P R OF E S S IONAL DUAL CD P LAYE R
P R O F E S S I O N E L L E R D O P P E L - C D - P L AY E R
REPRODUCTOR DOBLE DE CD PROFESIONAL
D O U B L E L E C T U E R C D P R O F E S S I O N N E L
O P E R AT I O N S M A N U A L
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(3)
3. Plug one end of a set of the included RCA cable connectors into each
of the LINE OUTPUT JACKS (4).
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing the Gemini CDX-02 Professional Dual
CD Player. This state of the art professional CD player is backed by a
three year warranty, excluding lasers. One year warranty on CD lasers.
Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
4. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level
input jacks on your mixer. If you are connecting the CDX-02 through a
receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT
JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any
line level (not phono) inputs.
FUNCTION DESCRIPTIONS:
FEATURES:
POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR (1)
switch, found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press
the POWER (5) button. The unit will turn on. Pushing the POWER but-
ton (5) a second time will turn the unit off.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Large blue backlit LCD display
Three-way time selection
Single/auto-continuous play modes
Beat per minute counter tap button
Precise rubber jog wheels with finger grips
Pitch bend with jog wheel or buttons
Stutter play for accurate cue point selection
Instant-start & cue with preview
Fast track & song searching
DISC TRAY: The DISC TRAY (7) is where the CD is held during load-
ing, unloading and playback. Pressing the OPEN/CLOSE (6 & 8) button,
will open or close the tray. The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8
cm CDs. Please note, if the CDX-02 is in play mode, the tray will not
open.
CD-R compatible
Note: Do not force the DISC tray to close, excessive force will damage the CD mecha
nism, use the open/close (8) buttons only.
SAFETY CERTIFICATIONS:
Laser Diode Properties
OPEN/CLOSE BUTTON: Press OPEN/CLOSE (6 & 8) to load or
remove a CD from the DISC TRAY.
Material: Ga - Al - As
L.C.D.: The LIQUID CRYSTAL DISPLAY (12) shows the track number,
pitch value, single-auto cue, continue (for continuous play), and 4 differ-
ent time displays. These time displays are time elapsed on the track,
time remaining on the disc, the last 30 second outro of the track, and
time remaining on the track. Time is measured in minutes, seconds and
frames.
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW
CAUTIONS:
1. Do not use this CD Player at temperatures below 41°F/5°C or higher
than 95°F/35°C.
PLAYBACK DISPLAY BAR: The PLAYBACK DISPLAY BAR (13) dis-
plays the elapsed and remaining time for each track. The display flashes
slowly when the track has 30 seconds remaining and pulses rapidly
when playing time is down to 15 seconds.
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids such as vases should be placed on the appara-
tus. Place the unit in a clean and dry location.
PLAY/PAUSE: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (10)
causes the operation to change from play to pause or from pause back
to play.
3. Do not place the unit in an unstable location.
4. When disconnecting the power cord from an AC outlet, always grasp
it by the plug. Never pull the power cord.
CUE: With the unit in the PLAY mode (PLAY/PAUSE LED is green) and
after the cue point has been programmed, pressing CUE (11) will imme-
diately pause the track at the programmed CUE point (the CUE LED
glows blue). In PAUSE mode(PLAY/PAUSE LED blinks), holding down
CUE (11) changes the function to preview and starts the CD from the
programmed cue point. Releasing the CUE (11) button will return the CD
laser to the preset cue point in PAUSE mode.
5. To prevent electric shock, do not remove the cover or the bottom
screws.
6. There are no user serviceable parts inside. Please refer servicing
to a qualified technician.
7. Do not use chemical solvents to clean the unit.
8. Keep the laser pickup clean by keeping the drawer closed.
9. Keep this manual in a safe place for future reference.
BPM: Tapping the BPM (23) button allows you to count the beats per
minute on a track. Holding the BPM (23) switches display modes from
BPM to PITCH, which is indicated on the right side of the LCD (12).
TRACK SKIP: The TRACK SKIP (14) buttons let you select the
IMPORTANT NOTE:
Since the CDX-02 is a dual CD player, most of the functions and controls
are duplicated on both sides of the CD player. To eliminate confusion
and to make the drawings easier to understand, we will only number the
left side functions and controls.
track to play.
+10: The +10 (15) button lets you quickly scan through track numbers in
increments of ten.
SEARCH JOG WHEEL: Use the SEARCH JOG WHEEL (9) to select
the scanning direction and speed of your CD. Turning the wheel in a
clockwise direction scans forward while a counter-clockwise turn scans
the track in reverse. Scan speed increases as the wheel is turned.
LINE VOLTAGE SELECTION:
Model CDX-02 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts.
SEARCH DIAL: The SEARCH DIAL (9) has two functions. Use the
SEARCH DIAL (9) to make fine adjustments in pause mode. Use the
SEARCH DIAL (9) to bend the pitch for precise synchronization in play
mode.
To set the proper voltage, follow these steps:
1. Place the head of a screwdriver in the center of the VOLTAGE
SELECTOR SWITCH (1) found on the rear panel.
SEARCH: The SEARCH (16) buttons are used to move for-
ward or reverse while in play or pause mode, SEARCH (16) can also be
used to find a CUE POINT. Hold down either button for ultra fast
searching.
2. Slide the switch to 115 or 230 volts.
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause damage.
If the switch does not move smoothly, contact a qualified technician.
STOP : The STOP (18) button ends CD play.
CONNECTIONS:
1. Connect the power plug into the AC IN (2).
SINGLE: Pressing the SINGLE (19) activates the AUTO CUE function.
The AUTO CUE function causes the unit to pause at the beginning of
music of the following track and allows you to start play immediately from
the start of music without any blank space (which exists at the beginning
of every track). Pressing the SINGLE (19) button a second time activates
2. Using the included cable, plug one end into the rear of the CONTROL
UNIT (3) and the other end into the MAIN UNIT (3)
(4)
the CONTINUOUS function causing the unit to play continuously (after
the last track, the unit will return to the first track of the disc and continue
to play). Pressing the SINGLE (19) button a third time deactivates the
CONTINUOUS function.
4. If, however, the selected spot is not exactly where you want it, push
the CUE (11) button while the CD is playing and the disc will return to
the preprogrammed cue point. Repeat step #1 - #3.
NOTE: During fine tuning there will be a stutter effect (to help you find the beat). The stut-
tering effect will end when you press the PLAY/PAUSE (10) to save the cue point.
TIME/OUTRO: The TIME BUTTON (17) switches the time display
between the 4 available choices listed under DISPLAY (12). This also
swithces on/off the Outro function, which only plays the last 30 seconds
of each track.
TROUBLESHOOTING:
· If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.
PITCH: Pushing the PITCH BUTTON (20) activates the PITCH CON-
TROL SLIDE (21). The pitch of the CD will change according to the posi-
tion of the PITCH CONTROL SLIDE (21).
· If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If
they are okay, check your amplifier or receiver.
PITCH BEND BUTTONS: Pushing the PITCH BEND BUTTONS
(22) will automatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down
to -16% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return
the pitch to the original pitch setting. You can use this function to match
the pitch bend when mixing from one song to another.
· If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that
the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will
skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try
playing a CD that you are sure plays properly.
PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE (21)
up or down will lower or raise the pitch percentage.
SPECIFICATIONS:
GENERAL:
OPERATIONS:
Type.................................................................................Compact Disc Player
Disc Type...........................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Time Display..............................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain
Variable Pitch...............................................± 16% Slider with Resume Switch
Pitch Bend..............................................................................± 16% Maximum
Instant Start.......................................................................Within 0.03 seconds
Track Selection...........................................................................1 to 99 Tracks
Installation...........................................................................................19" each
Dimensions..............................................................................19” x 3.5” x 10”
Weight (total)......................................................................10.21 lbs. (6.21 Kg)
1. Press the OPEN/CLOSE (8) button, place a CD in the DISC TRAY
(7) and press the OPEN/CLOSE (8) button again. The tray will close into
the unit.
2. Push the TRACK SKIP(14) buttons to select the track you want to
play.
3. Press the PLAY/PAUSE (10) buttons and the unit will instantly play.
CUES:
AUDIO SECTION:
1. To program a cue point (the spot on a CD at which you want play to
start) select a track and push PLAY/PAUSE (10) so the unit enters the
PLAY mode. (PLAY/PAUSE LED glows green).
Quantization.............................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser
Oversampling Rate...............................................................................8 Times
Sampling Frequency...........................................................................44.1 kHz
Frequency Response..............................................................20 Hz to 20 kHz
Digital Output........................................................................................IEC958
Total Harmonic Distortion......................................................Less Than 0.05%
Signal to Noise Ratio...............................................................................85 dB
Dynamic Range.......................................................................................85 dB
Channel Separation.................................................................................85 dB
Output Level.......................................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Power Supply...............................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
2. When the CD reaches the approximate musical spot you wish to
make your cue, push PLAY/PAUSE (10) so the unit enters the PAUSE
mode (PLAY/PAUSE LED blinks and the unit will enter stutter mode).
Move the SEARCH DIAL (9) forward or in reverse until you reach the
precise frame is located, at which point you will want the CD to begin
play. Push CUE (11). The cue point is now programmed, the blue LED
will remain on. Press and hold CUE (11) to preview the cue point.
Release CUE (11) to return to the cue point. Press CUE (11) to return to
this pre-programmed cue point and play at any time.
Note: Once you have skipped to another track, you may not go back to your programmed
cue point. You must begin your cue selection over again once you have skipped to anoth-
er track. The cue will be preset to the beginning of the selected track. Press the cue but-
ton and you will begin at the beginning of your selected track. Start your Cue program-
ming sequence over again.
Specifications and design are subject to change without notice for purpose of improvement.
3. To fine tune your pre-programmed cue point, push the CUE (11) but-
ton and the CD will return to the cue point you programmed in step #2.
Push PLAY/PAUSE (10) so the unit enters the PAUSE mode at that
point. Use the SEARCH DIAL (9) to move forward or backward to find
the proper Cue point. Repeat step #2. If you decide this cue or starting
point is okay, leave the unit alone until you are ready to play.
(5)
4. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder drehen. Wenn man
übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen.
Wenn der Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Fachmann.
EINFÜHRUNG:
Danke für den Kauf eines CDX-02 Professioneller Doppel-CD-Player
von Gemini. Dieser hochmoderne CD-Player hat eine dreijährige
Herstellergarantie, ausschließlich Lasers-Pick-ups. Die Laser haben eine
einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:
1. Verbinden Sie die AC IN-Netzbuchse (2) mit dem Netzkabel und der
Steckdose.
EIGENSCHAFTEN:
2. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den
REMOTE CONTROL (3) Stecker an Seite 2 und das andere Ende in den
MAIN UNIT (3) Stecker ebenfalls an Seite 2. Den gleichen Vorgang bei
Seite 1 durchführen.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Großes blaues LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
Dreifache Zeitanwahl / -Anzeige
Drei Abspielmodi : Standard, Single Autocue, Continuous
BPM- Zähler mit Eingabetaster
Präzise einsetzbare Gummijogwheels mit Fingermulden
Pitch bend mit Jogwheels oder Tastern bedienbar
Stutter play (getaktetes Abspielen) zur genauen Cuepunktsuche
Sofort Musikstart und Cue mit Vorschau
3. Das eine Ende eines Cinchkabels an jeder der LINE OUTPUT (4)
Buchsen anschließen.
4. Das andere Ende der Cinchkabel (versorgt) an einer freien Line-
Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den CDX-02
an einen Receiver / Verstärker anschließen, können Sie die RCA-
Stecker an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes
anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung ste-
Schnelles Suchen von Tracks und Musik
CD-R kompatibel
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:
Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0.5 mW
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung gebraucht werden, in
der die Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C überschreitet.
2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine
mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden. Das
Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.
3. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt
ist.
4. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am
Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.
5. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das
Gehäuse noch die unteren Schrauben entfernen.
6. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im
Gehäuse. Die Wartung ist von einem qualifizierten Techniker
vorzunehmen.
7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer
geschlossen bleibt.
9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.
WICHTIGER HINWEIS:
Da der CDX-02 ein Doppel-CD-Player ist, befinden sich die meisten
Funktionen und Regler an beiden Seiten des Gerätes. Um Unklarheiten
zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können,
sind nur die Funktionen und Regler auf der linken Seite numeriert.
AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:
Model CDX-02 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115
oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind fol-
gende Schritte zu befolgen:
1. Vor dem Betätigen des Wahlschalters Netzleitung aus der Steckdose
ziehen.
2. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELEC-
TOR (1) Schalters setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses
befindet.
3. Den Schalter danach auf 115 V oder 230 V schalten.
SEARCH DIAL (DREHSCHALTER SEARCH): Das SEARCH DIAL (9)
hat zwei Funktionen. Das SEARCH DIAL (9) dient dazu, den Modus
PAUSE (10) genau einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (9) kann die
Tonhöhe (Pitch) im Modus PLAY eingestellt werden.
FEHLERSUCHE:
•
Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung,
Kratzer usw. überprüfen.
SEARCH : Der Drehschalter SEARCH (16) (Suchen) dient
dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wählen. Wenn der
Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts;
gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt
an, je weiter der Schalter gedreht wird.
•
Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den
Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen.
•
Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.
STOP: Die Taste STOP (18) beendet das Abspielen der CD.
Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf
den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur
einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind,
daß sie richtig spielt.
SINGLE: Durch Drücken der SINGLE (19) Taste aktiviert die AUTO CUE
Funktion. Die Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des
darauffolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start
der Musik ohne jegliche Pause (der zu Beginn eines jeden Titels beste-
ht). Durch Drücken der SINGLE (19) Taste ein zweites Mal aktiviert die
CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät fortwährend
spielen (nach dem letzten Track kehrt das Gerät zurück zum ersten
Track der CD und spielt von vorn wieder ab). Durch Drücken der SIN-
GLE (19) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS
Funktion.
TECHNISCHE DATEN:
ALLGEMEINES:
Typ..................................................................................................CD-Spieler
CD-Typ...........................................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)
Zeitdisplay:...........................................................abgelaufene Zeit der Spur,
...................auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit
Tonlagenänder..........................± 16% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonlagenbiegen........................................................................maximal ± 16%
Sofort-Start.........................................................innerhalb von 0,03 Sekunden
Spurauswahl............................................................................1 bis 99 Spuren
Installati................................................................................................482 mm
Abmessungenl.................................................................482 x 88.5 x 254 mm
Gewicht ................................................................................................6.21 Kg
TIME/OUTRO: Die TIME (17)Taste dient zum Umschalten der 3
Zeitfunktionen, welche im Dipslay angezeigt werden. Bei Bedienen der
TIME/OUTRO FUNKTION spielt der Player die letzten 30 Sekunden
eines Tracks ab.
PITCH (Tonhöhe): Das Drücken der PITCH (20)-Taste aktiviert die
PITCH CONTROL (TonhöheNregelung) (21). Die Tonhöhe der CD wird
je nach der Stellung der TonhöheNregelung () geändert.
PITCH BEND: Das Drücken der PITCH BEND (23)-Tasten wird
die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatisch bis +16%
anheben oder bis auf -16% senken. Diese Funktion können Sie
benutzen, um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen vom
einen zum anderen Song übergehen.
AUDIOTEIL:
Quantisierung...........................................1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Oversamplingrate.....................................................................................8mal
Samplingfrequenz..............................................................................44.1 KHz
Frequenzantwort....................................................................20 Hz bis 20 Khz
Digitale ausgangsubchse......................................................................IEC958
Harmonische Gesamtverzerrung.........................................weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra.uschen....................................................................85 dB
Dynamikbereich.......................................................................................85 dB
Kanaltrennung.........................................................................................85 dB
Ausgangspegel.......................................................2.0 +/- 0.2 Volt Effektivwert
Stromversorgung........................................Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz
PITCH CONTROL SLIDE (Tonhöheregelung): Die Tonhöhe der CD
wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (21) geändert.
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN:
1. Die OPEN/CLOSE (6 & 8)-Taste drücken, eine CD in das CD-
Schubfach (7) legen und die OPEN/CLOSE (6 & 8)-Taste nochmals
drücken. Das Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt
sich.
2. Die TRACK (14)-Tasten drücken, um den gewünschten Track
auszuwählen.
Die technischen Daten können zu Verbesserungszwecken ohne vorherige Bekanntgabe
geändert werden.
3. Die Tasten PLAY/PAUSE (10) drücken, und das Gerät fängt sofort an
zu spielen.
CUES:
Ist der ausgewählte Cue-Punkt nicht exakt dort, wo gewünscht, drücken
Sie die Cue-Taste (11) während die CD spielt. Der Player springt sofort
auf den Cue-Punkt zurück und Sie können durch Wiederholen der
Schritte 1 bis 3 den genauen Cue-Punkt festlegen.
Anmerkung: während der Feineinstellung erfolgt die Wiedergabe als Sutter-Effekt. Durch
Drücken der Play-/Pause Taste speichern Sie der Cue-Punkt und der Stutter-Effekt stoppt.
(7)
2. Con los cables suministrados, conecte un extremo en el lado 2 del
REMOTE CONTROL-TELEMANDO (3) y el otro lado en el MAIN UNIT-
APARATO PRINCIPAL (3) también en el lado 2. Haga lo mismo con el
lado 1.
INTRODUCCION:
Felicitaciones por su compra del doble lector CDX-02 de Gemini. Este
nuevo aparato está apoyado por una garantía de tres años, excepto los
láser. Garantía de un año sobre los lectores láser. Antes de su uso, le
recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
3. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados)
en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (4).
CARACTERISTICAS:
4. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en
cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CDX-02 se
conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice
cualquier entrada de línea (nunca phono).
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Gran display con iluminación azul
Selección de tres modos de tiempo
Reproducción en Single/auto-continuo
Botón contador de beats por tapeo
Jog wheel de precisión con alojamiento de dedos
Pitch Bend por Jog wheel o botones
Sistema de tartamudeo para ajuste de punto Cue
Arranque instantáneo y Cue con previa
Búsqueda rápida de pista y canción
Compatible CD-R
DESCRIPCIONES FUNCIONALES:
POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el VOLT-
AGE SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien puesto,
enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5). El aparato se acti-
va. El hecho de apretar el pulsador POWER (5) por segunda vez, lo
apaga.
DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el
disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El
hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (8) de la bandeja la abrirá o
la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.
CUIDADO:
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas inferi-
ores a 5°C o superiores a 35°C.
Observe por favor que si el CDX-02 se encuentra en la modalidad de
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras
y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar coloca-
do sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
lectura, la bandeja no se abre.
Nota: No fuerce la bandeja del disco para cerrarla, uba fuerza excesiva dañará el
mecanismo del CD, utilice los botones de open/close (8) solamente.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE
ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE () para cargar o sacar un disco com-
pacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7).
4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe,
nunca del cable.
DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (12) muestra el número de la
pista, la velocidad pitch, el single-auto cue, continuación (para la lectura
continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo
son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el
tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos.
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la
base.
6. Nunca intente reparar Ud. mismo este aparato, ante cualquier
avería contacte con un técnico especializado.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
PLAYBACK DISPLAY BAR: La barra PLAYBACK DISPLAY BAR (13)
indica el tiempo transcurrido y remanente para cada pista. La pantalla
parpadea lentamente cuando quedan 30 segundos en la pista y
parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consul-
tas.
PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el
pulsador PLAY/PAUSE (10) produce un cambio en el funcionamiento de
lectura a pausa o de pausa a lectura.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
Características de los diodos láser
CUE/PREVIEW (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la
modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de
referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE/PREVIEW (11) hará
pasar el CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia memo-
rizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE/PREVIEW (11), la
función CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música
al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador
CUE/PREVIEW (11). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE/PREVIEW
(11), le lleva de nuevo al punto CUE/PREVIEW (11) preestablecido.
Material: Ga-Al-As
Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)
Salida del láser: onda continua, 0,5 mW máx
NOTA IMPORTANTE:
Puesto que el CDX-02 es un doble lector CD, la mayoría de las fun-
ciones y los mandos se duplican en ambos lados del aparato. Para elim-
inar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos, hemos
numerado solamente las funciones y controles del lado izquierdo.
BPM: Pulsando según el ritmo el control BPM (23) permite contar los
beats por minuto de la canción.
SELECCIÓN DE PISTA : El BOTÓN DE SELECCIÓN DE
PISTA - TRACK SKIP (14) permite seleccionar la pista a reproducir.
SELECCION DE LA TENSION:
El modelo CDX-02 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115 ó
SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH
JOG WHEEL (9) para seleccionar la dirección y la velocidad de la explo-
ración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la
exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se
incrementa aumentando el giro del dial.
230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:
1. Coloque la cabeza de un destornillador en el centro DEL SELEC-
TOR DE TENSION (1) que se encuentra en el panel trasero.
DIAL DE BÚSQUEDA: El DIAL DE BÚSQUEDA - SEARCH DIAL (9)
tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (9) para hacer arreglos de
precisión en la modalidad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (9) para
cuadrar los temas y obtener una sincronización precisa en la modalidad
de REPRODUCCION.
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar.
Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un téc-
nico autorizado.
SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH – BUSCAR
(28) se usan para ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura
o de pausa. PARADA : El BOTÓN DE PARADA - STOP (18) detiene
la reproducción del disco compacto.
CONEXIONES:
1. Conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el aparato
.
SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (19) activa la fun-
ción AUTO CUE. Esta función hace pausar el aparato al principio de la
(8)
música de la pista siguiente y le permite empezar la música inmediata-
mente desde el principio de la música sin espacio blanco (que existe al
princi-pio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE (19)
por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lec-
tura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera
pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SIN-
GLE (19) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
33. Para afinar el punto cue programado, pulse CUE (11) y la repro-
ducción se desplazará al punto cue programado en el paso 2. Pulse
PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en modo PAUSE. Use el
SEARCH DIAL (9) para mover hacia a delante o atrás el punto cue.
Repita el paso numero 2. Si decide que el punto cue es correcto, no
modifique los parámetros hasta que este listo para reproducir.
4. Si, a pesar de todo el punto seleccionado no es exacto, pulse el CUE
(11) mientras el CD está en reproducción y el disco volverá al punto cue
seleccionado. Repita los pasos 1 a 3.
TIME/OUTRO: El control TIME (17) conmuta el display de tiempo entre
4 posibles sistemas. También se utiliza para habilitar la función OUTRO,
que permite reproducir solo los últimos 30 segundos de cada canción.
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO (PARA AYU-
DAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PULSAR
PLAY/PAUSE (10) Y SALVAR EL PUNTO CUE.
PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH () activa
el PITCH CONTROL SLIDE (23) CONTROL DE VELOCIDAD. La
velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH
CONTROL SLIDE (21).
SOLUCION DE PROBLEMAS:
•
Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correc-
PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apre-
tar los pulsadores PITCH BEND (22) automáticamente aumentará la
velocidad hasta +4% o atenuará la velocidad hasta -4%. El hecho de
soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se puede
utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de una can-
ción a otra.
tamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un
exceso de suciedad, rascaduras, etc.
•
Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.
• Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos
se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en
todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación,
trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto esta-
do.
PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La velocidad
del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL
SLIDE (21).
FUNCIONAMIENTO:
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8), coloque un disco compacto
en la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8)
otra vez. La bandeja entra dentro del aparato.
ESPECIFICACIONES:
GENERALES:
2. Aprieta los pulsadores TRACK (14) para seleccionar la pista que
quiere reproducir.
Tipo.............................................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco...............................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario..............Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente
...................................................................................de pista, remanente total
Variación de tono Pitch...................................± 16% con control de anulación
Pitch bend.................................................................................± 16% Máximo
Comienzo instantáneo........................................Dentro de los 0.03 Segundos
Selección de pistas del.................................................................1 a 99 Pistas
Instalación.....................................................................19 pulgadas (48.5 cm)
Dimensiones....................................................................482 x 88.5 x 254 mm
Peso (todo)..........................................................................................6.21 Kg
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (10) y el aparato reproducirá
inmediatamente.
CUES:
1. Para programar un punto cue (el lugar exacto en un CD desde el
cual usted quiere empezar la reproducción) seleccione una pista y pulse
PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en modo PLAY. (el led
PLAY/PAUSE luce verde)
2. Cuando el CD llegue aproximadamente al punto donde usted desea
marcar el cue, pulse PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en
modo PAUSE (el led PLAY/PAUSE parpadea y la unidad entra en tarta-
mudeo). Mueva el SEARCH DIAL (9) adelante o hacia atrás hasta
encontrar el punto preciso que usted buscaba. Pulse CUE (11). Ahora el
punto cue esta programado y el LED azul se ilumina fijo. Pulse y
aguante el boton CUE (11) para preescuchar la selección. Suelte el con-
trol CUE (11) para recuperar el inicio. Pulse en cualquier momento el
control CUE (11) para recuperar el punto programado.
SECCIÓN AUDIO:
Cuantificación.........................................Canal/lineal de 1 bit, láser de 3 rayos
Rango de muestreo..............................................................................8 veces
Frecuencia de muestreo.....................................................................44.1 KHz
Frecuencia de respuesta..........................................................20 Hz a 20 KHz
Salida Digital.........................................................................................IEC958
Distorsión armónica total.......................................................menos de 0.05%
Relación señal/ruido................................................................................85 dB
Variación dinámica..................................................................................85 dB
Separación de canales............................................................................85 dB
Nivel de salida...........................................................2.0 +/- 0.2 voltios, R.M.S.
Alimentación.................................................................CA 115/230V, 60/50 Hz
NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO
CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS
INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE
LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razon de mejoras.
(9)
INTRODUCTION:
BRANCHEMENTS:
Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur CDX-02 de
Gemini. Ce double lecteur CD ultramoderne est couvert par une
garantie de trois ans, à l’exception des blocs optiques (Garantie 1 an).
Avant son utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement
toutes les instructions qui suivent.
1. Branchez le cordon d’alimentation à l’embase AC IN (2) pour la mise
sous tension.
2. Par l’intermédiaire des câbles inclus, reliez une des extrémités dans
le connecteur du côté 2 de la COMMANDE A DISTANCE - REMOTE
CONTROL (3) et l’autre extrémité dans le connecteur du côté 2 de
l’APPAREIL PRINCIPAL -MAIN UNIT (3). Répétez l’opération sur le
côté 1.
CARACTÉRISTIQUES:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Grand écran LCD rétro éclairé en bleu
3 modes de sélection de l’affichage du temps
Mode de lecture simple/ auto-continue
Compteur manuel de BPM
3. Reliez l’un des deux cordons RCA (fournis) à la sortie RCA SORTIE
LIGNE-LINE OUTPUT (4).
4. Reliez l’autre extrémité du cordon RCA à une entrée ligne disponible
sur votre console de mixage. Si vous connectez le CDX-02 à un amplifi-
cateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou AUX.
S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelle entrée ligne.
Molette de recherche “ soft design”
Fonction pitch bend avec molette AV /AR et touches +/-
Lecture et cue instantanés avec prévisualisation du point cue
Recherche rapide des plages
Compatible CDR
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
POWER (ALIMENTATION): Après avoir vérifié que le SELECTEUR DE
TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné, reliez
l’appareil à une prise d’alimentation et appuyez sur la touche POWER-
PUISSANCE (5). L’appareil se mettra en marche. Si vous appuyez sur
cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.
ATTENTION:
1. N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE CHARGE-
MENT (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et
la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (8) du
tiroir de chargement, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le TIROIR DE
CHARGEMENT (7) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm.
Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s’ouvrira pas si le CDX-02
se trouve en mode lecture.
3. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
4. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisis-
sez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon
d’alimentation.
Note : Ne forcez pas sur le TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE pour LE fermer. Toute
force excessive endommagera le mécanisme de CHARGEMENT DU CD. utilisez
exclusivemente les touches open/close-OUVERTURE/FERMETURE (8).
5. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, n’enlevez pas le couver-
cle ou les vis intérieures.
6. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur. Pour le
service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à votre reven-
deur habituel.
TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche
OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6 & 8) pour charger ou
enlever un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (7).
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
DISPLAY (ECRAN): L’ECRAN-DISPLAY (12) affiche le numéro de la
plage, le réglage de vitesse, la fonction single-auto cue ou lecture con-
tinue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps
écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le temps restant sur
la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en minutes, secondes
et trames (1/75ème de seconde).
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait
vous servir ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:
Caractéristiques de la diode laser
PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE): La
PLAYBACK DISPLAY BAR (13) affiche le temps parcouru et restant
pour chaque plage. L’affichage clignote lentement lorsqu’il reste 30 sec-
ondes sur la plage et clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes de
lecture.
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque pression sur la touche
LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (10) met l’appareil en mode lecture
ou en mode pause.
REMARQUE IMPORTANTE:
Etant donné que le CDX-02 est un double lecteur CD, la plupart des
fonctions et commandes se répètent des deux côtés de l’appareil. Afin
d’éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins,
seules les fonctions et commandes du côté gauche seront numérotées.
CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l’appareil en
mode lecture (la LED lecture/pause s’allume en vert) et après avoir
mémorisé le point (cue), le fait d’appuyer sur la touche CUE (11) com-
mutera l’appareil en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote)
au point de démarrage mémorisé (la LED du point CUE (11) s’allume en
jaune). Le fait de tenir le doigt sur la touche Cue change la fonction CUE
(11) en PREVIEW (ce qui vous permettra d’écouter la musique).
Lorsque vous libérer la touche CUE (11), l’appareil revient alors au point
CUE (11) mémorisé.
SELECTION DE LA TENSION D’ALI-
MENTATION:
Le modèle CDX-02 fonctionne sous 2 tensions d’alimentation: 115 ou
230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit:
BPM: appuyer en rythme sur le bouton BPM (23) vous permet de
compter les battements par minute (BPM) de votre musique.
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TEN-
SION - VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière.
TRACK SKIP (RECHERCHE DE PLAGE): Les touches
RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP (14) vous permettent de
choisir la plage que vous désirez lire.
2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France / 230
volts).
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur au risque de l’endommager.
Si le sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicien-
qualifié ou votre revendeur.
SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): la MOLETTE
DE RECHERCHE JOG WHEEL (9) permet de choisir la direction et la
vitesse de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le sens des aigu-
illes d’une montre effectuera la recherche en avant, dans le sens inverse
la recherche s’effectuera en arrière. La vitesse de recherche dépend de
la position de la molette: plus vous la tournez, plus la vitesse de
(10)
recherche sera rapide. MOLETTE DE RECHERCHE (SEARCH DIAL):
La SEARCH DIAL (9) possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (9)
permet une recherche précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (9),
en mode PLAY (lecture), permet aussi d’ajuster la vitesse de lecture
pour une meilleure synchronisation lors d’un mix.
en mode lecture (la LED lecture/pause verte s’allumera) et écoutez
soigneusement jusqu’au point de départ. Appuyez sur la touche CUE
(11) et l’appareil passera en mode pause (la LED lecture/pause verte
clignote) et le lecteur CD reviendra au point de démarrage mémorisé
antérieurement. Si vous décidez que ce point est satisfaisant, ne
touchez plus à l’appareil jusqu’à ce que vous soyez prêt pour la lecture.
SEARCH: Les touches SEARCH – RECHERCHE (16) s’u-
tilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause.
Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informa-
tions.
3. L’appareil commencera la lecture instantanément à partir de l’endroit
mémorisé. Si le point choisi ne se trouve pas à l’endroit que vous
désirez, et l’appareil étant en mode de lecture, il suffit d’appuyer sur la
touche CUE (11). L’appareil renviendra au point choisi antérieurement et
passera en mode de pause. En utilisant la SEARCH DIAL (9), vous pou-
vez écouter et déplacer le point de démarrage en avant ou en arrière de
façon précise. Après avoir localisé l’endroit, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (10) pour mémoriser le nouveau point de démarrage.
Appuyez sur la touche CUE (11) pour mettre la lecture au repos au nou-
veau point d’insertion mémorisé. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
(10) lorsquevous le souhaitez et la lecture reprendra au point mémorisé.
STOP: La touche STOP (18) permet de stopper la lecture du CD.
SINGLE (LECTURE SIMPLE): Appuyez sur la touche SINGLE (19)
active la fonction AUTO CUE. Cette fonction met l’appareil en mode
pause au début de la lecture de la plage suivante et permet de com-
mencer la lecture à la première note du morceau. Le fait d’appuyer sur
la touche SINGLE (19) une seconde fois active la fonction CONTINU-
OUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet de lire un CD de la
première à la dernière plage. A la fin du CD, l’appareil re- démarre la lec-
ture à la première plage. Le fait d’appuyer une troisième fois sur la
touche SINGLE (19) désactivera la fonction CONTINUOUS.
Remarque: Durant le réglage précis, il y aura un effet de bégaiement (pour vous aider à
trouver la mesure). Cet effet s’arrêtera lorsque vous appuierez sur le bouton
PLAY/PAUSE (10) pour mémoriser le point de repère. Ainsi, durant le réglage pré
cis, si vous gardez le doigt sur le SEARCH DIAL (9), l’appareil fera rapidement la
recherche après 10 segments.
TIME/OUTRO: Le bouton TIME (17) permet de sélectionner le mode
d'affichage du temps, parmi les 4 choix inscrits sous l'écran. Ce bouton
permet également de sélectionner la fonction OUTRO (17), qui permet
de lire uniquement les 30 dernières secondes de chaque plage.
SOLUTION DES PANNES:
• Si le CD n’est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenable-
ment (étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas
de saletés, rayures, etc.
PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d’appuyer sur la touche
PITCH (20) active la fonction REGLAGE DE VITESSE-PITCH CON-
TROL (21). La vitesse de lecture du CD dépend du réglage effectué sur
ce potentiomètre.
• Si le CD tourne mais il n’y a pas de son, vérifiez le branchement des
câbles. S’il n’y a rien d’anormal, contrôlez votre amplificateur ou récep-
teur.
PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE): Le
fait d’appuyer sur les touches PITCH BEND (22) augmentera automa-
tiquement la hauteur du son de + 16% ou - 16%.
• Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de pous-
sières ou de rayures. Avant d’imaginer votre appareil en panne,
véri-
fiez que vos CDs n’ont pas été enregistrés en dehors des spécifications
et recommendations d’usage. Vérifiez que ces CDs soient lus correcte-
ment sur d’autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil en SAV
(Auprès d’un revendeur agréé).
PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE
VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (21) permet
d’augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
1. Pressez la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (8),
placez un CD sur le TIROIR DE CHARGEMENT (7) et pressez de nou-
veau la touche OPEN/CLOSE (8) afin de refermer le tiroir de charge-
ment.
GÉNÉRALITÉS:
Type...............................................................Lecteur de disque compact (CD)
Disc Type......................................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps................Temps écoulé, temps restant ou temps total restant
Réglage de vitesse..............................................Potentiomètre linéaire ± 16%
Touches de rattrapage...........................................................± 16 % maximum
Démarrage instantané..........................................................En 0.03 secondes
Sélection de plage.....................................................….........de 1 à 99 plages.
Installation....................................……..........................19” x 2U (Par appareil)
Dimensions......................................................................483 x 88.5 x 254 mm
Poids………..........................................................................................6.21 Kg
2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP
(14) pour choisir la plage à écouter.
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (10) et
l’appareil commencera la lecture immédiatement.
POINT CUES:
1. Pour mémoriser un point CUE (11), l’endroit à partir duquel vous
voulez commencer la lecture, choisissez la plage, et appuyez ensuite sur
la touche PLAY/PAUSE (10) (lecture/pause) de sorte que l’appareil
passe en mode lecture (la LED lecture/pause verte s’allumera). Écoutez
le CD et lorsque vous approchez l’endroit approximatif que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (10) de sorte
que l’appareil passe en mode pause (la LED lecture/pause verte clig-
notera). Déplacez la SEARCH DIAL (9) à l’endroit précis à partir duquel
vous voulez commencer la lecture et appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (10) pour mémoriser ce point de démarrage. Appuyez sur
la touche CUE (11) pour revenir au point de démarrage mémorisé.
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (10) et l’appareil commencera la
lecture à partir de l’endroit mémorisé.
SECTION AUDIO:
Quantification................................................Canal/linéaire 1, laser à 3 rayons
Taux de suréchantillonnage......................................................................8 fois
Fréquence d’échantillonnage.............................................................44.1 KHz
Bande passante......................................................…......….....20 Hz à 20 Khz
Sortie numérique......................................................................…….....IEC958
Distorsion harmonique...........................................................Moins de 0.05 %
Rapport signal/bruit.................................................................................85 dB
Dynamique de mesure.............................................................................85 dB
Diaphonie (Séparation des canaux).........................................................85 dB
Niveau de sortie............................................2.0 +/- 0.2 volts R.M.S. (efficace)
Alimentation électrique..................…RANT ALTERNATIF. 115/230V, 60/50 Hz
2. Pour régler le point d’insertion mémorisé avec grande précision,
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (10) de sorte que l’appareil passe
En raison d’un souci constant d’amelioration de nosproduits, les spécifications et la concep
tion peuvent changer sans préavis.
(11)
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH
THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR
GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO
RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does n o t
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products
Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the
use of information or any error contained in this manual. No part of this man-
ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any
form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical,
including photocopying and recording, for any purpose without the express
written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that
all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will
not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per-
formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
___________________________________________________
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.
|