4-125-798-11 (1)
®
Bluetooth
Audio System
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT2700 Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
The “HD Radio Ready” logo indicates that this
product will control a Sony HD RadioTM tuner
(sold separately).
For HD RadioTM tuner operation, please refer to
the HD RadioTM tuner Operating Instructions.
HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
The “SAT Radio Ready”
logo indicates that this
product will control a
satellite radio tuner module
(sold separately). Please see your nearest
authorized Sony dealer for details on the
satellite radio tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius Satellite
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 18).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
3
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing the card remote commander . . . . . . . 8
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 19
operations
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 22
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 27
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Card remote commander RM-X304 . . . . . . 12
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 13
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 13
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth function
Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
To switch the Bluetooth signal output of this
unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting a cellular phone . . . . . . . . . . . . 15
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 15
Handsfree calling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Call transfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listening to music from an audio
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deleting registration of all paired devices. . . . 17
4
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
5
Getting Started
About Bluetooth function
Playable discs on this unit
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files
(page 21)).
Type of discs
Label on the disc
CD-DA
IMPORTANT NOTICE!
MP3
WMA
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.
6
Radio frequency exposure
Resetting the unit
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 8) and press the
RESET button (page 10) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “DEMO” appears.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF.”
Remember, in order to make or receive calls, the
handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular
phone networks or when certain network services
and/or phone features are in use.
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Check with your local service provider.
7
Detaching the front panel
Preparing the card remote
commander
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Remove the insulation film.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
Tip
1 Press (OFF).
For how to replace the battery, page 23.
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
Notes
3 Press (SEEK) +.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
The hour indication flashes.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
+/–.
5 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
8
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2345
6
7
8 9
OFF
AUX
BT
DSPL
SCRL
CAT
ALBUM
REP
3
SHUF
MIC
5
PAUSE
6
BTM
1
2
4
PUSH SELECT /
q; qa qs
qd
qf
qg
Front panel removed
qh
qj
RESET
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
C SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone)*2.
D BT (BLUETOOTH) button page 14
For Bluetooth signal on/off, pairing.
E Control dial/select/
(handsfree)
A OFF button
button
To power off; stop the source.
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate); receive/end a call (press).
B SEEK +/– buttons
CD:
F Disc slot
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
Insert the disc (label side up), playback
starts.
G Display window
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
To skip tracks (press).
H AUX input jack page 19
To connect a portable audio device.
I Z (eject) button
To eject the disc.
10
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
*2 In the case of a CD changer, HD Radio tuner or
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is
pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”)
will appear in the display, depending on which
device is connected. Furthermore, if (MODE) is
pressed, you can switch the changer, HD Radio
tuner band or SAT tuner band.
page 13
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
K
(front panel release) button page 8
L MODE button page 13
To select the radio band (FM/AM)*2.
M BTM/CAT*3 button page 13
*3 When the SAT tuner is connected.
To start the BTM function (press and hold).
N Number buttons
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA
playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 13
(4): SHUF page 13
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*1:
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 15
O Receptor for the card remote
commander
P RESET button page 7
Q Microphone page 15
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
11
wf SCRL (scroll) button
Card remote commander
RM-X304
To scroll the display item.
wg Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
wa
qs
ws
1
OFF
ATT
Note
3
SOURCE
SEL
MODE
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
qk
+
–
wd
wf
wg
DSPL
SCRL
ql
w;
1
4
2
5
3
6
+
VOL
–
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
use (page 8).
qk < (.)/, (>) buttons
To control radio/CD/Bluetooth audio, the
same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
ql DSPL (display) button page 13
To change display items.
w; VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wa ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
ws SEL (select)/
(handsfree) button
The same as the select button on the unit.
wd M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (1)/(2)
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
12
Radio
CD
Storing and receiving stations
Display items
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
A Source
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist
name*1, Album number*2, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time, Clock
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is
displayed.
changed.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
To change display items B, press (DSPL).
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
Tip
A beep sounds when the setting is stored.
Displayed items will differ depending on the disc type,
recording format and settings. For details on MP3/
WMA, see page 21.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Select
TRACK
To play
track repeatedly.
album repeatedly.
album in random order.
disc in random order.
ALBUM*
SHUF ALBUM*
SHUF DISC
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
* When an MP3/WMA is played.
Tuning automatically
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
13
Bluetooth function
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
Bluetooth operations
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” This registration (pairing)
is required only for the first time, as this unit
and the other devices will recognize each
other automatically from the next time. You
can pair up to 8 devices. (Depending on the
device, you may need to input a passcode for
each connection.)
4 If Passcode* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”
Input passcode.
XXXX
“0000”
2 Connection
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
connect automatically.
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is
made, the unit is ready for connection to the
device.
3 Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
Support site
“
” flashes and then stays lit after pairing is
complete.
5 Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
Pairing
“
” or “ ” appears when the connection is
made.
First, register (“pair”) a Bluetooth device
* Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the
device.
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
Note
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
Pairing standby mode is not released until the
connection is made.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
The unit enters pairing standby mode.
lit:
Bluetooth signal on
flashing: Pairing standby mode
off:
lit:
Bluetooth signal off
Connection successful
flashing
flashing: Connecting
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
off:
No connection
lit:
Connection successful
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This
unit is displayed as “XPLOD” on the device
to be connected.
flashing: Connecting
off: No connection
14
Connecting an audio device
Connection
1 Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Bluetooth signal on.
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
2 Connect to this unit using the audio
To switch the Bluetooth signal
device.
output of this unit to on
“
” appears when the connection is made.
To use the Bluetooth function, switch the
Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
Connecting a cellular phone
3 Press (6).
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
“
” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
2 Connect to this unit using the cellular
phone.
Handsfree calling
“
”appears when the connection is made.
Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
your car speakers.
Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
1 Be sure that both this unit and the cellular
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ring tone.
The phone call starts.
phone are switched to Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
To end a call
Press (handsfree) again, or (OFF).
3 Press
(handsfree).
” flashes while the connection is being
“
made. And then “ ” stays lit when the
connection is made.
To reject an incoming call, press and hold
(handsfree) for 2 seconds.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead. A connecting noise
may be heard over playback sound.
Mic Gain adjustment
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
Tip
1 Press (5) during a call.
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
this unit does not reconnect automatically, connect
manually.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 11). Do not cover the
microphone with tape, etc.
15
Notes
Making calls
• Check that unit and cellular phone are connected
beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always
work in some cases.
with sound recognition. In order to improve
recognition, operate under conditions where noise is
minimized.
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 25).
In the case of making calls from this unit, redial
is used.
1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press and hold (handsfree) for 3
seconds or more.
The phone call starts.
To end a call
Press (handsfree) again, or (OFF).
Tips
To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
For call transfer details, check the following.
• Speak in the same way as you did when you stored
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit
with “BT PHONE” source selected.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate
device (this unit/cellular phone), check the
following.
Music streaming
Listening to music from an audio
device
1 Press and hold (handsfree) or use
your cellular phone.
You can listen to music of an audio device on this
unit if the audio device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
Bluetooth technology.
For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
1 Turn down the volume on this unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
Voice Dial Activation
3 Operate the audio device to start
playback.
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
tag stored on the cellular phone, then make a call.
4 Adjust the volume on this unit.
Adjusting the volume level
1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
The volume level is adjustable for any difference
between the unit and the Bluetooth audio device.
2 Press (handsfree).
The cellular phone enters voice dialing mode.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
2 Set your usual listening volume on the unit.
Your voice is recognized, and the call is
made.
3 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
16
Operating an audio device with this
Other functions
unit
Changing the sound settings
You can perform the following operations on this
unit if the audio device supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) of Bluetooth
technology. (The operation differs depending on
the audio device.)
Adjusting the sound
characteristics
1 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
To
Press
Play
(6) (PAUSE)* on this unit.
(6) (PAUSE)* on this unit.
2 Rotate the control dial to adjust the
Pause
Skip tracks
selected item.
After 5 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
SEEK –/+ (./>) [once for
each track]
* Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
EQ3
Notes
Selects an equalizer curve from 7 music types.
• During audio device playback, information such as
track number/time, playback status, etc., of a
connected audio device is not displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback
of the audio device does not stop.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 18)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers.
Tip
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and
rear speakers.
You can connect a cellular phone that supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
SUB*2 (Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
(“ATT” is the lowest setting.)
AUX*3 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18 dB”– “0 dB” – “–8
dB.”
volume level between sources.
Deleting registration of all
paired devices
1 Press (OFF).
This unit is turned off.
2 If “ ” lights, press and hold
(BT) until “ ” turns off.
BTA*4 (BT-Audio level)
Adjusts the volume level for each connected
need to adjust the volume level between sources
(page 16).
3 Press and hold the select button.
4 Press the select button repeatedly
until “BT INIT” appears.
5 Press (SEEK) +.
Initializing starts.
*1 When EQ3 is activated.
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”
(page 18).
*3 When AUX source is activated.
*4 When Bluetooth audio source is activated
(page 16).
It takes 3 seconds to cancel all registration.
Do not turn off the power while “INITIAL” is
flashing.
17
A.OFF
Customizing the equalizer curve
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30S
(seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
SUB/REAR*1
Switches the audio output: “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).
1 Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
2 Rotate the control dial to select
“CUSTOM.”
DIM (Dimmer)
3 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
4 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
LOCAL (Local Seek Mode)
– “ON”: to only tune into stations with stronger
signals.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
– “OFF”: to tune normal reception.
MONO*2 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “ON,” “OFF.”
LPF*3 (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”
“REV.”
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
After 5 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
HPF (High Pass Filter)
Other equalizer types are also adjustable.
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”
“160Hz.”
Adjusting setup items — SET
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low
volume levels: “ON,” “OFF.”
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
BTM (page 13)
BT INIT*1 (page 17)
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8)
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 19).
18
CD changer
Using optional equipment
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”
appears.
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number Disc number
Connecting the portable audio
device
Playback starts.
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
Skipping albums and discs
1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/
+).
To skip
Press (1)/(2) (ALBUM –/+)
album
and release (hold for a
moment).
AUX
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
discs
repeatedly.
AUX
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Connecting cord*
(not supplied)
* Be sure to use a straight type plug.
Select
DISC
To play
Adjust the volume level
disc repeatedly.
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
SHUF
CHANGER
tracks in the changer in random
order.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
SHUF ALL
tracks in all units in random
order.
“AUX FRONT IN” appears.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 17).
19
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
D
S
L
P
L
E
S
M
O
D
E
E
D
O
M
S
E
PL
L
S
D
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
PRESET/DISC control
CD: The same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on
the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate).
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
• DSPL (display) button
To change display items.
20
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Playback order of MP3/WMA files
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Folder
(album)
MP3/WMA
Moisture condensation
MP3/WMA file
(track)
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing
time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
21
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
technology operates within a range of about 10 m
(about 33 feet). Connecting two devices is
common, but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may
require some time to start communication.
• Bluetooth technology is an international standard
supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
worldwide.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on
cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is
being used.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
22
Cleaning the connectors
Maintenance
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 8)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
+ side up
Main unit
Back of the front
panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
2
c
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
1
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
Fuse (10 A)
dealer.
23
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
1Detach the front panel (page 8).
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
x
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2Pull the release keys to unseat the unit.
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
3Slide the unit out of the mounting.
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
24
Power amplifier section
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
If the problem is not solved, visit the following
support site.
Support site
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
General
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
1
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
• The Bluetooth audio device is in pause.
tCancel pause.
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C40
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 18).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
AUX-IN selector: XA-300
Interface adaptor for iPod: XA-120IP
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
HD RadioTM tuner: XT-100HD
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
Design and specifications are subject to change
without notice.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
tSet “DEMO-OFF” (page 18).
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
continue to next page t
25
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 18).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 18).
• The connectors are dirty (page 23).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTuning does not stop at a station:
Set “MONO-ON” (page 18).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
tTurn off the unit.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• The broadcast signal is too weak.
tSet “MONO-ON” (page 18).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tSet “MONO-OFF” (page 18).
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 21).
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format
and version (page 21).
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. Disconnect
the current connection and search for this unit from
another device.
MP3/WMA files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
signal output to on (page 15).
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
tSet “A.SCRL-ON” (page 18).
tPress and hold (DSPL) (SCRL).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice
versa. The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the
manual of the other device, etc., and perform the
operation again.
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
• Defective or dirty disc.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 15).
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 7).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
• Lower the volume.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
• If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner.
tConnect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/AM
antenna (aerial) in the rear/side glass).
tCheck the connection of the car antenna (aerial).
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial)
control lead.
The phone is not connected.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is
not connected even if you press
(handsfree).
tConnect from the phone.
26
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
of cellular phone.
tMove your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation guide manual of this model to
check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
tBe sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
tAdjust the volume of the connected audio device or
LOAD
this unit.
The CD changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
L. SEEK +/–
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which
emit radio waves are used nearby.
tTurn off the other devices.
tReduce the distance from the other devices.
• The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DISC
The disc is not inserted in the CD changer.
tInsert discs in the CD changer.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
tInsert the disc magazine in the CD changer.
NO MUSIC
The disc does not contain a music file.
tInsert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
NO NAME
The connected Bluetooth audio device cannot
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP.
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions
in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car
speakers.
RESET
The CD unit or CD changer cannot be operated due to
a problem.
tPress the RESET button (page 7).
“OFF BT” appears when initializing.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
initialize again (page 17).
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
Error displays/Messages
“
”
ERROR*1
The character cannot be displayed with the unit.
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc
number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
• Press Z to remove the disc.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
27
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme
à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
Avertissement
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
2
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un tuner HD RadioTM Sony
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD
RadioTM
.
HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 19).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
3
Table des matières
Préparation
Disques compatibles avec cet appareil . . . . . . . 6
À propos de la fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
Réglage des paramètres de configuration
Utilisation d’un équipement en option . . . . . . 20
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 21
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 12
Radio
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 28
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction Bluetooth
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 15
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour activer la sortie du signal Bluetooth
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 15
Connexion d’un périphérique audio . . . . . . 16
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transfert d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activation de la composition vocale. . . . . . 17
Écoute de musique à partir d’un périphérique
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
Fournit des informations sur :
• Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
• Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
5
Préparation
À propos de la fonction
Bluetooth
Disques compatibles avec cet
appareil
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE, DIRECT OU INDIRECT OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU
PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT
ASSOCIÉ, DE LA DURÉE D’INDISPONIBILITÉ
LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 22)).
Symbole indiqué sur le
Type de disque
disque
CD-DA
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en toute sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
MP3
WMA
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter cet appareil à un autre
périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi
pour plus de détails concernant les instructions de
sécurité.
6
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et
annuler toute garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la
touche RESET (page 10) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
embarqués.
Désactivation du mode DEMO
Vérifiez régulièrement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lors de la mise hors
tension.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »
s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage « DEMO-
OFF ».
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/de réception
normal.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
7
Retrait de la façade
Préparation de la
mini-télécommande
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Retirez le film isolant.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Conseil
1 Appuyez sur (OFF).
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 24.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) +/–.
5 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1 2345
6
7
8 9
OFF
AUX
BT
DSPL
SCRL
CAT
ALBUM
REP
3
SHUF
MIC
5
PAUSE
6
BTM
1
2
4
PUSH SELECT /
q; qa qs
qd
qf
qg
Sans la façade
qh
qj
RESET
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
Radio :
Permet de syntoniser automatiquement des
stations (appuyez) ou de rechercher
manuellement d’une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*1 :
Permettent de sauter des plages (appuyez).
A Touche OFF
C Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil hors tension;
d’arrêter la source.
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source*2 (radio/CD/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
B Touches SEEK +/–
D Touche BT (BLUETOOTH) page 14
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth, le pairage.
CD :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un délai d’environ 1
seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
de reculer/d’avancer rapidement dans une
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
E Molette de réglage/touche de
sélection/
(mains libres)
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou
mettre fin à un appel (appuyez).
10
F Fente du disque
P Touche RESET page 7
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ;
la lecture démarre.
Q Microphone page 16
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
G Fenêtre d’affichage
H Prise d’entrée AUX page 20
Permet de raccorder un appareil audio
portable.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
I Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
*2 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD »,
« XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon
l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur
la touche (MODE), vous pouvez commuter le
changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la
bande du récepteur SAT.
J Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 14
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
K Touche
(déverrouillage de la
façade) page 8
L Touche MODE page 13
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/AM)*2.
M Touche BTM/CAT*3 page 13
Permet de démarrer la fonction BTM
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
N Touches numériques
CD :
de fichiers MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP page 14
(4) : SHUF page 14
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)/de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*1 :
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 16
O Récepteur de la mini-télécommande
11
wf Touche SCRL (défilement)
Mini-télécommande RM-X304
Permet de faire défiler l’élément affiché.
wg Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)/de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
wa
qs
ws
1
3
qk
OFF
ATT
SOURCE
SEL
MODE
Remarque
+
–
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
wd
wf
wg
DSPL
SCRL
ql
w;
1
4
2
5
3
6
+
VOL
–
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film
isolant avant l’utilisation (page 8).
qk Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander la radio/le CD/le
son Bluetooth, identiques aux touches
(SEEK) –/+ de l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le
réglage du son, etc., avec < ,.
ql Touche DSPL (affichage) page 14
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
w; Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
wa Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
ws Touche SEL (sélection)/
(mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
wd Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD, identiques
aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de
l’appareil.
Il est possible d’atteindre la configuration, le
réglage du son, etc., avec M m.
12
Syntonisation automatique
Radio
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Mémorisation et réception des
stations
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
13
CD
Fonction Bluetooth
Opérations Bluetooth
Rubriques d’affichage
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage)
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Le pairage peut s’effectuer
pour 8 appareils maximum. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir
un code d’authentification à chaque
connexion.)
A Source
B Nom de plage*1, nom de disque/de l’artiste*1,
nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom
d’album*1, numéro de plage/temps de lecture
écoulé, horloge
*1 Les informations relatives à un CD TEXT ou à un
fichier MP3/WMA apparaissent.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
appuyez sur (DSPL).
2 Connexion
Conseil
Pour utiliser le périphérique une fois que le
pairage est effectué, lancez la connexion.
Parfois le pairage permet une connexion
automatique.
Les paramètres affichés varient selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA,
reportez-vous à la page 22.
3 Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter
de la musique une fois la connexion effectuée.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur
(3) (REP) ou (4) (SHUF) de façon
répétée jusqu’à ce que le réglage de
votre choix apparaisse.
Site d’assistance
Sélectionnez
TRACK
Pour lire
une plage en boucle.
un album en boucle.
ALBUM*
Pairage
SHUF ALBUM*
un album dans un ordre
aléatoire.
Commencez par effectuer une reconnaissance
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le
pairage peut s’effectuer pour 8 appareils
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est
pas nécessaire de le recommencer.
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m
(3 pieds) maximum de cet appareil.
sélectionnez «
OFF » ou « SHUF OFF ».
2 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication «
5 secondes).
» clignote (environ
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
clignotant
14
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
À propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Une liste des périphériques détectés apparaît
dans l’affichage du périphérique à connecter.
Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur
le périphérique à connecter.
allumé : signal Bluetooth activé
clignotant : mode de veille de pairage
éteint :
signal Bluetooth désactivé
allumé : connexion établie
clignotant : connexion en cours
DR-BT30Q
XPLOD
éteint :
aucune connexion
XXXXXXX
allumé : connexion établie
clignotant : connexion en cours
éteint :
aucune connexion
4 Si la saisie d’un code
Connexion
d’authentification* est requise sur
l’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Si le pairage a déjà été effectué, commencez
l’opération à partir de ce point.
Saisissez un code
d’authentification.
« 0000 »
Pour activer la sortie du signal
Bluetooth sur cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le
signal Bluetooth de cet appareil.
XXXX
1 Appuyez sur la touche (BT) et
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives et,
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt
pour la connexion au périphérique.
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication «
3 secondes).
» s’allume (environ
Le signal Bluetooth est activé.
«
» clignote, puis reste allumé une fois le
pairage effectué.
Connexion d’un téléphone mobile
5 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il se connecte à cet appareil.
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
téléphone mobile.
«
» ou «
» s’affiche une fois la
connexion établie.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du
périphérique.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Remarque
Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé
jusqu’à ce que la connexion soit établie.
suite à la page suivante t
15
Connexion du dernier téléphone
mobile connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le téléphone mobile.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l’appareil et le
téléphone mobile sont connectés.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
3 Appuyez sur
(mains libres).
» clignote en cours de connexion. «
1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une
sonnerie.
«
»
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
L’appel commence.
Remarque
En cours de transmission audio Bluetooth en continu,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt
du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de
connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche (mains
libres) ou sur (OFF).
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur
(mains libres) et maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est
réglée en position de marche, cet appareil se
reconnecte automatiquement au dernier téléphone
mobile connecté. Mais la connexion automatique
dépend également des spécifications du téléphone
mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas
automatiquement, connectez-le manuellement.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un
niveau approprié pour votre interlocuteur
pendant un appel.
Connexion d’un périphérique
audio
1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.
La rubrique change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la
façade (page 11). Ne masquez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
«
» s’affiche une fois la connexion établie.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
Connexion du dernier périphérique
audio connecté à partir de cet
appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez sur la touche (mains
libres) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes minimum.
L’appel commence.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche (mains
libres) ou sur (OFF).
3 Appuyez sur (6).
«
» clignote en cours de connexion. «
»
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre
téléphone mobile, puis transférez l’appel.
Pour plus de détails sur le transfert d’appel,
vérifiez les éléments suivants.
reste ensuite allumé une fois la connexion
établie.
16
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat
(cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les
vérifications suivantes.
Transmission en continu de
musique
Écoute de musique à partir d’un
1 Appuyez sur (mains libres) et
maintenez la touche enfoncée ou
utilisez votre téléphone mobile.
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
téléphone mobile, reportez-vous au mode
d’emploi de ce dernier.
Remarque
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »
apparaisse.
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains
libres peut être interrompue lorsque vous essayez
d’effectuer un transfert d’appel.
Activation de la composition
vocale
3 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
Vous pouvez activer la composition vocale avec
un téléphone mobile raccordé à cet appareil en
prononçant le repère vocal mémorisé sur le
téléphone mobile, puis en effectuant un appel.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »
apparaisse.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone mobile passe en mode de
composition vocale.
2 Réglez votre appareil au volume d’écoute
habituel.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone
mobile sont connectés.
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre
téléphone mobile.
Fonctionnement d’un périphérique
• Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette
fonction peut parfois être inopérante.
• Des bruits comme le bruit du moteur peuvent
d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction
dans des conditions où le bruit est réduit.
• La composition vocale peut être inopérante dans
certaines situations, selon l’efficacité de la fonction
de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus
de détails, reportez-vous au site d’assistance
(page 26).
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
Pour
Appuyez sur
lire
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
Conseils
effectuer une (6) (PAUSE)* sur cet appareil.
pause
• Parlez de la même façon que lorsque vous avez
mémorisé le repère vocal.
• Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
ignorer des
plages
SEEK –/+ (./>) [une fois
pour chaque plage]
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
suite à la page suivante t 17
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Remarques
• Pendant la lecture d’un périphérique audio, les
informations telles que le numéro de la plage/le
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique
audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
Conseil
de sélection jusqu’à ce que le
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
paramètre de votre choix apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
Suppression de
l’enregistrement de tous les
périphériques appariés
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
1 Appuyez sur (OFF).
EQ3
Cet appareil est mis hors tension.
Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur
entre 7 types de musique.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs droit et gauche.
2 Si «
» s’allume, appuyez sur la
touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indication «
s’éteigne.
»
3 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
FAD (Équilibre avant-arrière)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-
parleurs avant et arrière.
SUB*2 (Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
(« ATT » est le réglage le plus faible.)
AUX*3 (Niveau AUX)
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »
apparaisse.
5 Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation commence.
L’annulation de tous les enregistrements
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil
hors tension tandis que « INITIAL » clignote.
Permet de régler le niveau de volume de chaque
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –
« 0 dB » – « –8 B ».
entre les sources.
BTA*4 (BT-niveau audio)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
appareil audio Bluetooth connecté. Ce réglage
sources (page 17).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » –
« –8 dB »
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »
(page 19).
*3 Lorsque la source AUX est activée.
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée
(page 17).
18
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
BEEP
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
« EQ3 ».
Permet de régler le bip sonore : « ON »,
« OFF ».
AUX-A*1 (Son AUX)
Permet de régler l’affichage de la source AUX :
« ON », « OFF » (page 20).
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « CUSTOM ».
A.OFF
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
S’éteint automatiquement après un laps de
temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil : « NO », « 30S » (seconds),
« 30M » (minutes), « 60M » (minutes).
4 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
SUB/REAR*1
Permet de commuter la sortie audio : « SUB-
OUT », (caisson de graves), « REAR-OUT »
(amplificateur de puissance).
DEMO (Démonstration)
Permet de régler la démonstration : « ON »,
« OFF ».
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
DIM (Régulateur de luminosité)
Permet de modifier la luminosité de l’affichage :
« ON », « OFF ».
A.SCRL (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
paramètres d’affichage longs : « ON », « OFF »
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « ON » : pour régler uniquement les stations
émettant des signaux forts.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
– « OFF » : pour régler la réception normale.
MONO*2 (Mode monaural)
Permet de sélectionner le mode de réception
monaural pour améliorer une réception
médiocre FM : « ON », « OFF ».
LPF*3 (Filtre passe-bas)
Réglage des paramètres de
configuration — SET
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas normal/
inversé)
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
Permet de sélectionner la phase lorsque le LPF
est activé : « NORM », « REV ».
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (par exemple
« ON » ou « OFF »).
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : « OFF »,
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz »,
« 160Hz ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/de réception
normal.
LOUD (Intensité sonore)
Amplifie les graves et les aigus afin d’entendre
des sons nets à des volumes faibles : « ON »,
« OFF ».
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
suite à la page suivante t 19
4 Réglez votre appareil au volume d’écoute
BTM (page 13)
BT INIT*1 (page 18)
habituel.
5 Permet de régler le niveau d’entrée (page 18).
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».
Changeur CD
Sélection du changeur
Utilisation d’un équipement en
option
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité s’affiche.
Numéro de
Appareil audio auxiliaire
Numéro de disque
l’appareil
En raccordant un appareil audio portable en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume
quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portable. Suivez la
procédure ci-dessous :
La lecture commence.
Saut d’albums et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(ALBUM –/+).
Raccordement de l’appareil audio
portable
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume de l’appareil.
Appuyez sur (1)/(2)
Pour ignorer
(ALBUM –/+)
l’album
et relâchez la touche
(maintenez-la enfoncée
quelques instants).
3 Procédez au raccordement à l’appareil.
l’album en
continu
et appuyez de nouveau sur la
touche dans les 2 secondes qui
suivent.
AUX
des disques
de façon répétée.
des disques en puis appuyez de nouveau sur la
continu
touche dans les 2 secondes qui
suivent et maintenez-la
enfoncée.
AUX
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que
le réglage de votre choix apparaisse.
Cordon de raccordement*
(non fourni)
Sélectionnez Pour lire
* Veillez à utiliser une fiche droite.
DISC
SHUF
un disque en boucle.
Réglage du niveau de volume
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
raccordé.
CHANGER
SHUF ALL
des plages de tous les appareils
dans un ordre aléatoire.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
« AUX FRONT IN » s’affiche.
20 3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
Modification du sens de
fonctionnement
Satellite de commande RM-X4S
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Fixation de l’étiquette
Fixez l’étiquette comportant les indications en
fonction de la position de montage du satellite de
commande.
Pour augmenter
Pour diminuer
D
S
L
P
L
E
S
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
M
O
D
E
E
D
O
M
S
E
PL
L
S
D
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Emplacement des commandes
Les touches du satellite de commande
commandent les mêmes fonctions que les
touches correspondantes de l’appareil.
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
DSPL
VOL
SEEK/AMS
OFF
Les commandes suivantes du satellite de
commande ne s’utilisent pas de la même manière
que celles de l’appareil.
• Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
• Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
Commande PRESET/DISC
CD : identique à la touche (1)/(2) (ALBUM
–/+) de l’appareil (appuyez et tournez).
Radio : pour capter les stations enregistrées
(appuyez et tournez).
• Commande VOL (volume)
Identique à la molette de réglage de l’appareil
(tournez).
• Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) +/– de l’appareil (tournez
ou tournez et maintenez).
• Touche DSPL (affichage)
Permet de modifier les paramètres d’affichage.
21
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom
de dossier ou de fichier contient un grand
nombre de caractères, ce nombre peut être
inférieur à 300)
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo)
• Si le disque en multisession commence par une
session CD-DA, il est reconnu comme un disque
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
• Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet
appareil
– CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement
est médiocre ;
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produit dans l’appareil,
retirez le disque et attendez environ une heure que
l’humidité se soit évaporée, sans quoi l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement.
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil
d’enregistrement incompatible ;
– CD-R ou CD-RW finalisé de façon incorrecte ;
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au
format CD de musique ou au format MP3
conformément à la norme ISO9660 niveau 1/
niveau 2, Joliet/Romeo ou en multisession.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil
ou les disques.
Remarques sur les disques
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil.
Dossier
MP3/WMA
(album)
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
Fichier MP3/
WMA (plage)
nettoyage en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants tels que de
l’essence, du diluant ou des
nettoyants disponibles dans le
commerce.
• Cet appareil est conçu pour la
lecture de disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et certains types de
disques de musique encodés selon des
technologies de protection des droits d’auteur ne
sont pas conformes à la norme Compact
Disc (CD), ils risquent donc de ne pas pouvoir être
lus sur l’appareil.
• Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet
appareil
– les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou
du papier. Ils risquent de provoquer un problème
de fonctionnement ou le disque risque d’être
endommagé.
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Elle comprime les données de
CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
• Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3
applicables aux fichiers MP3 uniquement.
L’étiquette ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque
fichier.
– les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de le faire.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit variable), le
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
– les disques 8 cm (3 1/4 po).
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Remarque
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
racine)
22
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
utilisent la même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une
dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion non valide si cet
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
suivantes :
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Il comprime les données de CD audio à
environ un 1/22e* de leur taille initiale.
• L’étiquette WMA comporte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque
fichier.
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (Débit variable), le
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
– installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques Bluetooth situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service.
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers contenant une protection des droits d’auteur
À propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une
technologie sans fil à courte portée permettant la
communication sans fil de données entre des
appareils numériques comme un téléphone mobile
et un casque. La technologie Bluetooth sans fil
fonctionne dans un rayon de 10 m (environ
33 pieds). La connexion de deux appareils est
commune, mais certains appareils peuvent être
connectés à plusieurs appareils à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de
raccordement étant donné que la technologie
Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas
non plus nécessaire que les appareils se trouvent
face à face, contrairement à la technologie
infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un
appareil dans un sac ou une poche.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous
les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth
doit être conforme à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth précédemment mentionnée,
certains périphériques risquent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en mains
libres, des parasites peuvent se produire, en
fonction du périphérique ou de l’environnement
de communication.
• La technologie Bluetooth est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des
millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
• La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans
un rayon de 10 m.
La portée de communication maximale peut varier
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la
sensibilité de la communication Bluetooth :
– un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur se trouve entre cet appareil
et le périphérique Bluetooth.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
début de la communication peut être plus ou
moins long.
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,
par exemple un périphérique LAN sans fil, un
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est
utilisé à proximité de cet appareil.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner
avec les téléphones mobiles, en fonction des
conditions des ondes radio et de l’endroit où
l’appareil est utilisé.
suite à la page suivante t 23
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le
périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser
immédiatement. Si le problème persiste, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé. Si
le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez-le. Si le nouveau
fusible saute également, il est
possible que l’appareil soit
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le
plus proche.
Fusible (10 A)
Entretien
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Nettoyage des connecteurs
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil et la
façade sont souillés. Pour éviter cette situation,
enlevez la façade (page 8) et nettoyez les
connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas
une pression excessive, sinon les connecteurs
risquent d’être endommagés.
Pôle + vers le haut
2
c
Appareil principal
Remarques
Arrière de la
façade
1
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
24
Démontage de l’appareil
Caractéristiques techniques
1 Retirez le tour de protection.
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
1Retirez la façade (page 8).
2Pincez les deux côtés du tour de
protection, puis tirez-le.
Radio
Radio FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
x
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 – 1 710 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
2 Retirez l’appareil.
Communication sans fil
1Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un
déclic.
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m (33 pieds)*1
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
HSP (Headset Profile)
2Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la
communication Bluetooth entre les périphériques.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
suite à la page suivante t
25
Amplificateur de puissance
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles
ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation avant,
caisson de graves/arrière)
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Si le problème persiste, consultez notre site
d’assistance suivant.
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande ATT téléphone
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Site d’assistance
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le
commander avec la mini-télécommande.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X304
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Aucun son.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
parleurs.
Appareils/accessoires en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de
pause.
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP
tDésactivez le mode de pause.
Aucun bip n’est émis.
Récepteur HD RadioTM : XT-100HD
• Le bip est désactivé (page 19).
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Il est possible que votre détaillant ne propose pas
certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-
lui des informations détaillées.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
26
En cours de lecture ou de réception, le mode
de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
démonstration démarre.
tRéglez « DEMO-OFF » (page 19).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Le raccordement n’est pas correct.
tRaccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière
ou latérale).
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 19).
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
tVérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.
tSi l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de commande
d’antenne électrique.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
• Les connecteurs sont sales (page 24).
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active après la mise hors tension de
l’appareil.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
tLa recherche automatique des fréquences s’arrête
trop fréquemment :
réglez « LOCAL-ON » (page 19).
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
réglez « MONO-ON » (page 19).
• Le signal capté est trop faible.
tMettez l’appareil hors tension.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 22).
tRéglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez « MONO-ON » (page 19).
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la
version MP3/WMA (page 22).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
L’appareil est en mode de réception mono.
tRéglez « MONO-OFF » (page 19).
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet
appareil.
mode de veille de pairage.
• Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
• Une fois le pairage du périphérique effectué, activez
la sortie du signal Bluetooth (page 15).
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour les disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement peut être inopérant.
• « A.SCRL » est réglé à « OFF ».
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 19).
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Impossible d’établir la connexion.
• Connectez cet appareil à partir d’un périphérique
Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée
d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth),
mais pas des deux.
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
vous reportant au manuel de l’autre périphérique,
etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 7).
suite à la page suivante t 27
faible.
Réglez le niveau de volume.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du
véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce
dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-
parleurs du véhicule.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou
trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage
du gain du micro (page 16).
« OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indication «
ensuite à nouveau l’appareil (page 18).
» s’éteigne. Initialisez
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
conversations téléphoniques.
• Baissez le volume.
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la
conversation téléphonique sont forts, essayez de les
réduire.
Affichage des erreurs et messages
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit
du trafic, etc., est fort, fermez la fenêtre. Si la
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
ERROR*1
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
Le téléphone n’est pas connecté.
Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas
connecté, même si vous appuyez sur
(mains libres).
tConnectez cet appareil à partir du téléphone.
tInsérez-en un autre.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone mobile.
tDéplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez
sur une touche.)
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
raccordés correctement.
Le volume du périphérique audio connecté est
faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à
l’autre.
tRéglez le volume du périphérique audio connecté
ou de cet appareil.
tReportez-vous au manuel d’installation de ce
modèle pour vérifier les raccordements.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro
présélectionné.
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous
Le son saute en cours de lecture d’un
périphérique audio Bluetooth.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour
l’utiliser.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres
périphériques qui émettent des ondes radio sont
utilisés à proximité.
tMettez les autres périphériques hors tension.
tRéduisez la distance à partir des autres
périphériques.
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
LOAD
Le changeur CD est en train de charger le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
recherche automatique des fréquences.
NO DISC
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez un disque dans le changeur CD.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur CD.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichier audio.
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un
changeur CD compatible MP3.
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone
mobile est en cours. Ceci ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
Impossible de commander le périphérique
audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté
prend en charge le profil AVRCP.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est
écrit dans la plage.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone connecté est réglé pour répondre
automatiquement à un appel.
28
READ
L’appareil lit toutes les informations de plage et
d’album sur le disque.
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
RESET
Le lecteur CD et le changeur CD ne peuvent pas être
utilisés en raison d’un problème.
tAppuyez sur la touche RESET (page 7).
«
» ou «
»
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD,
le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
29
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in Thailand
|