Sony CFD G30L User Manual

3-043-357-32 (1)  
CD Ra d io  
Ca sse t t e -Co rd e r  
Operating Instructions page 2GB  
GB  
ES  
Manual de instrucciones página 2ES  
CFD-G30  
CFD-G30L  
CFD-G50  
CFD-G50L  
©2000 Sony Corporation  
Ta b le o f co n t e n t s  
Ba sic Op e ra t io n s  
4
6
8
Playing a CD  
Listening to the radio  
Playing a tape  
10 Recording on a tape  
Th e CD Pla ye r  
Th e Tim e r  
12 Using the display  
22 Falling asleep to music  
GB  
13 Locating a specific point in a  
track  
Se t t in g Up  
14 Playing tracks repeatedly  
23 Choosing the power sources  
(Repeat Play)  
25 Connecting optional components  
15 Playing tracks in random order  
(Shuffle Play)  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
16 Creating your own programme  
(Programme Play)  
27 Precautions  
29 Troubleshooting  
32 Maintenance  
33 Specifications  
35 Index  
18 Enjoying sound effects (LOOP/  
FLASH)  
(CFD-G50/ G50L only)  
Th e Ra d io  
19 Presetting radio stations  
20 Playing preset radio stations  
Th e Au d io Em p h a sis  
21 Selecting the audio emphasis  
(SOUND/ POWER DRIVE  
WOOFER)  
Introduction  
3GB  
Basic Operations  
Pla yin g a CD  
3 1, 2  
Connect the supplied mains lead (see page 23).  
1
Press ZPUSH OPEN/ CLOSE  
down to open the CD  
compartment and place the CD  
on the CD compartment.  
With the label side up  
2
Close the lid of the CD  
compartment.  
Display  
3
Press u.  
The player turns on (direct  
power-on) and plays all the tracks  
once.  
Track number  
Playing time  
4GB Basic Operations  
Use these buttons for additional operations  
OPERATE  
(or POWER)  
ZPUSH  
OPEN/CLOSE  
VOLUME +, –  
x
u
., >  
Tip  
Next time you want to  
listen to a CD, just press  
u. The player turns on  
automatically and starts  
playing the CD.  
To  
Press  
adjust the volume  
VOLUME +, – (VOL +, –  
on the remote, CFD-G50/  
G50L only)  
stop playback  
x
pause playback  
u (X on the remote,  
CFD-G50/ G50L only)  
Press the button again to  
resume play after pause.  
go to the next track  
>
go back to the previous track  
remove the CD  
.
ZPUSH OPEN/ CLOSE  
turn on/ off the player  
OPERATE (or POWER, see  
page 2)  
Basic Operations 5GB  
List e n in g t o t h e ra d io  
2
1
Connect the supplied mains lead (see page 23).  
Display  
1
2
Press RADIO BAND• AUTO  
PRESET until the band you want  
appears in the display (direct  
power-on).  
Each time you press the button,  
the band changes as follows:  
CFD-G30/ G50: “FM1” t “FM2”  
t “AM”  
CFD-G30L/ G50L: “FM1” t  
“FM2” t “MW” t “LW”  
Hold down TUNE + or – until the  
frequency digits begin to change  
in the display.  
The player automatically scans  
the radio frequencies and stops  
when it finds a clear station.  
Indicates an FM stereo  
broadcast  
If you can't tune in a station,  
press the button repeatedly to  
change the frequency step by  
step.  
6GB Basic Operations  
Use these buttons for additional operations  
OPERATE  
(or POWER)  
VOLUME +, –  
PLAY MODE  
MONO/ST  
Tips  
To  
Press  
The “FM1” and “FM2”  
bands have the same  
functions. You can store  
the stations you want  
separately in “FM1” and  
“FM2” (see page 19).  
If the FM broadcast is  
noisy, press PLAY  
MODE • MONO/ ST  
until “Mono” appears in  
the display and the  
radio will play in  
adjust the volume  
VOLUME +, – (VOL +, –  
on the remote, CFD-G50/  
G50L only)  
turn on/ off the radio  
OPERATE (or POWER, see  
page 2)  
To improve broadcast reception  
Reorient the antenna for FM. Reorient the player  
itself for AM or MW/ LW.  
monaural.  
Next time you want to  
listen to the radio, just  
press RADIO BAND•  
AUTO PRESET. The  
player turns on  
automatically and starts  
playing the previous  
station.  
for FM  
for AM/MW/LW  
Basic Operations 7GB  
Pla yin g a t a p e  
2
1
Connect the supplied mains lead (see page 23).  
With the side you w ant  
to play facing upw ard  
1
2
Press xZ to open the tape  
compartment and insert a  
recorded tape. Use TYPE I  
(normal) tape only. Close the  
compartment.  
Display  
Press N.  
The player turns on (direct  
power-on) and starts playing.  
8GB Basic Operations  
Use these buttons for additional operations  
xZ  
X
m, M  
VOLUME +, –  
OPERATE  
(or POWER)  
Tip  
Next time you want to  
listen to a tape, just  
press N. The player  
turns on automatically  
and starts playing the  
tape.  
To  
Press  
adjust the volume  
VOLUME +, – (VOL +, –  
on the remote, CFD-G50/  
G50L only)  
stop playback  
xZ  
fast-forward or rewind the tape M or m  
pause playback  
X
Press the button again to  
resume play after pause.  
eject the cassette  
xZ  
turn on/ off the player  
OPERATE (or POWER, see  
page 2)  
Basic Operations 9GB  
Re co rd in g o n a t a p e  
3 1  
Connect the supplied mains lead (see page 23).  
1
2
Press xZ to open the tape  
compartment and insert a blank  
tape. Use TYPE I (normal) tape  
only.  
With the side you w ant to  
record on facing upw ard  
Select the program source you  
want to record.  
Display  
To record from the CD player,  
insert a CD (see page 4) and press  
x on the CD section.  
To record from the radio, tune in  
the station you want (see page 6).  
10GB Basic Operations  
3
Press z to start recording  
(N is depressed automatically).  
Use these buttons for additional operations  
OPERATE  
(or POWER)  
X
xZ  
PLAY MODE  
MONO/ST ISS  
Tips  
Adjusting the volume or  
the audio emphasis (see  
page 21) will not affect  
the recording level.  
To  
Press  
xZ  
X
stop recording  
CFD-G30L/G50L only:  
If the MW/ LW  
pause recording  
programme makes a  
whistling sound after  
youve pressed z in  
step 3, press PLAY  
MODE• MONO/ ST ISS  
(Interference suppress  
switch) repeatedly until  
the noise is at a  
Press the button again to  
resume recording.  
turn on/ off the player  
OPERATE (or POWER, see  
page 2)  
minimum.  
For the best results, use  
the AC power as a  
power source.  
To erase a recording,  
proceed as follows:  
1 Insert the tape whose  
recording you want to  
erase.  
2 Press X.  
3 Press N.  
4 Press z.  
5 Press X.  
Basic Operations 11GB  
The CD Player  
Usin g t h e d isp la y  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
You can check information about the CD  
using the display.  
Checking the total track number and playing  
time  
Press DISPLAY ENT• MEMORY in stop mode.  
Total playing time  
Total track number  
Checking the remaining time  
Press DISPLAY ENT• MEMORY while playing a CD.  
To display  
Press DISPLAY  
ENTMEMORY  
the current track number  
and the remaining time  
on the current track*  
once  
the number of tracks left  
twice  
and remaining time on the CD  
the current track number  
and playing time  
three times  
* For a track whose number is more than 20, the remaining  
time appears as “– –:– –”.  
12GB TheCDPlayer  
Lo ca t in g a sp e cific  
p o in t in a t ra ck  
., >  
You can quickly find a specific point in a  
track while playing a CD.  
You can also locate any track using the  
number buttons on the remote (CFD-  
G50/ G50L only).  
To locate  
Press  
a point while listening to  
the sound  
> (forward) or .  
(backward) while playing  
and hold down until you  
find the point  
a point while observing  
the display  
> (forward) or .  
(backward) in pause and  
hold down until you find  
the point  
Note  
CFD-G50/G50L only:  
You cannot locate a  
specific track if  
a specific track directly  
(CFD-G50/ G50L only)  
the number button of the  
track on the remote  
“SHUF” or “PGM” is  
lit in the display. Turn  
off the indication by  
pressing x.  
When using the remote (CFD-G50/G50L only)  
Tip  
CFD-G50/G50L only:  
When you locate a  
track numbered over  
10, press >10 first, then  
the corresponding  
number buttons.  
Number buttons  
Example:  
To play track number  
23, press >10 first, then  
2 and 3.  
TheCDPlayer  
13GB  
Pla yin g t ra cks  
re p e a t e d ly  
(Re p e a t Pla y)  
PLAY MODE  
MONO/ST  
u
You can play tracks repeatedly in  
normal, shuffle or programme play  
modes (see pages 15 - 17).  
x
., >  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
1 Press x.  
1 Press x.  
“Cd” appears in the display.  
2 Press MODE until  
the repeat mode you  
want appears in the  
display.  
3 Do either of the  
following to start  
repeat play:  
2 Proceed as follows.  
To repeat  
Do this  
1 Press PLAY MODE•  
MONO/ ST until “REP 1”  
appears.  
a single track  
• When youve  
selected “REP 1”,  
select the track by  
pressing the  
2 Press . or > to select  
the track that you want to  
repeat.  
3 Press u.  
number button.  
• When youve  
selected “REP  
ALL” or “SHUF  
REP”, press N.  
• When youve  
selected “PGM  
REP”, programme  
tracks (see step 3 on  
page 16), then press  
N.  
all the tracks  
1 Press PLAY MODE•  
MONO/ ST until “REP  
ALL” appears.  
2 Press u.  
tracks in random order  
programmed tracks  
1 Press PLAY MODE•  
MONO/ ST until “SHUF  
REP” appears.  
2 Press u.  
1 Press PLAY MODE•  
MONO/ ST until “PGM  
REP” appears.  
2 Programme tracks (see step  
3 on page 16).  
3 Press u.  
To cancel Repeat Play  
Press PLAY MODE• MONO/ ST until “REP”  
disappears from the display.  
14GB TheCDPlayer  
Pla yin g t ra cks in  
ra n d o m o rd e r  
(Sh u ffle Pla y)  
PLAY MODE  
MONO/ST  
u
x
You can play tracks in random order.  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
1 Press x.  
1 Press x.  
“Cd” appears in the display.  
2 Press MODE until  
“SHUF” appears in  
the display.  
2 Press PLAY MODE• MONO/ ST until “SHUF”  
appears in the display.  
3 Press N.  
3 Press u to start shuffle play.  
To cancel Shuffle Play  
Press PLAY MODE• MONO/ ST until “SHUF”  
disappears from the display.  
TheCDPlayer  
15GB  
Cre a t in g yo u r  
o w n p ro g ra m m e  
(Pro g ra m m e Pla y)  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
u
You can arrange the playing order of  
up to 20 tracks on a CD.  
x
., >  
PLAY MODE  
MONO/ST  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
1 Press x.  
1 Press x.  
“Cd” appears in the display.  
2 Press MODE until  
“PGM” appears in  
the display.  
2 Press PLAY MODE• MONO/ ST until “PGM”  
appears in the display.  
3 Press the number  
buttons for the  
tracks you want to  
programme in the  
order you want.  
3 Press the . or > then press DISPLAY ENT•  
MEMORY for the tracks you want to programme  
in the order you want.  
4 Press N.  
Playing  
order  
Programmed track  
4 Press u to start programme play.  
16GB TheCDPlayer  
Tips  
To cancel Programme Play  
You can play the same  
programme again,  
Press PLAY MODE• MONO/ ST until “PGM”  
disappears from the display.  
since the programme is  
saved until you open  
the CD compartment.  
You can record your  
own programme. After  
youve created the  
programme, insert a  
blank tape and press z  
to start recording.  
To check the order of tracks before play  
Press DISPLAY ENT• MEMORY.  
Every time you press the button, the track number  
appears in the programmed order.  
To change the current programme  
Press x once if the CD is stopped and twice if the CD  
is playing. The current programme will be erased.  
Then create a new programme following the  
programming procedure.  
TheCDPlayer  
17GB  
En jo yin g so u n d  
e ffe ct s  
(LOOP/FLASH)  
(CFD-G50/G50L o n ly)  
You can repeat part of a CD (LOOP) and  
can “flash” the CD sound (FLASH)  
during playback.  
LOOP  
FLASH  
1 Play a CD.  
2 Press and hold LOOP or FLASH at the point you  
want to start the function.  
To  
Press and hold  
LOOP  
repeat a selected part of a CD  
“flash” the CD sound  
FLASH  
To cancel the LOOP or FLASH function  
Release the button.  
The player returns to normal play.  
18GB TheCDPlayer  
The Radio  
Pre se t t in g ra d io  
st a t io n s  
RADIO BAND  
AUTO PRESET  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
You can store radio stations into the  
players memory. You can preset up  
to 30 radio stations (CFD-G30/ G50)  
or 40 Radio stations (CFD-G30L/  
G50L), 10 for each band in any order.  
PRESET –, +  
Tip  
1 Press RADIO BAND• AUTO PRESET until the  
If you automatically  
preset the “FM1” or  
“FM2” band, 10 radio  
stations are stored in  
“FM1” band and 10  
more radio stations are  
stored in “FM2” band.  
band you want appears in the display.  
2 Hold down RADIO  
BAND• AUTO PRESET  
for 2 seconds until  
“AUTO” flashes in the  
display.  
3 Press DISPLAY ENT• MEMORY.  
The stations are stored in memory from the lower  
frequencies to the higher ones.  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
If a station cannot be preset automatically  
You need to preset a station with a weak signal  
manually.  
1 Press BAND until  
the band you want  
appears in the  
display.  
2 Tune in a station you  
want.  
1 Press RADIO BAND• AUTO PRESET to select the  
band.  
2 Tune in a station you want.  
3 Hold down the  
number buttons that  
you want to preset  
the new station on  
for about 2 seconds.  
3 Hold down DISPLAY ENT• MEMORY for 2 seconds  
until the preset number flashes in the display.  
4 Press PRESET + or – until the preset number (1 to  
10) you want for the station flashes in the display.  
5 Press DISPLAY ENT• MEMORY.  
The new station replaces the old one.  
TheRadio  
19GB  
Pla yin g p re se t  
ra d io st a t io n s  
RADIO BAND  
AUTO PRESET  
Once you've preset the stations, use  
PRESET + or – to tune in to your  
favorite stations.  
PRESET –, +  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
1 Press RADIO BAND• AUTO PRESET to select the  
band.  
1 Press BAND to select  
the band.  
2 Press the number  
buttons to tune in the  
stored station.  
2 Press PRESET + or – to tune in the stored station.  
,
20GB TheRadio  
The Audio Emphasis  
Se le ct in g t h e  
POWER DRIVE  
WOOFER  
a u d io e m p h a sis  
(SOUND/POWER DRIVE  
WOOFER)  
You can adjust the audio emphasis of  
the sound you are listening to.  
SOUND  
Selecting the sound characteristic  
Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis  
you want.  
Choose  
To get  
powerful, clean sounds, emphasizing  
low and high range audio  
light, bright sounds emphasizing  
high and middle range audio  
percussive sounds, emphasizing bass  
audio  
the presence of vocals, stressing  
middle range audio  
the whole dynamic range for music  
such as classical music  
On the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
Press WOOFER.  
Reinforcing the bass sound  
Press POWER DRIVE WOOFER to select  
or  
Notes  
in the display.  
is more effective.  
While the sleeping  
timer is on, the POWER  
DRIVE WOOFER  
button does not light,  
even if the WOOFER  
function works.  
When using the  
headphones, the  
WOOFER function  
does not work.  
When POWER DRIVE WOOFER function works, the  
button lights up.  
To return to normal sound, press the button until the  
indication disappears from the display .  
TheAudioEmphasis  
21GB  
The Timer  
Fa llin g a sle e p t o  
m u sic  
SLEEP  
You can set the player to turn off  
automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and  
120 minutes, allowing you to fall asleep  
while listening to music.  
Note  
1 Play the music source you want.  
2 Press SLEEP to display “SLEEP.”  
When you are playing  
a tape using this  
function:  
3 Press SLEEP to select the minutes until the player  
If the tape length of  
goes off automatically.  
one side is longer than  
the set time, the player  
will not go off until the  
tape reaches the end.  
Each time you press the  
button, the indication  
changes as follows:  
“60” t “90” t “120” t  
no indication t “10” t  
“20” t “30.”  
To cancel the sleep function  
Press OPERATE (or POWER) to turn off the power.  
22GB TheTimer  
Setting Up  
Ch o o sin g t h e  
p o w e r so u rce s  
You can use the mains or batteries  
as a power source.  
AC IN  
2 Battery compartment  
1 to the mains  
1 Connecting the mains lead  
Insert one end of the supplied mains lead to the AC  
IN socket located at the rear of the player, and the  
other end to the mains.  
Adjusting the voltage (CFD-G30/G50 only)  
Be sure to set the VOLTAGE  
SELECTOR (at the bottom) to  
your local power supply.  
Notes  
2 Using the player on batteries  
Insert eight R20 (size D) batteries (not supplied) into  
the battery compartment.  
Before you replace the  
batteries, be sure to  
take out the CD from  
the player.  
To use the player on batteries, disconnect the mains  
lead from the player.  
CFD-G50/G50L only:  
When you operate the  
player with the  
batteries, you cannot  
turn on the player with  
remote.  
Replacing batteries  
Replace the batteries when the OPR/ BATT indicator  
dims or when the player stops operating. Replace all  
the batteries with new ones.  
continued  
Setting Up 23GB  
Ch o o sin g t h e p o w e r so u rce s (continued)  
3 Inserting batteries into the remote  
(CFD-G50/G50L only)  
Insert tw o R6 (size AA) batteries (not supplied)  
Replacing batteries  
With normal use, the batteries should last for about  
six months. When the remote no longer operates the  
player, replace all the batteries with new ones.  
24GB Setting Up  
Co n n e ct in g  
o p t io n a l  
co m p o n e n t s  
You can enjoy the sound from a TV or  
VCR through the speakers of this player.  
LINE  
Be sure to turn off the power of each  
component before making connections.  
For details, refer to the instructions of the  
component to be connected.  
Note  
Connecting a TV or a VCR  
Connect the cords  
firmly to avoid any  
malfunction.  
Rear panel of  
this player  
RK-G129 (not  
supplied), etc.  
to LINE IN  
TV, VCR, etc.  
to line out jack  
RK-G136 (not  
supplied), etc.  
TV, VCR, etc.  
to headphones jack  
After finishing the connections, turn on the player,  
and press LINE to display “LInE”.  
continued  
Setting Up 25GB  
Co n n e ct in g o p t io n a l co m p o n e n t s (continued)  
Recording the sound from the connected  
components  
1 Insert a blank cassette.  
2 Press LINE to display “LInE”.  
3 Press z.  
Recording starts.  
4 Play the optional component connected to the LINE  
IN jack of the player.  
26GB Setting Up  
Additional Information  
Pre ca u t io n s  
On safety  
On placement  
• As the laser beam used in the CD  
player section is harmful to the eyes,  
do not attempt to disassemble the  
casing. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
• Do not leave the player in a location  
near heat sources, or in a place subject  
to direct sunlight, excessive dust or  
mechanical shock.  
• Do not place the player on an inclined  
or unstable place.  
• Should any solid object or liquid fall  
into the player, unplug the player, and  
have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
• Do not place anything within 10 mm  
of the side of the cabinet. The  
ventilation holes must be  
unobstructed for the player to operate  
properly and prolong the life of its  
components.  
On pow er sources  
• For AC operation, check that the  
players operating voltage is identical  
with your local power supply (see  
“Specifications”) and use the supplied  
mains lead; do not use any other type.  
The voltage selector is located at the  
bottom of the player (CFD-G30/ G50  
only).  
• If the player is left in a car parked in  
the sun, be sure to choose a location in  
the car where the player will not be  
subjected to the direct rays of the sun.  
• Since a strong magnet is used for the  
speakers, keep personal credit cards  
using magnetic coding or spring-  
wound watches away from the player  
to prevent possible damage from the  
magnet.  
• The player is not disconnected from  
the AC power source (mains) as long  
as it is connected to the wall outlet,  
even if the player itself has been  
turned off.  
On operation  
• For battery operation, use eight R20  
(size D) batteries.  
• If the player is brought directly from a  
cold to a warm location, or is placed in  
a very damp room, moisture may  
condense on the lens inside the CD  
player section. Should this occur, the  
player will not operate properly. In  
this case, remove the CD and wait  
about an hour for the moisture to  
evaporate.  
• When the batteries are not to be used,  
remove them to avoid damage that  
can be caused by battery leakage or  
corrosion.  
• The nameplate indicating operating  
voltage, power consumption, etc. is  
located at the bottom.  
• If the player has not been used for a  
long time, set it in the playback mode  
to warm it up for a few minutes before  
inserting a cassette.  
If you have any questions or problems  
concerning your player, please consult  
your nearest Sony dealer.  
continued  
Additional Information 27GB  
Pre ca u t io n s (continued)  
Notes on CDs  
Notes on cassettes  
• Before playing, clean the CD with a  
cleaning cloth. Wipe the CD from the  
center out.  
• Break off the cassette tab from side A  
or B to prevent accidental recording. If  
you want to reuse the tape for  
recording, cover the broken tab with  
adhesive tape.  
Side A  
Tab for side A  
Tab for side B  
• Do not use solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners or anti-static spray intended  
for vinyl LPs.  
• The use of a cassette with more than  
90 minutes of play time is not  
recommended except for long,  
continuous recording or playback.  
• Do not expose the CD to direct  
sunlight or heat sources such as hot  
air ducts, nor leave it in a car parked  
in direct sunlight as there can be a  
considerable rise in temperature  
inside the car.  
• Do not stick paper or sticker on the  
CD, nor scratch the surface of the CD.  
• After playing, store the CD in its case.  
If there is a scratch, dirt or fingerprints  
on the CD, it may cause tracking error.  
28GB Additional Information  
Tro u b le sh o o t in g  
Symptom  
Remedy  
The power is not on.  
• Connect the mains lead to a wall outlet securely.  
• Make sure the batteries are inserted correctly.  
• You cannot turn on the player with the remote  
when you operate the player on batteries  
(CFD-G50/ G50L only).  
The power is not on, and “bAttErY Make sure the batteries are inserted correctly.  
and “Error” are displayed  
alternately.  
are weak.  
• Replace all the batteries with new ones if they  
There is no audio.  
• Make sure the function you want to use appears  
in the display window.  
• Adjust the volume.  
• Unplug the headphones when listening through  
speakers.  
Noise is heard.  
• Someone is using a portable telephone or other  
equipment that emits radio waves near the  
player. t Move the portable telephone, etc.,  
away from the player.  
“no diSC“ lights in the display even  
when a CD is in place.  
• Insert the CD with the label surface up.  
The CD does not play.  
• Make sure that the CD compartment is closed.  
• Place the CD with the label surface up.  
• Clean the CD.  
• Take out the CD and leave the CD compartment  
open for about an hour to dry moisture  
condensation.  
• Make sure “Cd” appears in the display.  
• Reduce the volume.  
The sound drops out.  
Noise is heard.  
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly  
damaged.  
• Place the player in a location free from  
vibration.  
• The sound may drop out or noise may be heard  
if the CD is recorded using a personal computer  
(CD-R, etc.)  
continued  
Additional Information 29GB  
Tro u b le sh o o t in g (continued)  
Symptom  
Remedy  
The audio is weak or has poor  
quality.  
Replace all the batteries with new ones if they  
are weak.  
Move the player away from the TV.  
If you are using the remote while listening to  
AM or MW/ LW radio, noise may be heard. This  
is unavoidable (CFD-G50/ G50L only).  
The picture of your TV becomes  
unstable.  
If you are listening to an FM programme near  
the TV with an indoor aerial, move the player  
away from the TV.  
The tape does not move when you  
press an operation button.  
Close the tape compartment securely.  
The REC z button does not  
function/ The tape does not play.  
Make sure the safety tab on the cassette is in  
place.  
Make sure “TAPE” appears in the display.  
Clean the erasing head (see page 32).  
The tape does not erase completely.  
Replace all the batteries with new ones if they  
are weak.  
The source which was recorded on TYPE II  
(high position) or TYPE IV (metal) tape using  
this unit is being played. Record on TYPE I  
(normal) tape and play.  
The tape does not record.  
Make sure the tape is inserted properly.  
Make sure the safety tab of the cassette is in  
place.  
The audio is weak/ The audio  
quality is poor.  
Clean the heads, pinch roller and capstan (see  
page 32).  
Demagnetize the heads using a demagnetizer  
(see page 32).  
The sound is distorted.  
The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal)  
tape is being used. Use TYPE I (normal) tape  
only.  
30GB Additional Information  
Symptom  
Remedy  
The remote does not function.  
Replace all the batteries in the remote with new  
ones if they are weak.  
Make sure that you are pointing the remote at  
the remote sensor on the player.  
Remove any obstacles in the path of the remote  
and the player.  
Make sure the remote sensor is not exposed to  
strong light such as direct sunlight or  
fluorescent lamp light.  
Move closer to the player when using the  
remote.  
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and  
remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord  
and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.  
Additional Information 31GB  
Ma in t e n a n ce  
Cleaning the lens  
Demagnetizing the tape heads  
If the lens becomes dirty, it may cause a  
skipping of sound during CD operation.  
Clean with a commercially available  
blower.  
After 20 to 30 hours of use, enough  
residual magnetism will have built up  
on the tape heads to begin to cause loss  
of high frequency sound and hiss. At  
this time, you should demagnetize the  
heads and all metal parts in the tape  
path with a commercially available tape  
head demagnetizer.  
Cleaning the tape heads and tape  
path  
Wipe the heads, the pinch roller and the  
capstan with a cleaning swab slightly  
moistened with cleaning fluid or alcohol  
after every 10 hours of operation for  
optimum playback and recording  
quality. To make the best possible  
recording, however, we recommend that  
you clean all surfaces over which tape  
travels before each recording.  
Cleaning the cabinet  
Clean the cabinet, panel and controls  
with a soft cloth slightly moistened with  
a mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring  
powder, or solvent, such as alcohol or  
benzine.  
Record/playback head  
Capstan  
Pinch roller  
Erase head  
Lens  
After cleaning, insert a tape when the  
areas cleaned are completely dry.  
32GB Additional Information  
Sp e cifica t io n s  
CD player section  
General  
System  
Speaker  
Compact disc digital audio system  
Laser diode properties  
Material: GaAlAs  
Full range: 10 cm (4 in.) dia.,  
3.2 ohms, cone type (2)  
Woofer: 8 cm (3 14 in.) dia. 4 ohms cone type (1)  
Inputs  
LINE IN (stereo minijack): Sensitivity 436 mV  
Outputs  
Wave length: 780 nm  
Emission duration: Continuous  
Laser output: Less than 44.6 µW  
Headphones jack (stereo minijack)  
For 16 - 68 ohms impedance headphones  
Maximum power output  
Full range: 4 W + 4 W  
Woofer: 12 W  
Power requirements  
(This output is the value measured at a distance of  
about 200 mm from the objective lens surface on  
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)  
Spindle speed  
200 r/ min (rpm) to 500 r/ min (rpm) (CLV)  
Number of channels  
2
For CD radio cassette-corder:  
Frequency response  
20 - 20,000 Hz +0.5/ –1.5 dB  
Wow and flutter  
CFD-G30/G50  
110 - 120, 220 - 240 V AC selectable, 50/ 60 Hz  
CFD-G30L/G50L  
Below measurable limit  
Radio section  
Frequency range  
Argentine model: 220 - 230 V AC, 50 Hz  
Other models: 230 V AC, 50 Hz  
CFD-G30/G50  
12 V DC, 8 R20 (size D) batteries  
For remote control (CFD-G50/ G50L only):  
3 V DC, 2 R6 (size AA) batteries  
Power consumption  
FM  
87.6 - 108 MHz  
531 - 1,602 kHz  
AM  
CFD-G30L/G50L  
AC 30 W  
FM  
87.5 - 108 MHz  
531 - 1,602 kHz  
153 - 279 kHz  
Battery life  
For CD radio cassette-corder:  
MW  
LW  
FM recording  
Sony R20P: approx. 8 h  
Sony alkaline LR20: approx. 18 h  
Tape playback  
IF  
FM: 10.7 MHz  
AM/ MW/ LW: 450 kHz  
Aerials  
FM: Telescopic aerial  
Sony R20P: approx. 1.5 h  
Sony alkaline LR20: approx. 6 h  
CD playback  
AM/ MW/ LW: Built-in ferrite bar aerial  
Cassette-corder section  
Recording system  
4-track 2 channel stereo  
Fast winding time  
Sony R20P: approx. 1 h  
Sony alkaline LR20 : approx. 4 h  
Approx. 110 sec. with Sony cassette C-60  
Frequency response  
TYPE I (normal): 70 - 13,000 Hz  
continued  
Additional Information 33GB  
Sp e cifica t io n s (continued)  
Dimensions  
Approx. 500 × 206 × 328 mm (w/ h/ d)  
(19 34 × 8 18 × 13 inches)(incl. projecting parts)  
Mass  
Approx. 7 kg (15 lb. 7 oz) (incl. batteries)  
Supplied accessories  
Mains lead (1)  
Remote control (1) (CFD-G50/ G50L only)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Optional accessories  
Sony MDR headphones series  
34GB Additional Information  
In d e x  
A
I, J, K  
S
Audio emphasis 21  
Improving broadcast  
reception 7  
Selecting  
audio emphasis 21  
tracks 5  
B
Setting up 23  
Shuffle Play 15  
Sleep timer 22  
SOUND 21  
L
Batteries  
Listening to the radio 6  
Locating a specific point 13  
LOOP 18  
for player 23  
for remote (CFD-G50/  
G50L only) 24  
T
C
M, N, O, P, Q  
Playing  
Troubleshooting 29  
CD player 12  
Choosing power sources 23  
Cleaning  
cabinet 32  
tape heads and tape path  
32  
Connecting the mains lead  
23  
a CD 4  
a tape 8  
U
preset radio stations 20  
tracks repeatedly 14  
Power sources 23  
Presetting radio stations 19  
Programme Play 16  
Using the display 12  
V
VOLTAGE SELECTOR  
(CFD-G30/ G50 only) 23  
Creating your own  
programme 16  
R
W, X, Y, Z  
Woofer 21  
Radio stations  
playing 20  
presetting 19  
Recording on a tape 10  
Repeat Play 14  
D, E  
Demagnetizing the tape  
heads 32  
Display 12  
F, G, H  
Falling asleep to music 22  
FLASH 18  
Additional Information 35GB  
Acerca de este manual  
ADVERTENCIA  
Las instrucciones de este manual hacen  
referencia a los modelos CFD-G30,  
CFD-G30L, CFD-G50 y CFD-G50L. Antes de  
comenzar a leerlas, compruebe el número de  
modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-G50L  
para las ilustraciones.  
Para evitar incendios o el riesgo de  
electrocución, no exponga el  
reproductor a la lluvia ni a la  
humedad.  
Para evitar descargas eléctricas, no  
abra el sistema. En caso de avería,  
solicite sólo los servicios de personal  
especializado.  
Nota  
El nombre del interruptor para encender y  
apagar este reproductor se indica de la  
siguiente forma:  
“OPERATE”: CFD-G30L, CFD-G50L  
“POWER”: CFD-G30, CFD-G50  
Información  
Para usuarios en Europa  
Este reproductor de discos compactos está  
clasificado como producto lasérico de clase 1.  
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se  
encuentra en el lateral.  
ADVERTENCIA  
No instale el aparato en un espacio cerrado,  
como una estantería para libros o un armario  
empotrado.  
2ES Intrducción  
Ín d ice  
Pro ce d im ie n t o s b á sico s  
4
6
8
Reproducción de un CD  
Radiorecepción  
Reproducción de cintas  
10 Grabación en una cinta  
Re p ro d u ct o r d e d isco s  
co m p a ct o s (CD)  
Te m p o riza d o r  
22 Desactivación automática de la  
unidad  
12 Utilización del visualizador  
13 Localización de un punto  
ES  
específico de una canción  
Pre p a ra t ivo s  
14 Reproducción repetida de las  
canciones  
23 Selección de la fuente de  
alimentación  
(Reproducción repetida)  
25 Conexión de componentes  
15 Reproducción de canciones en  
orden aleatorio  
opcionales  
(Reproducción aleatoria)  
In fo rm a ció n  
co m p le m e n t a ria  
16 Creación de su propio programa  
(Reproducción programada)  
27 Precauciones  
18 Efectos sonoros (LOOP/ FLASH)  
(sólo CFD-G50/ G50L)  
29 Solución de problemas  
32 Mantenimiento  
33 Especificaciones  
35 Índice alfabético  
Ra d io  
19 Memorización de emisoras de  
radiodifusión  
20 Sintonía de emisoras  
almacenadas  
Én fa sis d e so n id o  
21 Selección del énfasis de audio  
(SOUND/ POWER DRIVE  
WOOFER)  
Introducción  
3ES  
Procedimientos básicos  
Re p ro d u cció n d e u n CD  
3 1, 2  
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado  
(consulte la página 23).  
1
2
Pulse ZPUSH OPEN/ CLOSE  
para abrir el compartimiento de  
discos y coloque el CD.  
Con el lado de la etiqueta hacia arriba  
Cierre la tapa del compartimiento  
de discos.  
Visualizador  
3
Pulse u.  
El reproductor se enciende  
(activación directa) y el  
reproductor reproduce todas las  
canciones una vez.  
Número de  
canción  
Tiempo de  
reproducción  
4ES Procedimientosbásicos  
Utilice estos botones para realizar procedimientos  
adicionales  
OPERATE  
ZPUSH  
(o POWER)  
OPEN/CLOSE  
VOLUME +, –  
x
u
., >  
Consejo  
La próxima vez que  
Para  
Pulse  
ajustar el volumen  
VOLUME +, – (VOL +, –  
en el mando a distancia,  
sólo CFD-G50/ G50L)  
desee escuchar un CD,  
basta con pulsar u. El  
reproductor se enciende  
automáticamente e  
inicia la reproducción  
del CD.  
cesar la reproducción  
realizar una pausa  
x
u (X en el mando a  
distancia, sólo CFD-G50/  
G50L)  
Vuelva a pulsar el botón  
para reanudar la  
reproducción después de  
la pausa.  
pasar a la siguiente canción  
retroceder a la canción anterior  
extraer el disco  
>
.
Z PUSH OPEN/ CLOSE  
encender/ apagar el reproductor OPERATE (o POWER,  
consulte la página 2)  
Procedimientosbásicos  
5ES  
Ra d io re ce p ció n  
1
2
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado  
(consulte la página 23).  
Visualizador  
1
Pulse RADIO BAND• AUTO  
PRESET hasta que la banda que  
desee aparezca en el visualizador  
(activación directa).  
Cada vez que pulse el botón, la  
banda cambiará de la siguiente  
forma:  
CFD-G30/ G50: “FM1” t “FM2”  
t “AM”  
CFD-G30L/ G50L: “FM1” t  
“FM2” t “MW” t “LW”  
2
Mantenga pulsado TUNE + o –  
hasta que los dígitos de  
frecuencia comiencen a cambiar  
en el visualizador.  
Indica una emisión  
estéreo de FM.  
El reproductor explora  
automáticamente las frecuencias  
de radio y se detiene al encontrar  
una emisora con sonido nítido.  
Si no puede sintonizar una emisora,  
pulse el botón varias veces y cambie la  
frecuencia intervalo a intervalo.  
6ES Procedimientosbásicos  
Utilice estos botones para realizar procedimientos  
adicionales  
OPERATE  
(o POWER)  
VOLUME +, –  
PLAY MODE  
MONO/ST  
Consejos  
Para  
Pulse  
Las bandas “FM1” y  
“FM2” tienen las  
ajustar el volumen  
VOLUME +, – (VOL +, – en el  
mando a distancia, sólo  
CFD-G50/ G50L)  
mismas funciones.  
Puede almacenar las  
emisoras que desee por  
separado en “FM1” y  
“FM2” (consulte la  
página 19).  
Si la emisión en FM  
presenta ruido, pulse  
PLAY MODE• MONO/  
ST hasta que aparezca  
“Mono” en el  
visualizador; la radio  
sintonizará la emisión  
en modo monofónico.  
La próxima vez que  
desee escuchar la radio,  
basta con pulsar el  
botón RADIO BAND•  
AUTO PRESET. La  
radio se enciende  
encender/ apagar la radio OPERATE (o POWER,  
consulte la página 2)  
Para mejorar la recepción de la radio  
Reoriente la antena para FM y el reproductor para  
AM o MW/ LW.  
automáticamente e  
inicia la reproducción  
de la emisora anterior.  
Para AM/MW/LW  
Para FM  
Procedimientosbásicos  
7ES  
Re p ro d u cció n d e cin t a s  
2
1
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado  
(consulte la página 23).  
1
2
Pulse xZ para abrir el  
Con la cara que desea  
reproducir hacia arriba  
compartimiento de la cinta e  
inserte una cinta grabada. Emplee  
sólo cintas TYPE I (normal).  
Cierre el compartimiento.  
Visualizador  
Pulse N.  
El reproductor se enciende  
(activación directa) e inicia la  
reproducción.  
8ES Procedimientosbásicos  
Utilice estos botones para realizar procedimientos  
adicionales  
m, M xZ  
X
VOLUME +, –  
OPERATE  
(o POWER)  
Consejo  
La próxima vez que  
desee escuchar una  
cinta, basta con pulsar  
N. El reproductor se  
enciende  
automáticamente e  
inicia la reproducción  
de la cinta.  
Para  
Pulse  
ajustar el volumen  
VOLUME +, – (VOL +, – en el  
mando a distancia, sólo  
CFD-G50/ G50L)  
cesar la reproducción  
xZ  
avanzar rápidamente o  
rebobinar la cinta  
M o m  
realizar una pausa  
X
Vuelva a pulsar el botón  
para reanudar la reproducción  
después de la pausa.  
extraer el cassette  
xZ  
encender/ apagar el  
reproductor  
OPERATE (o POWER,  
consulte la página 2)  
Procedimientosbásicos  
9ES  
Gra b a ció n e n u n a cin t a  
3 1  
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado  
(consulte la página 23).  
Con la cara que desea  
grabar hacia arriba  
1
2
Pulse xZ para abrir el  
compartimiento de cintas e  
inserte una cinta virgen. Emplee  
sólo cintas TYPE I (normal).  
Seleccione la fuente de programa  
que desee grabar.  
Visualizador  
Para grabar desde el reproductor  
de discos compactos, inserte un  
CD (consulte la página 4) y pulse  
x de la sección de CD.  
Para grabar desde la radio,  
sintonice la emisora deseada  
(consulte la página 6).  
10ES Procedimientosbásicos  
3
Pulse z para iniciar la grabación  
(N se pulsa automáticamente).  
Utilice estos botones para realizar operaciones  
adicionales  
OPERATE  
X
xZ  
(o POWER)  
Consejos  
PLAY MODE  
MONO/ST ISS  
Los ajustes del volumen  
o del énfasis de sonido  
no afectarán al nivel de  
grabación (consulte la  
página 21).  
Sólo CFD-G30L/G50L:  
Si durante la recepción  
de un programa de  
MW/ LW se percibe un  
sonido silbante después  
de pulsar z en el paso 3,  
pulse PLAY MODE•  
MONO/ ST ISS  
Para  
Pulse  
xZ  
X
cesar la grabación  
realizar una pausa  
durante la grabación Vuelva a pulsar el botón para  
reanudar la grabación.  
(interruptor de  
supresión de  
encender/ apagar  
el reproductor  
OPERATE (o POWER, consulte la  
página 2)  
interferencias) varias  
veces hasta que el ruido  
sea mínimo.  
Para obtener los mejores  
resultados posibles,  
emplee la fuente de  
alimentación de CA.  
Para borrar una  
grabación, realice lo  
siguiente:  
1 Inserte la cinta cuya  
grabación desee  
borrar.  
2 Pulse X.  
3 Pulse N.  
4 Pulse z.  
5 Pulse X.  
Procedimientosbásicos  
11ES  
Reproductor de discos compactos (CD)  
Ut iliza ció n d e l  
visu a liza d o r  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
Puede comprobar la información sobre el  
disco en el visualizador.  
Comprobación del número total de canciones  
y del tiempo de reproducción  
Pulse DISPLAY ENT• MEMORY en modo de parada.  
Tiempo total de reproducción  
Número total de canciones  
Comprobación del tiempo restante  
Pulse DISPLAY ENT• MEMORY mientras reproduce  
un disco.  
Para visualizar  
Pulse DISPLAYENT•  
MEMORY  
el número de canción actual  
y el tiempo restante de ésta*  
una vez  
número de canciones y tiempo dos veces  
del disco restantes  
el número de canción actual  
y tiempo de reproducción  
tres veces  
* Para las canciones de número superior a 20, el tiempo  
restante aparece en el visualizador con la forma “– –:– –”.  
12ES Reproductordediscoscompactos(CD)  
Lo ca liza ció n d e u n  
p u n t o e sp e cífico  
d e u n a ca n ció n  
., >  
Es posible encontrar rápidamente un  
punto específico de una canción  
mientras se reproduce un CD.  
También es posible localizar cualquier  
canción mediante los botones numéricos  
en el mando a distancia (sólo CFD-G50/  
G50L).  
Nota  
Para localizar  
Pulse  
Sólo CFD-G50/G50L:  
un punto mientras escucha el  
sonido  
> (hacia delante) o .  
No es posible localizar  
una canción específica  
si el indicador “SHUF”  
o “PGM” del  
(hacia atrás) durante la  
reproducción y manténgalo  
pulsado hasta encontrar  
el punto  
visualizador se  
encuentra encendido.  
Apague la indicación  
pulsando x.  
un punto mientras observa el  
visualizador  
> (hacia delante) o .  
(hacia atrás) durante una  
pausa y manténgalo  
pulsado hasta encontrar  
el punto  
Consejo  
Sólo CFD-G50/G50L:  
Cuando localice una  
canción con un número  
superior a 10, pulse en  
primer lugar >10 y, a  
continuación, los  
directamente una canción  
específica  
(sólo CFD-G50/ G50L)  
el botón numérico de la  
canción en el mando a  
distancia  
botones numéricos  
correspondientes.  
Ejemplo:  
Al utilizar el mando a distancia (sólo CFD-G50/  
G50L)  
Para reproducir la  
canción número 23,  
pulse en primer lugar  
>10 y, a continuación, 2  
y 3.  
Botones  
numéricos  
Reproductordediscoscompactos(CD)  
13ES  
Re p ro d u cció n  
re p e t id a d e la s  
PLAY MODE  
MONO/ST  
ca n cio n e s  
(Re p ro d u cció n re p e t id a )  
u
x
Puede reproducir las canciones  
repetidamente en los modos de  
reproducción normal, aleatoria o  
programada (consulte la páginas  
15 - 17).  
., >  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
1 Pulse x.  
“Cd” aparece en el visualizador.  
1 Pulse x.  
2 Pulse MODE hasta  
que el modo de  
repetición deseado  
aparezca en el  
2 Realice lo siguiente.  
Para repetir  
Realice lo siguiente  
visualizador.  
una sola canción 1 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST  
hasta que aparezca “REP 1”.  
3 Realice cualquiera de  
las siguientes  
operaciones para  
iniciar la  
reproducción  
repetida:  
• Si ha seleccionado  
“REP 1”, elija la  
canción  
2 Pulse . o > para seleccionar la  
canción que desee repetir.  
3 Pulse u.  
todas las  
canciones  
1 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST  
hasta que aparezca “REP ALL”.  
2 Pulse u.  
presionando el  
botón numérico.  
• Si ha seleccionado  
“REP ALL” o  
“SHUF REP”, pulse  
N.  
• Si ha seleccionado  
“PGM REP”,  
programe las  
canciones (consulte  
el paso 3 en la  
página 16) y, a  
continuación, pulse  
N.  
canciones en  
orden aleatorio  
1 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST  
hasta que aparezca “SHUF REP”.  
2 Pulse u.  
canciones  
programadas  
1 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST  
hasta que aparezca “PGM REP”.  
2 Programe canciones (consulte el paso  
3 de la página 16).  
3 Pulse u.  
Para cancelar la reproducción repetida  
Pulse PLAY MODE• MONO/ ST hasta que “REP”  
desaparezca del visualizador.  
14ES Reproductordediscoscompactos(CD)  
Re p ro d u cció n d e  
ca n cio n e s e n  
PLAY MODE  
MONO/ST  
o rd e n a le a t o rio  
(Re p ro d u cció n a le a t o ria )  
u
x
Es posible reproducir las canciones en  
orden aleatorio.  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
1 Pulse x.  
“Cd” aparece en el visualizador.  
1 Pulse x.  
2 Pulse MODE varias  
veces hasta que  
aparezca “SHUF” en  
el visualizador.  
2 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST hasta que  
aparezca “SHUF” en el visualizador.  
3 Pulse u para iniciar la reproducción aleatoria.  
3 Pulse N.  
Para cancelar la reproducción aleatoria  
Pulse PLAY MODE• MONO/ ST hasta que  
desaparezca “SHUF” del visualizador.  
Reproductordediscoscompactos(CD)  
15ES  
Cre a ció n d e su  
p ro p io p ro g ra m a  
(Re p ro d u cció n p ro g ra m a d a )  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
u
Puede crear un programa compuesto  
por un máximo de 20 canciones en el  
orden que desee reproducirlas.  
x
., >  
PLAY MODE  
MONO/ST  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
1 Pulse x.  
1 Pulse x.  
“Cd” aparece en el visualizador.  
2 Pulse MODE hasta  
que aparezca “PGM”  
en el visualizador.  
2 Pulse PLAY MODE• MONO/ ST hasta que la  
indicación “PGM” aparezca en el visualizador.  
3 Pulse . o > y, a continuación, DISPLAY  
ENT• MEMORY para las canciones que desee  
programar en el orden que desee.  
3 Pulse los botones  
numéricos para las  
canciones que desee  
programar en el  
orden que desee.  
4 Pulse N.  
Orden de  
reproducción  
Canción  
programada  
4 Pulse u para iniciar la reproducción  
programada.  
16ES Reproductordediscoscompactos(CD)  
Consejos  
Para cancelar la reproducción programada  
Es posible volver a  
Pulse PLAY MODE• MONO/ ST hasta que “PGM”  
desaparezca del visualizador.  
reproducir el mismo  
programa, ya que éste  
queda almacenado  
hasta que abra el  
compartimiento de  
discos compactos.  
Para comprobar el orden de las canciones antes de  
la reproducción  
Puede grabar su propio  
programa. Después de  
crear el programa,  
inserte una cinta virgen  
y pulse z para iniciar  
la grabación.  
Pulse DISPLAY ENT• MEMORY.  
Cada vez que pulse el botón, el número de canción  
aparece en el orden programado.  
Para cambiar el programa actual  
Pulse x una vez si el CD está parado y dos veces si  
está reproduciéndose. El programa actual se borrará.  
A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el  
procedimiento de programación.  
Reproductordediscoscompactos(CD)  
17ES  
Efe ct o s so n o ro s  
(LOOP/FLASH)  
(só lo CFD-G50/G50L)  
Puede repetir parte de un CD (LOOP) y  
reproducir el sonido de forma  
intermitente (FLASH) durante la  
reproducción.  
LOOP  
FLASH  
1 Reproduzca un CD.  
2 Pulse y mantenga pulsado LOOP o FLASH en el  
punto donde desee iniciar la función.  
Para  
Pulse y mantenga  
pulsado  
repetir una parte seleccionada  
de un CD  
LOOP  
reproducir el sonido con  
intermitencia  
FLASH  
Para cancelar la función LOOP o FLASH  
Suelte el botón.  
El reproductor vuelve a la reproducción normal.  
18ES Reproductordediscoscompactos(CD)  
Radio  
Me m o riza ció n d e  
e m iso ra s d e  
DISPLAY ENT  
MEMORY  
RADIO BAND  
AUTO PRESET  
ra d io d ifu sió n  
Es posible almacenar emisoras de radio  
en la memoria del reproductor. Puede  
memorizar hasta 30 emisoras (CFD-  
G30/ G50) o 40 (CFD-G30L/ G50L), 10  
para cada banda en el orden que desee.  
PRESET –, +  
Consejo  
Si memoriza  
1 Pulse RADIO BAND• AUTO PRESET hasta que la  
banda que desea predefinir aparezca en el  
visualizador.  
automáticamente la  
banda “FM1” o “FM2”,  
se almacenarán 10  
emisoras en la banda  
“FM1” y 10 más en la  
banda “FM2”.  
2 Mantenga pulsado  
RADIO BAND• AUTO  
PRESET durante 2  
segundos hasta que  
“AUTO” aparezca en el  
visualizador.  
3 Pulse DISPLAY ENT• MEMORY.  
Las emisoras se almacenan en memoria desde las  
frecuencias inferiores hasta las superiores.  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
Si no es posible predefinir una emisora  
automáticamente  
1 Pulse BAND hasta  
que la banda que  
desea predefinir  
aparezca en el  
visualizador.  
2 Sintonice la emisora  
deseada.  
Las emisoras cuya señal sea débil deben predefinirse  
manualmente.  
1 Pulse RADIO BAND• AUTO PRESET para  
seleccionar la banda.  
2 Sintonice la emisora deseada.  
3 Mantenga pulsados  
los botones  
numéricos en los que  
desee predefinir la  
nueva emisora  
3 Mantenga pulsado DISPLAY ENT• MEMORY  
durante 2 segundos hasta que el número de  
memorización parpadee en el visualizador.  
4 Pulse PRESET + o – hasta que el número de  
memorización (1 a 10) que desee asignar a la  
emisora parpadee en el visualizador.  
durante 2 segundos.  
5 Pulse DISPLAY ENT• MEMORY de nuevo.  
La nueva emisora sustituye a la antigua.  
Radio  
19ES  
Sin t o n ía d e  
e m iso ra s  
RADIO BAND  
AUTO PRESET  
a lm a ce n a d a s  
Una vez programadas las emisoras,  
utilice PRESET + o – para sintonizar  
sus emisoras favoritas.  
PRESET –, +  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
1 Pulse BAND para  
seleccionar la banda.  
2 Pulse los botones  
numéricos para  
1 Pulse RADIO BAND• AUTO PRESET para  
seleccionar la banda.  
2 Pulse PRESET + o – para sintonizar una emisora  
almacenada.  
sintonizar una  
emisora almacenada.  
,
20ES Radio  
Énfasis de sonido  
Se le cció n d e l  
é n fa sis d e a u d io  
POWER DRIVE  
WOOFER  
(SOUND/POWER DRIVE  
WOOFER)  
Puede ajustar el énfasis de audio del  
sonido que esté escuchando.  
SOUND  
Selección de las características de sonido  
Pulse SOUND varias veces para seleccionar el énfasis  
de audio que desee.  
Elija  
Para obtener  
sonidos potentes y limpios con  
enfatización de las gamas baja y alta  
de audio  
sonidos brillantes y ligeros con  
enfatización de las gamas alta y  
media de audio  
sonidos de percusión con énfasis en  
los graves  
sonidos vocales con enfatización de  
la gama media de audio  
En el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
Pulse WOOFER.  
la gama dinámica completa de  
música, como clásica  
Notas  
Mientras el  
temporizador de  
desactivación se  
encuentre en  
Potenciación de los graves  
Pulse POWER DRIVE WOOFER para seleccionar  
funcionamiento, el  
botón POWER DRIVE  
WOOFER no se  
iluminará, incluso con  
la función WOOFER  
activada.  
o
en el visualizador.  
es  
más efectivo. Si la función POWER DRIVE WOOFER  
se activa, el botón se iluminará.  
Para recuperar el sonido normal, pulse el botón hasta  
que la indicación desaparezca del visualizador.  
Si utiliza los  
auriculares, la función  
WOOFER no  
funcionará.  
Énfasisdesonido  
21ES  
Temporizador  
De sa ct iva ció n  
a u t o m á t ica d e la  
u n id a d  
SLEEP  
Es posible ajustar el reproductor para  
que se desactive automáticamente  
transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120  
minutos, de forma que pueda dormirse  
mientras escucha música.  
Nota  
1 Reproduzca la fuente musical que desee.  
Cuando reproduzca  
una cinta utilizando  
esta función:  
Si la duración de una  
cara de la cinta es  
superior al tiempo  
establecido, el  
reproductor no se  
detendrá hasta que la  
cinta llegue al final.  
2 Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”.  
3 Pulse SLEEP para seleccionar los minutos en que el  
reproductor se desactivará automáticamente.  
Cada vez que pulse el  
botón, la indicación  
cambia como se indica a  
continuación:  
“60” t “90” t “120” t  
sin indicación t “10”t  
“20” t “30”.  
Para cancelar la función de desactivación  
automática  
Pulse OPERATE (o POWER) para desactivar la  
alimentación.  
22ES Temporizador  
Preparativos  
Se le cció n d e  
la fu e n t e d e  
a lim e n t a ció n  
Puede utilizar la alimentación  
de CA o las pilas como fuente  
de alimentación.  
AC IN  
2 Compartimiento de las pilas  
1 a una toma mural  
1 Conexión del cable de alimentación de CA  
Inserte un extremo del cable de alimentación de CA  
suministrado en la clavija AC IN situada en la parte  
posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma  
mural.  
Ajuste de la tensión (sólo CFD-G30/G50)  
Asegúrese de ajustar el selector  
de tensión (VOLTAGE  
SELECTOR) (situado en la parte  
inferior) de acuerdo con la  
tensión del suministro eléctrico  
local.  
Notas  
2 Utilización del reproductor con pilas  
Inserte ocho pilas R20 (tamaño D) (no suministradas)  
en el compartimiento de las pilas.  
Antes de sustituir las  
pilas, asegúrese de  
extraer el CD del  
reproductor.  
Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el  
cable de alimentación de CA del mismo.  
Sólo CFD-G50/G50L:  
Si utiliza el reproductor  
con las pilas, no podrá  
encenderlo con el  
mando a distancia.  
Sustitución de las pilas  
Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/ BATT se  
atenúe o el reproductor deje de funcionar. Sustituya  
todas las pilas por otras nuevas.  
continúa  
Preparativos  
23ES  
Se le cció n d e la fu e n t e d e a lim e n t a ció n (continuación)  
3 Inserte las pilas en el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/G50L)  
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas)  
Sustitución de las pilas  
En condiciones de uso normal, la duración de las pilas  
es de seis meses aproximadamente. Si no consigue  
controlar el reproductor con el mando a distancia,  
sustituya todas las pilas por otras nuevas.  
24ES Preparativos  
Co n e xió n d e  
co m p o n e n t e s  
o p cio n a le s  
Podrá disfrutar del sonido del TV o de la  
videograbadora a través de los altavoces  
de este reproductor.  
LINE  
Asegúrese de desactivar la alimentación  
de todos los componentes antes de  
realizar las conexiones. Para obtener más  
información, consulte las instrucciones  
del componente que vaya a conectar.  
Nota  
Conecte los cables  
Conexión de un TV o una videograbadora  
firmemente con el fin  
de evitar fallos de  
funcionamiento.  
Panel posterior de  
este reproductor  
RK-G129 (no  
suministrado),  
etc.  
TV,  
a LINE IN  
videograbadora,  
etc.  
a toma de salida  
de línea  
RK-G136 (no  
suministrado),  
etc.  
TV,  
videograbadora,  
etc.  
a toma de  
auriculares  
Una vez finalizadas las conexiones, encienda el  
reproductor y pulse LINE para que aparezca “LInE”.  
continúa  
Preparativos  
25ES  
Co n e xió n d e co m p o n e n t e s o p cio n a le s (continuación)  
Grabación del sonido procedente de los  
componentes conectados  
1 Inserte un cassette virgen.  
2 Pulse LINE para que aparezca “LInE”.  
3 Pulse z.  
La grabación se inicia.  
4 Inicie la reproducción en el componente opcional  
conectado a la toma LINE IN del reproductor.  
26ES Preparativos  
Información complementaria  
Pre ca u cio n e s  
Seguridad  
Colocación  
No desmonte el aparato, ya que el haz  
láser utilizado en la sección del  
reproductor de discos compactos es  
perjudicial para los ojos. Solicite  
asistencia técnica sólo a personal  
especializado.  
No deje el reproductor en un lugar  
cercano a fuentes térmicas ni expuesto  
a la luz solar directa, al polvo excesivo  
ni a golpes mecánicos.  
No coloque el reproductor en un lugar  
inclinado ni inestable.  
• Si cae algún objeto sólido o se vierte  
líquido sobre el reproductor,  
desenchúfelo y haga que se lo revise  
personal especializado antes de volver  
a utilizarlo.  
No coloque nada a una distancia  
inferior a 10 mm. de los lados del  
aparato. Procure no obstruir los  
orificios de ventilación para lograr el  
funcionamiento apropiado y  
prolongar la duración de sus  
componentes.  
Fuentes de alimentación  
• Si deja el reproductor en el automóvil  
aparcado al sol, elija un lugar dentro  
del automóvil donde la unidad no esté  
expuesta a los rayos directos del sol.  
• Cuando lo alimente con CA,  
compruebe que la tensión de  
funcionamiento del reproductor  
coincide con la del suministro eléctrico  
local (consulte “Especificaciones”) y  
utilice el cable de corriente  
suministrado; no emplee otro tipo de  
cable. El selector de tensión está  
situado en la parte inferior del  
reproductor (sólo CFD-G30/ G50).  
• Ya que los altavoces están provistos  
de imanes potentes, mantenga  
alejados del reproductor tarjetas  
personales de crédito con codificación  
magnética y relojes de cuerda para  
prevenir posibles daños producidos  
por los imanes.  
• El reproductor no estará desconectado  
de la fuente de alimentación de CA  
(corriente eléctrica) mientras esté  
conectado a la toma mural, incluso si  
ha apagado el reproductor.  
continúa  
• Para el funcionamiento con pilas,  
utilice ocho pilas R20 (tamaño D).  
• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas  
para evitar daños que podría causar el  
derrame del electrolito o la corrosión  
de las mismas.  
• La placa de características que indica  
la tensión de funcionamiento,  
consumo de energía, etc., está situada  
en la parte inferior.  
Información complementaria  
27ES  
Pre ca u cio n e s (continuación)  
Funcionamiento  
• Si desplaza el reproductor  
directamente de un lugar frío a otro  
cálido, o si lo coloca en una sala muy  
húmeda, puede condensarse  
No exponga el CD a la luz solar  
directa ni a fuentes térmicas como  
conductos de aire caliente; tampoco lo  
deje en un automóvil aparcado al sol,  
ya que puede producirse un  
considerable aumento de temperatura  
en el interior del automóvil.  
humedad en la lente del interior de la  
sección del reproductor de discos  
compactos. Si esto ocurre, el  
No adhiera papeles ni adhesivos sobre  
el CD, ni arañe su superficie.  
reproductor no funcionará  
adecuadamente. En este caso, extraiga  
el CD y espere durante una hora  
aproximadamente hasta que se  
evapore la humedad.  
• Tras la reproducción, guarde el CD en  
su caja.  
Si el disco está rayado, sucio o tiene  
huellas dactilares, pueden producirse  
errores de seguimiento.  
• Si no ha utilizado el reproductor  
durante mucho tiempo, déjelo durante  
unos minutos en el modo de  
reproducción para que se caliente  
antes de insertar un cassette.  
Notas sobre cassettes  
• Rompa la lengüeta del cassette de la  
cara A o B para evitar grabaciones  
accidentales. Si desea volver a utilizar  
la cinta para realizar grabaciones,  
cubra el orificio de la lengüeta rota  
con cinta adhesiva.  
Si desea realizar alguna consulta o  
solucionar algún problema referente al  
reproductor, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más próximo.  
Notas sobre discos compactos  
• Antes de la reproducción, limpie el  
CD con un paño de limpieza desde el  
centro hacia los bordes.  
Cara A  
Lengüeta de la  
Lengüeta de la  
cara A  
cara B  
No se recomienda el uso de cassettes  
de tiempo de reproducción superior a  
90 minutos, excepto para grabación o  
reproducción continua y de larga  
duración.  
No utilice disolventes como bencina,  
diluyentes, limpiadores  
comercialmente disponibles o  
rociadores antiestáticos destinados a  
discos analógicos.  
28ES Información complementaria  
So lu ció n d e p ro b le m a s  
ntoma  
Solución  
La alimentación no se activa.  
• Conecte el cable de alimentación de CA a una  
toma mural con firmeza.  
• Asegúrese de que ha insertado las pilas  
correctamente.  
No es posible activar el reproductor con el  
mando a distancia si lo está utilizando con pilas  
(sólo CFD-G50/ G50L).  
La alimentación no se activa, y  
“bAttErY” y Error” aparecen  
alternativamente.  
• Asegúrese de que las pilas están insertadas  
correctamente.  
• Sustituya todas las pilas por unas nuevas si  
disponen de poca energía.  
Carencia de sonido.  
• Compruebe que la función que desee emplear  
aparezca en el visualizador.  
• Ajuste el volumen.  
• Desenchufe los auriculares cuando escuche a  
través de los altavoces.  
Se oye ruido.  
• Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro  
equipo que emite ondas de radio cerca del  
reproductor. t Aleje dicho teléfono, etc., del  
reproductor.  
La indicación “no diSC” se ilumina • Inserte el CD con la superficie de la etiqueta  
en el visualizador aunque haya un  
CD insertado.  
hacia arriba.  
El CD no se reproduce.  
• Compruebe que el compartimiento de discos  
compactos está cerrado.  
• Coloque el CD con la superficie de la etiqueta  
hacia arriba.  
• Limpie el CD.  
• Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento  
de discos compactos durante una hora  
aproximadamente hasta que se seque la  
condensación de humedad.  
• Asegúrese de que la indicación “Cd” aparece en  
el visualizador.  
Pérdida de sonido.  
Se oye ruido.  
• Reduzca el volumen.  
• Limpie el CD o sustitúyalo si está gravemente  
dañado.  
• Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones.  
• Si el CD se ha grabado mediante un ordenador  
personal (CD-R, etc.), el sonido puede perderse  
u oírse ruido.  
continúa  
Información complementaria  
29ES  
So lu ció n d e p ro b le m a s (continuación)  
ntoma  
Solución  
El sonido es demasiado bajo o  
presenta mala calidad.  
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están  
débiles.  
Aleje el reproductor del televisor.  
Si utiliza el mando a distancia mientras escucha  
la recepción de AM o MW/ LW, es posible que se  
oiga ruido. Esto es inevitable (sólo CFD-G50/  
G50L).  
La imagen del televisor no es  
estable.  
Si escucha un programa en FM cerca del  
televisor con una antena interior, aleje el  
reproductor del televisor.  
La cinta permanece inmóvil cuando • Cierre el compartimiento de la cinta con firmeza.  
pulsa un botón de funcionamiento.  
El botón REC z no funciona/ La  
cinta no se reproduce.  
• Asegúrese de que el cassette está provisto de  
lengüeta de seguridad.  
• Asegúrese de que la indicación “TAPE” aparece  
en el visualizador.  
La cinta no se borra por completo.  
• Limpie la cabeza borradora (consulte la página  
32).  
• Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están  
débiles.  
• Se está reproduciendo una fuente que se grabó  
en una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV  
(metal) con esta unidad. Grabe en una cinta  
TYPE I (normal) y reprodúzcala.  
La cinta no puede grabarse.  
• Asegúrese de que ha insertado la cinta  
correctamente.  
• Asegúrese de que el cassette está provisto de  
lengüeta de seguridad.  
El sonido es débil o de mala calidad. • Limpie los cabezales, el rodillo compresor y el eje  
de arrastre (consulte la página 32).  
• Desmagnetice los cabezales con un  
desmagnetizador (consulte la página 32).  
El sonido se distorsiona.  
• Está utilizando cintas TYPE II (posición alta) o  
TYPE IV (metal). Emplee sólo cintas TYPE I  
(normal).  
30ES Información complementaria  
ntoma  
Solución  
El mando a distancia no funciona.  
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia  
por otras nuevas si están débiles.  
• Asegúrese de orientar el mando a distancia  
hacia el sensor remoto del reproductor.  
• Elimine todos los obstáculos entre el mando a  
distancia y el reproductor.  
• Asegúrese de que el sensor remoto no está  
expuesto a iluminaciones intensas, como la luz  
solar directa o la luz de una lámpara  
fluorescente.  
• Acérquese al reproductor cuando utilice el  
mando a distancia.  
Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el  
cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las  
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el  
problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.  
Información complementaria  
31ES  
Ma n t e n im ie n t o  
Limpieza de la lente  
Si la lente se ensucia, pueden producirse  
pérdidas de sonido durante la  
reproducción de discos compactos.  
mpiela con un soplador disponible en  
las tiendas del ramo.  
Desmagnetización de las cabezas de  
cinta  
Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra  
suficiente cantidad de magnetismo  
residual en los cabezales de cinta para  
empezar a causar pérdida de sonido de  
alta frecuencia y siseo. Llegado este  
momento, deben desmagnetizarse los  
cabezales y todos los componentes de  
metal del recorrido de la cinta con un  
desmagnetizador de cabezales que  
podrá adquirir en una tienda del ramo.  
Limpieza de las cabezas y la  
trayectoria de la cinta  
Para obtener una calidad de reproducción  
y grabación óptima, limpie las cabezas, el  
rodillo compresor y el eje de arrastre con  
una escobilla de limpieza ligeramente  
humedecida en un líquido limpiador o  
alcohol cada 10 horas de funcionamiento.  
Sin embargo, para realizar grabaciones con  
la mayor calidad posible, se recomienda  
limpiar todas las superficies por las que se  
desplaza la cinta antes de cada grabación.  
Limpieza del exterior  
Limpie la caja, el panel y los controles  
con un paño suave ligeramente  
humedecido en una solución detergente  
poco concentrada. No utilice estropajos,  
detergentes abrasivos ni disolventes  
como alcohol o bencina.  
Cabeza grabadora/  
reproductora  
Eje de arrastre  
Cabeza borradora Rodillo compresor  
Lente  
Una vez realizada la limpieza, inserte  
una cinta cuando las zonas limpiadas  
estén completamente secas.  
32ES Información complementaria  
Esp e cifica cio n e s  
Sección del reproductor de discos  
compactos  
Sistema  
Sistema audiodigital de discos compactos  
Prodiedades del diodo láser  
Material: GaAlAs  
General  
Altavoz  
Gama completa : 10 cm. de diám., 3,2 ohmios, tipo  
cónico (2)  
Altavoz de graves: 8cm. de diám., 4 ohmios, tipo  
cónico (1)  
Entradas  
Longitud de onda: 780 nm  
LINE IN (minitoma estéreo):  
Sensibilidad de 436 mV  
Salidas  
Toma de auriculares (minitoma estéreo)  
Para auriculares de 16 - 68 ohmios de impedancia  
Salida máxima de potencia  
Gama completa: 4 W + 4 W  
Altavoz de graves: 12 W  
Requisitos de alimentación  
Duración de emisión: Continua  
Salida de láser: Menos de 44,6 µW  
(Esta salida es el valor medido a una distancia de  
unos 200 mm de la superficie del objetivo del  
bloque fonocaptor óptico con una apertura de  
7 mm)  
Velocidad del eje  
200 rev./ min. (rpm) a 500 rev./ min. (rpm) (CLV)  
Número de canales  
Para radiocassette con reproductor de discos  
compactos:  
2
Respuesta de frecuencia  
20 - 20.000 Hz +0,5/ –1,5 dB  
Fluctuación y trémolo  
Por debajo del límite medible  
CFD-G30/G50  
110 - 120 V, 220 - 240 V CA seleccionable a 50/ 60 Hz  
CFD-G30L/G50L  
Sección de la radio  
Margen de frecuencias  
Modelo argentino: 220 - 230 V CA, 50 Hz  
Otros modelos: 230 V CA, 50 Hz  
CFD-G30/G50  
12 V CC, 8 pilas R20 (tamaño D)  
Mando a distancia (sólo CFD-G50/ G50L):  
3 V CC, 2 pilas R6 (tamaño AA)  
Consumo  
FM  
87,6 - 108 MHz  
531 - 1.602 kHz  
AM  
CFD-G30L/G50L  
CA 30 W  
Duración de las pilas  
FM  
87,5 - 108 MHz  
531 - 1.602 kHz  
153 - 279 kHz  
Para radiocassette con reproductor de discos  
compactos:  
MW  
LW  
Grabación de FM  
R20P Sony: 8 h. aprox.  
IF  
Alcalinas LR20 Sony: 18 h. aprox.  
Reproducción de cintas  
FM: 10,7 MHz  
AM/ MW/ LW: 450 kHz  
Antenas  
FM: Antena telescópica  
R20P Sony: 1,5 h. aprox.  
AM/ MW/ LW: Barra de ferrita incorporada  
Alcalinas LR20 Sony: 6 h. aprox.  
Reproducción de discos compactos  
R20P Sony: 1 h. aprox.  
Sección de la grabadora de cassettes  
Sistema de grabación  
4 pistas, 2 canales estéreo  
Tiempo de bobinado rápido  
110 seg. aprox. con cassettes Sony C-60  
Respuesta de frecuencia  
Alcalinas LR20 Sony: 4 h. aprox.  
TYPE I (normal): 70 - 13.000 Hz  
continúa  
Información complementaria 33ES  
Esp e cifica cio n e s (continuación)  
Dimensiones  
500 × 206 × 328 mm. aprox. (an/ al/ f)  
(incluyendo partes salientes)  
Peso  
7 kg. aprox. (incluyendo las pilas)  
Accesorios suministrados  
Cable de alimentación de CA (1)  
Mando a distancia (1) (sólo CFD-G50/ G50L)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio  
sin previo aviso.  
Accesorios opcionales  
Auriculares de la serie MDR Sony  
34ES Información complementaria  
In d ice a lfa b é t ico  
A, B  
L
S, T  
Altavoz de graves 21  
Limpieza  
Selección  
Apagado automático de la  
unidad 22  
cabezas y recorrido de  
cinta 32  
canciones 5  
énfasis de audio 21  
exterior 32  
Localización de un punto  
específico 13  
Selección de la fuente de  
alimentación 23  
Solución de problemas 29  
SOUND 21  
C
Conexión del cable de  
alimentación de CA 23  
LOOP 18  
Creación de su propio  
programa 16  
M, N, O  
Mejora de la recepción de  
emisoras 7  
Memorización de emisoras  
de radiodifusión 19  
U
Utilización del visualizador  
12  
D
Desmagnetización de las  
cabezas de cinta 32  
V, W, X, Y, Z  
Visualizador 12  
VOLTAGE SELECTOR (sólo  
CFD-G30/ G50) 23  
P, Q  
Pilas  
E
Emisoras de radio  
memorización 19  
sintonía 20  
para el reproductor 23  
para el mando a distancia  
(sólo CFD-G50/ G50L) 24  
Énfasis de audio 21  
Preparativos 23  
F
R
FLASH 18  
Fuentes de alimentación 23  
Radio 6  
Reproducción  
canciones de forma  
repetida 14  
G, H, I, J, K  
Grabación en una cinta 10  
emisoras de radio  
programadas 20  
un CD 4  
una cinta 8  
Reproducción aleatoria 15  
Reproducción programada  
16  
Reproducción repetida 14  
Reproductor de CD 12  
Información complementaria  
35ES  
Sony Corporation  

Westcott 1875 User Manual
Vista Davis & Sanford CARBONLITE3 User Manual
U Line 1075WC User Manual
Toshiba MA 1650 4 User Manual
Sony VCL DH1730 User Manual
Sony Model WM EX525 User Manual
Sony HKCU 903 User Manual
Sony Camcorder HDR PJ650E User Manual
Sharp Viewcam VL A110U User Manual
Samsung Car Video System B2030N User Manual