Pre ca u t io n s
Sich e rh e it sm a ß n a h m e n
If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool off before
operating it.
Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie
das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor
Sie es einschalten.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Preventing accidents
Sicherheitsfunktion zur Vermeidung
von Unfällen
Ext e n sio n
The TV/ video pictures appear only after you
park the car and set the parking brake.
When the car starts moving, the TV/ video
pictures automatically disappear for safety
reasons, after displaying the following caution
for 5 seconds.
Das Fernseh- bzw. Videobild erscheint erst,
nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die
Parkbremse betätigt haben.
Sobald sich das Fahrzeug in Bewegung setzt,
wird das Fernseh- bzw. Videobild aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeblendet.
Zuvor wird 5 Sekunden lang die folgende
Warnung angezeigt.
Mo n it o r Syst e m
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Do not operate equipment connected to the TV
Bedienen Sie während der Fahrt nicht die an
den Fernsehtuner (XTL-750W) angeschlossenen
Geräte, und sehen Sie nicht auf den Monitor.
Wenn Sie sich von dem Bild auf dem Monitor
ablenken lassen, besteht Unfallgefahr!
tuner unit (XTL-750W) or watch the monitor
while driving. You may cause a traffic accident
if your attention is distracted by the monitor.
Comply w ith the Road Traffic Law s in
your country.
Beachten Sie auch das
Straßenverkehrsgesetz in Ihrem Land.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
We it e re In fo rm a t io n e n
About the liquid crystal display (LCD)
Hinw eis zum LCD-Bildschirm
panel
(Flüssigkristallbildschirm)
• Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des
Monitors. Andernfalls kann es zu
Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen
kommen. Das Bild kann unscharf werden, oder
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Hinweise zur Reinigung
— Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem
leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Verwenden Sie einen milden
• Do not press on the LCD panel on the monitor
unit as doing so can distort the picture or cause a
malfunction. The picture may become unclear or
it may damage the LCD panel.
• Notes on cleaning
—
Clean the LCD panel with a slightly damp,
soft cloth. Use mild household detergent.
Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or antistatic
spray.
—
XVM-750WEX
Haushaltsreiniger.
Sony Corporation 2000 Printed in Japan
• Do not use this unit in temperatures under 5 °C
or over 45 °C.
— Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
• If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. The monitor is not
damaged. The picture will become clear after the
temperature in your car becomes normal.
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 5 °C oder über 45 °C.
• Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter
Umgebung geparkt war, ist das Bild unter
Umständen verschwommen. Das ist keine
Fehlfunktion des Monitors. Sobald sich die
Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird
auch das Bild wieder scharf.
Pa rt s list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Te ile list e
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
im Erläuterungstext.
Some stationary blue or red dots may appear on
the monitor.
These are called bright spots, and can happen
with any LCD.
The LCD panel is highly sophisticated, and
more than 99.99 % of the segments used in the
panel are flawless. However, there is a
possibility that less than 0.01 % of the segments
are defective and may not light up properly.
However, these segments will not interfere with
your viewing.
2
1
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue
oder rote Punkte erscheinen.
Solche sogenannten Lichtpunkte können bei
allen LCD-Bildschirmen auftreten.
Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes,
technisches Gerät. Der Anteil der korrekt
angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei
über 99,99 %. Es besteht jedoch die Möglichkeit,
daß bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und
nicht korrekt angezeigt werden. Diese Ausfälle
beeinträchtigen die Bildqualität jedoch nicht.
We lco m e !
Thank you for purchasing the Sony Mobile
Color Monitor.
• This unit lets you enjoy twin monitors by using
an optional Mobile Color TV (XTL-750W).
• The low reflection liquid crystal panel reduces
the glare from outside lighting sources.
Willko m m e n !
Danke, daß Sie sich für den mobilen
Farbmonitor von Sony entschieden haben.
• Dieses Gerät können Sie an das zusätzlich
erhältliche mobile Farbfernsehgerät (XTL-750W)
anschließen und als zweiten Bildschirm
benutzen.
• Der LCD-Bildschirm zeichnet sich durch einen
besonders geringen Reflexionsgrad aus, so daß
das Bild auch bei hellem Umgebungslicht fast
blendfrei zu sehen ist.
Sp e cifica t io n s
Monitor (XVM-753W)
Te ch n isch e Da t e n
Monitor (XVM-753W)
System
Display
Drive system
Picture size
Liquid crystal color display
Transparent TN LCD panel
TFT active matrix system
7 in.; 155.52 × 87.75 mm,
System
Display
Flüssigkristallfarbbildschirm
Transparente TN-LCD-
Anzeige
Anzeigesteuerung
Bildgröße
TFT-Aktivmatrix
178.57 mm (w × h, diagonally)
336.960 (w 1440 × h 234)
7 zoll; 155,52 × 87,75 mm,
178,57 mm (B × H, Diagonale)
336.960 (B: 1440 × H: 234)
Dynamischer Lautsprecher,
Picture segment
Speaker type
35
×
20 mm dynamic speaker
Bildelemente
Lautsprechertyp
Wa rn in g
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Ach t u n g
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
35
×
20 mm
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät w eder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Current drain
Dimensions
Approx. 1.0 A
215 × 126.5 × 34 mm
(w × h × d)
Stromversorgung
Autobatterie mit 12 V
Gleichstrom (negative Erdung)
ca. 1,0 A
215 × 126,5 × 34 mm
(B × H × T)
Stromentnahme
Abmessungen
Operating temperature
+5 °C ~ +45 °C
Approx. 650 g
Mass
Betriebstemperatur +5 °C ~ +45 °C
Gewicht ca. 650 g
Supplied accessories
Mitgeliefertes Zubehör
Monitor cable (1)
Extention unit XA-602 (1)
Monitorkabel (1)
Erweiterungseinheit
XA-602 (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
*I-3-042-793-11*(1)
|