p r o f e s s i o n a l
C D p l a y e r
P r o f e s s i o n e l l e r C D - P l a y e r
R e p r o d u c t o r d e CD P r o f e s io n a l
L e c t u e r
C D P r o f e s s i o n n e l
OPERATIONS
MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CD- 150
INTRODUCTION:
CONNECTIONS:
1. Plug one end of the included RCA cable connectors into each of the
LINE OUTPUT JACKS (3) on the rear panel.
Congratulations on purchasing the Gemini CD-150 Single CD Player.
This state of the art 2U professional CD player is backed by a 1 year
warranty*. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instruc-
tions.
2. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level
input jacks on your mixer. If you are connecting the CD-150 through a
receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT
JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any
line level (not phono) inputs.
FEATURES:
- Audio CD, CD-R compatible
- Anti-shock using RAM buffer memory
- Instant-start & cue with preview
- Single auto-cue/continuous play modes
- Seamless loop with reloop
- Pitch bend via jog wheel or buttons
- Three mode time selection
FUNCTION DESCRIPTIONS:
1. POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH
(1), found on the rear panel of the main unit, is properly set, plug the
CD-150 POWER CORD (2) in and press the POWER (5) button. The
unit will turn ON. Pushing the POWER button (5) a second time will turn
the unit OFF.
- Frame accurate search
- Large blue backlit LCD display
- Dual mode jog wheel for search or pitch bend
- Pitch control with range of +/- 12%
- Pitch bend buttons
- +10 track button for quick navigation
- Fully programmable with repeat function
2. DISC TRAY: The DISC TRAY (7) is where the CD is held during load-
ing, unloading and playback. Pressing the OPEN/CLOSE (6) button, will
open or close the tray. The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8 cm
CDs. Please note, if the CD-150 is in play mode, the tray will not open.
NOTE: DO NOT FORCE THE DISC TRAY TO CLOSE, EXCESSIVE FORCE WILL DAMAGE
THE CD-MECHANISM, USE THE OPEN/CLOSE (6) BUTTON ONLY.
SAFETY CERTIFICATIONS:
3.
OPEN/CLOSE BUTTON: Press OPEN/CLOSE (6) to load or
Laser Diode Properties
remove a CD from the DISC TRAY.
Material: Ga - Al - As
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5 mW
4. DISPLAY: The DISPLAY (11) shows the track number, pitch value,
pitch bend, single, continue (for continuous play), play/pause modes,
fast forward/reverse modes, loop mode, reloop mode, PGM, repeat
modes, the playback display bar, and 3 different time displays. These
time displays are time elapsed on the track, time remaining on the disc
and time remaining on the track. Time is measured in minutes, seconds
and frames.
PRECAUTIONS:
1. Do not use this CD player at temperatures below 41°F/5°C or
higher than 95°F/35°C.
The PLAYBACK DISPLAY BAR, located at the top of the DISPLAY
(11), displays the elapsed and remaining time for each track at the very
top of the display. The display flashes slowly when the track has 15 sec-
onds remaining and pulses rapidly when playing time is down to 5 sec-
onds.
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splash-
ing, and no objects filled with liquids such as vases should be
placed on the apparatus.
3. Place the unit in a clean and dry location.
4. Do not place the unit in an unstable location.
5.
PLAY/PAUSE: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (20)
causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE
back to PLAY. The green PLAY/PAUSE LED remains lit when in PLAY
mode, while it blinks in PAUSE mode.
5. When disconnecting the power cord from the AC outlet,
always grasp it by the plug. Never pull the power cord.
6. STOP: Use the STOP (9) button to end play. This button will also
erase any CUE and LOOP settings.
6. To prevent electric shock, do not remove the cover or the bot-
tom screws.
7. CUE: While the unit is playing and after the cue point has been pro-
grammed, pressing CUE (21) will cause the CD player to enter the
PAUSE mode (green PLAY/PAUSE LED blinks) at the programmed cue
point (the CUE LED glows blue). Holding down the CUE (21) button
changes the function to preview and starts the CD from the programmed
CUE point. Releasing the CUE (21) button will return the CD laser to the
preset CUE (21) point.
7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please
refer to a qualified technician.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER
SERVICE AT: 1 (732) 738-9003. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR
DEALER.
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.
8.
TRACK SELECTION: The TRACK SELECTION (17)
buttons let you select the track to play. +10 allows you to scan through
the track selection in increments of 10. TRACK SKIP allows you to scan
through each track one at a time.
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed.
10. Keep this manual in a safe place for future reference.
9. SEARCH JOG WHEEL: The CD-150 features an inner and outer jog
wheel that has multiple functions. Use the outer SEARCH JOG WHEEL
(8a) to select the scanning direction and speed of your CD. Slightly
angling the wheel in a clockwise direction scans forward. While a count-
er-clockwise angle scans the track in reverse. Scanning speed increas-
es as the wheel angle increases. Use the inner SEARCH DIAL WHEEL
(8) for frame accurate searching through a track in pause mode, or as a
manual pitch bend in play mode, for precise synchronization.
LINE VOLTAGE SELECTION:
Model CD-150 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or
230 volts. To set the proper voltage, follow these steps:
1. Before plugging this unit into any outlet, make sure that the
VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) is set to the proper voltage.
To change the selection, unscrew the hard plastic protective top
with a Phillips head screw driver. Then use a flat head screw
driver to move the switch to the proper selection (115V/230V).
10. SINGLE: Pressing SINGLE (14) activates the SINGLE function. The
SINGLE function causes the unit to play one song and then stop.
Pressing the SINGLE (14) button a second time activates the CONTIN-
UOUS function causing the unit to play continuously (after the last track,
the unit will return to the first track of the disc and continue to play).
Pressing the SINGLE (14) button a third time returns to the SINGLE
function.
2. Slide the switch to 115 or 230 volts.
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause
damage. If the switch does not move smoothly, contact a quali-
fied technician.
11. TIME: The TIME BUTTON (13) switches the time display between
the three available choices listed under the DISPLAY (11).
12. LOOP SECTION: When programming a LOOP (19) into your loop-
ing program, pressing A (green LED will light up) while the unit is play-
ing repeats the section between the entry point and the exit point where
the B (green LED will light up) button was pressed. Press B
(4)
CD- 150
to exit loop repeat. When you have closed your loop B LED will turn OFF
and the A LED will remain lit to indicate that your loop is stored in the
CD-150 memory. Pressing the A LED again while the unit is playing will
erase the previously saved loop while saving your new loop entry point.
Press B to exit the loop and save a new complete loop.
3. If, however, the selected spot is not exactly where you want it, push
the CUE (21) button while the CD is playing and the disc will return to
the pre-programmed CUE point. Locate the exact spot on the CD at
which you want play to start by turning the SEARCH DIAL (8) to find the
exact frame. Push PLAY/PAUSE (20) to pre-program this new CUE
point. Press the CUE (21) button to pause play at the new cue point.
Push PLAY/PAUSE (20) at any time and the unit will play from the pre-
selected spot.
NOTE: THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT, WHILE ALL OTHERS
WILL BE SEAMLESS.
Press RELOOP to return to the beginning of the previously saved loop
from normal play. Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut-
ter.
NOTE: DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT (TO HELP YOU FIND
THE BEAT). THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU ENTER THE PLAY MODE
TO SAVE THE CUE POINT.
13. PITCH: Pushing the PITCH (10) button (green LED lights up) acti-
vates the PITCH CONTROL SLIDE (18). The pitch of the CD will change
12% according to the position of the PITCH CONTROL SLIDE (18).
Push the PITCH (10) button (green LED turns off) again to deactivate
this section.
PGM:
1. To program a set list into the CD-150 memory, begin by stopping the
unit from play by pressing STOP (9).
2. Press PGM (16) to begin the set list.
14.
PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (12) will
3. Select the track using the TRACK SELECTION (17) buttons to scan
to the first track to be placed in the set list.
automatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down to -16%
from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch
to the original pitch setting. You can use this function to match the beat
when mixing from one song to another.
4. When you have selected the proper track, press PGM (16) and the
CD-150 will be ready to set your next selection.
15. PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE
(18) up or down will lower or raise the pitch percentage + 12%.
5. Repeat steps 2-4 until you have completed your set list, and press
play to begin the set list.
16. REPEAT: Press the REPEAT (15) button once to engage the
REPEAT 1 or repeat the select track. Press REPEAT (15) again to
engage the ALL or repeat all tracks on the CD. Press REPEAT (15)
again to disengage the REPEAT (15) function.
TROUBLESHOOTING:
- If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.
17. PGM: Use the PGM (16) button to program a set list into the CD-150
memory.
- If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If
they are okay, check your amplifier or receiver.
- If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that
the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will
skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try
playing a CD that you are sure plays properly.
OPERATIONS:
1. Press the OPEN/CLOSE (6) button, place a CD in the DISC TRAY (7)
and press the OPEN/CLOSE (6) button again. The tray will close into the
unit.
2. Push the TRACK SELECTION (17) buttons to select the track you
want to play.
SPECIFICATIONS:
3. Press the PLAY/PAUSE (20) button and the unit will instantly play.
GENERAL:
Type.........................................................................Compact Disc Player
Disc Type...................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Time Display......................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain
Variable Pitch.......................................± 12% Slider with Resume Switch
Pitch Bend......................................................................± 16% Maximum
Instant Start...............................................................Within 0.03 seconds
Installation...................................................................................19" each
Dimensions................................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Weight …........................................................................9.35 lbs (4.2 kg)
CUES:
1. To pre-program a cue point (the spot on a CD at which you want play
to start) select the proper track and push PLAY/PAUSE (20) so the unit
enters the PLAY mode (PLAY/PAUSE LED glows green). When the CD
reaches the approximate musical spot you wish to make your cue, push
PLAY/PAUSE (20) so the unit enters the PAUSE mode (PLAY/PAUSE
LED blinks). Move the SEARCH DIAL (8) forward or in reverse until the
precise spot at which you want CD play to begin is located. Rapidly
press the PLAY/PAUSE (20) button twice. The CUE point (blue LED
blinks) is now programmed. Press CUE (21) to return to this pre-pro-
grammed CUE point at any time. Push PLAY/PAUSE (20) and the unit
will instantly play from the pre-selected spot.
AUDIO SECTION:
Quantization.....................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser
Oversampling Rate.......................................................................8 Times
Sampling Frequency...................................................................44.1 kHz
Frequency Response.......................................................20 Hz to 20 kHz
Total Harmonic Distortion..............................................Less Than 0.05%
Signal to Noise Ratio.......................................................................85 dB
Dynamic Range...............................................................................85 dB
Channel Separation............................................................85 dB (1 KHz)
Output Level...............................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Power Supply.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
NOTE: ONCE YOU HAVE SKIPPED TO ANOTHER TRACK, YOU MAY NOT GO BACK TO
YOUR PROGRAMMED CUE POINT. YOU MUST BEGIN YOUR CUE SELECTION OVER
AGAIN. THE CUE WILL BE PRESET TO THE BEGINNING OF THE SELECTED TRACK.
PRESS THE CUE BUTTON AND YOU WILL BEGIN AT THE BEGINNING OF YOUR SELECT-
ED TRACK. START YOUR CUE PROGRAMMING SEQUENCE OVER AGAIN.
2. To fine tune your pre-programmed CUE point, push PLAY/PAUSE
(20) so the unit enters the PLAY mode. Push the CUE (21) button and
the CD will return to the cue point you programmed in step #1 and begin
play from that point. If you decide this CUE point is okay, leave the unit
alone until you are ready to play.
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE FOR PUR-
POSE OF IMPROVEMENT.
*THE STATED WARRANTY DOES NOT AFFECT STATUTORY LOCAL WARRANTIES
(5)
EINFÜHRUNG:
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:
1. Schließen Sie das eine Ende der beiden im Lieferumfang enthaltenen
Cinch-Kabel an jede der LINE OUTPUT (3) Buchsen an.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines professionellen CD-Players
CD-150 von Gemini. Dieser hochmoderne 2-HE-CD-Player stellt den
aktuellen Stand der Technik dar und hat eine einjährige
Herstellergarantie*. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
2. Das andere Ende der Cinchkabel jeweils an eine freien Line-
Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den CD-150
an einen Receiver/ Verstärker anschließen, können Sie die
Cinchstecker an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes
anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung ste-
hen, können Sie einen beliebigen Line-Eingang (kein Phono) benutzen.
EIGENSCHAFTEN:
- Audio-CD, CD-R abspielbar
- Antischock-RAM-Speicher
- Sofort- Start/Cue mit Vorhörmörglichkeit
- Single-Auto-Cue und Continous Abspielfunktion
- Seamless-Loop mit Reloop
- Pitchbend mit Jogwheel oder Tastern
- 3-fach Zeitanzeige
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:
1. POWER (NETZ): Nachdem sichergestellt wurde, daß der
Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der Rückseite
richtig eingestellt ist, verbinden Sie die AC IN-NETZBUCHSE (2) mit
dem Netzkabel und der Steckdose. Das Gerät anschließend mit dem
Netzschalter POWER (5) einschalten. Wenn der Schalter POWER (5)
ein zweites Mal gedrückt wird, wird es wieder ausgeschaltet.
- Framegenaues Suchen
- Großes, blaues LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
- Jogwheel mit Doppelfunktion für Suchen oder Pitchbend
- Stufenlose Pitchregelung +/- 12%
- Pitchbend-Taster
- Track+10- Taster für schnelle Titelwahl
- Vollprogrammierbar mit Wiederholfunktion
2. DISC TRAY (CD-SCHUBLADE): Während dem Laden, Entladen und
Playback wird die CD in der CD-SCHUBLADE (7) gehalten. Wenn Sie
die OPEN/CLOSE (6)-Taste drücken, öffnet sich die CD-Schublade oder
schließt sich wieder. Die CD-SCHUBLADE (7) kann CDs von 12 cm und
8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich die CD-Schublade nicht
öffnet, wenn sich der CD-150 im Spielmodus befindet.
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:
EIGENSCHAFTEN DER LASERDIODE
MATERIAL: GA - AL - AS
WELLENLÄNGE: 755-815 NM (25° C)
LASERABGABE: KONTINUIERLICHE WELLE, MAX. 0.5 MW
ANMERKUNG: BENUTZEN SIE ZUM ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER CD-SCHUBLADE
IMMER DIE OPEN/CLOSE-TASTE (6). VERSUCHEN SIE NICHT, DIE CD-SCHUBLADE MIT
GEWALT ZU ÖFFNEN, DA DAS ZU BESCHÄDIGUNGEN DES CD-MECHANISMUS FÜHREN
KANN.
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung betrieben
werden, in der die Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C
überschreitet.
3.
OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIEßEN): Die Taste OPEN/CLOSE
(6) drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-
Fach zu entfernen.
2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt
werden. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle auf-
stellen.
4. DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (11) werden die Track-Nr.,
der Pitchgrad, Single und Continue (für kontinuierliches Spielen),
Wiedergabe-Anzeigeleiste, und
3
unterschiedliche Zeitanzeigen
dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind Tracklaufzeit, Trackrestzeit und
Gesamtrestzeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames
gemessen.
3. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend
abgestützt ist.
Die WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE - PLAYBACK DISPLAY BAR
zeigt die verstrichene und verbleibene Zeit fur jeden Titel. Die Striche
blinken langsam ab 15 sekunden Restspielzeit und schnell wenn die
Restspielzeit bei 5 Sekunden angekommen ist.
4. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird,
immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.
5. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden,
weder das Gehäuse noch die unteren Schrauben entfernen.
5.
PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): Jedesmal, wenn die
PLAY/PAUSE (20)-Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen
6. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Die Wartung ist von einem
qualifizierten Techniker vorzunehmen.
auf Pause bzw. von Pause auf Spielen.
6.
STOP: Die Taste STOP (9) beendet das Abspielen der CD.
7. CUE-TASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY (20) befind-
et und nachdem der Cue-Punkt gespeichert worden ist, verursacht ein
Druck auf die Taste CUE (21), das der CD-Spielers in den Modus
PAUSE (20) (Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf) an den gespe-
icherten Cue-Punkt (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf) springt. Wenn
Sie die CUE-Taste (21) niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf PRE-
VIEW geschaltet (ermöglicht Ihnen, die Musik ab dem Cue-Punkt
abzuhören). Nach Loslassen der CUE-Taste (21) springt der Player in
den Pausemodus und auf den Cue-Punkt zurück.
7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel
immer geschlossen bleibt.
9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.
AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:
8.
TRACK SELECTION (TRACKANWAHL): Die Tasten
Model CD-150 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115
oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind fol-
gende Schritte zu befolgen:
TRACK (17) erlauben die Auswahl des Tracks, der gespielt werden soll.
Drücken Sie +10 Taste um die Tracks in Zehnerschritten anzuwählen.
9. SEARCH JOG WHEEL (SUCHRAD): Der Drehschalter SEARCH
JOG WHEEL (8a) dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit
zu wählen. Wenn das SEARCH JOG WHEEL (8a) im Uhrzeigersinn
gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn
ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter das
SEARCH JOG WHEEL (8a) gedreht wird. Das SEARCH DIAL (8) hat
zwei Funktionen. Das SEARCH DIAL (8) dient dazu, den Modus
PAUSE (20) genau einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (8) kann die
Tonhöhe (Pitch) im Modus PLAY eingestellt werden.
1. Bevor Sie den CD-Player an eine Steckdose anschließen, stellen Sie
sicher,
daß
der
VOLTAGE
SELECTION
SWITCH
(1)
(Spannungswahlschalter) auf die vorhandene Netzspannung eingestellt
ist. Um die Einstellung zu ändern, lösen Sie die Schraube der
Plastiksicherung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und drehen
sie die Plastiksicherung zur Seite. Schieben Sie nun mit einem
schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in die
richtige Position (115 V/230 V).
2. Schieben Sie nun mit einem schmalen Schlitzschraubendreher den
Spannungswahlschalter in dierichtige Position (115 V/230 V).
10. SINGLE: Das Drücken der SINGLE (14) Taste aktiviert die SINGLE
Funktion. Die SINGLE
-
EINZELNE FUNKTION veranläßt die
3. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder drehen. Wenn man
übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen.
Wenn der Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Fachmann.
Maßeinheit, ein Lied zu spielenund dann zu stoppen. Durch Drücken der
SINGLE (14) Taste ein zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS
Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät fortwährend spielen (nach dem
letzten Track kehrt das Gerät zurück zum ersten Track der CD und spielt
von vorn wieder ab). Das Drücken der SINGLE (14) Taste ein drittes Mal
deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.
(6)
CD- 150
11. TIME: Die TIME (13) Taste dient zum Umschalten der 3
Zeitfunktionen, welche im DIPSLAY (11) angezeigt werden.
drücken Sie jetzt die CUE TASTE (21). Zum abhören des neuenn
Punktes, wiederholen Sie die Vorher beschriebenen Schritte.
3. Sind Sie zufrieden mit dem neuen Cue, können Sie jederzeit durch
Drücken der CUE TASTE (21) zu dem Punkt springen und von dort mit
Play abspielen. Drücken Sie PLAY (20) so springt der Player auch auf
den Punkt, spielt dann aber automatisch sofort ab.
12. LOOP SEKTION: Wenn eine LOOP (19) programmiert wird, bewirkt
das Drücken der A Taste während ein Track abgespielt wird, das setzen
eines Loop Punktes. Wird nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und
während des Abspielens die B Taste gedrückt, spielt der CD Player das
Stück zwischen diesen beiden Loop Punkten endlos ab (Schleife). Wird
die B taste nochmals gedrückt oder die PLAY Taste betätigt, verlässt der
Player die Schleife und spielt weiter ab. Drücken Sie die RELOOP Taste
um die Schleife (Loop) erneut abzuspielen. Der CD-Player springt
automatisch auf den Loop Punkt und spielt sofort wieder die Schleife ab,
bis wie zuvor beschrieben wieder verlassen wird.
ANMERKUNG: WÄHREND DER FEINEINSTELLUNG ERFOLGT DIE WIEDERGABE ALS
SUTTER-EFFEKT. DURCH DRÜCKEN DER PLAY-/PAUSE TASTE SPEICHERN SIE DER
CUE-PUNKT UND DER STUTTER-EFFEKT STOPPT.
PGM:
1. Um eine Programmliste im CD-150 zu speichern, drücken erstmal die
STOP-Taste (9), um den PLAY-Modus zu stoppen.
13. PITCH (TONHÖHE): Durch das Drücken der 12% PITCH (10)-Taste
aktiviert die PITCH CONTROL (TONHÖHENREGELUNG) (18). Die
Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der TONHÖHENREGELUNG
(18) (Pitchfader) geändert.
2. Drücken Sie dann die Taste PGM, um den Speichervorgang zu begin-
nen.
3. Wählen Sie den Track mit der Suchtaste TRACK SELECTION (7) um
den ersten Songtitel auf der Programmliste zu setzen.
14.
PITCH BEND: Das Drücken der PITCH BEND (12)-Tasten
wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatisch bis
+16% angehoben oder bis auf -16% abgesenkt. Diese Funktion können
Sie benutzen, um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen
vom einen zum anderen Song übergehen.
4. Haben Sie den gewünschten Songtitel ausgesucht, drücken Sie
erneut die PGM Taste (16) und der CD-150 ist für den nächsten
Speichervorgang aufnahmebereit.
15. PITCH CONTROL SLIDE (TONHÖHEREGELUNG): Die Tonhöhe
der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (18)
geändert.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 bis Sie Ihre Programmliste ver-
vollständigt haben und drücken die Taste PLAY, um die gespeicherte
Programmliste abzuspielen.
16. REPEAT: (Wiederholfunktion): Betätigen Sie die REPEAT (15) Taste
einmal, um sich den Track (Titel) nochmals anzuhören Betätigen Sie
REPEAT (15) nochmals, um alle Tracks zu wiederholen. Drücken Sie
REPEAT (15) wieder, um die REPEAT (15) Funktion zu verlassen.
FEHLERSUCHE:
- Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung,
Kratzer usw. überprüfen.
17. PGM (PROGRAMM): Benutzen Sie den PGM (16) Abschnitt für ein
SCHIENE PROGRAMM zu verursachen. Beziehen Sie bitte sich den
auf PGM Abschnitt für ausführliche Anweisungen.
- Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den
Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen.
- Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.
Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf
den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur
einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher
sind, daß sie richtig spielt.
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN:
1. Die OPEN/CLOSE (6)-Taste drücken, eine CD in das CD-Schubfach
(7) legen und die OPEN/CLOSE (6)-Taste nochmals drücken. Das
Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt sich.
2. Die TRACK SELECTION (17)-Tasten drücken, um den gewünschten
Track auszuwählen.
TECHNISCHE DATEN:
ALLGEMEINES:
3. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (20) und das Gerät fängt sofort
an zu spielen.
Typ...........................................................................................CD-Spieler
CD-Typ...................................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)
Zeitdisplay:..........................................abgelaufene Zeit der Spur, auf der
.........................Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit
Tonlagenänder...................± 12% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonlagenbiegen................................................................maximal ± 16%
Sofort-Start.................................................innerhalb von 0,03 Sekunden
Installati.....................................................................................482.6 mm
CUES:
1. Um CUE (21) zu nutzen, müssen Sie zuerst den Punkt suchen von
dem aus das Abspielen beginnen soll. Drücken Sie die PAUSE TASTE
und der Player geht in den STUTTER MODE. Nun suchen Sie framege-
nau den gewünschten Punkt mit dem SEARCH DIAL (8). Genaueres
dazu finden Sie in der Sektion SEARCH DIAL (8). Haben Sie den richti-
gen Punkt gefunden, lassen Sie das SEARCH DIAL (8) los und drück-
en Sie zuerst CUE (21) und dann PLAY (CUE LED blinkt). Ihr Cue ist
nun gespeichert.
Abmessungenl....................................................482.6 x 88.9 x 254 mm
Gewicht..........................................................................................4.2 kg
ANMERKUNG: SOBALD SIE ZU EINER ANDEREN SCHIENE ÜBERSPRUNGEN HABEN,
AUDIOTEIL:
SIE
KÖNNEN
NICHT
ZURÜCK
ZU
IHREM
PROGRAMMIERTEN
Quantisierung...................................1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Oversamplingrate...........................................................................8-fach
Samplingfrequenz......................................................................44.1 KHz
Frequenzantwort............................................................20 Hz bis 20 Khz
Harmonische Gesamtverzerrung.................................weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra.uschen............................................................85 dB
Dynamikbereich...............................................................................85 dB
Kanaltrennung.................................................................................85 dB
Ausgangspegel...............................................2.0 +/- 0.2 Volt Effektivwert
Stromversorgung................................Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz
STICHWORTPUNKTGEHEN. SIE MÜSSEN IHRE STICHWORTVORWÄHLER RÜBER
ANFANGEN WIEDER. DAS STICHWORT WIRD ZUM ANFANG DER VORGEWÄHLTEN
SCHIENE EINGESTELLT. BETÄTIGEN SIE DIE STICHWORTTASTE UND SIE FANGEN AM
ANFANG IHRERVORGEWÄHLTEN SCHIENE AN. BEGINNEN SIE IHRE PROGRAM-
MIERENREIHENFOLGE DES STICHWORTS RÜBERWIEDER.
2. Wenn Sie CUE (21) erneut drücken, springt der Player an den gespe-
icherten Punkt und geht in den Pause mode. Drücken Sie CUE (21)
erneut und halten die Taste gedrückt, spielt der Player vom gespe-
icherten Punkt los. Sind Sie mit dem setzen des Punktes nicht
zufrieden, drücken Sie PAUSE (20) justieren Sie mit dem SEARCH
DIAL (8) nach bis Sie den exakten Punt gefunden haben. Drücken Sie
nun PLAY (20) zweimal kurz nacheinander. Sie sindjetzt im PAUSE
MODE (CUE LED (21) blinkt). Um den korrigierten Punkt zu speichern
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN
OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN.
*DIE ALLGEMEINEN GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN BLEIBEN VON
DEN HERSTELLERGARANTIEN UNBERÜHRT.
(7)
INTRODUCCION:
OPERATIVA:
1. POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el
VOLTAGE SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien
puesto, conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el
aparato, y enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5). El
aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (5) por
segunda vez, lo apaga.
Felicitaciones por su compra del lector CD-150 de Gemini. Este
nuevo aparato está apoyado por una garantía de un año*. Antes de su
uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
CARACTERISTICAS:
- Compatible Audio CD, CD-R
2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el
disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El
hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (6) de la bandeja la abrirá
o la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.
Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de
lectura, la bandeja no se abre.
- Anti-shock usando memoria RAM buffer
- Instant-start y cue con preescucha
- Modo Single auto-cue/continuous play
- Seamless loop con reloop
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Selección de tres modos de tiempo
- Busqueda precisa de pista
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESI-
VA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE EL BOTON DE OPEN/CLOSE (6) SOLA-
MENTE.
- Gran display azul LCD
- Doble modo en jog wheel, busqueda o pitch bend
- Pitch control con rango +/- 12%
- Botones de pitch bend
- Botón de navegación rápida pista +10
- Totalmente programable con función repetición
3.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE
ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (6) para cargar o sacar un disco com-
pacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7).
4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (11) muestra el número de la
pista, la velocidad pitch, el single, continuación (para la lectura contin-
ua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el
tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiem-
po restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos.
CUIDADO:
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas infe-
riores a 5°C o superiores a 35°C.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras
y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar coloca-
do sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
La barra PLAYBACK DISPLAY BAR indica el tiempo transcurrido y
remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando
quedan 15 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando
quedan 5 segundos.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe,
nunca del cable.
5.
PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la
base.
pulsador PLAY/PAUSE (20) produce un cambio en el funcionamiento de
lectura a pausa o de pausa a lectura.
6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE APARATO, ante
cualquier avería contacte con un técnico especializado.
6.
PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP (9) detiene la repro-
ducción del disco compacto.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
7. CUE (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de
reproducción y después de haber memorizado el punto de referencia, el
hecho de apretar el pulsador CUE (21) hará pasar el CD a la modalidad
de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo
en el pulsador CUE (21), la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le
permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo
el dedo en el pulsador CUE (21). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE
(21), le lleva de nuevo al punto CUE (21) preestablecido.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER
MATERIAL: GA-AL-AS
LONGITUD DE ONDA: 755 - 815 NM (25° C)
SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0.5 MW MÁX
8.
SELECCIÓN DE PISTA: El BOTÓNES DE SELECCIÓN
DE PISTA - TRACK SELECTION (17) permite seleccionar la pista a
reproducir. El botón +10 le deja rápidamente explorar la pista en incre-
mentos de diez.
SELECCION DE LA TENSION:
El modelo CD-150 es un aparato de doble tensión. Funcionará
en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga
lo siguiente:
9. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH
JOG WHEEL (8a) para seleccionar la dirección y la velocidad de la
exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la
exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se
incrementa aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA -
SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (8) para
hacer arreglos de precisión en la modalidad de PAUSA. Use el
SEARCH DIAL (8) para cuadrar los temas y obtener una sincronización
precisa en la modalidad de REPRODUCCION.
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el
SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición cor-
recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la pro-
tección de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use
un destornillador plano para mover el interruptor al voltaje
deseado.
10. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) activa la fun-
ción SINGLE. La SINGLE o SOLA FUNCIÓN hace la unidad jugar una
canción y después parar. El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14)
por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lec-
tura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera
pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SIN-
GLE (14) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede
dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en con-
tacto con un técnico autorizado.
11. TIME: El control TIME (13) conmuta el display de tiempo entre 3
posibles sistemas.
CONEXIONES:
1. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados)
12. LOOP: Al programar un LOOP (19), Presionando A cuando un CD
se reproduce, marcaremos un punto de loop. Después de memorizar un
punto loop, presionando B la reproducción se repetirá entre los dos pun-
tos marcados. Presionando de nuevo B, la repetición de esta sección se
terminará. de esta sección se terminará. Púlselo para reproducción con
repetición (tartamudeo) desde el primer punto de loop, o para repetir un
en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3).
2. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en
cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-150 se
conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, util-
ice cualquier entrada de línea (nunca phono).
(8)
CD- 150
bucle previamente marcado. El RELOOP mantendrá la repetición del
bucle hasta que se anule a través de B. El CD inicia instantáneamente
los puntos cue marcados con anterioridad.
3. Ahora observará que el LED CUE (21) queda encendido para indicar
que el punto cue está memorizado y listo para su ejecución. Para repro-
ducir a partir de este punto, pulse CUE (21) para dirigirse al punto mar-
cado y PLAY (20). También puede pulsar PLAY (20) para reproducir
instantáneamente desde su punto cue.
13. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (10)
activa el PITCH CONTROL SLIDE (18) CONTROL DE VELOCIDAD.
La PITCH del CD cambiará el hasta 12% según la posición de la PITCH.
La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH
CONTROL SLIDE (18).
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO (PARA AYU-
DAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PUL-
SAR PLAY/PAUSE (20) Y SALVAR EL PUNTO CUE.
14.
PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de
PGM:
apretar los pulsadores PITCH BEND (12) automáticamente aumentará
la velocidad hasta +16% o atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho
de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se
puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de
una canción a otra.
1 Para programar una lista en la memoria del CD-150, empiece por
detener la reproducción pulsando STOP (9).
2 Pulse PGM (16) para iniciar la selección.
3 Usando los controles TRACK SELECTION (17) seleccione la pista
deseada como primera pista a reproducir.
15. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La veloci-
dad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CON-
TROL SLIDE (18).
4 Cuando tenga seleccionada la pista correcta, pulse PGM (16) y el CD-
150 estará listo para seleccionar la siguiente pista.
16. REPEAT: Presione el botón de la REPEAT (15) una vez para con-
tratar la REPEAT 1 o para repetir la pista selecta. Presione la REPEAT
(15) otra vez para contratar el ALL o repetir todas las pistas en el CD.
Presione la REPEAT (15) otra vez para desunir la función de la
REPEAT (15).
5 Repita los pasos 2 - 4 hasta completar la lista de reproducción, y pulse
play para iniciar la reproducción de la misma.
SOLUCION DE PROBLEMAS:
17.PGM (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (16) crear un PRO-
GRAMA de la PISTA. Refiera por favor a la sección de PGM para las
instrucciones detalladas.
- Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correc-
tamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un
exceso de suciedad, rascaduras, etc.
- Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.
FUNCIONAMIENTO:
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6), coloque un disco compacto en
la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6) otra
vez. La bandeja entra dentro del aparato.
- Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos
se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en
todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación,
trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto esta-
do.
2. Aprieta los pulsadores TRACK SELECTION (17) para seleccionar la
pista que quiere reproducir.
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) y el aparato reproducirá
inmediatamente.
ESPECIFICACIONES:
CUES:
GENERALES:
1. Para usar CUE (21) usted debe primero encontrar el punto donde le
gustaría iniciar la reproducción. Ponga la unidad en pausa. Esto acti-
vará el modo tartamudeo. Use el SEARCH DIAL (8) para un rápido y
preciso ajuste. Vea SEARCH DIAL (8) para mas información. Una vez
que ha encontrado el punto donde desea empezar y no es necesario
mas ajustes con el SEARCH DIAL (8), entonces pulse CUE (21). Pulse
PLAY (8) y el LED CUE (21) parpadea. Su punto Cue está ahora mem-
orizado en la unidad.
Tipo.....................................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco.........................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario......Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente
...........................................................................de pista, remanente total
Variación de tono Pitch...........................± 12% con control de anulación
Pitch bend.........................................................................± 16% Máximo
Comienzo instantáneo................................Dentro de los 0.03 Segundos
Instalación..........................................................19 pulgadas (482.6 mm)
Dimensiones............................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Peso .............................................................................. 9.35 lbs (4.2 kg)
NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO
CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS
INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE
LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
SECCIÓN AUDIO:
Cuantización:.......................................1 Bit Linear/Canal, 3 Rayos Laser
Oversampling Rate:.....................................................................8 Veces
Frecuencia muestreo:.................................................................44.1 kHz
Frecuencia de Respuesta:...............................................20 Hz a 20 kHz
Distorsión Armónica Total:..............................................Menor de 0.05%
Relación Señal Ruido:.....................................................................85 dB
Rango Dinámico:.............................................................................85 dB
Separación de Canales:..................................................................85 dB
Nivel de salida:...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentación:.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
2. Pulse CUE (21) de Nuevo para entrar el punto Cue en acción. Esto
colocara el CD en modo pausa en el punto Cue. Pulse y mantenga el
botón CUE (21) para iniciar la pre escucha, que le permitirá juzgar si su
selección es satisfactoria. Si usted no está satisfecho con el punto cue,
pulse PAUSA (20) y use el SEARCH DIAL (8) para encontrar el punto
exacto que busca. Pulse PLAY (20) dos veces para entrar y salir del
modo play. Ahora está en pausa. El LED CUE (21) parpadea. Pulse
CUE (21) de nuevo para memorizar el nuevo punto cue. Repite los
pasos de pre escucha, para asegurarse que el nuevo punto es satisfac-
torio.
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZON
DE MEJORAS.
*LA GARANTÍA ESTABLECIDA SE SUPEDITARÁ A LAS LEYES LOCALES DE GARANTÍA
(9)
INTRODUCTION:
BRANCHEMENTS:
1. Reliez les cordons RCA (fournis) à la sortie RCA SORTIE LIGNE-
LINE OUTPUT (3).
Nos félicitations à l'occasion de l'achat du CD-150 de Gemini. Ce
lecteur CD ultramoderne est couvert par une garantie de 1 an*. Avant
son utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes
les instructions qui suivent.
2. Reliez l'autre extrémité du cordon RCA à une entrée ligne disponible
sur votre console de mixage. Si vous connectez le CD-150 à un amplifi-
cateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou
AUX. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelle entrée
ligne.
CARACTÉRISTIQUES:
- Lecture CD Audio, CD-R
- Mémoire anti-choc
- Démarrage de lecture instantané & pré-écoute du point CUE
- Fonction Auto-cue/Continuous (Arrêt automatique et/ou lecture contin-
ue)
- Boucle parfaite avec fonction de retour instantané à la boucle (Reloop)
- Touches de rattrapage +/- & molette
- 3 modes affichage temps: temps écoulé, temps restant, temps total
restant
- Lecture à la frame (1/75ème de seconde)
- Large écran bleu LCD haute visibilité
- Large molette de recherche et rattrapage
- Pitch réglable +/- 12%
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
1. POWER (ALIMENTATION): Après avoir vérifié que le SELECTEUR
DE TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné,
branchez le cordon d'alimentation à l'embase AC IN (2) pour la mise
sous tension, reliez l'appareil à une prise d'alimentation et appuyez sur
la touche POWER-PUISSANCE (5). L'appareil se mettra en marche. Si
vous appuyez sur cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.
2. DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE CHARGE-
MENT (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et
la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (6) du
tiroir de chargement, ce dernier s'ouvrira ou se fermera. Le TIROIR DE
CHARGEMENT (7) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm.
Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s'ouvrira pas si le CD-150
se trouve en mode lecture.
- Touches de rattrapage +/-
- Touche de sélection de plage +10
- Possibilité de lecture d’un CD en continue
ATTENTION:
1. N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-
NOTE: NE FORCEZ PAS SUR LE TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE POUR LE FER-
MER. TOUTE FORCE EXCESSIVE ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE CHARGEMENT
DU CD. UTILISEZ EXCLUSIVEMENTE LA TOUCHE OPEN/CLOSE-OUVERTURE/FERME-
TURE (6).
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
3.
TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l'appareil. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6) pour charger ou
enlever un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (7).
3. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
4. DISPLAY (ECRAN): L'ECRAN-DISPLAY (11) affiche le numéro de la
plage, le réglage de vitesse, la affichage barre de lecture, la fonction sin-
gle ou lecture continue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers
sont le temps écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le
temps restant sur la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en
minutes, secondes et trames (1/75ème de seconde).
4. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise, saisis-
sez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cor-
don d'alimentation.
5. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, n'enlevez pas le couver-
cle ou les vis intérieures.
La PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE)
affiche le temps parcouru et restant pour chaque plage. L'affichage clig-
note lentement lorsqu'il reste 15 secondes sur la plage et clignote rapi-
dement lorsqu'il reste 5 secondes de lecture.
6. IL N'Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'USAGER À L'IN-
TÉRIEUR. Pour le service d'entretien/de réparation, veuillez vous
CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU NOTRE SERVICE TECHNIQUE AU 01
69 79 97 79 (DU LUNDI AU VENDREDI DE 14H À 17H).
5.
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque pression sur la
adresser à votre revendeur habituel.
touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) met l'appareil en mode
lecture ou en mode pause.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil.
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
6.
STOP: La touche STOP (9) permet de stopper la lecture du CD.
7. CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l'appareil en
mode lecture (la LED lecture/pause s'allume en vert) et après avoir
mémorisé le point (cue), le fait d'appuyer sur la touche CUE (21) com-
mutera l'appareil en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote)
au point de démarrage mémorisé (la LED du point CUE (21) s'allume en
jaune). Le fait de tenir le doigt sur la touche CUE change la fonction
CUE (21) en PREVIEW (ce qui vous permettra d'écouter la musique).
Lorsque vous libérer la touche CUE (21), l'appareil revient alors au point
CUE (21) mémorisé.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait
vous servir ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:
CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE LASER
MATIÈRE: GA - AL - AS
LONGUEUR D'ONDE: 755 - 815 NM (25°C)
SORTIE DE LASER: ONDE CONTINUE, MAX. 0,5 MW
8.
TRACK SELECTION (RECHERCHE DE PLAGE): Les
SELECTIONDELATENSIOND'ALIMENTATION:
touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SELECTION (17) vous
permettent de choisir la plage que vous désirez lire.
Le modèle CD-150 fonctionne sous 2 tensions d'alimentation: 115 ou
9. SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): La
MOLETTE DE RECHERCHE JOG WHEEL (8a) permet de choisir la
direction et la vitesse de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le
sens des aiguilles d'une montre effectuera la recherche en avant, dans
le sens inverse la recherche s'effectuera en arrière. La vitesse de
recherche dépend de la position de la molette: plus vous la tournez, plus
la vitesse de recherche sera rapide. La MOLETTE DE RECHERCHE -
SEARCH DIAL (8) possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (8) per-
met une recherche précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (8), en
mode PLAY (lecture), permet aussi d'ajuster la vitesse de lecture pour
une meilleure synchronisation lors d'un mix.
230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit:
1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le
SÉLECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230V. Pour modifier la
tension d'alimentation, vous devez enlever le cache de protection à
l'aide d'un tournevis Philips. Puis utilisez un tournevis à tête plate afin de
sélectionner la tension appropriée (115V/230V).
2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France
230V).
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur au risque de l'endommager. Si
le sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicien-
qualifié ou votre revendeur.
10. SINGLE (LECTURE SIMPLE): Appuyez sur la touche SINGLE (14)
active la fonction SINGLE. La FONCTION SINLGE ou SIMPLE fait jouer
une chanson et puis arrêter l'unité.
(10)
CD- 150
Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE (19) une seconde fois active la
fonction CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet
de lire un CD de la première à la dernière plage. A la fin du CD, l'appareil
redémarre la lecture à la première plage. Le fait d'appuyer une troisième
fois sur la touche SINGLE (19) désactivera la fonction CONTINUOUS.
3. Lorsque vous avez enregistré un point cue qui vous satisfait, laissez
la touche CUE (21), la LED CUE (21) restera allumée indiquant la
présence d'un point CUE. Pour démarrer la lecture à ce point précis,
appuyez sur la touche CUE (7), puis sur la touche PLAY (20). Vous pou-
vez aussi appuyer sur la touche PLAY (20) afin de démarrer la lecture
instantanément à partir de ce point précis.
11. TIME: Le bouton TIME (17) permet de sélectionner le mode d'af-
fichage du temps, parmi les 4 choix inscrits sous l'écran.
NOTE: LORSQUE VOUS ÊTES EN MODE RECHERCHE, VOUS ENTENDREZ UN EFFET DE
RÉPÉTITION PERMETTANT DE TROUVER DE FAÇON PRÉCISE VOTRE POINT DE
DÉMARRAGE DE LECTURE AVEC LE POINT CUE (AFIN DE TROUVER LE RYTHME).
12. LOOP (LA BOUCLE): En programmant une BOUCLE (19), en
appuyant sur la touche A en cours de lecture vous mémorisez instanta-
nément le point de départ de la boucle. Après avoir mémorisé un point
de départ, appuyez sur la touche B pour mémoriser le point de sortie.
La passage ainsi sélectionné sera répété jusqu'à ce vous appuyez une
nouvelle fois sur la touche B. Appuyer sur cette touche pour répéter la
boucle ou revenir au poInt de départ de cette dernière. La fonction
RELOOP permet de lire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous
appuyez sur la touche B afin de reprendre la lecture de la plage nor-
malement. La lecture reprendra au précédent point cue.
PGM:
1. Pour programmer une liste de plages dans la mémoire du CD-150,
commencez par arrêter toute lecture en cours en appuyant sur la
TOUCHE (9).
2. Appuyez sur la touche PGM (16) pour commencer la programmation
d'une liste.
3. Sélectionnez les différentes plages à l'aide des touches TRACK
SELECTION (17) afin de placer la première plage au début de la pro-
grammation.
13. PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d'appuyer sur la touche
PITCH (20) active la fonction REGLAGE DE VITESSE-PITCH CON-
TROL (21). Le PITCH du CD changera jusqu'à 12% selon la position du
REGLAGE DE VITESSE (21). La vitesse de lecture du CD dépend du
réglage effectué sur ce potentiomètre.
4. Lorsque vous avez sélectionné la bonne plage, appuyez sur la touche
PGM (16) et le CD-150 sera alors prêt pour la sélection d'une autre
plage.
14.
PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE):
Le fait d'appuyer sur les touches PITCH BEND (22) augmentera
automatiquement la hauteur du son de + 16% ou - 16%.
5. Répétez les opérations 2-4 jusqu'à ce que votre programmation soit
terminée, puis appuyez sur la touche play afin de démarrer la lecture de
la programmation.
15. PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE
VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (21) permet
d'augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.
SOLUTION DES PANNES:
- Si le CD n'est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenablement
(étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas de
saletés, rayures, etc.
16. REPEAT: Appuyez une fois sur la touche REPEAT (15) afin d'activ-
er le mode REPEAT 1 (Répétition de la plage lue). Appuyez sur la
touche REPEAT (15) de nouveau afin d'activer le mode ALL (Répétition
de toute les plages). Appuyez une autre fois sur la touche REPEAT (15)
afin de désactiver la fonction répétition.
- Si le CD tourne mais il n'y a pas de son, vérifiez le branchement des
câbles. S'il n'y a rien d'anormal, contrôlez votre amplificateur ou récep-
teur.
17. PGM: Utilisez la touche PGM (16) afin de programmer une liste de
plages dans la mémoire du CD-150.
- Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de pous-
sières ou de rayures. Avant d'imaginer votre appareil en panne, vérifiez
que vos CDs n'ont pas été enregistrés en dehors des spécifications et
recommendations d'usage. Vérifiez que ces CDs soient lus correcte-
ment sur d'autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil en SAV
(Auprès d'un revendeur agréé).
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:
1. Pressez la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6),
placez un CD sur le TIROIR DE CHARGEMENT (7) et pressez de nou-
veau la touche OPEN/CLOSE (6) afin de refermer le tiroir de charge-
ment.
2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK
SELECTION (17) pour choisir la plage à écouter.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) et l'ap-
pareil commencera la lecture immédiatement.
GÉNÉRALITÉS:
Type.......................................................Lecteur de disque compact (CD)
Disc Type..............................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........Temps écoulé, temps restant ou temps total restant
Réglage de vitesse......................................Potentiomètre linéaire ± 12%
Touches de rattrapage...................................................± 16 % maximum
Démarrage instantané..................................................En 0.03 secondes
Installation....................................……..................19" x 2U (Par appareil)
Dimensiones...............................19" x 3.5" x 10” (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Poids .............................................................................9.35 lbs (4.2 kg)
POINT CUES:
1. Pour utiliser le CUE (21), vous devez d'abord sélectionner l'endroit à
partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture. Mettez l'appareil en
mode pause. Ceci activera la fonction stutter. Puis utilisez la MOLETTE
(8) afin de trouver précisemment l'endroit désiré pour débuter la lecture.
Lorsque vous avez trouver le point de démarrage, ne touchez plus à la
MOLETTE (8). Puis appuyez sur la touche CUE (21). Appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE (20), la LED CUE (21) se mettra alors à clignoter.
Votre point cue est maintenant enregistré.
SECTION AUDIO:
NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ À UNE PLAGE SUIVANTE, VOUS PERDEZ LE POINT
CUE ENREGISTRÉ. IL VOUS FAUT RÉPÉTER L'OPÉRATION À CHAQUE CHANGEMENT
DE PLAGE. LE POINT CUE SERA ENREGISTRÉ À PARTIR DU DÉBUT DE LA NOUVELLE
PLAGE. AINSI DÉS QUE VOUS APPUYEZ SUR LA CUE, PAR DÉFAUT, LA LECTURE
DÉMARRE AU DÉBUT DE LA PLAGE. PUIS, RECOMMENCEZ LA SÉQUENCE D'ENREG-
ISTREMENT DU POINT CUE EN REPRENANT LES INSTRUCTIONS PRÉCÉDENTES.
Quantification........................................Canal/linéaire 1, laser à 3 rayons
Taux de suréchantillonnage..............................................................8 fois
Fréquence d'échantillonnage.....................................................44.1 KHz
Bande passante......................................................…......20 Hz à 20 Khz
Distorsion harmonique....................................................Moins de 0.05 %
Rapport signal/bruit.........................................................................85 dB
Dynamique de mesure.....................................................................85 dB
Diaphonie (Séparation des canaux).................................................85 dB
Niveau de sortie....................................2.0 +/- 0.2 volts R.M.S. (efficace)
Alimentation électrique..........…RANT ALTERNATIF. 115/230V, 60/50 Hz
2. Appuyez sur la touche CUE (21) afin de commuter l'appareil en mode
CUE preview. L'appareil se met alors en mode pause au point cue.
Maintenez la touche CUE (21) enfoncée afin de déterminer si vous avez
correctement enregistré votre point cue. Si vous n'êtes pas satisfait,
appuyez sur la touche PAUSE (20) et utilisez la MOLETTE (8) afin de
trouver l'endroit exact pour démarrer la lecture. Appuyez rapidement
deux fois sur la touche PLAY (20) pour entrer et sortir du mode lecture.
Vous serez alors en mode pause. La LED CUE (21) clignotera. Appuyez
sur la touche CUE (21) de nouveau afin d'y enregister un nouveau point
cue. Répétez les opérations du cue preview afin de vérifier ce nouveau
point cue.
EN RAISON D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION DE NOSPRODUITS, LES SPÉCI-
FICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
*LA GARANTIE ÉNONCÉE N'AFFECTE PAS LES GARANTIES LOCALES.
(11)
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products
Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the
use of information or any error contained in this manual. No part of this man-
ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any
form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical,
including photocopying and recording, for any purpose without the express
written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that
all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will
not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per-
formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
___________________________________________________
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.
|