Sony Xplod XR CA650X User Manual

3-248-252-11 (2)  
FM AM  
/
Cassette Car Stereo  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. XR-CA650X Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
XR-CA650X  
© 2003 Sony Corporation  
Table of Contents  
3
Location of controls  
SOURCE  
SEEK  
MBP  
EQ7  
XR-CA650X  
Refer to the pages listed for details.  
a MBP button 16  
m SCRL (scroll) button 18  
b MODE (o) button  
To change the operation.  
n Receptor for the card remote  
commander  
c DSPL (display mode change) button  
o SOUND button 14, 16  
p ENTER button  
d Volume control dial  
To enter a setting.  
e Display window  
q EQ7 button 16  
f Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 9  
g MENU button  
* Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
To change the menus.  
After turning off the ignition, be sure to press  
and hold (OFF) on the unit until the display  
disappears.  
h LIST button 12, 20  
i OPEN button 7, 9  
j OFF (Stop/Power off) button* 7, 9, 17  
k RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 7  
l SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/  
MD) button  
Otherwise, the display does not turn off and  
this causes battery drain.  
To select the source.  
4
 
Card remote commander RM-X119  
DSPL  
REP  
SHUF  
1
2
3
6
SEEK  
EQ7  
4
5
MODE  
MBP  
EQ7  
+
DISC  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
DISC  
(DISC/PRESET)  
(+): to select upwards  
OFF  
ATT  
(SEEK)  
(SEEK)  
VOL  
(–): to select  
leftwards/  
.
(+): to select  
rightwards/  
>
/
P
R
E
C
S
DI  
S
E
T
SEEK  
D
I
S
C
ET  
/
P
S
R
E
The corresponding buttons of the card  
remote commander control the same  
functions as those on this unit.  
(DISC/PRESET)  
(–): to select downwards  
In menu mode, the currently selectable button(s) of  
these four are indicated with a “ M” in the display.  
a DSPL button  
b Number buttons  
(1) REP  
(2) SHUF  
To store stations, receive stored stations.  
c MBP button  
d MENU button  
e SOURCE button  
f SEEK (</,) buttons  
g SOUND button  
h OFF button  
r DISC/PRESET buttons (+/–)  
To receive preset stations, change the disc*1,  
skip albums*2, and select a menu.  
*1 When an optional CD/MD unit is connected.  
*2 Available only when optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected.  
s SEEK buttons (–/+)  
To skip tracks, fast-forward, reverse a track,  
tune in stations automatically, find a station  
manually, and select a setting.  
i VOL (+/–) buttons  
j EQ7 button  
k MODE (o) button  
l LIST button  
m DISC (M/m) buttons  
n ENTER button  
o ATT button  
Note  
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot  
be operated with the card remote commander unless  
(SOURCE) on the unit is pressed, or a cassette tape is  
inserted to activate the unit first.  
Tip  
details on how to replace the batteries.  
5
Precautions  
Notes on Cassettes  
• If your car was parked in direct sunlight, allow  
the unit to cool off before operating it.  
• If no power is being supplied to the unit, check  
the connections first. If everything is in order,  
check the fuse.  
• If no sound comes from the speakers of a 2-  
speaker system, set the fader control to the  
center position.  
• When a tape is played back for a long period,  
the cassette may become warm because of the  
built-in power amplifier. However, this is not a  
sign of malfunction.  
Cassette care  
• Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
• Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
• Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures, or moisture.  
• Slack in the tape may cause the tape to be  
caught in the machine. Before you insert the  
tape, use a pencil or similar object to turn the  
reel and take up any slack.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
To maintain high quality sound  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or tapes.  
Slack  
• Distorted cassettes and loose labels can cause  
problems when inserting or ejecting tapes.  
Remove or replace loose labels.  
• The sound may become distorted while playing  
the cassette. The cassette player head should be  
cleaned after each 50 hours of use.  
The use of cassettes longer than 90 minutes  
is not recommended except for long  
continuous play  
The tape used for these cassettes is very thin and  
tends to stretch easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to become entangled in the  
cassette deck mechanism.  
6
   
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Resetting the unit  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
1 Press (OFF)*.  
Tape playback or radio reception stops (the  
key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC position on the ignition  
switch, be sure to turn the unit off by pressing  
(OFF) until the display disappears to avoid car  
battery drain.  
RESET button  
Note  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
1
2
Notes  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in parked  
cars or on dashboards/rear trays.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
continue to next page t  
7
           
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (MENU), then press either side  
of (DISC/PRESET) repeatedly until  
“CLOCK” appears.  
1Press (ENTER).  
The hour indication flashes.  
x
2Press either side of (DISC/PRESET)  
to set the hour.  
3Press the (+) side of (SEEK).  
The minute indication flashes.  
4Press either side of (DISC/PRESET)  
to set the minute.  
2 Press (ENTER).  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
The clock starts. After the clock setting is  
completed, the display returns to normal play  
mode.  
Tip  
When D.INFO mode is set to ON, the time is always  
displayed (page 15).  
8
 
Playing a tape in various  
modes  
Cassette Player  
You can play the tape in various modes:  
• REP (Repeat Play) the current track.  
• BL.SKP (Blank Skip) skips blanks longer than  
8 seconds.  
ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the  
tuner automatically when fast-winding the tape.  
• METAL (Metal) lets you play a metal or CrO2  
tape.  
Listening to a tape  
1 Press (OPEN) and insert a cassette.  
Playback starts automatically.  
1 During tape playback, press (MENU).  
2 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly until the desired mode  
appears.  
3 Press (+) side of (SEEK) to select  
“ON.”  
2 Close the front panel.  
Example: ATA mode  
If a cassette is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “FORWARD” or “REVERSE”  
appears to start playback.  
FORWARD: The side facing up is played.  
REVERSE: The side facing down is played.  
Play mode starts.  
To  
Press  
Change the tape’s (MODE) (o)  
playback direction  
4 Press (ENTER).  
To return to normal playback mode, select  
“OFF” in step 3.  
Stop playback  
(OFF)  
Eject the cassette (OPEN) then Z  
Playing tracks repeatedly  
Skip tracks  
(SEEK) (./>)  
– Automatic  
Music Sensor  
[once for each track]  
Repeat Play  
During playback, press (1) on the  
card remote commander repeatedly  
until “REP-ON” in the display appears.  
Fast-forward/  
reverse  
– Manual Search  
(SEEK) (m/M)  
[hold to desired point]  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF.”  
Note  
The AMS function may not work when:  
– the blanks between tracks are shorter than 4  
seconds.  
– there is noise between tracks.  
– there are long sections of low volume or quiet  
sections.  
Tip  
During repeat playback, press (MODE). “REP”  
disappears from the display and repeat mode is  
canceled.  
9
           
Receiving the stored stations  
Radio  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Caution  
band.  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
3 Press the number button ((1) to (6))  
on the card remote commander on  
which the desired station is stored.  
Tip  
Press either side of (DISC/PRESET) to receive the  
stations in the order they are stored in the memory  
(Preset Search function).  
Storing stations  
automatically  
Best Tuning Memory (BTM)  
If preset tuning does not work  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
Press either side of (SEEK) to search  
for the station (automatic tuning).  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat until the desired station is  
received.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
Tips  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
If automatic tuning stops too frequently, turn on the  
Local Seek to limit seek to stations with stronger  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold either side of (SEEK) to  
locate the approximate frequency, then press  
(SEEK) repeatedly to fine adjust to the desired  
frequency (manual tuning).  
band.  
3 Press (MENU), then press either side  
of (DISC/PRESET) repeatedly until  
“BTM” appears.  
4 Press (ENTER).  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
If FM stereo reception is poor  
Select monaural reception mode  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
Note  
If interference occurs, this unit will automatically  
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF  
AUTO function). In such cases, some FM stereo  
broadcasts may become monaural while in the stereo  
reception mode.  
Tip  
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you  
can change the IF AUTO setting and widen the  
frequency signal reception (see “Changing the sound  
interference may occur in this setting.  
10  
             
Storing only the desired  
stations  
Storing station names  
Station Memo  
You can assign a name to each radio station and  
store it in memory. The name of the station  
currently tuned in appears in the display. You can  
assign a name using up to 8 characters for a  
station.  
You can manually preset the desired stations on  
any chosen number button.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Storing the station names  
band.  
1 Tune in a station whose name you  
want to store.  
3 Press either side of (SEEK) to tune in  
the station that you want to store.  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC/PRESET) repeatedly until  
“NAMEEDIT” appears.  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) on the card remote commander  
for 2 seconds until “MEM” appears.  
The number button indication appears in the  
display.  
3 Press (ENTER).  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
4 Enter the characters.  
1Press the (+)*1 side of  
(DISC/PRESET) repeatedly to select  
the desired character.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t _*2 t A  
*
*1 For reverse order, press the (–) side of  
(DISC/PRESET).  
*2 (blank space)  
2Press the (+) side of (SEEK) after  
locating the desired character.  
If you press the (–) side of (SEEK), you can  
move back to the left.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
5 Press (ENTER).  
continue to next page t  
11  
     
Tips  
Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a  
Tuning in a station through a  
list  
— List-up  
name.  
There is another way to start storing station names:  
Press (LIST) for 2 seconds instead of performing  
steps 2 and 3. You can also complete the operation  
by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.  
1 During radio reception, press (LIST)  
momentarily.  
Erasing the station name  
The frequency or the name assigned to the  
current station appears in the display.  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press either side of  
(DISC/PRESET) repeatedly until “NAME  
DELappears.  
2 Press (ENTER).  
3 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly to select the station whose  
name you want to erase.  
2 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly until you find the desired  
station.  
4 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other  
names.  
If no name is assigned to the selected station,  
the frequency appears in the display.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal radio reception  
mode.  
3 Press (ENTER) to tune in the desired  
station.  
Note  
If you have already erased all of the station names,  
“NO DATA” appears in step 4.  
12  
     
By rotating the control  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander (optional).  
SEEK/AMS  
control  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
Rotate and release to:  
– Locate the beginning of tracks on the tape.  
– Tune in stations automatically.  
– Skip tracks on the disc.*1  
Rotate, hold, and release to:  
– Fast-wind the tape.  
– Find a station manually.  
– Fast-forward/reverse a track.*1  
Tip  
To start playback while fast-winding the tape, press  
(MODE).  
DSPL  
MODE  
SOUND  
MODE  
SOUND  
DSPL  
By pushing in and rotating the control  
By pressing buttons  
(ATT)  
(SOUND)  
(MODE)  
PRESET/DISC  
control  
(SOURCE)  
(DSPL)  
(OFF)  
Push in and rotate the control to:  
– Receive preset stations.  
– Change the disc during CD(MD)  
playback.*1  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
Press  
To  
During playback of a CD containing MP3  
files*3  
(SOURCE)  
Change source  
(radio/CD*1/MD*1/Tape)/  
Power on  
Push in and repeat rotating quickly to:  
– Change discs one by one.  
Push in, then rotate and hold to:  
– Change albums.  
(MODE)  
Change operation  
(radio band/CD unit*1/MD  
unit*1/Tape playback  
direction)  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, after turning off the ignition, be  
sure to press and hold (OFF) until the display  
disappears.  
*3 Available only when optional CD unit with the MP3  
file control function is connected.  
(ATT)  
Attenuate sound  
(OFF)*2  
Stop playback or radio  
reception/Power off  
(SOUND)  
(DSPL)  
Adjust the sound menu  
Change the display item  
continue to next page t  
13  
   
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
Adjusting the sound  
characteristics  
To increase  
You can adjust the bass, treble, balance and fader.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SOUND) repeatedly.  
Each time you press (SOUND), the item  
changes as follows:  
To decrease  
BAS (bass) t TRE (treble) t  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
BAL (left-right) t FAD (front-rear)  
2 Adjust the selected item by pressing  
either side of (SEEK).  
When adjusting with the rotary commander,  
press (SOUND) and rotate the VOL control.  
Note  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
Quickly attenuating the  
sound  
(With the card remote commander or the  
rotary commander)  
Press (SOUND) for 2 seconds while  
pushing the VOL control.  
Tip  
You can also change the operative direction of these  
controls with the unit (page 15).  
Press (ATT) on the card remote  
commander or rotary commander.  
After “ATT-ON” momentarily appears,  
“ATT” appears in the display.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
14  
     
P/M (Play Mode)  
• LOCAL (Local seek mode) (page 10)  
– Select “ON” to only tune into stations with  
stronger signals.  
• MONO (Monaural mode) (page 10)  
– Select “ON” to hear FM stereo broadcast in  
monaural. Select “OFF” to return to normal  
mode.  
Changing the sound and  
display settings  
— Menu  
The following items can be set:  
• IF AUTO/WIDE (page 10)  
SET (Set Up)  
• CLOCK (page 8)  
SND (Sound)  
• EQ7 TUNE (page 17) — to adjust the equalizer  
curve.  
• LOUD (Loudness) — to enjoy bass and treble  
even at low volumes. The bass and treble will  
be reinforced.  
• BEEP — to turn the beeps on or off.  
• RM (Rotary Commander) — to change the  
operative direction of the controls of the rotary  
commander.  
– Select “NORM” to use the rotary commander  
at the factory-set position.  
– Select “REV” when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
1 Press (MENU).  
To set A.SCRL, press (MENU) during CD/  
MD playback.  
DSPL (Display)  
2 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly until the desired item  
appears.  
• D.INFO (Dual Information) — to display the  
clock and the play mode at the same time (ON).  
• M.DSPL (Motion Display) — to select the  
Motion Display mode from “1,” “2,” and  
“OFF.”  
– Select “1” to show decoration patterns in the  
display and activate Demo display.  
– Select “2” to show decoration patterns in the  
display and deactivate Demo display.  
– Select “OFF” to deactivate the Motion  
Display.  
3 Press the (+) side of (SEEK) to select  
the desired setting (Example: “ON” or  
“OFF”).  
4 Press (ENTER).  
After the mode setting is completed, the  
display returns to normal play mode.  
Note  
The displayed item will differ depending on the source.  
• A.SCRL (Auto Scroll)*  
Tip  
– Select “ON” to scroll all automatically  
displayed names exceeding 8 characters.  
– When A.SCRL is set to off and the disc/track  
name is changed, the disc/track name does  
You can easily switch among categories (“SET,”  
“DSPL,P/M,SND,” and “EDIT”) by pressing either  
side of (DISC/PRESET) for 2 seconds.  
not scroll.  
* When no CD or MD is playing, this item will not  
appear.  
15  
                 
Selecting the sound position  
Setting the equalizer (EQ7)  
— My Best sound Position (MBP)  
You can select an equalizer curve for 7 music  
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW  
AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer  
OFF)).  
You can store a different eqalizer setting for each  
source.  
When you drive without passengers, you can  
enjoy the most comfortable sound environment  
with “My Best sound Position.”  
“My Best sound Position” has 2 presets, which  
are best suited for the front seats. You can select  
one very easily with the MBP button.  
Selecting the equalizer curve  
MBP-A: best suited for the person in the front-  
left seat.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
MBP-B: best suited for the person in the front-  
right seat.  
(radio, tape, CD, or MD).  
2 Press (EQ7) repeatedly until the  
desired equalizer curve.  
Each time you press (EQ7), the item  
changes.  
Press (MBP) repeatedly for the desired  
listening position.  
After 1 second, the display goes back to  
normal play mode.  
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”  
After 3 seconds, the display returns to normal  
play mode.  
To cancel the MBP function, select “MBP-OFF.”  
If you want to adjust the sound characteristics  
more precisely, you can do it using the  
Notes  
If you adjust any sound characteristics by using the  
(SOUND) button (page 14), the MBP setting returns  
to OFF.  
When MBP is set to OFF, the sound setting you  
adjusted (page 14) is activated.  
16  
           
Adjusting the equalizer curve  
You can store and adjust the equalizer settings  
for frequency and level.  
CD/MD Unit (optional)  
This unit can control external CD/MD units  
(optional).  
1 Press (MENU).  
If you connect an optional CD unit with the CD  
TEXT function and the CUSTOM FILE  
function, the CD TEXT information will appear  
in the display when you play a CD TEXT disc.  
2 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly until “EQ7 TUNE” appears,  
then press (ENTER).  
3 Press either side of (SEEK) to select  
the desired equalizer curve, then  
press (ENTER).  
If you connect MP3 playable CD units (eg. MP3  
CD changer), you can play MP3 files;  
compressed audio files with quality sound.  
Each time you press (SEEK), the item  
changes.  
4 Select the desired frequency and level.  
1Press either side of (SEEK) to select  
the desired frequency.  
Each time you press (SEEK), the  
frequency changes.  
Playing a CD or MD  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*).”  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz  
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playback starts.  
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
2Press either side of (DISC/PRESET)  
to adjust the desired volume level.  
The volume level is adjustable in 1 dB  
steps from –10 dB to +10 dB.  
To  
Press  
Stop playback  
(OFF)  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (./>)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
(SEEK) (m/M)  
[hold to desired point]  
– Manual Search  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press (ENTER) for 2 seconds.  
Skip discs  
(DISC/PRESET) (+/–)  
– Disc selection  
[once for each disc]  
5 Press (MENU) twice.  
When the effect setting is complete, normal  
play mode appears.  
Skip albums  
– Album selection [hold to desired point]  
(DISC/PRESET) (+/–)  
When the last file on the disc is over  
The file number indication returns to “1,” and  
playback restarts from the first file of the disc.  
Cautions when connecting MGS-X1 and MD  
unit(s).  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.If “MS” appears in the source  
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in  
the source display, press (MODE) to select “MS,to  
start playback.  
When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
continue to next page t 17  
       
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)  
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “CD”  
appears in the disc type display to start playback but  
there will be no sound.  
Display items  
Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before play begins. During this time, “READ” is  
displayed. Please wait for play to start automatically  
when the reading is complete.  
When the disc/album/track changes, any  
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is  
automatically displayed (if the Auto Scroll  
function is set to “ON,” names exceeding 8  
characters will be scrolled (page 15)).  
Displayable items  
Displayable items  
• Source  
• Disc number  
• Album number*2 • Clock  
Displayable items  
• Track number/ Elapsed playing  
time  
• Disc name*3/Artist name*4  
• Album name*1  
• Track title*1  
• ID3 tag*1  
To  
Switch display  
item  
Press  
(DSPL)  
Scroll display item (SCRL)  
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that  
there is no disc name, album name, or track title  
and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.  
*2 While displaying an ID3 tag, the album number  
does not appear.  
*3 If the disc has been labeled by this unit using the  
CUSTOM FILE function, Disc Memo is displayed  
preferentially.  
*4 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
Notes  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
For some CD TEXT discs or ID tags with very many  
characters, information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Tip  
When A.SCRL (Auto Scroll) is set to OFF and the disc/  
album/track name is changed, the disc/album/track  
name does not scroll.  
18  
     
Playing tracks repeatedly  
Labeling a CD  
Disc Memo (For a CD unit with the  
CUSTOM FILE function)  
Repeat Play  
The disc in the main unit will repeat a track, the  
entire album, or the entire disc when it reaches  
the end. For repeat play, you can select:  
• REP-TRACK — to repeat a track.  
• REP-ALBM* — to repeat an album.  
• REP-DISC — to repeat a disc.  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 20).  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
* Available only when optional CD unit with the MP3  
file control function is connected.  
During playback, press (1) on the  
card remote commander repeatedly  
until the desired setting appears in the  
display.  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC/PRESET) repeatedly until  
“NAMEEDIT” appears.  
Repeat Play starts.  
3 Press (ENTER).  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF.”  
Playing tracks in random  
order  
The unit will repeat the disc during the  
labeling procedure.  
Shuffle Play  
4 Enter the characters.  
You can select:  
1Press the (+)*1 side of  
• SHUF-ALBM*1 — to play the albums in the  
current optional CD unit with the MP3 file  
control function in random order.  
• SHUF-DISC — to play the tracks on the  
current disc in random order.  
(DISC/PRESET) repeatedly to select  
the desired character.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t  
... t _*2 t A  
• SHUF-CHGR — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) unit in random  
order.  
*
*1 For reverse order, press the (–) side of  
(DISC/PRESET).  
• SHUF-ALL*2 — to play all the tracks in all the  
connected CD (MD) units in random order.  
*2 (blank space)  
2Press the (+) side of (SEEK) after  
locating the desired character.  
*1 Available only when optional CD unit with the MP3  
file control function is connected.  
*2 Available only when two or more optional CD (MD)  
units are connected.  
During playback, press (2) on the  
card remote commander repeatedly  
until the desired setting appears in the  
display.  
Shuffle Play starts.  
If you press the (–) side of (SEEK), you  
can move back to the left.  
To return to normal play mode, select “SHUF-  
OFF.”  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
Note  
5 To return to normal play mode, press  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
(ENTER).  
continue to next page t  
19  
           
Tips  
Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a  
Locating a disc by name  
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/  
CUSTOM FILE function, or an MD unit)  
name.  
There is another way to start labeling a CD: Press  
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2  
and 3. You can also complete the operation by  
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.  
You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 19) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
Note  
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the Name  
Edit is complete.  
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
1 Press (LIST).  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
To  
Press  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
Tip  
Other items can be displayed, see page 18.  
2 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly until you find the desired  
disc.  
Erasing the Disc Memo  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
Note  
“CD.”  
Some letters cannot be displayed (exception: Disc  
Memo).  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
CD unit storing the Disc Memo.  
3 Press (MENU), then press either side  
of (DISC/PRESET) repeatedly until  
“NAME DELappears.  
4 Press (ENTER).  
The stored names will appear.  
5 Press either side of (DISC/PRESET)  
repeatedly to select the disc name you  
want to erase.  
6 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
7 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal play mode.  
Notes  
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
20  
       
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
Additional Information  
Maintenance  
Replacing the lithium battery  
Under normal conditions, batteries will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
Fuse (10 A)  
x
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
+ side up  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 7) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Main unit  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Back of the front panel  
21  
       
Removing the unit  
1 Remove the front cover  
1Detach the front panel (page 7).  
2Press the clip inside the front cover  
with a thin screwdriver.  
3Repeat step 2 for the other side.  
2 Remove the unit  
1Use a thin screwdriver to push in  
the clip on the left side of the unit,  
then pull out the left side of the unit  
until the catch clears the mounting.  
4 mm  
(3/16 in)  
2Repeat step 1 for the right side.  
3Slide the unit out of its mounting.  
22  
 
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
General  
Outputs  
Cassette Player section  
Audio outputs (rear)  
Power antenna relay control  
terminal  
Power amplifier control  
terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Remote controller input  
terminal  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
0.08 % (WRMS)  
30 – 18,000 Hz  
Cassette type  
TYPE II, IV  
TYPE I  
Inputs  
61 dB  
58 dB  
Antenna input terminal  
Bass ±10 dB at 62 Hz  
Treble ±10 dB at 16 kHz  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Tone controls  
Loudness  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
87.5 – 107.9 MHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
66 dB (stereo),  
Power requirements  
Dimensions  
Approx. 178  
(7 /8 × 2 × 7 /8 in)  
(w/h/d)  
×
50  
×
177 mm  
1
1
Signal-to-noise ratio  
72 dB (mono)  
Mounting dimensions  
Approx. 182  
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in)  
(w/h/d)  
×
53  
×
161 mm  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.6 % (stereo),  
1
1
3
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Mass  
Approx. 1.2 kg  
(2 lb 10 oz)  
Separation  
Frequency response  
Supplied accessories  
Card remote commander  
RM-X119  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX, CDX-656  
CD changer (6 discs)  
CDX-T70MX, CDX-T69  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 – 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
Optional accessories  
Optional equipment  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)  
MG Memory Stick  
System-up Player  
MGS-X1  
Source selector  
XA-C30  
AUX-IN Selector  
XA-300  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
23  
 
Tape playback  
The sound is distorted.  
The tape head is contaminated.  
tClean the head with a commercially  
available dry-tape cleaning cassette.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
The AMS does not operate correctly.  
• There is noise in the space between tracks.  
• A blank space is too short (less than 4  
seconds).  
General  
• A long pause, or a passage of low  
frequencies or very low sound level is treated  
as a blank space.  
No sound.  
• Rotate the volume control dial clockwise to  
adjust the volume.  
• Cancel the ATT function.  
• Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power cord or battery has been  
disconnected.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna booster.  
(Only when your car has built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass.)  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
• The power connecting cord is not connected  
properly.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 15).  
• An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
Indications disappear from/do not appear in  
the display.  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
• Check the frequency.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet the local seek mode to “OFF” (page  
15).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
tPress and hold (OFF) again until the  
display appears.  
• Remove the front panel and clean the  
on page 21 for details.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to the monaural reception mode (page  
15).  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode (page  
15).  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to  
turn on the unit.  
Interference occurs during FM reception.  
The wide mode is selected.  
tSet the IF mode to “IF AUTO” (page 15).  
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
CD/MD playback  
The sound skips.  
Dirty or defective disc.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
24  
 
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
Error displays/Messages  
(when an optional CD/MD unit is connected)  
Error displays  
Messages  
L.SEEK +/–  
The Local Seek mode is on during automatic  
tuning (page 10).  
The following indications will flash for about 5  
seconds, and an alarm sound will be heard.  
” or “  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
BLANK*1  
No tracks have been recorded on an MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
ERROR*1  
• A CD is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the CD correctly.  
• An MD does not playback because of some  
problem.*2  
tInsert another MD.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem.  
tInsert another CD/MD.  
HI TEMP  
The ambient temperature is more than 50°C  
(122°F).  
tWait until the temperature goes down  
below 50°C (122°F).  
NO DISC  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD/  
MD unit.  
tInsert the magazine in the CD/MD unit.  
NO MUSIC  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
NOTREADY  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
RESET  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
*1 When an error occurs during playback of a CD or  
MD, the disc number of the CD or MD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
25  
 
licitations !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de cassette Sony. Vous pourrez  
profiter encore davantage des multiples fonctions  
de cet appareil à l’aide des fonctions et  
accessoires ci-dessous :  
• lecteurs CD et MD en option (changeurs et  
lecteurs)*1.  
• informations CD TEXT (affichées lors de la  
lecture d’un disque CD TEXT*2 avec un  
lecteur CD en option équipé de la fonction CD  
TEXT).  
• Accessoire de commande fourni  
Mini-télécommande RM-X119  
• Accessoire de commande en option  
Satellite de commande RM-X4S  
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des  
produits Sony.  
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant  
des informations telles que le nom du disque, le  
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces  
informations sont enregistrées sur le disque.  
2
Table des matières  
— Mémorisation des meilleurs accords  
Mémorisation des stations souhaitées  
Fonctionnement du satellite de  
Modification des réglages du son et de  
— Fonction de meilleure position du son  
3
Emplacement des commandes  
SOURCE  
SEEK  
MBP  
EQ7  
XR-CA650X  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.  
a Touche MBP 16  
b Touche MODE (o)  
Pour changer le mode de fonctionnement.  
c Touche DSPL (modification du mode  
d’affichage) 18, 20  
m Touche SCRL (défilement) 18  
n Récepteur de la mini-télécommande  
o Touche SOUND 14, 16  
p Touche ENTER  
Pour entrer une valeur.  
d Molette de réglage du volume  
e Écran d’affichage  
f Touche Z (éjection) (située à l’avant de  
l’appareil, derrière la façade) 9  
g Touche MENU  
Pour changer les menus.  
h Touche LIST 12, 20, 21  
i Touche OPEN 7, 9  
q Touche EQ7 16  
* Avertissement en cas d’installation de  
l’appareil dans une voiture dont le contact  
ne comporte pas de position ACC  
(accessoires)  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas  
de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
j Touche OFF (Arrêt/Mise hors  
tension)* 7, 9, 17  
k Touche RESET (située à l’avant de  
l’appareil, derrière la façade) 7  
l Touche SOURCE (Mise sous tension/  
Cassette/Radio/CD/MD)  
Pour sélectionner la source.  
4
 
Mini-télécommande RM-X119  
DSPL  
REP  
SHUF  
1
2
3
6
4
5
SEEK  
EQ7  
MODE  
MBP  
EQ7  
+
DISC  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
DISC  
(DISC/PRESET)  
(+) : pour déplacer la sélection vers le haut  
OFF  
ATT  
VOL  
(SEEK)  
(–) : pour  
déplacer la  
(SEEK)  
(+) : pour  
/
P
R
E
C
S
DI  
S
déplacer la  
E
T
sélection  
vers la  
gauche/  
.
sélection  
vers la  
droite/>  
SEEK  
D
I
S
C
ET  
/
P
S
R
E
Les touches de la mini-télécommande  
servent aux mêmes fonctions que les  
touches correspondantes sur l’appareil.  
(DISC/PRESET)  
(–) : pour déplacer la sélection vers le bas  
a Touche DSPL  
b Touches numériques  
(1) REP  
En mode menu, la ou les touches pouvant être  
sélectionnées actuellement sont indiquées par le  
symbole “ M” dans l’écran d’affichage.  
(2) SHUF  
Pour mémoriser des stations ou syntoniser  
des stations mémorisées.  
c Touche MBP  
d Touche MENU  
e Touche SOURCE  
f Touches SEEK (</,)  
g Touche SOUND  
h Touche OFF  
i Touches VOL (+/–)  
j Touche EQ7  
k Touche MODE (o)  
l Touche LIST  
r Touches DISC/PRESET (+/–)  
Pour syntoniser des stations  
présélectionnées, changer de disque*1, sauter  
des albums*2 ou choisir un menu.  
*1 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est  
raccordé.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD  
en option avec fonction MP3 est raccordé.  
s Touches SEEK (–/+)  
Pour sauter des plages, avancer rapidement  
ou reculer, syntoniser des stations  
automatiquement, syntoniser manuellement  
une station ou sélectionner un réglage.  
m Touches DISC (M/m)  
n Touche ENTER  
o Touche ATT  
Remarque  
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),  
il ne peut pas être réactivé avec la mini-  
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil  
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou  
en insérant une cassette dans le lecteur.  
Conseil  
au lithium” à la page 22 pour plus de détails sur la  
façon de remplacer la pile.  
5
Précautions  
Remarques sur les cassettes  
• Si votre voiture est restée stationnée en plein  
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de  
l’utiliser.  
• Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez  
d’abord les raccordements. Si tout est en ordre,  
vérifiez le fusible.  
• Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs  
d’une chaîne à 2 haut-parleurs, réglez la  
commande de l’équilibre avant/arrière sur la  
position médiane.  
• Après une longue période de lecture, la cassette  
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur  
intégré. Ceci est normal et n’est pas le signe  
d’un problème de fonctionnement.  
Entretien des cassettes  
• Ne touchez pas la surface de la bande des  
cassettes. En effet, toute saleté ou poussière  
pourrait souiller les têtes de lecture.  
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils  
comportant des aimants intégrés, par exemple  
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci  
pourraient en effet effacer le contenu de la bande  
ou causer une distorsion du son enregistré.  
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement  
direct du soleil, à des températures  
extrêmement basses ni à l’humidité.  
• Une bande mal tendue pourrait s’emmêler dans  
le mécanisme de l’appareil. Avant d’insérer une  
cassette, tendez bien la bande en faisant tourner  
les bobines à l’aide d’un crayon ou d’un autre  
objet similaire.  
Si vous avez des questions ou des problèmes au  
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne  
sont pas abordés dans ce mode d’emploi,  
consultez votre détaillant Sony.  
Pour conserver un son de haute qualité  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les  
cassettes.  
Bande  
distendue  
• Une cassette déformée ou qui porte une  
étiquette qui se décolle peut causer des  
problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection.  
Retirez ou remplacez les étiquettes mal collées.  
• Le son de la cassette en lecture peut venir à  
présenter une distorsion. Nettoyez la tête de  
lecture du lecteur de cassette toutes les 50  
heures d’utilisation.  
Lutilisation de cassettes de plus de 90  
minutes n’est pas recommandée, sauf pour  
une lecture en continu pendant de longues  
périodes  
La bande de ce type de cassette est très mince et  
se détend facilement.  
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de  
bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du  
lecteur de cassette.  
6
   
Retrait de la façade  
Préparation  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger contre le vol.  
initialisation de l’appareil  
Avertisseur  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant  
quelques secondes.  
Si vous raccordez un amplificateur en option et  
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré,  
l’alarme est désactivée.  
Avant la première mise en service de l’appareil  
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule  
ou modifié les connexions, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
1 Appuyez sur (OFF)*.  
La lecture de la cassette ou la réception radio  
est interrompue (l’éclairage des touches et  
l’affichage demeurent actifs).  
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté  
d’une position ACC (accessoires), veillez à  
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)  
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter  
que la batterie du véhicule ne se décharge.  
Touche RESET  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et  
certaines fonctions sauvegardées en mémoire.  
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la  
façade vers la droite, puis tirez  
doucement vers vous l’extrémité  
gauche de la façade.  
1
2
Remarques  
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est  
toujours sous tension, l’alimentation est  
automatiquement coupée de manière à éviter  
d’endommager les haut-parleurs.  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
(y compris l’écran d’affichage) et ne l’échappez pas.  
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des  
températures élevées ou à l’humidité. Évitez de la  
laisser dans une voiture en stationnement, sur le  
tableau de bord ou la plage arrière.  
Conseil  
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans  
l’étui fourni à cet effet.  
suite à la page suivante t  
7
           
Installation de la façade  
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté  
gauche pour l’engager en position.  
Réglage de lhorloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08  
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
l’indication “CLOCK” s’affiche.  
1Appuyez sur (ENTER).  
L’indication des heures clignote.  
x
2Appuyez sur un des côtés de  
(DISC/PRESET) pour régler l’heure.  
3Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).  
L’indication des minutes clignote.  
4Appuyez sur un des côtés de  
(DISC/PRESET) pour régler les  
minutes.  
2 Appuyez sur (ENTER).  
Remarque  
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.  
Lhorloge commence à fonctionner. Une fois  
le réglage de l’horloge terminé, la fenêtre  
d’affichage revient au mode de lecture  
normal.  
Conseil  
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure est  
toujours affichée (page 15).  
8
 
Divers modes de lecture  
dune cassette  
Lecteur de cassette  
Il existe divers modes de lecture des cassettes :  
• REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la  
plage en cours.  
Écoute dune cassette  
• BL.SKP (saut de zones vides) : saut des zones  
vides de plus de 8 secondes.  
ATA (activation automatique du syntoniseur) :  
mise en fonction automatique de la radio lors  
du rembobinage ou de l’avance rapide de la  
cassette.  
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez une  
cassette.  
La lecture commence automatiquement.  
• METAL (métal) : permet la lecture d’une  
cassette métal ou CrO2.  
1 Pendant la lecture de la cassette,  
appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez à plusieurs reprises sur l’un  
des côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce  
que le mode souhaité s’affiche.  
2 Fermez la façade.  
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
pour sélectionner “ON”.  
Exemple : Mode ATA  
Pour lancer la lecture lorsqu’une cassette se  
trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs  
fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
“FORWARD” ou “REVERSE” s’affiche.  
FORWARD : La face tournée vers le haut est en  
lecture.  
REVERSE : La face tournée vers le bas est en  
lecture.  
La lecture commence.  
Pour  
Appuyez sur  
changer le sens de (MODE) (o)  
lecture de la  
cassette  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “OFF” à l’étape 3.  
interrompre la  
lecture  
(OFF)  
Lecture répétée de plages  
— Lecture répétée  
éjecter la cassette (OPEN), puis Z  
sauter des plages (SEEK) (./>)  
En cours de lecture, appuyez  
– Accès  
[une fois pour chaque plage]  
plusieurs fois sur la touche (1) de la  
mini-télécommande jusqu’à ce que  
l’indication “REP-ON” apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
automatique  
aux titres  
avancer ou reculer (SEEK) (m/M)  
rapidement  
– Recherche  
manuelle  
[maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à l’endroit  
souhaité]  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “REP-OFF”.  
Conseil  
Remarque  
En cours de lecture répétée, lorsque vous appuyez  
sur (MODE), “REP” disparaît de l’affichage et le mode  
de lecture répétée est annulé.  
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :  
– les zones vides entre les plages durent moins de  
4 secondes ;  
– il y a des parasites dans les zones vides entre les  
plages ;  
– il y a de longues sections à faible volume.  
9
           
Syntonisation des stations  
mémorisées  
Radio  
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations  
pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3,  
AM1 et AM2).  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
Attention  
pour sélectionner la bande.  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la  
fonction de mémorisation des meilleurs accords  
(Best Tuning Memory) de façon à éviter les  
accidents.  
3 Appuyez sur la touche numérique de  
la mini-télécommande ((1) à (6)) sur  
laquelle la station souhaitée est  
mémorisée.  
Conseil  
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC/PRESET) pour  
syntoniser les stations dans l’ordre où elles sont  
enregistrées dans la mémoire (fonction de recherche  
des présélections).  
Mémorisation automatique  
des stations  
— Mémorisation des meilleurs accords  
(BTM)  
Si la syntonisation présélectionnée ne  
fonctionne pas  
Lappareil sélectionne les stations dont les  
signaux sont les plus puissants dans la bande  
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des  
fréquences.  
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour rechercher la station  
(syntonisation automatique).  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce  
que vous captiez la station souhaitée.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
Conseils  
Si la syntonisation automatique s’arrête trop  
fréquemment, activez la recherche locale pour  
limiter la recherche aux stations dont les signaux  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé  
l’un des côtés de (SEEK) pour syntoniser la  
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs  
fois sur (SEEK) pour régler avec précision la  
fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
l’indication “BTM” s’affiche.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Remarques  
Si quelques stations seulement peuvent être  
captées en raison de la faiblesse des signaux,  
certaines touches numériques conserveront leur  
réglage précédent.  
Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil  
commence la mémorisation des stations à partir de  
la station affichée.  
Si la réception stéréo FM est mauvaise  
Sélectionnez le mode de réception mono  
15).  
La qualité sonore est améliorée, mais le son  
est diffusé en mode mono (l’indication “ST”  
disparaît).  
Remarque  
En cas d’interférences, cet appareil restreint  
automatiquement la fréquence de réception pour  
supprimer les parasites (fonction IF AUTO). Dans ce  
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer  
en réception mono, même lorsque le mode de  
réception stéréo est activé.  
10  
           
Conseil  
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en  
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et  
étendre la fréquence de réception du signal (reportez-  
de l’affichage” à la page 15). Notez que certaines  
interférences peuvent se produire avec ce réglage.  
Mémorisation des noms de  
station  
Fonction de mémoire des stations  
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station  
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le  
nom de la station syntonisée apparaît dans la  
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un  
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.  
Mémorisation des stations  
souhaitées uniquement  
Mémorisation des noms de station  
Vous pouvez présélectionner manuellement les  
stations souhaitées sur les touches numériques de  
votre choix.  
1 Syntonisez une station dont vous  
voulez mémoriser le nom.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
l’indication “NAMEEDIT” s’affiche.  
pour sélectionner la bande.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour syntoniser la station que vous  
voulez mémoriser.  
4 Appuyez sur la touche numérique  
souhaitée sur la mini-télécommande  
((1) à (6)) pendant deux secondes  
jusqu’à ce que l’indication “MEM”  
s’affiche.  
4 Entrez les caractères du nom  
souhaité.  
Le numéro de la touche s’affiche à l’écran.  
Remarque  
Si vous mémorisez une autre station sur la même  
touche numérique, la station mémorisée  
précédemment sur cette touche est effacée.  
1Appuyez plusieurs fois sur le côté  
(+)*1 de la touche (DISC/PRESET)  
pour sélectionner le caractère  
souhaité.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t _*2 t A  
*
*1 Pour aller en sens inverse, appuyez sur le  
côté (–) de la touche (DISC/PRESET).  
*2 Insertion d’un espace  
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
lorsque vous avez repéré le  
caractère souhaité.  
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK),  
vous pouvez revenir vers la gauche.  
3Répétez les étapes 1 et 2 pour  
entrer le reste du nom.  
suite à la page suivante t 11  
       
5 Appuyez sur (ENTER).  
Conseils  
Syntonisation d’une station à  
partir d’une liste  
Pour corriger ou effacer un nom, procédez par  
réécriture ou entrez “_”.  
Il existe une autre méthode pour mémoriser les  
noms de station : au lieu d’effectuer les étapes 2 et  
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous  
pouvez également compléter l’opération en  
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu  
d’effectuer l’étape 5.  
Affichage automatique des titres  
1 En cours de réception radio, appuyez  
brièvement sur (LIST).  
La fréquence ou le nom attribué à la station  
actuellement syntonisée s’affiche à l’écran.  
Suppression du nom de la station  
1 Pendant la réception radio, appuyez  
sur (MENU), puis appuyez plusieurs  
fois sur un des côtés de la touche  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que “NAME  
DELs’affiche.  
2 Appuyez sur (ENTER).  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
vous ayez repéré la station souhaitée.  
Si aucun nom n’est attribué à la station  
3 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) pour  
sélectionner le nom de station que  
vous souhaitez supprimer.  
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser  
4 Appuyez sur (ENTER) pendant  
2 secondes.  
la station souhaitée.  
Le nom est effacé.  
Répétez les étapes 3 et 4 si vous voulez  
effacer d’autres noms.  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
L’appareil revient au mode de réception radio  
normal.  
Remarque  
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,  
l’indication “NO DATA” s’affiche à l’étape 4.  
12  
     
Appuyez sur  
Pour  
(SOURCE)  
changer de source  
(radio/CD*1/MD*1/  
cassette)/mettre l’appareil  
sous tension  
Autres fonctions  
Vous pouvez également commander l’appareil  
(et les lecteurs CD ou MD en option) avec un  
satellite de commande (en option).  
(MODE)  
changer de mode de  
fonctionnement  
(bande radio/lecteur CD*1/  
lecteur MD*1/sens de  
lecture de la cassette)  
Fonctionnement du satellite  
de commande  
(ATT)  
atténuer le son  
(OFF)*2  
arrêter la lecture d’un disque  
ou la réception radio/mettre  
l’appareil sous tension  
Commencez par apposer l’étiquette appropriée  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
Le satellite de commande fonctionne par  
pression sur les touches et/ou par rotation des  
commandes.  
(SOUND)  
(DSPL)  
régler les paramètres du  
menu son  
changer de rubrique  
d’affichage  
Fonctionnement par rotation de la  
commande  
DSPL  
MODE  
SOUND  
MODE  
SOUND  
DSPL  
Fonctionnement par pression sur les  
touches  
Commande  
SEEK/AMS  
(ATT)  
(SOUND)  
Tournez la commande et relâchez-la pour :  
– rechercher le début des plages sur la  
cassette.  
(MODE)  
(SOURCE)  
– syntoniser automatiquement des stations de  
radio.  
– sauter des plages du disque.*1  
Tournez la commande, maintenez-la et  
relâchez-la pour :  
(DSPL)  
(OFF)  
Tournez la commande VOL  
pour régler le volume.  
– rembobiner ou faire avancer rapidement la  
cassette.  
– trouver une station manuellement.  
– avancer ou reculer rapidement la plage en  
cours de lecture.*1  
Conseil  
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le  
rembobinage, appuyez sur (MODE).  
suite à la page suivante t  
13  
   
Fonctionnement par pression et  
rotation de la commande  
Commande  
PRESET/DISC  
Appuyez sur (SOUND) pendant 2  
secondes tout en appuyant sur la  
commande VOL.  
Exercez une pression sur la commande  
et tournez-la pour :  
Conseil  
– syntoniser les stations mémorisées.  
– changer de disque en cours de lecture d’un  
CD ou d’un MD*1.  
Vous pouvez également changer le sens de  
fonctionnement de ces commandes à partir de  
l’appareil (page 15).  
Pendant la lecture d’un CD contenant des  
fichiers MP3*3  
Enfoncez et tournez la commande  
rapidement à plusieurs reprises pour :  
– changer les disques un par un.  
Enfoncez la commande, puis faites-la  
tourner et maintenez-la pour :  
– changer d’album.  
Réglage des caractéristiques  
du son  
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la  
balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.  
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant  
est raccordé.  
1 Sélectionnez le paramètre que vous  
souhaitez régler en appuyant  
plusieurs fois sur (SOUND).  
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une  
position ACC (accessoires), après avoir coupé le  
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.  
*3 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD  
compatible MP3 en option est raccordé.  
À chaque pression sur la touche (SOUND), le  
paramètre change de la façon suivante :  
BAS (graves) t TRE (aiguës) t  
BAL (balance gauche-droite) t  
FAD (équilibre avant-arrière)  
Modification du sens de fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration  
ci-dessous.  
2 Réglez le paramètre sélectionné en  
appuyant sur un des cotés de (SEEK).  
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite  
de commande, appuyez sur (SOUND), puis  
tournez la commande VOL.  
Pour augmenter  
Remarque  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir  
sélectionné la rubrique.  
Pour diminuer  
Si vous devez installer le satellite de commande à  
droite du volant, vous pouvez inverser le sens de  
fonctionnement.  
Atténuation rapide du son  
(à l’aide de la mini-télécommande ou du  
satellite de commande)  
Appuyez sur la touche (ATT) de la  
mini-télécommande ou du satellite de  
commande.  
Lindication “ATT-ON” s’affiche brièvement  
à l’écran, puis “ATT” s’affiche.  
Pour restaurer le niveau de volume précédent,  
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).  
14  
     
P/M (mode de lecture)  
• LOCAL (mode de recherche locale) (page 10)  
– Sélectionnez “ON” pour syntoniser  
uniquement les stations dont les signaux sont  
puissants.  
• MONO (mode mono) (page 10)  
– Sélectionnez “ON” pour écouter une  
émission FM stéréo en mono. Sélectionnez  
“OFF” pour revenir au mode normal.  
• IF AUTO/WIDE (page 11)  
Modification des réglages du  
son et de laffichage  
— Menu  
Les paramètres suivants peuvent être réglés :  
SET (configuration)  
• CLOCK (horloge) (page 8)  
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.  
• RM (satellite de commande) — pour changer le  
sens de fonctionnement des commandes du  
satellite de commande.  
– Sélectionnez “NORM” pour utiliser le  
satellite de commande dans le sens par défaut.  
– Sélectionnez “REV” lorsque vous installez le  
satellite de commande à droite du volant.  
SND (son)  
• EQ7 TUNE (page 17) — pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
• LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les  
graves et les aiguës, même à des volumes peu  
élevés. Les graves et les aiguës sont amplifiées.  
1 Appuyez sur (MENU).  
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)  
en cours de lecture d’un CD ou MD.  
DSPL (écran d’affichage)  
• D.INFO (double information) — pour afficher  
simultanément l’horloge et le mode de lecture  
(ON).  
• M.DSPL (affichage animé) — pour  
sélectionner le mode d’affichage animé : “1”,  
“2” ou “OFF”.  
– Sélectionnez “1” pour faire apparaître des  
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et  
activer la démonstration à l’écran.  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
vous ayez repéré le paramètre  
souhaité.  
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
pour sélectionner le réglage souhaité  
(p. ex. “ON” ou “OFF”).  
– Sélectionnez “2” pour faire apparaître des  
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et  
désactiver la démonstration à l’écran.  
– Sélectionnez “OFF” pour désactiver la  
fonction d’affichage animé.  
• A.SCRL (défilement automatique)*  
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler  
automatiquement à l’écran tous les noms  
composés de plus de 8 caractères.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Une fois le réglage terminé, l’écran  
d’affichage revient au mode de lecture  
normal.  
Remarque  
Le paramètre affiché diffère selon la source.  
Conseil  
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie de  
réglage à une autre (“SET”, “DSPL, “P/M”, “SND” ou  
“EDIT”) en appuyant sur un des côtés de  
(DISC/PRESET) pendant 2 secondes.  
– Lorsque le défilement automatique A.SCRL  
est désactivé (OFF) et que le nom du disque  
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile  
pas.  
* Lorsque aucun CD ou MD n’est en cours de lecture,  
ce paramètre ne s’affiche pas.  
15  
                 
lection de la position  
découte  
Fonction de meilleure position du son  
(MBP)  
Réglage de légaliseur (EQ7)  
Vous pouvez sélectionner un des 7 types de  
réglages de l’égalisateur, dont chacun correspond  
à un type de musique : XPLOD, VOCAL,  
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et  
OFF (égaliseur éteint).  
Vous pouvez mémoriser un réglage d’égaliseur  
différent pour chaque source.  
Lorsque vous roulez sans passager, la fonction  
“Meilleure position du son” vous permet de  
profiter du meilleure environnement sonore  
possible.  
Il existe deux préréglages pour la fonction  
“Meilleure position du son”, ceux-ci sont réglés  
afin d’optimiser l’environnement d’écoute des  
sièges avant. La touche MBP vous permet de  
sélectionner facilement l’un de ces modes.  
Sélection de la courbe de l’égaliseur  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner une source (radio,  
cassette, CD ou MD).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour  
sélectionner la courbe de l’égaliseur  
souhaitée.  
MBP-A : réglage idéal pour la personne assise  
dans le siège avant gauche.  
MBP-B : réglage idéal pour la personne assise  
dans le siège avant droit.  
À chaque pression sur la touche (EQ7), la  
rubrique change.  
Appuyez plusieurs fois sur (MBP)  
pour sélectionner la position d’écoute  
souhaitée.  
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,  
sélectionnez “OFF”. Après 3 secondes,  
l’affichage revient en mode de lecture normal.  
Après 1 seconde, l’affichage revient en mode  
de lecture normal.  
Pour annuler la fonction MBP, sélectionnez  
“MBP-OFF”.  
Si vous souhaitez régler les caractéristiques du  
son plus précisément, appuyez sur la touche  
Remarques  
Lorsque vous réglez une caractéristique du son à  
l’aide de la touche (SOUND) (page 14), le réglage  
MBP revient en position OFF.  
Lorsque la fonction MBP est réglée sur OFF, le  
réglage du son que vous avez effectué (page 14) est  
réactivé.  
16  
           
Réglage de la courbe de l’égaliseur  
Vous pouvez régler et mémoriser les fréquences  
et les niveaux de l’égaliseur.  
Lecteur CD/MD  
(en option)  
1 Appuyez sur (MENU).  
Cet appareil peut commander des lecteurs CD/  
MD externes (en option).  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
l’indication “EQ7 TUNE” s’affiche,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Si vous raccordez un lecteur CD en option  
disposant des fonctions CD TEXT et CUSTOM  
FILE, les informations CD TEXT apparaissent  
dans la fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez  
un disque CD TEXT.  
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour sélectionner la courbe de  
l’égaliseur souhaitée, puis appuyez  
sur (ENTER).  
Si vous raccordez des lecteurs de CD  
À chaque pression sur la touche (SEEK), la  
rubrique change.  
compatibles MP3 (p. ex. un changeur CD MP3),  
vous pouvez faire la lecture de MP3, des fichiers  
audio offrant un son de grande qualité.  
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau  
souhaités.  
1Appuyez sur un des côtés de  
(SEEK) pour sélectionner la  
fréquence souhaitée.  
À chaque pression sur la touche (SEEK),  
la fréquence change.  
Lecture dun CD ou dun MD  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner “CD” ou “MD  
(MS*)”.  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz  
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
jusqu’à ce que l’appareil souhaité soit  
affiché.  
2Appuyez sur un des côtés de  
(DISC/PRESET) pour régler le volume  
au niveau souhaité.  
La lecture commence.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 à +10 dB.  
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1  
Pour  
Appuyez sur  
interrompre la  
lecture  
(OFF)  
sauter des plages (SEEK) (./>)  
– Accès  
[une fois pour chaque plage]  
automatique aux  
titres  
Pour rétablir la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
pendant 2 secondes.  
avancer ou reculer (SEEK) (m/M)  
rapidement  
– Recherche  
manuelle  
[maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à l’endroit  
souhaité]  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Lorsque le réglage de l’effet est terminé, le  
mode de lecture normal réapparaît.  
passer d’un disque (DISC/PRESET) (+/–)  
à l’autre  
– Sélection d’un  
disque  
[une fois pour chaque  
disque]  
Saut d’albums  
– Sélection d’un  
album  
(DISC/PRESET) (+/–)  
[maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à l’endroit  
souhaité]  
Lorsque la lecture du dernier fichier du  
disque est terminée  
Le numéro de fichier affiché revient à “1” et la  
lecture reprend au premier fichier du disque.  
suite à la page suivante t 17  
       
Précautions à prendre lors du raccordement  
d’appareils MGS-X1 ou MD.  
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un  
appareil MD.  
Rubriques daffichage  
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un  
lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner “MS” ou “MD”. Si “MS” s’affiche comme  
source, le MGS-X1 entame la lecture. Si “MD”  
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour  
sélectionner “MS” et lancer la lecture.  
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un  
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner “MD” ou “MS”. Si l’appareil MD  
souhaité s’affiche comme source, la lecture  
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD  
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour  
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la  
lecture.  
Lorsque le disque, l’album ou la piste change,  
tout titre préenregistré*1 du nouveau disque, du  
nouvel album ou de la nouvelle piste est  
automatiquement affiché. Si la fonction de  
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée  
sur “ON”, les noms de plus de 8 caractères  
défilent dans l’écran d’affichage (page 15).  
Rubriques affichables  
• Numéro de  
disque  
Rubriques affichables  
• Source  
• Horloge  
• Numéro de  
l’album*2  
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD  
compatibles MP3  
Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,  
l’indication “CD” s’affiche à l’écran comme type de  
disque et la lecture commence mais aucun son n’est  
produit.  
Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil  
lit toutes les informations des plages et des albums  
du disque. Selon la structure des plages, cette  
recherche d’informations peut durer plus d’une  
minute avant que la lecture ne puisse commencer.  
Pendant ce temps, l’indication “READ” s’affiche.  
Attendez que la lecture des informations se termine  
et que la lecture commence automatiquement.  
Rubriques affichables  
• Numéro de plage/Durée de lecture  
écoulée  
• Nom du disque*3/Nom de l’artiste*4  
• Nom de l’album*1  
• Titre de la plage*1  
• Étiquette ID3*1  
Pour  
Appuyez sur  
passer d’une  
rubrique  
(DSPL)  
d’affichage à  
l’autre  
faire défiler  
l’affichage  
(SCRL)  
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO  
NAME” indique qu’il n’existe pas de nom de  
disque, de nom d’album ou de nom de plage et  
l’indication “NO ID3” qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.  
*2 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de  
l’album ne s’affiche pas.  
*3 Si le disque a été identifié avec la fonction  
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque  
s’affiche en priorité.  
*4 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant  
le nom de l’artiste.  
18  
     
Remarques  
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.  
Les caractères et signes qui ne peuvent être  
affichés sont représentés par le symbole “ *”.  
Pour certains disques CD TEXT ou tags ID  
contenant beaucoup de caractères, le défilement  
automatique peut ne pas fonctionner.  
Lecture répétée de plages  
— Lecture répétée  
Une plage ou la totalité du disque ou de l’album  
est répétée par le lecteur principal à la fin de la  
lecture. Pour répéter la lecture, vous pouvez  
sélectionner :  
• REP-TRACK — pour répéter une seule plage.  
• REP-ALBM* — pour répéter un album.  
• REP-DISC — pour répéter tout le disque.  
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste  
de chaque plage d’un disque CD TEXT.  
Conseil  
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est  
désactivé (OFF) et que le nom du disque, de l’album  
ou de la piste est modifié, ce nom ne défile pas.  
* Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD MP3  
en option est raccordé.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) sur la mini-  
télécommande, jusqu’à ce que le  
réglage souhaité s’affiche à l’écran.  
La lecture répétée commence.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “REP-OFF”.  
Lecture des plages au hasard  
— Lecture aléatoire  
Vous pouvez sélectionner :  
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter dans un ordre  
aléatoire les albums du lecteur CD MP3 (en  
option) utilisé.  
• SHUF-DISC — pour écouter les plages du  
disque en cours de lecture dans un ordre  
aléatoire.  
• SHUF-CHGR — pour écouter dans un ordre  
aléatoire les plages du lecteur CD ou MD (en  
option) utilisé.  
• SHUF-ALL*2 — pour écouter toutes les plages  
de tous les lecteurs CD ou MD raccordés (y  
compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD MP3  
en option est raccordé.  
*2 Disponible uniquement lorsque plusieurs lecteurs  
CD ou MD en option sont raccordés.  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (2) sur la mini-  
télécommande, jusqu’à ce que le  
réglage souhaité s’affiche à l’écran.  
La lecture aléatoire commence.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “SHUF-OFF”.  
Remarque  
La fonction “SHUF-ALLne passe pas de façon  
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la  
lecture de plages de lecteurs MD.  
19  
       
3Répétez les étapes 1 et 2 pour  
entrer le reste du nom.  
Identification dun CD  
Fonction de mémo de disque (pour un  
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM  
FILE)  
5 Pour revenir au mode de lecture  
normal, appuyez sur (ENTER).  
Conseils  
Pour corriger ou effacer un nom, procédez par  
réécriture ou entrez “_”.  
Vous pouvez identifier chaque disque avec un  
nom personnalisé (fonction de mémo de disque).  
Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un  
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le  
localiser par son nom (page 21).  
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :  
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur  
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez  
également compléter l’opération en appuyant sur  
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer  
l’étape 5.  
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne  
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet  
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de  
cette fonction. Le mémo de disque est alors  
enregistré dans la mémoire du lecteur CD doté de la  
fonction CUSTOM FILE.  
1 Commencez à écouter le disque que  
vous souhaitez identifier dans un  
lecteur CD disposant de la fonction  
CUSTOM FILE.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
Remarque  
La lecture répétée/aléatoire d’une plage (REP-  
TRACK/SHUF) est interrompue jusqu’à ce que  
l’identification du disque (Name Edit) soit terminée.  
l’indication “NAMEEDIT” s’affiche.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Affichage du mémo de disque  
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de  
disque est toujours affiché en priorité par rapport  
aux informations CD TEXT d’origine.  
Pour  
Appuyez sur  
afficher  
l’information  
(DSPL) pendant la lecture  
d’un disque CD ordinaire ou  
CD TEXT.  
L’appareil répète la lecture du disque au cours  
de la procédure d’identification.  
4
Entrez les caractères du nom souhaité.  
1Appuyez plusieurs fois sur le côté  
(+)*1 de la touche (DISC/PRESET)  
pour sélectionner le caractère  
souhaité.  
Conseil  
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui  
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 18.  
Suppression du mémo de disque  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t  
... t _*2 t A  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
*
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.  
*1 Pour aller en sens inverse, appuyez sur le  
côté (–) de la touche (DISC/PRESET).  
*2 (Insertion d’un espace)  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner le lecteur CD sur  
lequel le mémo de disque est  
mémorisé.  
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
lorsque vous avez repéré le  
caractère souhaité.  
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
l’indication “NAME DELs’affiche.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Les noms mémorisés apparaissent.  
Si vous appuyez sur le côté (–) de  
(SEEK), vous pouvez revenir vers la  
gauche.  
20  
       
5 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) pour  
sélectionner le nom de disque que  
vous souhaitez supprimer.  
Informations  
complémentaires  
6 Appuyez sur (ENTER) pendant  
2 secondes.  
Le nom est effacé.  
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez  
effacer d’autres noms.  
Entretien  
7 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le lecteur revient en mode de lecture normal.  
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à  
utiliser un fusible dont la capacité correspond à  
celle indiquée sur le fusible d’origine. Si le  
fusible fond, vérifiez le branchement de  
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le  
fusible fond de nouveau après avoir été remplacé,  
il peut s’agir d’un problème de fonctionnement  
interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez votre  
détaillant Sony le plus proche.  
Remarques  
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,  
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.  
Si vous ne pouvez pas trouver le mémo de disque  
que vous souhaitez effacer, essayez de sélectionner  
un autre lecteur CD à l’étape 2.  
Localisation dun disque par  
son nom  
Affichage automatique des titres (pour un  
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/  
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)  
Fusible (10 A)  
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les  
disques auxquels vous avez attribué des noms*1  
ou pour les disques CD TEXT*2.  
Avertissement  
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous  
attribuez un nom au CD (page 20) ou au MD.  
*2 Localiser un disque grâce aux informations CD  
TEXT lorsque vous écoutez un disque CD TEXT  
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.  
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité  
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,  
car vous risquez d’endommager l’appareil.  
Nettoyage des connecteurs  
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement  
si les connecteurs entre l’appareil et la façade  
sont souillés. Pour prévenir cette situation, retirez  
la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à  
l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez  
pas une pression trop forte, sinon les connecteurs  
risquent d’être endommagés.  
1 Appuyez sur (LIST).  
Le nom attribué au disque en cours de lecture  
s’affiche à l’écran.  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que  
vous ayez repéré le disque souhaité.  
Appareil principal  
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la  
lecture du disque.  
Remarque  
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées  
(exception : fonction de mémo de disque).  
Arrière de la façade  
suite à la page suivante t 21  
           
Remarques  
Pour plus de sécurité, éteignez le moteur et retirez la  
clé du contact avant de nettoyer les connecteurs.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un outil métallique.  
Démontage de lappareil  
1 Démontez le panneau avant.  
1Retirez la façade (page 7).  
Remplacement de la pile au lithium  
2Appuyez sur la pince située dans le  
panneau avant avec un tournevis  
mince.  
En fonctionnement normal, la pile dure environ  
un an. (La durée de vie peut être plus courte,  
selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile  
est déchargée, la portée de la mini-télécommande  
diminue. Remplacez la pile par une pile au  
lithium CR2025 neuve. L’utilisation d’un autre  
type de pile peut entraîner un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.  
2 Retirez l’appareil  
1Utilisez un tournevis mince pour  
enfoncer l’attache du côté gauche  
de l’appareil, puis tirez le côté  
gauche de l’appareil jusqu’à ce que  
l’attache se dégage du support.  
x
côté + vers le haut  
4 mm  
3
( /16 po)  
2Répétez l’étape 1 du côté droit.  
3Faites glisser l’appareil hors de son  
support.  
Remarques sur la pile au lithium  
• Conservez la pile au lithium hors de portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de  
l’installation de la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
22  
   
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Sorties  
Lecteur de cassette  
Sorties audio (arrière)  
Fil de commande de relais  
d’antenne électrique  
Fil de commande  
d’amplificateur de  
puissance  
Connecteur d’entrée de  
commande BUS  
Connecteur d’entrée audio  
BUS  
Pistes cassette  
4 pistes, 2 canaux stéréo  
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
30 à 18.000 Hz  
Type de cassette  
Types II et IV  
Type I  
Entrées  
61 dB  
58 dB  
Connecteur d’entrée de  
télécommande  
Connecteur d’entrée de  
l’antenne  
Graves ±10 dB à 62 Hz  
Aiguës ±10 dB à 16 kHz  
+8 dB à 100 Hz  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
87,5 à 107,9 MHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Commandes de tonalité  
Intensité sonore  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile  
Sélectivité  
8 dBf  
+2 dB à 10 kHz  
75 dB à 400 kHz  
66 dB (stéréo),  
72 dB (mono)  
Alimentation requise  
batterie de voiture 12 V CC  
(mise à la terre reliée au  
négatif)  
Rapport signal/bruit  
Distorsion harmonique à 1 kHz  
0,6 % (stéréo),  
Dimensions  
Env. 178  
(7 /8 × 2 × 7 /8 po)  
(l/h/p)  
×
501  
×
177 mm  
1
0,3 % (mono)  
35 dB à 1 kHz  
30 à 15.000 Hz  
Séparation  
Réponse en fréquence  
Dimensions d’installation Env. 182  
×
153  
×
161 mm  
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)  
(l/h/p)  
AM  
Poids  
Env. 1,2 kg  
(2 liv 10 on)  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
530 à 1.710 kHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Accessoires fournis  
Mini-télécommande  
RM-X119  
Pièces d’installation et de  
raccordement (1 jeu)  
Étui pour la façade (1)  
Satellite de commande  
RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un  
câble à connecteurs à  
broche RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques)  
CDX-757MX, CDX-656  
Changeur CD (6 disques)  
CDX-T70MX, CDX-T69  
Changeur MD (6 disques)  
MDX-66XLP  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité 30 µV  
Amplificateur de puissance  
Accessoires en option  
Appareils en option  
Sorties  
Sorties des haut-parleurs  
(connecteurs de sécurité)  
Impédance des haut-parleurs  
4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale  
50 W × 4 (à 4 ohms)  
Lecteur MG Memory Stick  
System-up  
MGS-X1  
Sélecteur de source  
XA-C30  
Sélecteur AUX-IN  
XA-300  
Remarque  
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un  
préamplificateur numérique ou un égaliseur  
compatible avec le système BUS de Sony.  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
23  
 
Lappareil est alimenté en continu.  
La voiture n’est pas équipée d’une position  
ACC.  
Dépannage  
La liste de contrôle suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un  
boîtier de relais.  
Lecture d’une cassette  
Une distorsion du son se produit.  
La tête de lecture est souillée.  
tNettoyez la tête de lecture avec une  
cassette de nettoyage à sec disponible dans  
le commerce.  
Généralités  
Aucun son.  
• Tournez la commande VOL dans le sens des  
aiguilles d’une montre pour régler le volume.  
• Désactivez la fonction ATT.  
• Pour un système à deux haut-parleurs, réglez  
la commande d’équilibre avant-arrière à la  
position médiane.  
La fonction d’accès automatique aux titres  
(AMS) ne fonctionne pas correctement.  
• Il y a des parasites dans les zones vides entre  
les plages.  
• Une des zones vides est trop courte (moins  
de 4 secondes).  
• Lenregistrement présente une longue pause  
ou un passage comportant des basses  
fréquences ou un très faible niveau de  
volume et ces passages sont traités comme  
étant des zones vides.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche de réinitialisation (RESET) a été  
enfoncée.  
tRecommencez la procédure  
d’enregistrement dans la mémoire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie ont été  
déconnectés.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Réception radio  
Aucun bip sonore.  
Impossible de syntoniser une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
• Le bip est désactivé (page 15).  
• Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas  
l’amplificateur intégré.  
• Le signal reçu est trop faible.  
Impossible de recevoir les stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne de la voiture.  
(Uniquement si votre voiture est équipée  
d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre  
arrière/latérale.)  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la  
voiture.  
• L’antenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de  
commande de l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
Aucune indication n’apparaît dans l’écran  
d’affichage ou les indications disparaissent.  
Laffichage est désactivé si vous maintenez  
la touche (OFF) enfoncée.  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.  
détails.  
Les stations mémorisées et l’heure correcte  
sont effacées.  
Le fusible est fondu.  
Émission de bruits lorsque la clé de contact  
est en position ON, ACC ou OFF.  
Les fils ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation de la voiture destiné  
aux accessoires.  
La syntonisation automatique est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé sur  
“ON”.  
tRéglez le mode de recherche locale sur  
“OFF” (page 15).  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en  
ordre, vérifiez le fusible.  
• Le signal reçu est trop faible.  
tUtilisez la syntonisation manuelle.  
• La voiture n’est pas équipée d’une position  
ACC.  
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez une  
cassette) pour activer l’appareil.  
24  
 
Lindication “ST” clignote.  
• Syntonisez la fréquence plus précisément.  
• Le signal reçu est trop faible.  
tActivez le mode de réception mono  
NO MAG  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
tInsérez le chargeur dans le lecteur CD/MD.  
NO MUSIC  
Une émission diffusée en stéréo est  
entendue en mono.  
Lappareil est en mode de réception mono.  
tDésactivez le mode de réception mono  
Un CD non enregistré au format audio a été  
inséré dans un lecteur CD compatible MP3.  
tInsérez un disque audio dans le lecteur CD  
MP3.  
NOTREADY  
Des interférences se produisent en cours de  
réception FM.  
Le mode de réception étendue est sélectionné.  
tRéglez le mode IF sur “IF AUTO”  
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les  
MD ne sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez  
correctement les MD.  
RESET  
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionner en  
raison de certains problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET de  
l’appareil.  
Lecture de CD et de MD  
Le son saute.  
Le disque est encrassé ou défectueux.  
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un  
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du  
MD ne s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Affichage des erreurs et  
messages  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, consultez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
(lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est  
raccordé)  
Messages  
L.SEEK +/–  
Affichage des erreurs  
Les indications suivantes clignotent pendant  
environ 5 secondes et une alarme retentit.  
Le mode de recherche locale est activé en  
cours de syntonisation automatique (page 10).  
BLANK*1  
” ou “  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tInsérez un MD comportant des plages  
enregistrées.  
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et  
vous ne pouvez pas aller plus loin.  
ERROR*1  
• Le CD est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le CD ou insérez-le  
correctement.  
• Le MD inséré ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.*2  
tInsérez un autre MD.  
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.  
tInsérez un autre CD ou MD.  
HI TEMP  
La température ambiante est supérieure à  
50 °C (122 °F).  
tAttendez que la température descende en  
dessous de 50 °C (122 °F).  
NO DISC  
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
tInsérez des disques dans le lecteur CD/  
MD.  
25  
 
Sony Corporation Printed in Thailand  

Volvo 1997 850 User Manual
Sony HANDYCAM XR550V User Manual
Sony Handycam Vision CCD TRV78E User Manual
Sony Car Video System DVP FX820 User Manual
Sony Camera Accessories aws g500 User Manual
Sony Blu ray Player BDV E370 User Manual
Sony 56 User Manual
Sharp Blu ray Player BDHP75U User Manual
Samsung SC D23 User Manual
Samsung 3200 User Manual