Hard Case
The WriteView and Line Editors
ENGLISH
This calculator has the following two editors in NORMAL mode:
WriteView and Line.You can select between them in the SET UP
menu.
SCIENTIFIC CALCULATOR
EL-W506
EL-W516
EL-W546
Remove the hard case, holding it with your fingers in the
positions shown below.
MODEL
The WriteView editor (default)
The Line editor
OPERATION MANUAL
Notes:
• The WriteView Editor is only available in NORMAL mode.
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07HGK (TINSE1307EHZZ)
• In certain calculation examples, where you see the o
symbol, the key operations and calculation results are shown
as they would appear in the Line editor.
Clearing the Entry and Memories
INTRODUCTION
4
Operation
A–F,
F1–F4,
Entry
matA–D*
L1–L4*
3
ANS STAT
*
DISPLAY
Thank you for purchasing the SHARP Scientific Calculator
Model EL-W506/W516/W546.
5
1
2
(Display)
M, X, Y
*
D1–D4
*
j
Symbol
○
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
○
○
○
×
×
×
×
○
○
○
×
○
×
×
○
○
○
×
○
×
○
○
×
○
○
○
About the calculation examples (including some formulas
and tables), refer to the calculation example sheet. Refer to
the number on the right of each title in the manual for use.
@Z
Mode selection (
b
)
×*6
7
@P0
*
×
○
○
○
After reading this manual, store it in a convenient location for
future reference.
Dot
matrix
7
@P10
*
display
@P20*7,*8
Notes:
8
• Some of the models described in this manual may not be
available in some countries.
*
RESET switch
Mantissa
Exponent
○: Clear
: Retain
×
• This product uses a period as a decimal point.
• During actual use, not all symbols are displayed at the same time.
*1 Press j x and then choose a memory to clear one
• Only the symbols required for the usage currently being explained
are shown in the display and calculation examples in this manual.
Operational Notes
variable memory.
• Do not carry the calculator around in your back pocket, as it
may break when you sit down. The display is made of glass
and is particularly fragile.
*2 Formula memories and definable memories. See “Memory
Calculations”.
:
Indicates that some contents are hidden in the
directions shown.
/
/
*3 Statistical data (entered data)
• Keep the calculator away from extreme heat such as on a
car dashboard or near a heater, and avoid exposing it to
excessively humid or dusty environments.
2ndF: Appears when @ is pressed, indicating that the
*4 Matrix memories (matA, matB, matC, and matD)
*5 List memories (L1, L2, L3, and L4)
functions shown in orange are enabled.
HYP:
Indicates that H has been pressed and the
hyperbolic functions are enabled. If @ > is
pressed, the symbols 2ndF HYP appear, indicating that
inverse hyperbolic functions are enabled.
*6 Cleared when changing between sub-modes in STAT mode.
*7 See “Memory clear key”.
• Since this product is not waterproof, do not use it or store
it where fluids, for example water, can splash onto it.
Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration,
etc. will also cause malfunction.
*8 The username you stored using the name display function will
be cleared as well.
ALPHA: Indicates that ;, x or t has been pressed,
and entry (recall) of memory contents and recall of
statistics can be performed.
• Clean with a soft, dry cloth. Do not use solvents or a wet cloth.
• Do not drop it or apply excessive force.
Memory clear key
Press @ P to display the menu.
DEG/RAD/GRAD: Indicates angular units.
• Never dispose of batteries in a fire.
• To initialize the display settings,
press 0. The parameters are
set as follows:
BUSY: Appears during the execution of a calculation.
W-VIEW: Indicates that the WriteView editor is selected.
• Keep batteries out of the reach of children.
• For the sake of your health, try not to use this product for
long periods of time. If you need to use the product for an
extended period, be sure to allow your eyes, hands, arms,
and body adequate rest periods (about 10–15 minutes
every hour).
If you experience any pain or fatigue while using this
product, discontinue use immediately. If the discomfort
continues, please consult a doctor.
• Angular unit: DEG
• Display notation: NORM1
• N-base: DEC
M:
Indicates that a numerical value is stored in the
independent memory (M).
/
:
Indicates the mode of expression for results in CPLX mode.
ENG/SCI/FIX/N2/N1: Indicates the notation used to display a
value and changes by SET UP menu. N1 is displayed
on-screen as “NORM1”, and N2 as “NORM2”.
• To clear all variables and memories (A−F, M, X, Y, F1−F4, D1−D4,
ANS, STAT, matA−D, and L1−L4) at once, press 1 0.
• To RESET the calculator, press 2 0. The RESET
operation will erase all data stored in memory and restore
the calculator’s default settings.You can do the same thing by
pressing the RESET switch on the back of the calculator.
• This product, including accessories, may change due to
upgrading without prior notice.
BEFORE USING THE CALCULATOR
When using for the first time, press the RESET switch (on the
back), with the tip of a ball-point pen or similar object.
NOTICE
Mode Selection
• SHARP strongly recommends that separate permanent
written records be kept of all important data. Data may be
lost or altered in virtually any electronic memory product
under certain circumstances. Therefore, SHARP assumes
no responsibility for data lost or otherwise rendered
unusable whether as a result of improper use, repairs,
defects, battery replacement, use after the specified
battery life has expired, or any other cause.
Adjusting the Display Contrast
Press @ J 3, then + or & to adjust the
contrast. Press j to exit.
→
d
Power On and Off
Press j to turn the calculator on. The data that was on-
screen when the power was turned off will appear on the display.
NORMAL mode: b 0 (default)
Used to perform arithmetic operations and function calculations.
• SHARP will not be liable nor responsible for any incidental
or consequential economic or property damage caused
by misuse and/or malfunctions of this product and its
peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
Press @ o to turn the calculator off.
STAT mode: b 1
Key Notations Used in this Manual
In this manual, key operations are described as follows:
Used to perform statistical operations.
DRILL mode: b 2
x
@ "
i
To specify e :
Used to practice math and multiplication table drills.
♦Press the RESET switch (on the back), with the tip of a
To specify ln:
ball-point pen or similar object, only in the following cases:
To specify E:
; E
CPLX mode: b 3
• When using for the first time
• After replacing the battery
• To clear all memory contents
Used to perform complex number calculations.
• Functions that are printed in orange above the key require
@ to be pressed first before the key. When you specify the
memory, press ; first. Numbers for input values are not
shown as keys, but as ordinary numbers.
MATRIX mode: b 4
Used to perform matrix calculations.
• When an abnormal condition occurs and all keys are
inoperative
• Functions that are printed in gray adjacent to the keys are
effective in specific modes.
LIST mode: b 5
Do not use an object with a breakable or sharp tip. Note that
pressing the RESET switch erases all data stored in memory.
Used to perform list calculations.
• The multiplication operator “×” is differentiated from the letter
“X” in this manual as follows:
If service should be required on this calculator, use only a
SHARP servicing dealer, SHARP approved service facility, or
SHARP repair service where available.
EQUATION mode: b 6
To specify the multiplication operator: k
Used to solve equations.
To specify the letter “X”: ; X
Notes:
SET UP Menu
• The WriteView editor can only be used in NORMAL mode.
Press @ J to display the
SET UP menu.
•
If the equation grows too large, it may extend off the edge of the
display after you obtain the result. If you want to see the entire
equation, press l or r to return to the editing screen.
Press j to exit the SET UP menu.
Determination of the angular unit
Displaying calculation results
The following three angular units (degrees, radians, and grads)
can be specified.
When possible, calculation results will be displayed using
fractions, r, and π. When you press U, the display will
cycle through the following display styles:
DEG (°): @ J 0 0 (default)
RAD (rad): @ J 0 1
GRAD (g): @ J 0 2
• Mixed fractions (with or without π) → improper fractions
(with or without π) → decimal numbers
1
Selecting the display notation and decimal places
• Proper fractions (with or without π) → decimal numbers
Five display notation systems are used to display calculation
results: Two settings of Floating point (NORM1 and NORM2),
Fixed decimal point (FIX), Scientific notation (SCI), and
Engineering notation (ENG).
• Irrational numbers (square roots, fractions made using
square roots) → decimal numbers
Notes:
• In the following cases, calculation results may be displayed
using r:
• When @ J 1 0 (FIX) or @ J 1 2
(ENG) is pressed, “TAB(0–9)?” will be displayed and the number
of decimal places (TAB) can be set to any value between 0 and 9.
• Arithmetic operations and memory calculations
• Trigonometric calculations
• When @ J 1 1 (SCI) is pressed, “SIG(0–9)?” will
be displayed and the number of significant digits can be set to
any value between 0 and 9. Entering 0 will set a 10-digit display.
• In trigonometric calculations,
when entering values such as
those in the table to the right,
results may be shown using r.
Entry value
DEG
RAD
multiples of 15
1
⎯
multiples of 12 π
Setting the floating point number system in scientific notation
50
GRAD multiples of ⎯
Two settings are used to display a floating-point number: NORM1
(the default) and NORM2. A number is automatically displayed in
scientific notation outside a preset range:
3
• Calculation results may extend
off the edges of the screen.You can see those parts by
pressing l or r (depending on whether the left or
right portion is hidden).
•
•
NORM1 (@J13): 0.000000001≤|x|≤9,999,999,999
NORM2 (@J14): 0.01≤|x|≤9,999,999,999
• Improper/proper fractions will be converted to and displayed
as decimal numbers if the number of digits used in their
expression is greater than nine. In the case of mixed
fractions, the maximum number of displayable digits
(including integers) is eight.
Selecting the editor
Two editors are available in NORMAL mode:
• The WriteView editor (W-VIEW): @ J 2 0 (default)
• The Line editor (LINE): @ J 2 1
Note: Any entries will be cleared when you change the editor.
• If the number of digits in the denominator of a fractional
result that uses π is greater than three, the result is
converted to and displayed as a decimal number.
Adjusting the display contrast
Press @ J 3, then + or & to adjust the contrast.
Press j to exit.
The Line Editor
Entry and display
In the Line editor, you can enter
and display equations line by line.
Insert and overwrite entry methods
When using the Line editor, you can change the entry method
from “INSERT” (the default) to “OVERWRITE”.
Notes:
• Up to three lines of text may be
viewed on the screen at one time.
After you switch to the overwrite method (by pressing @ J
4 1), the triangular cursor will change to a rectangular
one, and the number or function underneath it will be overwritten
as you make entries.
• If the length of the equation exceeds three lines, parts of it
may be hidden from view after calculation. If you want to see
the rest of the equation, press l or r to return to the
editing screen.
Name display function
You can save a username in this calculator. When you turn the
power off, the saved username is displayed momentarily.
• In the Line editor, calculation results are displayed in
decimal form or line fraction notation if possible.
Up to 32 characters may be saved, split over two lines.
Entering and editing the username:
Editing the Equation
Just after obtaining an answer, pressing l brings you to
the end of the equation and pressing r brings you to the
beginning. Press l, r, u, or d to move the
cursor. Press @ l or @ r to jump the cursor to
the beginning or the end of the equation.
1. Press @ J 5. The
editing screen appears with a
flashing cursor.
2. Use u and d to scroll
through the available characters. The following characters
can be entered (listed in the order that they appear):
In the WriteView editor, you can use u and d to
move the cursor up and down—between the numerator and
denominator, for example.
Letters (A to Z, uppercase only), numbers (0 to 9), slash (/),
hyphen (-), colon (:), apostrophe (’), comma (,), period (.),
and space ( ).
Back space and delete key
Press @ u to jump to “A”, and press @ d or
j to jump to the space.
To delete a number or function, move the cursor to the right of
it, then press N.You can also delete a number or function
that the cursor is directly over by pressing @ y.
3. Pressing l or r moves the cursor to the left or right.
To modify a character, use l or r to move the
cursor to the character, then select another character using
u or d.
The MATH Menu
Other functions may be available on this calculator besides
those printed on the key pad. These functions are accessed
using the MATH menu. The MATH menu has different contents
for each mode.
Press @ l or @ r to jump to the beginning of
the first line or the end of the second.
4. Repeat steps 2 and 3 above to continue entering characters.
Press N to display the MATH
menu. For example, in NORMAL
mode, you can call the functions
shown on the right.
5. Press = to save.
Note: Press @ Z in the editing screen to clear all the
characters.
Notes:
2
ENTERING, DISPLAYING, AND EDITINGTHE EQUATION
•
When the or symbols are displayed, you can use
u or d to display any hidden menu items.
The WriteView Editor
Entry and display
•
N does not function when entering values or items in
STAT, MATRIX, LIST, or EQUATION modes, or into solver
functions or simulation calculations.
In the WriteView editor, you can
enter and display fractions or certain
functions as you would write them.
7
Integral/Differential Functions
The CATALOG Menu
Random Function
Integral and differential calculations can be performed in
NORMAL mode.
Using the CATALOG menu, you can select functions and
variables that are available for what you are doing in the
currently selected mode. To display the CATALOG menu,
press N 0.
The random function has four settings. (This function cannot be
selected while using the N-base function.) To generate further
random numbers in succession, press e. Press j to exit.
Note: Since integral and differential calculations are performed
based on the following equations, correct results may
not be obtained, in certain rare cases, when performing
special calculations that contain discontinuous points.
Random numbers
• Press u or d to move the cursor ( ) and press e
to select.
A pseudo-random number, with three significant digits from 0 up
to 0.999, can be generated by pressing @ w 0 e.
Integral calculation (Simpson’s rule):
• Press l or r to scroll up or down.
Note: In the WriteView editor, if the result is not 0 it can be
• Press @ u or @ d to jump to the first or last item.
1
⎯
3
b
⎯
a
−
shown as a fraction or decimal using U.
...
f
f
f
f
h
a
a
h
a
h
a
h
S=
{ ( )+4{ (
+
)+ ( +3 )+ + ( +(N−1) )}
h
=
N
Note: You cannot bring up the CATALOG menu when entering
values or items in STAT, MATRIX, LIST, or EQUATION
modes, or into solver functions or simulation calculations.
...
f
f
f
f
Random dice
a
h
a
h
a
h
b
+2{ ( +2 )+ ( +4 )+ + ( +(N−2) )}+ ( )}
N
n
=2
(
)
)
To simulate a die-rolling, a random integer between 1 and 6 can
be generated by pressing @ w 1 e.
a
x
b
≤
≤
dx
⎯
2
dx
3
f x
(
f x
) − (
Multi-line Playback Function
+
−
⎯
2
Random coin
f´ x
( ) =
Differential calculation:
This calculator is equipped with a function to recall previous
equations and answers in NORMAL or CPLX modes. A
maximum of 340 characters can be stored in memory. When
the memory is full, stored equations will be deleted to make
room, starting with the oldest.
dx
To simulate a coin flip, 0 (heads) or 1 (tails) can be randomly
generated by pressing @ w 2 e.
Performing integral calculations
1. Press F.
Random integer
2. Specify the following parameters: range of integral (initial
value (a), end value (b)), function with variable x, and number
of subintervals (n).
You do not need to specify the number of subintervals. If the
number of subintervals is not specified, the default value of
n = 100 will be used.
An integer between 0 and 99 can be generated randomly by
pressing @ w 3 e.
Pressing u will display the previous equation. Further
pressing u will display preceding equations (after returning
to the previous equation, press d to view equations in
order). In addition, @ u can be used to jump to the
oldest equation, and @ d to jump to the newest one.
9
Angular Unit Conversions
Each time @ ] is pressed, the angular unit changes in
sequence.
• To edit an equation after recalling it, press l or r.
3. Press =.
10
Memory Calculations
• The multi-line memory will be cleared by the following
operations:
Notes:
Mode
ANS
○
○
M, F1–F4 A–F, X, Y
D1–D4
○
• Parameters are entered in the following way:
WriteView editor:
@ Z , mode change, RESET, N-base conversion,
angular unit conversion, editor change (@ J 2
0 or @ J 2 1), and memory clear (@
P 1 0).
NORMAL
STAT
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
b function[, subintervals]dx
○
○
○
○
a
CPLX
○
Line editor:
MATRIX
LIST
○
○
(function, a, b[, subintervals])
• Equations that have one result require an additional eleven
characters’ worth of memory to store in order to hold the result.
• Integral calculations, depending on the integrands and
subintervals included, require longer calculation time. During
calculation, the BUSY symbol will be displayed. To cancel
calculation, press j.
• In addition to the amount of memory needed to store an
equation, the WriteView editor will require a certain amount
for the sake of display.
○: Available
: Unavailable
×
Temporary memories (A–F, X andY)
Note that there will be greater integral errors when there are
large fluctuations in the
integral values during
minute shifting of the
integral range and for
Press x and a variable key to store a value in memory.
• Equations also include calculation ending instructions, such
as “=”.
Press t and a variable key to recall the value from that memory.
To place a variable in an equation, press ; and a variable key.
Priority Levels in Calculation
This calculator performs operations according to the following
priority:
y
Independent memory (M)
periodic functions, etc.,
In addition to all the features of temporary memories, a value can
be added to or subtracted from an existing memory value.
y
where positive and
negative integral values
exist depending on the
interval.
x0
x2
① Fractions (1 4, etc.) ② ∠, Engineering prefixes
m
b
Press j x M to clear the independent memory (M).
③ Functions preceded by their argument (x−1, x , n!, etc.)
a
2
a
x
x
b
x0 x1
x2
x3
x1
x3
④ yx, r ⑤ Implied multiplication of a memory value (2Y, etc.)
x
Last answer memory (ANS)
⑥ Functions followed by their argument (sin, cos, (−), etc.)
The calculation result obtained by pressing = or any other
calculation ending instruction is automatically stored in the last
answer memory.
1
For the former case, divide integral intervals as small as
⎯
⑦ Implied multiplication of a function (2sin30, A , etc.) ⑧ nCr,
4
possible. For the latter case, separate the positive and negative
values. Following these tips will allow you to obtain results from
calculations with greater accuracy and will also shorten the
calculation time.
nPr, →cv ⑨ ×, ÷ ⑩ +, − ⑪ AND ⑫ OR, XOR, XNOR ⑬ =,
xy, and
M+, M−, ⇒M, ▶DEG, ▶RAD, ▶GRAD, DATA, →rθ, →
other calculation ending instructions
When the calculation result is in matrix or list form, the full matrix
or list is not stored into ANS memory. Only the value of the
element covered by the cursor is stored.
• If parentheses are used, parenthesized calculations have
precedence over any other calculations.
Performing differential calculations
1. Press @ G.
Notes:
2. Specify the following parameters: function with variable x,
• Calculation results from the functions indicated below are
automatically stored in the X or Y memories replacing any
existing values.
SCIENTIFIC CALCULATIONS
value of x, and minute interval (dx).
• Press b 0 to select NORMAL mode.
You do not need to specify the minute interval. If the minute
• In each example, press j to clear the display first. Unless
otherwise specified, calculation examples are performed in
the WriteView editor (@ J 2 0) with the default
display settings (@ P 0).
−
5
interval is not specified, it will automatically be set to 10
xy: X memory (r or x), Y memory (θ or y)
• →rθ, →
−
(while x = 0), or |x| × 10 5 (while x ≠ 0).
• Two x´ values from a quadratic regression calculation in
STAT mode: X memory (1:), Y memory (2:)
3. Press =.
Note: Parameters are entered in the following way:
• Use of t or ; will recall the value stored in memory
4
Arithmetic Operations
using up to 14 digits.
WriteView editor:
• The closing parenthesis ) just before = or m
may be omitted.
d(function)
Formula memories (F1–F4)
dx
|x = value of x[, minute interval]
You can store expressions in formula memories (F1–F4). Storing
a new expression in a memory space will automatically replace
any content that may already exist there.
Line editor:
5
Constant Calculations
d/dx (function, value of x[, minute interval])
• In constant calculations, the addend becomes a constant.
Subtraction and division are performed in the same manner.
For multiplication, the multiplicand becomes a constant.
Notes:
8
∑ Function
• Expressions that are stored from the WriteView editor cannot
be recalled from within the Line editor, and vice versa.
The ∑ function returns the cumulative sum of a given expression
from an initial value to an end value in NORMAL mode.
• In constant calculations, constants will be displayed as K.
• You can only recall expressions stored from the Line editor
when entering values or items in STAT, MATRIX, LIST, or
EQUATION modes, or into solver functions or simulation
calculations.
• Constant calculations can be perfomed in NORMAL or STAT
modes.
Performing ∑ calculations
1. Press @ I.
6
Functions
2. Specify the following parameters: initial value, end value,
function with variable x, and increment (n).
You do not need to specify the increment. If the increment is
• Refer to the calculation examples for each function.
• Any recalled expressions will overwrite any expressions that
are currently being entered.
• In the Line editor, the following symbols are used:
• You cannot store formulas in formula memories when entering
values or items in STAT, MATRIX, LIST, or EQUATION modes,
or into solver functions or simulation calculations.
•
•
: to indicate an expression’s power. (m, @ ",
@ Y)
not specified, the default value of n = 1 will be used.
3. Press =.
: to separate integers, numerators, and denominators.
(W, @ k)
Note: Parameters are entered in the following way:
WriteView editor:
end value
• When using @ O or @ W in the Line editor,
values are entered in the following way:
(
Σ function[, increment])
x=initial value
• logn (base, value)
Line editor:
• abs value
Σ(function, initial value, end value[, increment])
Definable memories (D1–D4)
16
Physical Constants and Metric Conversions
Calculations using physical constants
You can store functions or operations in definable memories
(D1–D4).
To recall a constant, press K, then select a physical constant
• To store a function or operation, press x, followed by a
definable memory key (I, J, K, or L), followed
by the operation you want to store. Menu-related operations,
such as @ J, cannot be stored. Press j to return to
the previous display.
from the list. (Each item is labeled with a 2-digit number.)
•
To scroll up or down the list of constants, press u
(l) or d (r).
Use @ u (l) or @ d (r) to jump to the
first or last page.
• To call a stored function or operation, press the corresponding
memory key. Calling a stored function will not work if the function
that is called would be unusable in the current context.
•
•
Enter the first digit of the 2-digit item number to jump to the
page containing the number that begins with that digit.
When you enter the second digit, the constant is displayed
automatically according to the display and decimal
placement settings.
• Any functions or operations that are stored in a definable memory
will be replaced when you save a new one into that memory.
• You cannot store functions or operations in definable memories
when entering values or items in STAT, MATRIX, LIST, or
EQUATION modes, or into solver functions or simulation
calculations.
•
•
Physical constants can be recalled in NORMAL (excluding
N-base), STAT, CPLX, MATRIX, LIST, and EQUATION modes.
The following table lists the physical constants. See the
calculation example sheet for physical constant symbols
and units.
11
Chain Calculations
The previous calculation result can be used in the subsequent
calculation. However, it cannot be recalled after entering multiple
instructions or when the calculation result is in matrix/list format.
Note: Physical constants and metric conversions are based
on the 2006 CODATA recommended values, or on
the 1995 Edition of the “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” released by NIST
(National Institute of Standards and Technology).
12
Fraction Calculations
Arithmetic operations and memory calculations can be performed
using fractions. In NORMAL mode, conversion between a decimal
number and a fraction can be performed by pressing U.
No.
Constant
No.
Constant
01
02
27 Stefan-Boltzmann constant
28 Avogadro constant
29 Molar volume of ideal gas
(273.15 K, 101.325 kPa)
30 Molar gas constant
31 Faraday constant
32 Von Klitzing constant
33 Electron charge to mass
quotient
34 Quantum of circulation
35 Proton gyromagnetic ratio
36 Josephson constant
37 Electron volt
38 Celsius Temperature
39 Astronomical unit
Speed of light in vacuum
Newtonian constant of
gravitation
Standard acceleration of
gravity
Electron mass
Proton mass
Neutron mass
Muon mass
Atomic mass unit-kilogram
relationship
Elementary charge
Planck constant
Boltzmann constant
Magnetic constant
Electric constant
Classical electron radius
Fine-structure constant
Bohr radius
Rydberg constant
Magnetic flux quantum
Bohr magneton
Electron magnetic moment
Nuclear magneton
Proton magnetic moment
Neutron magnetic moment
Muon magnetic moment
Compton wavelength
Proton Compton wavelength
Notes:
• Improper/proper fractions will be converted to and displayed as
decimal numbers if the number of digits used in their expression
is greater than nine. In the case of mixed fractions, the maximum
number of displayable digits (including integers) is eight.
03
04
05
06
07
08
• To convert a sexagesimal value to a fraction, first convert it by
pressing @ :.
Binary, Pental, Octal, Decimal, and Hexadecimal
Operations (N-base)
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
13
Conversions can be performed between N-base numbers in
NORMAL mode. The four basic arithmetic operations, calculations
with parentheses, and memory calculations can also be performed,
along with the logical operations AND, OR, NOT, NEG, XOR, and
XNOR on binary, pental, octal, and hexadecimal numbers.
40 Parsec
41 Molar mass of carbon-12
42 Planck constant over 2 pi
43 Hartree energy
44 Conductance quantum
45 Inverse fine-structure constant
46 Proton-electron mass ratio
47 Molar mass constant
48 Neutron Compton wavelength
49 First radiation constant
50 Second radiation constant
Conversion to each system is performed with the following keys:
@ z (“BIN” appears), @ r (“PEN” appears),
@ g (“OCT” appears), @ h (“HEX” appears),
@ / (“BIN”, “PEN”, “OCT”, and “HEX” disappear)
Note: The hexadecimal numbers A–F are entered by pressing
A
B
C
D
E
F
K, m, A, l, i, and H.
51
Characteristic impedance of
vacuum
In the binary, pental, octal, and hexadecimal systems, fractional
parts cannot be entered. When a decimal number having
a fractional part is converted into a binary, pental, octal, or
hexadecimal number, the fractional part will be truncated. Likewise,
when the result of a binary, pental, octal, or hexadecimal calculation
includes a fractional part, the fractional part will be truncated. In the
binary, pental, octal, and hexadecimal systems, negative numbers
are displayed as a complement.
52
Standard atmosphere
Metric conversions
Enter a value to be converted, then press @ L, and
select a metric conversion by entering its 2-digit number.
•
•
•
The metric conversion list is used in the same manner as
the list of physical constants.
Unit conversions can be performed in NORMAL (excluding
N-base), STAT, MATRIX, LIST, and EQUATION modes.
14
Time, Decimal, and Sexagesimal Calculations
You can convert between decimal and sexagesimal numbers, and
from sexagesimal numbers to seconds or minutes. In addition,
the four basic arithmetic operations and memory calculations
can be performed using the sexagesimal system. Notation for
sexagesimal is as follows:
The following table lists units used in metric conversion.
See the calculation example sheet for the metric
conversion reference table.
No.
01 in
Remarks
: inch
No.
23 fl oz(US): fluid ounce (US)
24 mL : milliliter
25 fl oz(UK): fluid ounce (UK)
Remarks
cm
: centimeter
: foot
02
03 ft
Degree
Second
Minute
04
m
: meter
26 mL
: milliliter
: calorieth
: joule
05 yd
: yard
27 calth
15
Coordinate Conversions
06
m
: meter
28
29 cal15
30
31 calIT
32
33 hp
34
J
• Before performing a calculation, select the angular unit.
07 mi
: mile
: calorie (15°C)
: joule
08 km
09 n mi
: kilometer
: nautical mile
: meter
J
• The calculation result is automatically stored in the X and Y
memories (r or x in X memory, and θ or y in Y memory).
• The results of coordinate conversions will be displayed as
decimal numbers even in the WriteView editor.
: calorieIT
: joule
10
m
J
11 acre
12 m2
13 oz
: acre*1
: horsepower (UK)
: watt
: square meter
W
: ounce (avoirdupois) 35 ps
: gram 36
: pound (avoirdupois) 37 (kgf/cm2)
: kilogram 38 Pa
: degree Fahrenheit 39 atm
: degree Celsius 40 Pa
:
horsepower (metric)
14
g
W
: watt
15 lb
16 kg
17 °F
18 °C
: pascal
Rectangular coord.
Polar coord.
: atmosphere
: pascal
19 gal (US): gallon (US)
20 : liter
21 gal (UK): gallon (UK)
22 : liter
41 (1 mmHg = 1 Torr)
L
42 Pa
43 (kgf m)
: pascal
·
L
44 N m
: newton meter
·
*1 based on US survey foot
17
Data correction
Calculations Using Engineering Prefixes
STATISTICAL CALCULATIONS
Correction before pressing _ immediately after a data entry:
Delete incorrect data with j, then enter the correct data.
Correction after pressing _:
Calculation can be executed in NORMAL mode (excluding
N-base) using the following 9 types of prefixes.
Statistical calculations can be performed in STAT mode.
There are eight sub-modes within STAT mode. Press b 1,
then press the number key that corresponds to your choice:
Prefix
(kilo)
Operation
N 3 0
N 3 1
N 3 2
N 3 3
N 3 4
N 3 5
N 3 6
N 3 7
N 3 8
Unit
103
Use u and d to display the previously entered data set.
k
0 (S#a# 0 [SD]): Single-variable statistics
1 (S#a# 1 [LINE]): Linear regression
M
G
T
m
µ
n
(Mega)
(Giga)
(Tera)
(milli)
106
109
Press d to display the data set in ascending (oldest first)
order. To reverse the display order to descending (latest first),
press the u key. Press @ u or @ d to jump
the cursor to the beginning or end of the data set.
2 (S#a# 2 [QUAD]): Quadratic regression
3 (S#a# 3 [E_EXP]): Euler exponential regression
4 (S#a# 4 [LOG]): Logarithmic regression
5 (S#a# 5 [POWER]): Power regression
6 (S#a# 6 [INV]): Inverse regression
1012
10–3
10–6
10–9
10–12
10–15
(micro)
(nano)
(pico)
Each data set is displayed with “X:”, “Y:”, or “F:”.
Data set number
Data x
Frequency
p
f
(femto)
7 (S#a# 7 [G_EXP]): General exponential regression
21
Statistical Calculations and Variables
18
Modify Function
Data set number
The following statistics can be obtained for each statistical
calculation (refer to the table below):
Decimal calculation results are internally obtained in scientific
notation, with up to 14 digits in the mantissa. However, since
calculation results are displayed in the form designated by the
display notation and the number of decimal places indicated,
the internal calculation result may differ from that shown in the
display. By using the modify function (@ n), the internal
value is converted to match that of the display, so that the
displayed value can be used without change in subsequent
operations.
Data x
Data y
Frequency
Single-variable statistical calculation
Statistics of ① and the value of the normal probability function.
Display and move the cursor to the data item to be modified
by using u and d, enter the correct value, then press
_ or e.
Linear regression calculation
Statistics of ① and ②. In addition, the estimate of y for a given x
(estimate y´) and the estimate of x for a given y (estimate x´).
• To delete a data set, display and move the cursor to an item
of the data set to delete by using u and d, then press
@ #. The data set will be deleted.
Quadratic regression calculation
• When using the WriteView editor, if the calculation result is
displayed using fractions or irrational numbers, press U
to convert it to decimal form first.
Statistics of ① and ②, and coefficients a, b, c in the quadratic
• To add a new data set, press j to exit the display of previously
entered data and input the values, then press _.
2
regression formula (y = a + bx + cx ). (For quadratic regression
calculations, no correlation coefficient (r) can be obtained.) When
there are two x´ values, each value will be displayed with “1:” or
“2:”, and stored separately in the X and Y memories.
• The modify function can be used in NORMAL, STAT, MATRIX,
or LIST modes.
23
Statistical Calculation Formulas
Type
Regression formula
19
Simulation Calculation (ALGB)
If you have to find values consecutively using the same
y = a + bx
Euler exponential regression, logarithmic regression, power
regression, inverse regression, and general exponential
regression calculations
Linear
2
y = a + bx + cx
Quadratic
2
expression, such as plotting a curve line for 2x + 1, or finding the
x
y = a ⋅ eb
Euler exponential
Logarithmic
Power
Statistics of ① and ②. In addition, the estimate of y for a given x
and the estimate of x for a given y. (Since the calculator converts
each formula into a linear regression formula before actual
calculation takes place, it obtains all statistics, except coefficients a
and b, from converted data rather than entered data.)
variable values for 2x + 2y =14, once you enter the expression,
all you have to do is to specify the value for the variable in the
equation.
y = a + b ⋅ lnx
y = a ⋅ xb
y = a + b
y = a ⋅ bx
1
⎯
Usable variables: A–F, M, X and Y
Inverse
x
• Simulation calculations can only be executed in NORMAL
mode.
General exponential
–
x
Mean of samples (x data)
An error will occur when:
• Calculation ending instructions other than = cannot be
sx
σx
n
Sample standard deviation (x data)
Population standard deviation (x data)
Number of samples
• The absolute value of the intermediate result or calculation
result is equal to or greater than 1 × 10100
used.
.
①
Performing calculations
• The denominator is zero.
1. Press b 0.
Σx
Σx2
Sum of samples (x data)
• An attempt is made to take the square root of a negative number.
• No solution exists in the quadratic regression calculation.
2. Input an expression with at least one variable.
3. Press N 1.
Sum of squares of samples (x data)
Mean of samples (y data)
–
y
24
Normal Probability Calculations
4. The variable entry screen will appear. Enter a value,
then press e to confirm. The calculation result will be
displayed after you have entered a value for each variable
used in the equation.
sy
Sample standard deviation (y data)
Population standard deviation (y data)
Sum of samples (y data)
In STAT mode, the three probability density functions can be
accessed under the MATH menu, with a random number used as
a normal distribution variable.
σy
Σy
Σy2
Sum of squares of samples (y data)
• After completing the calculation, press N 1 to
perform calculations using the same equation.
Notes:
②
y
y
)
Σx
Sum of products of samples (x,
• P(t), Q(t), and R(t) will always take positive values, even when
t < 0, because these functions follow the same principle used
when solving for an area.
• Variables and numerical values stored in the memories
will be displayed in the variable entry screen. If you do
not want to change any values, simply press e.
r
Correlation coefficient
a
b
c
Coefficient of regression equation
Coefficient of regression equation
Coefficient of quadratic regression equation
• Values for P(t), Q(t), and R(t) are given to six decimal places.
• Performing simulation calculation will cause values in
memory to be overwritten with new values.
• The standardization conversion formula is as follows:
x − x
t =
—
σx
• Use ; and t to perform a variable calculation in STAT
mode.
20
Solver Function
The solver function finds the value for x that reduces the
entered expression to zero.
DRILL MODE
• U does not function in STAT mode.
Math Drill: b 2 0
• This function uses Newton’s method to obtain an
approximation. Depending on the function (e.g. periodic) or
start value, an error may occur (ERROR 02) due to there
being no convergence to the solution for the equation.
22
Math operation questions with positive integers and 0 are
displayed randomly. It is possible to select the number of
questions and operator type.
Data Entry and Correction
Before entering new data, clear the memory contents (@ Z ).
Data entry
Multiplication Table (× Table): b 2 1
Questions from each row of the multiplication table (1 to 12) are
displayed serially or randomly.
• The value obtained by this function may include a margin of
error. If it is larger than acceptable, recalculate the solution
after changing the “Start” and dx values.
• Change the “Start” value (e.g. to a negative value) or dx
value (e.g. to a smaller value) if:
Single-variable data
Data _
Data H frequency _ (To enter multiples of the same
data)
To exit DRILL mode, press b and select another mode.
Two-variable data
Using Math Drill and ×Table
• no solution can be found (ERROR 02).
Data x H data y _
1. Press b 2 0 for Math Drill or b 2 1 for
• more than two solutions appear to be possible (e.g. a
cubic equation).
Data x H data y H frequency _ (To enter multiples
× Table.
of the same data x and y)
2. Math Drill: Use u and d to select the number of
questions (25, 50, or 100).
• to improve arithmetic precision.
Note: Up to 100 data items can be entered. With the single-
variable data, a data item without frequency assignment
is counted as one data item, while an item assigned with
frequency is stored as a set of two data items. With the
two-variable data, a set of data items without frequency
assignment is counted as two data items, while a set of
items assigned with frequency is stored as a set of three
data items.
• The calculation result is automatically stored in the X memory.
• Press j to exit the solver function.
× Table: Use u and d to select a row in the
multiplication table (1 to 12).
Performing solver function
3. Math Drill: Use l and r to select the operator type for
questions (+, −, ×, ÷, or +−×÷).
1. Press b 0.
× Table: Use l and r to select the order type (“Serial”
2. Input an expression with an x variable.
3. Press N 2.
or “Random”).
4. Press e to start.
4. Enter a “Start” value and press e.The default value is “0”.
5. Enter a dx value (minute interval).
6. Press e.
When using Math Drill or ×Table (random order only),
questions are randomly selected and will not repeat except
by chance.
5. Enter your answer. If you make a mistake, press j or N
to clear any entered numbers, and enter your answer again.
• A complex number expressed in rectangular coordinates
with the y-value equal to zero, or expressed in polar
coordinates with the angle equal to zero, is treated as a real
number.
6. Press e.
• If the answer is correct, “ ” appears and the next question
is displayed.
• Press N 1 to return the complex conjugate of the
specified complex number.
• If the answer is wrong, “ ” appears and the same question
is displayed. This will be counted as an incorrect answer.
26
MATRIX CALCULATIONS
• If you press e without entering an answer, the correct
answer is displayed and then the next question is displayed.
This will be counted as an incorrect answer.
You can store and calculate up to
four matrices containing up to four
rows and four columns each in
MATRIX mode.
7. Continue answering the series of questions by entering the
answer and pressing e.
8. After you finish, press e and the number and percentage
Press b 4 to enter MATRIX mode.
of correct answers are displayed.
Note: You can use the MATH menu in MATRIX mode to edit,
recall, and store matrices, as well as to call matrix-
specific functions.
9. Press e to return to the initial screen for your current drill.
Math Drill sample
Entering and Storing Matrices
Before performing matrix calculations, a matrix must be
created. Follow the steps below to enter and store matrices.
Current question/
Total questions
Question
1. Press b 4 to enter MATRIX mode.
…
2. Press N 2 to bring up the matrix entry screen.
• Any matrix data remaining in the buffer, along with any
previously entered, loaded, or calculated matrix data, will
be displayed.
See step 6 above.
3. Define the matrix dimensions (up to four rows by four
columns) by entering the required dimensions using the
number keys and pressing e.
…
Number of questions
Operator type
Matrix dimensions (row × column)
Element fields
Percentage correct
Correct answers
Entry field
Matrix entry screen (example)
×Table sample
4. Enter each element in the matrix by entering a value in the
entry field and pressing e.
Total remaining questions
• Each matrix element can display up to seven digits (the
decimal point counts as one digit). If an element exceeds
seven digits in length, it may be displayed in exponent
notation within the matrix.
Question
…
• A maximum of three rows by three columns can be
displayed at one time. Use u, d, l, and r
to move the cursor through the matrix.
See step 6 above.
5. When you have entered a value for each element, press
j to exit the matrix entry screen.
…
6. Press N 4 and select a memory (matA–matD) to
store the newly-created matrix in.
Multiplicand
Order type
Modifying a stored matrix
Percentage correct
Correct answers
1. To load a stored matrix into the matrix entry screen, press
N 3, then select the memory (matA–matD) that
holds the matrix you wish to modify.
Ranges of Math Drill Questions
The range of questions for each operator type is as follows.
• Loading new data into the screen will automatically
replace any data that may already exist there.
+
]
Addition operator: “0 + 0” to “20 + 20”
Subtraction operator: “0 − 0” to “20 − 20”; answers are
positive integers and 0.
2. Using the matrix entry screen, you can modify the values
of elements in the matrix. Assign new values wherever
necessary and press e after each one.
>
)
Multiplication operator: “1 × 0” or “0 × 1” to “12 × 12”
• If you wish to modify the number of rows or columns, first
press j N 2.You can then enter new values
for the matrix dimensions.
Division operator: “0 ÷ 1” to “144 ÷ 12”; answers are
positive integers from 1 to 12 and 0, dividends of up to
144, and divisors of up to 12.
3. When you have finished making changes, press j to
exit the matrix entry screen.
+]>) Mixed operators: Questions within all the above
ranges are displayed.
4. Press N 4 and select a memory (matA–matD) to
store the newly-created matrix in.
25
COMPLEX NUMBER CALCULATIONS
Using Matrices in Calculations
Matrices stored in memories (matA–matD) can be used in
arithmetic calculations (with the exception of division between
matrices) and calculations that use x , x , and x 1.You can
also use the following matrix-specific functions that are
available in the MATH menu.
To carry out addition, subtraction, multiplication, and division
using complex numbers, press b 3 to select CPLX mode.
Results of complex number calculations are expressed using two
systems:
−
3
2
① @ E: Rectangular coordinate system
(The
② @ u: Polar coordinate system
(The symbol appears.)
symbol appears.)
dim (matrix name, row, column) Returns a matrix with dimensions
changed as specified.
fill (value, row, column)
Fills each element with a specified
value.
Complex Number Entry
① Rectangular coordinates
x-coordinate + y-coordinate O
or x-coordinate + O y-coordinate
② Polar coordinates
cumul matrix name
Returns the cumulative matrix.
aug (matrix name, matrix name) Appends the second matrix to the
first matrix as new columns. The first
and second matrices must have the
same number of rows.
r Q θ
identity value
Returns the identity matrix with
specified value of rows and columns.
r: absolute value
θ: argument
rnd_mat (row, column)
det matrix name
Returns a random matrix with
specified values of rows and columns.
• On selecting another mode, the imaginary part of any complex
number stored in the independent memory (M) and the last
answer memory (ANS) will be cleared.
Returns the determinant of a square
matrix.
Using Lists in Calculations
Lists stored in memories (L1–L4) can be used in arithmetic
calculations and calculations that use x , x , and x 1.You can
also use the following list-specific functions that are available in
the MATH menu.
Quadratic and Cubic Equations
Quadratic (ax2 + bx + c = 0) or cubic (ax + bx + cx + d = 0)
equations may be solved using the following functions.
trans matrix name
Returns the matrix with the columns
transposed to rows and the rows
transposed to columns.
3
2
−
3
2
mat→list
(N 7)
Creates lists with elements from the
left column of each matrix. (matA→L1,
matB→L2, matC→L3, matD→L4)
Mode changes from MATRIX mode to
LIST mode.
① Quadratic equation solver: b 6 2
② Cubic equation solver: b 6 3
sortA list name
sortD list name
dim (list name, size)
fill (value, size)
cumul list name
df_list list name
Sorts list in ascending order.
Solving quadratic and cubic equations
Sorts list in descending order.
• Press b 6 2 or b 6 3.
matA→list
(N 8)
Creates lists with elements from each
column of the matrix. (matA→L1, L2,
L3, L4)
Returns a list with size changed as specified.
Enters the specified value for all items.
Sequentially cumulates each item in the list.
• Coefficients for these equations can be entered in the same
manner as those for simultaneous linear equations.
Mode changes from MATRIX mode to
LIST mode.
ERRORS AND CALCULATION RANGES
Errors
An error will occur if an operation exceeds the calculation ranges,
or if a mathematically illegal operation is attempted. When an error
occurs, pressing l or r automatically moves the cursor
back to the place in the equation where the error occurred. Edit
the equation or press j or @ Z to clear the equation.
Returns a new list using the difference
between adjacent items in the list.
Notes:
• When the matrix entry screen is displayed, you cannot
perform matrix calculations because the MATH menu is not
available.
aug (list name, list name)
min list name
Returns a list appending the specified lists.
Returns the minimum value in the list.
Returns the maximum value in the list.
Returns the mean value of items in the list.
Returns the median value of items in the list.
Returns the sum of items in the list.
max list name
• If the calculation result is a matrix, it will be displayed in the
matrix entry screen (note that this replaces any existing
data in the buffer). To store the calculation result, first press
j to exit the matrix entry screen. Press N 4 and
select a memory (matA–matD) to store the newly-created
matrix in.
mean list name
med list name
Error codes and error types
sum list name
prod list name
Returns the multiplication of items in the list.
Returns the standard deviation of the list.
Returns the variance of the list.
ERROR 01: Syntax error
stdDv list name
• An attempt was made to perform an invalid operation.
Ex. 2 + & 5 =
• When the calculation results are in matrix form, pressing
neither l nor r will bring you back to the original
expression.
vari list name
o_prod (list name, list name)
i_prod (list name, list name)
abs_list list name
list→mat
Returns the outer product of 2 lists (vectors).
Returns the inner product of 2 lists (vectors).
Returns the absolute value of the list (vector).
Creates matrices with left column data from
ERROR 02: Calculation error
• The absolute value of an intermediate or final calculation
27
LIST CALCULATIONS
result equals or exceeds 10100
.
You can store and calculate up to
four lists of up to sixteen elements
each in LIST mode.
• An attempt was made to divide by zero (or an intermediate
calculation resulted in zero).
(
)
N 7
each list. (L1→matA, L2→matB, L3→matC,
L4→matD)
• The calculation ranges were exceeded while performing
calculations.
Mode changes from LIST mode to MATRIX
mode.
Press b 5 to enter LIST
mode.
Creates a matrix with column data from
each list. (L1, L2, L3, L4→matA)
Mode changes from LIST mode to MATRIX
mode.
list→matA
ERROR 03: Nesting error
Note: You can use the MATH menu in LIST mode to edit, recall,
and store lists, as well as to call list-specific functions.
(
)
N 8
• The available number of buffers was exceeded. (There are
10 buffers* for numeric values and 64 buffers for calculation
instructions).
Entering and Storing Lists
Before performing list calculations, a list must be created.
Follow the steps below to enter and store lists.
Notes:
5 buffers in CPLX mode, and 1 buffer for matrix/list data.
*
• When the list entry screen is displayed, you cannot perform list
calculations because the MATH menu is not available.
ERROR 04: Data over error
1. Press b 5 to enter LIST mode.
• Data items exceeded 100 in STAT mode.
• If the calculation result is a list, it will be displayed in the list
entry screen (note that this replaces any existing data in the
buffer). To store the calculation result, first press j to exit
the list entry screen. Press N 4 and select a memory
(L1–L4) to store the newly-created list in.
2. Press N 2 to bring up the list entry screen.
• Any list data remaining in the buffer, along with any
previously entered, loaded, or calculated list data, will be
displayed.
ERROR 07: Definition error
• Matrix/List definition error or the attempted entering of an
invalid value.
3. Define the list size (up to sixteen elements) by entering a
value using the number keys and pressing e.
• When the calculation results are in list form, pressing neither
l nor r will bring you back to the original expression.
ERROR 08: DIM unmatched error
• Matrix/List dimensions inconsistent while calculating.
List size
Element fields
28
EQUATION SOLVERS
ERROR 09: Invalid DIM error
Entry field
• Size of matrix/list exceeds calculation range.
The results obtained by these functions may include a margin
of error.
List entry screen (example)
ERROR 10: Undefined error
4. Enter each element in the list by entering a value in the
entry field and pressing e.
• Undefined matrix/list used in calculation.
Simultaneous Linear Equations
Simultaneous linear equations with two unknowns (2-VLE) or
with three unknowns (3-VLE) may be solved using the following
functions.
• Each list element can display up to eight digits (the
decimal point counts as one digit). If an element exceeds
eight digits in length, it will be displayed in exponent
notation within the list.
29
Alert Messages
Cannot delete!
① 2-VLE: b 6 0
• The selected item cannot be deleted by pressing N or
@ y in the WriteView editor.
a x b y
c
c
a1 b1
a2 b2
+
=
=
1
1
1
• A maximum of six elements can be displayed at one
time. Use u, d, l, and r to move the
cursor through the list.
D =
D =
a x b y
+
2
2
2
Ex. @ * 5 r A l N
② 3-VLE: b 6 1
In this example, delete the exponent before attempting to
delete the parentheses.
5. When you have entered a value for each element, press
j to exit the list entry screen.
a x b y c z
d
d
d
a1 b1 c1
a2 b2 c2
a3 b3 c3
+
+
+
+
=
=
=
1
1
1
1
2
3
a x b y c z
+
Cannot call!
2
2
2
6. Press N 4 and select a memory (L1–L4) to store
the newly-created list in.
a x b y c z
+
3
3
3
• The function or operation stored in definable memory (D1 to
D4) cannot be called.
• If the determinant D = 0, an error occurs.
Modifying a stored list
Ex. An attempt was made to recall a statistical variable from
within NORMAL mode.
• If the absolute value of an intermediate result or calculation
result is 1 × 10100 or more, an error occurs.
1. To load a stored list into the list entry screen, press N
3, then select the memory (L1–L4) that holds the list
you wish to modify.
• Expressions stored in formula memories (F1 to F4) cannot be
called.
Solving simultaneous linear equations
1. Press b 6 0 or b 6 1.
2. Enter the value for each coefficient (a1, etc.).
• Coefficients can be entered using ordinary arithmetic
operations.
• Loading new data into the screen will automatically
replace any data that may already exist there.
Buffer full!
• The equation (including any calculation ending instructions)
exceeded its maximum input buffer (159 characters in the
WriteView editor or 161 characters in the Line editor). An
equation may not exceed its maximum input buffer.
2. Using the list entry screen, you can modify the values of
elements in the list. Assign new values wherever necessary
and press e after each one.
• To clear the entered coefficient, press j.
• If you wish to modify the size of a list, first press j
N 2.You can then enter new values for the list size.
• Press u or d to move the cursor up or down through
the coefficients. Press @ u or @ d to jump to
the first or last coefficient.
3. When you have finished making changes, press j to
exit the list entry screen.
3. When all coefficients have been entered, press e to solve
4. Press N 4 and select a memory (L1–L4) to store
the equation.
the newly-created list in.
• While the solution is displayed, press e or j to
return to the coefficient entry display. To clear all the
coefficients, press @ Z .
30
Calculation Ranges
Replacement Procedure
1.Turn the power off by pressing @ o.
• Within the ranges specified, this calculator is accurate to
1 of the 10th digit of the mantissa. However, a calculation
error increases in continuous calculations due to
Fig. 1
2.Remove the two screws. (Fig. 1)
3.Slide the battery cover slightly and lift it
to remove.
accumulation of each calculation error. (This is the same
x
for yx, r, n!, e , ln, Matrix/List calculations, etc., where
continuous calculations are performed internally.)
Additionally, a calculation error will accumulate and
become larger in the vicinity of inflection points and
singular points of functions.
x
4.Remove the used battery by prying it
out with a ball-point pen or other similar
pointed device. (Fig. 2)
Fig. 2
5.Install one new battery. Make sure the
“+” side is facing up.
6.Replace the cover and screws.
• Calculation ranges
−
10 99 to 9.999999999 × 1099 and 0.
7.Press the RESET switch (on the back)
with the tip of a ball-point pen or similar object.
If the absolute value of an entry or a final or intermediate
result of a calculation is less than 10 99, the value is
−
considered to be 0 in calculations and in the display.
8.Adjust the display contrast. See “Adjusting the Display
Contrast”.
Display of results using r
• Make sure that the display appears as shown below. If the
display does not appear as shown, remove the battery,
reinstall it, and check the display once again.
Calculation results may be displayed using r when all of the
following conditions are met:
• When intermediate and final calculation results are displayed
in the following form:
P
e
P
f
a
b
c
d
⎯ ⎯
• When each coefficient falls into the following ranges:
1 ≤ a < 100; 1 < b < 1,000; 0 ≤ c < 100;
Automatic Power Off Function
This calculator will turn itself off to save battery power if no
key is pressed for approximately 10 minutes.
1 ≤ d < 1,000; 1 ≤ e < 100; 1 ≤ f < 100
• When the number of terms in the intermediate and final
calculation results is one or two.
Note: The result of two fractional terms that include r will be
SPECIFICATIONS
reduced to a common denominator.
Calculation features: Scientific calculations, complex
number calculations, equation solvers,
statistical calculations, etc.
BATTERY REPLACEMENT
Notes on Battery Replacement
Improper handling of batteries can cause electrolyte leakage or
explosion. Be sure to observe the following handling rules:
Drill features:
Display:
Math Drill and Multiplication Table
96 × 32 dot matrix liquid crystal
display
• Make sure the new battery is the correct type.
• When installing, orient the battery properly as indicated in the
calculator.
Display of calculation results:
Mantissa: 10 digits
• The battery is factory-installed before shipment, and may
be exhausted before it reaches the service life stated in the
specifications.
Exponent: 2 digits
Internal calculations: Mantissas of up to 14 digits
Pending operations:
64 calculations 10 numeric values
(5 numeric values in CPLX mode, and
1 numeric value for Matrix/List data.)
Notes on erasure of memory contents
When the battery is replaced, the memory contents are erased.
Erasure can also occur if the calculator is defective or when it
is repaired. Make a note of all important memory contents in
case accidental erasure occurs.
Power source:
Built-in solar cells
1.5 V …— (DC): Backup battery
(Alkaline battery (LR44 or equivalent)
× 1)
When to Replace the Battery
Operating time:
Approx. 3,000 hours when
If the display has poor contrast or nothing appears on the display
when j is pressed in dim lighting, even after adjusting the
display contrast, it is time to replace the battery.
(varies according to
use and other factors) 25°C (77°F), using the alkaline battery
only
continuously displaying 55555. at
Operating temperature: 0°C–40°C (32°F–104°F)
Cautions
External dimensions:
79.6 mm (W) × 161.5 mm (D) ×
• An exhausted battery left in the calculator may leak and
damage the calculator.
15.5 mm (H)
3-1/8” (W) × 6-11/32” (D) × 5/8” (H)
Approx. 102 g (0.23 lb) (including
battery)
• Fluid from a leaking battery accidentally entering an eye could
result in serious injury. Should this occur, wash with clean
water and immediately consult a doctor.
Weight:
• Should fluid from a leaking battery come in contact with your
skin or clothes, immediately wash with clean water.
Accessories:
Battery × 1 (installed), operation
manual, calculation examples, and
hard case
• If the product is not to be used for some time, to avoid damage
to the unit from a leaking battery, remove it and store in a safe
place.
FOR MORE INFORMATION
ABOUT SCIENTIFIC CALCULATORS
• Do not leave an exhausted battery inside the product.
• Keep batteries out of the reach of children.
Visit our Web site.
• Explosion risk may be caused by incorrect handling.
• Do not throw batteries into a fire as they may explode.
−2
34 52
Q
2
8
−
×
=
m S r
8
2
sin45
v =
45
⎯
=
2
&
m r
3
5
4
63
⎯
64
-
2024
k
A =
0.707106781
U
129599
64
EL-W506
EL-W516
EL-W546
2cos−1 0.5 [rad] @J 01
-
U
U
=
2
⎯J
3
@^ . =
05
2
'
2024984375
-
.
2.094395102
U
o
m S &
8
3
2
m
k
4
5
3 ud
A =
'
2024984375
-
.
0.
@Z
CALCULATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CALCUL
ANWENDUNGSBEISPIELE
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
-
2024 63 64
m
U
m
21.
17.
16.
21.
17.
16.
17.
① 3(5 2)
( + )=
+
=
3
3
5
2
-
129599 64
m
U
② 3
5
2
k + =
1
×
+
=
5
2
(123) 4
⎯
(
m
12
r)m
W =
3
=
③ (5 3)
2
( + )k =
+
×
=
5
@u
d
3
2
1
4
6.447419591
o
(
m
m )
12
1
3
→ ①
→ ②
→ ③
→ ②
W =
4
6447419591
.
83
@1 =
512.
=
8
d
* r&
49
@
@D =
81
4
p
49
4p
81
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
UDREGNINGSEKSEMPLER
−
=
4
.
u
o
* &
49
@
@D =
81
4
4
3
.
4 +&k z ()S `
3p
27
@q =
27
.
=
j +
=
z
45
285
3
45 285
+
3
÷
=
140.
4!
@B =
24.
720
10.
=
4
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
( + )z
18
( & =
15
6
8
3
(18 6) (15 8)
+
÷
−
=
陹ꩥꢀ꾽
10P3
5C2
@e =
.
=
10
3
⎯
3
7
k S +
120
@c =
42
5
=
5
2
42
5
120
× −
+
=
=
-
90
500 25%
k @a
25
125.
30.
×
=
500
−3
(5 103) (4 10
)
`
`S =
z
×
÷
×
=
5
4
3
3
'
'
1250000.
120 400 ?%
z @a
400
÷
=
120
5
500 (500 25%)
+ @a
25
625.
280.
4.
+
×
= 500
= 400
34 + 57
45 + 57
68 × 25
68 × 40
+ =
57
91.
=
34
45
68
40
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07HGK (TINSZ1308EHZZ)
400 (400 30%)
& @a
30
−
×
102.
=
=
=
=
|
|
5
9
@W & =
−
=
5
9
'
1700.
k =
25
o
@W( &
5
9
)=
4.
'
2720.
=
1
J
6
v $tw ^y s H >
i l O"VY Z A 1
*m D qB e c a W
100000
3
÷
=
j
=
z
UU
100000
3
[NORM1]
'
33333.33333
0.
@P 0
'
33333.33
→ [FIX: TAB 2]
→ [SCI: SIG 2]
→ [ENG: TAB 2]
→ [NORM1]
J 10
J 11
J 12
J 13
@
@
@
@
2
2
2
Q
3
sin60 [°]
j v =
60
⎯
=
3.3 04
2
b
0.866025403
U
33.33 03
b
π
Q
J 01
@
$
2
⎯
cos
[rad]
=
⎯
'
33333.33333
4
s W =
@
4
2
3
1000
U
0.707106781
÷
=
tan−11 [g]
j
U
z
=
J 02
3
1000
=
@
[NORM1]
@y =
1
0.003
50.
sin−1 x,
tan−1 x
cos
θ =
θ =
θ =
−1 x
3.
-
03
→ [NORM2]
J 14
b
J 00
@
@
@
(cosh1.5 sinh1.5)2
+
= j (H $
0.003
→ [NORM1]
J 13
DEG
RAD
90
−
90
0
180
≤ θ ≤
≤ θ ≤
+H v
1.5
1.5
)A =
20.08553692
π
π
0
− ⎯ ≤ θ ≤ ⎯
≤ θ ≤ π
2 U
2
2
5
7
@>t(
tanh−1
⎯ =
z )=
5
7
2
5
3
4
j
W r
0.895879734
2
5
⎯ + ⎯ =
GRAD
100
−
100
0
200
≤ θ ≤
≤ θ ≤
+W r
3
4
3
ln20
i =
20
2.995732274
⎯
1
=
=
20
23
⎯
20
log50
l =
50
1.698970004
=
U
7
F G
8(x2 5)dx
j F u r
2
8
log2 16384
@O r
=
)
14.
1.15
=
2
16384
16384
U
U
−
2
;XA &
5
3
o
@O H
2
⎯
1
100
10
=
138.
138.
n
n
=
=
20
=
14.
* rk
@
@
P
P
3 × 5 =
3
e3
@" =
20.08553692
llH =
10
=
3
* =
5
H
15
o
j F ;XA &
5
1
e
z ;V
=
÷
=
1
3.872983346
U
H H )=
2
8
138.
138.
0.367879441
* rz
@
+
P
2
P
5
3
5
2
3
÷
+
÷
=
101.7
1
@Y = 50.11872336
1.7
=
llH =
10
* r
@
5
Q
Q
3 5+5 2
15
z =
5
1
−11(x2 1)dx
@Z +
@Z =
6
7
13
⎯
42
S F S u r
⎯ + ⎯ =
1
1
−
−
+
6
7
U
0.918618116
;XA & r+
1
3(x2 1)dx
−
F u r;XA
=
1
3
1
0.309523809
U
& =
8.
1
11
@G ;Xm r
4
d(x4 0.5x3 6x2)
−
+
& ;X@1
0.5
dx
6
4
ANS
j + =
10.
15.
16.
256.
81.
9.
+
=
6
4
+ ;XA
6
x = 2
ANS
5
+ =
+
=
5
50.
r =
2
(
(
d
x = 0.00002
8
2
ANS
k =
×
=
=
8
2
x = 3
llN
3
=
d
x = 0.001
H
130.5000029
0.001
ANS2
A =
o
@G ;Xm
4
& ;X@1
0.5
44 37 ANS
+
+ =
44 37
=
+ ;XA H
6
2
)=
50.
ANS
@*=
=
llN
3
H
=
0.001
130.5000029
12 W k
1
2
4
3
j @k d
3
1
2
5
8
I
⎯ + ⎯ =
3
⎯
4
r+W d =
4
3
6
5
j @I r r
1
5
(x + 2)
∑
29
⎯
6
=
x
1
;X+
2
U
U
1
2
=
25.
n
=
4.833333333
15.
n
llH =
=
2
o
W
W
3
1
2
*
o
j @I ;X+
+
W =
2
4
3
4 5 6
m
m
H H )=
1
5
25
.
29 6
m
U
U
15.
llH =
2
4.833333333
9 ]
2
⎯
10 3
@Y W = 4.641588834
1
=
2
3
90° → [rad]
j @]
90
J
⎯
2
5
7
⎯
5
16807
⎯
100.
→ [g]
@]
@]
W rm =
=
7
7
5
5
5
(
)
3125
90.
→ [°]
16807 3125
m
o
W
m =
5
sin−1 0.8 = [°] @w =
0.8
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
1
8
1
⎯
2
⎯
@q W =
=
1
8
3
→ [rad]
→ [g]
@]
@]
@]
8
64
⎯
⎯
@*
W =
225
=
64
15
225
23
34
8
⎯
81
@1 W m =
⎯
2
2
3
4
=
→ [°]
o
@1 W (
m
3
4
)=
10 ;t x mM <[ ] T
8 81
m
X IJKL
12
⎯
23
1.2
2.3
⎯
W =
1.2 2.3
=
⇒
16
1
8
2
M
j
k
x M
.
×
8
2
1°2’3”
q
"
0(311.5
⎯
[ [ W =
=
1
1
2
3
2
2
⎯
1
24 (8 × 2)
÷
z ;M=
24
=
2
1
2
103
103
1
⎯
2
×
⎯
`
W ` =
=
3
2
3
×
(8 × 2) × 5
;Mk =
80.
=
5
⇒
7
4
7
A
j
x A
.
7
⇒
0
.
0
M
j x M
4
⎯
4 W ;A =
=
⎯
7
⇒
450.
$150
3
M1
k m
150
3
×
A
13
⎯
20
2
⎯
5
1.25
1
+
=
+
+
W =
2
⇒
250.
1.25
U
U
1.25
U
U
5
) $250: M1 250 M2 250
m
+
−
+
t Mk @a
@
5
33
⎯
20
) M2 × 5%
M
35.
665.
M
t M
=
.
165
⇒
110
.
$1 ¥110 (110 Y)
x Y
=
110
o
W =
.
165
2
5
z ;Y
26510
=
¥26,510 $?
=
241.
1 13 20
m
m
k ;Y
2750
=
$2,750 ¥?
=
'
302500.
33 20
m
⇒
3
.
r
3 cm (r Y)
x Y
=
3
5
6
4⎯
* 4 5
m m
6 =
@s;Y
A=
U
r2
?
π
=
28.27433388
24
2
⎯
5
z ( +
)=
24
4
6
2
⎯
5
2
⎯
=
…(A)
2
4
6
+
k ;<+
z ;<=
3
60
1
⎯
5
3
(A) 60 (A)
×
+
÷
=
32
r2 F1
A
⇒
@s ;Y
x [
π
jF1
3.
⇒
x Y
r
3 cm (r Y)
3
=
4
t [ k
4
3
z =U
.
3769911184
3
V
?
=
−1
⇒
sinh
D1
x I@>v
sinh−1 0.5
I =
0.5
.
0481211825
=
13 zr g h /d n4
16 K L
17
N
(ENG)
p xC
V0 15.3 m/s
=
100 m 10 k
?
j
k +
10
N 34k
15.3
×
=
100
N 30=
10
t
10 s
=
@Z k K
'
2
03
1000.
j @/
@z
DEC (25) → BIN
25
1
k
U
A =
10
BIN
11001
2
⎯
V0t
gt
? m
+
=
643.3325
2
18 n J
→ [FIX, TAB 1]
HEX (1AC)
→ BIN
@h
1AC
125 yd ? m
=
j @L =
UU
125
05
114.3
0.0
j @J 10
=
1
110101100
3203
@z
@r
@g
@/
BIN
•
•
Physical constants and metric conversions are shown in the tables.
Les constantes physiques et les conversions des unités sont
indiquées sur les tableaux.
5
⎯
9
→ PEN
→ OCT
→ DEC
PEN
OCT
5
9
ANS
z =
÷
=
5
9
•
•
•
•
•
•
•
Physikalische Konstanten und metriche Umrechnungen sind in
der Tabelle aufgelistet.
Las constants fisicas y conversiones métricas son mostradas
en las tables.
Constantes fisicas e conversões métricas estão mostradas nas
tablelas.
La constanti fisiche e le conversioni delle unità di misura vengono
mostrate nella tabella.
De natuurconstanten en metrische omrekeningen staan in de
tabellen hiernaast.
A fizikai konstansok és a metrikus átváltások a táblázatokban
találhatók.
Fyzikální konstanty a převody do metrické soustavy jsou uvedeny
v tabulce.
654
0.6
U
428.
ANS
9
k =*1
5.0
×
=
=
9
@z(
(1010 100)
−
5
⎯
9
&
)k
z =
11
1010
100
5
9
×
=
[BIN]
11
=
BIN
10010
0.6
U
BIN (111)→NEG d =
111
BIN 1111111001
3
⎯
5
→ [MDF]
ANS
@n
HEX (1FF)
OCT (512)
@h
@g +
1FF
+
=
2
k =*2
⎯
5
9
×
9
5
=
512
OCT
HEX
1511
349
•
•
•
•
Fysikaliska konstanter och metriska omvandlingar visas i tabellerna.
Fysikaaliset vakiot ja metrimuunnokset näkyvät taulukoista.
Fysiske konstanter og metriske omskrivninger vises i tabellen.
5.4
UU
HEX (?)
@h
5.4
→ [NORM1]
@J 13
j x M
•
@h
2FEC
2FEC 2C9E
5
9
−
1
−1
⎯
*
9 = 5.5555555555555 10
9
•
Konstanta fisika dan konversi metrik diperlihatkan di dalam tabel.
×
×
×
×
⇒
&
m
2C9E
M1
HEX
34
E
• 斲殯
͑儆垫穢͑恂庲͑旇朞͑愕͑埮氊͑筞斶͑愯憛汆͑埪汒͑祢歆͑償枻城埪͟
3
⎯
5
2
&
2000
m
1901
) 2000 1901
+
−
*
9 = 0.6 × 9
K
01–52
⇒
M2
HEX
HEX
6
FF
0 (m s–1
)
(J T–1
(J T–1
(J T–1
(J T–1
(J T–1
(J T–1
(m)
)
(J)
01: c, c
19: µB
20: µe
21: µN
22: µp
23: µn
24: µµ
25: λc
37: eV
38: t
t M
j x M
A4D
M
=
19
( )
N
(ALGB)
02: G
(m3 kg–1 s–2
)
)
)
)
)
)
(K)
(m)
(m)
3
2
3
2
j ;X
1
f x = x − x +
@
(m s–2
(kg)
(kg)
(kg)
(kg)
(kg)
(C)
)
39: AU
40: pc
@z
4 =
101
1011 AND 101
[BIN]
1011
=
03: g
n
- ;XA +
3
2
BIN
1
04: me
05: mp
06: mn
07: mµ
08: 1u
09: e
-
2
.
1
N 1S e
x = −
1
@h
p
5A OR C3
[HEX]
5A
=
41: M(12C) (kg mol–1
)
=
C3
HEX
DB
1111101001
20
1
⎯
1
0.5
N 1S e
x = −
05
.
-
8
@zn
(J s)
NOT 10110
[BIN]
42: h
=
=
10110
BIN
A2 +B2
(J)
(s)
*;AA
@
+;BA
43: Eh
@g x
24 XOR 4
[OCT]
24
=
(m)
44: G0
26: λc p
=
,
4
OCT
N 1
A
A
2, B
3
5
=
=
=
=
(W m–2 K–4
)
–1
27: σ
28: NA, L (mol–1
)
45: α
@h
C
B3 XNOR 2D
[HEX]
B3
=
e e
2
3
H
13
=
2D
61
HEX FFFFFFFF
(J s)
10: h
2, B
N 1
e e
46: mp/me
5
-
159
H
29
→ DEC
@/
.
(J K–1
)
(m3 mol–1
(J mol–1 K–1
)
(kg mol–1
)
11: k
29: V
30: R
31: F
47: M
u
m
(N A–2
)
)
(m)
12: µ0
13: ε0
14: re
15: α
48: λc n
,
20
N
(SOLVER)
14 [:
(F m–1
)
(C mol–1
)
(W m2)
(m K)
49: c1
50: c2
51: Z0
52: atm
j v ;X-
sinx 0.5
05
.
j [ [
7°31’49.44” → [10]
7
31
−
663
⎯
7
(m)
32: RK
@:
(Ω)
49.44
1250
N 2 ee
30
Start
0
.
.
0
=
(C kg–1
)
123.678 → [60]
(Ω)
33: –e/me
34: h/2me
35: γp
q
"
123(4040.8
@:
123.678
(m)
(m2 s–1
)
(Pa)
16: a0
150
Start 180
e ee
180
=
3h 30m 45s +
[ [
30
3
45
(m–1
)
(s–1 T–1
)
)
17: R
6h 45m 36s = [60]
∞
+ [ [
6
45
=
36
q
21 _HRvpcgoQ
GsijhfabS
V U
"
10(1621.
(Wb)
36: KJ
(Hz V–1
18: Φ0
1234°56’12” +
0°0’34.567” = [60]
[ [
56
1234
12
@L
x
01–44
+ [
0
0
q
[
=
34.567
"
"
1234(5647.
[
S#a# 0 SD
]
01: in cm
16: kg
31: calIT J
→
→
→lb
b 10
@Z
3h 45m – 1.69h [ &
45
=
1.69
3
0.
02: cm in
32: J calIT
17: °F °C
→
→
→
DATA
95
= [60]
@:
q
2(336.
_
_
.
.
.
.
.
95
80
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
1
2
3
4
5
03: ft
m
33: hp
W
→
18: °C °F
→
→
sin62°12’24”
= [10]
v [ [
62
12
=
24
0884635235
.
04: m ft
19: gal (US)
L
34: W hp
→
→
→
80
80
q
05: yd
m
20: L gal (US)
35: ps
W
→
24° → [”]
[N 4
86400.
→
→
24
_
06: m yd
21: gal (UK)
L
36: W ps
→
→
→
75
75
75
1500”
[’]
[ [
0 1500
N 5
→
0
H _
75
50
3
25.
07: mi km
22: L gal (UK)
37: kgf/cm2 Pa
→
→
→
08: km mi
23: fl oz(US) mL
38: Pa kgf/cm2
_
50
DATA SET=
→
→
→
15 u E H
–
–
09: n mi
m
24: mL fl oz(US)
39: atm Pa
→
→
→
t R
t p
t c
t g
t o
t v
A =
75.71428571
x =
x=
x
y
r
θ
= 6
= 4
=
= [°]
r:
{:
j H
@u
6
4
7.211102551
→
(
(
(
3369006753
.
10: m n mi
25: fl oz(UK) mL
40: Pa atm
→
→
→
x
x
σ
=
σ = 12.37179148
r
θ
x
y
= 14
= 36 [°]
=
=
X:
Y
:
H
11: acre m2
26: mL fl oz(UK)
41: mmHg Pa
14
36
11.32623792
→
→
→
→
(
8228993532
.
@E
7.
n =
n=
12: m2 acre
27: calth
J
42: Pa mmHg
→
→
→
530.
Σx =
Σx2 =
sx =
Σx=
Σx2=
sx=
13: oz
g
28: J calth
43: kgf·m N·m
→
→
→
14: g oz
29: cal15
J
44: N·m kgf·m
→
→
→
'
41200.
13.3630621
178.5714286
15: lb kg
30: J cal15
→
→
sx2 =
sx2=
( &
95
;R)
z ;v
–
(95 x )
sx
−
10 50
+
×
=
k +
10
50
=
6443210706
.
(
(
(
24
N
[
S#a# 1 LINE
]
( t, P , Q , R )
→
b 11
@Z
DATA
0.
y
x
H _
2
5
2
5
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
.
.
.
1
2
3
_
2
5
H _
24
12
24
12
21
21
21
21
40
40
40
H H
40
3
DATA SET=
DATA SET=
.
.
4
5
_
H _
15 25
15
a
25
=
=
t a
t b
t f
t v
t G
a
b
=
=
1.050261097
1.826044386
0.995176343
8.541216597
15.67223812
6.528394256
24.61590706
b
[
S#a# 0 SD
]
b 10
@Z
DATA
r =
r=
0.
x
F
H _
20
1
20
30
40
50
60
70
80
90
1
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
=
=
sx
sy
sx
sy
H _
30
40
50
60
70
80
90
3
5
3
=
=
H _
5
=
=
´
´
y
3
x
3 → y ? @U
3
H _
8
8
=
=
´
y
46 → x ? @V
46
x´
46
[
S#a# 2 QUAD
]
H _
13
13
10
7
b 12
@Z
DATA
0.
y
x
H _
10
H _
41
12
41
12
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
H _
7
H _
13
8
13
2
8
5
H _
3
3
H _
5
2
–
–
t R
60.4
x =
x=
H _
200
23 200 23
16.48757108
t p
σx =
σx=
H _
15 71
15
a
71
N 2
)=
N 1
35
75
85
=
x
x
x
t
35 → P(t)?
75 → Q(t)?
85 → R(t)?
0.061713
0.312061
0.067845
0.066807
=
=
t a
t b
t S
a
b
=
=
5.357506761
.
N 3
)=
N 1
=
=
b
-
3120289663
N 4
)=
N 1
0.503334057
24.4880159
c =
c=
=
=
=
´
´
y
10
x
y
10 → y ? @U
10
=
1.5 → R(t)? N 4 )=
1.5
22 ´
x
=
´
1
:
22 → x ? @V
22
9.63201409
2:
-
3432772026
.
25
b
(CPLX)
b 3
22 _Hud#
(12 6i) (7 15i) - O + +
O
12
6
7
O
15
−
+
+
(11 4i)
-( +
)=
−
+
=
11
4
[
S#a# 0 SD
]
b 10
8.
+5.K
@Z
0.
DATA
k ( - O )
6
7
9
6
(7 9i)
×
−
_
_
20
30
40
40
DATA SET=
DATA SET=
DATA SET=
20
30
40
.
1
.
2
.
3
k (S + O )
=
5
8
( 5 8i)
× −
+
=
222.
+606.K
k (v +O
30
16
16 (sin30°
×
+
H _
2
$ )z (v
30
+O $ )
60
=
60
icos30°) (sin60°
÷
icos60°)
+
=
13.85640646
+8.K
_
50
DATA SET=
50
.
4
y
@u Q +
70
Q
185408873
42.76427608
8
12
↓
=
25
.
A
1
∠
r
r
DATA
30
B
d@#
θ
DATA SET=
.
.
.
3
45
3
θ1
r2
θ2
x
ddd _
45
X:
45
45
45
60
r1
r2
→
1
8, θ
70°
25°
=
=
=
2
12, θ
=
_
3
F:■
r
?, θ ?°
=
=
@E +O
=
1
i
+
→
1
1.
+1.K
r
?,
?°
=
θ =
=
d _
60
X:
.
60
@u
1414213562
.
45.
∠
j
(2 3i)2
E ( - O )
@
−
2
3
A =
-
5
.
23
-
12
.K
–
Σx2 nx2
1
+
Σx
1
( +O )@Z
=
−
–
⎯
x =
σx =
=
⎯
n
n
1
i
0.5
-
05
.
K
–
…
+
Σx2 nx2
Σx x1 x2
xn
+
=
+
+
+
−
Σx2 x1
x2
xn
sx =
2
2
2
…
5
2
CONJ(5 2i)
N 1( + O )
+
=
=
+
n
− 1
=
5.
.K
–
y2 ny2
Σy
Σ
−
-
2
–
y = ⎯
σy =
n
n
…
yn
+
Σxy x1y1 x2y2
xnyn
=
+
+
+
–
Σy2 ny2
−
…
Σy y1 y2
=
+
+
+
sy =
Σy2 y1
y2
yn
2
2
2
n
− 1
…
=
+
+
26
b
29
(MATRIX)
o_prod (L1, L2)
i_prod (L1, L2)
j N 68
N 10H
N 11)
=
=
b 4
N 2 e
Function keys
Touches de fonction
Funktionstasten
Display
Affichage
Anzeige
Buffer space*
Espace tampon*
Speicherplatz*
1 2
1: 24 2: 4
-
-
⇒ matA
22
[
[
]
[
]
3 4
3: 19
e e e e
1
2
3
4
j N 40
j N 69
N 10H
N 11)
=
=
Teclas de función Visualizador Espacio de memoria intermedia*
Teclas de função
Tasti di funzione
Functietoetsen
Függvénybillentyűk
Tlačítka funkcí
Funktionstangenter
Funktionäppäimet
Funktionstaster
Exibição
Display
Display
Kijelző
Zobrazení
Visning
Näyttö
Espaço na memória intermediária*
N 2e
3
j N 41
3 1
2 6
Memoria tampone*
Bufferruimte*
Pufferterület*
Vyrovnávací paměť*
Buffertutrymme*
Puskuritila*
⇒ matB e e e e
1
2
6
]
-
29.
j N 6A
N 11=
abs_list L2
=
7
13
matA matB
jN 10k
N 11=
×
=
5.099019514
[
[
]
]
17 27
list → matA
j N 8
N 30
−1
2
1
-
matA
j N 10
@Z =
=
Display
Bufferplads*
*
2
7
4
3
1
4
-
-
-
1.5 ^.5
-
1 2 ^
3 4 ^
^ ^ ^
5 5 5
5 5 5
5 5 5
j N 50
N 10H
H )=
dim (matA, 3, 3)
[
]
=
=
Tombol fungsi
穮朞͑疪
Tampilan
筚彺͑祢柢
Ruang buffer*
3
5
͛͑
[
[
]
憊碂͑击儊
3
−1
28
b
@Z
A
(2-VLE, 3-VLE, QUAD, CUBIC)
1
1
1
5
7
5
5
5
5
7
7
5
9
□
j N 51
H H )=
fill (5, 3, 3)
=
3
3
b 60
2
□
]
e e e
2x 3y
+
4
7
2
5
3
4
+
=
=
3
{5x 6y
6
7
@1
m
e e
□
1
4
2
6
cumul matA
j N 52
N 10=
=
[
]
?
?
e
X:
Y:
D:
-
-
1.
x
y
=
=
□
□
2.
aug (matA, matB)
jN 53N
10HN
11)=
@O
@"
@Y
@*
(
□
)
det(D)
?
3
.
=
log□
1 2 3 1
3 4 2 6
1 ^ ^
^ 1 ^
[
]
]
e□
b 61
x
y
z
−
9
=
S
e e
e e
+
−
=
1
1
1
1
9
j N 54
=
identity 3
3
=
+
6
14
6
10□
6x 6y
z
17
=
e eS e e
17
{
14x 7y 2z 42
eS e e
−
+
7
2
42
3.238095238
1.638095238 @q
[
^ ^ 1
P
□
?
?
?
e
X:
x
y
z
=
=
=
j N 55 H )
=
2
3
rnd_mat (2, 3)
3P
Y:
Z:
D:
-
=
□
-
7.4
□P
@D
W/@k
@W
F
det(D)
?
105.
□
det matA
j N 60
N 10=
=
=
-
2.
□
⎯
□
b 62
3x2 4x 95
0
e eS
3
2
6
j N 61
N 11=
3
4
95
+
−
=
trans matB
=
|
|
□
[
1 1
]
1
e
x
?
X=
1:
2:
=
□
□
mat → list
j N 7
N 30
5.
□
dx
[
[
2 3
:
]
-
6.333333333
:
(
dx
)
□
d
@G
⎯
7
|
1 3
:
2 2
:
]
jN 31
=□
x
b 63
x3
4
x2
3
x
7
0
5
4
3
7
□
5
e e e
+
+
+
=
@I
∑
(
)
□
9
4
x
=
□
X=
1:
2:
e
27
b
x
?
(LIST)
=
-
1.233600307
0.216800153
1.043018296K
(
)
()
b 5
{2, 7, 4} ⇒ L1 N 2 e
3
* The amount of memory used for the display in the WriteView
editor, measured in characters (excluding entered values,
denoted in the chart by “□”).
e e e
2
7
4
j N 40
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”).
* Der für die Anzeige im WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen
Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
WriteView, medida en caracteres (excluyendo los valores
introducidos, indicados en el grafico mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores
introduzidos, indicados no quadro por “□”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti,
indicati nella tabella con il simbolo “□”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering
van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel
jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot,
označených v grafu znakem „□“).
N 2e
3, 1, 4}
{−
−
−
S eS eS e
3
1
4
⇒ L2
j N 41
1: 1 2: 6
-
L1 L2
+
j N 10+
N 11=
=
[
[
[
]
]
]
3: ^
1: 2
3: 7
1: 7
3: 2
1: 2
3: 4
5: ^
1: 5
3: 5
5: 5
1: 2
3: 13
2: 4
sortA L1
sortD L1
j N 50N
10=
=
=
2: 4
j N 51N
10=
2: 7
j N 52N
10H )
=
dim (L1, 5)
=
5
4: ^
[
]
2: 5
j N 53
fill (5, 5)
5
=
H )=
5
4: 5
[
]
2: 9
cumul L1
j N 54N
10=
=
[
]
df_list L1
j N 55N
10=
=
[
]
1: 5
2: 3
-
1: 2
2: 7
j N 56N
10HN 1
1)=
aug (L1, L2)
=
3: 4
4: 3
-
* Den mängd minne som används för visning med WriteView-
redigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden,
vilka anges som ”□” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteView-
editoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der
angives med „□“ i tabellen).
[
]
5: 1 6: 4
-
-
min L1
j N 60N
10=
=
2.
max L1
j N 61N
10=
=
7.
mean L1
med L1
j N 62N
10=
=
4.333333333
j N 63N
10=
=
4.
13.
sum L1
prod L1
j N 64N
10=
=
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak
termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram
dengan “□”)
* ΈΣΚΥΖ·ΚΖΨ͑碾滗匶汞͑筚彺͑祢柢櫖͑斲殯夞垚͑彚微庲͑檗͙͑怾沖͑朞͑
匶渆͑͝壊祢櫖昢͑
ג □ד 嵢͑祢柢夢͑斲殯沖͑沋崫͑儘汆͑洢歾͚͟ j N 65N
10=
=
56.
stdDv L1
j N 66N
10=
=
2.516611478
6.333333333
vari L1
j N 67N
10=
=
30
AC BD
+
10100
10100
<
<
C2 D2
+
Function
Fonction
Funktion
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Dynamic range
Plage dynamique
zulässiger Bereich
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
(A Bi) (C Di)
BC AD
+
÷
+
−
C2 D2
+
C2 D2
0
+
≠
→ DEC
→ BIN
→ PEN
→ OCT
→ HEX
AND
OR
XOR
XNOR
DEC: |x| 9999999999
BIN: 1000000000
≤
x
1111111111
4444444444
≤
≤
Rekencapaciteit
0
x
111111111
≤
≤
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
PEN: 2222222223
x
≤
≤
0
x
2222222222
≤
≤
OCT: 4000000000
x
7777777777
≤
≤
0
x
3777777777
≤
≤
Dynamikområde
HEX: FDABF41C01
x
FFFFFFFFFF
≤
≤
0
x
2540BE3FF
≤
≤
Fungsi
穮朞
Kisaran dinamis
壟洇͑憚氊
BIN: 1000000000
x
1111111111
≤
≤
0
x
111111111
≤
≤
PEN: 2222222223
x
4444444444
≤
≤
DEG: |x| 1010
<
0
x
2222222221
≤
≤
NOT
NEG
(tanx: | x| 90(2n 1))*
≠
−
OCT: 4000000000
x
7777777777
≤
≤
π
⎯
RAD: |x|
1010
0
x
3777777777
<
×
≤
≤
180
π
HEX: FDABF41C01
x
FFFFFFFFFF
≤
≤
sin x, cos x, tan x
⎯
x
(tanx: |
|
(2n 1))*
≠
−
2
0
x
2540BE3FE
≤
≤
10
⎯
9
GRAD: |x|
1010
<
×
BIN: 1000000001
x
1111111111
≤
≤
(tanx: | x| 100(2n 1))*
0
x
111111111
≠
−
≤
≤
PEN: 2222222223
x
4444444444
≤
≤
sin–1 x, cos–1
x
|x|
1
≤
0
x
2222222222
≤
≤
OCT: 4000000001
x
7777777777
≤
≤
tan–1 x, 3Px
|x| 10100
<
0
x
3777777777
≤
≤
lnx, logx, loga x
10–99
x
10100, 10–99
a
10100 (a 1)
HEX: FDABF41C01
x
FFFFFFFFFF
≤
≤
≤
<
≤
<
≠
0
x
2540BE3FF
≤
≤
0: 10100 xlogy 100
• y
>
=
<
−
0: 0
0: x
<
<
* n, r: integer / entier / ganze Zahlen / entero / inteiro / intero /
10100
• y
x
<
=
<
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
yx
• y
kokonaisluku / heltal /
/
/ bilangan
n
1
x
bulat / 洛朞
⎯
(0 |x| 1:
10100 xlog|y| 100
2n 1, x 0)*,
<
<
<
=
−
≠
−
<
1
⎯
x
0: 10100
logy 100 (x 0)
10100
• y
>
=
−
<
<
≠
• y
0: 0
x
<
<
x
• y
0: x 2n
1
<
=
−
Py
1
⎯
x
x
(0 |x| 1:
n,
0)*,
<
<
=
≠
1
10100
log|y| 100
⎯
−
<
<
x
x
e
10100
x
230.2585092
100
−
−
<
<
≤
<
x
10
10100
x
sinhx, coshx, tanhx |x| 230.2585092
≤
sinh–1
cosh–1
x
|x| 1050
<
x
1
x
1050
≤
<
tanh–1
x2
x
|x|
1
<
|x| 1050
<
x3
|x| 2.15443469 1033
<
×
Px
x–1
n!
0
x
10100
≤
<
|x| 10100 (x 0)
<
n
r
≠
0
69*
≤
≤
≤
0
n
9999999999*
≤
≤
n!
nPr
nCr
10100
⎯
<
(n − r)!
0
0
r
r
n
69
9999999999*
≤
≤
≤
≤
≤
n!
10100
⎯
<
(n − r)!
↔DEG, D°M’S
0°0’0.00001” |x| 10000°
≤
<
2 + y2
x, y → r,
10100
θ
x
<
0
r
10100
≤
<
DEG:
|
|
1010
θ <
π
RAD:
|
|
1010
⎯
r, → x, y
θ
θ < 180
×
×
10
1010
⎯
GRAD: |
|
θ <
9
DEG → RAD, GRAD → DEG: |x| 10100
<
π
DRG▶
RAD → GRAD: |
|
1098
⎯
x
<
×
2
(A Bi) (C Di)
|A C| 10100, |B D| 10100
+
+
+
+
<
+
<
(A Bi) (C Di)
|A C| 10100, |B D| 10100
+
−
+
−
<
−
<
(AC BD) 10100
−
<
(A Bi) (C Di)
+
×
+
(AD BC) 10100
+
<
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Nur für Deutschland/For Germany only:
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el
cubo de la basura habitual!
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dust bin!
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen
Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-
Zentrum zur Wiederverwertung.
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un
tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los
equipos eléctricos y electrónicos usados.
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic
equipment.
Attention:Your
Atención: su
product is marked
with this symbol. It
means that used
electrical and
producto está
marcado con este
símbolo. Significa
que los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con los
residuos
domésticos
generales. Existe
un sistema de
recogida
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros
de recogida designados sin coste alguno*. En algunos países* es
posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto
sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used electrical
and electronic equipment to designated collection facilities free of
charge*. In some countries* your local retailer may also take back
your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
electronic
products should
not be mixed with
general household
waste.There is a
separate
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser
oder in den Hausmüll.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para
obtener más detalles.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación
según los requisitos locales.
collection system
for these products.
Seulement pour la France/For France only:
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que
los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos
en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
independiente para
estos productos.
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement,
nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au
service après-vente, pour recyclage.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
2. In other Countries outside the EU
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra
ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur,
dans l’eau ou dans un vide-ordures.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
Endast svensk version/For Sweden only:
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling
eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet
får ej heller utsättas för öppen eld.
If the product is used for business purposes and you want to
discard it:
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren
los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por
sus centros de recogida locales.
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product.You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de
recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida
de los productos usados.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto
con sus autoridades locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Europe only:
ENGLISH
ESPAÑOL
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs
privés (ménages)
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
1. Au sein de l’Union européenne
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire !
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de
traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Attention : votre
produit comporte
ce symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
Attenzione: Il
dispositivo è
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*,
anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto
se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
contrassegnato da
questo simbolo,
che segnala di
non smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent
désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et
électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains
pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien
produit si vous achetez un produit neuf similaire.
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
elettroniche
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un
sistema di
raccolta a parte.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o
accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles
ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione
dei rifiuti.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
For Australia/New Zealand only:
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et
que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue
per eliminarlo.
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati
anche dai centri di raccolta locali.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits
usagés.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
FRANÇAIS
ITALIANO
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer
juntamente com o lixo doméstico comum!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-
und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente
e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e
electrónicos usados.
Atenção: O seu
produto está
identificado com
este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com o
lixo doméstico
comum. Existe um
sistema de
Achtung: Ihr
Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahme-
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen
Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät
kaufen.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão
entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações
de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu
revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a
título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas
ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação
local, e antes de entregar o seu equipamento.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
system zugeführt
werden sollten.
recolhas
específico para
estes produtos.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o
lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e
reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
2. Em outros Países fora da UE
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um
novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues
Produkt kaufen.Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-
Empresas.
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und
nun entsorgen möchten:
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen
Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine
Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor
forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas
resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais
pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas
estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades
locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen
zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers
(particuliere huishoudens)
A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private
husholdninger)
1. In de Europese Unie
1. Inden for EU
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i
din almindelige skraldespand.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de
verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i
overensstemmelse med loven om korrekt behandling og genbrug af
brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Let op: Uw
Obs: Produktet vil
have dette
symbol. Det
product is van dit
merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale huisafval
mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige
landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
betyder at der er
tale om elektrisk
eller elektronisk
udstyr som ikke
bør blandes med
det almindelige
husholdnings-
affald. Der findes
et særskilt
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har
private husstande i EU ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske
og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er
det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale
forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of
accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de
plaatselijke voorschriften weggooien.
genbrugssystem
til sådanne
produkter.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier
eller akkumulatorer, bedes du skille dig af med dem, i
overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer
udstyret.
afzonderlijk
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt
u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders
zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
inzamelings-
systeem voor
deze producten.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at
vores affald behandles og genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken
miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig
affaldshåndtering.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de
lokale myndigheder og spørge dem om, hvorledes produktet kasseres
korrekt.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder.
1. Inden for EU
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven.
1. In de Europese Unie
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du
ønsker at skille dig af med det:
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u
dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u
een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling
moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen
door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan
produktet kan indleveres. Du vil muligvis skulle betale for
omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små
produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på den lokale
genbrugsplads.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. I lande uden for EU
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de
lokale myndigheder og spørge dem, hvordledes produktet kasseres
korrekt.
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
NEDERLANDS
DANSK
A) Information om återvinning av elektrisk utrustning för
hushåll
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
1. EU-länder
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových
koších!
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med
gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat
samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou
likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a
elektronického vybavení.
Upozornění: Váš
výrobek je
označen tímto
symbolem.
Znamená to, že
je zakázáno
likvidovat použitý
elektrický nebo
elektronický
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att
lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in
gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande
enhet.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích
Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v
určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může
místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud
zakoupíte nový podobný.
elektroniska
produkter inte ska
kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det finns
ett separat
*
Kontakta kommunen för vidare information.
výrobek s
běžným domácím
odpadem. Pro
tyto výrobky je k
dispozici
samostatný
sběrný systém.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande
miljöföreskrifter.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
avfallshanterings-
system för dem.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje
baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v
souladu s místními vyhláškami.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter
kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt,
vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude
odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a
zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví
obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné
likvidace.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
B) Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní
orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty.
1. V zemích Evropské unie
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské
účely:
Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání
výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé
výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny
odpadu.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní
orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
SVENSKA
ČESKY
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán
háztartások)
1. Az Európai Unióban
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista
jätesäiliötä.
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a
közönséges szemeteskukát használja!
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a
használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű
kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
Huomio:Tuote on
merkitty tällä
Figyelem: A
terméket ezzel a
jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti,
hogy a használt
elektromos és
elektronikus
termékeket nem
szabad az
általános
háztartási
hulladékkal
keverni. Ezekhez
a termékekhez
külön
symbolilla.Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä sähkö-
ja elektroniikkalait-
teita ei saa
sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa. Näille
tuotteille on
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n
jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet
määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset
vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi,
jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a
magán háztartások használt elektromos és elektronikai
berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt
gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés
is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új
terméket vásárol.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai
akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten
mukaisesti.
olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek
vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki
a helyi előírásoknak megfelelően.
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet
käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin
vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa
olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt,
hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen,
visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a
lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások
megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen
hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési
módszerről.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille.
1. Euroopan unionissa
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók
részére.
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
1. Az Európai Unióban
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai
ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a
termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és
újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat,
hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb
termékeket (és kis mennyiségeket).
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az
önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési
módszerről.
SUOMI
MAGYAR
|