Sony XR C290 User Manual

3-xxx-xxx-11 (1)  
FM/MW/SW  
Cassette Car  
Stereo  
EN  
ES  
C
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
#####  
For installation and connections, see the supplied installation/connections  
manual.  
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/  
conexiones suministrado.  
#####  
XR-C290  
1996 by Sony Corporation  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C) 3-xxx-xxx-11 (1)  
Table of contents  
This Unit Only  
With Optional Equipment  
Getting Started  
Resetting the unit ................................................ 4  
Detaching the front panel .................................. 4  
Setting the clock .................................................. 5  
CD changer  
Playing a CD ........................................................ 8  
Scanning the tracks — Intro scan ...................... 9  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat play ................................................ 9  
Playing tracks in random order  
— Shuffle play ................................................ 9  
Cassette player  
Listening to the tape ........................................... 5  
Playing the tape in various modes ................... 6  
Radio  
Additional Information  
Memorizing stations automatically  
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 7  
Memorizing only the desired stations ............. 7  
Receiving the memorized stations.................... 7  
Precautions ......................................................... 10  
Maintenance ....................................................... 10  
Dismounting the unit ....................................... 11  
The rotary commander labels ......................... 11  
Location of controls .......................................... 12  
Specifications ..................................................... 13  
Troubleshooting guide ..................................... 14  
Index ................................................................... 16  
Other Functions  
Adjusting the sound characteristics ................. 8  
Muting the sound................................................ 8  
Changing the sound and display settings ....... 8  
EN  
3
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Attaching the front panel  
Attach part A of the front panel to part B of  
the unit as illustrated and push until it clicks.  
Getting Started  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time or  
after replacing the car battery, you must reset  
the unit.  
Press the reset button with a pointed object,  
such as a ball-point pen.  
A
B
Notes  
Make sure that the front panel is the right way up when  
attaching it to the unit as it cannot be attached upside  
down.  
Reset button  
Do not press the front panel hard against the unit when  
attaching it to the unit. It can easily be attached by  
pressing it lightly against the unit.  
Do not press hard or give excessive pressure to the  
display windows of the front panel.  
Note  
Pressing the reset button will erase all the memorized  
stations.  
EN  
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat  
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.  
Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in  
direct sunlight where there may be a considerable rise in  
temperature inside the car.  
Detaching the front panel  
The front panel of this unit can be detached in  
order to prevent the unit from being stolen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition key to the OFF position  
without removing the front panel, the caution  
alarm will beep for a few seconds (only when  
the POWER SELECT switch is set to the A  
position).  
1 Press (OFF).  
2 Press (RELEASE) to open up the front  
panel, and detach the panel by pulling it  
towards you.  
(RELEASE)  
Notes  
• Be sure not to drop the panel when detaching it from the  
unit.  
• If you press (RELEASE) to detach the panel while the  
unit is still turned on, the power will be automatically  
turned off in order to protect the speakers from being  
damaged.  
When you carry the front panel with you, put it in the  
supplied front panel case.  
4
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Setting the clock  
The clock has a 12-hour digital indication.  
For example, setting it to 10:08  
Cassette Player  
1 Press (OFF) or (DSPL) during operation.  
Listening to the tape  
2 Press (DSPL) for more than two seconds.  
Insert the cassette.  
100  
The hour digit blinks.  
1 Set the hour digits.  
Playback will start automatically.  
to go back  
to go forward  
If the cassette is already inserted, press (TAPE)  
to start playback.  
1000  
2 Press (SEL) momentarily.  
TAPE  
EN  
1000  
The side facing up is being played.  
The minute digit blinks.  
TAPE  
3 Set the minute digits.  
The side facing down is being played.  
to go back  
to go forward  
Tip  
To change the tape transport direction, press (TAPE)  
during tape playback.  
1008  
To  
Press  
(OFF)  
6
3 Press (DSPL) momentarily.  
1008  
Stop playback  
Eject the cassette  
The clock activates.  
Fast-winding the tape  
Note  
If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is  
set to the B position, the clock cannot be set unless the  
power is turned on. Set the clock after you have turned on  
the radio.  
During playback, press either side of  
(PRESET/DISC).  
PRESET  
DISC  
FF  
REW  
Rewind  
Fast-forward  
To start playback during fast-forwarding or  
rewinding, press (TAPE) .  
5
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Locating the beginning of the  
tracks — Automatic Music Sensor (AMS)  
You can skip up to nine tracks at one time.  
Switching to the radio during fast-  
winding the tape  
— Automatic Tuner Activation (ATA)  
Press (5) during playback.  
“ATA” appears on the display.  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) momentarily.  
When fast-forwarding or rewinding with  
(PRESET/DISC), the tuner will turn on  
automatically.  
SEEK  
AMS  
To locate the  
previous tracks  
To locate the  
succeeding the tracks  
Skipping blanks during tape  
playback — Blank skip  
Note  
The AMS function may not work when :  
• the blanks between tracks are shorter than 4 seconds  
• there are noises  
Press (6) during playback.  
“BL.SKIP” appears on the display.  
• there are long sections of low volume or quiet sections.  
Blanks longer than eight seconds will be  
automatically skipped during tape playback.  
Changing the displayed items  
Each time you press (DSPL) momentarilly  
during tape playback, the displayed item  
changes as follows:  
z Tape playback z Clock  
z Frequency*  
EN  
* While the ATA function is activated.  
Playing the tape in  
various modes  
Searching the desired track  
— Intro scan  
Press (1) during playback.  
“INTRO” appears on the display.  
The first 10 seconds of all the tracks are played.  
When you find the desired track, press again.  
The unit returns to the normal playback mode.  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat play  
Press (2) during playback.  
“REP” appears on the display.  
When the currently played track is over, it will  
be played again from the beginning.  
To cancel this mode, press again.  
6
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
3 Press the desired preset number button  
((1) to (6))for two seconds until a beep  
sounds.  
Radio  
The number of the pressed preset number  
button appears on the display window.  
Memorizing stations  
automatically  
Receiving the memorized  
stations  
— Best Tuning Memory (BTM)  
This function selects from the currently  
received band the stations with the strongest  
signals and memorizes them in order of their  
frequency.  
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly, and  
select the band.  
2 Press the preset number button ((1) to  
(6)) momentarily on which the desired  
station is stored.  
PREVENTING ACCIDENTS!  
When tuning in during driving, use the  
automatic tuning and the memory preset  
search function instead of the manual tuning.  
Tip  
Press either side of (PRESET/DISC) momentarily to  
receive in order the stations stored in the memory (Preset  
Search Function).  
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly and  
select the band.  
EN  
Each time you press (FM) or (MW/SW), the  
If FM stereo reception is poor  
— Monaural mode  
band changes as follows:  
(FM): FM1 n FM2 n FM3  
(MW/SW): MW n SW1 n SW2  
Press (SENS/BTM) momentarily until  
“MONO” lights up on the display.  
The sound will improve, but it will become  
monaural. (The “ST” indication will  
disappear.)  
2 Press (SENS/BTM) for two seconds.  
Notes  
• The unit will not store stations with weak band  
frequencies on the preset number buttons. If there are  
only a few stations received, some preset number buttons  
will remain empty.  
• When there is a preset number indicated on the display  
window, the unit will store stations on all preset number  
buttons from the one currently displayed.  
Changing the displayed items  
Each time you press (DSPL), the display item  
changes as follows:  
Frequency ˜ Clock  
If you can't tune in a preset station  
Press either side of (SEEK/AMS)  
momentarily to search for the station  
(automatic tuning).  
The scanning stops when a station is  
received. Press either side of the button  
repeatedly until the desired station is  
received.  
Memorizing only the  
desired Stations  
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2,  
FM3, MW, SW1 and SW2) can be stored on the  
preset number buttons in order of your choice.  
Therefore, 18 stations can be memorized on  
FM.  
Note  
If the automatic tuning stops too frequently, press  
(SENS/BTM) momentarily until “LCL” lights up on the  
display (local seek mode). Only the stations with relatively  
strong signals can be tuned in.  
If you try to store another station on the same  
preset number button, the previously stored  
station will be erased.  
Tip  
If you know the frequency, press and hold either side of  
(SEEK/AMS) until the desired station is received (manual  
tuning).  
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly, and  
select the band.  
2 Press (SEEK/AMS) to search for the  
station which you wish to store on the  
preset number button.  
7
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
With the Optional Equipment  
Other Functions  
CD Changer  
You can control two CD changers.  
Adjusting the sound  
characteristics  
Playing a CD  
Press (CD) and select the changer.  
CD playback starts.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SEL) repeatedly.  
When a CD changer is connected, all the tracks  
play from the beginning.  
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE  
(treble) n BAL (balance) n FAD (fader)  
Each time you press (DSPL) momentarily  
during CD playback, the displayed item  
changes as follows:  
2 Adjust the selected item by pressing  
either (+) or (–).  
$
Adjust within three seconds after selecting.  
(After three seconds the button will again  
serve as volume control button.)  
Elapsed playback time  
$
Disc and track number  
EN  
$
Clock  
Muting the sound  
Press (MUTE).  
The “MUTE” indication flashes.  
Locating a specific track  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
To restore the previous volume level, press  
again.  
During playback, press either side of  
(SEEK/AMS) the number of times you  
wish to skip the tracks.  
SEEK  
AMS  
To locate the  
To locate the  
previous tracks  
succeeding tracks  
Changing the sound and  
display settings  
Enjoying bass and treble even at  
Low Volume — Loudness  
Locating a specific point in a track  
— Manual Search  
During playback, press and hold either  
side of (SEEK/AMS). Release the button  
when you have found the desired part.  
Bass and treble will be reinforced.  
Press (LOUD).  
“LOUD” will appear on the display.  
SEEK  
AMS  
To reverse  
To forward  
To cancel, press these buttons again.  
Switching to other discs  
During playback, press either side of  
(PRESET/DISC).  
Muting the beep tone  
PRESET  
DISC  
Press (6) while pressing (SEL).  
To obtain the beep tone again, press these  
buttons once more.  
FF  
REW  
To return to the  
previous disc  
To advance to the  
next disc  
8
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
To play all the tracks in the current  
changer in a random order  
Scanning the tracks  
— Intro scan  
Press (3) repeatedly during CD playback  
until “SHUF 2” is displayed.  
The first 10 seconds of all the tracks on the  
currently selected disc are played in order.  
After the first disc is over, the next disc is  
played.  
Each time you press (3) the display changes as  
follows:  
$
SHUF 1 (Disc shuffle)  
Press (1) during playback.  
“INTRO” appears on the display.  
$
SHUF 2 (Changer shuffle)  
When you find the desired track, press again .  
The unit returns to the normal CD playback  
mode.  
$
Cancel (Normal CD playback mode)  
If you press (1) during shuffle play, the first 10  
seconds of all tracks will be played in random  
order.  
Playing tracks repeatedly  
— Repeat play  
To repeat a track  
EN  
Press (2) repeatedly during CD playback  
until “REP 1” is displayed.  
To repeat a disc  
Press (2) repeatedly during CD playback  
until “REP 2” is displayed.  
To repeat all the discs in the  
current changer  
Press (2) repeatedly during CD playback  
until “REP 3” is displayed.  
Each time you press (2) the display changes as  
follows:  
REP 2  
(Disc repeat)  
REP 1  
(Track repeat)  
Cancel (Normal CD  
playback mode)  
REP 3 (Changer  
repeat)  
Playing tracks in random  
order — Shuffle play  
To play the tracks on the current  
disc in a random order  
Press (3) repeatedly during CD playback  
until “SHUF 1” is displayed.  
9
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Additional  
Information  
Maintenance  
Fuse Replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement, there may be an  
internal malfunction. In such a case, consult  
your nearest Sony dealer.  
Precautions  
If your car was parked in direct sunlight  
resulting in a considerable rise in  
temperature inside the car, allow the unit to  
cool off before switching on.  
If no power is being supplied to the unit,  
check the connections first. If everything is in  
order, check the fuse.  
If no sound comes from the speakers of a  
2-speaker system, set the fader control to the  
center position.  
Fuse (15 A)  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, please consult your nearest Sony  
dealer.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as  
this could damage the unit.  
EN  
Notes on Cassettes  
Cassette care  
Cleaning the Connectors  
Do not touch the tape surface of a cassette, as  
any dirt or dust will contaminate the heads.  
Keep cassettes away from equipment with  
built-in magnets such as speakers and  
amplifiers, as erasure or distortion on the  
recorded tape could occur.  
Do not expose cassettes to direct sunlight,  
extremely cold temperatures or moisture.  
When the tape is played back for a long  
period, the cassette shell may become warm  
because of the built-in power amplifier.  
However, this is not a sign of a malfunction.  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
open the front panel by pressing (RELEASE),  
then detach it and clean with a cotton swab  
dipped in alcohol. Do not apply too much  
force. Otherwise, the connector may get  
damaged.  
Cassettes longer than 90 minutes  
The use of cassettes longer than 90 minutes is  
not recommended except for long continuous  
play. The tapes used for these cassettes are  
very thin and tend to be stretched easily.  
Frequent playing and stopping of these tapes  
may cause them to be pulled into the cassette  
deck mechanism.  
Main unit  
Back of the front panel  
10  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Dismounting the unit  
The rotary commander  
labels  
You can control this unit with the optional  
rotary remote (RM-X2S).  
1
Some labels are supplied with the rotary  
remote. Attach that label which matches the  
functions of the master unit and the mounting  
position of the rotary remote.  
Release key (supplied)  
When you mount the rotary remote, attach the  
label in the illustration below.  
2
3
4
DSPL  
MODE  
SEL  
EN  
SEL  
MODE  
DSPL  
11  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Location of controls  
SEEK  
AMS  
INTRO  
REPEAT  
ATA  
SHUF  
1
4
2
5
3
6
TAPE  
PRESET  
DISC  
BL.SKIP  
REW  
FF  
SENS/BTM  
LOUD  
SEL  
CD  
MUTE  
DSPL  
OFF  
RELEASE  
FM  
MW/SW  
Refer to the pages for further details.  
EN  
1 LOUD (loudness) button 8  
!™ Reset button (located on the front side  
of the unit hidden by the front panel)  
Press this button when you use this unit  
for the first time, when you have changed  
the car battery, or when the buttons of this  
unit do not function properly.  
2 During radio reception:  
Preset number buttons 7  
During tape/CD playback:  
(1) INTRO button 6, 9  
(2) REPEAT button 6, 9  
(3) SHUF button 9  
(5) ATA (Automatic Tuner  
Activation) button 6  
(6) BL.SKIP button 6  
Display window  
POWER SELECT switch (located on the  
bottom of the unit)  
See “POWER SELECT Switch” in the  
installation/Connections manual.  
3 TAPE/* (playback/transport direction  
change) button 5  
!∞ Frequency Select switch (located on the  
bottom of the unit)  
4 6 (eject) button 5  
See “Frequency Select Switch” in the  
installation/connections manual.  
5 SEEK/AMS button 6, 7, 8  
6 PRESET/DISC button 5, 6, 7, 8  
CD (disc play/CD changer select) button  
8
7 SENS/BTM (Sensitivity adjust/Best  
tuning memory function) button 7  
FM (radio on/band select) button 7  
!• MW/SW (radio on/band select) button 7  
OFF button 4, 5  
8 MUTE button 8  
9 RELEASE (front panel release) button  
4, 10  
DSPL (display mode change/time set)  
0 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/  
button 5, 6, 8  
fader control) button 5, 8  
SEL (control mode select) button  
5, 8  
12  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Specifications  
Cassette player section  
Power amplifier section  
Tape track  
4-track 2-channel stereo  
Outputs  
Speaker outputs  
Wow and flutter  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
0.08 % (WRMS)  
30 — 18,000 Hz  
58 dB  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 25 W × 4 (at 4 ohms)  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
General  
Outputs  
Rear line out  
Left (1)  
Right (1)  
Power amplifier control  
lead  
Power antenna relay  
control lead  
FM tuning interval:  
50 kHz/200 kHz  
switchable  
87.5 – 108.0 MHz  
(at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz  
(at 200 kHz step)  
External antenna connector  
Tone controls  
Bass ±8 dB at 100 Hz  
Treble ±8 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 188 × 58 × 177 mm  
(w/h/d)  
Antenna terminal  
Intermediate frequency 10.7 MHz  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Signal-to-noise ratio  
Power requirements  
Dimensions  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
65 dB (stereo),  
68 dB (mono)  
Mounting dimension  
Approx. 182 × 53 × 155 mm  
(w/h/d)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
Mass  
Supplied accessories  
Approx. 1.2 kg  
EN  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X2S  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
2 dB  
Separation  
Frequency response  
Capture ratio  
Optional accessories  
Bus cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
RCA pin cord  
MW/SW  
Tuning range  
MW tuning interval:  
9 kHz/10 kHz switchable  
531 – 1,602 kHz  
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),  
(at 9kHz step)  
RC-65 (5 m)  
530 – 1,710 kHz  
(at 10 kHz step)  
Optional equipment  
Source selector XA-U20  
SW tuning interval:  
SW1: 2,940 – 7,735 kHz  
SW2: 9,500 – 18,135kHz  
(except for 10,140 – 11,575  
kHz)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Antenna terminal  
External antenna connector  
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz  
Sensitivity  
30 µV  
13  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Troubleshooting guide  
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with  
your unit.  
Before going through the check list below, refer to the operating procedures.  
General  
Problem  
Cause/Solution  
No sound  
Adjust the volume with (+).  
Set the fader control to the center position on the 2-speaker  
system.  
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning  
the Connectors” of “Maintenance” for details.  
Indications do not appear on  
the display window.  
Tape playback  
Problem  
Cause/Solution  
Playback sound is distorted.  
Contamination of the tape head. n Clean the head.  
The AMS does not operate  
correctly.  
There is a noise in the space between tracks.  
A blank space is too short (less than four seconds).  
+ on (SEEK/AMS) is pressed immediately before the  
following track.  
EN  
= on (SEEK/AMS) is pressed immediately after the track  
starts.  
A long pause, or a passage of low frequencies or very low  
sound level is treated as a blank space.  
Radio reception  
Problem  
Cause/Solution  
Preset tuning is not possible.  
Memorize the correct frequency.  
The broadcast is too weak.  
Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
Tune in precisely.  
The broadcast is too weak. n Press (SENS/BTM) to enter the  
MONO mode.  
Disc play  
Problem  
Cause/Solution  
Playback sound skips.  
A dusty or defective disc.  
14  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Error displays (with the optional CD changer(s) connected)  
The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.  
Display  
Cause  
Solution  
A disc magazine is not inserted in the Insert a disc magazine with discs into  
E-01  
CD changer.  
the CD changer.  
No disc is inserted in the disc  
magazine.  
Take out the magazine and insert the  
discs.  
E-02  
E-04  
The disc is dirty.  
Clean the disc.  
Insert the disc correctly.  
Press the reset button on the unit.  
The disc is inserted upside down.  
The CD changer cannot be operated  
because of some problem.  
E-99  
TEMP  
The ambient temperature is more than Wait until the temperature goes down  
50°C. below 50°C.  
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony  
dealer.  
EN  
15  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Index  
A
S
Automatic Music Sensor (AMS) 6, 8  
Shuffle play  
9
Automatic tuning  
7
Automatic Tuner Activation (ATA)  
6
T, U, V, W, X, Y, Z  
Tape playback  
Treble  
5
B
8
Bass  
Balance  
Best Tuning Memory (BTM)  
Blank skip  
8
8
7
6
C
Caution alarm  
CD playback  
4
8
Clock  
5
D, E  
Display 5, 6, 8  
EN  
F, G, H  
Fader  
8
Fast-forward  
Front panel  
Fuse 10  
5
4
I, J, K  
Intro scan 6, 9  
L
Local seek mode (LCL)  
Loudness  
7
8
M, N, O, P, Q  
Manual search  
Manual tuning  
8
7
Mute  
8
R
Radio  
Repeat play 6, 8  
Reset  
Rewind  
7
4
5
Rotary commander 11  
16  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
¡Bienvenido!  
Enhorabuena por la adquisición del sistema  
estéreo de cassettes para automóvil de SONY.  
Esta unidad permite disfrutar de diversas  
funciones mediante un mando a distancia  
rotativo.  
Además de las operaciones de reproducción de  
cintas y recepción de radio, es posible ampliar  
el sistema mediante la conexión de un  
cambiador de discos compactos opcional.  
ES  
2
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Indice  
Sólo para esta unidad  
Con el equipo opcional  
Procedimientos iniciales  
Restauración de la unidad ................................. 4  
Extracción del panel frontal............................... 4  
Puesta en hora del reloj ...................................... 5  
Cambiador de discos compactos  
Reproducción de un disco compacto ............... 9  
Exploración de los temas  
— Exploración de introducciones .............. 9  
Reproducción repetida de temas  
— Reproducción repetida............................. 9  
Reproducción de temas en orden aleatorio  
— Reproducción aleatoria .......................... 10  
Reproductor de cassettes  
Para escuchar una cinta...................................... 5  
Reproducción de la cinta en varios modos ..... 6  
Radio  
Memorización automática de emisoras  
— Función de memorización de la mejor  
sintonía (BTM) ................................................ 7  
Información complementaria  
Memorización sólo de las emisoras deseadas .....  
7
Precauciones ...................................................... 10  
Mantenimiento .................................................. 11  
Desmontaje de la unidad ................................. 11  
Etiquetas del mando rotativo .......................... 12  
Ubicación de los controles ............................... 13  
Especificaciones ................................................. 14  
Guía para la solución de problemas ............... 15  
Indice alfabético ................................................ 17  
Recepción de emisoras memorizadas .............. 7  
Otras funciones  
Ajuste de las características del sonido............ 8  
Silenciamiento rápido del sonido ..................... 8  
Cambio de los ajustes de sonido  
y visualización ................................................ 8  
ES  
3
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Inserción del panel frontal  
Procedimientos  
iniciales  
Fije la parte A del panel frontal a la parte B  
de la unidad tal como muestra la ilustración y  
ejerza presión hasta oír un chasquido.  
Restauración de la unidad  
Antes de emplear la unidad por primera vez, o  
bien después de sustituir la batería del  
automóvil, es necesario restaurar dicha  
unidad.  
Presione la tecla de restauración con un objeto  
puntiagudo, como un bolígrafo.  
A
B
Notas  
Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal en la  
unidad, ya que no podrá fijarse al revés.  
No presione el panel frontal a la fuerza contra la unidad  
cuando lo inserte en la misma. El panel podrá insertarse  
con facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad.  
No aplique demasiada fuerza sobre el visualizador del  
panel frontal.  
No exponga el panel frontal a la luz solar directa o a  
fuentes térmicas tales como conductos de aire caliente, ni  
lo deje en lugares húmedos. No lo deje nunca en el  
salpicadero, etc., con el automóvil aparcado al sol, porque  
la temperatura del interior del mismo podría aumentar  
considerablemente.  
Tecla de restauración  
Nota  
Al presionar la tecla de reposición, se borrarán todos las  
emisoras memorizadas.  
ES  
Extracción del panel  
frontal  
Es posible extraer el panel frontal de la unidad  
para evitar que la roben.  
Alarma de aviso  
Si pone en OFF la llave de encendido sin haber  
extraído el panel frontal, se activará la alarma  
de aviso, y durante algunos segundos sonará  
un pitido (solamente cuando el selector  
POWER SELECT esté en la posición A).  
1 Presione (OFF).  
2 Presione (RELEASE) para abrir el panel  
frontal y desmóntelo tirando hacia fuera.  
(RELEASE)  
Notas  
• Tenga cuidado de no dejar caer el panel frontal cuando lo  
extraiga de la unidad.  
• Si presiona (RELEASE) para extraer el panel frontal con  
la alimentación de la unidad conectada, ésta se  
desconectará automáticamente a fin de evitar gue se  
dañen los altavoces.  
Para llevar consigo el panel frontal, métalo en la caja  
para el mismo suministrada.  
4
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Reproductor de  
cassettes  
Puesta en hora del reloj  
El reloj posee una indicación digital de 12  
horas.  
Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08  
Para escuchar una cinta  
1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el  
funcionamiento.  
Inserte el cassette.  
2 Presione (DSPL) durante más de dos  
segundos.  
100  
Los dígitos de la hora parpadean.  
La reproducción se iniciará de forma  
automática.  
1 Ajuste los dígitos de la hora.  
Si ya ha insertado un cassette, presione (TAPE)  
para iniciar la reproducción.  
para retroceder  
para avanzar  
1000  
TAPE  
ES  
La cara superior está reproduciéndose.  
2 Presione un momento (SEL).  
1000  
TAPE  
Los dígitos de los minutos parpadean.  
La cara inferior está reproduciéndose.  
3 Ajuste los dígitos de los minutos.  
Consejo  
Para cambiar la dirección de transporte de cinta, presione  
(TAPE) durante la reproducción.  
para retroceder  
para avanzar  
Para  
Detener la reproducción (OFF)  
Extraer el cassette  
Presione  
1008  
6
3 Presione ligeramente (DSPL).  
Bobinado rápido de cintas  
1008  
El reloj comienza a funcionar.  
Durante la reproducción, presione  
cualquier lado de (PRESET/DISC).  
PRESET  
DISC  
Nota  
FF  
REW  
Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la  
unidad se ajusta en la posición B, no es posible poner en  
hora el reloj a no ser que la alimentación esté activada.  
Ponga en hora el reloj cuando haya encendido la radio.  
Rebobinado  
Avance rápido  
Para iniciar la reproducción durante el  
rebobinado o el avance rápido, presione  
(TAPE).  
5
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Localización del comienzo de los  
temas  
— Sensor de música automático (AMS)  
Es posible omitir un máximo de nueve temas  
de una vez.  
Sintonización de la radio durante el  
bobinado rápido de cintas  
— Activación automática del  
sintonizador (ATA)  
Presione (5) durante la reproducción.  
“ATA” aparece en el visor.  
Durante la reproducción, presione un  
momento cualquier lado de (SEEK/AMS).  
Al utilizar (PRESET/DISC) para el avance  
rápido o el rebobinado de la cinta, el  
sintonizador se activará automáticamente.  
SEEK  
AMS  
Para localizar los  
temas anteriores  
Para localizar los  
temas posteriores  
Omisión de los espacios en blanco  
durante la reproducción de cintas  
— Omisión de espacios en blanco  
Nota  
La función AMS puede no activarse si:  
• el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos  
• hay ruidos  
• existen largas secciones con volumen bajo, o bien  
secciones sin sonido  
Presione (6) durante la reproducción.  
“BL.SKIP” aparece en el visor.  
Los espacios en blanco superiores a ocho  
segundos se omitirán automáticamente  
durante la reproducción de cintas.  
Cambio de los elementos  
mostrados  
Cada vez que presione (DSPL) durante la  
reproducción de la cinta, los elementos  
mostrados cambian de la siguiente forma:  
ES  
Reproducción de cintas  
Reloj  
z
z
Frecuencia*  
Z
* Mientras la función ATA esté activada.  
Reproducción de la cinta  
en varios modos  
Búsqueda de un tema determinado  
— Función de exploración de  
introducciones  
Presione (1) durante la reproducción.  
“INTRO” aparece en el visor.  
Se reproducen los 10 primeros segundos de  
todos los temas.  
Cuando localice el tema que desee, vuelva a  
presionar la tecla. La unidad vuelve al modo  
de reproducción normal.  
Reproducción repetida de temas  
— Función de reproducción repetida  
Presione (2) durante la reproducción.  
“REP” aparece en el visor.  
Cuando finalice la reproducción del tema  
actual, éste volverá a reproducirse desde el  
principio.  
Para cancelar este modo, vuelva a presionar la  
tecla.  
6
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Memorización sólo de las  
emisoras deseadas  
Radio  
Podrá almacenar en la memoria hasta 6  
emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW,  
SW1 y SW2) en las teclas numéricas de  
memorización en el orden que desee. De esta  
forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM.  
Si intenta almacenar otra emisora en la misma  
tecla numérica de memorización, la emisora  
previamente almacenada se borrará.  
Memorización automática  
de emisoras  
— Función de memorización de la mejor  
sintonía (BTM)  
Esta función buscará las emisoras de señal más  
intensa dentro de la banda actualmente  
seleccionada y las memorizará en el orden de  
su frecuencia.  
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y  
seleccione la banda.  
2 Presione (SEEK/AMS) para buscar la  
emisora que quiere almacenar en la tecla  
numérica de memorización.  
¡PARA EVITAR ACCIDENTES!  
Durante la conducción se recomienda emplear  
las funciones de sintonía automática y de  
búsqueda de emisoras memorizadas en vez de  
la sintonía manual.  
3 Presione la tecla numérica de  
memorización que desee ((1) a (6))  
durante dos segundos hasta que escuche  
un pitido.  
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y  
seleccione la banda.  
ES  
Cada vez que presione (FM) o (MW/SW),  
los elementos del visor cambian de la  
siguiente forma:  
El número de la tecla numérica de  
memorización presionada aparecerá en el  
visualizador principal.  
(FM): FM1 n FM2 n FM3  
(MW/SW): MW n SW1 n SW2  
2 Presione (SENS/BTM) durante dos  
segundos.  
Recepción de emisoras  
memorizadas  
Notas  
• La unidad no almacenará en las teclas numéricas de  
memorización emisoras de frecuencias de banda débiles.  
Si se reciben pocas emisoras, algunos de las teclas  
mencionadas permanecerán vacías.  
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y  
seleccione la banda.  
• Cuando se indigue un número de memorización en el  
visualizador principal, la unidad almacenará emisoras en  
las teclas numéricas de memorización a partir de la del  
número visualizado.  
2 Presione un momento la tecla numérica  
de memorización ((1) a (6)) en la que  
está almacenada la emisora deseada.  
Consejo  
Presione un momento cualquier lado de  
(PRESET/DISC) para recibir por orden las emisoras  
almacenadas en la memoria (función de búsqueda  
programada).  
Si un programa de  
FM estéreo es difícil de recibir  
— Modo monoaural  
Presione (SENS/BTM) hasta que se  
ilumine la indicación “MONO”.  
El sonido mejorará, pero será monoaural.  
(La indicación “ST” desaparecerá.)  
7
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Cambio de los elementos  
mostrados  
Cada vez que presione (DSPL), los elementos  
mostrados cambian de la siguiente forma:  
Frecuencia ˜ Reloj  
Otras funciones  
Si no es posible sintonizar una  
emisora memorizada  
Ajuste de las  
características del sonido  
Presione un momento cualquier lado de  
(SEEK/AMS) para buscar la emisora  
(sintonización automática).  
La exploración se detiene al recibirse una  
emisora. Presione cualquier lado de la tecla  
varias veces hasta recibir la emisora que  
desee.  
1 Seleccione el elemento que desee ajustar  
presionando repetidamente (SEL).  
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE  
(agudos) n BAL (equilibrio) n FAD  
(equilibrio entre los altavoces delanteros y  
traseros)  
Nota  
Si la sintonización automática se detiene con demasiada  
frecuencia, presione (SENS/BTM) hasta que “LCL”  
aparezca en la pantalla (modo de búsqueda local).  
Sólo podrán sintonizarse emisoras con señales  
relativamente intensas.  
2 Ajuste el elemento seleccionado  
presionando (+) o (–).  
Realice el ajuste antes de que transcurran tres  
segundos desde la selección (después de tres  
segundos, la tecla volverá a funcionar como  
tecla de control de volumen).  
Consejo  
Si conoce la frecuencia, mantenga presinado cualquier lado  
de (SEEK/AMS) hasta recibir la emisora que desee  
(sintonización manual).  
ES  
Silenciamiento rápido del  
sonido  
Presione (MUTE).  
La indicación “MUTE” parpadea.  
Para restaurar el nivel previo del volumen,  
vuelva a presionarla.  
Cambio de los ajustes de  
sonido y visualización  
Buena calidad de sonido incluso a  
bajo volumen — Función de sonoridad  
Los sonidos graves y agudos serán más  
intensos.  
Presione (LOUD).  
“LOUD” aparece en el visor.  
Para cancelar esta función, vuelva a presionar  
la tecla.  
Silenciamiento de los pitidos  
Presione (6) mientras presiona (SEL)  
Para volver a activar los pitidos, presione  
de nuevo estas teclas.  
8
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Conmutación a otros discos  
Con el equipo opcional  
Cambiador de discos  
compactos  
Durante la reproducción, presione  
cualquier lado de (PRESET/DISC).  
PRESET  
DISC  
FF  
REW  
Para volver al  
disco anterior  
Para ir al siguiente  
disco  
Es posible controlar dos cambiadores de discos  
compactos.  
Reproducción de un disco  
compacto  
Exploración de los temas  
— Exploración de introducciones  
Se reproducen secuencialmente los 10  
primeros segundos de todos los temas del  
disco actualmente seleccionado. Después de  
que se reproduzca el primer disco, se  
reproducirá el siguiente.  
Presione (CD) y seleccione el cambiador.  
Se inicia la reproducción del CD.  
Si conecta un cambiador de discos compactos,  
todos los temas se reproducirán desde el  
principio.  
Presione (1) durante la reproducción.  
“INTRO” aparece en el visor.  
Cada vez que presione (DSPL) un momento  
durante la reproducción de un disco compacto,  
el visor cambia de la siguiente forma:  
Cuando localice el tema que desee, vuelva a  
presionar la tecla. La unidad volverá al modo  
de reproducción normal de discos compactos.  
ES  
$
Tiempo de reproducción transcurrido  
$
Número de disco y tema  
Reproducción repetida de  
temas — Reproducción repetida  
$
Reloj  
Repetición de un tema  
Localización de temas específicos  
— Función AMS (Sensor de música  
automático)  
Presione (2) varias veces durante la  
reproducción hasta que aparezca la  
indicación “REP 1”.  
Durante la reproducción, presione  
cualquier lado de (SEEK/AMS) tantas  
veces como temas desee omitir.  
Repetición de un disco  
Presione (2) varias veces durante la  
reproducción hasta que aparezca la  
indicación “REP 2”.  
SEEK  
AMS  
Para localizar los  
temas anteriores  
Para localizar los  
temas posteriores  
Repetición de todos los discos del  
cambiador actual  
Localización de un punto  
determinado de un tema  
— Búsqueda manual  
Presione (2) varias veces durante la  
reproducción hasta que aparezca la  
indicación “REP 3”.  
Durante la reproducción, mantenga  
presionado cualquier lado de  
(SEEK/AMS). Suelte la tecla cuando  
localice la parte que desee.  
continúa en la página siguiente n  
SEEK  
AMS  
Para retroceder  
Para avanzar  
9
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Cada vez que presione (2) la indicación cambia de  
la siguiente forma:  
Información  
complementaria  
REP 1  
(Repetición del tema)  
REP 2 (Repetición  
del disco)  
Cancelación (Modo de  
reproducción normal de discos  
compactos)  
REP 3 (Repetición  
del cambiador)  
Precauciones  
Si deja el automóvil aparcado bajo el sol, la  
temperatura en el interior del mismo  
aumentará considerablemente. Porlo tanto,  
antes de encender la unidad deje que se  
enfríe.  
Si la unidad no recibe alimentación,  
compruebe en primer lugar las conexiones. Si  
todo está en orden, compruebe el fusible.  
Si no se obtiere sonido a través de un sistema  
de 2 altavoces, sitúe el control de equilibrio  
entre los altavoces delanteros y traseros en la  
posición central.  
Reproducción de temas en  
orden aleatorio  
— Reproducción aleatoria  
Reproducción de los temas del  
disco actual en orden aleatorio  
Presione (3) varias veces durante la  
reproducción de un disco compacto hasta  
que aparezca la indicación “SHUF 1”.  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con la unidad que este manual no  
pueda resolver, consulte al proveedor Sony  
más próximo.  
Reproducción de todos los temas  
en el cambiador en orden aleatorio  
ES  
Notas sobre los cassettes  
Cuidado de los cassettes  
Evite tocar la superficie de la cinta de los  
cassettes, ya que el polvo o la suciedad  
contaminarán los cabezales.  
Presione varias veces (3) varias veces  
durante la reproducción de un disco  
compacto hasta que aparezca la  
indicación “SHUF 2”.  
Mantenga los cassettes alejados de equipos  
con imanes incorporados, tales como  
altavoces y amplificadores, ya que las cintas  
grabadas podrían borrarse o estropearse.  
No exponga los cassettes a la luz solar  
directa, a temperaturas extremadamente  
bajas, ni a la humedad.  
Las cajas de los cassettes pueden calentarse al  
realizar la reproducción durante mucho  
tiempo debido al amplificador de potencia  
incorporado. Sin embargo, esto no significa  
mal funcionamiento.  
Cada vez que presione (3) la indicación cambia de  
la siguiente forma:  
$
SHUF 1  
(Reproducción  
aleatoria del disco)  
$
SHUF 2  
(Reproducción  
aleatoria del  
cambiador)  
Nota sobre los cassettes de más de 90  
minutos  
No se recomienda el empleo de cassettes de  
más de 90 minutos excepto para la  
$
Cancelación (Modo de  
reproducción normal  
de discos compactos)  
reproducción continua durante un largo  
espacio de tiempo. La cinta de estos cassettes  
es muy fina y tiende a estirarse fácilmente. Las  
operaciones frecuentes de reproducción y  
parada podrían hacer que la cinta se enredase  
en el mecanismo del reproductor.  
Si presiona (1) durante la reproducción aleatoria,  
los 10 primeros segundos de todos los temas se  
reproducirán aleatoriamente.  
10  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Mantenimiento  
Desmontaje de la unidad  
Sustitución del fusible  
Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno  
que coincida con el amperaje indicado en  
dicho fusible. Si el fusible salta, compruebe la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si  
después de sustituirlo vuelve a saltar, es  
posible que exista un funcionamiento interno  
defectuoso. En tal caso, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
1
Llave de liberación  
(suministrada)  
2
3
4
Fusible (15 A)  
Advertencia  
No utilice nunca un fusible con un amperaje  
superior al del suministrado con la unidad, ya  
que ésta podría dañarse.  
ES  
Limpieza de los conectores  
Es posible que la unidad no funcione  
correctamente si los conectores de la unidad y  
del panel frontal no están limpios. Para evitar  
que ocurra esto, abra el panel fontal  
presionando (RELEASE) y, a continuación,  
extráigalo y limpielo con un bastoncillo de  
algodón humedecido en alcohol. No aplique  
demasiada fuerza. De otro modo, podrían  
dañarse los conectores.  
Unidad principal  
Parte posterior del panel frontal  
11  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Etiquetas del mando  
rotativo  
Puede controlar controlar esta unidad con un  
mando rotativo (RM-X2S) opcional.  
Con el mando rotativo se suministran ciertos  
tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que  
coincida con la función de la unidad principal  
y la posición de montaje del mando rotativo.  
Cuando monte el mando rotativo, adhiérale la  
etiqueta como se muestra en la ilustración  
siguiente.  
DSPL  
MODE  
SEL  
ES  
SEL  
MODE  
DSPL  
12  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Ubicación de los controles  
SEEK  
AMS  
INTRO  
REPEAT  
ATA  
SHUF  
1
4
2
5
3
6
TAPE  
PRESET  
DISC  
BL.SKIP  
REW  
FF  
SENS/BTM  
LOUD  
SEL  
CD  
MUTE  
DSPL  
OFF  
RELEASE  
FM  
MW/SW  
Para más información, consulte las páginas indicadas.  
1 Tecla de sonoridad (LOUD) 8  
Tecla de selección de modo de control  
ES  
(SEL) 5, 8  
2 Durante la radiorecepción:  
Teclas numéricas de memorización de  
emisoras 7  
!™ Tecla de restauración (situada en la  
parte frontal de la unidad oculta por el  
panel frontal)  
Durante la reproducción de una cinta/  
CD:  
(1) Tecla INTRO 6, 9  
(2) Tecla REPEAT 6, 9  
(3) Tecla SHUF 10  
Presiónela cuanda utilice esta unidad por  
primera vez, después de cambiar la batería  
del automóvil o cuando las teclas de esta  
unidad no funcionen correctamente.  
(5) Tecla ATA (Activación automatica  
del sintonizador) 6  
Visualizador principal  
Selector de alimentación (POWER  
SELECT) (situado en la base de la  
unidad)  
(6) Tecla BL.SKIP 6  
3 Tecla de reproducción/cambio de  
sentido de transporte de la cinta  
(TAPE/*) 5  
Consulte “Selector POWER SELECT” del  
manual de Instalación/Conexiones.  
4 6 Tecla de extracción del cassette 5  
!∞ Selector de frecuencia (situado en la  
base de la unidad)  
5 Tecla de búsqueda/Sensor de música  
Consult “Selector de frecuencia” del  
manual de Instalación/Conexiones.  
automático (SEEK/AMS) 6, 7, 8, 9  
6 Tecla de búsqueda de emisoras  
Tecla de reproducción de disco/selección  
memorizadas (PRESET/DISC) 5, 6, 7, 9  
del cambiador de discos (CD) 9  
7 Tecla de función de ajuste de  
sensibilidad/memorización de la mejor  
sintonía (SENS/BTM) 7  
Tecla de conexión de la radio/selección  
de banda (FM) 7  
!• Tecla de conexión de la radio/selección  
8 Tecla de silenciamiento (MUTE) 8  
de banda (MW/SW) 7  
9 Tecla de liberación del panel frontal  
Tecla de desconexión (OFF) 4, 5  
(RELEASE) 4, 11  
Tecla de cambio de visualización/puesta  
0 (+)(–) Tecla de volumen/graves/  
agudos/equilibrio entre los altavoces/  
equilibrio entre los altavoces delanteros  
y traseros 5, 8  
en hora (DSPL) 5, 6, 8, 9  
13  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Especificaciones  
Sección del reproductor de  
cassettes  
Sección del amplificador de  
potencia  
Pistas de la cinta  
Fluctuación y trémolo  
4 pistas, 2 canales, estéreo  
0,08 % (ponderación eficaz)  
Salidas  
Salidas para altavoces  
(conectores herméticos de  
seguridad)  
Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz  
Relación señal-ruido 58 dB  
Impedancia de los altavoces  
4 – 8 ohmios  
Salida máxima de potencia  
Sección del sintonizador  
25 W × 4 (a 4 ohmios)  
FM  
Gama de sintonía  
Intervalo de sintonía de  
FM:  
Generales  
Salidas  
Salida de línea posterior  
Izquierda (1)  
50 kHz/200 kHz,  
conmutable  
Derecha (1)  
87,5 – 108,0 MHz  
(intervalo de 50 kHz)  
87,5 – 107,9 MHz  
(intervalo de 200 kHz)  
Conector para antena  
exterior  
Cable de control del  
amplificador de potencia  
Cable de control de relé  
para antena motorizada  
Graves ±8 dB a 100 Hz  
Agudos ±8 dB a 10 kHz  
Batería de automóvil de  
12 V CC (negativo a masa)  
Aprox. 188 × 58 × 177 mm  
(an/al/prf)  
Terminal de antena  
Controles de tono  
Alimentación  
Dimensiones  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
10,7 MHz  
8 dBf  
75 dB a 400 kHz  
65 dB (estéreo),  
68 dB (monoaural)  
Relación señal-ruido  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 155 mm  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,5 % (estéreo),  
ES  
(an/al/prf)  
Aprox. 1,2 kg  
Peso  
0,3 % (monoaural)  
35 dB a 1 kHz  
Accesorios suministrados Componentes de  
Separación  
instalación y conexiones  
(1 juego)  
Respuesta en frecuencia 30 – 15.000 Hz  
Relación de captura  
2 dB  
Caja para el panel frontal  
(1)  
MW/SW  
Gama de sintonía  
Accesorios opcionales  
Mando rotativo  
Intervalo de sintonía de  
MW:  
RM-X2S  
Cable BUS (suministrado  
con un cable con clavija  
RCA)  
9 kHz/10 kHz conmutable  
531 – 1.602 kHz  
(intervalo de 9 kHz)  
530 – 1.710 kHz  
(intervalo de 10 kHz)  
Intervalo de sintonía de  
SW:  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cable con clavija RCA  
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),  
RC-65 (5 m)  
Equipo opcional  
Selector de fuente XA-U20  
SW1:  
2.940 – 7.735 kHz  
SW2:  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  
9.500 – 18.135 kHz  
(excepto para  
10.140 – 11.575 kHz)  
Conector para antena  
exterior  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
10,71 MHz/450 kHz  
30 µV  
14  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Guía para la solución de problemas  
La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda  
encontrar con su unidad.  
Antes de pasar a la lista de comprobaciones, repase los procedimientos de operación.  
Generales  
Problema  
Causa/Solución  
Ausencia de sonido  
Ajuste el volumen con (+).  
Con un sistema de dos altavoces, sitúe el control de equilibrio  
entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central.  
Ausencia de indicaciones en el  
visor.  
Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para más  
información, consulte “Limpieza de los conectores” en  
“Mantenimiento”.  
Reproducción de cintas  
Problema  
Causa/Solución  
El sonido de reproducción se  
distorsiona.  
Contaminación del cabezal de cinta.  
n Límpielo.  
AMS no funciona  
correctamente.  
Se produce ruido en el espacio entre temas.  
El espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro  
segundos).  
ES  
Ha presionado + en (SEEK/AMS) inmediatamente antes de  
los temas siguientes.  
Ha presionado = en (SEEK/AMS) inmediatamente después  
de que se inicie el tema.  
Una pausa larga, y una parte de bajas frecuencias o de un nivel  
de sonido muy bajo, se interpretan como un espacio en blanco.  
Radiorecepción  
Problema  
Causa/Solución  
No es posible realizar la  
sintonía memorizada.  
Memorice la frecuencia correcta.  
La señal de radiodifusión es débil.  
No es posible realizar la  
sintonía automática.  
La señal de radiodifusión es débil.  
n Emplee la sintonía manual.  
La indicación “ST” parpadea.  
Sintonice con precisión.  
La señal de radiodifusión es débil. n Presione (SENS/BTM)  
para activar el modo de recepción monoaural (MONO).  
Reprodución de discos  
Problema  
Causa/Solución  
Se omite el sonido de  
reproducción.  
Disco sucio o defectuoso.  
15  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Indicaciones de error (con uno o varios cambiadores de discos compactos opcionales  
conectados)  
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos y se oirá un sonido de alarma.  
Causa  
Solución  
Indicación  
No se ha insertado el cargador de  
discos en el cambiador de discos  
compactos.  
Inserte el cargador con discos en el  
cambiador de discos compactos.  
E-01  
No se ha insertado ningún disco en el Retire el cargador e inserte discos.  
cargador de discos.  
E-02  
E-04  
El disco está sucio.  
Limpie el disco.  
Se ha insertado el disco al revés.  
Inserte el disco correctamente.  
El cambiador de discos compactos no  
puede utilizarse debido a alguna  
causa.  
Presione la tecla de restauración de la  
unidad.  
E-99  
TEMP  
La temperatura ambiente es superior a Espere hasta que la temperatura  
50°C. descienda por debajo de 50°C.  
Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor  
Sony más próximo.  
ES  
16  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Indice alfabético  
A
S, T, U  
Activación automática del sintonizador  
Sensor de música automático (AMS) 6, 9  
(ATA)  
6
Silenciamiento  
Sintonización automática  
Sintonización manual  
Sonoridad  
8
Agudos  
Alarma de aviso  
Avance rápido  
8
8
4
8
5
8
B, C, D  
V, W, X, Y, Z  
Búsqueda manual  
9
Visor 5, 6, 8, 9  
E
Equilibrio  
Equilibrio entre los altavoces  
Exploración de introducciones 6, 9  
8
8
F
Función de memorización de la mejor sintonía  
(BTM)  
7
Fusible 11  
ES  
G, H, I, J, K, L  
Graves  
8
M, N, O  
Mando rotativo 12  
Modo de búsqueda local (LCL)  
Omisión de espacios en blanco  
8
6
P, Q  
Panel frontal  
4
R
Radio 7, 8  
Rebobinado  
Reloj  
Reproducción aleatoria 10  
Reproducción de cintas  
5
5
5
Reproducción de discos compactos  
Reproducción repetida 6, 9  
9
Restauración  
4
17  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)  
Sony Corporation Printed in Japan  
Actual total number:  
Sony XR-C290 (E,S,C) 3-xxx-xxx-11 (1)  

Westcott 4836 User Manual
Vivitar DVR940HXD BLK User Manual
Technics SB CSS480 User Manual
Technicolor Thomson RR200PLM User Manual
Sony LCM HCA User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT260 User Manual
Sony ACC CN3BC User Manual
Sony 4 120 891 1100000000#User Manual
Samsung SCD303 User Manual
Rockford Fosgate T20001 BD User Manual