Sony SAL50F14 User Manual

Cleaning the lens  
• Do not touch the surface of the lens directly.  
結露について  
English  
Focusing  
ズームする  
(75-300mm F4.5-5.6,  
2-686-120-03(1)  
結露とはンズを寒  
い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだときな  
This manual is for use with several different lenses.  
When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.  
When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the  
focusing ring while looking through the viewfinder. The focus signal in the  
viewfinder indicates the current condition of the focus.  
24-105mm F3.5-4.5)  
• If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft,  
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).  
どにンズの内側 や外側 に水滴 が付くことです。結露を起こりにく  
くするためには度レンズをポリ袋かバッグなどに入れて使用す  
る環境の温度になじませてからり出してください。  
This lens is designed for Sony  
cameras.  
デジタル一眼レフカメラ用レンズ  
/Lens for  
ズームリングを回して望の焦点距ズームの位置合  
わせる。  
• Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or  
the camera cone.  
Digital Single Lens Reflex Camera/  
Objectif pour appareil photo numérique  
reflex à objectifs interchangeables/  
WARNING  
お手入れについて  
Depth-of-field scale (50mm F1.4)  
レンズの表面  
には接触れないでください。  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
ピントを合わせる  
Names of parts  
レンズが汚れたときはロアーでほこりをのぞきらかい清  
潔な布で  
Do not directly look at the sun through this lens.  
(別売  
When focus is set on a subject, anything at that same distance will appear  
sharp, and anything within a certain range before and beyond the subject will  
also appear in focus; this is called depth of field. Depth of field depends on  
the subject distance and aperture you choose and is indicated by the lines on  
the depth-of-field scale corresponding to the aperture.  
軽くふき取ってください(クリーニングクロス  
をおすすめします)  
ご使用  
KK-CA  
オートフォーカスでピントを合わせる場合はメラが自動的に  
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.  
Keep the lens out of reach of small children.  
75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5:  
1···Zooming ring 2···Focal-length index 3···Lens contacts 4···Mounting index  
5···Focal-length scale 6···Focusing ring 7···Distance index 8···Distance scale  
ピントを合わせます。手動でピントを合わせる場合はメラを  
レンズや鏡胴のお手入れにはンナーンジンなどの有機溶剤  
は絶対  
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:  
24-105mm F3.5-4.5:  
マニュアルフォーカ手動によるピント合わせしてァイ  
ンダーをのぞいてフォーカスリングを回してください。ファイン  
ダー内のフォーカス表示がピントの状態をお知らせします。  
*
*
There is danger of accident or injury.  
取扱説明書  
/Operating Instructions/Mode d'emploi/  
に使わないでください。  
For 24-105mm F3.5-4.5 only  
*
Manual de instrucciones/  
• The depth-of-field scale is for 35mm-format cameras. The depth-of-field is  
shallower when you use Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an  
APS-C sized image sensor.  
50mm F1.4:  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment  
3···Lens contacts 4···Mounting index 6···Focusing ring 7···Distance index  
8···Distance scale 9···Depth-of-field scale  
(Applicable in the European Union and other  
European countries with separate collection  
systems)  
This symbol on the product or on its packaging indicates that  
this product shall not be treated as household waste. Instead it  
shall be handed over to the applicable collection point for the  
各部のなまえ  
被写界深度目盛  
(50mm F1.4)  
24-105mm F3.5-4.5  
75-300mm F4.5-5.6  
50mm F1.4  
75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm F3.5-4.5:  
レンズはある距離にピントを合わせたときの距離にあるもの  
…ズームリング …焦点距離指標 …レンズ信  
号接点 …マウ  
1
2
3
4
が鮮鋭に写るだけでなく後にも写として実用上ピント  
Attaching/detaching the lens  
ント標点 …焦点距離目盛 …フォーカスリング …距離指標  
5
6
7
*
が合って写る範囲がありますの範囲を被写界深度といいます。  
被写界深度は使用レンズの撮影距離りによって変化します。  
被写界深度は写界深度目盛上で該当する絞りによって表示さ  
れます。  
…距離目盛  
8
*
To attach the lens (See illustration  
.)  
   
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is  
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences  
for the environment and human health, which could otherwise be caused  
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials  
will help to conserve natural resources. For more detailed information  
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your  
household waste disposal service or the shop where you purchased the  
product.  
のみ  
* 24-105mm F3.5-4.5  
SAL24105/75300/50F14  
©2006 Sony Corporation Printed in Japan  
50mm F1.4:  
Remove the rear and front lens caps and the camera body  
cap.  
1
…レンズ信  
号接点 …マウント標点 …フォーカスリング  
3
7
4
6
被写界深度目盛は  
判カメラ用です。  
相当の撮像素子を搭  
APS-C  
35mm  
…距離指標 …距離目盛 …被写界深度目盛  
載したデジタル一眼レフカメラでは写界深度は浅くなります。  
8
9
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you  
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).  
レンズの取り付けかた/取りはずしかた  
保証書とアフターサービス  
Align the orange index on the lens barrel with the orange  
index on the camera (mounting index), then insert the lens  
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.  
• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.  
• Do not mount the lens at an angle.  
2
取り付けかた イラスト 参照  
)
(
保証書について  
For the customers in the U.S.A.  
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.  
この製品  
には保証書が添付されていますので買い上げ店でお受け取  
レンズの前  
後レンズキャップとカメラのボディキャップ  
1
2
りください。  
所定事項の記入および記載内容  
をはずす。  
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  
をお確かめの上切に保管してくださ  
い。  
レンズの前  
レンズキャップは図の  
通りの方法で取り付  
(1) (2)  
2
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,  
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED  
OPERATION.  
To remove the lens (See illustration  
.)  
   
け/取りはずしができます。 はンズフードを付けた状態での  
(2)  
保証期買い上げ日より 年間  
です。  
1
電気製品は全のための注意事項を守らないと身への  
危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。  
この取扱説明書には故を防ぐための重 の取り扱いかたを  
を安全にお使いください。  
お読みになったあとはつでも見られる所に必ず保管してください。  
レンズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。  
While pressing and holding the lens release button on the  
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then  
detach the lens.  
な注意  
事項と製品  
レンズとカメラのオレンジのマウント標点合わせ  
アフターサービスについて  
示していますの取扱説明書をよくお読みの上品  
てはめ込みンズを軽くカメラに押  
し当てながら計  
CAUTION  
方向カチッロックがかかるまでゆっくり回す。  
調子が悪いときはまずチェックを  
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それでも具  
合の悪いときは買い上げ店たはソニーデジタル一眼レフカ  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved  
in this manual could void your authority to operate this equipment.  
Attaching lens hood  
レンズを取り付けるときはメラのレンズ取りはずしボタンを押  
さないでください。  
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure  
maximum image quality.  
レンズを斜めに差し込まないでください。  
NOTE:  
メラ用ヘルプデスクにご相ください。  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:  
取りはずしかた イラスト 参照  
)
(
保証期間中の修理は  
Fit the hood into the mount on the end of the lens barrel and  
づいて修理させていただきます。詳しくは  
rotate the hood clockwise until it clicks.  
保証書の記載内容  
保証書をご覧ください。  
カメラのレンズ取りはずしボタンを押  
したままンズを反  
時計方向に回してはずす。  
日本語  
24-105mm F3.5-4.5:  
Align the red lines on the lens hood and the lens. Turn the hood  
clockwise until the red line on the lens meets the red dot on the  
hood and it clicks into place.  
保証期間経過後の修理は  
この取扱説明書は数のレンズを対象  
としています。  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
修理によって機能が維持できる場合は要  
せていただきます。  
望により有料修理さ  
本機はソニー製  
カメラでお使いになれます。  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
レンズフードを取り付ける  
• When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid  
blockage of the flash light.  
お問い合わせ  
窓口のご案内  
ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク  
ご使用上での不明な点や技術的なご質問  
外にある光が描写に影響するのを防ぐためにンズフード  
安全のために  
75-300mm F4.5-5.6:  
more of the following measures:  
のご相談  
の使用をおすすめします。  
2
1
• If a marking (red line, red dot, etc.) is provided, attach the lens hood properly.  
Otherwise, the lens hood may interfere with the desired effect or may appear in  
pictures.  
および修理受付の窓口です。  
全に充分配慮されています。しかしった使  
ソニー製品  
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:  
いかたをすると身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を  
防ぐために次のことを必ずお守りください。  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
レンズフードの取り付け部の形状とレンズの先端の形状を合  
わせ「カチッいうまで時計方向に回す。  
製品  
の品  
質には万全を期しておりますが一不具  
合が生じた場合は「ソニーデジタル一眼レフカメ  
用ヘルプデスクでご連絡ください。修理に  
関するご案内をさせていただきます。また修理が  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
• When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.  
安全のための注意  
事項を守る。  
故障したら使わずに買い上げ店たはソニーデジタル一眼レフカメ  
用ヘルプデスクに修理を依頼する。  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
ラ専 Zooming (75-300mm F4.5-5.6, 24-105mm  
24-105mm F3.5-4.5:  
ラ専  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
レンズフードの赤線をレンズの赤線に合わせのままレン  
ズフードの赤点とレンズの赤線が合い「カチッいうまで  
必要  
な場合は客  
様のお宅まで指定宅配便にて集  
荷にうかがいますのでずお電話ください。  
ナビダイヤル  
F3.5-4.5)  
電話のおかけ  
間違いにご注  
下記の注意事項を守らないと故により  
因となります。  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
....................... 0570-00-0770  
Rotate the zooming ring to the desired focal length.  
時計方向に回す。  
の原  
意ください。  
全国どこからでも市内通話料でご利用いただけま  
死亡 大けが  
(
内蔵フラッシュを使って撮影するときはラッシュ光が遮られること  
がありますのでンズフードをはずしてください。  
す)  
レンズを通して陽や強い光を見ない  
因となることがあります。  
携帯 電話・  
でのご利用は  
.....0466-38-0231  
PHS  
6
5
4
3
目をいためたり明の原  
赤線などのマークが付いている場合はレンズフードを正確に取り付けて  
ナビダイヤルが使用できない場合はこちらをご利  
(
Notes on use  
24-105mm F3.5-4.5:  
50mm F1.4:  
7
くださいンズフードの効果が出なかったり画  
ドが写り込むことがあります。  
の一部にレンズフー  
用ください  
)
乳幼児の手の届く場所に置かない  
因となります。  
2
7
1
• Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby  
object, it may cause a fire. If circumstances necessitate leaving the lens in direct  
sunlight, be sure to attach the lens cap.  
6
8
受付時間 月~金曜日 午前  
時~午後  
8
9
撮影後レンズフードを収納するときは向きにレンズに取り付けてく  
事故やけがなどの原  
曜日日 午前  
時~午後  
5
9
ださい。  
• Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.  
• Always place the lens caps on the lens when storing.  
3
3
• Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent  
mold.  
使用上のご注意  
Specifications  
射日光の当たる場所に放置しないでください。太陽光が近くの物に結  
• Do not hold the camera by the lens part extended for focusing, etc.  
主な仕様  
像すると災の原  
因となります。やむを得ず射日光下に置く場合は、  
Equivalent  
Dimensions  
• Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may  
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the  
camera, resulting in operational malfunction.  
Minimum  
focus  
Maximum  
magnification  
(×)  
Filter  
diameter  
(mm)  
レンズキャップを取り付けてください。  
Name  
35mm-format Lens groups- Angle of  
Angle of  
view 2*2  
Minimum  
f-stop  
(maximum  
diameter × height)  
(mm (in.))  
Mass  
6
8
5
(Model name) focal length*1  
(mm)  
elements  
view 1*2  
(g (oz.))  
4
9
4
レンズを装着 するときやご使用になる際には撃を与えないようにご  
最短  
撮影距離  
最大  
撮影倍率  
外形寸最  
大径×長さ) 質量  
(mm)  
35mm  
1
*
2
2
3
*
(m (feet))*3  
商品名  
レンズ  
群一枚  
フィルター  
(mm)  
注意  
ください。  
換算  
焦点距離  
最小絞り  
1*  
2*  
(g)  
型名  
(
)
Precaution for flash use  
保管の際はずレンズにレンズキャップを取り付けてください。  
(mm)  
(m)  
(
)
24-105mm  
湿度の高い場所に長期間  
置かないでください。カビが発生することがあります。  
ピント合わせなどにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しない  
でください。  
Approx. 71×69  
(2 13/16×2 11/16)  
Approx. 395  
(13 15/16)  
With certain of lens/flash combinations, the lens may partially block the light  
of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. When using a  
built-in camera flash, make sure to remove the lens hood and shoot from at  
least 1m (3.3 feet) away from your subject.  
24-105mm  
F3.5-4.5  
(SAL24105)  
36-157.5  
11-12  
84°-23°  
61°-15°  
0.5 (1.6)  
0.18  
f/22-27  
62  
F3.5-4.5  
×
71 69  
36-157.5  
11-12  
84 -23  
61 -15  
0.5  
0.18  
F22-27  
62  
395  
(SAL24105)  
–1  
75-300mm  
F4.5-5.6  
レンズ信  
号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる  
号のやりとりが正しく行われずメラが正しく動作し  
ください。  
Approx. 71×122  
(2 13/16×4 13/16)  
Approx. 460  
(16 1/4)  
75-300mm  
F4.5-5.6  
(SAL75300)  
112.5-450  
75  
10-13  
6-7  
32°-8°10’  
47°  
21°-5°20’  
32°  
1.5 (4.9)  
0.25  
0.15  
f/32-38  
f/22  
55  
55  
メラとの信  
Vignetting  
×
112.5-450  
10-13  
32 -8 10' 21 -5 20'  
1.5  
0.25  
0.15  
F32-38  
F22  
55  
55  
71 122  
460  
220  
(SAL75300)  
なくなりますのでご注意  
• When you use lens, the corners of the screen become darker than the center. To  
reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.  
50mm F1.4  
(SAL50F14)  
Approx. 65.5×43  
(2 9/16×1 11/16)  
Approx. 220  
(7 3/4)  
フラッシュ使用時のご注意  
0.45 (1.5)  
50mm F1.4  
(SAL50F14)  
×
75  
6-7  
47  
32  
0.45  
65.5 43  
• With certain of lens/filter combinations, the frame of the filter may block the  
incident radiation, which may significantly lower the light intensity. Take test  
photographs at different aperture settings for best results. (24-105mm F3.5-4.5  
only)  
レンズとフラッシュの組み合わせによってはンズがフラッ  
(1)  
(2)  
1
2
The value for equivalent 35mm-format focal length is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.  
*
*
シュ光を妨げ真  
の下部に影ができることがあります。カメラ  
1
2
3
The value of angle of view 1 is based on 35mm-format cameras, and that of angle of view 2 is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized  
image sensor.  
ここでの  
判換焦点距離とは、 サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値 を表します。  
APS-C  
*
*
*
35mm  
内蔵フラッシュ使用時にはンズフードをはずし、 m以上離  
1
れて撮影してください。  
判カメラ画  
サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値 を表します。  
から被写体までの最短距離を表します。  
1
35mm  
2
APS-C  
3
*
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.  
最短撮影距離とは像素子面  
Condensation  
周辺光量について  
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,  
レンズは原  
理的に画  
辺部の光量が中心部に比べ低下します。周 辺光量の  
• This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI.  
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーとは精  
度な調(  
調光を  
ADI  
対応フラッシュとの組み合わせで実現する機能で  
ADI  
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic  
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches  
the surrounding temperature, take the lens out.  
低下が気になる場合は放絞りから1~ 段絞り込んでご使用ください。  
2
• Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.  
–2  
す。  
レンズの機構によっては影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。  
レンズとフィルターの組み合わせによってはィルター枠が入射光を  
妨げるためり値 によっては画  
辺の光量が著しく低下することが  
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation  
Designs and specifications are subject to change without notice.  
あります。あらかじめ絞り値 を変えてテスト撮影することをおすすめし  
ます。 のみ  
梱物:レンズ ンズキャップ レンズキャップ ンズフード 刷物一式  
(1) (1) (1) (1)  
(24-105mm F3.5-4.5  
)
仕様および外観は良のため予告なく変更することがありますが了承ください。  
is a trademark of Sony Corporation.  
はソニー株式会社の商標です。  

Vivitar Camera Lens VIV 7MM P User Manual
Toshiba MA 290 User Manual
Toshiba IK HD1D User Manual
Southern Telecom SLICK DC14S User Manual
Sony LCM HCA User Manual
Sony HVR V1U User Manual
Sony Handycam DCR TRV120 User Manual
Sony DCR TRV8 User Manual
Sony Car Stereo System NWZ E455 User Manual
Sony Camcorder TR93 User Manual