3-865-032-21 (1)
Features
Egenskaper
• Sony BUS system compatible mobile CD changer.
• ESP (Electronic Shock Protection) system for
preventing sound skipping.
• Mobil CD-växlare kompatibel med Sonys
bussanslutningsnät BUS.
• Elektronisk skyddskrets ESP mot vibrationer,
som förhindrar ljudborfall.
• Kompakt och utrymmessparande utförande för
horisontell, vertikal eller lutande montering.
• 8-fs digitalfilter, som sörjer för förstklassig
ljudåtergivning.
• Compact and space-saving design for vertical,
horizontal, suspended or inclined installation.
• 8 fs digital filter for high quality sound.
• 1 bit D/A converter.
• Program memory function* for preselecting
your favorite tracks from the discs in the changer,
and playing them back in the order you want .
• Custom file function* for custom naming and
displaying the title of each disc.
• 1-bitars digital-/analogomvandlare.
•
Programminnesfunktion* som ger dig möjlighet att
spara en lista med favoritlåtar från CD-växlarens
skivor i den ordning som du vill spela upp dem .
• CD TEXT function** for displaying the CD TEXT
• Funktion för eget minne* så att du kan namnge
CD-skivor och sedan visa skivornas titlar.
• CD TEXT-funktion** för att visa CD TEXT-
information i huvudenhetens teckenfönster.
information on the main unit’s display.
Compact Disc
Changer
* Only available when connected to a main unit that
supports this function.
**Only available when connected to a main unit that
supports this function and playing back a CD TEXT
disc.
* Endast tillgänglig när den är ansluten till en
huvudenhet som stödjer denna funktion.
**Endast tillgänglig när den är ansluten till en
huvudenhet som stödjer denna funktion och vid
uppspelning av CD TEXT-skivor.
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Particularidades
Características
• Cambiador de discos compactos portátil
compatible con el sistema BUS de Sony.
• Sistema electrónico de proteccións (ESP) para
evitar el salto de sonido.
• Permutador móvel de CD compatível com o
sistema BUS da Sony.
• Sistema ESP (Electronic Shock Protection) para a
prevenção de interrupções intermitentes do som.
Manual de instruções
• Diseño compacto que ahorra espacio para
instalación vertical, horizontal, suspendida o
inclinada.
• Filtro digital de sobremuestreo óctuple para
ofrecer sonido de gran calidad.
•
Design compacto ocupando menor espaço na
instalação verticl, horizontal, suspensa ou inclinada.
• Filtro digital de 8 fases de sobre-amostragem para
proporcionar sons de alta qualidade.
• Conversor D/A de 1 bit.
• Convertidor digital/analógico de 1 bit.
• Program memory function (función de
memoria de programa)* para preseleccionar los
temas preferidos de los discos del cambiador y
reproducirlos en el orden que desee.
• Custom file function (función de archivo
personalizado)* para asignar nombre y visualizar
el título de cada disco.
• Função de memorização de programas* que
permite fazer uma pré-seleccão dos seus temas
preferidos de cada um dos CDs introduzidos no
permutador e proceder à sua reprodução pela
ordem desejada.
• Função de ficheiro personalizado* que permite
personalizar a atribuição de nomes e a
visualização do título de cada CD.
• Función CD TEXT** para visualizar la información
CD TEXT en el visor de la unidad principal.
• Função CD TEXT** para mostrar a informação CD
TEXT no visor do sistema principal.
* Apenas disponível quando ligado a uma unidade
principal equipada com esta função.
* Disponible sólo si se conecta a una unidad principal
que admita esta función.
**Apenas disponível quando ligado a uma unidade
principal que suporte esta função e durante a
reprodução de um disco CD TEXT.
**Disponible sólo si se conecta a una unidad principal
que admita esta función y reproduzca discos CD
TEXT.
Specifications
Tekniska data
System
Compact disc digital audio system
System
Digitalt ljudsystem för CD-skivor
CDX-727
Sony Corporation 1999 Printed in Thailand
Frequency response
10 – 20,000 Hz
Wow and flutter Below the measurable limit
Signal-to-noise ratio
94 dB
Frekvensomfång
10 – 20.000 Hz
Svaj och fladder Under mätbar gräns
Signal/brusförhållande
94 dB
Outputs
BUS control output (8 pins)
Analog audio output (RCA pin)
Utgångar
Styrutgång BUS (8-polig)
Analog ljudutgång (RCA)
800 mA (vid uppspelning av CD-
skiva)
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
Medföljande monteringsdelar
Peças para instalação e ligações
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
Current drain 800 mA (during CD playback)
800 mA (during loading or ejecting
a disc)
Operating temperature
–10°C to +55°C
Strömförlust
800 mA (vid isättning/urtagning
av CD-skiva)
Arbetstemperatur
Från –10°C till +55°C
Dimensions
Approx. 262 × 90 × 181.5 mm
(w/h/d) not incl. projecting parts
and controls
Mått
Ca 262 × 90 × 181,5 mm (b/h/d)
exkl utskjutande delar och reglage
Ca 2,1 kg
Siffrorna i nedanstående lista hänvisas till de siffror som nämns i texten i detta häfte.
Mass
Approx. 2.1 kg
Vikt
Power requirement
12 V DC car battery (negative
ground)
Supplied accessories
Strömförsörjning
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das instruções.
12 V likström
(drift på negativt jordat bilbatteri)
Medföljande tillbehör
Skivmagasin (1)
1
2
3
Disc magazine (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Optional accessories
Medföljande monteringsdelar
(1 sats)
Valfria tillbehör Skivadapter CSA-8 för CD-singlar
Skivmagasin XA-250
Compact disc single adaptor
CSA-8
Disc magazine XA-250
Source selector XA-C30
Väljare XA-C30
× 4
× 2
× 4
Rätt till ändringar förbehålles.
Design and specifications subject to change without
notice.
4
5
Especificações
Especificaciones
Sistema
Sistema áudio-digital de discos
compactos
Sistema
Audiodigital de discos compactos
Respuesta en frecuencia
10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo
Inferiores al límite medible
Relación señal-ruido
94 dB
5.5 m
5.5 m
Resposta em frequência
10 – 20.000 Hz
Vibração/oscilação
Abaixo do limite mensurável
Relação sinal/ruído
94 dB
Salidas
Salida de control BUS
(8 terminales)
Saídas
Controlo de saída BUS
(8 terminais)
Salida de audio analógica
(toma RCA)
Consumo de corriente
Saída de áudio analógica
(terminais RCA)
Consumo de corrente
800 mA (durante la reproducción
de disco compacto)
800 mA (durante la carga o
expulsión de un disco)
800 mA (durante reprodução de
discos compactos)
800 mA (durante inserção/ejecção
de um disco)
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de funcionamento
–10 a +55°C
–10°C a +55°C
Dimensiones
Aprox. 262 × 90 × 181,5 mm
(an/al/prf), excl. partes y
controles salientes
Dimensões
Aprox. 262 × 90 × 181,5 mm
(l/a/p) ñao incluindo partes e
controlos salientes
Masa
Aprox. 2,1 kg
Peso
Alimentação
Aprox. 2,1 kg
12 V CC, bateria de automóveis
(massa negativa)
Alimentación
Batería de automóvil de 12 V CC
(negativo a masa)
Accesorios suministrados
Cargador de discos (1)
Componentes de montaje y
conexiones (1 juego)
Accesorios opcionales
Acessórios fornecidos
Carregador de discos (1)
Peças para instalação e ligações
(1 conjunto)
Acessórios opcionais
Adaptador para disco compacto
sencillo CSA-8
Cargador de discos XA-250
Selector de fuente XA-C30
Adaptador simples de discos
compactos CSA-8
Carregador de discos XA-250
Selector de fonte XA-C30
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Installation
Instalación
Montering
Instalação
Connections/Conexiones/
Anslutningar/Ligações
Precautions
•
Precauciones
•
Säkerhetsföreskrifter
•
Precauções
•
For details, refer to the Installation/
Connections manual of each product.
Vi hänvisar till häftena över montering/
anslutningarna som levereras med
bilstereon och de andra ljudkällorna.
Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instalación/conexiones de cada
producto.
Para maiores detalhes, consulte o manual
de instalação/lingação de cada produto.
Connection diagram/Diagrama de conexión/Kopplingsdiagram/
Diagrama de ligação
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sony BUS compatible car audio
•
•
Sistema de audio de automóvil compatible con
BUS Sony
Sonys bilstereo kompatibel med Sonys
överföringssystem BUS
Auto-estéreo compativel com o sistema Sony BUS
Forma de instalar la unidad
Montering
Como instalar o aparelho
How to install the unit
Instalación horizontal
Liggande i horisontellt läge
Instalação horizontal
Horizontal installation
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
3
1
2
2
4
5
3
Align with the marked position.
HORIZONTAL
Alinee en la posición marcada.
Anpassa till det markerade läget.
Alinhe com o ponto marcado.
1
2
1
ø 3.5 mm
Instalación vertical
Stående i vertikalt läge
Instalação vertical
Vertical installation
CDX-727
2
3
1
Note
For connecting two or more changers, the XA-C30 source selector (optional) is necessary.
Align with the marked position.
Alinee en la posición marcada.
Anpassa till det markerade läget.
Alinhe com o ponto marcado.
2
3
Nota
VERTICAL
Si desea conectar dos o más cambiadores, es preciso utilizar un selector de fuente XA-C30 (opcional).
1
Observera
Om du vill ansluta två eller fler växlare måste du ha en XA-C30-väljare (tillval).
2
Nota
1
Para ligar dois ou mais permutadores, é necessário o selector de fonte XA-C30 (opcional).
ø 3.5 mm
Instalación suspendida
Hängande montering
Instalação suspensa
Suspended installation
•
•
•
•
•
•
•
•
ø 3.5 mm
1
2
Align with the marked position.
HORIZONTAL
Alinee en la posición marcada.
Anpassa till det markerade läget.
Alinhe com o ponto marcado.
1
2
2
3
1
3
Inclined installation
Instalación sobre una superficie inclinada
Placera på lutande underlag
Instalação inclinada
Note
Nota
Observera
Nota
Be sure to align the left and right dials with the same mark.
Asegúrese de alinear los diales derecho e izquierdo con la misma marca.
Kom ihåg att justera både det vänstra och det högra vridreglaget till samma markering.
Alinhe os selectores do lado direito e do lado esquerdo com a mesma marca.
|