CD PORTABLE SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CD
RC-BX530SL
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear of the
cabinet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
601-531000-040
LVT0938-004A
[E]
CAUTION:
VOORZICHTIG
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get
out.)
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• Zetgeenbronnenmetopenvuur,zoalsbrandendekaarsen,
op het apparaat.
• When discarding batteries, environmental problems must
beconsideredandlocalrulesorlawsgoverningthedisposal
of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijkafval.Legebatterijendientuinteleverenmet
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ACHTUNG
PRECAUCIÓN
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Silasrendijasolosorificiosdeventilaciónquedantapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• SetzenSiediesesGerätaufkeinenFallRegen,Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENTION
ATTENZIONE
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore
di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Lebatteriedevonoesseresmaltitenelrispettodell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Nonesporrel’apparecchioapioggia,umidità,gocciolamenti
espruzzid’acquaedevitaredisovrapporvioggetticontenenti
liquidi (vasi etc.).
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictementlesrèglesetlesloislocalessurlamiseaurebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
– G-2 –
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES
PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS
LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES
/ VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
1
1
1
1
1
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
2
2
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER
AUßENSEITE
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
2
2
2
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CLASSIFICATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN
HET APPARAAT
ETIQUETA DE AVISO, SITUADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
ETICHETTA DI AVVERTENZA, AFFISSA
ALL’INTERNO DELL’UNITÀ
ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA
SULLA SUPERFICIE ESTERNA
CAUTION -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM,
VORSICHTI - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEOFFNET UND WEEN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
uBERBRuCKT IST, NICHT DEM STRAHL AUSSETENI
OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DAL AR OPPNAD OCH
SPARR AR URKOPPLAD STRALEN AR FARLIG.
VARNING -
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRALING VED ABNNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGA
UNS ETTELSE FOR STRALING.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
1. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
2. PELIGRO: Radiación láser visible cuando se abra un
sistema de bloqueo defectuoso o averiado. Evitar la
exposición directa al haz.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the Unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. PRECAUCIÓN: No abrir la tapa superior. No hay
piezas reparables por el usuario en el interior de la
unidad; deje todo mantenimiento o reparación al
personal técnico cualificado.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt
mit dem Strahl vermeiden!
1. CLASSE 1, PRODOTTI LASER
2. PERICOLO: radiazioni laser visibili quando
l’apparecchio è aperto o il dispositivo di bloccaggio è
guasto o è stato sbloccato. Evitare l’esposizione
diretta al raggio.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
3. ATTENZIONE: non aprire il coperchio superiore.
Nessun utente deve sostituire o riparare le parti
interne di questo apparecchio; per eventuali
riparazioni, rivolgersi a tecnici qualificati.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Zichtbaar laserstraling wanneer open
en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het
direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin
het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan
bekwaam vakpersoneel.
– G-3 –
INHOUDSOPGAVE
KENMERKEN ..................................................... 1
VOORZORGSMAATREGELEN.......................... 2
STROOMTOEVOER ........................................... 3
NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HUN
FUNCTIES .................................................... 4
AFSTANDSBEDIENING ..................................... 5
IN- EN UITSCHAKELEN ..................................... 7
GELIJKZETTEN VAN DE KLOK ......................... 7
BIJREGELEN VAN HET GELUID ....................... 8
OVER CD’S......................................................... 9
CD-WEERGAVE ............................................... 10
RADIO ONTVANGST ....................................... 12
CASSETTE ....................................................... 13
CASSETTES AFSPELEN ................................. 14
OPNAMES MAKEN .......................................... 14
ONDERHOUD................................................... 16
STORINGSWIJZER .......................................... 17
TECHNISCHE GEGEVENS.............................. 18
KENMERKEN
1. Draagbaar systeem met ingebouwde cd-
speler
2. Gelijktijdig starten en opnemen om cd’s
gemakkelijk op te nemen
• Afstandsbediening met 16 toetsen voor de
bediening van alle cd-functies.
• Digitaal LCD (Liquid Crystal Display) geeft
het nummer weer van het af te spelen
muziekstuk, de wijze waarop herhaald wordt
afgespeeld en de ingestelde functies weer.
• mogelijkheid om 8 cm cd-singles af te spelen.
3. Volledig automatisch stoppen
4. HYPER-BASS SOUND toets
1
VOORZORGSMAATREGELEN
5. Beveiliging
Dit toestel is uitgerust met een sluitbeveiliging
Gebruik dit toestel niet in direct zonlicht en laat
het niet achter in afgesloten auto’s (of op een
jacht, etc.) waar het kkan worden blootgesteld
aan temperaturen boven 40°C.
die de laserstraal in- en uitschakelt, zodat de
laserstraal automatisch stopt wanneer de cd-
deurtje wordt geopend.
6. Plaats geen cassettes en dergelijke in de
buurt van de luidsprekers.
1. Plaats het toestel niet op een van
onderstaande plaatsen.
In de luidsprekers zitten magneten; leg er dus
geen cassettes of magneetkaarten op, want de
opgeslagen gegevens kunnen hierdoor worden
gewist.
• Waar het aan trillingen onderhevig kan zijn.
• Waar het bijzonder vochtig is, zoals in een
badkamer.
• Waar het gemagnetiseerd kan worden door
een magneet of een luidspreker.
7. Zet het toestel niet in de buurt van de tv.
Wanneer dit toestel dicht bij een tv wordt
gebruikt, kan het tv-beeld worden vervormd.
Zet in dat geval het toestel verder weg van de
tv. Als de situatie hierdoor niet verbetert, kunt
u beter het toestel niet gebruiken wanneer de
tv is ingeschakeld,
8. Schoonmaken van de buitenkant
Als de buitenkant vies wordt, maak het toestel
dan schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit benzine of thinner, want dit kan
de buitenlaag beschadigden.
9. Bij gebruik van de hoofdtelefoon
• Zet het volume niet te hoog, want dit kan tot
gehoorbeschadiging leiden.
• Met het oog op de veiligheid kunt u beter niet
autorijden tijdens het luisteren.
10. Handvat
2. Pas op met stof.
Zorg ervoor dat het cd-deurtje wordt gesloten
zodat er geen stof bij de lens komt. Raak de
lens niet aan.
3. Condens
In onderstaande gevallen kan er
condensvorming op de lens ontstaan waardoor
het toestel niet goed kan werken.
• In een ruimte waar net de verwarming is
aangezet.
• In een ruimte met veel rook en vochtigheid.
• Wanneer het toestel direct van een koude
naar een warme kamer wordt overgebracht.
Zet in die omstandigheden de POWER
op
ON en wacht 1 à 2 uur voordat u het toestel
gebruikt.
4. Volume-instelling
Klap het handvat niet omhoog of omlaag
wanneer de telescoopantenne is uitgetrokken
om beschadiging te voorkomen. Plaats het
handvat zo dat het de bediening van het toestel
niet hindert.
Cd’s produceren zeer weinig ruis vergeleken
met analoge platen. Als het versterkervolume
is ingesteld op het ruisniveau, zoals vaak
gebeurt tijdens het luisteren naar analoge
platen, dan kunnen de luidsprekers worden
beschadigd door de veel grotere output die
ineens te horen is wanneer de muziek wordt
afgespeeld. Draai het volume daarom omlaag
voordat een cd opzet en pas het indien nodig
aan tijdens het afspelen.
2
STROOMTOEVOER
A. Gebruik met gewone stroom
Batterijen controleren
• Sluit het netsnoer aan.
Vervang de batterijen door nieuwe wanneer de
cassettes langzamer gaan lopen, het volume
minder groot wordt of de cd haperend wordt
afgespeeld.
WAARSCHUWINGEN:
1. GEBRUIK
UITSLUITENDE
HET
MEEGELEVERDE JVC NETSNOER OM TE
VOORKOMEN DAT HET TOESTEL NIET
GOED WERKT OF BESCHADIGD RAAKT.
VERWIJDER DE BATTERIJEN WANNEER U
HET NETSNOER GEBRUIKT.
Wanneer u een belangrijke opname maakt, gebruik
dan nieuwe batterijen (bij voorkeur alkaline
batterijen, die langer meegaan) om een mislukte
opname te voorkomen.
•
Voor een beter batterijgebruik
2. ZORG ERVOOR DAT U HET NETSNOER UIT
HET STOPCONTACT HAALT WANNEER U
WEGGAAT OF HET TOESTEL LANGERE
TIJD NIET GEBRUIKT.
Wanneer u het toestel voortdurend gebruikt
zullen de batterijen eerder leeg raken dan
wanneer u het toestel van tijd tot tijd gebruikt.
Wanneer u het toestel in een koele omgeving
gebruikt zullen de batterijen eerder leeg raken
dan wanneer u het toestel in een warme
omgeving gebruikt.
B. Gebruik met batterijen
Plaatsing van de batterijen
WAARSCHUWINGEN:
1. Open het batterijdeksel door het naar u toe te
trekken terwijl u op de met de pijlen
gemarkeerde delen drukt.
•
WANNEER U HET TOESTEL LANGERE TIJD
NIET GEBRUIKT (MEER DAN TWEE
WEKEN) OF WANNEER U ALTIJD STROOM
GEBRUIKT, VERWIJDER DAN DE
BATTERIJEN OM STORING OF SCHADE
AAN HET TOESTEL TE VOORKOMEN.
•
WANNEER U HET JVC NETSNOER MET DIT
TOESTEL GEBRUIKT, SCHAKELT HET
TOESTEL AUTOMATISCH OM VAN
BATTERIJEN NAAR STROOM, ZELFS
WANNEER ER BATTERIJEN IN HET
TOESTEL ZITTEN. MAAR VERWIJDER WEL
2. Plaats acht “R20/D (13F)” batterijen zoals
aangegeven in de tekening.
* Zorg ervoor dat u de batterijen met de juiste
ª en · kant plaatst.
DE BATTERIJEN WANNEER
NETSNOER GEBRUIKT.
U
HET
1
4
WAARSCHUWING BIJ GEBRUIK VAN
DE BATTERIJEN:
Wanneer de batterijen niet juist worden
gebruikt, kan er vloeistof uit de batterijen lekken
en kunnen ze zelfs ontploffen. Let daarom op
de volgende zaken:
6
3
7
2
8
5
•
Controleer of de positieve ª en de
negatieve · pool van de batterijen correct
zijn geplaatst en plaats ze zoals in de
tekening aangegeven.
“R20/D (13F)” batterijen
3. Sluit het deksel.
•
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of
verschillende soorten batterijen door
elkaar.
•
•
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op
te laden.
Verwijder de batterijen wanneer u het
toestel langere tijd niet gebruikt.
Als de chemische vloeistof in de batterijen met
uw huid in aanraking komt, moet u uw huid
onmiddellijk met water wassen. Als de vloeistof
in het toestel lekt, dient u het toestel volledig te
reinigen.
3
NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES
•
Bovenkant
1
2
3
4
5 6 7
8
9 10
1. JOG VOLUME regelaar (–/+)
6. PRESET EQ toets
2. PROGRAM toets
7. HYPER-BASS SOUND toets
3. FM MODE toets (FM STEREO/FM 8. Cd-deurtje
MONO)
9. TAPE toets
4. PRESET/REPEAT toets
10. TUNER toets
5. POWER
toets
•
Voorkant
111213141516171819
20
21
11. RANDOM toets
19. INTRO toets
12. REMOTE sensor gedeelte
20. Cassettehouder
13. 4 Terugspoelen/zoeken toets
14. 7 Stop toets
15. Displayvenster
21. Bediening cassette
8 PAUSE toets
§ STOP/EJ toets
¡ FF toets
16. 3/8 CD afspelen/pauze toets
17. ¢ Verder spoelen/zoeken toets
18. STANDBY indicator
1 REW toets
3 PLAY toets
¶ REC toets
4
•
Achterkant
22
23
24
25 26
22. Telescoopantenne
23. Deksel batterijvak
24. RESET knop
25. AC IN aansluiting (netsnoer)
26. PHONES aansluiting (3,5 mm doorsn.
stereo mini)
Hoofdtelefoonaansluiting (impedantie 16 Ω to
32 Ω) voor deze plug. De luidsprekers worden
automatisch uitgeschakeld wanneer de
hoofdtelefoon wordt aangesloten.
Als de normale bediening niet werkt, kunt u het
toestel zo resetten:
1) Zet het toestel uit.
2) Druk met de punt van een kleine
schroevendraaier of vergelijkbaar voorwerp
op de RESET knop.
3) Zet het toestel aan.
4) Stel de klok opnieuw in.
AFSTANDSBEDIENING
3. Sluit het deksel.
Voorbereiding voor gebruik
•
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
1. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant
van de afstandsbediening.
•
Batterijen vervangen
Wanneer de afstandsbediening niet meer goed
werkt of de bedieningsafstand korter wordt,
vervang dan de batterijen door nieuwe.
2. Plaats twee “R03 (UM-4)/AAA (24F)” batterijen.
• Plaats de batterijen met de ª en de · pool
zoals aangegeven in het batterijvak. (Plaats
eerst de · polen.)
Gebruikte batterijen:
“R03 (UM-4)/AAA (24F)” batterijen
Gebruik van de afstandsbediening
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, richt u
deze op de REMOTE sensor and drukt u de toetsen
stevig, maar niet te hard, in. U kunt de
afstandsbediening gebruiken tot een afstand van
circa 7 meter. De bedieningsafstand wordt echter
minder wanneer de afstandsbediening via een hoek
wordt gebruikt; gebruik hem daarom zo veel
mogelijk direct voor de REMOTE sensor.
1
Stel de REMOTE sensor niet bloot aan sterk licht
(direct zonlicht of kunstlicht) en zorg ervoor dat er
geen objecten tussen de afstandsbediening en de
REMOTE sensor staan.
5
1
9
10
11
2
3
4
12
13
14
5
6
7
8
15
8. EQ toets
1. POWER
toets
9. TAPE toets
2. TUNER toets
10. CD 3/8 afspelen/pauze toets
11. 7 STOP toets
12. INTRO toets
3. ¢ Verder spoelen/zoeken toets
4. 4 Terugspoelen/zoeken toets
5. PRESET/REPEAT toets
13. PROGRAM toets
14. VOL 5/∞ toetsen
15. RANDOM toets
6. FM MODE toets (FM STEREO/FM
MONO)
7. HBS (Hyper-Bass Sound) toets
6
IN- EN UITSCHAKELEN
In- en uitschakelen
Opmerking:
Verwijder de batterijen wanneer u het toestel met u
meeneemt of in de achterbak van de auto vervoert
om onnodig batterijverbruik te voorkomen. Hierdoor
voorkomt u dat de stroom wordt ingeschakeld
POWER
toets
Druk op de toets POWER
uit te schakelen.
om het toestel in- of
wanneer de POWER
ingedrukt.
toets ongewild wordt
De STANDBY indicator gaat uit wanneer het toestel
is ingeschakeld.
Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, wordt de
laatst ingestelde muziekbron gekozen.
GELIJKZETTEN VAN DE KLOK
De tijdsaanduiding verschijnt op het display wanneer het toestel op standby staat.
Om de klok gelijk te zetten, voert onderstaande stappen uit.
1. Druk op PROGRAM en houdt deze toets
ingedrukt totdat de uuraanduiding gaat
knipperen.
2. Druk op 4 of ¢ om het uur in te stellen.
3. Druk op PROGRAM en houdt deze toets
ingedrukt totdat de minuutaanduiding gaat
knipperen.
Waarschuwing:
Als het toestel geen stroom krijgt gaan de
instellingen verloren. U dient de klok dan opnieuw
gelijk te zetten.
Opmerking:
De klok kan 1 à 2 minuten per maand voorlopen.
4. Druk op 4 of ¢ om de minuten in te stellen.
5. Druk op PROGRAM en houdt deze toets
ingedrukt totdat de minutenaanduiding gaat
knipperen.
7
BIJREGELEN VAN HET GELUID
Bijregelen van het volume
Keuze van de geluidssoort
Draai aan de JOG VOLUME knop op het toestel.
Of druk op de VOL 5/∞ toetsen op de
afstandsbediening.
Voor een betere muziekweergave kunt u een
bepaalde geluidssoort kiezen.
Druk op het toestel op PRESET EQ totdat de door
u gewenste geluidssoort wordt weergegeven.
Of druk op de EQ toets op de afstandsbediening.
De instelling voor de geluidssoort verandert
wanneer deze toets wordt ingedrukt, en wel als
volgt:
U kunt het volume instellen tussen 0 en 40.
Waarschuwing:
Zet het toestel NIET uit (in de standby-stand)
wanneer u het volume bijzonder hoog hebt gezet;
door hoge geluidsniveau kunnen uw oren,
luidsprekers en/of hoofdtelefoon beschadigd raken
als u het toestel inschakelt of een andere
geluidsbron afspeelt.
ROCK
FLAT
JAZZ
POP
CLASSIC
Om de functie uit te schakelen, drukt u op PRESET
EQ totdat “FLAT” op het display verschijnt.
LET WEL: als het toestel op standby staat kunt u
het volume niet aanpassen.
Sterkere basweergave
Alleen luisteren
Met de functie Hyper-Bass Sound kunt u de
basweergave versterken.
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
aansluiting. Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
Zorg ervoor dat u het volume laag zet wanneer u
de hoofdtelefoon aansluit of opzet.
Om de functie in te schakelen, drukt u op HYPER-
BASS SOUND op het toestel, waarna de HBS-
indicator op het display verschijnt.
Of druk op de HBS toets op de afstandsbediening.
Als u de functie wilt uitschakelen, drukt u nogmaals
op de toets zodat de HBS-indicator verdwijnt.
8
OVER CD’S
•
Gebruik
Niet goed
Omdat vuile, beschadigde en kromme cd’s het
toestel kunnen beschadigen, dient u op de
volgende zaken te letten:
•
Schoonmaken
1. Bruikbare cd’s
Goed
Gebruik cd’s met het hier afgebeelde cd-teken.
2. Opmerking over het gebruik van cd’s
• Raak reflecterende, opgenomen zijde niet
aan.
• Plak of schrijf niets op de etiket-kant.
• Buig de cd’s niet.
Niet goed
3. Opslag
• Zorg ervoor dat u de cd weer in het cd-doosje
opbergt wanneer u hem uit het toestel haalt.
• Stel de cd’s niet bloot aan direct zonlicht,
hoge temperaturen (zoals een verwarming),
een hoge vochtigheid en stof.
Met dit toestel kunnen de volgende cd’s worden
afgespeeld: Audio cd’s, CD-R en CD-RW discs.
4. Cd’s schoonmaken
Veeg stof, vuil en vingerafdrukken van een cd
voordat u deze in het toestel plaatst. Cd’s
kunnen het beste worden schoongemaakt door
vanuit het centrum naar de rand te vegen.
Afspelen van CD-R of CD-RW discs
Zelf opgenomen CD-R discs (Opneembare
cd’s) en CD-RW discs (Herschijfbare cd’s)
kunnen alleen worden afgespeeld als ze zijn
“afgesloten”.
•
Gebruik
nooit
thinner,
benzine,
platenreiniger of een antistatische spray.
Haal de cd uit het doosje en plaats het in het
toestel.
•
U kunt muziek die u zelf hebt opgenomen
op een CD-R of CD-RW afspelen als
muziek-cd’s. (Soms kunnen ze alleen niet
worden afgespeeld, afhankelijk van de
eigenschappen en de
•
opnameomstandigheden).
•
•
Lees, voordat u CD-R en CD-RW discs
afspeelt, eerst aandachtig de aanwijzingen
of waarschuwingen.
Sommige CD-R of CD-RW discs kunnen
niet op dit toestel worden afgespeeld
vanwege de eigenschappen van de cd’s,
vuil of beschadigingen, of omdat de lens
vuil is.
•
Druk op het midden en tilt het uit het doosje.
•
Bij CD-RW discs kan het langer duren
voordat de disc wordt gelezen. (Dit komt
door de lagere reflectie van de CD-RW
discs vergeleken met gewone cd’s.)
•
Druk, zodat de cd goed ligt.
9
CD-WEERGAVE
Afspelen van een hele cd
Volg de volgende stappen
1. Druk op ) PUSH op het toestel om het cd-
deurtje te openen.
2. Plaats een cd met de gedrukte kant naar boven
en sluit de cd-houder.
• In dit toestel kunnen 8-cm cd’s zonder
adapter worden gebruikt.
3. Druk op 3/8 om het afspelen te laten beginnen.
• Het muziekstuknummer wordt weergegeven.
Zoeken tijdens afspelen (om de juiste
positie op de cd terug te vinden)
•
•
•
De juiste positie kan worden teruggevonden
door de cd snel vooruit of achteruit af te spelen.
Houd de toets ingedrukt; zoeken tijdens
afspelen begint.
Omdat bij zoeken tijdens het afspelen het
geluid zacht wordt weergeven (op ongeveer
een kwart van het normale niveau), kunt u
horen waar u de toets moet loslaten om de
juiste positie te vinden.
4. Regel het geluid bij.
Afspelen overslaan
Toestel
Afstandsbediening
•
Tijdens het afspelen is het mogelijk om naar
het begin van het volgende muziekstuk te
springen of terug te springen naar het begin
van het muziekstuk dat wordt afgespeeld;
wanneer het begin van het muziekstuk is
gevonden, begint het afspelen automatisch.
Afspelen stopzetten
•
Halverwege een cd stoppen
Druk tijdens het afspelen op 7 om het afspelen
te stoppen.
Om naar het volgende muziekstuk te
luisteren…
Druk eenmaal op ¢ om naar het begin van het
volgende muziekstuk te springen.
Toestel
Afstandsbediening
•
Tijdelijk stopzetten van een cd
Druk op 3/8 om het afspelen tijdelijk te
stoppen. Wanneer u opnieuw op deze toets
drukt, gaat het afspelen verder vanaf het punt
waarop de pauze was ingegaan.
Om naar het vorige muziekstuk te
luisteren…
Druk op 4 om naar het begin van het muziekstuk
te springen dat wordt afgespeeld en druk nogmaals
op deze toets om naar het begin van het vorige
muziekstuk te springen.
Toestel
Afstandsbediening
10
•
•
Herhaald afspelen van één muziekstuk
(“REPEAT” knippert).
Het muziekstuk dat wordt afgespeeld wordt
herhaald afgespeeld.
Herhaald afspelen van alle muziekstukken
(“REPEAT” blijft branden).
Waarschuwing:
Als u een cd wilt verwisselen, drukt u op de 7 toets;
controleer of de cd niet meer ronddraait en haal
hem pas daarna uit de houder.
Wanneer u een hele cd afspeelt, worden alle
muziekstukken herhaald afgespeeld.
Toestel
Afstandsbediening
Willekeurige weergave
Druk voor of tijdens het afspelen van de gewenste
cd op RANDOM zodat de RANDOM indicator op
het display gaat branden.
Opmerkingen:
•
Onderstaande melding kan verschijnen
wanneer een cd vuil of beschadig is, of
wanneer een cd verkeerd om is geplaatst.
Wanneer deze melding verschijnt, controleer
dan de cd en plaats deze opnieuw nadat hij is
schoongemaakt of omgedraaid.
RANDOM
RANDOM
•
Gebruik het toestel niet bij bijzonder hoge of
lager temperaturen. De aanbevolen
temperatuur ligt tussen 5˚C en 35˚C.
Haal de cd na het afspelen uit het toestel en
sluit het cd-deurtje.
Als de cd niet correct spoort, zet het volume
dan lager.
Onjuist sporen kan het voorkomen als er tegen
het toestel wordt gestoten of als het gebruikt
wordt op een plek met veel trillingen
(bijvoorbeeld in een auto op een slechte weg).
De muziekstukken worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
Het afspelen in willekeurige volgorde houdt op
wanneer alle muziekstukken een keer zijn
afgespeeld.
•
•
•
Als u de functie wilt opheffen, drukt u nogmaals op
RANDOM zodat de RANDOM-indicator verdwijnt.
Begin van ieder muziekstuk afspelen
Druk op INTRO zodat de INTRO indicator op het
display gaat branden, en druk vervolgens op PLAY.
Herhaald afspelen
Druk op PRESET/REPEAT voor of tijdens het
afspelen. Een muziekstuk of alle muziekstukken
kunnen herhaald worden afgespeeld.
Het begin van ieder muziekstuk (ongeveer 10
seconden) wordt afgespeeld.
Als u de functie wilt opheffen, drukt u nogmaals op
INTRO zodat de INTRO indicator verdwijnt.
U kunt instellen of u één muziekstuk of alle
muziekstukken herhaald wilt laten afspelen. Als u
op PRESET/REPEAT drukt, verandert de
afspeelmodus telkens van één muziekstuk
herhaald afspelen (“REPEAT” knippert op het
display) naar alle muziekstukken herhaald afspelen
(“REPEAT” blijft branden op het display).
11
3. Druk op PROGRAM.
Programma-weergave
U kunt tot 16 muziekstukken programmeren om ze
in iedere gewenste volgorde af te spelen.
4
3,5
4
1,7
4. Druk op 4 of ¢ om het muziekstuk dat u
wilt weergeven te selecteren.
5. Druk op PROGRAM.
6. Herhaal stap 4 en 5 om de andere
muziekstukken te programmeren.
7. Druk op 3/8 om het afspelen te laten beginnen.
Als u het programma wilt wissen drukt u op 7 terwijl
het toestel op stop staat.
2
1,7
3,5
2
1. Druk op 3/8 om de cd-modus in te stellen.
2. Druk op 7.
RADIO ONTVANGST
Volg de volgende stappen
1. Druk op TUNER om de TUNER-modus in te
stellen.
2. Druk op TUNER om de golflengte te selecteren,
FM of MW (AM).
Voorinstellen van de radiozenders
U kunt 20 FM en 12 MW (AM) zender voorinstellen.
2
3,5
4
3. Druk op 4 of ¢ en houd de toets langer
dan 1 seconde ingedrukt.
Het toestel begint met het zoeken naar een
zender en stopt wanneer het een zender heeft
gevonden doe voldoende sterk is.
4. Regel het geluid bij.
•
Als u kort en herhaaldelijk op 4 of ¢ drukt
veranderen de frequenties stap voor stap.
FM-ontvangstmodus wijzigen
Wanneer een FM-stereo-uitzending moeilijk te
ontvangen is of veel ruis bevat, druk dan op FM
MODE zodat de MONO-indicator op het display
gaat branden.
1
1. Druk op TUNER om de golflengte te selecteren,
FM of MW (AM).
2. Druk op 4 of ¢ om op de gewenste zender
af te stemmen.
De ontvangst zal hierdoor verbeteren.
FM MODE
Toestel Afstandsbediening
Als u stero weer wilt inschakelen, drukt u nogmaals
op FM MODE zodat de MONO-indicator uit gaat.
12
3. Druk op PROGRAM.
Gebruik van de antennes
FM
4. Druk op PRESET/REPEAT om het
voorkeurnummer te selecteren.
Het geselecteerde voorkeurnummer gaat
knipperen.
MW (AM)
5. Druk op PROGRAM.
Het voorkeurnummer gaat branden.
6. herhaal stap 2 tot 5 om andere zenders voor in
te stellen en gebruik daarvoor verschillende
voorkeurnummers.
Afstemmen op een voorkeurzender
1. Druk op TUNER om de golflengte te selecteren,
FM of MW (AM).
2. Druk herhaaldelijk op PRESET/REPEAT totdat
het gewenst voorkeurnummer verschijnt.
Opmerking:
De ingebouwde ferrietantenne kan interferentie van
tv-ontvangers in de omgeving opvangen, waardoor
de MW (AM) ontvangst kan worden gestoord.
Waarschuwing:
Als het toestel geen stroom krijgt worden de
voorkeurzenders gewist.
U
dient de
voorkeurzenders dan opnieuw in te stellen.
CASSETTE
Cassette
1. Los zittende cassettes kunnen storing geven.
Draai de cassette met een potlood voorzichtig
aan, zoals aangegeven.
2. Om per ongeluk wissen van gemaakte
opnamen te voorkomen kunt u het lipje met een
schroevendraaier verwijderen. Als u de lipjes
hebt afgebroken, kunt u ze met plakband of
tape opnieuw afdekken om een opname te
wissen of om opnieuw op te nemen.
Cassette invoeren
1. Druk op § STOP/EJ om de cassettehouder
te openen.
2. Plaats een cassette zoals aangegeven.
3. Sluit de cassettehouder door hier voorzichtig
op te drukken. Let op de klik die aangeeft dat
de cassettehouder veilig is gesloten.
Draai het potlood om de
band strakker te draaien.
Opmerking:
Vooruit =
Het is niet aan te raden om cassettes langer dan
120 minuten te gebruiken, omdat de kwaliteit
hiervan achteruit kan gaan en de band gemakkelijk
tussen de aandrukrol en de kaapstander terecht
kan komen.
13
CASSETTES AFSPELEN
Volg de volgende stappen
5
1
3
4
2
1. Druk op TAPE.
2. Druk op § STOP/EJ om de cassettehouder
te openen.
3. Voer een cassette in. (Gebruik normale
cassettes voor dit toestel.)
Afspelen stopzetten
Druk op § STOP/EJ om het afspelen te stoppen.
(De cassette stopt automatisch wanneer het einde
is bereikt.)
Casettes snel voor- of achteruitspoelen
Druk op 1 REW of ¡ FF om de cassette snel
voor- of achteruit te spoelen.
4. Druk op 3 PLAY om het afspelen te laten
beginnen.
5. Regel het geluid bij.
OPNAMES MAKEN
•
Tijdens het opnemen kiest de ALC automatisch het optimale opnameniveau, zodat het niet nodig is
het opnameniveau aan te passen.
Volg de volgende stappen
1
3
2
1. Selecteer de opnamebron.
• Opnemen van de radio
Stopzetten van het opnemen
Druk op § STOP/EJ om het opnemen te
stoppen. (De cassette stopt automatisch wanneer
het einde is bereikt.)
- Stel de TUNER-modus in
• Om een opname van de cd-speler te maken
- Stel de CD-modus in
Opmerking:
2. Voer een lege of te wissen cassette in. (Zie de
opmerking hiernaast.)
3. Druk tegelijkertijd op ¶ REC en 3 PLAY.
Dit toestel is ingesteld op normale cassettes voor
opnemen en weergeven. Normale cassettes
hebben andere eigenschappen dan CrO2 en metaal
cassettes.
14
Het zonder toestemming opnemen en afspelen van
materiaal waarop auteursrechten rusten kan
onwettelijk zijn.
8 PAUSE
Druk eerst op 8 PAUSE. Druk daarna op ¶ REC en
3 PLAY, waardoor het toestel in de opname-
pauzestand gaat staan (standby). Druk vervolgens
precies op het moment dat i de opname wilt laten
beginnen op 8 PAUSE. Hierdoor gaat de cassette
op het juiste moment lopen.
Synchroon opnemen van de cd-speler
•
De cd-speler in dit toestel begin met afspelen
wanneer het deck in de opnamemodus gaat.
•
Laat het toestel niet langer dan een paar
minuten in de pauzestand staan. Druk anders
op § STOP/EJ en schakel het toestel uit.
Volg de volgende stappen
1
3
Wissen
Wanneer u een opname maakt op een eerder
opgenomen cassette, wordt de laatste opname
automatisch gewist en wordt alleen het nieuw
opgenomen materiaal weergegeven.
Een cassette wissen zonder een nieuwe
opname te maken…
1. Druk op 7 (CD stop) wanneer er geen cd in het
toestel is geladen.
2. Druk op ¶ REC en 3 PLAY.
Eerder gemaakte opnamen worden gewist.
4
5
2
1. Zet de POWER
toets op ON.
2. Voer een cassette in.
3. Voer een disc in.
4. Schakel CD in.
5. Druk op ¶ REC en 3 PLAY om synchroon
opnemen te laten beginnen.
Waarschuwing:
Als een opname veel ruis of tikken bevat, is het
mogelijk dat het toestel tijdens het maken van de
opname te dicht bij een tv heeft gestaan. Zet in dat
geval de tv uit of vergroot de afstand tussen de tv
en het toestel.
• De cd-speler stopt automatisch wanneer de
cassette eerder is afgelopen; wanneer de cd-
speler eerder is afgelopen, blijft de
cassettespeler doorlopen. Druk in dat geval
op § STOP/EJ om de cassette te stoppen.
15
ONDERHOUD
Reinigen is belangrijk!
Schoonmaken van de lens
Als de lens van de cd-speler vuil is, kan de
geluidskwaliteit achteruit gaan.
Wanneer een cassette loopt, komt er altijd
magnetisch poeder en stof op de koppen, de
kaapstander en de aandrukrol. Wanneer deze te
vuil worden…
Open het cd-deurtje en reinig de lens zoals
aangegeven.
•
Gebruik een blaaspompje (verkrijgbaar in een
fotozaak) om stof van de lens te verwijderen.
•
•
•
•
gaat de geluidskwaliteit achteruit
wordt het uitgangsniveau lager
wordt de laatste opname niet volledig gewist
wordt de opnamekwaliteit minder.
Het is daarom belangrijk dat u de koppen, etc. na
10 uur gebruik reinigt, zodat u altijd een perfecte
opname kunt maken.
Reinigen van de koppen, de kaapstander
en de aandrukrol
Blaaspompje
Lens
Koppen
Kaapstander
Aandrukrol
Open de cassettehouder. Reinig de koppen, de
aandrukrol en de kaapstander.
Gebruik een reinigingsset om het toestel goed te
reinigen; deze zijn in audiowinkels te koop.
Zorg ervoor dat de reinigingsvloeistof volledig is
opgedroogd voordat u een nieuwe cassette invoert.
•
Als er vingerafdrukken e.d. op de lens zitten,
veeg deze dan voorzichtig met een
katoenstaafje weg.
Waarschuwingen:
1. Houd magneten en metalen voorwerpen uit de
buurt van de koppen. Als de kop
gemagnetiseerd wordt, zal de ruis toenemen
en de kwaliteit verminderen. Demagnetiseer de
kop met een demagnetisator (verkrijgbaar in
audiowinkels) wanneer u de cassettespeler 20-
30 uur hebt gebruikt. (Wanneer u de kop
demagnetiseert, moet de POWER
STANDBY worden gezet.)
toets op
•
Omdat de wiskop van dit toestel
magnetisch is, dient u deze niet te
demagnetiseren.
2. Gebruik uitsluitend alcohol om het toestel te
reinigen. Thinner en benzine zullen de
rubberen aandrukrol beschadigen.
16
STORINGSWIJZER
Niet alle storingen zijn ernstig. Controleer
eerst…
7. De cassette loopt onregelmatig, wow en
flutter treden op.
*
*
Is de aandrukrol of de kaapstander vuil?
Zijn de batterijen op?
1. Stroom kan niet worden ingeschakeld.
*
Is de netsnoerstekker uit het stopcontact
verwijderd?
8. De radio-ontvangst is slecht en stoort.
Is de antenne goed gericht?
9. De afstandsbediening doet het niet.
*
2. Wanneer ik op 3 PLAY druk loopt de
cassette niet.
Is de 8 PAUSE toets ingedrukt?
*
*
*
Zijn de batterijen in de afstandsbediening op?
Staat de REMOTE sensor bloot aan fel licht
(direct zonlicht, etc.)?
3. De geluidsweergave is zeer zwak.
*
*
Zijn de batterijen op?
Is de kop vuil?
Opmerking:
4. De ¶ REC toets doet het niet.
Wanneer het deck van een koude plek van circa
0° C naar een warme plek wordt overgebracht, is
het mogelijk dat het niet goed werkt omdat er
condens in het toestel zit. Het toestel zal na 1 à 2
uur weer normaal werken.
*
Is het lipje op de cassette ter bescherming
tegen opnamen afgebroken?
*
Zit er een cassette in het toestel?
5. Er zit een cd in het toestel maar hij wil niet
afspelen.
*
*
*
*
*
Is de cd omgekeerd ingevoerd?
Is de cd vuil?
Is de cd beschadigd of verbogen?
Is de lens vuil?
Zit er condens op de lens? Zo ja, zet de
POWER
toets op ON en wacht 1 à 2 uur
voordat u het toestel gebruikt.
6. Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
*
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
17
TECHNISCHE GEGEVENS
Cd-spelergedeelte
Algemeen
Type
: Cd-speler
Luidsprekers
: 10 cm × 2
Signaaldetectiesysteem
: Optische scanner zonder
Uitgangsvermogen : 2 W per kanaal minimaal
RMS vermogen,
fysiek contact
(Halfgeleider laser)
: 2 kanalen (stereo)
uitgestuurd naar 8 Ω bij
1 kHz, met niet meer dan
10% totale harmonische
Aantal kanalen
Frequentieweergave : 20 Hz — 20 000 Hz
Signaal/ruisverhouding
: 90 dB
vervorming (IEC 268-3)
Uitgangen
: PHONES × 1
(Uitgangsniveau: 0 mW —
20 mW/32 Ω,
Wow en flutter
: Onder de meetbare grens
Bijbehorende impdantie:
16 Ω — 32 Ω)
Radiogedeelte
Frequentiebereik
: FM 87,5 MHz —
108,0 MHz
Stroomtoevoer
Stroomverbruik
: AC 230 V, 50 Hz
DC 12 V (“R20/D (13F)”
batterijen × 8)
MW (AM) 522 kHz —
1 620 kHz
: Telescoopantenne voor
FM
: 19 W (ingeschakelde
stand)
Antennes
3,8 W (in standby)
: 430 mm (B) × 165 mm (H)
× 240 mm (D)
: Circa 3,5 kg (zonder
batterijen)
Ingebouwde
ferrietantenne voor MW
(AM)
Afmetingen
Gewicht
Cassettedeck-gedeelte
Meegeleverde
accessoires
Spoorsystem
: 4 sporen, 2 kanalen
stereo
: Netsnoer × 1
Afstandsbediening × 1
Batterijen voor de
afstandsbediening,
R03 (UM-4)/AAA (24F)
× 2
Motor
: Elektronische DC
stuurmotor voor
kaapstander
Koppen
: Harde permalloy opname/
weergavekop,
magnetische wiskop
Frequentieweergave : 80 Hz — 12 500 Hz
Technische gegevens en uiterlijk kunnen gewijzigd
worden zonder kennisgeving.
WOW & flutter
Snel spoelen
: 0,15% (WRMS)
: Omgeveer 120 sec.
(C-60 cassette)
18
EN, GE, FR, NL, SP, IT
0502NNMBICMTS
|