Sony CDX GT330 User Manual

4-000-121-12 (1)  
FM/AM  
Compact Disc Player  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the spaces provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No.  
Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 9.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.  
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 10.  
CDX-GT330 CDX-GT33W  
CDX-GT230 CDX-GT130  
©2008 Sony Corporation  
Table of Contents  
Playback order of MP3/WMA files  
About MP3 files  
About WMA files  
Resetting the unit  
Preparing the card remote commander  
Location of controls and basic  
Card remote commander RM-X151  
Adjusting the sound characteristics  
Customizing the equalizer curve  
CD changer  
3
*1 CDX-GT330/GT33W/GT230 only  
*2 CDX-GT330/GT33W only  
About this manual  
This manual contains instructions for the  
CDX-GT330, GT33W, GT230, and GT130. The  
following chart shows the main differences  
between these models.  
Check your model name, and refer to the  
difference indications in each section of this  
manual.  
Getting Started  
Resetting the unit (CDX-GT330/  
GT33W only)  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
GT330  
GT230  
GT130  
GT33W  
Reset button  
z
MP3/WMA  
playback  
z
z
z
z
CD changer  
control  
Card remote  
commander  
available  
RESET  
button  
z
(supplied) (supplied)  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
Welcome !  
Thank you for purchasing this Sony Compact  
Disc Player. You can enjoy your drive with the  
following functions.  
Preparing the card remote  
commander (CDX-GT330/GT33W/  
GT230 only)  
CD playback  
You can play CD-DA (also containing CD  
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files  
(page 12)*1).  
Before using the card remote commander for the  
first time, remove the insulation film.  
Type of discs  
Label on the disc  
CD-DA  
Tip  
MP3*1  
For how to replace the battery, see “Replacing the  
lithium battery of the card remote commander” on  
WMA*1  
Radio reception  
You can store up to 6 stations per band (FM1,  
FM2, FM3, AM1 and AM2).  
BTM (Best Tuning Memory): The unit selects  
strong signal stations and stores them.  
Sound adjustment  
EQ3 stage2: You can choose any one of 7  
preset equalizer curves.  
Optional device operation*2  
You can also control optional device, such as  
CD changer, etc.  
Auxiliary equipment connection  
An AUX input jack on the front of the unit  
allows connection of a portable audio device.  
4
         
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with part B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Press the select button repeatedly  
until “CLOCK-ADJ” appears.  
3 Press (SEEK) +.  
The hour indication flashes.  
4 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
–/+.  
A
B
5 After setting the minute, press the  
select button.  
The setup is complete and the clock starts.  
To display the clock, press (DSPL). Press  
(DSPL) again to return to the previous display.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
5
       
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1 2345  
6
7
8 9  
OFF  
AUX  
DSPL  
EQ3  
REP  
SHUF  
PAUSE  
6
BTM  
1
2
3
4
5
PUSH SELECT  
q; qa qs  
qd qf  
qg  
qh  
This section contains instructions on the location  
of controls and basic operations.  
For details, see the respective pages.  
Card remote commander  
RM-X151  
For optional device (CD changer, etc.,)  
GT33W only)” on page 11. The corresponding  
buttons on the card remote commander control  
the same functions as those on the unit.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230  
only)  
w;  
wa  
qs  
1
3
qj  
OFF  
ATT  
A OFF button  
SOURCE  
SEL  
MODE  
To power off; stop the source.  
B SEEK +/– buttons  
CD:  
+
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
ws  
wd  
wf  
DSPL  
SCRL  
qk  
ql  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
1
4
2
5
3
6
C SOURCE button  
To power on; change the source* (Radio/CD/  
AUX).  
+
VOL  
D EQ3 (equalizer) button page 9  
To select an equalizer type (XPLOD,  
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,  
GRAVITY, CUSTOM or OFF).  
E Control dial/select button page 9  
To adjust volume (rotate); select setup items  
(press and rotate).  
F Disc slot  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
G Display window  
6
     
H AUX input jack page 10  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit. Remove the insulation film before  
use (page 4) (CDX-GT330/GT33W/GT230  
only).  
To connect a portable audio device.  
I Z (eject) button  
To eject the disc.  
J DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
(CDX-GT330/GT33W/GT230) page 8  
To change display items (press); scroll the  
display item (press and hold).  
qj < (.)/, (>) buttons  
To control CD/radio, the same as (SEEK)  
–/+ on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
DSPL (display) button (CDX-GT130)  
To change display items.  
qk DSPL (display) button  
To change display items.  
K
(front panel release) button page 5  
ql VOL (volume) +/– button  
To adjust volume.  
L MODE button page 8  
To select the radio band (FM/AM)*.  
w; ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
M BTM/CATbutton(CDX-GT330/GT33W)  
To start the BTM function (press and hold).  
wa SEL (select) button  
BTM button (CDX-GT230/GT130)  
The same as the select button on the unit.  
ws M (+)/m (–) buttons  
To control CD, the same as (1)/(2)  
(ALBUM –/+) on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
To start the BTM function (press and hold).  
N RESET button (located behind the front  
panel) (CDX-GT330/GT33W only)  
wd SCRL (scroll) button  
O Number buttons  
CD:  
To scroll the display item.  
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA  
playback) (CDX-GT330/GT33W/GT230)  
To skip albums (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
(3): REP page 8  
wf Number buttons  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
* In the case of a CD changer, HD Radio tuner or SAT  
tuner being connected; when (SOURCE) is pressed,  
the connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will  
appear in the display, depending on which device is  
connected. Furthermore, if (MODE) is pressed, you  
can switch the changer, HD Radio tuner band or SAT  
tuner band (CDX-GT330/GT33W only).  
(4): SHUF page 8  
(6): PAUSE  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
Note  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
P Receptor for the card remote  
commander (CDX-GT330/GT33W/  
GT230 only)  
7
 
CD  
Radio  
For details on selecting a CD changer, see  
page 11 (CDX-GT330/GT33W only).  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Example: CDX-GT330  
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
A
B
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
A Source (CDX-GT330/GT33W only)  
B Track name*1, Disc/artist name*1, Album  
number*2, Album name*1, Track number/  
Elapsed playing time, Clock  
2 Press and hold (BTM) until “BTM”  
flashes.  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA (CDX-  
GT330/GT33W/GT230 only) is displayed.  
*2 Album number is displayed only when the album is  
changed.  
A beep sounds when the setting is stored.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
Storing manually  
To change display items B, press (DSPL).  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” or “MEMORY” appears.  
Tip  
Displayed items may differ depending on model, disc  
type, recording format and settings. For details on  
MP3/WMA, see page 12.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or  
(4) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)).  
Select  
TRACK  
To play  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
disc in random order.  
Tuning automatically  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
SHUF DISC  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
* When an MP3/WMA is played.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
Tip  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
8
                         
Other functions  
Adjusting setup items — SET  
1 Press and hold the select button.  
Changing the sound settings  
The setup display appears.  
2 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
Adjusting the sound  
characteristics — BAL/FAD/SUB  
You can adjust the balance, fader, and subwoofer  
volume.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting (example “ON” or “OFF”).  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal play/reception mode.  
1 Press the select button repeatedly  
until “BAL,FAD” or “SUB” appears.  
The item changes as follows:  
Note  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)*2 t AUX*3  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
*1 When EQ3 is activated (page 9).  
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 9).  
ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 21 steps.  
z” indicates the default settings.  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 5)  
*3 When AUX source is activated (page 10).  
BEEP  
2 Rotate the control dial to adjust the  
selected item.  
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
(
z) or “AUX-A-OFF” (page 10).  
A.OFF (Auto Off)  
To shut off automatically after a desired time  
when the unit is turned off.  
– “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Seconds),”  
“A.OFF-30M (Minutes)” or “A.OFF-60M  
(Minutes).”  
Customizing the equalizer curve  
— EQ3  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your  
own equalizer settings.  
SUB/REAR*1  
1 Select a source, then press (EQ3)  
To switch the audio output.  
repeatedly to select “CUSTOM.”  
– “SUB-OUT” (z): to output to a subwoofer.  
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.  
2 Press the select button repeatedly  
until “LOW,MID” or “HI” appears.  
DEMO (Demonstration)  
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”  
3 Rotate the control dial to adjust the  
selected item.  
DIM (Dimmer)  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
To change the brightness of the display.  
– “DIM-ON”: to dim the display.  
– “DIM-OFF” (z): to deactivate the dimmer.  
Example: CDX-GT330/GT33W  
M.DSPL (Motion Display)  
To select the Motion Display mode.  
CDX-GT330/GT33W  
– “M.DSPL-SA” (z): to show moving patterns  
and spectrum analyzer.  
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion  
Display.  
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold the select button before the  
setting is complete.  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
CDX-GT230/GT130  
– “M.DSPL-ON” (z): to show moving patterns.  
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate Motion  
Display.  
Tip  
continue to next page t  
Other equalizer types are also adjustable.  
9
                         
A.SCRL (Auto Scroll)  
Using optional equipment  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/album/track is changed.  
– “A.SCRL-ON” (z): to scroll.  
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.  
Auxiliary audio equipment  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
LOCAL (Local Seek Mode)  
– “LOCAL-ON”: to only tune into stations with  
stronger signals.  
– “LOCAL-OFF” (z): to tune normal reception.  
MONO*2 (Monaural Mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
– “MONO-ON”: to hear stereo broadcast in  
monaural.  
– “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in  
stereo.  
LPF*3 (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF  
OFF” (z), “LPF 80Hz,” “LPF 100Hz,” “LPF  
120Hz,” “LPF 140Hz” or “LPF 160Hz.”  
Connecting the portable audio  
device  
1 Turn off the portable audio device.  
2 Turn down the volume on the unit.  
3 Connect to the unit.  
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter)  
To select the phase when the LPF is turned on:  
“NORM” (z) or “REV.”  
AUX  
HPF (High Pass Filter)  
To select the front/rear speaker cut-off  
frequency: “HPF OFF” (z), “HPF 80Hz,” “HPF  
100Hz,” “HPF 120Hz,” “HPF 140Hz” or “HPF  
160Hz.”  
AUX  
LOUD (Loudness)  
To allow you to listen clearly at low volume  
levels.  
– “LOUD-ON”: to reinforce bass and treble.  
– “LOUD-OFF” (z): to not reinforce bass and  
treble.  
Connecting cord*  
(not supplied)  
* Be sure to use a straight type plug.  
BTM (page 8)  
Adjust the volume level  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
*3 When the audio output is set to “SUB.”  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
“FRONT IN” appears.  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Press the select button repeatedly until “AUX”  
appears, and rotate the control dial to adjust  
the input level (–8 dB to +18 dB).  
10  
         
CD changer  
Additional Information  
(CDX-GT330/GT33W only)  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna (aerial) will extend automatically  
while the unit is operating.  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”  
appears.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Unit number Disc number  
Playback starts.  
Skipping albums and discs  
1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/  
+).  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
To skip  
Press (1)/(2) (ALBUM)  
Notes on discs  
album  
and release (hold for a  
moment).  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
album  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
discs  
repeatedly.  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or (4)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
Select  
DISC  
To play  
disc repeatedly.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
SHUF  
CHANGER  
tracks in the changer in random  
order.  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
SHUF ALL  
tracks in all units in random  
order.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
11  
       
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Playback order of MP3/WMA files  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
Folder  
(album)  
MP3/WMA  
MP3/WMA file  
(track)  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
CDX-GT330/GT33W/GT230 only  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (albums): 150 (including root and empty  
folders).  
About MP3 files  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300  
(if a folder/file names contain many characters,  
this number may become less than 300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 64 (Romeo).  
• When the disc is recorded in Multi Session, only  
the first track of the first session format is  
recognized and played (any other format is  
skipped). The priority of the format is CD-DA and  
MP3/WMA.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of  
the first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/  
WMA session is played. If the disc has no data  
in any of these formats, “NO MUSIC” is  
displayed.  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is  
a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10  
of its original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to  
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and  
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
Music discs encoded with copyright  
About WMA files  
protection technologies  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
• WMA, which stands for Windows Media Audio,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/22*  
of its original size.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add the file  
extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Note on DualDiscs  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
* only for 64 kbps  
Note  
Playback of the following WMA files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
12  
       
Cleaning the connectors  
Maintenance  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 5)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
RM-X151 (CDX-GT330/GT33W/GT230  
only)  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
+ side up  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
2
c
1
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
Fuse (10 A)  
dealer.  
13  
     
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
1Detach the front panel (page 5).  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
x
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 150 kHz  
Usable sensitivity: 10 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)  
Separation: 40 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Sensitivity: 26 µV  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Hook facing  
inwards.  
Power amplifier section  
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Audio outputs terminal  
Front (CDX-GT330/GT33W only)  
Sub/Rear switchable  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
BUS control input terminal  
(CDX-GT330/GT33W only)  
BUS audio input terminal  
3Slide the unit out of the mounting.  
(CDX-GT330/GT33W only)  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
Tone controls:  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
Power supply voltage: 11 – 16 V  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
14  
   
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X151  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 only)  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
for CDX-GT330/GT33W  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
Source selector: XA-C40  
AUX-IN selector: XA-300  
Interface adaptor for iPod: XA-120IP  
HD Radio™ tuner: XT-100HD  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.*1  
tTurn on the unit.  
Your dealer may not handle some of the above listed  
accessories. Please ask the dealer for detailed  
information.  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
No sound.  
• The volume is too low.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
• The ATT function is activated.  
• The position of the fader control “FAD” is not set for  
a 2-speaker system.  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
This product is protected by certain intellectual  
property rights of Microsoft Corporation. Use or  
distribution of such technology outside of this  
product is prohibited without a license from  
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.  
(MP3/WMA).*2  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 9).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.*2  
tStore again into the memory.  
• The power supply lead or battery has been  
disconnected.  
• The power supply lead is not connected properly.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
• Packaging cushions are made from paper.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with  
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.  
tSet “DEMO-OFF” (page 9).  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 9).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
• The connectors are dirty (page 13).  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTurn off the unit.  
continue to next page t 15  
 
Card remote commander operation is not  
possible.*1  
Make sure the insulation film has been removed  
(page 4).  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Set “LOCAL-ON” (page 10).  
tTuning does not stop at a station:  
Set “MONO-ON” (page 10).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO-ON” (page 10).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO-OFF” (page 10).  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 12).  
MP3/WMA files cannot be played back.*1  
The disc is incompatible with the MP3/WMA format  
and version (page 12).  
MP3/WMA files take longer to play back than  
*1 CDX-GT330/GT33W/GT230 only  
*2 CDX-GT330/GT33W only  
*3 CDX-GT230/GT130 only  
others.*1  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
Error displays/Messages  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
ERROR*1  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play due to a problem.  
tInsert another disc.  
• “A.SCRL” is set to “OFF.”  
tSet A.SCRL-ON” (page 10).  
tPress and hold (DSPL) (SCRL).*1  
The sound skips.  
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation/connections manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.) (CDX-  
GT330/GT33W only)  
When the SAT tuner is connected, storing an SAT  
radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
The operation buttons do not function.*2  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).*2  
Press Z (eject) (page 7).*3  
LOAD (CDX-GT330/GT33W only)  
The CD changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
L. SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only  
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)  
in the rear/side glass).  
NO DISC (CDX-GT330/GT33W only)  
The disc is not inserted in the CD changer.  
tInsert discs in the CD changer.  
• Check the connection of the car antenna (aerial).  
• The auto antenna (aerial) will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
NO MAG (CDX-GT330/GT33W only)  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the disc magazine in the CD changer.  
NO MUSIC  
• Check the frequency.  
The disc does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable CD  
changer.  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
NO NAME  
A disc/album/artist/track name is not written in the  
track.  
16  
 
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
PUSH EJT (CDX-GT230/GT130 only)  
The disc cannot be ejected.  
tPress Z (eject) (page 7).  
READ  
The unit is reading all track and album information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
RESET (CDX-GT330/GT33W only)  
The CD unit and CD changer cannot be operated due  
to a problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
” or “  
During reverse or fast-forward, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc  
number of the CD does not appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
17  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction arrêt automatique  
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Lappareil s’éteint complètement et  
automatiquement après le laps de temps choisi  
une fois l’appareil mis hors tension afin  
d’éviter que la batterie ne se décharge.  
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt  
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage disparaisse á chaque fois que vous  
coupez le contact.  
CDX-GT330/GT33W uniquement  
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce  
produit commande un tuner HD RadioTM Sony  
(vendu séparément).  
Pour obtenir plus d’informations sur le  
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez  
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD  
RadioTM  
.
HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont  
des marques propriétaires d’iBiquity Digital  
Corp.  
CDX-GT330/GT33W uniquement  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement  
Microsoft, Windows Media et  
le logo Windows sont des  
marques de commerce ou des  
marques déposées de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
2
Table des matières  
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA  
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
À propos des fichiers MP3  
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
À propos des fichiers WMA  
Réinitialisation de l’appareil  
Préparation de la mini-télécommande  
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Emplacement des commandes et  
Mini-télécommande RM-X151  
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Réglage des caractéristiques du son  
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur  
Réglage des paramètres de configuration  
Changeur CD  
3
Commande d’appareils en option*2  
Cet appareil vous permet également de  
commander des appareils en option, tels que  
des changeurs CD, etc.  
Raccordement d’un appareil auxiliaire  
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de  
l’appareil permet de raccorder un appareil  
audio portatif.  
À propos de ce mode d’emploi  
Ce mode d’emploi contient des instructions pour  
les modèles CDX-GT330, GT33W, GT230 et  
GT130. Le tableau suivant indique les  
principales différences entre ces modèles.  
Vérifiez le nom de votre modèle et reportez-vous  
aux indications concernant les différences dans  
chaque section de ce mode d’emploi.  
*1 CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement  
*2 CDX-GT330/GT33W uniquement  
GT330  
GT33W  
GT230  
GT130  
Préparation  
Touche de  
réinitialisation  
z
Réinitialisation de l’appareil  
(CDX-GT330/GT33W  
uniquement)  
Lecture MP3/  
WMA  
z
z
z
Commande  
d’un changeur  
CD  
Mini-  
télécommande  
disponible  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
z
(fournie)  
z
(fournie)  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
Félicitations !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous  
pouvez profiter de votre trajet grâce aux  
fonctions ci-dessous.  
Touche  
RESET  
Lecture de CD  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT) et de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA  
(page 13)*1).  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
Symbole indiqué sur le  
Type de disques  
disque  
Préparation de la mini-  
télécommande (CDX-GT330/  
GT33W/GT230 uniquement)  
CD-DA  
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la  
première fois, retirez le film isolant.  
MP3*1  
WMA*1  
Réception radio  
Conseil  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon  
de remplacer la pile, reportez-vous à la section  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Réglage du son  
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des  
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.  
4
         
Installation de la façade  
Insérez la partie A de la façade dans la partie B  
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le  
côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-  
ADJ » apparaisse.  
3 Appuyez sur (SEEK) +.  
Lindication des heures clignote.  
A
B
4 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer  
l’indication numérique.  
5 Appuyez sur la touche de sélection  
après avoir réglé les minutes.  
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).  
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à  
l’écran précédent.  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
1 Appuyez sur (OFF).  
Lappareil est mis hors tension.  
2 Appuyez sur , puis sortez la façade  
en tirant vers vous.  
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.  
N’exposez pas la façade à une températures ou à  
un taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans  
un véhicule en stationnement ou sur le tableau de  
bord ou la plage arrière.  
5
       
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1 2345  
6
7
8 9  
OFF  
AUX  
DSPL  
EQ3  
REP  
SHUF  
PAUSE  
6
BTM  
1
2
3
4
5
PUSH SELECT  
q; qa qs  
qd qf  
qg  
qh  
A Touche OFF  
Mini-télécommande RM-X151  
(CDX-GT330/GT33W/GT230  
uniquement)  
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la  
source.  
B Touches SEEK +/–  
CD :  
w;  
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;  
de sauter des plages en continu (appuyez,  
puis appuyez dans un délai d’environ  
1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ;  
d’effectuer un retour/une avance rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
1
OFF  
ATT  
wa  
qs  
3
SOURCE  
SEL  
MODE  
qj  
+
ws  
wd  
wf  
Radio :  
Réglage automatique (appuyez) ; rechercher  
manuellement une station (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
DSPL  
SCRL  
qk  
ql  
1
4
2
5
3
6
C Touche SOURCE  
Mise sous tension ; changement de la  
source* (Radio/CD/AUX).  
+
VOL  
D Touche EQ3 (égaliseur) page 9  
Permet de sélectionner un type d’égaliseur  
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,  
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).  
E Molette de réglage/touche de  
sélection page 9  
Cette section contient les instructions relatives à  
l’emplacement des commandes et aux opérations  
de base.  
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros  
de pages correspondants.  
Concernant l’utilisation des appareils en option  
(changeur CD, etc.,), reportez-vous à la section  
correspondantes de la mini-télécommande  
commandent les mêmes fonctions que celles de  
l’appareil.  
Réglage du niveau de volume (tournez) ;  
sélection de paramètres de configuration  
(appuyez et tournez).  
F Fente d’insertion du disque  
Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut) ; la lecture démarre.  
G Fenêtre d’affichage  
H Prise d’entrée AUX page 11  
Raccordement d’un appareil audio portatif.  
6
     
I Touche Z (éjecter)  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
correspondent également à des touches/fonctions  
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film  
isolant avant l’utilisation (page 4) (CDX-GT330/  
GT33W/GT230 uniquement).  
Éjection du disque.  
J Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) (CDX-GT330/GT33W/  
GT230) page 8  
qj Touches < (.)/, (>)  
Permettent de commander le CD/la radio,  
identiques aux touches (SEEK) –/+ de  
l’appareil.  
Permet de modifier les rubriques d’affichage  
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique  
d’affichage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
< ,.  
Touche DSPL (affichage)  
(CDX-GT130) page 8  
Permet de changer les rubriques d’affichage.  
qk Touche DSPL (affichage)  
K Touche  
(déverrouillage de la  
Permet de changer les rubriques d’affichage.  
façade) page 5  
ql Touche VOL (volume) +/–  
L Touche MODE page 8  
Permet de sélectionner la bande radio (FM/  
AM)*.  
Réglage du niveau du volume.  
w; Touche ATT (atténuation du son)  
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour annuler.  
M Touche BTM/CAT (CDX-GT330/  
GT33W) page 8  
wa Touche SEL (sélection)  
Identique à la touche de sélection de  
l’appareil.  
Permet de démarrer la fonction BTM  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Touche BTM (CDX-GT230/GT130)  
Permet de démarrer la fonction BTM  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
ws Touches M (+)/m (–)  
Permettent de commander le lecteur CD,  
identiques aux touches (1)/(2)  
(ALBUM –/+) de l’appareil.  
La configuration, le réglage du son, etc.,  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
M m.  
N Touche RESET (située derrière la façade)  
(CDX-GT330/GT33W uniquement)  
wd Touche SCRL (défilement)  
Permet de faire défiler l’élément affiché.  
O Touches numériques  
CD :  
wf Touches numériques  
Réception des stations enregistrées  
(appuyez) ; mémorisation des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
(1)/(2) : ALBUM –/+ (en cours de lecture  
MP3/WMA) (CDX-GT330/GT33W/  
GT230)  
Saut d’albums (appuyez) ; saut  
d’albums en continu (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
(3) : REP page 8  
(4) : SHUF page 8  
(6) : PAUSE  
* Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un  
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez  
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD »,  
« XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon  
l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur la  
touche (MODE), vous pouvez commuter le  
changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la  
bande du récepteur SAT (CDX-GT330/GT33W  
uniquement).  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez de nouveau sur cette touche  
pour annuler.  
Radio :  
Remarque  
Réception des stations enregistrées (appuyez)  
; mémorisation des stations (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,  
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec  
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord  
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous  
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour  
l’activer.  
P Récepteur des signaux de la mini-  
télécommande (CDX-GT330/GT33W/  
GT230 uniquement)  
7
 
CD  
Radio  
Pour plus de détails sur la sélection d’un  
changeur CD, reportez-vous à la page 11  
(CDX-GT330/GT33W uniquement).  
Mémorisation et réception des  
stations  
Attention  
Rubriques d’affichage  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accidents.  
Exemple : CDX-GT330  
Mémorisation automatique — BTM  
A
B
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
A Source (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
B Nom de plage*1, nom du disque/de l’artiste*1,  
numéro d’album*2, nom d’album*1, numéro  
de plage/temps de lecture écoulé, horloge  
Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois  
sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1,  
FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)  
s’affichent.  
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque  
vous changez d’album.  
2 Appuyez sur la touche (BTM) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« BTM » clignote.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)  
Lappareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les  
rubriques d’affichage B.  
Conseil  
Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle, le  
type de disque, le format d’enregistrement et les  
réglages. Pour plus de détails sur les fichiers MP3/  
WMA, reportez-vous à la page 13.  
Mémorisation manuelle  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » ou  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) ou  
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
« MEMORY » s’affiche.  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est effacée.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
Réception des stations  
mémorisées  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)).  
SHUF DISC  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.  
(CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement)  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
8
                       
Syntonisation automatique  
Autres fonctions  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) +/– pour rechercher la  
station.  
Changement des réglages du  
son  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Réglage des caractéristiques du  
son — BAL/FAD/SUB  
Conseil  
Vous pouvez régler la balance gauche/droite,  
l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du  
caisson de graves.  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) +/enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) +/pour la régler avec précision  
(syntonisation manuelle).  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,  
« FAD » ou « SUB » apparaisse.  
Le paramètre change comme suit :  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)  
t SUB (volume du caisson de graves)*2 t  
AUX*3  
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 9).  
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »  
« ATT » s’affiche au réglage minimal et peut  
être réglé suivant 21 incréments.  
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 11).  
2 Tournez la molette de réglage pour  
régler le paramètre sélectionné.  
Après 5 secondes, le réglage est terminé et la  
fenêtre d’affichage revient au mode de  
lecture/réception normal.  
Personnalisation de la courbe de  
l’égaliseur — EQ3  
Loption « CUSTOM » de EQ3 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour  
sélectionner « CUSTOM ».  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,  
« MID » ou « HI » apparaisse.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler le paramètre sélectionné.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
Exemple : CDX-GT330/GT33W  
suite à la page suivante t  
9
             
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
SUB/REAR*1  
Pour commuter la sortie audio.  
– « SUB-OUT » (z) : pour émettre vers un  
caisson de graves.  
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un  
amplificateur de puissance.  
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par  
défaut, appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.  
Après 5 secondes, le réglage est terminé et la  
fenêtre d’affichage revient au mode de  
lecture/réception normal.  
DEMO (Démonstration)  
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-  
OFF ».  
Conseil  
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.  
DIM (Régulateur de luminosité)  
Pour modifier la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la  
fenêtre d’affichage.  
– « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le  
régulateur de luminosité.  
Réglage des paramètres de  
configuration — SET  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
M.DSPL (Affichage animé)  
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.  
CDX-GT330/GT33W  
– « M.DSPL-SA » (z) : pour afficher les motifs  
animés et l’analyseur de spectre.  
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage  
animé.  
CDX-GT230/GT130  
– « M.DSPL-ON » (z) : pour afficher les motifs  
animés.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que le  
paramètre de votre choix apparaisse.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage (exemple :  
« ON » ou « OFF »).  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage  
animé.  
maintenez-la enfoncée.  
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage  
revient au mode de lecture/réception normal.  
A.SCRL (Défilement automatique)  
Pour faire défiler automatiquement une option  
dont l’affichage est long lorsque vous changez  
de disque, d’album ou de plage.  
Remarque  
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le  
réglage.  
– « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler.  
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
LOCAL (Mode de recherche locale)  
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement  
les stations dont les signaux sont puissants.  
– « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser une  
réception normale.  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 5)  
BEEP  
MONO*2 (Mode monaural)  
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou « BEEP-  
OFF ».  
Pour améliorer une réception FM médiocre,  
sélectionnez le mode de réception mono.  
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions  
stéréo en mono.  
AUX-A*1 (AUX audio)  
Pour régler l’affichage de la source AUX à  
« AUX-A-ON » (z) ou « AUX-A-OFF »  
– « MONO-OFF » (z) : pour écouter les  
émissions stéréo en stéréo.  
LPF*3 (Filtre passe-bas)  
A.OFF (Arrêt automatique)  
Pour éteindre automatiquement après un laps de  
temps souhaité après la mise hors tension de  
l’appareil.  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du caisson de graves : « LPF OFF » (z),  
« LPF 80Hz », « LPF 100Hz », « LPF 120Hz »,  
« LPF 140Hz » ou « LPF 160Hz ».  
– « A.OFF-NO » (z), « A.OFF-30S  
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou  
« A.OFF-60M (Minutes) ».  
LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la phase lorsque LPF est  
activé : « NORM » (z) ou « REV ».  
10  
                   
Réglage du niveau de volume  
HPF (Filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du haut-parleur avant/arrière : « HPF OFF » (z),  
« HPF 80Hz », « HPF 100Hz », « HPF 120Hz »,  
« HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz ».  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de  
régler le volume de chaque périphérique audio  
connecté.  
1 Baissez le volume sur l’appareil.  
LOUD (Intensité sonore)  
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à  
des volumes faibles.  
– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et  
les aigus.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » apparaisse.  
« FRONT IN » apparaît.  
– « LOUD-OFF » (z) : pour ne pas amplifier les  
graves et les aigus.  
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
BTM (page 8)  
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lors d’une réception FM.  
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».  
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de  
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,  
puis tournez la molette de réglage du volume  
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à  
+18 dB).  
Utilisation d’un appareil en  
option  
Changeur CD  
(CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Appareil audio auxiliaire  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez écouter le son  
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume  
quelle que soit la différence de son entre  
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la  
procédure ci-dessous :  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD »  
apparaisse.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
Numérode  
l’appareil  
Numéro de disque  
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.  
2 Baissez le volume sur l’appareil.  
3 Procédez au raccordement à l’appareil.  
La lecture commence.  
Saut d’albums et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)  
(ALBUM –/+).  
Appuyez sur (1)/(2)  
Pour sauter  
AUX  
(ALBUM)  
un album  
et relâchez (maintenez quelques  
instants).  
plusieurs  
et appuyez de nouveau dans les  
AUX  
albums de suite 2 secondes qui suivent.  
des disques  
plusieurs  
de façon répétée.  
puis appuyez de nouveau dans  
disques de suite les 2 secondes qui suivent et  
maintenez.  
Cordon de raccordement*  
(non fourni)  
suite à la page suivante t  
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.  
11  
     
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou  
sur (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce  
que le réglage de votre choix apparaisse.  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil est en fonctionnement.  
Sélectionnez Pour lire  
DISC  
SHUF  
CHANGER  
un disque en boucle.  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
Condensation  
SHUF ALL  
des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Saisissez-le par les bords.  
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que  
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et  
bloque le mécanisme d’éjection).  
– erreurs de lecture des données audio (notamment  
sauts de lecture ou absence de lecture)  
provoquées par une déformation du disque suite  
au rétrécissement de l’étiquette ou de  
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.  
12  
     
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme  
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être  
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager  
votre appareil si vous essayez de le faire.  
N’utilisez pas de tels disques.  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés selon des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de  
8 cm (3 1/4 po).  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants tels que de l’essence,  
du diluant, des produits de  
nettoyants vendus dans le  
commerce ou des vaporisateurs antistatiques  
destinés aux disques analogiques.  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les données d’un DVD sur une face et  
des données audio numériques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
Ordre de lecture des fichiers MP3/  
WMA (CDX-GT330/GT33W/GT230  
uniquement)  
Remarques sur les disques CD-R/  
CD-RW  
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire  
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil  
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du  
disque).  
Dossier  
MP3/WMA  
(album)  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/  
CD-RW non finalisés.  
Fichier MP3/  
WMA (plage)  
CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement  
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1 ou 2, le format d’extensions Joliet/  
Romeo et les multisessions.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).  
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiée et lue (tous les autres formats  
sont ignorés). La priorité du format est la  
suivante : CD-DA et MP3/WMA.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne  
contient aucune donnée dans ces formats,  
« NO MUSIC » s’affiche.  
À propos des fichiers MP3  
(CDX-GT330/GT33W/GT230  
uniquement)  
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio  
Layer-3, est un format standard de compression de  
fichiers musicaux. Il permet la compression des  
données de CD audio à environ 1/10ème de leur  
taille d’origine.  
• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et  
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.  
Létiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et  
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).  
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Disques de musique encodés avec  
une technologie de protection des  
droits d’auteur  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Remarque  
Il est possible que le son soit intermittent lors de la  
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par  
exemple 320 kbit/s).  
13  
     
À propos des fichiers WMA  
(CDX-GT330/GT33W/GT230  
uniquement)  
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Elle permet la compression des données de  
CD audio à environ 1/22ème* de leur taille  
d’origine.  
Létiquette WMA compte 63 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez  
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont l’intensité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur le fusible usagé. Si  
le fusible saute, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible fond  
également, il est possible que  
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez  
votre détaillant Sony le plus proche.  
Fusible (10 A)  
* uniquement pour 64 kbit/s  
Remarque  
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise  
en charge.  
– compression sans perte  
– protection des droits d’auteur  
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la  
façade (page 5) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,  
car les connecteurs pourraient être endommagés.  
Entretien  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre  
type de pile présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
Appareil principal  
Remarques  
Arrière de la façade  
RM-X151 (CDX-GT330/GT33W/GT230  
uniquement)  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Pôle + vers le haut  
2
c
1
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
14  
       
Démontage de l’appareil  
Caractéristiques techniques  
1 Retirez le tour de protection.  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
1Retirez la façade (page 5).  
2Pincez les deux bords du tour de  
protection, puis sortez-le.  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 150 kHz  
Sensibilité utile : 10 dBf  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)  
Séparation : 40 dB à 1 kHz  
x
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 25 kHz  
Sensibilité : 26 µV  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
2 Retirez l’appareil.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
Généralités  
Tournez le  
crochet vers  
l’intérieur.  
Sorties :  
Bornes de sortie audio  
Avant (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Commutation caisson de graves/arrière  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Borne d’entrée de commande BUS (CDX-GT330/  
GT33W uniquement)  
Borne d’entrée audio BUS (CDX-GT330/GT33W  
uniquement)  
Borne d’entrée de l’antenne  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
extraire l’appareil.  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Tension d’alimentation : 11 à 16 V  
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X151 (CDX-GT330/  
GT33W/GT230 uniquement)  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
suite à la page suivante t 15  
   
Accessoires/appareils en option :  
pour le CDX-GT330/GT33W  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche  
RCA) :  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Sélecteur de source : XA-C40  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP  
Tuner HD Radio™ : XT-100HD  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de  
certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez  
vous adresser à lui pour tout renseignement  
complémentaire.  
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.*1  
tMettez l’appareil sous tension.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
Lantenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Ce produit est protégé par des droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute  
utilisation ou diffusion de la technologie décrite  
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est  
interdite sans licence accordée par Microsoft ou  
une filiale autorisée de Microsoft.  
Aucun son n’est émis.  
• Le volume est trop faible.  
• La fonction ATT est activée.  
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière  
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-  
parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
de disque (MP3/WMA).*2  
tEffectuez la lecture avec un changeur CD  
compatible MP3 de Sony ou cet appareil.  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 10).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans la composition des coques.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.*2  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.  
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible a sauté.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
En cours de lecture ou de réception, l’écran du  
mode de démonstration apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes  
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,  
l’écran du mode de démonstration apparaît.  
tRéglez l’appareil à « DEMO-OFF » (page 10).  
16  
 
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il n’apparaît pas.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si  
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM  
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).  
Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
• L’antenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du câble de commande  
de l’antenne électrique.  
Laffichage est désactivé si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
• Les connecteurs sont sales (page 14).  
La fonction arrêt automatique est inopérante.  
L’appareil est sous tension. La fonction arrêt  
automatique s’active une fois l’appareil mis hors  
tension.  
tMettez l’appareil hors tension.  
Vérifiez la fréquence.  
Impossible de faire fonctionner la mini-  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
télécommande.*1  
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée  
(page 4).  
La syntonisation automatique des stations est  
impossible.  
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.  
tLa syntonisation s’arrête trop souvent :  
Réglez l’appareil à « LOCAL-ON » (page 10).  
tLa syntonisation ne s’arrête sur aucune station :  
Réglez l’appareil à « MONO-ON » (page 10).  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez manuellement la fréquence.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez l’appareil à « MONO-ON » (page 10).  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mono.  
Lappareil est en mode de réception mono.  
tRéglez l’appareil à « MONO-OFF » (page 10).  
Lecture de CD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 13).  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.*1  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3/WMA (page 13).  
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai  
plus long que d’autres avant le début de la  
lecture.*1  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long.  
*1 CDX-GT330/GT33W/GT230 uniquement  
*2 CDX-GT330/GT33W uniquement  
*3 CDX-GT230/GT130 uniquement  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe.  
– disques enregistrés en multisession.  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, le fonction de défilement peut être  
inopérante.  
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».  
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 10).  
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.*1  
Le son saute.  
Linstallation est incorrecte.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable de la voiture.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.*2  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).*2  
Appuyez sur Z (éjecter) (page 7).*3  
17  
RESET (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Impossible de commander le lecteur CD et le changeur  
CD en raison d’un problème.  
Affichage des erreurs et messages  
ERROR*1  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
«
» ou «  
»
En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
«
»
tInsérez un autre disque.  
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
(CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro  
présélectionné.  
Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD,  
le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
LOAD (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Le changeur CD charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
L. SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
syntonisation automatique.  
NO DISC (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez un disque dans le changeur CD.  
NO MAG (CDX-GT330/GT33W uniquement)  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur CD.  
NO MUSIC  
Le disque ne contient pas de fichiers de musique.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur CD compatible MP3.  
NO NAME  
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est  
écrit dans la plage.  
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaît pas de l’affichage, contactez votre  
détaillant Sony le plus proche.  
PUSH EJT (CDX-GT230/GT130 uniquement)  
Impossible d’éjecter le disque.  
tAppuyez sur Z (éjecter) (page 7).  
READ  
L’appareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et albums du disque.  
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture  
commence automatiquement. Selon la structure du  
disque, cette opération peut prendre plus d’une  
minute.  
18  
 
Para obtener información sobre la instalación  
y las conexiones, consulte el manual de  
instalación/conexiones suministrado.  
Advertencia: si el encendido del  
automóvil no dispone de una posición  
ACC  
Asegúrese de ajustar la función de  
desconexión automática (página 10).  
La unidad se apagará completa y  
automáticamente en el tiempo establecido  
después de apagarla, lo cual evita que se agote  
la batería.  
Solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W  
Si no ajusta la función de desconexión  
automática, mantenga presionado (OFF) hasta  
que se apague la pantalla cada vez que apague  
el motor.  
El logotipo “HD Radio Ready” indica que este  
producto controlará un sintonizador HD  
RadioTM de Sony (se vende por separado).  
Para obtener información acerca del  
funcionamiento del sintonizador HD RadioTM  
consulte el manual de instrucciones del  
,
sintonizador HD RadioTM  
.
HD RadioTM y el logo HD Radio Ready son  
marcas propietarias de iBiquity Digital Corp.  
Solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W  
El logotipo “SAT Radio  
Ready” indica que este  
producto controla un módulo  
de sintonizador de radio por  
satélite (se vende por separado). Si desea  
obtener más detalles sobre el módulo de  
sintonizador de radio por satélite, póngase en  
contacto con el distribuidor Sony autorizado  
más cercano.  
“SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los  
logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y  
todas las marcas relacionadas son marcas  
comerciales de Sirius Satellite Radio Inc. y  
XM Satellite Radio Inc.  
Solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W/GT230  
Microsoft, Windows Media  
y el logotipo de Windows  
son marcas comerciales o  
marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos o en otros países.  
2
Tabla de contenido  
Orden de reproducción de los archivos  
CDX-GT330/GT33W/GT230). . . . . . . . . . 13  
Acerca de los archivos MP3  
CDX-GT330/GT33W/GT230). . . . . . . . . . 13  
Acerca de los archivos WMA  
Restauración de la unidad (solamente para los  
Preparación del control remoto de  
CDX-GT330/GT33W/GT230) . . . . . . . . . . . . . 4  
CDX-GT330/GT33W/GT230). . . . . . . . . . 14  
Ubicación de los controles y  
Control remoto de tarjeta RM-X151  
CDX-GT330/GT33W/GT230). . . . . . . . . . . 6  
Ajuste de las características del sonido  
Personalización de la curva de ecualizador  
Definición de los elementos de configuración  
Cambiador de CD  
CDX-GT330/GT33W) . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
3
Funcionamiento de una unidad  
opcional*2  
También puede controlar dispositivos  
opcionales como, por ejemplo, un cambiador  
de CD, etc.  
Conexión de equipos auxiliares  
La toma de entrada AUX situada en la parte  
frontal de la unidad permite conectar  
dispositivos de audio portátiles.  
Acerca de este manual  
El presente manual contiene instrucciones para  
los modelos CDX-GT330, GT33W, GT230 y  
GT130. El cuadro que aparece a continuación  
muestra las diferencias principales entre estos  
modelos.  
Verifique el nombre del modelo y consulte las  
indicaciones de diferencias en cada sección del  
manual.  
*1 Solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W/  
GT230  
*2 Solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W  
GT330  
GT33W  
GT230  
GT130  
Botón de  
reinicio  
z
Procedimientos iniciales  
Reproducción  
de MP3/WMA  
z
z
Restauración de la unidad  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W)  
Control del  
cambiador de  
CD  
z
z
Control remoto  
de tarjeta  
disponible  
z
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o  
después de reemplazar la batería del automóvil o  
de cambiar las conexiones, debe restaurar la  
unidad.  
(suminis- (suminis-  
trado) trado)  
Extraiga el panel frontal y presione el botón  
RESET con un objeto puntiagudo, como por  
ejemplo un bolígrafo.  
Bienvenido  
Gracias por adquirir este reproductor de discos  
compactos Sony. Mientras maneja, puede  
disfrutar de las siguientes funciones.  
Reproducción de CD  
Es posible reproducir discos CD-DA (incluidos  
CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/  
WMA (página 13)*1).  
Botón  
RESET  
Nota  
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del  
reloj y algunos contenidos memorizados.  
Tipos de discos  
Etiqueta del disco  
CD-DA  
Preparación del control remoto  
de tarjeta (solamente para los  
modelos CDX-GT330/GT33W/GT230)  
MP3*1  
WMA*1  
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por  
primera vez, retire la lámina de aislamiento.  
Recepción de radio  
– Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio  
por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).  
BTM (Memoria de la mejor sintonía): la  
unidad selecciona las emisoras que emiten la  
señal más intensa y las almacena.  
Ajuste del sonido  
EQ3 stage2: es posible seleccionar entre  
7 curvas de ecualizador preajustadas.  
Sugerencia  
Si desea obtener información sobre cómo sustituir la  
pila, consulte “Sustitución de la pila de litio del control  
remoto de tarjeta” en la página 14.  
4
         
Notas  
No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el  
panel frontal y el visualizador.  
Ajuste del reloj  
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas  
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un  
automóvil estacionado o sobre el tablero o la  
bandeja posterior.  
El reloj emplea una indicación digital de  
12 horas.  
1 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
Colocación del panel frontal  
Fije la parte A del panel frontal en la parte B de  
la unidad, tal como muestra la ilustración, y  
presione el lado izquierdo hasta que encaje.  
2 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “CLOCK-  
ADJ”.  
3 Presione (SEEK) +.  
La indicación de la hora parpadea.  
4 Gire el selector de control para ajustar  
la hora y los minutos.  
Para mover la indicación digital, presione  
(SEEK) –/+.  
5 Una vez ajustados los minutos,  
presione el botón de selección.  
El ajuste se completa y el reloj se pone en  
funcionamiento.  
A
B
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a  
presionar (DSPL) para regresar a la pantalla  
anterior.  
Nota  
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
Extracción del panel frontal  
Puede extraer el panel frontal de la unidad para  
evitar que la roben.  
Alarma de precaución  
Si gira el interruptor de la llave de encendido  
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel  
frontal, la alarma de precaución sonará durante  
unos segundos.  
La alarma sonará solamente si se utiliza el  
amplificador incorporado.  
1 Presione (OFF).  
La unidad se apaga.  
2 Presione  
y luego extraiga el panel  
frontal hacia usted.  
5
       
Ubicación de los controles y operaciones básicas  
Unidad principal  
1 2345  
6
7
8 9  
OFF  
AUX  
DSPL  
EQ3  
REP  
SHUF  
PAUSE  
6
BTM  
1
2
3
4
5
PUSH SELECT  
q; qa qs  
qd qf  
qg  
qh  
A Botón OFF  
Control remoto de tarjeta  
RM-X151  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
Para apagar la unidad; para detener la fuente.  
B Botones SEEK +/–  
CD:  
Para omitir pistas (presionar); para omitir  
pistas en forma continua (presionar y volver  
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener  
presionado); para retroceder o avanzar una  
pista rápidamente (mantener presionado).  
Radio:  
w;  
wa  
qs  
1
3
qj  
OFF  
ATT  
SOURCE  
SEL  
MODE  
Para sintonizar emisoras en forma automática  
(presionar); para localizar una emisora en  
forma manual (mantener presionado).  
+
ws  
wd  
wf  
C Botón SOURCE  
Para encender la unidad; para cambiar la  
fuente* (Radio/CD/AUX).  
DSPL  
SCRL  
qk  
ql  
D Botón EQ3 (ecualizador) página 9  
Para seleccionar el tipo de ecualizador  
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,  
SPACE, GRAVITY, CUSTOM u OFF).  
1
4
2
5
3
6
+
VOL  
E Selector de control/botón de  
selección página 9  
Para ajustar el volumen (girar); para  
seleccionar los elementos de ajuste  
(presionar y girar).  
Este apartado contiene instrucciones acerca de la  
F Ranura del disco  
ubicación de los controles y las operaciones básicas.  
Si desea obtener más información, consulte las  
páginas correspondientes.  
Inserte el disco (con la etiqueta mirando  
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.  
G Visualizador  
Si desea obtener más información acerca del  
funcionamiento con un dispositivo opcional  
(cambiador de CD, etc.), Consulte “Cambiador  
correspondientes en el control remoto de tarjeta  
controlan las mismas funciones que los de la  
unidad.  
H Toma de entrada AUX página 11  
Para conectar un dispositivo de audio  
portátil.  
I Botón Z (expulsar)  
Para expulsar el disco.  
6
       
J Botón DSPL (pantalla)/SCRL  
(desplazamiento) (modelos CDX-  
GT330/GT33W/GT230) página 8  
Para cambiar los elementos de pantalla  
(presionar); para desplazar el elemento de la  
pantalla (mantener presionado).  
Los botones siguientes del control remoto de  
tarjeta también presentan botones y funciones  
distintos de los de la unidad. Quite la lámina de  
aislamiento antes de usar (página 4) (solamente  
para modelos CDX-GT330/GT33W/GT230).  
qj Botones < (.)/, (>)  
Para controlar el CD/radio, de la misma  
manera que con (SEEK) –/+ en la unidad.  
Es posible ajustar la configuración, los  
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.  
Botón DSPL (pantalla) (modelo CDX-  
Para cambiar los elementos en pantalla.  
K Botón  
(liberación del panel frontal)  
qk Botón DSPL (pantalla)  
Para cambiar los elementos en pantalla.  
L Botón MODE página 8  
Para seleccionar la banda de radio (FM/  
AM)*.  
ql Botón VOL (volumen) +/–  
Para ajustar el volumen.  
w; Botón ATT (atenuación)  
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta  
función, vuelva a presionarlo.  
M Botón BTM/CAT (modelos CDX-  
GT330/GT33W) página 8  
Para iniciar la función BTM (mantener  
presionado).  
wa Botón SEL (selección)  
Funciona igual que el botón de selección de  
la unidad.  
Botón BTM (modelos CDX-GT230/  
Para iniciar la función BTM (mantener  
presionado).  
ws Botones M (+)/m (–)  
Para controlar el CD, de la misma manera  
que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en la  
unidad.  
N Botón RESET (ubicado detrás del panel  
frontal) (solamente para modelos CDX-  
GT330/GT33W) página 4  
Es posible ajustar la configuración, los  
ajustes de sonido, etc. mediante M m.  
O Botones numéricos  
CD:  
wd Botón SCRL (desplazamiento)  
Para desplazar el elemento de la pantalla.  
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante la  
reproducción de MP3/WMA) (modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
Para saltar álbumes (presionar); saltar  
álbumes continuamente (mantener  
presionado).  
wf Botones numéricos  
Para recibir las emisoras almacenadas  
(presionar); para almacenar emisoras  
(mantener presionado).  
(3): REP página 8  
* En caso de que esté conectado un cambiador de  
CD, con un sintonizador SAT o un sintonizador de  
HD Radio conectado, si presiona (SOURCE), el  
dispositivo conectado (“HD,XM” or “SR”)  
aparecerá en la pantalla en función del dispositivo  
que esté conectado. Además, si pulsa (MODE),  
podrá cambiar el cargador, sintonizador de HD  
Radio o la banda del sintonizador SAT (solamente  
los modelos CDX-GT330/GT33W).  
(4): SHUF página 8  
(6): PAUSE  
Para hacer una pausa en la  
reproducción. Para cancelar esta  
función, vuelva a presionarlo.  
Radio:  
Para recibir las emisoras almacenadas  
(presionar); para almacenar emisoras  
(mantener presionado).  
Nota  
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación  
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto  
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE) en la  
unidad o se inserte un disco para activarla en primer  
lugar.  
P Receptor del control remoto de tarjeta  
(solamente para modelos CDX-  
GT330/GT33W/GT230)  
7
CD  
Radio  
Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar  
un cambiador de CD, consulte la página 11  
(solamente para modelos CDX-GT330/GT33W).  
Almacenamiento y recepción  
de emisoras  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice  
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)  
para evitar accidentes.  
Elementos de la pantalla  
Ejemplo: CDX-GT330  
Almacenamiento automático  
— BTM  
A
B
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta  
A Fuente (solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W)  
que aparezca “TUNER”.  
B Número de pista*1, Nombre del disco/  
artista*1, Número de álbum*2, Nombre del  
álbum*1, Número de pista/Tiempo de  
reproducción transcurrido, Reloj  
Para cambiar de banda, presione (MODE)  
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,  
FM2, FM3, AM1 y AM2.  
2 Mantenga presionado (BTM) hasta  
que “BTM” parpadee.  
*1 Se muestra la información del CD TEXT, MP3/  
WMA (solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W/GT230).  
*2 El número del álbum se muestra solamente  
cuando se cambia de álbum.  
(solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W/  
GT230)  
La unidad almacena las emisoras en el orden  
de frecuencia en los botones numéricos.  
La unidad emite un pitido al almacenar el  
ajuste.  
Almacenamiento manual  
Para cambiar los elementos de la pantalla B,  
presione (DSPL).  
1 Mientras recibe la emisora que desea  
almacenar, mantenga presionado un  
botón numérico (de (1) a (6)) hasta  
que aparezca “MEM” o “MEMORY”.  
Sugerencia  
Los elementos que se muestran pueden variar en  
función del modelo, tipo de disco, formato de  
grabación y ajustes. Si desea obtener más  
información acerca de los archivos MP3/WMA,  
consulte la página 13.  
Nota  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada  
previamente.  
(solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W/  
GT230)  
Recepción de las emisoras  
almacenadas  
Reproducción repetida y aleatoria  
1 Durante la reproducción, presione  
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces  
hasta que aparezca el ajuste deseado.  
1 Seleccione la banda y, a continuación,  
presione un botón numérico (de (1) a  
(6)).  
Seleccione  
TRACK  
Para reproducir  
pistas en forma repetida.  
ALBUM*  
álbumes en forma  
repetida.  
SHUF ALBUM*  
álbumes en orden  
aleatorio.  
SHUF DISC  
discos en orden aleatorio.  
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.  
(solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W/  
GT230)  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.  
8
                       
Sintonización automática  
Otras funciones  
1 Seleccione la banda y, a continuación,  
presione (SEEK) +/– para buscar la  
emisora.  
Cambio de los ajustes de  
sonido  
La búsqueda se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita este  
procedimiento hasta recibir la emisora  
deseada.  
Ajuste de las características del  
sonido — BAL/FAD/SUB  
Sugerencia  
Puede ajustar el balance, el equilibrio y el  
volumen del altavoz potenciador de graves.  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para  
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,  
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la  
frecuencia deseada con mayor precisión  
(sintonización manual).  
1 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “BAL,  
“FAD” o “SUB”.  
El elemento cambia de la manera siguiente:  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
BAL (izquierdo-derecho) t  
FAD (frontal-posterior) t  
SUB (volumen del altavoz potenciador de  
graves)*2 t AUX*3  
*1 Si está activado EQ3 (página 9).  
*2 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB”  
ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede  
ajustarse hasta con 21 intervalos.  
*3 Si está activada la fuente AUX (página 11).  
2 Gire el selector de control para ajustar  
el elemento seleccionado.  
Después de 5 segundos, se completa el ajuste  
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/  
recepción normal.  
Personalización de la curva de  
ecualizador — EQ3  
“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus  
propios ajustes en el ecualizador.  
1 Seleccione una fuente y presione  
(EQ3) varias veces para seleccionar  
“CUSTOM”.  
2 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca “LOW”,  
“MID” o “HI”.  
3 Gire el selector de control para ajustar  
el elemento seleccionado.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.  
Ejemplo: modelos CDX-GT330/GT33W  
continúe a la página siguiente t  
9
             
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de  
ecualizador.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, mantenga presionado el  
botón de selección antes de que finalice el  
ajuste.  
Después de 5 segundos, se completa el ajuste  
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/  
recepción normal.  
SUB/REAR*1  
Para cambiar la salida de audio.  
– “SUB-OUT” (z): para que la salida se realice a  
través de un altavoz potenciador de graves.  
– “REAR-OUT”: para que la salida se realice a  
través de un amplificador de potencia.  
DEMO (Demostración)  
Para ajustar “DEMO-ON” (z) o “DEMO-OFF”.  
DIM (Atenuador)  
Sugerencia  
Para cambiar el brillo de la pantalla.  
– “DIM-ON”: para atenuar la pantalla.  
– “DIM-OFF” (z): para desactivar el atenuador.  
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.  
M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones)  
Para seleccionar el modo desplazamiento de  
indicaciones.  
Definición de los elementos de  
configuración — SET  
Modelos CDX-GT330/GT33W  
– “M.DSPL-SA” (z): para mostrar patrones en  
movimiento y el analizador de espectro.  
– “M.DSPL-OFF”: para desactivar el  
desplazamiento de indicaciones.  
Modelos CDX-GT230/GT130  
– “M.DSPL-ON” (z): para desplazar los  
elementos.  
1 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
Aparecerá la pantalla de ajustes.  
2 Presione el botón de selección varias  
veces hasta que aparezca el elemento  
deseado.  
3 Gire el selector de control para  
seleccionar el ajuste (por ejemplo,  
“ON” u “OFF”).  
– “M.DSPL-OFF”: para desactivar el  
desplazamiento de indicaciones.  
A.SCRL (Desplazamiento automático)  
Para desplazar automáticamente los elementos  
de la pantalla cuando se cambia de disco, álbum  
o pista.  
– “A.SCRL-ON” (z): para desplazarlo.  
– “A.SCRL-OFF”: para no desplazarlo.  
4 Mantenga presionado el botón de  
selección.  
La configuración finaliza y la pantalla regresa  
al modo de reproducción/recepción normal.  
Nota  
Los elementos que se muestran en pantalla variarán  
en función de la fuente y del ajuste.  
LOCAL (Modo de búsqueda local)  
– “LOCAL-ON”: para que se sintonicen  
solamente las emisoras de señal más intensa.  
– “LOCAL-OFF” (z): para ajustar la recepción  
normal.  
Se pueden ajustar los elementos siguientes  
(consulte la referencia de página para obtener  
más información):  
z” indica el ajuste predeterminado.  
MONO*2 (Modo monoaural)  
Para mejorar una recepción de FM defectuosa,  
seleccione el modo de recepción monoaural.  
– “MONO-ON”: para escuchar las emisiones  
estéreo en monoaural.  
– “MONO-OFF” (z): para escuchar las  
emisiones estéreo en estéreo.  
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 5)  
BEEP  
Para ajustar “BEEP-ON” (z) o “BEEP-OFF”.  
AUX-A*1 (Audio AUX)  
Para ajustar la pantalla de la fuente AUX en  
“AUX-A-ON” (z) o “AUX-A-OFF” (página 11).  
LPF*3 (Filtro de paso bajo)  
Para seleccionar la frecuencia de corte del  
altavoz potenciador de graves: “LPF OFF” (z),  
“LPF 80Hz”, “LPF 100Hz”, “LPF 120Hz”,  
“LPF 140Hz” o “LPF 160Hz”.  
A.OFF (Desconexión automática)  
Para desconectar la alimentación  
automáticamente una vez transcurrido un  
período de tiempo deseado cuando la unidad  
está apagada.  
– “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Segundos)”,  
“A.OFF-30M (Minutos)” o “A.OFF-60M  
(Minutos)”.  
LPF NORM/REV*3 (Filtro de paso bajo)  
Para seleccionar la fase en que el LPF está  
encendido: “NORM” (z) o “REV”.  
HPF (Filtro de paso alto)  
Para seleccionar la frecuencia de corte del  
altavoz delantero/posterior: “HPF OFF” (z),  
“HPF 80Hz”, “HPF 100Hz”, “HPF 120Hz”,  
“HPF 140Hz” o “HPF 160Hz”.  
10  
                   
Ajuste del nivel de volumen  
LOUD (Sonoridad)  
Permite escuchar el sonido con nitidez con  
niveles de volumen bajos.  
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo  
de audio conectado antes de la reproducción.  
– “LOUD-ON”: para reforzar graves y agudos.  
– “LOUD-OFF” (z): para no reforzar graves y  
agudos.  
1 Baje el volumen de la unidad.  
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que  
aparezca AUX”.  
BTM (página 8)  
Aparecerá “FRONT IN”.  
*1 Cuando la unidad está apagada.  
*2 Cuando se recibe FM.  
*3 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB”.  
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de  
audio portátil con un volumen moderado.  
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.  
5 Presione el botón de selección varias veces  
hasta que aparezca “AUX” y gire el selector de  
control para ajustar el nivel de entrada (de  
–8 dB a +18 dB).  
Uso de equipo opcional  
Equipo de audio auxiliar  
Si conecta un dispositivo de audio portátil  
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma  
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la  
fuente, podrá escuchar por los altavoces del  
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en  
el nivel de volumen entre la unidad y el  
dispositivo de audio portátil. Siga este  
procedimiento:  
Cambiador de CD  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W)  
Selección del cambiador  
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que  
aparezca “CD”.  
Conexión del dispositivo de audio  
portátil  
2 Presione (MODE) varias veces hasta que  
aparezca el cambiador deseado.  
1 Apague el dispositivo de audio portátil.  
2 Baje el volumen de la unidad.  
3 Conéctelo a la unidad.  
Número de  
unidad  
Número del  
disco  
Se inicia la reproducción.  
AUX  
Omisión de álbumes y discos  
1 Durante la reproducción, presione (1)/(2)  
(ALBUM –/+).  
AUX  
Para omitir  
Presione (1)/(2) (ALBUM)  
un álbum  
y suéltelo (manténgalo  
presionado durante un  
momento).  
Cable de conexión*  
(no suministrado)  
un álbum  
antes de que transcurran  
continuamente 2 segundos después de haberlo  
soltado por primera vez.  
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.  
discos  
discos  
varias veces.  
a continuación, vuelva a  
continuamente presionarlo antes de que  
transcurran 2 segundos y  
manténgalo presionado.  
continúe a la página siguiente t  
11  
     
Reproducción repetida y aleatoria  
1 Durante la reproducción, presione (3) (REP)  
o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca  
el ajuste deseado.  
Información complementaria  
Precauciones  
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del  
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.  
• La antena motorizada se extenderá  
automáticamente mientras la unidad se encuentre  
en funcionamiento.  
Seleccione  
DISC  
Para reproducir  
un disco varias veces.  
SHUF  
CHANGER  
las pistas del cambiador en  
orden aleatorio.  
Condensación de humedad  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad en el interior de  
las lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la  
unidad no funcionará de forma correcta. En tal caso,  
extraiga el disco y espere una hora  
SHUF ALL  
las pistas de todas las unidades  
en orden aleatorio.  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.  
aproximadamente hasta que se haya evaporado la  
humedad.  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos sobre  
la unidad o los discos.  
Notas sobre los discos  
• Para mantener los discos limpios, no toque su  
superficie. Tómelos por los bordes.  
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores  
de discos cuando no los use.  
• No someta los discos al calor ni a altas  
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil  
estacionado, o sobre el tablero o la bandeja  
posterior.  
• No adhiera etiquetas ni utilice discos con residuos  
de pegamento o tinta. Tales discos pueden dejar de  
girar durante el uso, lo que provocará una falla de  
funcionamiento o daños en el disco.  
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos.  
Su uso puede producir las siguientes fallas de  
funcionamiento:  
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se  
despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se  
obstruye el mecanismo de expulsión).  
– Imposibilidad de leer los datos de audio  
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la  
reproducción o simplemente no la hay) debido a  
que el calor contrae el autoadhesivo o la etiqueta  
y hace que el disco se deforme.  
• No se pueden reproducir en esta unidad discos con  
formas no estandarizadas (por ejemplo, formas de  
corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede  
dañar la unidad. No use este tipo de discos.  
• No es posible reproducir discos compactos de  
8 cm.  
12  
     
• Antes de reproducir discos,  
límpielos con un paño de  
limpieza disponible en el  
mercado. Hágalo desde el  
centro hacia los bordes. No  
utilice disolventes como  
bencina, diluyentes, productos  
de limpieza comerciales ni  
aerosoles antiestáticos para  
discos analógicos.  
Nota sobre discos DualDisc  
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina  
material grabado en DVD en una cara con material  
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como  
el lado del material de audio no cumple con la  
norma Compact Disc (CD), no es seguro que la  
reproducción pueda hacerse en este producto.  
Orden de reproducción de los  
archivos MP3/WMA  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW  
• Según el estado del disco o el equipo utilizado  
para su grabación, es posible que algunos discos  
CD-R/CD-RW no puedan reproducirse en esta  
unidad.  
Carpeta  
(álbum)  
MP3/WMA  
• No es posible reproducir un disco CD-R o un  
CD-RW que no esté finalizado.  
Archivo MP3/  
WMA (pista)  
Solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W/GT230  
• La unidad es compatible con la norma ISO 9660  
de formato de nivel 1/nivel 2, con la norma Joliet/  
Romeo en cuanto al formato de expansión y con  
Multi Session.  
• Cantidad máxima de:  
– carpetas (álbumes): 150 (incluidas la carpeta raíz  
y las carpetas vacías).  
– archivos (pistas) y carpetas contenidas en un  
disco: 300 (si un nombre de archivo o carpeta  
contiene muchos caracteres, este número puede  
ser inferior a 300).  
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre  
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo).  
• Si el disco se grabó en Multi Session, solamente se  
reconoce y reproduce la primera pista del formato  
de la primera sesión (cualquier otro formato se  
omitirá). La prioridad del formato es CD-DA y  
MP3/WMA.  
– Cuando la primera pista es un CD-DA,  
solamente se reproduce el CD-DA de la primera  
sesión.  
– Cuando la primera pista no es un CD-DA, se  
reproduce una sesión de MP3/WMA. Si el disco  
no contiene datos en ninguno de estos formatos,  
aparece “NO MUSIC”.  
Acerca de los archivos MP3  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un  
formato estándar que permite comprimir archivos  
de música. Comprime los datos de CD de audio a  
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.  
• Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador  
ID3 se aplican solamente a archivos MP3. El  
indicador ID3 puede tener entre 15/30 caracteres  
(versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126 (versiones 2.2,  
2.3 y 2.4).  
• Al asignar un nombre a un archivo MP3,  
asegúrese de añadir la extensión “.mp3” al nombre  
del archivo.  
• Durante la reproducción de un archivo MP3 de  
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o  
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo  
de reproducción transcurrido no se muestre con  
precisión.  
Discos de música codificados con  
tecnologías de protección de los  
derechos de autor  
Este producto se diseñó para reproducir discos que  
cumplen con el estándar Compact Disc (CD).  
Recientemente, algunas compañías discográficas  
comercializan discos de música codificados con  
tecnologías de protección de derechos de autor.  
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no  
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán  
reproducirse con este producto.  
Nota  
Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de bits,  
como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.  
13  
     
Acerca de los archivos WMA  
(solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
• WMA, que significa Windows Media Audio, es un  
formato estándar de compresión de archivos de  
música. Comprime los datos de CD de audio a  
aproximadamente 1/22* de su tamaño original.  
• El indicador de WMA tiene 63 caracteres.  
• Al asignar un nombre a un archivo WMA,  
asegúrese de añadir la extensión “.wma” al  
nombre del archivo.  
• Durante la reproducción de un archivo WMA de  
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o  
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo  
de reproducción transcurrido no se muestre con  
precisión.  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
Sustitución del fusible  
Al sustituir el fusible, asegúrese  
de utilizar uno cuyo amperaje  
coincida con el especificado en  
el original. Si el fusible se  
funde, verifique la conexión de  
alimentación y sustitúyalo. Si el  
fusible vuelve a fundirse  
después de sustituirlo, es  
posible que exista alguna falla  
de funcionamiento interno. En  
Fusible (10 A)  
* solamente los de 64 kbps  
tal caso, consulte con el  
distribuidor Sony más cercano.  
Nota  
No es posible reproducir los archivos WMA que se  
indican a continuación.  
Limpieza de los conectores  
– archivos con formato de compresión sin pérdida  
– archivos protegidos por derechos de autor  
Es posible que la unidad no funcione correctamente  
si los conectores entre ésta y el panel frontal están  
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel  
frontal (página 5) y limpie los conectores con un  
hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya  
que podría dañar los conectores.  
Mantenimiento  
Sustitución de la pila de litio del  
control remoto de tarjeta  
En condiciones normales, la pila dura  
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser  
menor en función de las condiciones de uso).  
El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a  
medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila  
de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila  
podría provocar un incendio o una explosión.  
Unidad principal  
Notas  
Parte posterior  
del panel frontal  
RM-X151 (solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W/GT230)  
Por razones de seguridad, apague el motor antes de  
limpiar los conectores y extraiga la llave del  
interruptor de encendido.  
Lado + hacia arriba  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos ni con ningún dispositivo metálico.  
2
c
1
Notas sobre la pila de litio  
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los  
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto  
inmediatamente con un médico.  
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un  
contacto óptimo.  
Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalarla.  
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría  
producirse un cortocircuito.  
14  
       
Extracción de la unidad  
Especificaciones  
1 Extraiga el marco de protección.  
Sección del reproductor de CD  
Relación señal-ruido: 120 dB  
1Extraiga el panel frontal (página 5).  
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz  
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible  
2Sujete el marco de protección por ambos  
bordes y extráigalo.  
Sección del sintonizador  
FM  
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz  
Terminal de antena: conector de antena externa  
Frecuencia intermedia: 150 kHz  
Sensibilidad útil: 10 dBf  
Selectividad: 75 dB a 400 kHz  
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)  
Separación: 40 dB a 1 kHz  
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz  
AM  
x
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz  
Terminal de antena: conector de antena externa  
Frecuencia intermedia: 25 kHz  
Sensibilidad: 26 µV  
Sección del amplificador de potencia  
Salida: salidas de altavoz (conectores de sellado  
seguro)  
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω  
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)  
2 Extraiga la unidad.  
1Inserte las dos llaves de liberación  
simultáneamente hasta escuchar un clic.  
Generales  
Salidas:  
El gancho  
Terminal de salidas de audio  
Frontal (solamente para los modelos  
CDX-GT330/GT33W)  
debe mirar  
hacia adentro.  
Sub/posterior conmutable  
Terminal de control del relé de la antena  
motorizada  
Terminal de control del amplificador de potencia  
Entradas:  
Terminal de entrada de control BUS  
(solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
Terminal de entrada de audio BUS  
(solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
2Tire de las llaves de liberación para extraer  
la unidad.  
Terminal de entrada de la antena  
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)  
Controles de tono:  
Bajos: 10 dB a 60 Hz (XPLOD)  
Medios: 10 dB a 1 kHz (XPLOD)  
Altos: 10 dB a 10 kHz (XPLOD)  
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de  
cc 12 V (masa negativa)  
3Deslice la unidad para extraerla del marco.  
Voltaje de alimentación: de 11 a 16 V  
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)  
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm  
(an/al/prf)  
Peso: aprox. 1,2 kg  
continúe a la página siguiente t  
15  
   
Accesorios suministrados:  
Control remoto de tarjeta: RM-X151 (solamente  
para los modelos CDX-GT330/GT33W/GT230)  
Componentes de instalación y conexiones  
(1 juego)  
Solución de problemas  
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse con  
la unidad.  
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  
conexión y de funcionamiento.  
Equipo y accesorios opcionales:  
para modelos CDX-GT330/GT33W  
Cable BUS (suministrado con un cable con  
terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX  
Cambiador de CD (6 discos): CDX-T69  
Selector de fuente: XA-C40  
Generales  
La unidad no recibe alimentación.  
• Revise la conexión. Si todo está en orden, compruebe  
el fusible.  
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no  
se puede operar con el control remoto.*1  
tEncienda la unidad.  
Selector AUX-IN: XA-300  
Adaptador de interfaz para iPod: XA-120IP  
Sintonizador de HD Radio™: XT-100HD  
Es posible que su distribuidor no comercialice  
algunos de los accesorios que figuran en la lista  
anterior. Pídale información detallada.  
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.  
No se emite el sonido.  
• El volumen es demasiado bajo.  
• La función ATT está activada.  
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está  
ajustada para un sistema de 2 altavoces.  
• El cambiador de CD no es compatible con el formato  
del disco (MP3/WMA).*2  
tReproduzca con un cambiador de CD de Sony  
compatible con MP3 o con esta unidad.  
Tecnología de codificación de audio MPEG  
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS  
y Thomson.  
Este producto está protegido por los derechos de  
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.  
Queda prohibido el uso o la distribución de esta  
tecnología fuera de este producto si no se dispone  
de una licencia de Microsoft o una división  
autorizada de Microsoft.  
No se escuchan pitidos.  
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 10).  
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia  
opcional y no está usando el amplificador integrado.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
El contenido de la memoria se borró.  
• Presionó el botón RESET.*2  
tVuelva a almacenar los datos en la memoria.  
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la  
batería.  
• El cable de fuente de alimentación no está conectado  
correctamente.  
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen  
retardantes de llama halogenados.  
• Los chasis impresos no contienen retardantes de  
llama halogenados.  
Las emisoras almacenadas y la hora correcta  
se borraron.  
• Para el material de relleno y protección se ha  
utilizado papel.  
El fusible se fundió.  
Se escucha ruido cuando se cambia la  
posición de la llave de encendido.  
Los cables no se conectaron en forma correcta al  
conector de alimentación auxiliar del automóvil.  
Durante la reproducción o la recepción, el  
modo demostración se inicia.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y  
la opción “DEMO-ON” está ajustada, se iniciará el  
modo de demostración.  
tAjuste “DEMO-OFF” (página 10).  
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o  
no aparecen en ella.  
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON”  
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).  
tMantenga presionado (OFF) en la unidad hasta  
que se ilumine la pantalla.  
• Los conectores están sucios (página 14).  
16  
 
La función de desconexión automática no  
funciona.  
La unidad está encendida. La función de desconexión  
automática se activa después de apagar la unidad.  
tApague la unidad.  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.  
tLa sintonización se detiene con demasiada  
frecuencia:  
No es posible utilizar la unidad mediante el  
control remoto de tarjeta.*1  
Asegúrese de que ha retirado la lámina de aislamiento  
Ajuste “LOCAL-ON” (página 10).  
tLa sintonización no se detiene en una emisora:  
Ajuste “MONO-ON” (página 10).  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tUse la sintonización manual.  
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”  
parpadea.  
Reproducción de CD  
No es posible insertar el disco.  
Ya hay un disco insertado.  
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma  
incorrecta.  
No se inicia la reproducción.  
• Disco defectuoso o sucio.  
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio  
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.*1  
El disco no es compatible con el formato y versión de  
MP3/WMA (página 13).  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tAjuste “MONO-ON” (página 10).  
Un programa de FM emitido en estéreo se  
escucha en monoaural.  
La unidad se encuentra en el modo de recepción  
monoaural.  
tAjuste “MONO-OFF” (página 10).  
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en  
reproducirse que los demás.*1  
El inicio de la reproducción de los siguientes discos  
tarda algo más de tiempo.  
– disco grabado con una estructura de árbol  
complicada.  
*1 Solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W/  
GT230  
*2 Solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W  
*3 Solamente para los modelos CDX-GT230/GT130  
– disco grabado en Multi Session.  
– disco al que es posible añadir datos.  
Mensajes/indicaciones de error  
Los elementos de pantalla no se desplazan.  
• En el caso de discos con muchos caracteres, es  
posible que éstos no se desplacen.  
ERROR*1  
• El disco está sucio o se insertó al revés.*2  
tLímpielo o insértelo de forma correcta.  
• Se insertó un disco vacío.  
• No es posible reproducir el disco debido a un  
problema.  
• “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.  
tAjuste “A.SCRL-ON” (página 10).  
tMantenga presionado (DSPL) (SCRL).*1  
Se producen saltos de sonido.  
• La instalación no es correcta.  
tInstale la unidad en un ángulo inferior a 45° en  
una parte firme del automóvil.  
tInserte otro disco.  
FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona algún  
botón).  
La conexión de los altavoces y amplificadores es  
incorrecta.  
tConsulte el manual de instalación/conexiones de  
este modelo para revisar la conexión.  
FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona algún  
botón durante aproximadamente 1 segundo).  
(Solamente para los modelos CDX-GT330/GT33W)  
Cuando se conecta un sintonizador de SAT, se produce  
una falla en el almacenamiento de un canal de radio  
SAT en un valor predefinido.  
• Disco defectuoso o sucio.  
Los botones de operación no funcionan.*2  
El disco no se expulsa.  
Presione el botón RESET(página 4).*2  
Presione Z (expulsar) (página 6).*3  
Recepción de radio  
No es posible recibir las emisoras.  
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  
• Conecte un cable de control de antena motorizada  
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar  
(rojo) al cable de fuente de alimentación del  
amplificador de antena del automóvil (solamente  
cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM  
integrada en el cristal posterior o lateral).  
• Compruebe la conexión de la antena del automóvil.  
• La antena automática no se extiende.  
tAsegúrese de recibir el canal que desea almacenar e  
intente nuevamente.  
LOAD (solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
El cambiador de CD está cargando el disco.  
tEspere hasta que finalice.  
continúe a la página siguiente t  
tCompruebe la conexión del cable de control de la  
antena motorizada.  
• Revise la frecuencia.  
17  
 
L. SEEK +/–  
El modo de búsqueda local está activado durante la  
sintonización automática.  
NO DISC (solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
No se ha insertado un disco en el cambiador de CD.  
tInserte los discos en el cambiador de CD.  
NO MAG (solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
El cargador de discos no está insertado en el cambiador  
de CD.  
tInserte el cargador de discos en el cambiador de  
CD.  
NO MUSIC  
El disco no contiene archivos de música.  
tInserte un CD de música en esta unidad o en un  
cambiador de CD con capacidad para reproducir  
MP3.  
NO NAME  
No se grabó un nombre de disco/artista/álbum/pista en  
la pista.  
OFFSET  
Es posible que se haya producido una falla interna.  
tRevise la conexión. Si el indicador de error  
permanece en pantalla, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano.  
PUSH EJT (solamente para los modelos CDX-GT230/  
GT130)  
No es posible expulsar el disco.  
tPresione Z (expulsar) (página 6).  
READ  
La unidad está leyendo toda la información de pistas y  
álbumes del disco.  
tEspere hasta que finalice la lectura y se inicie la  
reproducción automáticamente. Es posible que  
demore más de un minuto en función de la  
estructura del disco.  
RESET (solamente para los modelos CDX-GT330/  
GT33W)  
No es posible utilizar la unidad de CD ni el cambiador  
de CD debido a un problema.  
tPresione el botón RESET (página 4).  
” o “  
Durante la operación de avance o retroceso rápido,  
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es  
posible continuar.  
No se puede mostrar el carácter con la unidad.  
*1 Si se produce un error durante la reproducción de  
un CD, el número de disco del CD no aparece en  
pantalla.  
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa  
el error.  
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,  
póngase en contacto con el distribuidor Sony más  
cercano.  
Si entrega la unidad para su reparación a causa de  
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco  
18 que se utilizó cuando se produjo el problema.  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
(Only for models with a RESET button.)  
Note: Stored data may be erased.  
3
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in China  

Toshiba TEC FS 1450 User Manual
Toshiba SATELLITE P500 User Manual
Tiffen 55DIGEFK User Manual
Tascam MD 301mkII User Manual
Sony XR520E User Manual
Sony DCR TRV460E User Manual
Sony Camcorder BRC Z300 User Manual
Sharp Cash Register XE A23S User Manual
Samsung RB214AB User Manual
Samsung MX H205RP User Manual