IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock,
and/or injury to persons basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug or coffee maker
in water or other liquid.
DC 76
DeLonghi glass carafe 12 cup coffee maker
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by manufacturer
may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls. To
disconnect turn power control to OFF, then remove plug from wall
outlet.
12. Always use cold water to make coffee. Warm water or other liquids
could cause damage to the coffee maker.
13. Scalding may occur if the cover is lifted of removed during the brewing
cycle.
14. Do not use this appliance for other than intended use.
WARNING – To avoid breakage of, or injury from glass
carafe follow these precautions:
Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
Do not place hot carafe on or near paper, cloth, or other flammable
material.
Never use the carafe on a range top or in a microwave oven.
FEATURES
HOW TO USE YOUR COFFEE MAKER
PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE
Carefully unpack the coffee maker and remove all packaging materials.
Before making coffee in your coffee maker, thoroughly clean the carafe,
carafe lid and filter basket with warm, soapy water. Rinse and dry. Do
not use harsh or abrasive cleaners.
Pause & Serve
Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before
the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing process,
return carafe to warming plate and coffee will automatically begin
flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all way on the
warming plate.
You may wipe the carafe plate with a clean, damp cloth. However, do
not immerse the coffee maker in water or other liquid.
CAUTION: DO NOT REMOVE CARAFE FOR LONGER THAN 30
SECONDS OR THE FILTER BASKET MAY OVERFLOW.
Water Window
Prior to brewing your first pot of coffee, operate coffee maker once or
twice with water but without ground coffee or a paper filter. This will
remove any dust that may have settled inside the coffee maker, which
might affect the flavor of coffee.
Large easy-to-read numbers indicator how many cups of water have
been poured into the coffee maker.
On Light
IMPORTANT: Use cold water for best results.
On Light lets you know when the coffee maker is on for safe operation.
Flavor Seal
PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE
Place your coffee maker on a flat, level surface away from any edge.
Plug the unit into a 120 volt 60 Hz AC only outlet.
Carafe lip and lid seal to help preserve the coffee’s natural flavor and
temperature by preventing excessive evaporation.
Easy Pour Carafe
Uniquely designed carafe with all-around lip and traditional pour spout
allow you to conveniently pour from any side. Easy to grip handle for
added comfort. Cup markings on each side of the handle make it easier
to measure the water level when filling the carafe.
Non-Stick Warming Plate
The lid of the carafe must be placed properly on the carafe during the
brewing process and the carafe must be set on the carafe plate.
The filter basket door must be properly closed during brewing process.
CAUTION: If the filter basket door is not completely closed, the
Pause & Serve feature will not function properly. It could cause hot
water or hot coffee to overflow.
Makes clean-up easy.
Cord Storage
Hidden cord storage allows you to hide excess cord for neat
appearance.
Filling the water reservoir
Open the hinged water reservoir cover located at the top of the coffee
maker. Fill the glass carafe with the desired amount of cold water(Fig. 1).
Empty the water from the carafe into the water reservoir. The water
window indicates how much water is in the container. Close the hinged
lid. Place the glass carafe with the lid in place on the warming plate.
Swing Away Basket
Filter door swings open for convenient filling with the push of a button
Black Lined Cone Filter Basket
Cone shaped filter basket enriches flavor and prevents bitter taste. This
coffee maker includes a permanent nylon filter. Alternatively, a standard
#4 cone shaped paper filter can be used.
NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process will
always be slightly less than the amount of water placed into the
coffee maker, since some water is absorbed by the coffee ground
and filter. Add a little extra water at the beginning so that you have
the exact number of cups desired.
Press the Power Select Button to OFF when the carafe is empty or
when the coffee maker is not in use.
HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE
A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee.
Regular cleaning, as specified in “Cleaning your Coffee Maker” is highly
recommended.
PUTTING IN THE COFFEE
Swing the filter basket door outward to your right. Lift out removable
filter basket. The provided permanent filter may be used instead of or in
addition to the paper filter. If using paper filters insert a #4 cone-shaped
filter into the filter basket before filling with coffee. Fill the filter with the
required amount of coffee (Fig. 2). After brewing cycle, empty the
grounds and rinse thoroughly with water.
Always use fresh, cold water in your coffee maker.
Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full-tasting
coffee. Regular grind will require slightly more coffee per cup to provide
the strength of a finer grind.
Store coffee in a cool, dry place. Once coffee has been opened, keep it
tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness.
For optimum coffee, buy whole beans and grind them just before
brewing.
Place the desired amount of ground coffee into the filter. According to
coffee industry standards, use one standard coffee measure (2 level
tablespoons) of grounds for each six ounces of water. After using your
coffee maker several times, the amount of coffee may be adjusted to
suit your particular taste by decreasing or increasing the amount of
coffee used.
Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor.
Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peck flavor
immediately after brewing.
Small oil droplets no the surface of brewed black coffee is due to the
extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more
frequently if heavily roasted coffees are used. Over extraction may also
cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker.
NOTE: Be sure to use coffee grounds prepared specifically for
automatic drip coffee makers.
Return the filter basket with the filled filter to the door. Be sure the filter
basket is seated properly in the door. Swing the door closed and snap
into place.
CAUTION: Do not operate your coffee maker if the door does not close
completely. If the door does not close completely, check to see that
the filter basket is properly sealed, and snap door into place.
Press the Power Select Button. The On Light will go on indicating that
the coffee maker has begun the brewing cycle. In a few minutes the
coffee maker will complete the brewing cycle and switch over to the
warming mode which will keep the coffee hot for two hours.
CLEANING YOUR COFFEE MAKER
CAUTION: Always make sure coffee maker is unplugged and
warming plate is cool before attempting to clean. To protect against
electric shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other
liquid.
The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface
with a damp, soft cloth.
IMPORTANT: Never immerse the coffee maker in water or other liquid.
Glass carafe, carafe lid and removable filter basket may be washed with
warm, soapy water or placed in the top rack of the dishwasher. Do not
place any other parts of the coffee maker in the dishwasher.
To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse thoroughly.
Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as the cloth
may have a lint residue that could clog the coffee maker.
For stubborn stains, use a nylon or plastic pad with a non-abrasive
cleaner. Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of
minerals commonly found in drinking water. The build-up is normal and
may result in a slow down of the coffee maker’s brewing time. The slow
down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker.
To decalcify, fill the carafe with cold water and two tablespoons of white
vinegar. Pour the solution into the water reservoir, then close the lid.
Place the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to
brew the vinegar solution. While decalcifying, do not use a filter in the
filter basket. When the vinegar solution has finished brewing, empty the
carafe and rinse it out with cold water. Refill the water reservoir with cold
water only and run another brew cycle to remove any remaining vinegar
solution. Repeat if necessary.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures
lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des
précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes :
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
DC 76
3. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche
ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide.
Cafetière DeLonghi à verseuse en verre de 12 tasses
4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
5. Débranchez la cafetière de la prise électrique lorsqu’elle n’est pas en
service ou avant de la nettoyer. Laissez-la refroidir avant d’y replacer ou
d’en retirer des pièces et avant de la nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le
cordon électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal.
Retournez l’appareil à un centre de réparation autorisé pour y être
examiné, réparé ou réglé.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.
10. Ne la placez pas à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chaud.
11. Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant
d’allumer les commandes. Pour débrancher la cafetière, éteignez-la
d’abord (en position OFF) puis débranchez la fiche de la prise murale.
12. Utilisez toujours de l’eau froide pour faire du café. De l’eau tiède ou
d’autres liquides pourraient endommager la cafetière.
13. Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est soulevé ou retiré
pendant le cycle d’infusion.
14. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que son utilisation prévue.
MISE EN GARDE – Observez ces précautions pour éviter
de vous blesser avec la verseuse en verre ou de la casser.
Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.
Ne placez pas la verseuse chaude à proximité de papier, de tissu ou
d’autre matière inflammable.
électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’ESSAYEZ EN
AUCUN CAS DE MODIFIER LES BRANCHES.
N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four à
micro-ondes.
Ne permettez pas au liquide de s’évaporer de la verseuse. Ne chauffez
pas la verseuse lorsqu’elle est vide.
Gardez le couvercle sur la verseuse en verre lorsque vous faites infuser
le café ou vous le versez.
Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou
abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée pourrait se casser ou
contaminer son contenu liquide avec des morceaux de verre.
Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons
métalliques ou d’autres matériaux abrasifs.
Cette verseuse est conçue exclusivement pour cette cafetière.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AUCUN ENTRETIEN NÉCESSAIRE PAR L’UTILISATEUR
RETOURNEZ AU CENTRE DE RÉPARATION.
RÉSERVÉE À L’UTILISATION MÉNAGÈRE.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et
de trébuchement associés à un cordon électrique plus long.
2. Un prolongateur peut être utilisé s’il est utilisé avec soin.
3. En cas d’utilisation d’un prolongateur, son régime électrique devrait être
au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le prolongateur devrait être
disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table là où il pourrait
être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Le
régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de
l’appareil.
4. Cet appareil possède une fiche polarisée pour courant alternatif (une
branche est plus large que l’autre). Pour réduire les risques d’électrocution
et à titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon
dans une prise murale. Si elle ne s’insère pas complètement dans la prise
murale, inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un
FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE
Commande manuelle
Pauser et Servir
Vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de
café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle
d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque chauffante et le café
commencera automatiquement à couler au travers du panier à filtre.
Veillez à placer la verseuse complètement sur la plaque chauffante.
ATTENTION : SI VOUS RETIREZ LA VERSEUSE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE PENDANT PLUS DE 30 SECONDES, LE PANIER À
FILTRE POURRAIT DÉBORDER.
Regard de niveau d’eau
De gros chiffres faciles à lire indiquent combien de tasses d’eau ont été
versées dans la cafetière.
Voyant de fonctionnement
Le voyant de fonctionnement vous permet de savoir quand la cafetière
est allumée pour votre sécurité.
Garde-arôme
Le rebord de la verseuse et son couvercle forment un joint étanche pour
préserver l’arôme naturel et la température de café en empêchant
l’évaporation excessive.
Verseuse à versement facile
La forme unique du rebord et du bec verseur de la verseuse vous permet
de verser du café de n’importe quel côté de la verseuse. Une poignée
facile à saisir ajoute au confort. Des repères de chaque côté de la
poignée facilitent la mesure du niveau d’eau lors du remplissage de la
verseuse.
Plaque chauffante antiadhésive
Facilite le nettoyage.
Rangement du cordon
Le cordon peut être rangé hors de vue et donner à la cafetière une
apparence soignée.
Panier escamotable
La porte du filtre s’ouvre en poussant un bouton pour faciliter le
remplissage du filtre.
Panier noir doublé à cornet-filtre
fermée, la fonction Pauser et Servir ne fonctionnera pas bien et l’eau
chaude ou le café chaud pourrait déborder.
Le panier à filtre conique enrichit l’arôme et empêche l’amertume. Cette
cafetière possède un filtre permanent en nylon. Un cornet-filtre en papier
ordinaire no 4 peut également être utilisé.
Remplissage du réservoir d’eau
Ouvrez le couvercle articulé du réservoir d’eau sur le dessus de la
cafetière. Remplissez la verseuse en verre du volume voulu d’eau froide
(Fig. 1). Versez l’eau de la verseuse dans le réservoir d’eau. Le regard de
niveau d’eau indique la quantité d’eau dans le réservoir. Fermez le
couvercle articulé. Placez la verseuse avec son couvercle en place sur la
plaque chauffante.
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE
PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE POUR L’UTILISER
Déballez soigneusement la cafetière et retirez-en tous les matériaux
d’emballage.
Avant de faire du café dans votre cafetière, lavez bien à l’eau tiède
savonneuse la verseuse, son couvercle et le panier à filtre. Rincez et
séchez. N’utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou abrasifs.
Vous pouvez essuyer la plaque de la verseuse avec un chiffon propre et
humide, mais ne plongez pas la cafetière dans l’eau ou dans un autre
liquide.
REMARQUE : La quantité de café préparé sera toujours légèrement
inférieure à la quantité d’eau versée dans la cafetière car le café
moulu et le filtre absorbent un peu d’eau. Ajoutez un peu d’eau
supplémentaire au début pour obtenir le nombre exact désiré de
tasses.
Avant de préparer votre première tasse de café, faites fonctionner une ou
deux fois la cafetière avec de l’eau mais sans café moulu ni filtre en papier.
Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu s’accumuler dans la
cafetière et qui pourrait nuire à l’arôme du café.
MISE EN PLACE DU CAFÉ MOULU
IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau froide.
Ouvrez la porte du panier à filtre vers la droite. Retirez le panier à filtre en
le soulevant. Le filtre permanent fourni peut être utilisé avec ou sans filtre
en papier. Avec un filtre en papier, placez un cornet-filtre no 4 dans le
panier à filtre avant de le remplir de café moulu. Remplissez le filtre de la
quantité nécessaire de café moulu (Fig. 2). Après la préparation, videz le
filtre du café moulu et rincez bien à l’eau.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR FAIRE DU CAFÉ
Placez votre cafetière sur une surface horizontale et plate, loin d’un
rebord.
Branchez l’appareil dans une prise de courant alternatif de 120 V et
60 Hz uniquement.
Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les
normes de l’industrie du café, utilisez une mesure nominale de café (2
cuillerées à soupe rases) de café moulu pour six onces d’eau. Après
plusieurs utilisations de votre cafetière, vous pouvez augmenter ou
diminuer la quantité de café moulu selon votre goût.
Le couvercle de la verseuse doit être placé correctement sur la verseuse
pendant la préparation du café et la verseuse doit reposer sur la plaque
chauffante.
La porte du panier à filtre doit être bien fermée pendant la préparation du
café.
REMARQUE : Veillez à utiliser du café moulu préparé spécialement
ATTENTION : Si la porte du panier à filtre n’est pas complètement
pour les cafetières automatiques goutte-à-goutte.
De petites gouttes d’huile sur la surface du café noir sont dues à
l’extraction de l’huile des grains de café. Les cafés plus fortement
torréfiés peuvent produire plus d’huile. Une extraction excessive peut
également donner de l’huile, indiquant alors le besoin de nettoyer votre
cafetière.
Replacez le panier à filtre avec le filtre rempli dans la porte. Veillez à ce
que le panier à filtre soit bien inséré dans la porte. Refermez bien la porte.
ATTENTION : N’utilisez pas votre cafetière si la porte n’est pas bien
fermée. Si la porte ne ferme pas bien, vérifiez-la pour voir si le panier à
filtre est bien inséré et refermez la porte.
Appuyez sur l’interrupteur. Le voyant de fonctionnement s’allume pour
indiquer que la cafetière commence le cycle de préparation. Dans
quelques minutes, la cafetière aura terminé le cycle de préparation et
passera en mode de réchauffage pour maintenir la température du café
pendant deux heures.
Éteignez la cafetière en plaçant l’interrupteur sur OFF lorsque la
verseuse est vide ou lorsque la cafetière n’est pas utilisée.
CONSEILS POUR UN BON CAFÉ
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyage
régulier, comme le décrit « Nettoyage de votre cafetière », est fortement
recommandé.
ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée et à
ce que la plaque chauffante soit froide avant d’essayer de la nettoyer.
Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la
fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide.
L’extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la surface
avec un chiffon doux et humide.
Utilisez toujours de l’eau douce froide dans votre cafetière.
Un café à mouture fine permet une extraction plus poussée et donne un
café riche en goût. Une mouture ordinaire exigera légèrement plus de
café moulu par tasse pour donner la force d’une mouture plus fine.
Rangez le café moulu dans un endroit sec et frais. Une fois ouvert,
conservez le café dans un récipient fermé et étanche pour en préserver la
fraîcheur.
IMPORTANT : Ne plongez jamais la cafetière dans l’eau ou dans un
autre liquide.
La verseuse en verre, son couvercle et le panier à filtre peuvent être lavés
à l’eau tiède et savonneuse ou au lave-vaisselle dans le panier supérieur.
Ne placez aucune autre pièce de la cafetière dans le lave-vaisselle.
Pour laver le filtre permanent, videz-en le café moulu et rincez-le bien.
Ne nettoyez pas l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon car le chiffon
peut avoir des peluches qui pourraient boucher la cafetière.
Pour les tâches coriaces, utilisez un tampon en nylon ou en plastique
avec un produit de nettoyage non abrasif. N’utilisez pas de tampons
Pour un café optimal, achetez des grains de café et moulez-les juste
avant de préparer le café.
Ne réutilisez le café moulu car cela nuira considérablement au goût du
café.
Il n’est pas recommandé de réchauffer le café. Le goût du café est
meilleur immédiatement après sa préparation.
métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs.
Des dépôts de calcium peuvent s’accumuler dans la cafetière en raison
des minéraux qui se trouvent généralement dans l’eau potable.
L’accumulation est normale et la préparation du café peut en être ralenti.
Ce problème peut être corrigé en décalcifiant régulièrement la cafetière.
Pour décalcifier la cafetière, remplissez la verseuse d’eau froide et de
deux cuillerées à soupe de vinaigre blanc. Versez la solution dans le
réservoir d’eau, puis fermez le couvercle. Placez la verseuse sur la
plaque chauffante et faites fonctionner la cafetière avec la solution de
vinaigre. N’utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la
décalcification. Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la
verseuse, videz-la et rincez-la à l’eau froide. Remplissez d’eau froide le
réservoir d’eau et faites fonctionner de nouveau la cafetière pour éliminer
toute trace de la solution de vinaigre. Répétez la dernière procédure si
nécessaire.
|