4-168-227-11(1)
FM/AM
Digital Radio CD Player
US
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT700HD Serial No.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 6.
CDX-GT700HD
©2009 Sony Corporation
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
3
Table of Contents
Operating an iPod directly
Location of controls and basic
Customizing the equalizer curve
Searching a track by name
Searching a track by listening to track passages
Playback order of MP3/WMA/AAC
4
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
5
Getting Started
Preparing the card remote
commander
Playable discs on this unit
Remove the insulation film.
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
Type of discs
Label on the disc
CD-DA
Tip
Setting the clock
MP3
WMA
AAC
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
Resetting the unit
3 Press (SEEK) +.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
such as a ball-point pen.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
5 After setting the minute, press the
Note
select button.
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “DEMO” appears.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF.”
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal reception/play mode.
6
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
operate the unit.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3 Slide the front panel to the right, then
gently pull out the left end of the front
panel.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
7
Location of controls and basic operations
Main unit
8 9
1 2 34 5
6
7
OPEN
OFF
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
AUX
CAT
ALBUM
REP
SHUF
DM
PAUSE
SCRL
TAG
1
2
3
4
5
6
DSPL
SEEK
q;
qa qs
qd
qf
qg qh
Front panel removed
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations.
For details, see the respective pages.
qj
qk ql
A OFF button
To turn off; stop the source.
B
To return to the previous display.
RESET
C SOURCE button*1
To turn on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX).
To enter ZAPPIN™ mode.
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
F Receptor for the card remote
commander
G Display window
To connect to the USB device.
8
J SEEK +/– buttons
CD/USB:
R Z (eject) button
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To eject the disc.
S Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
*1 If a SAT tuner is connected: when (SOURCE) is
pressed, the connected device (“XM” or “SR”) will
appear in the display. Furthermore, if (MODE) is
pressed, you can switch the SAT tuner band.
*2 When the SAT tuner is connected.
Press to select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
*3 This button has a tactile dot.
Press and hold to enter/cancel the passenger
control.
Note
When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices
disconnected to avoid damage to the disc.
L
To enter the Quick-BrowZer mode.
To retrieve song information broadcast on an
HD Radio station.
N Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(5): DM+
Improves digitally compressed sound,
such as MP3.
To activate the DM+ function, set
“ON.” To cancel, set “OFF.”
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
O DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
To connect a portable audio device.
9
Card remote commander
RM-X151
A OFF button
To turn off; stop the source.
B SOURCE button*1
To turn on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX).
6
7
8
1
OFF
ATT
2
3
SOURCE
SEL
MODE
C < (.)/, (>) buttons
To control Radio/CD/USB, the same as
(SEEK) –/+ on the unit.
+
–
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
9
q;
qa
DSPL
SCRL
D DSPL (display) button
4
5
To change display items.
1
4
2
5
3
6
E VOL (volume) +*2/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
+
VOL
–
G SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
H MODE button*1
Press to select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
Press and hold to enter/cancel the passenger
control.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
*1 If a SAT tuner is connected: when (SOURCE) is
pressed, the connected device (“XM” or “SR”) will
appear in the display. Furthermore, if (MODE) is
pressed, you can switch the SAT tuner band.
*2 This button has a tactile dot.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
10
Searching by skip items
— Jump mode
Searching for a track
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
Searching a track by name
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
— Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.
Control dial/
select button
(BROWSE)
A Current item number
B Total item number in the current layer
Then the item name will appear.
2 Rotate the control dial to select the desired
item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
SEEK +/–
(BACK)
1 Press
(BROWSE).
3 Press the select button.
The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
The unit enters the Quick-BrowZer mode,
and the list of search categories appears.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm.
4 Rotate the control dial to select the desired
item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
3 Repeat step 2 until the desired track is
To cancel Jump mode
selected.
Press
(BACK) or (SEEK) –.
Playback starts.
To return to the previous display
Press
(BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press
(BROWSE).
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.
11
Searching a track by listening to
Radio
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
What is HD Radio™ Technology?
HD Radio Broadcasting was approved by the
Federal Communications Commission in
October 2002 as the system for digital AM and
FM broadcasting in the U.S.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
track in shuffle or shuffle repeat mode.
ZAP
Select button
HD Radio technology features include:
• Static-free, clear radio reception.
• FM Multicasting - the ability to broadcast multiple
program streams over a single FM frequency.
• A variety of “data services,” including text-based
information - artist name, song title, etc., scrolled
across your receiver display.
• Digital broadcasts in the same frequencies as
analog broadcasts; listeners do not need to learn a
new station number and today’s stations remain at
their current place on the dial.
(BACK)
HD Radio technology is developed and licensed
by iBiquity Digital Corporation and supported by
the leaders of the broadcasting, consumer
electronics and automotive industries.
1 Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display,
playback starts from a passage of the next
track.
The passage is played for the set time, then a
click sounds and the next passage starts.
Display items
HD Radio information is available on the display.
Track
1
2
3
4
ZAP
The part of each track to
playback in ZAPPIN mode.
2 Press the select button or (ZAP) when
a track you want to listen is played
back.
A Radio Band
B Frequency*, Station name, Song title, Artist
name, Album name, Clock
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
* During digital broadcasting reception, “ *” is
displayed on the left of the frequency indication.
To change display item B, press (DSPL).
Tips
• You can select the playback time from about 6
cannot select the passage of the track to playback.
• Press (SEEK) +/– or (1)/(2) (ALBUM –/+) in
ZAPPIN mode to skip a track or album.
• Pressing
(BACK) also confirms a track to
playback.
12
Note
When a station name is displayed
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
C Station name
D FM/AM: Receiving analog FM/AM
broadcast (if digital broadcast has been
received before)*1
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
HD: Receiving digital FM/AM broadcast
without supplemental program*2
HD1: Receiving a main program of digital
FM broadcast with supplemental program
HD2-8: Receiving a supplemental program of
digital FM broadcast
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
*1 If a digital broadcast is not received, “NO NAME”
appears.
*2 For details, see “About FM Multicasting” on
Note
The display item differs depending on the content of
broadcast.
About FM Multicasting
Some FM HD Radio stations provide a main
program and supplemental program(s) (up to 7)
at the same frequency.
Storing and receiving stations
“HD1” appears when a station with supplemental
program is received while a station name is
displayed.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Selecting a supplemental program
During main program reception, press (SEEK)
+.
The program changes as follows:
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE) repeatedly until
(Preceding station t) Main program t
Supplemental program 1 t
Supplemental program 2... (t Succeeding
station)
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
2 Press and hold the select button.
Press (SEEK) – to return to the above.
The setup display appears.
If the stored FM station has a supplemental
program, you can also select by pressing the
number button repeatedly until the desired
supplemental program is received.
3 Press the select button repeatedly
until “BTM” appears.
4 Press (SEEK) +.
The program changes as follows:
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
Main program t Supplemental program
1 t Supplemental program 2... t Main
program
A beep sounds when the setting is stored.
Note
Storing manually
If this unit is turned off when a supplemental program
is selected, the next time the unit is turned on, the
main program will be selected.
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
13
• The maximum number of tagged songs that you can
save to this unit is 50. If you press the TAG button
when 50 tagged songs are already saved,
“MEMORY FULL” will appear in the display and song
information will not be retrieved.
iTunes Tagging
The iTunes Tag button on this unit allows you to
tag songs you like that are broadcast by HD
Radio stations. Information about these tagged
songs is stored by the receiver and transferred to
your iPod. When you connect your iPod to your
computer, iTunes automatically presents songs in
a new Tagged playlist so you can preview, buy,
and download them. iTunes Tagging is a great
way to discover new music, and add it to your
collection!
Transferring retrieved song
information
You can transfer song information retrieved and
saved to an iPod using this unit.
For details on compatible iPod models, see
1 Place your iPod on the connector of the unit.
The unit automatically starts transferring
saved song information, and “TRANSFER”
appears in the display and starts blinking
during the transfer.
Using iTunes Tagging
You can save the name of a song broadcast on an
HD Radio station to this unit with a few easy
steps.
After transferring the song information to the
connected iPod using this unit, sync your iPod to
your computer. These songs will show up in a
“Tagged” playlist in iTunes, enabling easy
preview or purchase of songs.
If an iPod is inserted into the unit during tagged
song retrieval, the unit immediately starts
transferring the data to the iPod, after the data is
saved.
Once the unit completes transferring tagged song
information to the iPod, the saved data will be
erased from the unit.
For details on iTunes Tagging and the latest
iTunes Tagging compatible models, check the
Notes
• Do not remove the iPod or open the front panel while
“TRANSFER” is blinking in the display. The unit
cannot transfer song information if the iPod is
removed.
• If the connected iPod does not support for iTunes
Tagging, song information will not be transferred,
even after this unit saves the data, and the message
“NO SUPRT” will appear in the display.
• If the connected iPod does not have enough free
space in the memory, song information will not be
transferred even after this unit saves the data, and
the message “IPOD FULL” appears in the display.
For details on purchasing a song using “Tagged”
information, check the iTunes website at - http://
Retrieving song information
The Tag indicator lights up when song
information is broadcast on an HD Radio station.
1 Press (TAG) when it is lit.
The TAG button starts blinking and the unit starts
retrieving song information. After retrieving the
song information, the unit starts saving the data,
and “STORE” appears in the display for 2
seconds. The TAG button blinks while saving the
song information.
Deleting tagged song information
You can delete all tagged song information
before transferring to iPod.
1 Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”
appears.
The TAG button light goes off after the unit
completes saving the song information.
The TAG button lights up again at the beginning
of the next song.
2 Press and hold the select button.
3 Press the select button repeatedly until “TAG
ERASE” appears.
4 Press (SEEK) +.
Notes
Note
• If the song information is not included in the HD
Radio station broadcast, the Tag indicator does not
light up.
Song information once deleted cannot be restored.
• It takes about 10 seconds maximum to retrieve song
information.
• If the TAG button is pressed right after the beginning
of a song, the unit may retrieve the information of the
previously broadcast song as well as the current
song.
• If the TAG button is pressed just before the end of a
song, the unit may retrieve the information of the
next song, in addition to the current song.
14
CD
USB devices
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Playing a disc
1 Press (OPEN).
2 Insert the disc (label side up).
Support site
3 Close the front panel.
Playback starts automatically.
Ejecting the disc
1 Press (OPEN).
2 Press Z.
The disc is ejected.
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
3 Close the front panel.
Display items
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
Playing back a USB device
1 Slide the USB cover.
A Source
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist
name*1, Album number*2, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time, Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
changed.
2 Connect the USB device to the USB
connector.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
When using a cable, use the one supplied with
the USB device to connect.
Displayed items may differ depending on model, disc
type, recording format and settings.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
TRACK
To play
track repeatedly.
album repeatedly.
album in random order.
disc in random order.
Playback starts.
ALBUM*
SHUF ALBUM*
SHUF DISC
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
continue to next page t
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
15
Removing the USB device
1 Stop the USB device playback.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be
damaged.
Select
TRACK
To play
Notes
track repeatedly.
album repeatedly.
album in random order.
device in random order.
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not open the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
ALBUM
SHUF ALBUM
SHUF DEVICE
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF. ”
Display items
A Source
B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing
time, Clock
* Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items B, press (DSPL).
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB
device, recorded format and settings. For details,
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 500
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected
16
Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not
supplied) to connect the dock connector.
iPod
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” on page 21 or visit the support site.
The tracks on the iPod start playing
automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears. (“IPD” appears in the display
when iPod is recognized.)
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
* In the case of an iPod touch or iPhone being
connected, or that the iPod was last played back
using passenger control, the logo will not appear on
the screen.
Support site
3 Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
Playing back iPod
Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
* May not appear depending on iPod setting.
4 Adjust the volume.
Press (OFF) to stop playback.
1 Slide the USB cover.
Removing the iPod
1 Stop the iPod playback.
2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
2 Connect the iPod to the USB
connector via the dock connector to
USB cable.
Notes
• Do not detach the front panel during playback of the
iPod, otherwise data may be damaged.
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
M
E
N
U
>
Tips
.
• When the ignition key is turned to the ACC position,
and the unit is on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO
DEV” appears in the display of the unit.
Resuming mode
When the iPod is connected to the dock
connector, the mode of this unit changes to
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod.
The iPod will turn on automatically, and the
display will appear on the iPod screen as
below.*
In resuming mode, the following buttons do not
function.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
17
Display items
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
TRACK
To play
track repeatedly.
ALBUM
album repeatedly.
A Source (iPod) indication
B Track name, Artist name, Album name, Track
number/Elapsed playing time, Clock
PODCAST
podcast repeatedly.
artist repeatedly.
ARTIST
PLAYLIST
playlist repeatedly.
genre repeatedly.
To change display items B, press (DSPL).
GENRE
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily.
SHUF ALBUM
SHUF PODCAST
SHUF ARTIST
SHUF PLAYLIST
SHUF GENRE
SHUF DEVICE
album in random order.
podcast in random order.
artist in random order.
playlist in random order.
genre in random order.
device in random order.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.
Setting the play mode
1 During playback, press (MODE).
After 3 seconds, the setting is complete.
The mode changes as follows:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
* May not appear depending on iPod setting.
Skipping albums, podcasts, genres,
playlists and artists
Operating an iPod directly
— Passenger control
To
Press
You can operate an iPod connected to the dock
connector directly.
Skip
(1)/(2) (ALBUM –/+)
[press once for each]
1 During playback, press and hold
(MODE).
Skip
continuously
(1)/(2) (ALBUM –/+)
[hold to desired point]
“MODE IPOD” appears and you will be able
to operate the iPod directly.
To change the display item
Press (DSPL).
The display items change as follows:
Track name t Artist name t Album name t
MODE IPOD t Clock
To exit the passenger control
Press and hold (MODE).
Then “MODE AUDIO” will appear and the play
mode will change to “RESUMING.”
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.
18
Customizing the equalizer curve
Other functions
— EQ3
Changing the sound settings
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.”
Adjusting the sound
characteristics
2 Rotate the control dial to select
“CUSTOM.”
1 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
2 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
4 Rotate the control dial to adjust the
3 Press
(BACK).
selected item.
The setting is complete and the display
returns to normal reception/play mode.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Creates a more ambient sound field.
To select the DSO mode: “1,” “2,” “3” or “OFF.”
The larger the number, the more enhanced the
effect.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
5 Press
(BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal reception/play mode.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
FAD (Fader)
Adjusting setup items — SET
Adjusts the relative level between the front and
rear speakers.
1 Press and hold the select button.
SUB*2 (Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
AUX*3 (AUX level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8
dB.”
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal reception/play mode.
*1 When EQ3 is activated.
*2 “ATT” is displayed at the lowest setting, and can be
adjusted up to 21 steps.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
continue to next page t 19
AUX-A* (AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,”
Using optional equipment
AUTO OFF
Auxiliary audio equipment
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30S
(Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
DEMO (Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
DIMMER
Changes the display brightness.
– “AT”: to dim the display automatically when
you turn lights on. (Available only when the
illumination control lead is connected.)
– “ON”: to dim the display.
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
– “OFF”: deactivate the dimmer.
CONTRAST
Adjusts the contrast of the display. The contrast
level is adjustable in 7 steps.
ILLUMI (Illumination)
Changes the illumination color: “ILLUMI-1,”
“ILLUMI-2.”
M.DSPL (Motion Display)
Selects the Motion Display mode.
– “SA”: to show moving patterns and spectrum
analyzer.
– “ON”: to show moving patterns.
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.
AUX
A.SCRL (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
Connecting cord*
(not supplied)
ZAP.TIME (Zappin Time)
Selects the playback time for the ZAPPIN
function.
– “ZAP.TIME-1 (about 6 seconds),”
“ZAP.TIME-2 (about 9 seconds),”
“ZAP.TIME-3 (about 30 seconds).”
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
LPF (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse)
Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.”
After that, “AUX FRONT IN” appears.
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”
“160Hz.”
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low
volume levels: “ON,” “OFF.”
TAG ERASE (page 14)
* When the unit is turned off.
20
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
Folder
MP3/WMA/AAC
Moisture condensation
(album)
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
MP3/WMA/
AAC file
(track)
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
Made for
– iPod touch
– iPod touch (2nd generation)
– iPod classic
– iPod classic (120 GB)
– iPod with video*1 *2
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)*2
– iPod nano (1st generation)*1 *2
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
Works with
– iPhone
– iPhone 3G
– iPhone 3GS
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
*1 Passenger control is not available for iPod nano 1st
generation model or iPod with video.
*2 iTunes Tagging is not available for iPod nano 1st or
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
2nd generation models, or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
21
Cleaning the connectors
Maintenance
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Main unit
Back of the front
panel
+ side up
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
2
c
1
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
Fuse (10 A)
dealer.
22
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz
Usable sensitivity: 8 dBf
x
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio:
71 dB (mono)
80 dB (HD Radio broadcast)
Separation at 1 kHz:
50 dB (Conventional broadcast)
80 dB (HD Radio broadcast)
Frequency response:
20 – 15,000 Hz (Conventional broadcast)
20 – 20,000 Hz (HD Radio broadcast)
2 Remove the unit.
AM
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz
Sensitivity: 26 µV
Hook facing
inwards.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500 mA
2Pull the release keys to unseat the unit.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
3Slide the unit out of the mounting.
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
continue to next page t
23
Inputs:
BUS control input terminal
Troubleshooting
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input connector
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
Tone controls:
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Support site
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 182 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)
Supplied accessories:
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
Card remote commander: RM-X151
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
Source selector: XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
USB connection cable for iPod: RC-100IP
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
• Packaging cushions are made from paper.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
24
The display items do not scroll.
• Display items with many characters may not scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF.”
tPress and hold (DSPL) (SCRL).
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
tTurn off the unit.
DSO does not function.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
format and version. For details on playable discs and
formats, visit the support site.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
tConnect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/AM
antenna (aerial) in the rear/side glass).
tCheck the connection of the car antenna (aerial).
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial)
control lead.
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
tWhen the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
USB playback
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Automatic tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
tReconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree
structure.
Tune in the frequency accurately.
The sound skips or repeats.
This may happen while this unit switches from analog
signal to digital signal or vice versa, because the radio
station does not synchronize the signal.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
tBefore disconnecting a USB device, make sure to
The supplemental program cannot be stored.
The main program of the frequency is stored, even if
you store a supplemental program.
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
25
OFFSET
Error displays/Messages
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
CHECKING
The unit is confirming the connection of a USB device.
tWait until confirming the connection is finished.
ERROR
OVERLOAD
USB device is overloaded.
• The disc is dirty or inserted upside down.
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
tInsert another disc.
tDisconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
tIndicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
PREV STORED (Previous Stored)
(TAG) was pressed with the same song information
already saved.
• USB device was not automatically recognized.
tReconnect it again.
• Press Z to remove the disc.
READ
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation/connections manual of this
model to check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
• When the SAT tuner is connected, storing an SAT
radio channel into a preset failed.
tBe sure to receive the channel that you want to
store, then try it again.
• Failed to transfer song information.
• “TAG ERASE” was selected while saving other song
information.
The unit is reading all track and album information on
the disc.
tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
This unit or USB device cannot be operated due to a
problem.
STORE FAIL
Trying to retrieve song information again when already
retrieving song information.
tTry again.
HUB NO SUPRT (HUB Not Support)
USB hub is not supported on this unit.
STORING
(TAG) was pressed while retrieving song information.
IPOD FULL
TAG NO SUPRT (Tagging Not Support)
There is no memory space on the iPod while
transferring song information.
An iPod not compliant with iTunes Tagging was
connected to the unit with song information saved.
MEMORY FULL
(TAG) was pressed with 50 tagged songs already
saved.
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
tFor details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
NO DEV (No Device)
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
tBe sure to connect a USB device and USB cable.
NO MUSIC
“
”
The disc or USB device does not contain a music file.
tInsert a music CD in this unit.
tConnect a USB device with a music file in it.
NO NAME
Radio:
When this unit receive analog broadcasting (if digital
broadcasting has never been received), station name
does not appear.
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
Some radio stations do not provide this information.
CD/USB:
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
NO INFO (No Information)
When this unit receive analog broadcasting, song title/
artist name/album name does not appear.
Some radio stations do not provide this information.
LINKING
The reception of the supplemental program is
interrupted.
26
ZAPPIN es una marca comercial de Sony
Corporation.
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y de
conexiones suministrado.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
Advertencia
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia
de iBiquity Digital Corp. Patentes de EE.UU. y
otros países. HD Radio™ y el logotipo HD
Radio son marcas comerciales exclusivas de
iBiquity Digital Corp.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
El logotipo “SAT Radio
Ready” indica que este
producto controla un módulo
de sintonizador de radio por
satélite (se vende por separado). Si desea
obtener más detalles sobre el módulo de
sintonizador de radio por satélite, póngase en
contacto con el distribuidor Sony autorizado
más cercano.
“SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los
logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y
todas las marcas relacionadas son marcas
comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM
Satellite Radio Inc.
2
Los proveedores de contenidos utilizan la
tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
realice un uso inapropiado de su propiedad
intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir Contenido seguro (“Software WM-
DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
del Contenido seguro (“Propietarios del contenido
seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el
derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas
licencias para copiar, visualizar y/o reproducir
Contenido seguro. La revocación no afecta a la
capacidad del Software WM-DRM para reproducir
contenido no protegido. Se envía al dispositivo una
lista del Software WM-DRM revocado cuando
descarga una licencia para Contenido seguro de
Internet o de un PC. En conjunción con esta
licencia, Microsoft puede descargar también listas
de revocación en su dispositivo de parte del
programa de propietarios de contenidos seguros.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que se apague la pantalla cada vez que apague
el motor.
3
Tabla de contenido
Discos que se pueden reproducir en esta
Utilización directa del iPod
Personalización de la curva de ecualizador
Definición de los elementos de configuración
Ubicación de los controles y
Búsqueda de una pista por nombre
Búsqueda de una pista por segmentos
Orden de reproducción de los archivos
Recepción de las emisoras
4
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
5
Procedimientos iniciales
Preparación del control remoto
de tarjeta
Discos que se pueden
reproducir en esta unidad
Retire la lámina de aislamiento.
Esta unidad permite reproducir discos CD-DA
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos
Tipos de discos
Etiqueta del disco
Sugerencia
CD-DA
Si desea obtener información adicional sobre cómo
Ajuste del reloj
MP3
WMA
AAC
El reloj emplea una indicación digital de 12
horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK-
ADJ”.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de reemplazar la batería del automóvil o
de cambiar las conexiones, debe restaurar la
unidad.
puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
Nota
5 Una vez ajustados los minutos,
presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del
reloj y algunos contenidos memorizados.
Cancelación del modo DEMO
Presione (DSPL) para que aparezca el reloj.
Presione (DSPL) de nuevo para volver a la
pantalla anterior.
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece durante el apagado.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “DEMO”.
3 Gire el selector de control para
seleccionar “DEMO-OFF”.
4 Mantenga presionado el botón de
selección.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de recepción/reproducción normal.
6
Colocación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad y, a continuación, presione
ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un
disco) para utilizarla.
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad
para evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución sonará durante
unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
1 Presione (OFF).
La unidad se apagará.
2 Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
3 Deslice el panel frontal hacia la
derecha y tire suavemente de su
extremo izquierdo.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.
7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
8 9
1 2 34 5
6
7
OPEN
OFF
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
AUX
CAT
ALBUM
REP
SHUF
DM
PAUSE
SCRL
TAG
1
2
3
4
5
6
DSPL
SEEK
q;
qa qs
qd
qf
qg qh
Panel frontal extraído
Este apartado contiene instrucciones acerca de la
ubicación de los controles y las operaciones
básicas.
Consulte las páginas indicadas para obtener
información detallada.
qj
qk ql
A Botón OFF
Para apagar la unidad; detener la fuente.
RESET
B Botón
(BACK) página 11
Para volver a la pantalla anterior.
C Botón SOURCE*1
Para encender la unidad; para cambiar la
fuente (Radio/CD/USB/AUX).
Para acceder al modo ZAPPIN™.
E Selector de control/botón de
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar).
F Receptor del control remoto de tarjeta
G Visualizador
Para conectar al dispositivo USB.
8
J Botones SEEK +/–
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
CD/USB:
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener
presionado); para retroceder o avanzar una
pista rápidamente (mantener presionado).
Radio:
R Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
S Ranura del disco
Para sintonizar emisoras en forma
automática (presionar); para localizar una
emisora en forma manual (mantener
presionado).
Inserte el disco (con la etiqueta mirando
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.
*1 Si hay un sintonizador SAT conectado: cuando se
presiona (SOURCE), el dispositivo conectado
(“XM” o “SR”) aparecerá en la pantalla. Además, si
pulsa (MODE), podrá cambiar la banda del
sintonizador SAT.
*2 Si el sintonizador SAT está conectado.
*3 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Presiónelo para seleccionar la banda de radio
(FM/AM) o para seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para acceder o
cancelar el modo de control del pasajero.
Nota
Al expulsar o insertar un disco, mantenga
desconectado cualquier dispositivo USB para evitar
dañar el disco.
L Botón
(BROWSE) página 11
Para acceder al modo Quick-BrowZer.
M Botón TAG/CAT*2 página 14
Para recuperar información de la canción
emitida en una emisora de radio HD.
N Botones numéricos
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/AAC)
Para saltar álbumes (presionar); saltar
álbumes continuamente (mantener
presionado).
(5): DM+
Mejora el sonido comprimido
digitalmente, como en el caso de
archivos MP3.
Para activar la función DM+, ajuste
“ON”. Para cancelar, ajuste “OFF”.
(6): PAUSE
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
O Botón DSPL (pantalla)/SCRL
Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar el elemento de la
pantalla (mantener presionado).
9
H Botón MODE*1
Control remoto de tarjeta
RM-X151
Presiónelo para seleccionar la banda de radio
(FM/AM) o para seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
6
7
8
Manténgalo presionado para acceder o
cancelar el modo de control del pasajero.
1
OFF
ATT
2
3
SOURCE
SEL
MODE
I Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD/USB, de la misma
manera que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en
la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante M m.
+
–
9
q;
qa
J Botón SCRL (desplazamiento)
DSPL
SCRL
4
5
Para desplazar el elemento de la pantalla.
1
4
2
5
3
6
K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
+
VOL
–
*1 Si hay un sintonizador SAT conectado: cuando se
presiona (SOURCE), el dispositivo conectado
(“XM” o “SR”) aparecerá en la pantalla. Además, si
pulsa (MODE), podrá cambiar la banda del
sintonizador SAT.
*2 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Nota
Retire la película de aislamiento antes de usar la
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE) en la
unidad o se inserte un disco para activarla en primer
lugar.
A Botón OFF
Para apagar la unidad; detener la fuente.
B Botón SOURCE*1
Para encender la unidad; para cambiar la
fuente (Radio/CD/USB/AUX).
C Botones < (.)/, (>)
Para controlar la Radio/CD/USB, de la
misma manera que con (SEEK) –/+ en la
unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
D Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
E Botón VOL (volumen) +*2/–
Para ajustar el volumen.
F Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
G Botón SEL (selección)
Funciona igual que el botón de selección de
la unidad.
10
Búsqueda por omisión de elementos
— modo de Omisión
Búsqueda de una pista
Cuando varios elementos se encuentran dentro de
una misma categoría, es posible encontrar el
elemento deseado rápidamente.
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-
BrowZer.
Aparecerá la siguiente pantalla.
Puede buscar una pista fácilmente en un CD o
dispositivo USB por categoría.
Selector de control/
botón de selección
(BROWSE)
A Número del elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
A continuación, aparecerá el nombre del
elemento.
SEEK +/–
(BACK)
2 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado o un elemento cercano.
Salta en incrementos del 10 % del número
total de elementos.
1 Presione
(BROWSE).
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda.
3 Presione el botón de selección.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer
y aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado y presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista
empieza la reproducción.
3 Repita el paso 2 hasta que se
seleccione la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para cancelar el modo de Omisión
Para volver a la pantalla anterior
Presione
(BACK) o (SEEK) –.
Presione
(BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione
(BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
11
Búsqueda de una pista por
Radio
segmentos — ZAPPIN™
Es posible buscar una pista que desee escuchar
mediante la reproducción de pequeños
fragmentos de pistas de un CD o dispositivo USB
de forma secuencial.
El modo ZAPPIN es adecuado para buscar pistas
en el modo de reproducción aleatoria o de
repetición aleatoria.
¿Qué es la tecnología HD Radio™?
La emisión HD Radio fue aprobada por la
Federal Communications Commission en
octubre de 2002 como el sistema para la emisión
digital en AM y FM en EE.UU.
Las funciones de la tecnología HD Radio
incluyen:
• Recepción de radio sin estática y nítida.
• Emisión múltiple FM: la capacidad de emitir
varios programas a través de una sola frecuencia
FM.
ZAP
Botón de selección
• Una variedad de “servicios de datos”, incluso
información basada en texto; nombre del artista,
título de la canción, etc., se desplaza por la
pantalla del receptor.
• Emisiones digitales en las mismas frecuencias que
las emisiones analógicas; los oyentes no necesitan
aprenderse un nuevo número de emisora y las
estaciones de hoy permanecen en su lugar actual
en el selector.
(BACK)
1 Durante la reproducción, presione
(ZAP).
La tecnología HD Radio es desarrollada y tiene
licencia de iBiquity Digital Corporation y es
admitida por las principales empresas de las
industrias de la emisión, de artículos electrónicos
y automotriz.
Cuando “ZAPPIN” aparece en la pantalla, la
reproducción se inicia en un segmento de la
pista siguiente.
El segmento se reproduce durante el tiempo
establecido y, a continuación, suena un clic y
se inicia el segmento siguiente.
Elementos de la pantalla
La información de HD Radio está disponible en
la pantalla.
Pista
1
2
3
4
ZAP
Partes de cada pista que se
reproducen en el modo ZAPPIN.
2 Presione el botón de selección o
(ZAP) cuando se reproduzca una pista
que desea escuchar.
A Banda de radio
La pista seleccionada se reproduce
normalmente desde el principio.
B Frecuencia*, nombre de la emisora, título de
la canción, nombre del artista, nombre del
álbum, reloj
Para buscar una pista de nuevo en el modo
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
* Durante la recepción de la emisión digital, aparece
“ *” a la izquierda de la indicación de la frecuencia.
Sugerencias
• Los tiempos de reproducción pueden ser de 6, 9 ó
seleccionar es el segmento de la pista que se va a
reproducir.
Para cambiar el elemento de la pantalla B,
presione (DSPL).
• Presione (SEEK) +/– o (1)/(2) (ALBUM –/+) en el
modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum.
• Para confirmar una pista que se va a reproducir,
presione
(BACK).
12
Cuando aparece el nombre de una
emisora
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
que aparezca “MEM”.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
C Nombre de la emisora
D FM/AM: recepción de una emisión FM/AM
analógica (si antes se recibió una emisión
digital)*1
Recepción de las emisoras
almacenadas
HD: recepción de una emisión FM/AM
digital sin programa adicional*2
HD1: recepción del programa principal de
una emisión FM digital con programa
adicional
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de (1) a
(6)).
HD2-8: recepción de un programa adicional
de una emisión FM digital
Sintonización automática
*1 Si no se recibe una emisión digital, aparece “NO
NAME”.
*2 Para obtener más detalles, consulte “Acerca de la
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) +/– para buscar la
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Nota
Los elementos de la pantalla varían dependiendo del
contenido de la emisión.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Acerca de la emisión múltiple FM
Algunas emisoras FM de HD Radio
proporcionan un programa principal y programas
adicionales (hasta 7) en la misma frecuencia.
“HD1” aparece mientras se muestra el nombre de
la emisora cuando se recibe una emisora con
programa adicional.
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
Selección de un programa adicional
Durante la recepción del programa principal,
presione (SEEK) +.
El programa cambia de la manera siguiente:
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
(Emisora anterior t) Programa principal t
Programa adicional 1 t Programa
adicional 2... (t Siguiente emisora)
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BTM”.
4 Presione (SEEK) +.
continúa en la página siguiente t
La unidad almacena las emisoras en el orden
de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
13
Presione (SEEK) – para volver a lo anterior.
Recuperación de información de la
canción
El indicador Tag se enciende cuando la
información de la canción se emite en una
estación HD Radio.
Si la emisora FM guardada tiene un programa
adicional, también puede seleccionar al presionar
el botón numérico repetidamente hasta recibir el
programa adicional que desea.
El programa cambia de la manera siguiente:
1 Presione (TAG) cuando esté encendido.
Programa principal t Programa
adicional 1 t Programa adicional 2... t
Programa principal
El botón TAG comienza a destellar y la unidad
comienza a recibir información de la canción.
Después de recuperar la información de la
canción, la unidad comienza a guardar los datos
y en la pantalla aparece “STORE” durante
2 segundos. El botón TAG destella mientras
guarda la información de la canción.
La luz del botón TAG se apaga después que la
unidad termine de guardar la información de la
canción.
Nota
Si esta unidad está apagada cuando se selecciona un
programa adicional, la próxima vez que se encienda la
unidad, se seleccionará el programa principal.
iTunes Tagging
El botón TAG se vuelve a encender al comienzo
de la siguiente canción.
El botón iTunes Tag de esta unidad le permite
etiquetar las canciones emitidas por las emisoras
HD Radio que le gustan. La información acerca
de estas canciones etiquetadas es almacenada por
el receptor y se transfiere al iPod. Cuando
conecta el iPod a la computadora, iTunes
presenta automáticamente las canciones de una
nueva lista de reproducción etiquetada de modo
que pueda verlas previamente, comprarlas y
descargarlas. iTunes Tagging es una gran forma
de descubrir nueva música y agregarla a su
colección.
Notas
• Si la información de la canción no está incluida en la
emisión de la emisora HD Radio, el indicador Tag no
se ilumina.
• Recuperar la información de la canción toma como
máximo cerca de 10 segundos.
• Si el botón TAG se presiona justo después del
comienzo de una canción, la unidad puede
recuperar la información de la canción emitida
anteriormente así como de la canción actual.
• Si el botón TAG se presiona justo después del
término de una canción, la unidad puede recuperar
la información de la próxima canción así como de la
canción actual.
• La cantidad máxima de canciones etiquetadas que
puede guardar en esta unidad es de 50. Si presiona
el botón TAG cuando ya hay guardadas 50
canciones, en la pantalla aparecerá “MEMORY
FULL” y no se recuperará la información de la
canción.
Uso de iTunes Tagging
Puede guardar el nombre de una canción emitida
por una emisora HD Radio en esta unidad en
unos pocos y sencillos pasos.
Después de transferir la información de la
canción al iPod conectado a esta unidad,
sincronice el iPod con la computadora. Estas
canciones aparecerán en una lista de
reproducción “Etiquetada” en iTunes,
permitiendo la vista previa o la compra con
facilidad de canciones.
Transferencia de información de la
canción recuperada
Puede transferir información de la canción
recuperada y se puede guardar en un iPod
mediante esta unidad.
Para obtener detalles acerca de los modelos de
iPod compatibles, consulte “Acerca de iPod” en
Para obtener detalles acerca de iTunes Tagging y
los modelos compatibles con iTunes Tagging
más recientes, visite el sitio web de iTunes en -
1 Ponga el iPod en el conector de la unidad.
La unidad comienza a transferir
automáticamente la información de la canción
guardad y en la pantalla aparece
“TRANSFER” y comienza a destellar durante
la transferencia.
Para obtener detalles acerca de la compra de una
canción mediante información “Etiquetada”,
visite el sitio web de iTunes en -
14
Si hay un iPod insertado en la unidad durante la
recuperación de una canción etiquetada, la
unidad comienza inmediatamente la
CD
transferencia de datos al iPod, después de que los
datos se guardan.
Cuando la unidad finaliza la transferencia de la
información de una canción etiquetada al iPod,
los datos guardados se borrarán de la unidad.
Reproducción de un disco
1 Presione (OPEN).
2 Inserte el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba).
Notas
3 Cierre el panel frontal.
• No retire el iPod ni abra el panel frontal mientras
“TRANSFER” esté destellando en la pantalla. La
unidad no puede transferir la información de la
canción si se retira el iPod.
• Si el iPod conectado no admite iTunes Tagging, la
información de la canción no se transferirá, incluso
después de que esta unidad guarde los datos y el
mensaje “NO SUPRT” aparecerá en la pantalla.
• Si el iPod conectado no tiene suficiente espacio
disponible en la memoria, la información de la
canción no se transferirá, incluso después de que
esta unidad guarde los datos y el mensaje “IPOD
FULL” aparece en la pantalla.
La reproducción se inicia automáticamente.
Expulsión del disco
1 Presione (OPEN).
2 Presione Z.
El disco se expulsa.
3 Cierre el panel frontal.
Elementos de la pantalla
Eliminación de información de la
canción etiquetada
Puede eliminar toda la información de una
canción etiquetada antes de transferirla al iPod.
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “TUNER”.
2 Mantenga presionado el botón de selección.
3 Presione el botón de selección varias veces
A Fuente
B Nombre de la pista*1, Nombre del disco/
artista*1, Nombre del artista*1, Número de
álbum*2, Nombre del álbum*1, Número de
pista/tiempo de reproducción transcurrido,
Reloj
hasta que aparezca “TAG ERASE”.
4 Presione (SEEK) +.
Nota
Una vez que se elimine la información de la canción
no se puede restaurar.
*1 Se muestra la información de un CD TEXT,
MP3/WMA/AAC.
*2 El número del álbum se muestra solamente
cuando se cambia de álbum.
Para cambiar los elementos de la pantalla B,
presione (DSPL).
Sugerencia
Los elementos que se muestran pueden variar en
función del modelo, tipo de disco, formato de
grabación y ajustes.
15
Reproducción repetida y aleatoria
Dispositivos USB
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico.
Seleccione
TRACK
Para reproducir
Sitio Web de soporte técnico en línea
pistas en forma repetida.
ALBUM*
álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM*
álbumes en orden
aleatorio.
• Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo
de transferencia multimedia (MTP) que
cumplan con el estándar USB.
SHUF DISC
discos en orden
aleatorio.
• Los códecs correspondientes son MP3 (.mp3),
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos almacenados en los dispositivos
USB.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
Nota
Conecte el dispositivo USB después de encender la
computadora.
En función del tipo de dispositivo USB, si lo conecta a
la computadora antes de encenderla, es posible que
este no funcione correctamente o que se dañe.
Reproducción de un dispositivo
USB
1 Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
2 Conecte el dispositivo USB al
conector USB.
Cuando utilice un cable, use el que se ha
suministrado para la conexión con el
dispositivo USB.
Se inicia la reproducción.
16
• Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA/
AAC de VBR (Velocidad de bits variable) o al
avanzar o retroceder rápidamente, es posible que el
tiempo de reproducción transcurrido no se muestre
con precisión.
• No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/
AAC que se indican a continuación.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “USB” para empezar la reproducción.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
Extracción del dispositivo USB
– archivos con formato de compresión sin pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
2 Extraiga el dispositivo USB.
Si extrae el dispositivo USB durante la
reproducción, es posible que se dañe la
información contenida en el dispositivo USB.
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrán caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.
• No abra el panel frontal durante la reproducción del
dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos del
USB.
Seleccione
TRACK
Para reproducir
pistas en forma repetida.
ALBUM
álbumes en forma
repetida.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
SHUF ALBUM
SHUF DEVICE
álbumes en orden
aleatorio.
Elementos de la pantalla
dispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
A Fuente
B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Número de álbum*, Nombre del álbum,
Número de pista/tiempo de reproducción
transcurrido, Reloj
* El número del álbum se muestra solamente cuando
se cambia de álbum.
Para cambiar los elementos de la pantalla B,
presione (DSPL).
Notas
• Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener más información, visite el
sitio web de soporte técnico.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 128
– archivos (pistas) por carpeta: 500
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil
estacionado, ya que podrían producirse fallas de
funcionamiento.
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, en función de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir archivos
DRM (Gestión de derechos digitales).
17
Sugerencia
Para ello, le recomendamos que utilice el cable
RC-100IP USB (no suministrado).
iPod
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
iPod” en la página 23 o visite el sitio web de
soporte técnico.
Las pistas del iPod empiezan a reproducirse
automáticamente a partir del punto en el que
se detuvo la última reproducción.
Si ya hay un iPod conectado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“USB”. (“IPD” aparecerá en la pantalla
cuando se reconozca el iPod.)
En el manual de instrucciones, el “iPod” se
utiliza como referencia general para las
funciones del iPod en el iPod y el iPhone, salvo
que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
contrario.
* En caso de que se conecte un iPod touch o un
iPhone, o si la última vez se realizó la reproducción
en el iPod en el modo de control de pasajero, el
logotipo no aparecerá en la pantalla.
Sitio Web de soporte técnico en línea
3 Presione (MODE) para seleccionar el
modo de reproducción.
El modo cambia de la manera siguiente:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
Reproducción en un iPod
* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
del iPod.
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
unidad.
4 Ajuste el volumen.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
1 Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
Extracción del iPod
1 Detenga la reproducción del iPod.
2 Extraiga el iPod.
Precaución para iPhone
Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen del
teléfono se controla a través del iPhone. Para que el
volumen del dispositivo no sea extremadamente alto
tras una llamada, durante las llamadas, no lo aumente
en la unidad.
2 Conecte el iPod al conector USB a
través del conector de base conectado
al cable USB.
Notas
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del iPod, ya que podrá dañar los datos.
• Esta unidad no puede reconocer el iPod a través de
un concentrador USB.
M
E
N
U
>
Sugerencias
.
• Si se coloca la llave de encendido en la posición
ACC, o si la unidad está encendida, el iPod se
recarga.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
aparecerá “NO DEV” en la pantalla de la unidad.
El iPod se encenderá automáticamente y la
indicación siguiente aparecerá en la pantalla
del iPod tal y como se ilustra a continuación.*
Modo de reanudación
Cuando el iPod se conecta al conector de base, el
modo de esta unidad cambia al modo de
reanudación y se inicia la reproducción en el
modo ajustado por el iPod.
En el modo de reanudación, no es posible utilizar
los botones siguientes.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
18
Elementos de la pantalla
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione
TRACK
Para reproducir
pistas en forma repetida.
ALBUM
álbumes en forma
repetida.
A Indicación de la fuente (iPod)
B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nombre del álbum, Número de pista/tiempo
de reproducción transcurrido, Reloj
PODCAST
podcast en forma
repetida.
ARTIST
artistas en forma
repetida.
Para cambiar los elementos de la pantalla B,
presione (DSPL).
PLAYLIST
listas de reproducción en
forma repetida.
Sugerencia
Si se modifica álbum/podcast/género/artista/lista de
reproducción, el número de elemento aparece
durante unos instantes.
GENRE
género en forma
repetida.
Nota
SHUF ALBUM
SHUF PODCAST
SHUF ARTIST
SHUF PLAYLIST
SHUF GENRE
SHUF DEVICE
álbumes en orden
aleatorio.
Es posible que algunos caracteres almacenados en el
iPod no se visualicen correctamente.
podcast en orden
aleatorio.
artistas en orden
aleatorio.
Ajuste del modo de
reproducción
listas de reproducción en
orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, presione
(MODE).
género en orden
aleatorio.
El modo cambia de la manera siguiente:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
dispositivos en orden
aleatorio.
* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
del iPod.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
Omitir álbumes, podcasts, géneros,
listas de reproducción y artistas
Para
Presione
Omitir
(1)/(2) (ALBUM –/+)
[presionar una vez para cada
opción]
Omitir en
(1)/(2) (ALBUM –/+)
forma continua [mantener presionado hasta
llegar al punto deseado]
19
Otras funciones
Utilización directa del iPod
— Control de pasajero
Cambio de los ajustes de
sonido
Puede utilizar directamente un iPod conectado al
conector de base.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
Ajuste de las características de
sonido
Aparece “MODE IPOD” y podrá utilizar el
iPod directamente.
1 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
Para cambiar el elemento en pantalla
Presione (DSPL).
Los elementos en pantalla cambian de la manera
siguiente:
Nombre de la pista t Nombre del artista t
Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj
2 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
3 Presione
(BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Para salir del modo de control de
pasajero
Mantenga presionado (MODE).
A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el
modo de reproducción cambiará a
“RESUMING”.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
EQ3
Notas
Seleccione una curva del ecualizador entre 7
tipos de música (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM u
OFF).
• Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará.
DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia
dinámico)
Permite crear un campo de sonido más
ambiental.
Para seleccionar el modo DSO: “1”, “2”, “3” o
“OFF”. Cuanto mayor sea el número, mejor será
el efecto.
LOW*1, MID*1, HI*1 (página 21)
BAL (Balance)
Permite ajustar el balance de sonido entre los
altavoces derecho e izquierdo.
FAD (Equilibrio)
Permite ajustar el nivel relativo entre los
altavoces frontal y posterior.
SUB*2 (Volumen del altavoz potenciador de
graves)
Permite ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves.
AUX*3 (Nivel AUX)
Permite ajustar el volumen de cada equipo
auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” –
“–8 dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
*1 Si está activado EQ3.
*2 “ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede
ajustarse hasta con 21 intervalos.
20
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3
“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
BEEP
1 Seleccione una fuente y presione el
botón de selección varias veces para
seleccionar “EQ3”.
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”.
AUX-A* (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: “ON”, “OFF”
2 Gire el selector de control para
seleccionar “CUSTOM”.
AUTO OFF
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”,
“MID” o “HI”.
Desconecta la alimentación automáticamente
una vez transcurrido un período de tiempo
deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,
“30S” (segundos), “30M” (minutos), “60M”
(minutos).
4 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
DEMO (Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla.
– “AT”: para que la pantalla se atenúe
automáticamente al encender la luz.
(Disponible únicamente si la antena
monitorizada de iluminación está conectada.)
– “ON”: para atenuar la pantalla.
– “OFF”: para desactivar el atenuador.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga presionado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
CONTRAST
Permite ajustar el contraste de la pantalla. El
nivel de contraste puede ajustarse en 7 pasos.
5 Presione
(BACK).
ILLUMI (Iluminación)
Permite cambiar el color de la iluminación:
“ILLUMI-1”, “ILLUMI-2”.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Sugerencia
M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones)
Selecciona el modo de desplazamiento de
indicaciones.
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
– “SA”: para mostrar patrones en movimiento y
el analizador de espectro.
– “ON”: para desplazar los elementos.
– “OFF”: para desactivar el indicador de
movimiento.
Definición de los elementos de
configuración — SET
1 Mantenga presionado el botón de
A.SCRL (Desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: “ON”, “OFF”.
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
ZAP.TIME (Tiempo de Zappin)
Permite seleccionar el tiempo de reproducción
de la función ZAPPIN.
– “ZAP.TIME-1 (unos 6 segundos)”,
“ZAP.TIME-2 (unos 9 segundos)”,
“ZAP.TIME-3 (unos 30 segundos)”.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste (por ejemplo,
“ON” u “OFF”).
LPF (Filtro de paso bajo)
4 Mantenga presionado el botón de
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
selección.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de recepción/reproducción normal.
Nota
continúa en la página siguiente t
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
21
LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo normal/
invertido)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: “NORM”, “REV”.
Uso de equipo opcional
Equipo de audio auxiliar
HPF (Filtro de paso alto)
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento:
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”,
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUD (Sonoridad)
Refuerza los graves y agudos para proporcionar
un sonido más nítido en niveles de volumen
bajos: “ON”, “OFF”.
Conexión del dispositivo de audio
portátil
* Cuando la unidad está apagada.
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conéctelo a la unidad.
AUX
Cable de conexión*
(no suministrado)
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
de audio conectado antes de la reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “AUX”.
Luego aparecerá “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
22
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Cantidad máxima de: (solamente CD-R/CD-RW)
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres
de archivo o carpeta contienen muchos
caracteres, este número puede ser inferior a 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Si un disco multisesión empieza con una sesión
CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
Información complementaria
Precauciones
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
• La antena motorizada se extiende
automáticamente.
• Discos que NO se pueden reproducir en
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una
hora aproximadamente hasta que se haya evaporado
la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
esta unidad
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación
deficiente.
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
formato CD de música o en formato MP3 que
cumpla la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/
Romeo o multisesión.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o
los discos.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA/AAC
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos,
Carpeta
(álbum)
MP3/WMA/AAC
Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y otros discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor no
cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo
que no podrán reproducirse con esta unidad.
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papel enganchados. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar el disco.
Acerca de iPod
• Es posible establecer una conexión con los
siguientes modelos de iPod. Actualice sus iPod al
software más reciente antes de utilizarlo.
Made for
– iPod touch
– iPod touch (segunda generación)
– iPod classic
– Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
– iPod classic (120GB)
– iPod with video*1 *2
– iPod nano (cuarta generación)
– iPod nano (tercera generación)
– iPod nano (segunda generación)*2
– iPod nano (primera generación)*1 *2
Works with
– iPhone
– iPhone 3G
– iPhone 3GS
continúa en la página siguiente t
23
*1 La función de control del control del pasajero no se
encuentra disponible en el modelo de iPod nano
primera generación ni en el iPod con video.
*2 iTunes Tagging no se encuentra disponible en los
modelos de iPod nano primera generación,
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
segunda generación ni en el iPod con video.
• “Made for iPod” indica que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPod y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
• “Works with iPhone” indica que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPhone y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible vuelve a fundirse
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
Fusible (10 A)
• Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa.
distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
hisopo de algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores podrían
resultar dañados.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del
control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto de la tarjeta
disminuye a medida que se agota la pila.
Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva.
El uso de cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Unidad principal
Notas
Parte posterior
del panel frontal
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Lado + hacia arriba
2
c
1
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
24
Extracción de la unidad
Especificaciones
1 Extraiga el marco de protección.
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
2Sujete el marco de protección por ambos
bordes y extráigalo.
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido:
71 dB (mono)
80 dB (Emisión HD Radio)
Separación a 1 kHz:
50 dB (Emisión convencional)
80 dB (Emisión HD Radio)
Respuesta de frecuencia:
de 20 a 15 000 Hz (Emisión convencional)
de 20 a 20 000 Hz (Emisión HD Radio)
x
AM
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sensibilidad: 26 µV
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
2 Extraiga la unidad.
1Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
El gancho
debe mirar
hacia adentro.
Corriente máxima: 500 mA
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
2Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de altavoz potenciador de
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de audio BUS
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de control de iluminación
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Conector de entrada de señal USB
3Deslice la unidad para extraerla del marco.
continúa en la página siguiente t
25
Controles de tono:
Graves: 10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: 10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Agudos: 10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa (tierra))
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 182 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Si no se resuelve el problema, visite el siguiente
sitio web de soporte técnico.
Peso: aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X151
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Sitio Web de soporte técnico en línea
Equipo y accesorios opcionales:
Cable BUS (suministrado con un cable con
terminales RCA):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Selector de fuente: XA-C40
Selector AUX-IN: XA-300
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede operar con el control remoto.
tEncienda la unidad.
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Pídale información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
• La función ATT está activada o la función ATT de
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada.
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
No se escuchan pitidos.
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
tVuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la
batería, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “DEMO-ON” está ajustada, se iniciará el
modo de demostración.
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “DIMMER-ON”
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
tMantenga presionado (OFF) en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
26
Los elementos de pantalla no se desplazan.
• Puede que los elementos de la pantalla con muchos
caracteres no se desplacen.
• “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.
tMantenga presionado (DSPL) (SCRL).
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
tApague la unidad.
La función DSO no está disponible.
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de
música, DSO puede no producir el efecto deseado.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
AAC.
El disco no es compatible con el formato y la versión
de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información
acerca de los discos y formatos que se pueden
reproducir, visite el sitio web de soporte técnico en
línea.
Recepción de radio
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
tiempo en reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• La conexión no es correcta.
tConecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación
del amplificador de señal de la antena del
automóvil (solamente cuando el automóvil tenga
una antena de FM/AM integrada en el cristal
posterior o lateral).
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
tCompruebe la conexión de la antena del
automóvil.
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
tSi la antena motorizada no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la
antena motorizada.
tCuando el modo DSO está activado, el sonido se
escucha ocasionalmente con ruido.
• Disco defectuoso o sucio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
La señal de emisión es demasiado débil.
tUse la sintonización manual.
No se pueden reproducir elementos.
Un dispositivo USB no funciona.
tVuelva a conectarlo.
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
parpadea.
Sintonice la frecuencia con precisión.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
Se producen saltos o repeticiones del sonido.
Esto puede suceder mientras esta unidad cambia de la
señal analógica a la señal digital o viceversa, debido a
que la estación de radio no sincroniza la señal.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la
reproducción.
tAntes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de que se ha detenido la reproducción
para proteger los datos.
El programa adicional no se puede almacenar.
Se guardó el programa principal de la frecuencia,
incluso si guardó un programa adicional.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a
una tasa alta de bits de más de 320 kbps.
27
NO NAME
Radio:
Mensajes/indicaciones de error
Cuando esta unidad recibe una emisión analógica (si
nunca se ha recibido una emisión digital), el nombre de
la emisora no aparece.
Algunas emisoras de radio no proporcionan esta
información.
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de un
dispositivo USB.
tEspere mientras finaliza el proceso de confirmación
de la conexión.
CD/USB:
No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en
la pista.
ERROR
• El disco está sucio o se insertó al revés.
tLímpielo o insértelo de forma correcta.
• Se insertó un disco vacío.
• No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
tInserte otro disco.
• El dispositivo USB no ha sido reconocido
automáticamente.
NO INFO (No hay información)
Cuando esta unidad recibe una emisión analógica, el
título de la canción/nombre del artista/nombre del
álbum no aparece.
Algunas emisoras de radio no proporcionan esta
información.
LINKING
tConéctelo nuevamente.
• Presione Z para extraer el disco.
La recepción del programa adicional se interrumpió.
OFFSET
FAILURE (se ilumina hasta que se presiona algún
botón.)
La conexión de los altavoces y amplificadores es
incorrecta.
tConsulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
FAILURE (se ilumina durante 1 segundo
aproximadamente.)
• Cuando se conectó el sintonizador SAT, se produjo
un error al almacenar una emisora de radio SAT en un
número de presintonía.
Es posible que se haya producido una falla interna.
tRevise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
OVERLOAD
El dispositivo USB está sobrecargado.
tDesconecte el dispositivo USB y, a continuación,
presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
tIndica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo incompatible
conectado.
tAsegúrese de recibir la emisora que desea
almacenar e inténtelo de nuevo.
• Se produjo un error al transferir la información de la
canción.
PREV STORED (Almacenada previamente)
Se presionó (TAG) cuando la misma información de
la canción ya estaba guardada.
• Se seleccionó “TAG ERASE” mientras se guardaba
la información de otra canción.
tInténtelo de nuevo.
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
HUB NO SUPRT (HUB no compatible)
El concentrador USB no es compatible con esta
unidad.
tEspere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
IPOD FULL
No hay espacio en la memoria del iPod durante la
transferencia de la información de la canción.
RESET
No es posible utilizar la unidad o el dispositivo USB
debido a un problema.
MEMORY FULL
Se presionó (TAG) con 50 canciones etiquetadas ya
guardadas.
STORE FAIL
Nuevamente se intentó recuperar la información de la
canción cuando ya se estaba recuperando información
de la canción.
NO DEV (No hay dispositivo)
Se seleccionó USB sin que esté conectado un
dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
USB o un cable USB durante la reproducción.
tAsegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
STORING
Se presionó (TAG) mientras se recuperaba
información de la canción.
NO MUSIC
TAG NO SUPRT (Tagging no compatible)
Se conectó un iPod no compatible con iTunes Tagging
a la unidad que tiene guardada la información de la
canción.
El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
tInserte un CD de música en esta unidad.
tConecte un dispositivo USB que contenga algún
archivo de música.
USB NO SUPRT (USB no compatible)
El dispositivo USB conectado no es compatible.
tPara obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico.
28
“
” o “
”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“
”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
29
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in Thailand
|