Hamilton Beach Iced Coffee Maker 40913 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as  
delicious recipes, tips, and  
Iced Coffee Maker  
Machine à café glacé  
Máquina para Preparar  
Café Helado  
to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
obtener nuestra línea completa de productos  
y las Guías de Uso y Cuidado, además de  
deliciosas recetas, consejos y para registrar  
su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English...................... 2  
Français .................... 9  
Español................... 17  
840214200 ENv05.indd 1  
4/11/12 9:41 AM  
Parts and Features  
Brown Tea Basket With  
Strength Selector  
(available in select models)  
Lid  
Water Reservoir  
ON/OFF (I/O)  
Button  
Pitcher  
Coffee Basket  
3
840214200 ENv05.indd 3  
4/11/12 9:46 AM  
BEFORE FIRST USE: Wash  
all parts as instructed in  
“Cleaning.”  
How To Use Your Iced Coffee Maker  
1
2
3
4
Add ice cubes to the fill line in  
iced coffee pitcher.  
For tea basket, adjust strength  
Place coffee or tea basket with  
Fill water reservoir to max line.  
setting by rotating the dial on the paper basket filter in pitcher; add  
bottom. Be sure to align the hole  
in the dial with the hole in the  
basket.  
12 tablespoons (180 ml) of coffee  
maximum, 10 tea bags maximum,  
or 1/2 cup (125 ml) loose tea.  
After brewing is complete, turn  
iced coffee maker OFF (O).  
Unplug from wall outlet.  
WARNING! Burn Hazard: Do  
not move the iced coffee maker  
during or immediately after the  
brew cycle as steam may escape.  
Wait until the iced coffee maker  
has cooled before moving.  
Top with lid; place over coffee  
or tea basket. Plug unit in after  
placing on pitcher and turn  
ON (I).  
NOTE: Iced coffee maker will  
not turn on if water reservoir  
is not placed properly. Make  
sure handles of water reservoir  
and pitcher are aligned.  
5
6
4
840214200 ENv05.indd 4  
4/11/12 9:41 AM  
How To Use Your Iced Coffee Maker  
(cont.)  
TIP: Add your favorite ground  
spice to the ground coffee before  
brewing.  
7
8
Remove water reservoir and  
coffee or tea basket. Stir iced  
coffee.  
Top with lid and serve.  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).  
If you make coffee daily, clean with vinegar monthly to prevent hard water mineral deposits.  
Cleaning  
Pour 2 cups (500 ml) of white  
vinegar into the reservoir.  
Pitcher  
Assemble pitcher with brew  
basket. Place water reservoir  
on pitcher. Plug in iced coffee  
maker and press the ON (I)  
button. When the brew cycle is  
completed, discard the vinegar  
from the pitcher. Wash pitcher,  
brew basket, and lid. Repeat  
process with cold water.  
Parts are also dishwasher-safe.  
NOTE: Do not immerse water  
reservoir in water.  
To clean the water reservoir,  
simply wipe the outside with  
a damp cloth.  
Coffee Basket  
Lid  
1
2
5
840214200 ENv05.indd 5  
4/11/12 9:41 AM  
Recipes  
Caramel Mocha Iced Coffee  
Orange Caramel Iced Coffee  
2 cups (500 ml) milk  
4 cups (1 L) ice cubes  
2 cups (500 ml) half-and-half  
1/3 cup (80 ml) sugar-free caramel syrup  
4 cups (1 L) ice cubes  
1/2 cup (125 ml) caramel topping 7 tablespoons (105 ml) ground  
1/2 cup (125 ml) chocolate syrup  
coffee  
7 tablespoons (105 ml) ground coffee  
1/4 teaspoon (1.3 ml) ground nutmeg  
Zest of 1 orange  
1. Add half-and-half and syrup to iced coffee pitcher; stir until well  
blended. Add ice.  
1. Add milk, caramel topping, and chocolate syrup to iced coffee  
pitcher; stir until well blended. Add ice.  
2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee.  
3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee  
basket, and turn ON (I).  
4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee  
basket.  
5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.  
Servings: 8 (8-ounce [250 ml])  
2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee,  
nutmeg, and zest.  
3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee  
basket, and turn ON (I).  
4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee  
basket.  
Cinnamon Mocha Iced Coffee  
5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.  
Servings: 8 (8-ounce [250 ml])  
1 cup (250 ml) half-and-half  
1/3 cup (80 ml) chocolate syrup  
4 cups (1 L) ice cubes  
7 tablespoons (105 ml) ground  
coffee  
1/2 teaspoon (2.5 ml) ground  
cinnamon  
1. Add half-and-half and chocolate syrup to iced coffee pitcher; stir  
until well blended. Add ice.  
2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee  
and cinnamon.  
3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee  
basket, and turn ON (I).  
4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee  
basket.  
5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.  
Servings: 8 (8-ounce [250 ml])  
6
840214200 ENv05.indd 6  
4/11/12 9:41 AM  
Recipes  
(cont.)  
Toasted Almond Iced Coffee  
Vanilla Chai Iced Coffee  
2 cups (500 ml) half-and-half  
2 cups (500 ml) milk  
1/4 cup (60 ml) sugar  
4 cups (1 L) ice cubes  
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract  
1/2 teaspoon (2.5 ml) ground  
cinnamon  
1/4 cup (60 ml) sugar  
4 cups (1 L) ice cubes  
7 tablespoons (105 ml) ground coffee  
1 teaspoon (5 ml) almond extract  
7 tablespoons (105 ml) 1/8 teaspoon (0.6 ml) ground  
ground coffee allspice  
1. Add half-and-half and sugar to iced coffee pitcher; stir until well  
blended. Add ice.  
2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee  
and almond extract.  
1. Add milk and sugar to iced coffee pitcher; stir until well blended.  
Add ice.  
2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee,  
vanilla, cinnamon, and allspice.  
3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee  
basket, and turn ON (I).  
4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee  
basket.  
3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee  
basket, and turn ON (I).  
4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee  
basket.  
5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.  
5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.  
Servings: 8 (8-ounce [250 ml])  
Servings: 8 (8-ounce [250 ml])  
7
840214200 ENv05.indd 7  
4/11/12 9:41 AM  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
8
840214200 ENv05.indd 8  
4/11/12 9:41 AM  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques des  
blessures, notamment celles qui suivent :  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
1. Lire toutes les instructions.  
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et  
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.  
11. Le pichet est conçu pour être utilisé avec cette machine à café  
glacé et ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou placé  
au microondes.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou  
les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour  
éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces  
chaudes ou les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le  
cordon, la fiche, la machine à café glacé ou le réservoir dans  
l’eau ou tout autre liquide.  
12. Ne pas utiliser une pichet fissurée ou avec une poignée lâche  
ou usée.  
13. Ne pas nettoyer le pichet avec de la poudre à nettoyer, des  
tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.  
14. S’assurer que le couvercle est fermé correctement pendant le cycle  
d’infusion et au moment de verser le café. Le couvercle doit être  
fermé sans le forcer.  
15. Ne pas placer la machine à café glacé sur ou près d’une cuisinière  
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.  
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert  
une surveillance accrue.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque la machine à café glacé  
n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la  
machine à café glacé avant d’installer ou de retirer des pièces  
et avant de la nettoyer.  
6. Toujours placer la machine à café glacé sur une surface plane et  
loin des bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel  
lors de son fonctionnement.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de  
l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.  
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour  
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou  
l’ajustement.  
16. Pour débrancher la machine à café glacé, tourner les boutons de  
réglage à O (ARRÊT) puis débrancher la fiche de la prise murale.  
17. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de  
décharge électrique, ne pas retirer le couvercle de la base. Il n’y  
a aucune pièce réparable à l’intérieur. La réparation doit être faite  
par un réparateur autorisé seulement.  
18. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électroménagers peut causer d’incendie, d’électrocution ou  
des blessures.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
9
840214200 FRv05.indd 9  
4/11/12 9:43 AM  
Autres renseignements de sécurité au consommateur  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas  
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée  
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques  
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures  
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions  
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire  
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne  
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un  
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif  
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que  
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer  
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse  
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre  
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.  
10  
840214200 FRv05.indd 10  
4/11/12 9:43 AM  
Pièces et caractéristiques  
Panier brun pour thé avec  
indicateur d’intensité  
(disponible dans certains  
modèles)  
Couvercle  
Réservoir  
Interrupteur  
MARCHE/ARRÊT (I/O)  
Pichet  
Panier a café  
11  
840214200 FRv05.indd 11  
4/11/12 9:43 AM  
AVANT LA PREMIÈRE  
UTILISATION : Lavez toutes  
les parties. Reportez-vous à  
la section « Nettoyage ».  
Utilisation de la machine à café glacé  
1
2
3
4
Ajouter des glaçons jusqu’à la  
ligne de remplissage du pichet  
de la machine à café.  
Pour le panier à thé, ajuster  
l’intensité en tournant le cadran  
inférieur. S’assurer d’aligner  
l’orifice du cadran avec l’orifice  
du panier.  
Déposer le panier à thé ou à café Remplir le réservoir avec de l’eau  
et le panier-filtre en papier dans  
le pichet ; ajouter 105 ml (12 c.  
à table) de café, 10 sachets de  
thé maximum ou de 125 ml  
(1/2 tasse) de feuilles de thé.  
jusqu’à la ligne MAX.  
Installer le couvercle en le  
déposant sur le panier à café ou  
à thé. Brancher l’appareil après  
déposer le pichet et appuyer sur  
MARCHE (I).  
Dès que le cycle d’infusion est  
terminé, éteindre la machine  
à café glacé en appuyant sur  
ARRÊT (O). Débrancher la  
machine de la prise de courant.  
REMARQUE : La machine à  
café glacé ne se mettra pas en  
marche si le réservoir d’eau  
n’est pas installé correctement.  
S’assurer que les poignées du  
réservoir d’eau et du pichet sont  
alignées.  
AVERTISSEMENT ! Risque  
de brûlures : Ne pas retirer  
la machine à café glacé  
immédiatement la machine à café  
glacé pendant ou à la fin du cycle  
d’infusion parce que la machine  
peut dégager de la vapeur.  
5
6
Attendre que la machine à café  
soit refroidie avant de la retirer.  
12  
840214200 FRv05.indd 12  
4/11/12 9:43 AM  
Utilisation de la machine à café glacé  
(suite)  
CONSEIL : Ajouter une épice  
moulue préférée aux grains de  
café avant d’infuser.  
7
8
Retirer le réservoir d’eau et le  
panier à café ou à thé. Mélanger  
le café glacé.  
Installer le couvercle et servir.  
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour  
les zones à eau calcaire).  
Si la machine à café glacé est utilisée quotidiennement, nettoyer avec du vinaigre tous les mois pour  
prévenir la formation de dépôts de minéraux.  
Nettoyager  
Verser 500 ml (2 tasses) de  
vinaigre blanc dans le réservoir.  
Installer le panier-filtre dans le  
pichet. Déposer le réservoir  
Pichet  
d’eau sur le pichet. Brancher la  
Les pièces sont également au  
machine à café glacé et appuyer  
lave-vaisselle.  
sur le bouton MARCHE (I). Une  
REMARQUE : Ne pas immerger  
fois le cycle d’infusion terminé,  
jeter le vinaigre du pichet. Laver  
le pichet, le panier-filtre et le  
couvercle. Répéter la procédure  
avec de l’eau froide.  
le réservoir dans l’eau.  
Panier a café  
Pour nettoyager le réservoir,  
essuyer les parois extérieures  
avec un linge humide.  
Couvercle  
1
2
13  
840214200 FRv05.indd 13  
4/11/12 9:43 AM  
Recettes  
Café glacé moka caramel  
Café glacé orange caramel  
500 ml (2 tasses) de lait  
125 ml (1/2 tasse) de garniture  
au caramel  
1 litre (4 tasses) de glaçons  
105 ml (7 c. à soupe) de café  
moulu  
500 ml (2 tasses) de crème simple  
80 ml (1/3 tasse) de sirop de caramel sans sucre  
1 litre (4 tasses) de glaçons  
105 ml (7 c. à soupe) de café moulu  
1,3 ml (1/4 c. à thé) de muscade moulue  
Zeste de 1 orange  
1. Ajouter la crème simple et le sirop dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que  
tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.  
2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café,  
la muscade moulue et le zeste.  
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer  
sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).  
4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier  
à café.  
125 ml (1/2 tasse) de sirop au chocolat  
1. Ajouter le lait, la garniture au caramel et le sirop de chocolat dans le pichet ;  
remuer jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter  
les glaçons.  
2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café.  
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer  
sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).  
4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier à café.  
5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.  
Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)  
5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.  
Café glacé mocha cannelle  
Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)  
250 ml (1 tasse) de crème simple  
80 ml (1/3 tasse) de sirop de chocolat  
1 litre (4 tasses) de glaçons  
105 ml (7 c. à soupe) de café moulu  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle moulue  
1. Ajouter la crème simple et le sirop de chocolat dans le pichet ; remuer jusqu’à  
ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.  
2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café et la  
cannelle moulue.  
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer sur  
le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).  
4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier à café.  
5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.  
Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)  
14  
840214200 FRv05.indd 14  
4/11/12 9:43 AM  
Recettes  
(suite)  
Café glacé aux amandes grillées  
Café glacé chaï vanille  
500 ml (2 tasses) de crème simple  
60 ml (1/4 tasse) de sucre  
1 litre (4 tasses) de glaçons  
500 ml (2 tasses) de lait  
60 ml (1/4 tasse) de sucre  
1 litre (4 tasses) de glaçons  
105 ml (7 c. à soupe) de café moulu  
5 ml (1 c. à thé) d’extrait d’amande  
1. Ajouter la crème simple et le sucre dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que  
tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.  
2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café  
et l’extrait d’amande.  
105 ml (7 c. à soupe) de café moulu  
5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille  
2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle moulue  
0,6 ml (1/8 c. à thé) de piment de la Jamaïque moulu  
1. Ajouter le lait et le sucre dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que tous les  
ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.  
2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café,  
la vanille, la cannelle moulue et le piment de la Jamaïque moulu.  
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer  
sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).  
4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier  
à café.  
3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer  
sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).  
4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier  
à café.  
5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.  
Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)  
5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.  
Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)  
15  
840214200 FRv05.indd 15  
4/11/12 9:43 AM  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce  
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la  
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou  
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit  
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,  
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,  
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique  
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme  
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est  
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques  
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,  
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf  
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
16  
840214200 FRv05.indd 16  
4/11/12 9:43 AM  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos des lesiones a personas,  
incluyendo lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
10. No use en exteriores.  
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o  
toque superficies calientes, incluyendo el horno.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe 12. La jarra está diseñada para el uso con esta máquina para preparar  
de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar  
partes calientes o liquido caliente derramado.  
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,  
enchufe, la máquina para preparar café helado, o depósito de  
agua en agua u otros líquidos.  
café helado. Nunca debe utilizarse en una cocina a hornallas o en  
un horno de microondas.  
13. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.  
14. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros  
materiales abrasivos.  
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier  
aparato está siendo usado por o cerca de niños.  
15. Asegúrese de que la tapa de la jarra se encuentre firmemente en su  
lugar durante el ciclo de preparación y cuando sirva el café. No haga  
fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.  
16. No coloque la máquina para preparar café helado sobre o cerca  
de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno  
caliente.  
17. Para desconectar la máquina para preparar café helado, ponga  
los controles en O (APAGADO), luego remueva el enchufe de  
la toma de pared.  
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga  
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas  
que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos  
a cabo sólo el personal autorizado.  
6. Desconecte de la toma cuando que la máquina para preparar  
café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes  
de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.  
7. La máquina para preparar café helado debe funcionar sobre una  
superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que  
se ladee.  
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o  
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de  
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al  
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.  
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por  
el fabricante del aparato puede causar de fuego, descargas  
électricas o lesiones.  
19. No use el aparato para otro uso más que para el que fue  
diseñado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
17  
840214200 SPv05.indd 17  
4/11/12 9:44 AM  
Información para la Seguridad del Consumidor  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un  
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá  
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica  
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la  
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado  
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el  
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o  
tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el  
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente  
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate  
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de  
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra  
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,  
haga que un eléctrico reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato  
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.  
18  
840214200 SPv05.indd 18  
4/11/12 9:44 AM  
Piezas y Funciones  
Canasta de Té Marrón  
con Selector de Intensidad  
(disponible en algunos  
modelos)  
Tapa  
Depósito de Agua  
Interruptor de  
ENCENDIDO/APAGADO (I/O)  
Jarra  
Canasta de Café  
19  
840214200 SPv05.indd 19  
4/11/12 9:44 AM  
ANTES DE SU PRIMER USO: Lave  
los piezas. Vea “Limpieza”.  
Cómo Usar Su Máquina para  
Preparar Café Helado  
1
2
3
4
Agregue cubitos de hielo hasta la Para la canasta de té, ajuste la  
Coloque la canasta de café o té  
con el filtro de papel en la jarra;  
agregue 12 cucharadas (180 ml)  
de café máximo, 10 bolsitas de té  
máximo, o 1/2 taza (125 ml) de té  
en hebras.  
Llene el depósito de agua hasta la  
línea máx.  
línea de llenado de la jarra para  
café helado.  
configuración de intensidad  
girando la perilla ubicada en  
la parte inferior. Asegúrese de  
alinear el orificio de la perilla con  
el orificio de la canasta.  
20  
840214200 SPv05.indd 20  
4/11/12 9:44 AM  
Cómo Usar Su Máquina para Preparar Café  
Helado  
(cont.)  
Cubra con la tapa; coloque sobre  
la canasta de café o té. Enchufe  
la unidad después de colocar la  
jarra y encienda (I).  
NOTA: La máquina para preparar  
café helado no se enciende si el  
depósito de agua no se coloca  
correctamente. Verifique que las  
manijas del depósito de agua y  
la jarra se encuentren alineadas.  
Después de finalizada la  
preparación, apague (O)  
la máquina para preparar  
café helado. Desenchufe del  
tomacorriente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de  
Quemaduras: No traslade la  
máquina para preparar café  
helado durante o inmediatamente  
después del ciclo de preparación  
porque puede salir vapor. Espere  
a que la máquina para preparar  
café helado se haya enfriado  
antes de trasladarla.  
5
6
CONSEJO: Agregue su especia  
molida favorita al café molido  
antes de iniciar la preparación.  
7
8
Quite el depósito de agua y la  
canasta de café o té. Mezcle el  
café helado.  
Coloque la tapa y sirva.  
21  
840214200 SPv05.indd 21  
4/11/12 9:44 AM  
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas  
de agua dura).  
Si prepara café todos los días, limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de  
depósitos minerales de agua dura.  
Limpieza  
Vierta 2 tazas de vinagre blanco  
dentro del depósito. Monte  
la jarra con la canasta de  
preparación. Coloque el depósito  
de agua sobre la jarra. Enchufe  
la máquina para preparar café  
helado y presione el botón de  
ENCENDIDO (I). Cuando se  
haya completado el ciclo de  
preparación, descarte el vinagre  
de la jarra. Lave la jarra, la  
canasta de preparación y la tapa.  
Repita el proceso con agua fría.  
Jarra  
Las piezas son también aptos  
para el lavavajillas.  
NOTA: No sumerja el depósito  
de agua en agua.  
Limpie el exterior del depósito  
de agua con un trapo húmedo.  
Canasta de Café  
Tapa  
1
2
22  
840214200 SPv05.indd 22  
4/11/12 10:51 AM  
Recetas  
Café Moca Helado con Caramelo  
Café Helado con Caramelo y Naranja  
2 tazas (500 ml) de leche  
1/2 taza (125 ml) de cubierta de caramelo 7 cucharadas (105 ml) de café molido  
1/2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate  
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo  
2 tazas (500 ml) de “half-and-half”  
1/3 taza (80 ml) de jarabe de caramelo sin azúcar  
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo  
7 cucharadas (105 ml) de café molido  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada molida  
Ralladura de 1 naranja  
1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe a la jarra de café; mezcle bien. Agregue  
hielo.  
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, la  
nuez moscada molida, y la ralladura.  
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre  
la canasta de café y encienda (I).  
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta  
de café.  
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.  
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])  
1. Agregue la leche, la cubierta de caramelo y el jarabe de chocolate a la jarra  
de café; mezcle bien. Agregue hielo.  
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café.  
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre  
la canasta de café y encienda (I).  
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta  
de café.  
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.  
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])  
Café Moca Helado con Canela  
1 taza (250 ml) de “half-and-half”  
1/3 taza (80 ml) de jarabe de chocolate  
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo  
7 cucharadas (105 ml) de café molido  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida  
1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe de chocolate a la jarra de café; mezcle bien.  
Agregue hielo.  
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y la  
canela molida.  
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre  
la canasta de café y encienda (I).  
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta  
de café.  
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.  
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])  
23  
840214200 SPv05.indd 23  
4/11/12 9:44 AM  
Recetas  
(cont.)  
Café Helado con Almendras Tostadas  
Café Helado Vanilla Chai  
2 tazas (500 ml) de “half-and-half”  
2 tazas (500 ml) de leche  
1/4 taza (60 ml) de azúcar  
1/4 taza (60 ml) de azúcar  
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo  
7 cucharadas (105 ml) de café molido  
1 cucharadita (5 ml) de extracto de almendras  
1. Agregue la “half-and-half” y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue  
hielo.  
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo  
7 cucharadas (105 ml) de café molido  
1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida  
1/8 cucharadita (0.6 ml) de pimienta de Jamaica molida  
1. Agregue la leche y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo.  
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, el  
extracto de vainilla, la canela molida, y la pimienta de Jamaica molida.  
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre  
la canasta de café y encienda (I).  
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta  
de café.  
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.  
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])  
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y el  
extracto de almendras.  
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre  
la canasta de café y encienda (I).  
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta  
de café.  
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.  
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])  
24  
840214200 SPv05.indd 24  
4/11/12 9:44 AM  
Notas  
25  
840214200 SPv05.indd 25  
4/11/12 9:44 AM  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
26  
840214200 SPv05.indd 26  
4/11/12 9:44 AM  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
A—O___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
27  
840214200 SPv05.indd 27  
4/11/12 9:44 AM  
Modelo:  
40912  
Tipo:  
IC01  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 650W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840214200  
4/12  
840214200 SPv05.indd 28  
4/11/12 9:44 AM  

Mr Coffee NL12 NL12D NL13 NL13D NLX20 NLX20D NLX23 NLX23D User Manual
Mitel GB255G User Manual
Maxtor External Storage 1394 User Manual
Lindy 70570 User Manual
LG Electronics AX140 User Manual
HTC Thunderbolt Thunderbolt User Manual
FieldServer Omron FINS FS 8704 16 User Manual
Denon PMD331 User Manual
Dell PowerVault LTO4 EX1 User Manual
Bunn IC2B User Manual