3-248-252-11 (2)
FM AM
/
Cassette Car Stereo
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XR-CA650X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
XR-CA650X
© 2003 Sony Corporation
Table of Contents
3
Location of controls
SOURCE
SEEK
MBP
EQ7
XR-CA650X
Refer to the pages listed for details.
b MODE (o) button
To change the operation.
n Receptor for the card remote
commander
c DSPL (display mode change) button
p ENTER button
d Volume control dial
To enter a setting.
e Display window
f Z (eject) button (located on the front side
g MENU button
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
To change the menus.
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
k RESET button (located on the front side of
l SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/
MD) button
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
To select the source.
4
Card remote commander RM-X119
DSPL
REP
SHUF
1
2
3
6
SEEK
EQ7
4
5
MODE
MBP
EQ7
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
(DISC/PRESET)
(+): to select upwards
OFF
ATT
(SEEK)
(SEEK)
VOL
(–): to select
leftwards/
.
(+): to select
rightwards/
>
/
P
R
E
C
S
DI
S
E
T
SEEK
D
I
S
C
ET
/
P
S
R
E
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
(DISC/PRESET)
(–): to select downwards
In menu mode, the currently selectable button(s) of
these four are indicated with a “ M” in the display.
a DSPL button
b Number buttons
(1) REP
(2) SHUF
To store stations, receive stored stations.
c MBP button
d MENU button
e SOURCE button
f SEEK (</,) buttons
g SOUND button
h OFF button
r DISC/PRESET buttons (+/–)
To receive preset stations, change the disc*1,
skip albums*2, and select a menu.
*1 When an optional CD/MD unit is connected.
*2 Available only when optional CD unit with the
MP3 file control function is connected.
s SEEK buttons (–/+)
To skip tracks, fast-forward, reverse a track,
tune in stations automatically, find a station
manually, and select a setting.
i VOL (+/–) buttons
j EQ7 button
k MODE (o) button
l LIST button
m DISC (M/m) buttons
n ENTER button
o ATT button
Note
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a cassette tape is
inserted to activate the unit first.
Tip
details on how to replace the batteries.
5
Precautions
Notes on Cassettes
• If your car was parked in direct sunlight, allow
the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit, check
the connections first. If everything is in order,
check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a 2-
speaker system, set the fader control to the
center position.
• When a tape is played back for a long period,
the cassette may become warm because of the
built-in power amplifier. However, this is not a
sign of malfunction.
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures, or moisture.
• Slack in the tape may cause the tape to be
caught in the machine. Before you insert the
tape, use a pencil or similar object to turn the
reel and take up any slack.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
To maintain high quality sound
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or tapes.
Slack
• Distorted cassettes and loose labels can cause
problems when inserting or ejecting tapes.
Remove or replace loose labels.
• The sound may become distorted while playing
the cassette. The cassette player head should be
cleaned after each 50 hours of use.
The use of cassettes longer than 90 minutes
is not recommended except for long
continuous play
The tape used for these cassettes is very thin and
tends to stretch easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to become entangled in the
cassette deck mechanism.
6
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Resetting the unit
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
1 Press (OFF)*.
Tape playback or radio reception stops (the
key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) until the display disappears to avoid car
battery drain.
RESET button
Note
2 Press (OPEN), then slide the front
panel to the right, and gently pull out
the left end of the front panel.
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
1
2
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in parked
cars or on dashboards/rear trays.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
continue to next page t
7
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (MENU), then press either side
of (DISC/PRESET) repeatedly until
“CLOCK” appears.
1Press (ENTER).
The hour indication flashes.
x
2Press either side of (DISC/PRESET)
to set the hour.
3Press the (+) side of (SEEK).
The minute indication flashes.
4Press either side of (DISC/PRESET)
to set the minute.
2 Press (ENTER).
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal play
mode.
Tip
When D.INFO mode is set to ON, the time is always
8
Playing a tape in various
modes
Cassette Player
You can play the tape in various modes:
• REP (Repeat Play) the current track.
• BL.SKP (Blank Skip) skips blanks longer than
8 seconds.
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the
tuner automatically when fast-winding the tape.
• METAL (Metal) lets you play a metal or CrO2
tape.
Listening to a tape
1 Press (OPEN) and insert a cassette.
Playback starts automatically.
1 During tape playback, press (MENU).
2 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly until the desired mode
appears.
3 Press (+) side of (SEEK) to select
“ON.”
2 Close the front panel.
Example: ATA mode
If a cassette is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “FORWARD” or “REVERSE”
appears to start playback.
FORWARD: The side facing up is played.
REVERSE: The side facing down is played.
Play mode starts.
To
Press
Change the tape’s (MODE) (o)
playback direction
4 Press (ENTER).
To return to normal playback mode, select
“OFF” in step 3.
Stop playback
(OFF)
Eject the cassette (OPEN) then Z
Playing tracks repeatedly
Skip tracks
(SEEK) (./>)
– Automatic
Music Sensor
[once for each track]
— Repeat Play
During playback, press (1) on the
card remote commander repeatedly
until “REP-ON” in the display appears.
Fast-forward/
reverse
– Manual Search
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
Note
The AMS function may not work when:
– the blanks between tracks are shorter than 4
seconds.
– there is noise between tracks.
– there are long sections of low volume or quiet
sections.
Tip
During repeat playback, press (MODE). “REP”
disappears from the display and repeat mode is
canceled.
9
Receiving the stored stations
Radio
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Caution
band.
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
3 Press the number button ((1) to (6))
on the card remote commander on
which the desired station is stored.
Tip
Press either side of (DISC/PRESET) to receive the
stations in the order they are stored in the memory
(Preset Search function).
Storing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
If preset tuning does not work
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
Press either side of (SEEK) to search
for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
Tips
2 Press (MODE) repeatedly to select the
• If automatic tuning stops too frequently, turn on the
Local Seek to limit seek to stations with stronger
• If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold either side of (SEEK) to
locate the approximate frequency, then press
(SEEK) repeatedly to fine adjust to the desired
frequency (manual tuning).
band.
3 Press (MENU), then press either side
of (DISC/PRESET) repeatedly until
“BTM” appears.
4 Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF
AUTO function). In such cases, some FM stereo
broadcasts may become monaural while in the stereo
reception mode.
Tip
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you
can change the IF AUTO setting and widen the
frequency signal reception (see “Changing the sound
and display settings” on page 15). Note that some
interference may occur in this setting.
10
Storing only the desired
stations
Storing station names
— Station Memo
You can assign a name to each radio station and
store it in memory. The name of the station
currently tuned in appears in the display. You can
assign a name using up to 8 characters for a
station.
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Storing the station names
band.
1 Tune in a station whose name you
want to store.
3 Press either side of (SEEK) to tune in
the station that you want to store.
2 Press (MENU), then press either side
of (DISC/PRESET) repeatedly until
“NAMEEDIT” appears.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) on the card remote commander
for 2 seconds until “MEM” appears.
The number button indication appears in the
display.
3 Press (ENTER).
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
4 Enter the characters.
1Press the (+)*1 side of
(DISC/PRESET) repeatedly to select
the desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t _*2 t A
*
*1 For reverse order, press the (–) side of
(DISC/PRESET).
*2 (blank space)
2Press the (+) side of (SEEK) after
locating the desired character.
If you press the (–) side of (SEEK), you can
move back to the left.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 Press (ENTER).
continue to next page t
11
Tips
• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a
Tuning in a station through a
list
— List-up
name.
• There is another way to start storing station names:
Press (LIST) for 2 seconds instead of performing
steps 2 and 3. You can also complete the operation
by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
1 During radio reception, press (LIST)
momentarily.
Erasing the station name
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of
(DISC/PRESET) repeatedly until “NAME
DEL” appears.
2 Press (ENTER).
3 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly to select the station whose
name you want to erase.
2 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly until you find the desired
station.
4 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other
names.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
5 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal radio reception
mode.
3 Press (ENTER) to tune in the desired
station.
Note
If you have already erased all of the station names,
“NO DATA” appears in step 4.
12
By rotating the control
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with a rotary commander (optional).
SEEK/AMS
control
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
Rotate and release to:
– Locate the beginning of tracks on the tape.
– Tune in stations automatically.
– Skip tracks on the disc.*1
Rotate, hold, and release to:
– Fast-wind the tape.
– Find a station manually.
– Fast-forward/reverse a track.*1
Tip
To start playback while fast-winding the tape, press
(MODE).
DSPL
MODE
SOUND
MODE
SOUND
DSPL
By pushing in and rotating the control
By pressing buttons
(ATT)
(SOUND)
(MODE)
PRESET/DISC
control
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change the disc during CD(MD)
playback.*1
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Press
To
During playback of a CD containing MP3
files*3
(SOURCE)
Change source
(radio/CD*1/MD*1/Tape)/
Power on
Push in and repeat rotating quickly to:
– Change discs one by one.
Push in, then rotate and hold to:
– Change albums.
(MODE)
Change operation
(radio band/CD unit*1/MD
unit*1/Tape playback
direction)
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be
sure to press and hold (OFF) until the display
disappears.
*3 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
(ATT)
Attenuate sound
(OFF)*2
Stop playback or radio
reception/Power off
(SOUND)
(DSPL)
Adjust the sound menu
Change the display item
continue to next page t
13
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
Adjusting the sound
characteristics
To increase
You can adjust the bass, treble, balance and fader.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
To decrease
BAS (bass) t TRE (treble) t
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
BAL (left-right) t FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (SEEK).
When adjusting with the rotary commander,
press (SOUND) and rotate the VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the card remote commander or the
rotary commander)
Press (SOUND) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Tip
You can also change the operative direction of these
Press (ATT) on the card remote
commander or rotary commander.
After “ATT-ON” momentarily appears,
“ATT” appears in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
14
P/M (Play Mode)
– Select “ON” to only tune into stations with
stronger signals.
– Select “ON” to hear FM stereo broadcast in
monaural. Select “OFF” to return to normal
mode.
Changing the sound and
display settings
— Menu
The following items can be set:
SET (Set Up)
• CLOCK (page 8)
SND (Sound)
curve.
• LOUD (Loudness) — to enjoy bass and treble
even at low volumes. The bass and treble will
be reinforced.
• BEEP — to turn the beeps on or off.
• RM (Rotary Commander) — to change the
operative direction of the controls of the rotary
commander.
– Select “NORM” to use the rotary commander
at the factory-set position.
– Select “REV” when you mount the rotary
commander on the right side of the steering
column.
1 Press (MENU).
To set A.SCRL, press (MENU) during CD/
MD playback.
DSPL (Display)
2 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly until the desired item
appears.
• D.INFO (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time (ON).
• M.DSPL (Motion Display) — to select the
Motion Display mode from “1,” “2,” and
“OFF.”
– Select “1” to show decoration patterns in the
display and activate Demo display.
– Select “2” to show decoration patterns in the
display and deactivate Demo display.
– Select “OFF” to deactivate the Motion
Display.
3 Press the (+) side of (SEEK) to select
the desired setting (Example: “ON” or
“OFF”).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
• A.SCRL (Auto Scroll)*
Tip
– Select “ON” to scroll all automatically
displayed names exceeding 8 characters.
– When A.SCRL is set to off and the disc/track
name is changed, the disc/track name does
You can easily switch among categories (“SET,”
“DSPL,” “P/M,” “SND,” and “EDIT”) by pressing either
side of (DISC/PRESET) for 2 seconds.
not scroll.
* When no CD or MD is playing, this item will not
appear.
15
Selecting the sound position
Setting the equalizer (EQ7)
— My Best sound Position (MBP)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer
OFF)).
You can store a different eqalizer setting for each
source.
When you drive without passengers, you can
enjoy the most comfortable sound environment
with “My Best sound Position.”
“My Best sound Position” has 2 presets, which
are best suited for the front seats. You can select
one very easily with the MBP button.
Selecting the equalizer curve
MBP-A: best suited for the person in the front-
left seat.
1 Press (SOURCE) to select a source
MBP-B: best suited for the person in the front-
right seat.
(radio, tape, CD, or MD).
2 Press (EQ7) repeatedly until the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ7), the item
changes.
Press (MBP) repeatedly for the desired
listening position.
After 1 second, the display goes back to
normal play mode.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
To cancel the MBP function, select “MBP-OFF.”
If you want to adjust the sound characteristics
more precisely, you can do it using the
Notes
• If you adjust any sound characteristics by using the
to OFF.
• When MBP is set to OFF, the sound setting you
16
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
CD/MD Unit (optional)
This unit can control external CD/MD units
(optional).
1 Press (MENU).
If you connect an optional CD unit with the CD
TEXT function and the CUSTOM FILE
function, the CD TEXT information will appear
in the display when you play a CD TEXT disc.
2 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly until “EQ7 TUNE” appears,
then press (ENTER).
3 Press either side of (SEEK) to select
the desired equalizer curve, then
press (ENTER).
If you connect MP3 playable CD units (eg. MP3
CD changer), you can play MP3 files;
compressed audio files with quality sound.
Each time you press (SEEK), the item
changes.
4 Select the desired frequency and level.
1Press either side of (SEEK) to select
the desired frequency.
Each time you press (SEEK), the
frequency changes.
Playing a CD or MD
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*).”
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
2Press either side of (DISC/PRESET)
to adjust the desired volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
To
Press
Stop playback
(OFF)
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (./>)
[once for each track]
Fast-forward/
reverse
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
– Manual Search
To restore the factory-set equalizer curve,
press (ENTER) for 2 seconds.
Skip discs
(DISC/PRESET) (+/–)
– Disc selection
[once for each disc]
5 Press (MENU) twice.
When the effect setting is complete, normal
play mode appears.
Skip albums
– Album selection [hold to desired point]
(DISC/PRESET) (+/–)
When the last file on the disc is over
The file number indication returns to “1,” and
playback restarts from the first file of the disc.
Cautions when connecting MGS-X1 and MD
unit(s).
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in
the source display, press (MODE) to select “MS,” to
start playback.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
continue to next page t 17
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)
• If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “CD”
appears in the disc type display to start playback but
there will be no sound.
Display items
• Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before play begins. During this time, “READ” is
displayed. Please wait for play to start automatically
when the reading is complete.
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed (if the Auto Scroll
function is set to “ON,” names exceeding 8
Displayable items
Displayable items
• Source
• Disc number
• Album number*2 • Clock
Displayable items
• Track number/ Elapsed playing
time
• Disc name*3/Artist name*4
• Album name*1
• Track title*1
• ID3 tag*1
To
Switch display
item
Press
(DSPL)
Scroll display item (SCRL)
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
there is no disc name, album name, or track title
and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.
*2 While displaying an ID3 tag, the album number
does not appear.
*3 If the disc has been labeled by this unit using the
CUSTOM FILE function, Disc Memo is displayed
preferentially.
*4 Only for CD TEXT discs with the artist name.
Notes
• Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
• For some CD TEXT discs or ID tags with very many
characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
Tip
When A.SCRL (Auto Scroll) is set to OFF and the disc/
album/track name is changed, the disc/album/track
name does not scroll.
18
Playing tracks repeatedly
Labeling a CD
— Disc Memo (For a CD unit with the
CUSTOM FILE function)
— Repeat Play
The disc in the main unit will repeat a track, the
entire album, or the entire disc when it reaches
the end. For repeat play, you can select:
• REP-TRACK — to repeat a track.
• REP-ALBM* — to repeat an album.
• REP-DISC — to repeat a disc.
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
* Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
During playback, press (1) on the
card remote commander repeatedly
until the desired setting appears in the
display.
2 Press (MENU), then press either side
of (DISC/PRESET) repeatedly until
“NAMEEDIT” appears.
Repeat Play starts.
3 Press (ENTER).
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
Playing tracks in random
order
The unit will repeat the disc during the
labeling procedure.
— Shuffle Play
4 Enter the characters.
You can select:
1Press the (+)*1 side of
• SHUF-ALBM*1 — to play the albums in the
current optional CD unit with the MP3 file
control function in random order.
• SHUF-DISC — to play the tracks on the
current disc in random order.
(DISC/PRESET) repeatedly to select
the desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t
... t _*2 t A
• SHUF-CHGR — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
*
*1 For reverse order, press the (–) side of
(DISC/PRESET).
• SHUF-ALL*2 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units in random order.
*2 (blank space)
2Press the (+) side of (SEEK) after
locating the desired character.
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when two or more optional CD (MD)
units are connected.
During playback, press (2) on the
card remote commander repeatedly
until the desired setting appears in the
display.
Shuffle Play starts.
If you press the (–) side of (SEEK), you
can move back to the left.
To return to normal play mode, select “SHUF-
OFF.”
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
Note
5 To return to normal play mode, press
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
(ENTER).
continue to next page t
19
Tips
• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
name.
• There is another way to start labeling a CD: Press
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2
and 3. You can also complete the operation by
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
Note
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the Name
Edit is complete.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
To
Press
View
(DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback
Tip
2 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly until you find the desired
disc.
Erasing the Disc Memo
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
3 Press (ENTER) to play the disc.
Note
“CD.”
Some letters cannot be displayed (exception: Disc
Memo).
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3 Press (MENU), then press either side
of (DISC/PRESET) repeatedly until
“NAME DEL” appears.
4 Press (ENTER).
The stored names will appear.
5 Press either side of (DISC/PRESET)
repeatedly to select the disc name you
want to erase.
6 Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal play mode.
Notes
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
20
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Additional Information
Maintenance
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Fuse (10 A)
x
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
+ side up
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Main unit
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Back of the front panel
21
Removing the unit
1 Remove the front cover
2Press the clip inside the front cover
with a thin screwdriver.
3Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
1Use a thin screwdriver to push in
the clip on the left side of the unit,
then pull out the left side of the unit
until the catch clears the mounting.
4 mm
(3/16 in)
2Repeat step 1 for the right side.
3Slide the unit out of its mounting.
22
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
General
Outputs
Cassette Player section
Audio outputs (rear)
Power antenna relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input
terminal
Tape track
4-track 2-channel stereo
Wow and flutter
Frequency response
Signal-to-noise ratio
0.08 % (WRMS)
30 – 18,000 Hz
Cassette type
TYPE II, IV
TYPE I
Inputs
61 dB
58 dB
Antenna input terminal
Bass ±10 dB at 62 Hz
Treble ±10 dB at 16 kHz
+8 dB at 100 Hz
+2 dB at 10 kHz
12 V DC car battery
(negative ground)
Tone controls
Loudness
Tuner section
FM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
87.5 – 107.9 MHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
8 dBf
75 dB at 400 kHz
66 dB (stereo),
Power requirements
Dimensions
Approx. 178
(7 /8 × 2 × 7 /8 in)
(w/h/d)
×
50
×
177 mm
1
1
Signal-to-noise ratio
72 dB (mono)
Mounting dimensions
Approx. 182
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in)
(w/h/d)
×
53
×
161 mm
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
1
1
3
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Mass
Approx. 1.2 kg
(2 lb 10 oz)
Separation
Frequency response
Supplied accessories
Card remote commander
RM-X119
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX, CDX-656
CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
AM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
Optional accessories
Optional equipment
Power amplifier section
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
MG Memory Stick
System-up Player
MGS-X1
Source selector
XA-C30
AUX-IN Selector
XA-300
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change
without notice.
23
Tape playback
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
tClean the head with a commercially
available dry-tape cleaning cassette.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The AMS does not operate correctly.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than 4
seconds).
General
• A long pause, or a passage of low
frequencies or very low sound level is treated
as a blank space.
No sound.
• Rotate the volume control dial clockwise to
adjust the volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for
a 2-speaker system.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna booster.
(Only when your car has built-in FM/AM
antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power
antenna control lead.
• The power connecting cord is not connected
properly.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
Indications disappear from/do not appear in
the display.
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
• Check the frequency.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.”
15).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
• Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
on page 21 for details.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
15).
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
15).
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to
turn on the unit.
Interference occurs during FM reception.
The wide mode is selected.
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
CD/MD playback
The sound skips.
Dirty or defective disc.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
24
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Error displays/Messages
(when an optional CD/MD unit is connected)
Error displays
Messages
L.SEEK +/–
The Local Seek mode is on during automatic
The following indications will flash for about 5
seconds, and an alarm sound will be heard.
“
” or “
”
You have reached the beginning or the end of
the disc and you cannot go any further.
BLANK*1
No tracks have been recorded on an MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks on it.
ERROR*1
• A CD is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the CD correctly.
• An MD does not playback because of some
problem.*2
tInsert another MD.
• A CD/MD cannot play because of some
problem.
tInsert another CD/MD.
HI TEMP
The ambient temperature is more than 50°C
(122°F).
tWait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
NO DISC
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD/
MD unit.
tInsert the magazine in the CD/MD unit.
NO MUSIC
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
NOTREADY
The lid of the MD unit is open or the MDs are
not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
RESET
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
*1 When an error occurs during playback of a CD or
MD, the disc number of the CD or MD does not
appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
25
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de cassette Sony. Vous pourrez
profiter encore davantage des multiples fonctions
de cet appareil à l’aide des fonctions et
accessoires ci-dessous :
• lecteurs CD et MD en option (changeurs et
lecteurs)*1.
• informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*2 avec un
lecteur CD en option équipé de la fonction CD
TEXT).
• Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X119
• Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
2
Table des matières
— Mémorisation des meilleurs accords
Mémorisation des stations souhaitées
Fonctionnement du satellite de
Modification des réglages du son et de
— Fonction de meilleure position du son
3
Emplacement des commandes
SOURCE
SEEK
MBP
EQ7
XR-CA650X
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
b Touche MODE (o)
Pour changer le mode de fonctionnement.
c Touche DSPL (modification du mode
n Récepteur de la mini-télécommande
p Touche ENTER
Pour entrer une valeur.
d Molette de réglage du volume
e Écran d’affichage
f Touche Z (éjection) (située à l’avant de
g Touche MENU
Pour changer les menus.
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
j Touche OFF (Arrêt/Mise hors
k Touche RESET (située à l’avant de
l Touche SOURCE (Mise sous tension/
Cassette/Radio/CD/MD)
Pour sélectionner la source.
4
Mini-télécommande RM-X119
DSPL
REP
SHUF
1
2
3
6
4
5
SEEK
EQ7
MODE
MBP
EQ7
+
DISC
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
–
DISC
(DISC/PRESET)
(+) : pour déplacer la sélection vers le haut
OFF
ATT
VOL
(SEEK)
(–) : pour
déplacer la
(SEEK)
(+) : pour
/
P
R
E
C
S
DI
S
déplacer la
E
T
sélection
vers la
gauche/
.
sélection
vers la
droite/>
SEEK
D
I
S
C
ET
/
P
S
R
E
Les touches de la mini-télécommande
servent aux mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
(DISC/PRESET)
(–) : pour déplacer la sélection vers le bas
a Touche DSPL
b Touches numériques
(1) REP
En mode menu, la ou les touches pouvant être
sélectionnées actuellement sont indiquées par le
symbole “ M” dans l’écran d’affichage.
(2) SHUF
Pour mémoriser des stations ou syntoniser
des stations mémorisées.
c Touche MBP
d Touche MENU
e Touche SOURCE
f Touches SEEK (</,)
g Touche SOUND
h Touche OFF
i Touches VOL (+/–)
j Touche EQ7
k Touche MODE (o)
l Touche LIST
r Touches DISC/PRESET (+/–)
Pour syntoniser des stations
présélectionnées, changer de disque*1, sauter
des albums*2 ou choisir un menu.
*1 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
en option avec fonction MP3 est raccordé.
s Touches SEEK (–/+)
Pour sauter des plages, avancer rapidement
ou reculer, syntoniser des stations
automatiquement, syntoniser manuellement
une station ou sélectionner un réglage.
m Touches DISC (M/m)
n Touche ENTER
o Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant une cassette dans le lecteur.
Conseil
au lithium” à la page 22 pour plus de détails sur la
façon de remplacer la pile.
5
Précautions
Remarques sur les cassettes
• Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les raccordements. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs
d’une chaîne à 2 haut-parleurs, réglez la
commande de l’équilibre avant/arrière sur la
position médiane.
• Après une longue période de lecture, la cassette
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur
intégré. Ceci est normal et n’est pas le signe
d’un problème de fonctionnement.
Entretien des cassettes
• Ne touchez pas la surface de la bande des
cassettes. En effet, toute saleté ou poussière
pourrait souiller les têtes de lecture.
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils
comportant des aimants intégrés, par exemple
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci
pourraient en effet effacer le contenu de la bande
ou causer une distorsion du son enregistré.
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, à des températures
extrêmement basses ni à l’humidité.
• Une bande mal tendue pourrait s’emmêler dans
le mécanisme de l’appareil. Avant d’insérer une
cassette, tendez bien la bande en faisant tourner
les bobines à l’aide d’un crayon ou d’un autre
objet similaire.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne
sont pas abordés dans ce mode d’emploi,
consultez votre détaillant Sony.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
cassettes.
Bande
distendue
• Une cassette déformée ou qui porte une
étiquette qui se décolle peut causer des
problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection.
Retirez ou remplacez les étiquettes mal collées.
• Le son de la cassette en lecture peut venir à
présenter une distorsion. Nettoyez la tête de
lecture du lecteur de cassette toutes les 50
heures d’utilisation.
L’utilisation de cassettes de plus de 90
minutes n’est pas recommandée, sauf pour
une lecture en continu pendant de longues
périodes
La bande de ce type de cassette est très mince et
se détend facilement.
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de
bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du
lecteur de cassette.
6
Retrait de la façade
Préparation
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Réinitialisation de l’appareil
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré,
l’alarme est désactivée.
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les connexions, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture de la cassette ou la réception radio
est interrompue (l’éclairage des touches et
l’affichage demeurent actifs).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines fonctions sauvegardées en mémoire.
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
1
2
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter
d’endommager les haut-parleurs.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris l’écran d’affichage) et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à l’humidité. Évitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
suite à la page suivante t
7
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication “CLOCK” s’affiche.
1Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
x
2Appuyez sur un des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler l’heure.
3Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).
L’indication des minutes clignote.
4Appuyez sur un des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Remarque
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
L’horloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de l’horloge terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure est
8
Divers modes de lecture
d’une cassette
Lecteur de cassette
Il existe divers modes de lecture des cassettes :
• REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la
plage en cours.
Écoute d’une cassette
• BL.SKP (saut de zones vides) : saut des zones
vides de plus de 8 secondes.
• ATA (activation automatique du syntoniseur) :
mise en fonction automatique de la radio lors
du rembobinage ou de l’avance rapide de la
cassette.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez une
cassette.
La lecture commence automatiquement.
• METAL (métal) : permet la lecture d’une
cassette métal ou CrO2.
1 Pendant la lecture de la cassette,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez à plusieurs reprises sur l’un
des côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce
que le mode souhaité s’affiche.
2 Fermez la façade.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner “ON”.
Exemple : Mode ATA
Pour lancer la lecture lorsqu’une cassette se
trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs
fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication
“FORWARD” ou “REVERSE” s’affiche.
FORWARD : La face tournée vers le haut est en
lecture.
REVERSE : La face tournée vers le bas est en
lecture.
La lecture commence.
Pour
Appuyez sur
changer le sens de (MODE) (o)
lecture de la
cassette
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “OFF” à l’étape 3.
interrompre la
lecture
(OFF)
Lecture répétée de plages
— Lecture répétée
éjecter la cassette (OPEN), puis Z
sauter des plages (SEEK) (./>)
En cours de lecture, appuyez
– Accès
[une fois pour chaque plage]
plusieurs fois sur la touche (1) de la
mini-télécommande jusqu’à ce que
l’indication “REP-ON” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
automatique
aux titres
avancer ou reculer (SEEK) (m/M)
rapidement
– Recherche
manuelle
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
Conseil
Remarque
En cours de lecture répétée, lorsque vous appuyez
sur (MODE), “REP” disparaît de l’affichage et le mode
de lecture répétée est annulé.
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :
– les zones vides entre les plages durent moins de
4 secondes ;
– il y a des parasites dans les zones vides entre les
plages ;
– il y a de longues sections à faible volume.
9
Syntonisation des stations
mémorisées
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
Attention
pour sélectionner la bande.
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs accords
(Best Tuning Memory) de façon à éviter les
accidents.
3 Appuyez sur la touche numérique de
la mini-télécommande ((1) à (6)) sur
laquelle la station souhaitée est
mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC/PRESET) pour
syntoniser les stations dans l’ordre où elles sont
enregistrées dans la mémoire (fonction de recherche
des présélections).
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
Si la syntonisation présélectionnée ne
fonctionne pas
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Conseils
• Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
• Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé
l’un des côtés de (SEEK) pour syntoniser la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) pour régler avec précision la
fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication “BTM” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
• Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conserveront leur
réglage précédent.
• Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception mono
15).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mode mono (l’indication “ST”
disparaît).
Remarque
En cas d’interférences, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les parasites (fonction IF AUTO). Dans ce
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer
en réception mono, même lorsque le mode de
réception stéréo est activé.
10
Conseil
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et
étendre la fréquence de réception du signal (reportez-
de l’affichage” à la page 15). Notez que certaines
interférences peuvent se produire avec ce réglage.
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Mémorisation des noms de station
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches numériques de
votre choix.
1 Syntonisez une station dont vous
voulez mémoriser le nom.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
l’indication “NAMEEDIT” s’affiche.
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour syntoniser la station que vous
voulez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée sur la mini-télécommande
((1) à (6)) pendant deux secondes
jusqu’à ce que l’indication “MEM”
s’affiche.
4 Entrez les caractères du nom
souhaité.
Le numéro de la touche s’affiche à l’écran.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment sur cette touche est effacée.
1Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*1 de la touche (DISC/PRESET)
pour sélectionner le caractère
souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t ... t _*2 t A
*
*1 Pour aller en sens inverse, appuyez sur le
côté (–) de la touche (DISC/PRESET).
*2 Insertion d’un espace
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
lorsque vous avez repéré le
caractère souhaité.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK),
vous pouvez revenir vers la gauche.
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le reste du nom.
suite à la page suivante t 11
5 Appuyez sur (ENTER).
Conseils
Syntonisation d’une station à
partir d’une liste
• Pour corriger ou effacer un nom, procédez par
réécriture ou entrez “_”.
• Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : au lieu d’effectuer les étapes 2 et
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
— Affichage automatique des titres
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuellement syntonisée s’affiche à l’écran.
Suppression du nom de la station
1 Pendant la réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur un des côtés de la touche
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que “NAME
DEL” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez repéré la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
3 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) pour
sélectionner le nom de station que
vous souhaitez supprimer.
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
4 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
la station souhaitée.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous voulez
effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO DATA” s’affiche à l’étape 4.
12
Appuyez sur
Pour
(SOURCE)
changer de source
(radio/CD*1/MD*1/
cassette)/mettre l’appareil
sous tension
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les lecteurs CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
(MODE)
changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD*1/
lecteur MD*1/sens de
lecture de la cassette)
Fonctionnement du satellite
de commande
(ATT)
atténuer le son
(OFF)*2
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception radio/mettre
l’appareil sous tension
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
(SOUND)
(DSPL)
régler les paramètres du
menu son
changer de rubrique
d’affichage
Fonctionnement par rotation de la
commande
DSPL
MODE
SOUND
MODE
SOUND
DSPL
Fonctionnement par pression sur les
touches
Commande
SEEK/AMS
(ATT)
(SOUND)
Tournez la commande et relâchez-la pour :
– rechercher le début des plages sur la
cassette.
(MODE)
(SOURCE)
– syntoniser automatiquement des stations de
radio.
– sauter des plages du disque.*1
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
(DSPL)
(OFF)
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
– rembobiner ou faire avancer rapidement la
cassette.
– trouver une station manuellement.
– avancer ou reculer rapidement la plage en
cours de lecture.*1
Conseil
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le
rembobinage, appuyez sur (MODE).
suite à la page suivante t
13
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Commande
PRESET/DISC
Appuyez sur (SOUND) pendant 2
secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
Conseil
– syntoniser les stations mémorisées.
– changer de disque en cours de lecture d’un
CD ou d’un MD*1.
Vous pouvez également changer le sens de
fonctionnement de ces commandes à partir de
Pendant la lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*3
Enfoncez et tournez la commande
rapidement à plusieurs reprises pour :
– changer les disques un par un.
Enfoncez la commande, puis faites-la
tourner et maintenez-la pour :
– changer d’album.
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD
compatible MP3 en option est raccordé.
À chaque pression sur la touche (SOUND), le
paramètre change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t
BAL (balance gauche-droite) t
FAD (équilibre avant-arrière)
Modification du sens de fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur un des cotés de (SEEK).
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Pour augmenter
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné la rubrique.
Pour diminuer
Si vous devez installer le satellite de commande à
droite du volant, vous pouvez inverser le sens de
fonctionnement.
Atténuation rapide du son
(à l’aide de la mini-télécommande ou du
satellite de commande)
Appuyez sur la touche (ATT) de la
mini-télécommande ou du satellite de
commande.
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement
à l’écran, puis “ATT” s’affiche.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
14
P/M (mode de lecture)
– Sélectionnez “ON” pour syntoniser
uniquement les stations dont les signaux sont
puissants.
– Sélectionnez “ON” pour écouter une
émission FM stéréo en mono. Sélectionnez
“OFF” pour revenir au mode normal.
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET (configuration)
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
• RM (satellite de commande) — pour changer le
sens de fonctionnement des commandes du
satellite de commande.
– Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de commande dans le sens par défaut.
– Sélectionnez “REV” lorsque vous installez le
satellite de commande à droite du volant.
SND (son)
de l’égaliseur.
• LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les
graves et les aiguës, même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aiguës sont amplifiées.
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
en cours de lecture d’un CD ou MD.
DSPL (écran d’affichage)
• D.INFO (double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(ON).
• M.DSPL (affichage animé) — pour
sélectionner le mode d’affichage animé : “1”,
“2” ou “OFF”.
– Sélectionnez “1” pour faire apparaître des
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et
activer la démonstration à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez repéré le paramètre
souhaité.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
pour sélectionner le réglage souhaité
(p. ex. “ON” ou “OFF”).
– Sélectionnez “2” pour faire apparaître des
motifs décoratifs dans l’écran d’affichage et
désactiver la démonstration à l’écran.
– Sélectionnez “OFF” pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
• A.SCRL (défilement automatique)*
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement à l’écran tous les noms
composés de plus de 8 caractères.
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie de
réglage à une autre (“SET”, “DSPL”, “P/M”, “SND” ou
“EDIT”) en appuyant sur un des côtés de
(DISC/PRESET) pendant 2 secondes.
– Lorsque le défilement automatique A.SCRL
est désactivé (OFF) et que le nom du disque
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile
pas.
* Lorsque aucun CD ou MD n’est en cours de lecture,
ce paramètre ne s’affiche pas.
15
Sélection de la position
d’écoute
— Fonction de meilleure position du son
(MBP)
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
Vous pouvez sélectionner un des 7 types de
réglages de l’égalisateur, dont chacun correspond
à un type de musique : XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et
OFF (égaliseur éteint).
Vous pouvez mémoriser un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Lorsque vous roulez sans passager, la fonction
“Meilleure position du son” vous permet de
profiter du meilleure environnement sonore
possible.
Il existe deux préréglages pour la fonction
“Meilleure position du son”, ceux-ci sont réglés
afin d’optimiser l’environnement d’écoute des
sièges avant. La touche MBP vous permet de
sélectionner facilement l’un de ces modes.
Sélection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
sélectionner la courbe de l’égaliseur
souhaitée.
MBP-A : réglage idéal pour la personne assise
dans le siège avant gauche.
MBP-B : réglage idéal pour la personne assise
dans le siège avant droit.
À chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Appuyez plusieurs fois sur (MBP)
pour sélectionner la position d’écoute
souhaitée.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
Après 1 seconde, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
Pour annuler la fonction MBP, sélectionnez
“MBP-OFF”.
Si vous souhaitez régler les caractéristiques du
son plus précisément, appuyez sur la touche
Remarques
• Lorsque vous réglez une caractéristique du son à
MBP revient en position OFF.
• Lorsque la fonction MBP est réglée sur OFF, le
réactivé.
16
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez régler et mémoriser les fréquences
et les niveaux de l’égaliseur.
Lecteur CD/MD
(en option)
1 Appuyez sur (MENU).
Cet appareil peut commander des lecteurs CD/
MD externes (en option).
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication “EQ7 TUNE” s’affiche,
puis appuyez sur (ENTER).
Si vous raccordez un lecteur CD en option
disposant des fonctions CD TEXT et CUSTOM
FILE, les informations CD TEXT apparaissent
dans la fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez
un disque CD TEXT.
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)
pour sélectionner la courbe de
l’égaliseur souhaitée, puis appuyez
sur (ENTER).
Si vous raccordez des lecteurs de CD
À chaque pression sur la touche (SEEK), la
rubrique change.
compatibles MP3 (p. ex. un changeur CD MP3),
vous pouvez faire la lecture de MP3, des fichiers
audio offrant un son de grande qualité.
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1Appuyez sur un des côtés de
(SEEK) pour sélectionner la
fréquence souhaitée.
À chaque pression sur la touche (SEEK),
la fréquence change.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD
(MS*)”.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité soit
affiché.
2Appuyez sur un des côtés de
(DISC/PRESET) pour régler le volume
au niveau souhaité.
La lecture commence.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 à +10 dB.
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
Pour
Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
sauter des plages (SEEK) (./>)
– Accès
[une fois pour chaque plage]
automatique aux
titres
Pour rétablir la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
avancer ou reculer (SEEK) (m/M)
rapidement
– Recherche
manuelle
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lorsque le réglage de l’effet est terminé, le
mode de lecture normal réapparaît.
passer d’un disque (DISC/PRESET) (+/–)
à l’autre
– Sélection d’un
disque
[une fois pour chaque
disque]
Saut d’albums
– Sélection d’un
album
(DISC/PRESET) (+/–)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
Lorsque la lecture du dernier fichier du
disque est terminée
Le numéro de fichier affiché revient à “1” et la
lecture reprend au premier fichier du disque.
suite à la page suivante t 17
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Rubriques d’affichage
• Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MS” ou “MD”. Si “MS” s’affiche comme
source, le MGS-X1 entame la lecture. Si “MD”
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
• Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MD” ou “MS”. Si l’appareil MD
souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Lorsque le disque, l’album ou la piste change,
tout titre préenregistré*1 du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle piste est
automatiquement affiché. Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée
sur “ON”, les noms de plus de 8 caractères
Rubriques affichables
• Numéro de
disque
Rubriques affichables
• Source
• Horloge
• Numéro de
l’album*2
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD
compatibles MP3
• Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,
l’indication “CD” s’affiche à l’écran comme type de
disque et la lecture commence mais aucun son n’est
produit.
• Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil
lit toutes les informations des plages et des albums
du disque. Selon la structure des plages, cette
recherche d’informations peut durer plus d’une
minute avant que la lecture ne puisse commencer.
Pendant ce temps, l’indication “READ” s’affiche.
Attendez que la lecture des informations se termine
et que la lecture commence automatiquement.
Rubriques affichables
• Numéro de plage/Durée de lecture
écoulée
• Nom du disque*3/Nom de l’artiste*4
• Nom de l’album*1
• Titre de la plage*1
• Étiquette ID3*1
Pour
Appuyez sur
passer d’une
rubrique
(DSPL)
d’affichage à
l’autre
faire défiler
l’affichage
(SCRL)
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO
NAME” indique qu’il n’existe pas de nom de
disque, de nom d’album ou de nom de plage et
l’indication “NO ID3” qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
*2 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*3 Si le disque a été identifié avec la fonction
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque
s’affiche en priorité.
*4 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
18
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent être
affichés sont représentés par le symbole “ *”.
• Pour certains disques CD TEXT ou tags ID
contenant beaucoup de caractères, le défilement
automatique peut ne pas fonctionner.
Lecture répétée de plages
— Lecture répétée
Une plage ou la totalité du disque ou de l’album
est répétée par le lecteur principal à la fin de la
lecture. Pour répéter la lecture, vous pouvez
sélectionner :
• REP-TRACK — pour répéter une seule plage.
• REP-ALBM* — pour répéter un album.
• REP-DISC — pour répéter tout le disque.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
désactivé (OFF) et que le nom du disque, de l’album
ou de la piste est modifié, ce nom ne défile pas.
* Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD MP3
en option est raccordé.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) sur la mini-
télécommande, jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche à l’écran.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter dans un ordre
aléatoire les albums du lecteur CD MP3 (en
option) utilisé.
• SHUF-DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
• SHUF-CHGR — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du lecteur CD ou MD (en
option) utilisé.
• SHUF-ALL*2 — pour écouter toutes les plages
de tous les lecteurs CD ou MD raccordés (y
compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD MP3
en option est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsque plusieurs lecteurs
CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) sur la mini-
télécommande, jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche à l’écran.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de lecteurs MD.
19
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le reste du nom.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
5 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
• Pour corriger ou effacer un nom, procédez par
réécriture ou entrez “_”.
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (fonction de mémo de disque).
Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le
• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
• Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
enregistré dans la mémoire du lecteur CD doté de la
fonction CUSTOM FILE.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
Remarque
La lecture répétée/aléatoire d’une plage (REP-
TRACK/SHUF) est interrompue jusqu’à ce que
l’identification du disque (Name Edit) soit terminée.
l’indication “NAMEEDIT” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Pour
Appuyez sur
afficher
l’information
(DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ordinaire ou
CD TEXT.
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4
Entrez les caractères du nom souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur le côté
(+)*1 de la touche (DISC/PRESET)
pour sélectionner le caractère
souhaité.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
Suppression du mémo de disque
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t
... t _*2 t A
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
*
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
*1 Pour aller en sens inverse, appuyez sur le
côté (–) de la touche (DISC/PRESET).
*2 (Insertion d’un espace)
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)
lorsque vous avez repéré le
caractère souhaité.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de
(DISC/PRESET) jusqu’à ce que
l’indication “NAME DEL” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
Si vous appuyez sur le côté (–) de
(SEEK), vous pouvez revenir vers la
gauche.
20
5 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) pour
sélectionner le nom de disque que
vous souhaitez supprimer.
Informations
complémentaires
6 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez
effacer d’autres noms.
Entretien
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture normal.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité correspond à
celle indiquée sur le fusible d’origine. Si le
fusible fond, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le
fusible fond de nouveau après avoir été remplacé,
il peut s’agir d’un problème de fonctionnement
interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Remarques
• Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
• Si vous ne pouvez pas trouver le mémo de disque
que vous souhaitez effacer, essayez de sélectionner
un autre lecteur CD à l’étape 2.
Localisation d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Fusible (10 A)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*1
ou pour les disques CD TEXT*2.
Avertissement
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
*2 Localiser un disque grâce aux informations CD
TEXT lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risquez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont souillés. Pour prévenir cette situation, retirez
l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, sinon les connecteurs
risquent d’être endommagés.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (DISC/PRESET) jusqu’à ce que
vous ayez repéré le disque souhaité.
Appareil principal
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
lecture du disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction de mémo de disque).
Arrière de la façade
suite à la page suivante t 21
Remarques
• Pour plus de sécurité, éteignez le moteur et retirez la
clé du contact avant de nettoyer les connecteurs.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un outil métallique.
Démontage de l’appareil
1 Démontez le panneau avant.
Remplacement de la pile au lithium
2Appuyez sur la pince située dans le
panneau avant avec un tournevis
mince.
En fonctionnement normal, la pile dure environ
un an. (La durée de vie peut être plus courte,
selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile
est déchargée, la portée de la mini-télécommande
diminue. Remplacez la pile par une pile au
lithium CR2025 neuve. L’utilisation d’un autre
type de pile peut entraîner un risque d’incendie
ou d’explosion.
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
2 Retirez l’appareil
1Utilisez un tournevis mince pour
enfoncer l’attache du côté gauche
de l’appareil, puis tirez le côté
gauche de l’appareil jusqu’à ce que
l’attache se dégage du support.
x
côté + vers le haut
4 mm
3
( /16 po)
2Répétez l’étape 1 du côté droit.
3Faites glisser l’appareil hors de son
support.
Remarques sur la pile au lithium
• Conservez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
22
Caractéristiques techniques
Généralités
Sorties
Lecteur de cassette
Sorties audio (arrière)
Fil de commande de relais
d’antenne électrique
Fil de commande
d’amplificateur de
puissance
Connecteur d’entrée de
commande BUS
Connecteur d’entrée audio
BUS
Pistes cassette
4 pistes, 2 canaux stéréo
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
30 à 18.000 Hz
Type de cassette
Types II et IV
Type I
Entrées
61 dB
58 dB
Connecteur d’entrée de
télécommande
Connecteur d’entrée de
l’antenne
Graves ±10 dB à 62 Hz
Aiguës ±10 dB à 16 kHz
+8 dB à 100 Hz
Radio
FM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
87,5 à 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Commandes de tonalité
Intensité sonore
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile
Sélectivité
8 dBf
+2 dB à 10 kHz
75 dB à 400 kHz
66 dB (stéréo),
72 dB (mono)
Alimentation requise
batterie de voiture 12 V CC
(mise à la terre reliée au
négatif)
Rapport signal/bruit
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,6 % (stéréo),
Dimensions
Env. 178
(7 /8 × 2 × 7 /8 po)
(l/h/p)
×
501
×
177 mm
1
0,3 % (mono)
35 dB à 1 kHz
30 à 15.000 Hz
Séparation
Réponse en fréquence
Dimensions d’installation Env. 182
×
153
×
161 mm
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)
(l/h/p)
AM
Poids
Env. 1,2 kg
(2 liv 10 on)
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 à 1.710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
Accessoires fournis
Mini-télécommande
RM-X119
Pièces d’installation et de
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
Satellite de commande
RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un
câble à connecteurs à
broche RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques)
CDX-757MX, CDX-656
Changeur CD (6 disques)
CDX-T70MX, CDX-T69
Changeur MD (6 disques)
MDX-66XLP
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
Amplificateur de puissance
Accessoires en option
Appareils en option
Sorties
Sorties des haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs
4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale
50 W × 4 (à 4 ohms)
Lecteur MG Memory Stick
System-up
MGS-X1
Sélecteur de source
XA-C30
Sélecteur AUX-IN
XA-300
Remarque
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un
préamplificateur numérique ou un égaliseur
compatible avec le système BUS de Sony.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
23
L’appareil est alimenté en continu.
La voiture n’est pas équipée d’une position
ACC.
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Lecture d’une cassette
Une distorsion du son se produit.
La tête de lecture est souillée.
tNettoyez la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage à sec disponible dans
le commerce.
Généralités
Aucun son.
• Tournez la commande VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour régler le volume.
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à deux haut-parleurs, réglez
la commande d’équilibre avant-arrière à la
position médiane.
La fonction d’accès automatique aux titres
(AMS) ne fonctionne pas correctement.
• Il y a des parasites dans les zones vides entre
les plages.
• Une des zones vides est trop courte (moins
de 4 secondes).
• L’enregistrement présente une longue pause
ou un passage comportant des basses
fréquences ou un très faible niveau de
volume et ces passages sont traités comme
étant des zones vides.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation (RESET) a été
enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie ont été
déconnectés.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Réception radio
Aucun bip sonore.
Impossible de syntoniser une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
• Le signal reçu est trop faible.
Impossible de recevoir les stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture.
(Uniquement si votre voiture est équipée
d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale.)
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la
voiture.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Aucune indication n’apparaît dans l’écran
d’affichage ou les indications disparaissent.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez
la touche (OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
connecteurs” à la page 21 pour plus de
détails.
Les stations mémorisées et l’heure correcte
sont effacées.
Le fusible est fondu.
Émission de bruits lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation de la voiture destiné
aux accessoires.
La syntonisation automatique est
impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé sur
“ON”.
tRéglez le mode de recherche locale sur
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• Le signal reçu est trop faible.
tUtilisez la syntonisation manuelle.
• La voiture n’est pas équipée d’une position
ACC.
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez une
cassette) pour activer l’appareil.
24
L’indication “ST” clignote.
• Syntonisez la fréquence plus précisément.
• Le signal reçu est trop faible.
tActivez le mode de réception mono
(page 15).
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur
CD/MD.
tInsérez le chargeur dans le lecteur CD/MD.
NO MUSIC
Une émission diffusée en stéréo est
entendue en mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tDésactivez le mode de réception mono
(page 15).
Un CD non enregistré au format audio a été
inséré dans un lecteur CD compatible MP3.
tInsérez un disque audio dans le lecteur CD
MP3.
NOTREADY
Des interférences se produisent en cours de
réception FM.
Le mode de réception étendue est sélectionné.
tRéglez le mode IF sur “IF AUTO”
(page 15).
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les
MD ne sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez
correctement les MD.
RESET
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionner en
raison de certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
Lecture de CD et de MD
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du
MD ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Affichage des erreurs et
messages
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
(lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est
raccordé)
Messages
L.SEEK +/–
Affichage des erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
Le mode de recherche locale est activé en
BLANK*1
“
” ou “
”
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2
tInsérez un MD comportant des plages
enregistrées.
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
ERROR*1
• Le CD est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez le CD ou insérez-le
correctement.
• Le MD inséré ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.*2
tInsérez un autre MD.
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
tInsérez un autre CD ou MD.
HI TEMP
La température ambiante est supérieure à
50 °C (122 °F).
tAttendez que la température descende en
dessous de 50 °C (122 °F).
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur
CD/MD.
tInsérez des disques dans le lecteur CD/
MD.
25
Sony Corporation Printed in Thailand
|