address (Adresă) Version
(Versiune)PhoneDevice *2 (Telefon) Audio
No: revenire la afişajul anterior.
Name (nume)
Device *2 (Dispozitiv audio) (înapoi la început)
Modificaţi setarea, după caz.
4
Denumirea aparatului (indicat de dispozitivele cu Bluetooth).
Address (adresa)
adresa aparatului.
[Rotiţi]
Version (versiunea)
•
Dacă în etapa 3 este selectată opţiunea “PhoneBook”,
vezi detalii la pagina 20.
versiunile hardware şi software ale modulului Bluetooth.
• f “Bki
Phone Device *2 (Telefon)
denumirea telefonului cu Bluetooth conectat.
Meniu de setare (_: setare iniţială)
Auto Cnnct (conectare)
2
Audio Device * (Dispozitiv audio)
La pornirea aparatului, se stabileşte automat conexiunea
denumirea player-ului audio cu Bluetooth conectat.
cu...
1
* Dacă telefonul cu Bluetooth conectat nu suportă notificări
Off: niciun dispozitiv Bluetooth.
pentru mesaje text (prin Bluetooth), aparatul nu va primi nicio
Last: ultimul dispozitiv Bluetooth conectat.
notificare la primirea unui mesaj text.
*2Este afişat atunci când este conectat un telefon/ player audio
Auto Answer (Preluare automată a apelurilor)
cu Bluetooth.
On: aparatul preia apelurile automat.
Off: aparatul nu preia apelurile automat. Preluaţi manual
apelul telefonic.
Reject: aparatul respinge apelurile primite.
MSG Notice (notificare mesaj)
1
mesaj printr-un semnal sonor şi afişarea mesajului
On * : aparatul vă informează în legătură cu primirea unui
„Receiving Message”(Primire mesaj).
Off: aparatul nu vă informează în legătură cu primirea
unui mesaj.
37
SETĂRI
Mai multe informaţii despre acest aparat
Funcţionarea sistemului FM RDS
Operaţii de bază
•
Pentru ca funcţia Network-Tracking Reception
Pornirea aparatului
•
(Recepţionare optimă în reţea) să funcţioneze
Prin apăsarea tastei SOURCE puteţi să porniţi şi aparatul.
corespunzător, este nevoie de două tipuri de semnale
Dacă sursa este pregătită, va începe redarea.
RDS – semnale PI (Programme Identification - Identificare
program) şi semnale AF (Alternative Frequency –
Oprirea aparatului
Frecvenţă alternativă). Dacă aceste date nu sunt primite în
•
În cazul în care opriţi aparatul în timpul redării unei piese,
mod corect, funcţia Network-Tracking Reception poate să
când acesta va fi repornit, redarea va începe din punctul în
nu funcţioneze corect.
care a fost întreruptă.
•
În cazul în care sunt recepţionate informaţii rutiere prin
Informaţii generale
intermediul funcţiei TA Standby Reception (Recepţia
în aşteptare a informaţiilor rutiere), volumul va fi adus
• Dacă schimbaţi sursa în timpul ascultării unui disc, redarea
automat la nivelul presetat (TA Vol) dacă nivelul actual
va fi întreruptă. Următoarea dată când selectaţi CD-ul ca
este mai mic decât acesta.
sursă, redarea discului respectiv va începe de unde a fost
•
Când este activată funcţia Alternative Frequency
întreruptă anterior.
Reception (Recepţia unei frecvenţe alternative) (având o
• După ejectarea unui disc sau îndepărtarea dispozitivului
frecvenţă alternativă selectată), funcţia Network-Tracking
USB, va apărea unul din mesajele„No Disc”sau„No USB“ ,
iar unele taste vor deveni inoperabile. Introduceţi alt disc,
Reception va fi, de asemenea, activată automat. Pe de
altă parte, funcţia Network-Tracking Reception nu poate
reconectaţi dispozitivul USB sau apăsaţi SOURCE (SURSĂ)
fi dezactivată fără dezactivarea funcţiei de recepţionare a
pentru a selecta altă sursă de redare.
frecvenţei alternative. (Vezi paginile 25 şi 34).
•
În timp ce ascultaţi un post AM, funcţiile TA Standby
ReceptionşiPTYStandbyReception vor fi întrerupte
temporar.
Funcţionarea radioreceptorului
Memorarea posturilor
•
Dacă doriţi mai multe informaţii despre sistemul RDS,
vizitaţi adresa de internet <http://www.rds.org.uk>.
•
În timpul căutării SSM...
- Toate posturile memorate anterior sunt şterse şi începe o
nouă memorare a posturilor.
- Frecvenţele recepţionate sunt presetate de la nr. 1
Funcţionarea CD player-ului/USB-ului
(frecvenţa cea mai joasă) până la nr. 6 (frecvenţa cea mai
Măsuri de precauţie la redarea unui disc de tip
înaltă).
DualDisc
- La încheierea căutării SSM, aparatul va intra în mod
Faţa non-DVD a unui„DualDisc”nu corespunde
•
automat pe frecvenţa postului memorat la nr.1.
standardului„Compact Disc Digital Audio”. Prin urmare, nu
este recomandată utilizarea feţei non-DVD a unui DualDisc
•
Când memorarea posturilor se realizează manual, postul
memorat anterior va fi şters când frecvenţa altui post este
memorată la acelaşi număr de presetare.
pe acest aparat.
Informaţii generale
•
Aparatul este destinat redării de CD-uri/CD-uri text şi de
CD-R (CD-uri inscriptibile) / CD-RW (CD-uri reinscriptibile)
în format audio (CD-DA), MP3/WMA/AAC.
Dacă introduceţi greşit discul în fantă, pe afişaj apare
•
mesajul„Please Eject”(Vă rugăm să ejectaţi). Apăsaţi tasta
0
OPEN, apoi pentru a ejecta discul.
•
În acest manual, termenii„pies㔺i„fişier”sunt utilizaţi cu
acelaşi sens.
38
umiditate ridicate poate provoca defectarea sau deteriorarea
În timpul derulării rapide înainte sau înapoi a fişierelor
aparatului.
•
Redarea unui disc în format MP3/WMA/AAC
unui disc MP3/WMA/AAC/WAV, se pot auzi doar sunete
•
Acest aparat poate reda fişierele în format MP3/WMA/
intermitente.
AAC care au extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a>
•
Dacă se utilizează prea multe directoare şi niveluri
ierarhice, este posibil ca Lista de fişiere /directoare să nu
(indiferent de tipul literelor - majuscule / minuscule).
•
Acest aparat poate afişa numele albumelor, ale artiştilor
fie afişată corect.
(interpreţilor) şi elementele de identificare (versiunea 1.0,
1.1,2.2, 2.3sau2.4)pentrufişiereleMP3şipoateafişa
•
În cazul în care discul ejectat nu este îndepărtat într-un
interval de 15 secunde, acesta va fi reintrodus automat în
elementele de identificare pentru fişierele WMA/AAC.
fanta de încărcare pentru a fi protejat împotriva prafului.
•
Acest aparat poate afişa doar caractere de un bit. Alte
Redarea începe automat.
Redarea unui disc CD-R sau CD-RW
caractere nu pot fi afişate corespunzător.
•
Acest aparat poate reda fişiere în format MP3/WMA/AAC,
în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de mai jos:
•
Utilizaţi doar discuri CD-R sau CD-RW„finalizate”(cu
MP3:
sesiunea de înregistrare încheiată).
- Rată de transfer: 8 kbps — 320 kbps
•
Acest aparat poate reda doar fişiere de acelaşi tip cu
- Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24
cel care a fost identificat primul, în cazul în care un disc
kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
conţine atât fişiere CD audio (CD-DA), cât şi fişiere MP3/
WMA:
WMA/AAC.
- Rată de transfer: 32 kbps — 192 kbps
•
Acest aparat poate reda discuri multisesiune; cu toate
acestea, sesiunile nefinalizate vor fi ignorate în timpul
- Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
AAC:
redării.
- Rată de transfer: 16 kbps — 320 kbps
•
Unele CD-R-uri sau CD-RW-uri nu pot fi redate de
- Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz
acest aparat din cauza caracteristicilor acestora sau din
Formatul discului: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet,
următoarele motive:
nume lung de fişiere în Windows
- discurile sunt murdare sau zgâriate.
•
Numărul maxim de caractere pentru denumirea fişierelor /
- s-a produs fenomenul de condens pe lentila internă a
directoarelor variază în funcţie de formatul discului utilizat
aparatului.
(include extensiile de 4 caractere - <.mp3> sau <.wma>
sau <.m4a>).
- lentila de citire din interiorul aparatului este murdară.
- fişierele de pe CD-R/CD-RW sunt scrise prin metoda
- ISO 9660 Level 1: până la 12 de caractere
„Packet Write”.
- ISO 9660 Level 2: până la 31 de caractere
- condiţiile de inscripţionare au fost improprii (date
*
lipsă etc.) sau suportul este neadecvat (pătat, zgâriat,
deformat etc).
- Romeo : până la 128 de caractere
*
- Joliet : până la 64 de caractere
- Nume lung de fişier în Windows*: până la 128 de
•
Discurile CD-RW ar putea avea nevoie de un timp de citire
caractere
mai lung, pentru că indicele acestora de reflexie este mai
* Cifra dintre paranteze reprezintă numărul maxim de
scăzut decât cel al CD-urilor obişnuite.
caractere din denumirea fişierelor/directoarelor, în cazul în
•
Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri CD-R sau CD-RW:
care numărul total al fişierelor şi al directoarelor este egal
- discuri pe suprafaţa cărora se află autocolante, etichete
sau depăşeşte 271.
saupeliculeprotectoare.
•
Acest aparat recunoaşte în total 512 fişiere, 200 de
directoare şi 8 niveluri ierarhice.
- discuri pe suprafaţa cărora eticheta poate fi imprimată
direct cu ajutorul unei imprimante cu cerneală.
Utilizarea unor astfel de discuri în condiţii de temperatură şi
Continuare pe pagina următoare
REFERINŢE39
•
Acest aparat poate reda fişiere înregistrate în format VBR
•
•
Acest aparat este compatibil cu interfaţa USB Full-Speed.
În cazul în care dispozitivul USB conectat nu conţine fişiere
(variable bit rate – rată de transfer variabilă).
În cazul acestor fişiere, apare o diferenţă între timpul scurs
compatibile, este afişat mesajul„No File”(Niciun fişier).
afişat şi cel real, acesta din urmă nefiind indicat. În mod
•
Acest aparat poate afişa elementele de identificare
particular, această diferenţă devine observabilă după
efectuarea comenzii de căutare.
(versiunea 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 sau 2.4) pentru fişierele MP3 şi
pentru fişierele WMA/AAC/WAV.
•
Acest aparat nu poate reda următoarele tipuri de fişiere:
•
Acest aparat poate reda fişiere în format MP3/WMA/AAC/
- fişiere MP3 codate în format MP3i şi MP3 PRO.
WAV, în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de mai jos:
- fişiere MP3 codate într-un format neadecvat.
MP3:
- fişiere MP3 codate în format Layer 1/2.
- Rată de transfer: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)
- fişiere WMA codate în format fără pierderi, profesional şi
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2)
voce.
- Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
- fişiere WMA care nu au ca bază programul Windows
(pentru MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pentru MPEG-2)
Media® Audio.
- fişiere WMA protejate contra copierii ilegale prin tehnica
WMA:
DRM.
- Rată de transfer: 5 kbps — 320 kbps
- fişiere care conţin date în format AIFF, ATRAC3 etc.
- Frecvenţa de eşantionare: 8 kHz — 48 kHz
•
Funcţia de căutare este operaţională, dar viteza de căutare
- Canal: 1 ch/2 ch
nu este constantă.
AAC:
- Rată de transfer: 16 kbps — 320 kbps
Redarea pieselor MP3/WMA/AAC/WAV de către un
- Frecvenţa de eşantionare: 48 kHz, 44,1 kHz
dispozitiv USB
- Canal: 1 ch/2 ch
•
La conectarea unui dispozitiv USB, sursa de redare se
WAV:
schimbă automat la„USB.”
- Rată de transfer: PCM linear la 705 kbps şi 1 411 kbps
•
În cursul redării de pe un dispozitiv USB, ordinea de redare
- Frecvenţa de eşantionare: 44,1 kHz
poate să difere faţă de cea a altor playere.
- Canal:1ch/2ch
•
Unele dispozitive USB sau unele fişiere nu vor putea fi
•
Acest aparat poate reda fişiere MP3 înregistrate în format
redate de către acest aparat, datorită caracteristicilor lor sau
VBR (variable bit rate – ratã de transfer variabilã).
a condiţiilor de înregistrare.
•
Numărul maxim de caractere pentru denumirile
•
În funcţie de forma dispozitivelor USB şi a porturilor de
directoarelor şi fişierelor este de 25 de caractere; 128 de
conectare, este posibil ca unele dispozitive USB să nu
caractere pentru elementele de identificare MP3/WMA/
se ataşeze corespunzător sau ca legătura fizică dintre
AAC/WAV.
dispozitiv şi aparat să fie instabilă.
•
Acest aparat poate recunoaşte în total 20.000 de fişiere şi
•
Pentru conectarea unui dispozitiv USB de stocare în
2.000 de directoare (999 de fişiere per director). Totuşi, pe
masă, citiţi, de asemenea, şi instrucţiunile de utilizare ale
afişaj pot apărea până la 9 999 de directoare/fişiere.
acestuia.
•
Acest aparat nu poate recunoaşte un dispozitiv USB de
•
•
La conectarea prin cablu USB, utilizaţi un cablu USB 2.0.
stocare în masă cu altă valoare decât cea de 5 V şi care
Pentru fiecare conectare la aparat, utilizaţi un singur
depăşeşte 500 mA.
dispozitiv USB de stocare în masă. Nu utilizaţi un hub USB.
• Dispozitivele USB prevăzute cu funcţii speciale cum sunt
•
Puteţi conecta la acest aparat două tipuri de dispozitive
funcţiile de protejare a informaţiilor nu sunt compatibile cu
USB — dispozitive MTP şi dispozitive de stocare în masă.
această unitate.
Prin conectarea la acest aparat a unui dispozitiv MTP cu
•
•
Utilizaţi numai dispozitive USB cu o singură partiţie.
aplicaţie„USB digital media streaming”, puteţi reda fişiere
Este posibil ca acest aparat să nu recunoască un dispozitiv
WMA-DRM10 (Digital Right Management) achiziţionate
USB conectat printr-un cititor de carduri USB.
prin magazine de distribuţie online.
•
În cazul în care utilizaţi un cablu de extensie USB, este
posibil ca redarea fişierelor dintr-un dispozitiv USB să nu fie
corespunzătoare.
40
•
Acest aparat nu poate asigura funcţionarea
corespunzătoare sau alimenta orice tip de dispozitiv USB.
•
Error (Eroare)
•
•
Efectuaţi din nou operaţiunea. Dacă mesajul„Error”este
afişat din nou, verificaţi dacă dispozitivul suportă funcţia
respectivă.
Funcţiile Bluetooth
B
•
Please Wait... (Vă rugăm aşteptaţi…)
Informaţii generale
Aparatul se pregăteşte să utilizeze funcţia Bluetooth.
Dacă mesajul nu dispare, opriţi şi reporniţi aparatul, apoi
•
În timp ce conduceţi, nu realizaţi operaţii complicate,
reconectaţi dispozitivul (sau resetaţi aparatul).
precum formarea unor numere de telefon, folosirea
•
Please Reset... (Vă rugăm resetaţi ...)
agendei telefonice etc. Dacă doriţi să realizaţi aceste
operaţiuni, opriţi maşina într-un loc sigur.
Resetaţi dispozitivul şi încercaţi din nou să realizaţi
În funcţie de versiunea Bluetooth a dispozitivului, este
operaţiunea. Dacă mesajul„Please Reset...”apare din
•
posibil ca unele dispozitive Bluetooth să nu fie conectate la
nou, consultaţi cel mai apropiat dealer JVC IN-CAR
aceste aparate.
Unele operaţiuni şi informaţii afişate pot să difere, în
ENTERTAINMENT.
•
DAB
funcţie de telefonul conectat.
•
Funcţiade recepţie în aşteptare a tipului de program
•
Este posibil ca acest aparat să nu fie compatibil cu unele
favorit este compatibilă cu tunerul DAB numai cu un
dispozitive Bluetooth.
Dynamic PTY şi nu a unui Static PTY.
• Doar serviciul primar DAB poate fi presetat, chiar dacă
memoraţi şi un al doilea serviciu.
•
•
Condiţiile de conectare pot varia, în funcţie de împrejurări.
La oprirea aparatului, dispozitivul este deconectat.
•
Un serviciu DAB presetat va fi şters la memorarea unui nou
serviciu DAB la acelaşi număr de presetare.
I
Pictograme pentru diferite tipuri de telefon
iPod
Aceste pictograme indică
Aceste pictograme indică
iPodcontrolabil (conectat prin....):
tipul de telefon setat pentru
fiecare număr din agenda
•
tipul de telefon/ dispozitiv
(A)KS-PD100:
audio conectat
telefonică
- iPod cu conector platformă (a treia generaţie)
- iPod cu buton circular (a patra generaţie)
:
:
:
Telefon mobil
:
Exclusiv telefon
- iPod nano (prima şi a doua generaţie*1
)
Telefon/dispozitiv
- iPod mini (prima generaţie)
:
Telefon fix (acasă)
- iPod video (a cincia generaţie) *2
audio
Exclusiv dispozitiv
- iPod photo
:
Birou
audio
(B) Cablu USB:
- iPod nano (prima şi a doua generaţie)
:
:
General
- iPod video (a cincia generaţie)
1
Alt tip decât cele de
*
La conectarea iPod-ului nano la adaptorul de interfaţă,
mai sus
asiguraţi-vă că aţi deconectat căştile; în caz contrar,
*
:
Necunoscut
aparatul nu va emite niciun sunet.
2
Nu este posibilă accesarea fişierelor video din meniul
„Videos” atâta timp cât iPod-ul este conectat la adaptorul
Mesaje de avertizare pentru funcţiile Bluetooth
de interfaţă.
• Connection Error (Eroare de conectare):
dispozitivul este înregistrat, dar conexiunea nu a putut
fi realizată. Pentru reconectarea dispozitivului, utilizaţi
funcţia„CONNECT”. (Vezi pagina 17.)
Continuare pe pagina următoare
REFERINŢE
41
•
Actualizaţi iPod-ul cu cea mai nouă versiune de software
Setări generale—PSM
înainte de a-l utiliza împreună cu acest aparat.
•
Setarea„Auto”pentru atenuatorul intensităţii luminoase
•
- Puteţi verifica versiunea de software din iPod în
(„DIMMER”) poate funcţiona necorespunzător în cazul
submeniul„About”(Despre) din meniul„Setting”(Setări)
unor vehicule, mai cu seamă al celor prevăzute cu buton
al iPod-ului.
de scădere a intensităţii luminoase. În acest caz, setaţi
- Pentru detalii cu privire la actualizarea iPod-ului, vizitaţi
altă opţiune pentru„DIMMER”; nu setaţi la„AUTO.”
<http://www.apple.com>.
•
Dacă pentru funcţia„LCD Type”(Tip LCD) este setată
•
Când aparatul este pornit, iPod-ul este încărcat prin
•
opţiunea„Auto,”modul afişajului va comuta la modul
intermediul acestui aparat.
„Positive”sau„Negative”în funcţie de setarea„Dimmer”
•
La conectarea iPod-ului cu funcţie Video:
(Atenuatorul intensităţii luminoase).
- Imaginile video nu sunt disponibile pe afişajul
•
•
Dacă schimbaţi setarea„AMP GAIN”(Amplificator) de
iPod-ului sau pe monitorul extern (este disponibilă numai
la„HIGH PWR”(Putere ridicată) la„LOW PWR”(Putere
componenta audio).
scăzută) în timp ce volumul este setat la un nivel mai
- Nu este posibilă accesarea fişierelor video din meniul
ridicat decât treapta„Volume 30”, aparatul va modifica
„Video”. (Dacă iPod-ul este conectat în timpul redării sau
automat volumul la nivelul„Volume 30”.
când redarea video este întreruptă, redarea iniţială nu va
fi reluată.)
Caractere disponibile
Majuscule
•
Modelele iPod shuffle şi iPhone nu pot fi utilizate cu acest
U
aparat.
•
Dacă după conectare pe afişajul iPod–ului apare„JVC”sau
√, puteţi controla iPod-ul prin intermediul acestui
aparat.
Minuscule
L
•
Ordinea pieselor prezentată pe afişajul de selectare a acestui
aparat poate diferi de cea din iPod.
•
Dacă redarea este oprită, alegeţi o piesă din meniul de
selectare sau apăsaţi BAND pentru redarea repetată a
aceleiaşi piese.
Numere şi simboluri
•
Este posibil ca informaţia în format text să nu fie afişată
corect.
- Unele caractere, precum literele accentuate, nu vor putea
fi afişate corespunzător.
- Comunicarea dintre iPod şi aparat nu este stabilă.
•
Dacă informaţia în format text conţine mai mult de 16
caractere, aceasta se va derula pe afişaj. Pe afişajul acestui
•
Microsoft şi Windows Media sunt fie mărci înregistrate
ca atare, fie mărci aparţinând companiei Microsoft
aparat pot apărea până la 128 de caractere.
Corporation din Statele Unite ale Americii şi/sau din alte
ţări.
Observaţie:
•
Logotipul şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth
La utilizarea unui iPod, unele operaţii pot să nu fie
SIG, Inc. şi orice utilizare a mărcii de către compania Victor
Company of Japan, Limited (JVC) se face sub licenţă.
efectuate corect sau în condiţiile dorite. În acest caz,
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Alte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin
proprietarilor de drept.
•
iPod şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
42
Îndrumar de depanare
Ceea ce pare a fi o problemă nu este întotdeauna ceva foarte grav. Verificaţi următoarele aspecte înainte de a apela la
un centru de service.
Simptome
Soluţii/Cauze
• Difuzoarelenuemit niciunsunet.• Reglaţi volumul la niveluloptim.
•
Verificaţi cablurile şi conexiunile.
•
Aparatul nu funcţionează deloc.
Resetaţi aparatul (vezi pagina 3).
•
Pe afişaj apare mesajul„Connect Error”(Eroare Scoateţi panoul de comandă, ştergeţi conectorul şi apoi
de conexiune).
montaţi-l din nou (vezi pagina 4).
Memoraţi posturile de radio manual.
•
Funcţia de presetare automată a sistemului
SSM nu este operabilă.
•
Se percepe zgomot de fond în timpul
Conectaţi antena bine.
funcţionării aparatului de radio.
Introduceţi discul în mod corect.
•
Discul nu poate fi redat.
•
Discul CD-R/RW nu poate fi redat.
•
Introduceţi un CD-R/CD-RW cu sesiune finalizată.
•
Nu se poate trece peste piesele de pe CD-R/CD-
RW.
•
Finalizaţi CD-R/CD-RW-ul cu ajutorul componentei pe care
aţi utilizat-o pentru înregistrare.
•
Discul nu poate fi nici redat, nici ejectat.
•
•
Deblocaţi discul (vezi pagina 13).
Ejectaţi discul în mod forţat (vezi pagina 3).
•
Sunetul este uneori întrerupt în timpul citirii
discului.
•
Întrerupeţi redarea în timpul deplasărilor pe teren
accidentat.
Schimbaţi discul.
•
•
Verificaţi cablurile şi conexiunile.
•
Discul nu este recunoscut (apare intermitent
unul dintre mesajele„No Disc”,„CD Loading
Error”- Eroare încărcare CD) sau„Eject Error”-
Ejectaţi discul în mod forţat (vezi pagina 3).
Eroare ejectare)
•
Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”(Vă
Introduceţi în fantă un disc care poate fi redat.
rugăm să ejectaţi).
•
Discul nu poate fi redat.
•
Utilizaţi un disc cu piese în format MP3/WMA/AAC
înregistrate într-un format compatibil cu formatul ISO 9660
Level 1, Level 2, Romeo sau Joliet.
•
Adăugaţi extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a> la
denumirea fişierelor.
•
Se produc zgomote.
•
Treceţi la altă piesă sau schimbaţi discul (nu adăugaţi
extensia <.mp3>, <.wma> sau <.m4a> pentru piesele
care nu sunt în format MP3/WMA/AAC).
Continuare pe pagina următoare
REFERINŢE
43
Simptome
Soluţii/Cauze
•
Mecanismul de citire lucrează mai greu
(Pedisplayseaprindeintermitentmesajul
„Reading”.)
Nu utilizaţi prea multe niveluri ierarhice şi directoare.
Ordinea citirii se stabileşte în momentul înregistrării fişierelor.
•
Piesele nu sunt redate în ordinea dorit de
dumneavoastră.
•
Timpul de redare scurs nu este afişat corect.
Acest lucru se întâmplă uneori în timpul redării şi depinde de
ordinea în care piesele au fost înregistrate pe disc.
•
Pe afişaj apare mesajul„Please Eject”
(Vă rugăm să ejectaţi).
Pe afişaj apare mesajul„Not Support”
Introduceţi un disc care conţine piese MP3/WMA/AAC.
•
Treceţi la următoarea piesă codată în formatul corespunzător
(Nu este suportat) şi se trece peste piesă.
sau la următoare piesă în format WMA care nu este protejată
împotriva copierii.
•
Caracterele nu sunt afişate corect (de exemplu, Acest aparat poate afişa numai litere (majuscule: A – Z,
minuscule: a – z), numere şi un număr limitat de simbouri
(vezi pagina 42).
denumirea albumului).
•
Se produc zgomote.
•
Piesa redată nu este un fişier în formatul corect (MP3/WMA/
AAC/WAV). Treceţi la alt fişier.
•
Nu adăugaţi extensia <.mp3>, <.wma>, <.m4a> sau
<.wav> pentru piesele care nu sunt în format MP3/WMA/
AAC/WAV.
•
Piesele nu pot fi redate în ordinea dorită de
dumneavoastră.
Este posibil ca ordinea de redare să difere de cea stabilită la
redarea cu ajutorul altor playere.
•
Mesajul„Reading”apare intermitent pe afişaj.
•
•
Timpul de citire variază în funcţie de tipul de dispozitiv USB.
Nu utilizaţi prea multe ierarhii, directoare şi directoare
goale*.
•
•
Opriţi şi porniţi din nou alimentarea cu energie.
Nu scoateţi şi reconectaţi în mod repetat dispozitivul USB
când pe afişaj apare mesajul Reading”.
* Directorgolsaucareconţinedate,darnuînformatMP3/
WMA/AAC/WAV.
Pe afişaj apare mesajul„No File”(Niciun fişier). Conectaţi un dispozitiv USB care conţine piese codate într-un
Pe afişaj apare mesajul„NO USB”(Niciun USB). format corespunzător.
•
•
•
Pe afişaj apare mesajul„Not Support”(Nu este Piesa nu poate fi redată.
suportat) şi se trece peste piesă.
•
Pe afişaj apare mesajul„Read failed”(Citire
nefinalizată).
Dispozitivul USB conectat poate fi defect sau poate fi formatat
incorect. Fişierele aflate pe dispozitivul USB sunt corupte.
44
Simptome
Soluţii/Cauze
•
Caracterele nu sunt afişate corect (de exemplu, Pentru informaţii privind caracterele disponibile, vezi pagina
denumireaalbumului). 42.
•
Sunetul se întrerupe din când în când, în timpul Piesele nu au fost copiate corect pe dispozitivul USB. Copiaţi
redării.
din nou piesele pe dispozitivul USB şi încercaţi din nou.
Opriţi şi reporniţi aparatul.
Dacă sunetul nu este redat, conectaţi din nou dispozitivul.
•
În timpul redării unui dispozitiv USB, sunetul
•
este redat cu întreruperi sau nu este redat deloc.
•
•
Aparatul nu este detectat de dispozitivul
•
Efectuaţi din nou căutarea prin intermediul dispozitivului
Bluetooth.
Bluetooth.
•
Resetaţi aparatul. La apariţia mesajului„Open...”pe afişaj,
efectuaţi din nou căutarea prin intermediul dispozitivului
Bluetooth.
•
Aparatul nu este compatibil cu dispozitivul
Introduceţi acelaşi cod PIN atât pentru aparat cât şi pentru
Bluetooth.
dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi.
•
Calitatea sunetului apelului telefonic este
•
Reduceţi distanţa dintre aparat şi telefonul mobil cu
Bluetooth.
Mergeţi într-o zonă cu semnal mai puternic.
scăzută.
•
•
În timpul redării unui dispozitiv audio cu
Bluetooth, sunetul este redat cu întreruperi sau
nu este redat deloc.
•
Reduceţi distanţa dintre aparat şi dispozitivul audio
Bluetooth.
•
Deconectaţi dispozitivul conectat în vederea utilizării
funcţiei„Phone”.
•
•
Opriţi şi reporniţi aparatul.
Dacă sunetul nu este încă redat corect: Conectaţi
dispozitivul din nou.
Verificaţi dacă dispozitivul audio conectat suportă profilul
•
Dispozitivul audio conectat nu răspunde la
comenzi.
•
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Profil de
control audio-video la distanþã). (Operaţiunile depind de
player-ul audio conectat.)
•
Deconectaţi şi conectaţi din nou playerul audio cu
Bluetooth.
•
Aparatul nu răspunde la comenzi atunci
Este posibil să fi încercat copierea unor informaţii deja stocate
când încercaţi să copiaţi agenda telefonică în
în memoria aparatului. Pentru ieşire apăsaţi tasta numerică 3.
memoria aparatului.
Continuare pe pagina următoare
REFERINŢE
45
Simptome
Soluţii/Cauze
•
•
Pe afişaj apare mesajul “No Disc”(Niciun disc). Introduceţi un disc în magazie.
Pe afişaj apare mesajul„No Magazine”(Nicio Introduceţi magazia.
magazie).
apăsaţi tasta de resetare a schimbătorului de CD-uri.
•
Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.
Conectaţi aparatul la schimbătorul de CD-uri în mod corect şi
•
Pe afişaj apare mesajul „Reset 01”–„Reset 07”. Apăsaţi tasta de resetare a schimbătorului de CD-uri.
•
•
Schimbătorul de CD-uri nu funcţionează.
Resetaţi aparatul (vezi pagina 3).
Pe monitor este afişat mesajul “No DAB Signal”. Mergeţi într-o zonă cu semnal mai puternic.
•
Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.
Tunerul DAB nu funcţionează.
Conectaţi acest aparat şi tunerul DAB în mod corespunzător şi
reporniţi aparatul (vezi pagina 3).
•
Reconectaţi acest aparat şi tunerul DAB în mod corespunzător
Pe afişaj apare mesajul„Antenna Power NG”.
şi reporniţi aparatul (vezi pagina 3).
•
Verificaţi cablurile şi conexiunile.
•
iPod-ul nu porneşte sau nu funcţionează.
•
Verificaţi cablul de conectare şi conexiunea.
•
Actualizaţi versiunea dumneavoastră de firmware.
Încărcaţi bateria.
•
•
•
Sunetul este distorsionat.
Dezactivaţi egalizatorul aparatului sau cel al iPod-ului.
Pe afişaj apare mesajul„Disconnect”.
•
•
Verificaţi cablul de conectare şi conexiunea.
Încărcaţi bateria.
•
Redarea este întreruptă.
Căştile s-au deconectat în timpul redării.
Reluaţi operaţia de redare (vezi paginile 26 şi 27).
•
Nu se emite niciun sunet la conectarea unui
iPod nano.
•
•
Deconectaţi căştile de la iPod-ul nano.
Actualizaţi versiunea firmware a Ipod-ului nano.
•
•
Pe afişaj apare mesajul„No Files”(Niciun fişier). Nu există nicio piesă în memorie. Importaţi piese în iPod.
Pe afişaj apare mesajul „Reset 01”–„Reset 07”. Deconectaţi adaptorul de la aparat şi de la iPod.
Apoi conectaţi-l din nou.
•
•
Pe afişaj apare mesajul „Reset 08”.
Verificaţi conexiunea dintre adaptor şi acest aparat.
Comenzile iPod-ului nu funcţionează după
deconectarea de la acest aparat.
Resetaţi iPod-ul.
46
Întreţinerea
Curăţarea conectorilor
Curăţareadiscurilor
Scoaterea frecventă a panoului frontal deteriorează
Dacă discul este murdar, este posibil ca
A
conectorii. Pentru a reduce la minim posibilitatea de
redarea acestuia să nu fie corespunzătoare.
I
deteriorare, ştergeţi periodic conectorii cu o bucată de vată
Ştergeţi-l cu o lavetă moale, cu mişcări
a
sau cu un material textil impregnat cu alcool; efectuaţi
operaţia cu atenţie, pentru a nu deteriora conectorii.
liniare începând din centru spre margini.
t
•
Pentru curăţarea discurilor, nu utilizaţi niciun tip de
•
solvent (de exemplu, agent obişnuit de curăţare a
discurilor de vinil, spray, diluant, benzină etc.).
Conectorii
Redareadiscurilornoi
Discurile noi pot avea bavură pe marginile
Nedme e rgp
Condensul
interioare şi exterioare. Dacă se utilizează
a
Din cauza umidităţii, pe lentila din interiorul aparatului
poate apărea fenomenul de condens, în următoarele cazuri:
un astfel de disc, aparatul îl poate
s
respinge.
t
•
după pornirea sistemului de încălzire din interiorul
Pentru a îndepărta aceste asperităţi, răzuiţi marginile
T
autovehiculului.
cu un creion sau cu un pix etc.
în cazul unui grad ridicat de umiditate în interiorul
p
•
autovehiculului.
În aceste cazuri, aparatul poate să nu funcţioneze
corespunzător. Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul pornit timp
Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri:
de câteva ore până la evaporarea umezelii.
Manevrarea discurilor
Discuri deformate
SingleCD (disc de8cm)
Pentru a scoate un disc din carcasa sa,
Suport central
apăsaţi în centrul carcasei şi scoateţi
discul ţinându-l de margini.
Discuri cu etichete
autocolante pe
Cu etichetă sau
resturi de etichete
•
Ţineţi întotdeauna discul de margini. Nu atingeţi
întreaga suprafaţă
•
suprafaţa sa de inscripţionare.
Când introduceţi un disc în carcasă, apăsaţi-l uşor în
suportul central (cu faţa imprimată în sus).
Discuri cu o formă
•
După utilizarea discurilor, puneţi-le înapoi în carcasele lor.
neobişnuită
REFERINŢE47
Date tehnice
SECŢIUNEA AMPLIFICATORULUI AUDIO
Putere maximă de ieşire:
Faţă/Spate:
50 W/canal
Putere continuă (RMS):
Faţă/Spate:
19 W/canal la 4 Ω, 40 – 20 000 Hz, cu o distorsiune
armonică totală de maxim 0,8%
Impedanţă de intrare:
Gamă de control al
4 Ω (admisibil între 4 Ω şi 8 Ω)
Frecvenţa 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz
Frecvenţă:
egalizatorului:
Frecvenţa 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz
Frecvenţa 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz
Frecvenţa 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz
Frecvenţa 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz
Nivel:
Q (curba calităţii):
12 dB
Între Q0,7 şi Q2,0
40 Hz - 20 000 Hz
Răspuns în frecvenţă:
Raport semnal/zgomot:
70 dB
Nivel ieşire/Impedanţă:
Sarcină de 2,5 V/20 kΩ (scară completă)
Impedanţă de ieşire:
1 kΩ
Nivel de ieşire pentru subwoofer/Impedanţă :
Sarcină de 4,0 V/20 kΩ (scară completă)
Alte mufe:
mufa schimbătorului de CD-uri, mufa intrării AUX
(auxiliare), cablu USB, intrare comenzi volan, intrare
antenă
SECŢIUNEA RADIORECEPTORULUI
Interval de frecvenţă:
FM:
87,5 MHz - 108,0 MHz
AM:
(MW) 522 kHz - 1 620 kHz
(LW) 144 kHz - 279 kHz
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Radioreceptor FM:
Sensibilitate utilă:
Prag de sensibilitate de 50 dB:
Selectare de canale alternative
65 dB
(400 kHz):
Răspuns în frecvenţă:
40 Hz - 15 000 Hz
Separare stereo:
30 dB
Radioreceptor MW:
Sensibilitate/Selectivitate:
20 μV/35 dB
Radioreceptor LW:
Sensibilitate:
50 μV
48
48
SECŢIUNEACDPLAYER-ULUI
Tip:
Compact disc player
Sistem de detectare a semnalului:
Citire optică fără contact mecanic (laser cu semiconductori)
Număr de canale:
2 canale (stereo)
Răspuns în frecvenţă:
5 Hz - 20 000 Hz
Interval dinamic:
96 dB
98 dB
Raport semnal/zgomot:
Distorsiuni ale sunetului:
sub limita măsurabilă
Format de decodare MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Rata maximă de transfer: 320 kbps
Format de decodare WMA (Windows Media® Audio):
Rata maximă de transfer: 192 kbps
Format de decodare AAC (Advanced Audio Coding):
Rata maximă de transfer: 320 kbps
Secţiunea USB-ului
Standarde USB:
USB 1,1, USB 2,0
Full Speed (viteză maximă):
Rata de transfer a datelor:
Maxim 12 Mbps
Maxim 1,5 Mbps
Low Speed (viteză redusă):
Dispozitiv compatibil:
Dispozitiv de stocare în masă
Sisteme de fişiere compatibile:
Format audio redabil:
Curent maxim:
FAT 32/16/12
MP3/WMA/AAC/WAV
500 mA/5 V
BLUETOOTH
Versiune:
Bluetooth 1.2 cu licenţă
Clasă de alimentare:
Clasa 2 Radio (distanţă posibilă, 10 m)
10 m
Spaţiu de funcţionare:
Profil:
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3
INFORMAŢII GENERALE
Alimentare:
Tensiune de funcţionare:
14,4 V C.C. (tolerat între 11 V - 16 V)
Masă negativă
Sistem de legare la masă:
Temperatură admisă de funcţionare:
între 0 °C şi +40 °C
Dimensiuni (L × Î × A): (aproximativ)
Spaţiu necesar pentru instalare:
182 mm × 52 mm × 160 mm
Dimensiunile panoului:
188 mm × 58 mm × 12 mm
1,4 kg (fără accesorii)
Greutate:
Designul şi datele tehnice se pot schimba fără notificare prealabilă.
REFERINŢE
49
Aveţi PROBLEME legate de funcţionare?
Vă rugăm să resetaţi aparatul.
Consultaţi pagina„Resetarea aparatului”
Stimate Client,
Acest aparat respectă directivele şi standardele europene în vigoare
privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa electrică.
Reprezentantul pentru Europa al companiei Victor Company of Japan,
Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Noul nume al acesteia este:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
RO
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
0108DTSMDTJEIN
|