English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contents
Getting started
Your headset overview.....................................................3
Button functions .............................................................4
Charging the headset ......................................................5
Wearing on the headset ...................................................6
Using your headset
Turning the headset on or off............................................7
Pairing with your Bluetooth phone .....................................7
Using call functions .........................................................8
Using music control functions ......................................... 11
Answering a call while listening to music .......................... 12
Connecting the headset with other devices ....................... 13
Appendix
Frequently asked questions ............................................ 14
Certification and Safety approvals .................................. 16
UL certified travel adapter .............................................. 17
Warranty and parts replacement ..................................... 18
Correct disposal of this product ...................................... 19
Specifications .............................................................. 20
1
Take the time to read through this user’s guide before you start
to use it.
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
worldwide—Bluetooth QD ID: B013698
More information about Bluetooth is available at
Safety precautions
• Never disassemble or modify your headset for any reason.
Doing this may cause the headset to malfunction or become
combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it or replace the battery.
• When using your headset while driving, follow local
regulations in the country or region you are in.
• Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F),
such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can
damage performance and reduce battery life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to
rain or other liquids.
At very high volumes, prolonged listening to the
headset can damage your hearing.
2
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of
your Bluetooth headset.
Your headset overview
Indicator light
REW button /
FF button
Adapter jack
Volume control
button
Reset
Talk button
Play/Pause/Stop button
Microphone
• Make sure you have the following items with your
headset : Travel Adapter, User’s Guide. The items
supplied with your headset may vary depending on your
region.
• If your headset responds slowly, stops responding, or
freezes, press the reset on the back of the headset with a
pointed tool.
3
Button functions
Talk button
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
Play/Pause/Stop button
• Press to launch the music player.
• Press to begin or pause playback.
• Press and hold to stop playback.
Volume control buttons
• Press to adjust the volume.
REW button
• Press to skip backward.
• Press and hold to scan backward in a file.
FF button
• Press to skip forward.
• Press and hold to scan forward in a file.
4
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-
removable. Ensure that you fully charge the battery before
using the headset for the first time.
1
Put the travel adapter into the adapter jack and into a
power outlet.
The indicator light on the headset changes to red.
If the battery gets very low, the indicator light turns on
purple when the travel adapter is connected.
2
Disconnect the travel adapter from the power outlet and the
headset when the indicator light changes to blue.
5
• Use only a Samsung-approved travel adapter.
Unauthorized adapters may cause an explosion or
damage to the headset.
• The battery will gradually wear out while charging or
discharging because it is a consumable part.
• When a call comes in while charging, disconnect your
headset from the travel adapter and answer the call.
When the battery charge gets low
A warning sound beeps and the indicator light flashes red. If
you are on a call, transfer the call from the headset to the
phone before the headset automatically turns off.
Wearing on the headset
Place the headset on your ear.
Ensure to put the correct (Left,
Right) earpiece on each ear.
6
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair with the
phone, and use various functions.
• Activated functions may differ depending on the types of
your phone.
• Some devices, especially those that are not tested or
approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with
your headset.
Turning the headset on or off
• To turn the headset on, press and hold [
indicator light flashes blue 4 times.
• To turn the headset off, press and hold [
indicator light sequentially flashes blue, red.
] until the
] until the
Pairing with your Bluetooth phone
Pairing will create a unique and encrypted wireless link
between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth
phone and a Bluetooth headset. To use the headset with other
Bluetooth devices, both devices must be paired. When trying
to pair the two devices, keep the headset and the phone
reasonably close together.
7
1
2
Enter Pairing mode.
• Turn the headset on with pressing and holding [
the indicator light turns on blue and stays lit after
flashing blue 4 times.
• If you turn the headset on for the first time, it proceeds
into Pairing mode immediately.
] until
Search for and connect with your phone according to your
phone user’s guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros).
When the headset and the phone are paired, press
[
]
to
reconnect via the previously connected Headset Profile or
Hands-Free Profile, or press [
] to reconnect via the
Advanced Audio Distribution Profile.
Using call functions
Making a call
Redialing the last number
Press [
] to redial the last number.
For some phones, pressing the key opens the call log list.
Press [
+] or [
-
] to scroll through the list, and then press [
]
to dial the selected number.
8
Dialing a number by voice
Press and hold [
name.
] to dial a number by voice, and say a
Answering a call
Press [
tones.
] to answer a call when you hear incoming call
Ending a call
Press [
] to end a call.
Rejecting a call
Press and hold [
] to reject a call when a call comes in.
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during
a call.
Adjusting the volume
Press [+] or [-] to adjust the volume.
9
Muting the microphone
Press and hold [ ] or [ ] to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you.
+
-
Press and hold [+] or [-] again to turn the microphone back
on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press [ ] to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold [
] to place the current call on hold.
Answering a second call
Press [
] to end the first call and answer a second call when
you hear call waiting tones.
Press and hold [
] to place the first call on hold and answer
a second call when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and
hold [
].
10
Using music control functions
Listening to music
1
2
Press [
If your phone asks whether to listen to music via the
headset, select Yes or OK
].
.
The music player launches and sound output switches to
the headset.
Depending on the types of your Bluetooth phone, it may
read MP3 files only. Ensure that you have the correct file
format (*.mp3).
Pausing and resuming playback
1
2
Press [
Press [
] to pause playback.
] to resume playback.
Stopping playback
Press and hold [ ] to stop playback.
11
Listening to the previous or next file
Press [ ] to skip backward or [ ] to skip forward.
Rewinding or fast forwarding
Press and hold [
forward in a file.
] to scan backward or [
] to scan
Adjusting the volume
Press [+] or [-] to adjust the volume.
Answering a call while listening to music
When a call comes in while listening to music, your headset
will alert you so that you can answer the call.
1
When the headset sounds incoming call tones and the
indicator light flashes blue twice, press [
]. The music
stops and you are connected with the caller.
2
3
When you have finished the conversation, press [
Press to begin playback again.
Your phone may automatically begin playback after a call.
].
[
]
12
Connecting the headset with other devices
You can connect your headset to the phone and another
Bluetooth device that plays music files at the same time.
1
2
3
Pair the headset with a phone. See page 7.
If successful, turn the headset off.
Turn the headset on with pressing and holding [
the indicator light turns on blue after flashing blue 4 times.
] until
4
Search for and connect with the device you want according
to the device user’s guide.
5
6
Press [
] to connect with the paired phone.
When the phone and the device are successfully connected
with the headset, you can make or answer a call while you
are listening to music.
• There may be breaks in music being played on a
Bluetooth-enabled PC.
• You may not use the voice recognition function although
your phone supports it.
13
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset
Your headset will work with devices that
work with laptops, support your headset’s Bluetooth version
PCs, and PDAs?
and profiles. For specifications, see page
20.
Will anything
Appliances such as cordless phones and
cause interference wireless networking equipment may cause
with my interference with your conversation,
conversation when usually adding a crackling noise. To
I am using my
headset?
reduce any interference, keep the headset
away from other devices that use or
produce radio waves.
Will my headset
interfere with my
car’s electronics,
radio, or
Your headset produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also
only emits signals that are in compliance
with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any
interference with standard consumer-
grade electronics equipment.
computer?
14
Can other
When you pair your headset to your
Bluetooth phone, you are creating a
private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth
technology used in your headset is not
easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are significantly
lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
Bluetooth phone
users hear my
conversation?
The sound is
echoing while
talking.
Adjust the speaker volume, or move to
another area and try again.
Music files are not
playing.
Ensure that your music files are
compatible with the device you are using.
How do I take care Wipe it with a soft dry cloth.
of my headset?
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may
not have been connected properly.
Separate the headset from the travel
adapter, reconnect, and charge the
headset.
15
Certification and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LSBH700
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device
in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung
will void the user’s authority to operate the equipment
.
Industry Canada
IC ID: 649E-SBH700
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
16
The term “IC:” before the certification/registration number
only signifies that registration was performed based on a
Declaration of Conformity indicating that Industry Canada
technical specifications were met. It does not imply that
Industry Canada approved the equipment.
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety
requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL
guide-lines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED
MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE
PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY
ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR
MOUNT POSITION.
17
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material,
design and workmanship for the period of one year from the
original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective
under normal use and service you should return the product to
the retailer from whom it was originally purchased or qualified
service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or
replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or
product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or
repair by unauthorized third parties
• Specifically exempt from any warranty are limited-life
consumable components such as batteries and other
accessories
* Depending on your country, the length of warranty may vary.
18
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. All repair work on Samsung
products by unauthorized third parties voids any warranty
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
19
Specifications
Item
Specifications and description
Bluetooth Version
Support Profile
2.0
Headset Profile, Hands-Free Profile,
Advanced Audio Distribution Profile,
Audio/Video Remote Control Profile
Operating range
Standby time
Talk time
Up to 30 feet (10 meters)
Up to 140 hours*
Up to 8 hours*
Play time
Up to 8 hours*
Charging time
Approximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may
vary.
20
Table des matières
Comment démarrer
Aperçu de l'oreillette...................................................... 23
Boutons de fonctions ..................................................... 24
Chargement de l'oreillette .............................................. 25
Port de l'oreillette.......................................................... 27
Utilisation de votre oreillette
Pour allumer et éteindre l'oreillette.................................. 28
Effectuer l'appariement avec votre téléphone Bluetooth...... 29
Utilisation des fonctions d'appel ...................................... 30
Utilisation des fonctions de contrôle de la musique ............ 33
Répondre à un appel pendant l'écoute de musique............. 34
Connecter l'oreillette avec d'autres appareils..................... 35
Annexe
Questions fréquemment posées ...................................... 36
Certification et approbations de sécurité .......................... 39
Adaptateur de voyage certifié UL..................................... 40
Garantie et remplacement des pièces............................... 41
Comment éliminer ce produit ......................................... 43
Spécifications .............................................................. 44
21
Prenez le temps de lire le présent guide d'utilisation avant de
commencer à utiliser ce dispositif.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à
l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID : B013698
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur
Consignes de sécurité
• Ne démontez ou ne modifiez pas votre oreillette pour
quelque raison que ce soit. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de votre oreillette et la rendre
inflammable. Apportez votre oreillette à un centre de service
agréé pour une réparation ou le remplacement de la pile.
• Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute en conduisant,
respectez la réglementation locale en vigueur dans le pays
ou dans la région où vous vous trouvez.
• Évitez de ranger l'oreillette dans un endroit à haute
température (plus de 50 °C/122 °F), comme dans un
véhicule chaud ou directement au soleil, car ceci pourrait
nuire au rendement et réduire la durée de la pile.
• N'exposez pas l'oreillette ou ses composants à la pluie ou à
d'autres liquides.
22
Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très haut
volume peut endommager votre ouïe.
Comment démarrer
Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour
un bon usage de votre oreillette Bluetooth.
Aperçu de l'oreillette
Voyant lumineux
Bouton Retour rapide/
Bouton Avance rapide
Prise pour
adaptateur
Bouton de réglage
de volume
Réinitialisation
Bouton de
Bouton Lecture/Pause/Arrêt
conversation
Microphone
23
• Vérifiez si vous avez les composants suivants :
adaptateur de voyage, guide d'utilisation. Les
composants fournis avec votre oreillette peuvent varier
selon votre région.
• Si votre oreillette fonctionne au ralenti, cesse de
fonctionner ou fige, appuyez sur le bouton de
réinitialisation à l'arrière de l'oreillette avec un outil
pointu.
Boutons de fonctions
Bouton Conversation
• Appuyez sur la touche pour effectuer un appel ou répondre
à un appel.
• Appuyez sur la touche pour mettre fin à un appel.
Bouton Lecture/Pause/Arrêt
• Appuyez pour lancer le lecteur de musique.
• Appuyez pour lancer la lecture ou faire une interruption
temporaire.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
arrêter la lecture.
24
Boutons de réglage du volume
• Appuyez sur la touche pour régler le volume.
Bouton Retour rapide
• Appuyez sur la touche pour revenir vers l'arrière.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
effectuer une recherche arrière dans un fichier.
Bouton Avance rapide
• Appuyez sur la touche pour avancer plus rapidement.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
effectuer une recherche avant dans un fichier.
Chargement de l'oreillette
Cette oreillette contient une pile interne rechargeable qui ne
peut être retirée. Assurez-vous d'avoir chargé la pile à sa
pleine capacité avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois.
1
Branchez l'adaptateur de voyage sur la fiche de l'adaptateur
et dans une prise électrique.
Le voyant lumineux sur l'oreillette passe au rouge.
25
Lorsque le niveau de charge de la pile est très faible, le
voyant lumineux devient violet quand l'adaptateur de
voyage est branché.
2
Débranchez l'adaptateur de voyage de la prise électrique
ainsi que l'oreillette lorsque le voyant lumineux devient
bleu.
• Utilisez seulement un adaptateur de voyage approuvé par
Samsung. Des adaptateurs non autorisés peuvent causer une
explosion ou endommager l'oreillette.
• La pile s'usera graduellement à force de charger et de
décharger, car il s'agit d'une pièce consommable.
• En cas de réception d'un appel pendant le chargement,
débranchez votre oreillette de l'adaptateur de voyage et
répondez à l'appel.
26
Lorsque la charge de la pile devient faible
Une tonalité sonore vous avertira et le voyant lumineux
clignotera en rouge. Si vous êtes au téléphone à ce moment,
transférez l'appel de l'oreillette au téléphone avant que
l'oreillette ne s'éteigne automatiquement.
Port de l'oreillette
Placez l'oreillette sur votre
oreille. Assurez-vous de mettre
le bon écouteur (gauche, droit)
sur chaque oreille.
27
Utilisation de votre oreillette
La présente section explique comment allumer l'oreillette,
l'apparier avec le téléphone et utiliser diverses fonctions.
• Les fonctions activées peuvent varier selon le type de
téléphone que vous utilisez.
• Certains appareils, particulièrement ceux qui n'ont pas
été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, peuvent être
incompatibles avec votre oreillette.
Pour allumer et éteindre l'oreillette
• Pour allumer l'oreillette, appuyez sur [
] et maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant bleu clignote
quatre fois.
• Pour éteindre l'oreillette, appuyez sur [
] et maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote
séquentiellement en bleu et en rouge.
28
Effectuer l'appariement avec votre téléphone
Bluetooth
L'appariement créera un lien codé et unique sans fil entre les
deux appareils compatibles Bluetooth, comme un téléphone
Bluetooth et une oreillette Bluetooth. Pour utiliser l'oreillette
avec d'autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent
être appariés. Lorsque vous essayez d'apparier les deux
appareils, gardez l'oreillette et le téléphone à une distance
raisonnablement proche l'un de l'autre.
1
Lancez le mode d'appariement.
• Allumez votre oreillette en appuyant sur [
] et en
maintenant la touche enfoncée jusqu'à ce que le voyant
lumineux devienne bleu et reste allumé après avoir
clignoté quatre fois.
• Si vous ouvrez l'oreillette pour la première fois, elle
passera immédiatement en mode d'appariement.
2
Détectez votre téléphone et appariez-le avec votre oreillette
conformément à la procédure décrite dans le guide
d'utilisation de votre téléphone. (Bluetooth PIN : 0000,
quatre zéros)
29
Quand l'oreillette et le téléphone sont appariés, appuyez
sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil
d'oreillette ou du profil mains libres précédemment
connecté, ou appuyez sur [
] pour vous reconnecter par
le profil de distribution audio avancée.
Utilisation des fonctions d'appel
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro
Appuyez sur [
] pour recomposer le dernier numéro.
Pour certains téléphones, appuyer sur la touche ouvrira une
liste d'appels. Appuyez sur [
et appuyez ensuite sur [
sélectionné.
+
] ou [
-] pour faire défiler la liste
] pour composer le numéro
Composition vocale
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour faire
une composition vocale et dites un nom.
30
Répondre à un appel
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour
répondre à un appel lorsque vous entendez une tonalité
d'appel entrant.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur [
] pour mettre fin à un appel.
Refus d'un appel
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour
refuser un appel qui entre.
Utilisation des options pendant un appel
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour contrôler
votre appel pendant un appel.
Régler le volume
Appuyez sur [+] ou [-] pour régler le volume.
31
Mettre le microphone en sourdine
Appuyez sur [ ] ou sur [ ] et maintenez la touche enfoncée
pour désactiver le microphone, afin que la personne avec qui
vous parlez ne puisse pas vous entendre. Appuyez sur [ ] et
+
-
+
maintenez la touche enfoncée ou appuyez de nouveau sur [
-]
pour remettre le microphone en fonction.
Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette
Appuyez sur [
l'oreillette.
] pour transférer l'appel du téléphone à
Mettre un appel en attente
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel en attente.
Prendre un deuxième appel
Appuyez sur [
] pour mettre fin au premier appel et
répondre à un second appel lorsque vous entendez la tonalité
d'appel en attente.
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour
mettre le premier appel en attente et répondre à un second
appel lorsque vous entendez la tonalité d'appel en attente.
Appuyez sur [
] et maintenez la touche enfoncée pour
passer de l'appel actif à l'appel en attente.
32
Utilisation des fonctions de contrôle de la
musique
Écouter de la musique
1
2
Appuyez sur [
Lorsque le téléphone vous demande si vous voulez écouter
de la musique avec l'oreillette, sélectionnez Oui ou OK
].
.
Le lecteur de musique démarre et le son est transféré à
l'oreillette.
Selon votre modèle de téléphone Bluetooth, il se pourrait
que vous ne puissiez lire que les fichiers MP3. Assurez-vous
d'avoir le bon format de fichier (*.mp3).
Faire une pause et reprendre la lecture
1
2
Appuyez sur [
Appuyez sur [
] pour faire une pause de lecture.
] pour reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
Appuyez sur [ ] et maintenez la touche enfoncée pour
arrêter la lecture.
33
Écouter le fichier précédent/suivant
Appuyez sur [
] pour revenir au fichier précédent ou sur
[
] pour passer au fichier suivant.
Reculer ou avancer rapidement
Appuyez sur [
revenir vers l'arrière ou sur [
un fichier.
] et maintenez la touche enfoncée pour
] pour avancer plus loin dans
Régler le volume
Appuyez sur [+] ou [-] pour régler le volume.
Répondre à un appel pendant l'écoute de
musique
Lorsqu'un appel entre pendant que vous écoutez de la
musique, votre oreillette vous avertira pour que vous puissiez
répondre à l'appel.
1
Lorsque l'oreillette émet une tonalité d'appel entrant et le
voyant lumineux clignote deux fois en bleu, appuyez sur
[
]. La musique cesse et vous pouvez répondre à l'appel.
34
2
3
Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyez sur
].
[
Appuyez sur [
] pour reprendre la lecture.
Votre téléphone peut reprendre automatiquement la lecture
de musique après un appel.
Connecter l'oreillette avec d'autres appareils
Vous pouvez connecter votre oreillette au téléphone ou à un
autre appareil Bluetooth qui lit des fichiers de musique en
même temps.
1
2
3
Appariez l'oreillette à un téléphone. Voir page 29.
Si vous réussissez, mettez l'oreillette hors fonction.
Allumez votre oreillette en appuyant sur [
] et en
maintenant la touche enfoncée jusqu'à ce que le voyant
lumineux devienne bleu après avoir clignoté quatre fois.
4
5
Recherchez l'appareil que vous voulez apparier et connecter
en suivant le mode d'emploi de votre appareil.
Appuyez sur [
apparié.
] pour vous connecter au téléphone
35
6
Lorsque le téléphone et l'appareil sont connectés avec
succès à l'oreillette, vous pouvez faire un appel ou répondre
à un appel tout en écoutant de la musique.
• Il peut y avoir des interruptions de musique sur un PC
compatible Bluetooth.
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de
composition vocale même si votre téléphone est
compatible avec cette fonction.
Annexe
Questions fréquemment posées
Mon oreillette
Votre oreillette fonctionne avec des
fonctionnera-t-elle appareils compatibles avec la version
avec des
Bluetooth et les profils de votre oreillette.
Pour les spécifications, voir la page 44.
ordinateurs
portatifs, des PC
et des PDA?
36
Qu'est-ce qui
pourrait causer
des interférences
pendant ma
conversation
lorsque j'utilise
mon oreillette?
Des appareils tels que téléphones sans fil
et équipement de réseau sans fil
pourraient interférer avec votre
conversation, ajoutant habituellement des
crépitements. Afin de les réduire, gardez
l'oreillette loin des autres périphériques
utilisant ou produisant des ondes radio.
Mon oreillette
interférera-t-elle
Votre oreillette produit considérablement
moins de puissance qu'un téléphone
avec les dispositifs cellulaire ordinaire. Elle n'émet que des
électroniques de
mon automobile,
la radio ou
signaux conformes à la norme Bluetooth
internationale. De ce fait, vous ne devriez
pas causer d'interférences avec les
appareils électroniques grand public
standards.
l'ordinateur?
D'autres
utilisateurs de
téléphone
Lorsque vous appariez votre oreillette à
votre téléphone Bluetooth, vous créez un
lien privé qui n'existe qu'entre ces deux
appareils Bluetooth. La technologie sans fil
Bluetooth utilisée pour votre oreillette ne
peut pas facilement être écoutée par des
tierces parties parce que les signaux sans
fil Bluetooth utilisent des radio-fréquences
considérablement plus faibles que ceux
produits par un téléphone sans fil habituel.
Bluetooth
peuvent-ils
entendre ma
conversation?
37
Le son produit un
écho lors d'une
conversation.
Réglez le volume du haut-parleur ou
déplacez-vous vers un autre endroit et
réessayez.
La lecture des
fichiers de
musique ne
Assurez-vous que vos fichiers de musique
sont compatibles avec l'appareil que vous
utilisez.
fonctionne pas!
Quels soins dois-je Essuyez-la avec un linge doux et sec.
apporter à mon
oreillette?
La pile de
Il se peut que l'oreillette et l'adaptateur de
voyage n'aient pas bien été connectés.
Séparez l'oreillette de l'adaptateur de
voyage et connectez-la de nouveau pour
charger la pile de l'oreillette.
l'oreillette ne se
charge pas à sa
pleine capacité.
38
Certification et approbations de sécurité
FCC
ID FCC : A3LSBH700
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences risquant d'engendrer un
fonctionnement indésirable.
L'appareil et son antenne ne doivent pas être situés au même
endroit ou être utilisés en association avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des modifications à
l'appareil de quelque façon que ce soit.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
formellement approuvés par Samsung annuleront
l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement
.
39
Industrie Canada
ID IC : 649E-SBH700
Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions
suivantes : (1) L'appareil concerné ne doit pas causer
d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences risquant d'engendrer un
fonctionnement indésirable.
Le sigle « IC : » placé devant le numéro d'enregistrement/
certification signifie seulement que l'enregistrement a été
réalisé en se basant sur une déclaration de conformité qui
indique que les spécifications techniques d'Industrie Canada
ont été respectées. Cela ne signifie pas qu'Industrie Canada
approuve le dispositif.
Adaptateur de voyage certifié UL
L'adaptateur de voyage de cette oreillette répond aux
exigences de sécurité de la norme UL 1310.
Veuillez suivre les instructions de sécurité suivantes selon les
lignes directrices de la norme UL.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PRÉSENTÉES ICI
POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET PEUT-ÊTRE
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
40
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES
DIRECTIVES DANS VOS DOSSIERS.
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE
CORRECTEMENT ORIENTÉ EN POSITION VERTICALE OU
HORIZONTALE OU SUR LE PLANCHER.
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit que ce produit est exempt de toute
défectuosité de matériel, de conception et de fabrication pour
une période d'un an à compter de la date d'achat originale.*
Si, durant la période de garantie, ce produit se révèle
défectueux dans des conditions normales d'utilisation,
retournez-le au détaillant de qui il a été acheté ou dans un
centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de
sa société d'entretien est limitée au coût de la réparation et/ou
du remplacement de l'appareil sous garantie.
* Selon votre pays, la durée de la garantie peut varier.
41
• La garantie est limitée à l'acheteur original.
• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est
nécessaire en cas de service couvert par la garantie.
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du
code de date ou l'étiquette du produit est enlevé, ou si le
produit a été soumis à des abus physiques, une mauvaise
installation, des modifications ou des réparations effectuées
par des tierces parties non autorisées.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés
comme des consommables à durée de vie limitée tels que
les piles et autres accessoires.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de
dommage survenu au cours de l'expédition de l'appareil.
Tous les travaux de réparation effectués sur des produits
Samsung par des parties tierces non autorisées annulent la
garantie.
42
Comment éliminer ce produit
(Déchet d'équipement électrique et électronique)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée de déchets pouvant porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à communiquer avec le
détaillant chez qui ils ont acheté le produit ou à se
renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à communiquer avec leurs
fournisseurs et à vérifier les conditions de leur contrat
d'achat. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
43
Spécifications
Article
Spécifications et description
Version Bluetooth
2.0
Profils pris en charge
Profil d'oreillette, profil mains libres,
profil de distribution audio avancée,
profil de télécommande multimédia
Distance d'utilisation
Jusqu
Jusqu
Jusqu
'
à 10 mètres (30 pieds)
Temps d
'attente
'à 140 heures*
Temps de
conversation
'
à 8 heures*
Temps de lecture
Jusqu'à 8 heures*
Temps de chargement Environ 3 heures*
*Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone
et l'utilisation.
44
Contenido
Introducción
Panorama general de los auriculares................................ 47
Funciones de los botones ............................................... 48
Carga de los auriculares................................................. 49
Colocación de los auriculares .......................................... 51
Uso de los auriculares
Encendido y apagado de los auriculares ........................... 52
Conexión con un teléfono Bluetooth................................. 53
Uso de funciones de llamada .......................................... 54
Uso de las funciones de control de música........................ 56
Respuesta a una llamada durante
la reproducción de música.............................................. 58
Conexión de los auriculares con otros dispositivos ............. 58
Apéndice
Preguntas frecuentes..................................................... 60
Certificación y aprobaciones de seguridad ........................ 62
Adaptador de viaje certificado por UL............................... 63
Garantía y repuestos ..................................................... 64
Desecho correcto de este producto ................................. 66
Especificaciones ........................................................... 67
45
Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario
antes de comenzar a usar el dispositivo.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIC, Inc. en
todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013698
Para obtener más información acerca de Bluetooth, visite
Precauciones de seguridad
• No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo.
Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o
peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de
servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de
batería.
• Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las
normativas locales del país o de la región en la que se
encuentra.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
50 °C/122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya
que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de
la batería.
• No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
46
El uso prolongado de los auriculares a un volumen
elevado puede causar daños en la audición.
Introducción
Esta sección ofrece recomendaciones para el uso correcto de
los auriculares Bluetooth.
Panorama general de los auriculares
Luz indicadora
Botón de retroceso/
Botón de avance rápido
Toma del
adaptador
Botones de
control del volumen
Botón de
restablecimiento
Botón de reproducción,
Botón para
hablar
pausa y detención
Micrófono
47
• Asegúrese de tener los siguientes elementos con los
auriculares: Adaptador de viaje y Manual del usuario Es
posible que los elementos que vienen incluidos con los
auriculares varíen según la región.
• Si los auriculares responden lentamente, dejan de
responder o se bloquean, pulse el botón de
restablecimiento que se encuentra en la parte posterior
de los auriculares con una herramienta puntiaguda.
Funciones de los botones
Botón para hablar
• Púlselo para realizar o responder una llamada.
• Púlselo para finalizar una llamada.
Botón de reproducción, pausa y detención
• Púlselo para iniciar el reproductor de música.
• Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción.
• Manténgalo pulsado para detener la reproducción.
48
Botones de control del volumen
• Púlselos para ajustar el volumen.
Botón de retroceso
• Púlselo para ir al archivo anterior.
• Manténgalo pulsado para retroceder en un archivo.
Botón de avance rápido
• Púlselo para ir al archivo siguiente.
• Manténgalo pulsado para avanzar en un archivo.
Carga de los auriculares
Los auriculares tienen una batería interna recargable que no
puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la
batería antes de usar los auriculares por primera vez.
1
Coloque el adaptador de viaje en la toma del adaptador y
en el tomacorriente.
La luz indicadora de los auriculares se vuelve roja.
49
Si la batería se encuentra con carga muy baja, la luz del
indicador se pondrá púrpura en el momento que se conecte
el cargador de viaje.
2
Cuando la luz indicadora se vuelva azul, desconecte el
adaptador de viaje del tomacorriente y los auriculares.
• Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por
Samsung. Los adaptadores no autorizados podrían
producir una explosión o daños en los auriculares.
• La batería se deteriorará gradualmente a causa de la
carga y la descarga, ya que se desgasta con el uso.
• Si recibe una llamada mientras está cargando el
dispositivo, desconecte los auriculares del adaptador de
viaje y responda la llamada.
50
Cuando la carga de la batería está baja
Escuchará un tono de aviso, y parpadeará la luz indicadora
roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada,
transfiera la conversación de los auriculares al teléfono antes
de que éstos se apaguen automáticamente.
Colocación de los auriculares
Colóquese los auriculares en la
oreja. Asegúrese de colocar
correctamente cada parte
(izquierda, derecha).
51
Uso de los auriculares
Esta sección explica cómo encender los auriculares, cómo
conectarlos con el teléfono y el uso de varias funciones.
• Las funciones disponibles dependen del modelo de su
teléfono.
• Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o
autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles
con los auriculares.
Encendido y apagado de los auriculares
• Para encender los auriculares, mantenga pulsado [
]
hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.
• Para apagar los auriculares, mantenga pulsado [
que la luz indicadora parpadee de color azul y rojo.
] hasta
52
Conexión con un teléfono Bluetooth
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y
auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros
dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando
conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el
teléfono a una distancia razonable.
1
Acceda al modo de conexión.
• Para encender los auriculares, mantenga pulsado [
]
hasta que la luz indicadora se vuelva azul y permanezca
encendida después de parpadear cuatro veces.
• Si es la primera vez que enciende los auriculares,
accederá al modo de conexión de inmediato.
2
Busque un dispositivo y conéctelo con el teléfono, de
acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (PIN
Bluetooth: 0000, 4 ceros).
Una vez que los auriculares y el teléfono están conectados,
pulse [
Auriculares o Manos Libres [
mediante el perfil Advanced audio distribution.
] para volver a conectarlos mediante los perfiles
] para volver a conectarse
53
Uso de funciones de llamada
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse [
En algunos modelos de teléfono, si pulsa la tecla se abrirá la
lista de registro de llamadas. Pulse [ ] o [ ] para desplazarse
] para marcar el número
] para volver a marcar el último número.
+
-
por la lista y luego pulse [
seleccionado.
Marcación de un número por voz
Mantenga pulsado [
el nombre deseado.
] para marcar un número por voz y diga
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse [
responder.
] para
Finalización de una llamada
Pulse [
] para finalizar una llamada.
54
Rechazo de una llamada
Mantenga pulsado [
] para rechazar una llamada entrante.
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada en
curso.
Ajuste del volumen
Pulse [
Activación del silencio del micrófono
Mantenga pulsado [ ] o [ ] para apagar el micrófono de
+] o [-] para ajustar el volumen.
+
-
manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Mantenga
pulsado [ ] o [ ] para encender nuevamente el micrófono.
+
-
Transferencia de una llamada del teléfono a los
auriculares
Pulse [ ] para transferir la llamada del teléfono a los
auriculares.
Llamada en espera
Mantenga pulsado [
] para colocar una llamada en espera.
55
Respuesta a una segunda llamada
Pulse [
] para finalizar la primera llamada y responder una
segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en
espera.
Mantenga pulsado [
] para colocar la primera llamada en
espera y responder la segunda llamada cuando escuche el
tono de llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera,
mantenga pulsado [
].
Uso de las funciones de control de música
Reproducción de música
1
2
Pulse [
Si se le pregunta si desea escuchar música mediante los
auriculares, seleccione Sí OK
].
u
.
Se iniciará el reproductor de música y el sonido se
escuchará en los auriculares.
Algunos modelos de teléfono Bluetooth reproducen
exclusivamente archivos MP3. Asegúrese de que el formato
de archivo sea correcto (*.mp3).
56
Interrupción y reanudación de la reproducción
1
2
Pulse [
Pulse [
] para interrumpir la reproducción.
] para reanudar la reproducción.
Detención de la reproducción
Mantenga pulsado [
] para detener la reproducción.
Reproducción del archivo anterior o siguiente
Pulse [
siguiente.
] para ir al archivo anterior o [
] para ir al archivo
Retroceso o avance rápido
Mantenga pulsado [
en un archivo.
] para retroceder o [ ] para avanzar
Ajuste del volumen
Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen.
57
Respuesta a una llamada durante la
reproducción de música
Cuando reciba una llamada mientras escucha música, los
auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda
responderla.
1
Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador
azul parpadee dos veces, pulse [ ]. La música se
detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama.
2
3
Cuando finalice la llamada, pulse [ ].
Pulse para reanudar la reproducción.
[
]
Una vez finalizada la llamada, es posible que el teléfono
vuelva a iniciar la reproducción automáticamente.
Conexión de los auriculares con otros
dispositivos
Puede conectar simultáneamente los auriculares al teléfono y
a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de
música.
1
Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte la página
53.
58
2
3
Si logra hacerlo, apague los auriculares.
Para encender los auriculares, mantenga pulsado [
hasta que la luz indicadora se vuelva azul después de
parpadear cuatro veces.
]
4
Busque el dispositivo que desee y conéctelo con el teléfono
de acuerdo con el manual del usuario del dispositivo.
5
6
Pulse [
] para conectarlo con el teléfono.
Cuando conecte el teléfono y el dispositivo con los
auriculares, podrá realizar o recibir una llamada mientras
escucha música.
• Pueden producirse cortes en la música que se reproduce
en un equipo con tecnología Bluetooth.
• No debe usar la función de reconocimiento de voz
aunque el teléfono la admita.
59
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Los auriculares
funcionan con
Los auriculares funcionarán con
dispositivos que sean compatibles con
equipos portátiles, PC la versión y los perfiles de Bluetooth de
y PDA?
los auriculares. Para conocer las
especificaciones, consulte la página 67.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso los
auriculares?
Los dispositivos, como teléfonos
inalámbricos y equipos de red
inalámbrica, pueden producir
interferencia en las conversaciones, lo
que generará ruidos molestos. Para
reducir cualquier interferencia,
mantenga los auriculares alejados de
otros dispositivos que usen o produzcan
ondas de radio.
¿Producen
interferencias en los
dispositivos
Loa auriculares producen menor energía
que un teléfono móvil clásico. Sólo
emiten señales que cumplen con el
estándar internacional de Bluetooth. Por
electrónicos del
automóvil, en la radio lo tanto, no se producen interferencias
o en el equipo? con equipos electrónicos estándar.
60
¿Es posible que otros Cuando conecta los auriculares al
usuarios de teléfonos teléfono Bluetooth, crea un vínculo
Bluetooth escuchen
mi conversación?
privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth de los auriculares no es
fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de
Bluetooth poseen una frecuencia de
radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
Se produce eco
cuando converso
telefónicamente.
Ajuste el volumen del altavoz, o
desplácese hacia otro lugar y vuelva a
intentarlo.
No se pueden
reproducir los
archivos de música.
Asegúrese de que los archivos de
música sean compatibles con el
dispositivo que está utilizando.
¿Cómo debo cuidar
los auriculares?
Límpielos con un paño suave y seco.
Los auriculares no se Es posible que los auriculares y el
cargan totalmente.
adaptador de viaje no se hayan
conectado de forma adecuada.
Separe los auriculares del adaptador de
viaje, vuelva a conectarlos y cargue los
auriculares.
61
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LSBH700
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pueden causar un
funcionamiento indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente
por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
utilizar el equipo
.
62
Industria canadiense
ID IC: 649E-SBH700
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que pueden causar un funcionamiento
indeseado.
El término “IC:” que precede al número de registro o
certificación sólo significa que el registro se realizó de acuerdo
con una Declaración de conformidad que indica que se
cumplieron las especificaciones técnicas de la Industria
canadiense. Esto no implica que la Industria canadiense haya
aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje de estos auriculares cumple con los
requisitos de seguridad UL 1310.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo
indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS EN LA
PROPIEDAD.
63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA
CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O
MONTADA SOBRE EL PISO.
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño, durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
* La duración de la garantía puede variar en función de cada país.
64
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto se han quitado o
si el producto ha sufrido daños físicos, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparaciones por terceros no
autorizados.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente
exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
65
Desecho correcto de este producto
(Equipo eléctrico y electrónico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos
correspondientes, indica que el producto no debe
desecharse junto con el resto de los residuos domésticos
una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos,
separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea
reciclado de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con
su proveedor y revisar los términos y las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con
otros residuos comerciales para su desecho.
66
Especificaciones
Elemento
Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth
Perfiles compatibles
2.0
Perfiles Headset, Hands-Free,
Advanced Audio Distribution,
Audio/Video Remote Control
Distancia de
Hasta 10 metros (30 pies)
funcionamiento
Tiempo en modo de
espera
Hasta 140 horas*
Tiempo en modo de
llamada
Hasta 8 horas*
Tiempo de
Hasta 8 horas*
reproducción
Tiempo de carga
Aproximadamente 3 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de
teléfono.
67
Sumário
Introdução
Visão geral do fone de ouvido ......................................... 71
Funções dos botões....................................................... 72
Carregando a bateria do fone de ouvido ........................... 73
Colocando o fone de ouvido............................................ 75
Usando o fone de ouvido
Ligando e desligando o fone de ouvido............................. 76
Pareamento com o telefone celular Bluetooth.................... 77
Usando as funções de chamadas..................................... 78
Usando as funções de controle de música......................... 80
Atendendo uma chamada enquanto escuta músicas........... 82
Conectando o fone de ouvido a outros dispositivos............. 82
Apêndice
Perguntas freqüentes..................................................... 84
Certificações e aprovações de segurança ......................... 86
Carregador de bateria certificado pela UL ......................... 87
Garantia e reposição de peças ........................................ 88
Eliminação correta deste produto ................................... 90
Especificações ............................................................. 91
69
Dedique algum tempo à leitura deste manual do usuário antes
de começar a usar seu fone.
Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no
mundo inteiro — ID Bluetooth QD: B013698
Informações adicionais sobre o Bluetooth estão disponíveis em
Precauções de segurança
• Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone de
ouvido. Isso poderá fazer com que ele funcione
incorretamente ou se torne inflamável. Leve o fone de
ouvido a um centro de assistência técnica autorizado para
repará-lo ou substituir sua bateria.
• Ao usar o fone de ouvido enquanto dirige, obedeça às leis do
país ou região em que você está.
• Evite armazenar o fone em temperaturas elevadas (acima
de 50 °C/122 °F), como em um veículo estacionado ou em
exposição direta ao sol, pois o calor poderá prejudicar seu
desempenho ou reduzir a vida útil da bateria.
• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas
partes à chuva ou a outros líquidos.
70
Em volumes muito altos, a escuta prolongada através
do fone de ouvido poderá prejudicar a sua audição.
Introdução
Esta seção explica o que você precisa saber para usar seu fone
de ouvido Bluetooth corretamente.
Visão geral do fone de ouvido
Indicador
luminoso
Conector do
Botão RETROCEDER /
carregador
Botão AVANÇAR
Botão de controle
de volume
Botão de redefinição
Botão
Botão Reproduzir/Pausar/Parar
Conversar
Microfone
71
• Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone
de ouvido: Carregador de bateria para viagens, Manual
do Usuário. Os itens fornecidos com o seu fone de ouvido
podem variar em função da sua região.
• Se o seu fone de ouvido começar a responder de forma
lenta, parar de responder ou congelar, pressione o botão
de redefinição na parte traseira do fone com o auxílio de
uma ferramenta pontiaguda.
Funções dos botões
Botão Conversar
• Pressione para fazer ou atender uma chamada.
• Pressione para encerrar a chamada.
Botão Reproduzir/Pausar/Parar
• Pressione para iniciar o player de músicas.
• Pressione para iniciar ou pausar a reprodução.
• Pressione e mantenha pressionado para interromper a
reprodução.
72
Botões de controle de volume
• Pressione para ajustar o volume.
Botão RETROCEDER
• Pressione para pular para a faixa anterior.
• Pressione e mantenha pressionado para retroceder em um
arquivo.
Botão AVANÇAR
• Pressione para pular para a próxima faixa.
• Pressione e mantenha pressionado para avançar em um
arquivo.
Carregando a bateria do fone de ouvido
Este fone de ouvido possui uma bateria interna recarregável
que não pode ser removida. Certifique-se de carregar a bateria
completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela
primeira vez.
1
Conecte o carregador de bateria no conector do fone de
ouvido e ligue-o em uma tomada elétrica.
O indicador luminoso no fone de ouvido muda para
vermelho.
73
Se a carga da bateria estiver muito baixa, o indicador
luminoso muda para violeta quando o carregador de bateria
for conectado.
2
Desconecte o carregador de bateria da tomada e do fone de
ouvido quando a cor do indicador luminoso mudar para azul.
• Use somente um carregador de bateria aprovado pela
Samsung. Carregadores não autorizados poderão causar
uma explosão ou danificar o fone de ouvido.
• Por ser uma peça consumível, a bateria se degradará
gradualmente com os carregamentos e
descarregamentos sucessivos.
• Se uma chamada for recebida enquanto o fone de ouvido
é carregado, desconecte-o do carregador e atenda a
chamada.
74
Quando a carga da bateria está próxima ao fim
Um som de aviso é emitido e o indicador luminoso começa a
piscar em vermelho. Se você estiver em uma chamada,
transfira-a do fone de ouvido para o telefone antes que o fone
desligue automaticamente.
Colocando o fone de ouvido
Coloque o fone na orelha.
Certifique-se de colocar o lado
correto (esquerdo, direito) na
orelha correspondente.
75
Usando o fone de ouvido
Esta seção explica como ligar o fone de ouvido, fazer o
pareamento com o telefone e usar suas diversas funções.
• As funções ativadas podem ser diferentes em função do
tipo do telefone.
• Alguns dispositivos, especialmente os que não foram
testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser
incompatíveis com o seu fone de ouvido.
Ligando e desligando o fone de ouvido
• Para ligar o fone de ouvido, pressione e mantenha o botão
[
] pressionado até que o indicador luminoso pisque em
azul 4 vezes.
• Para desligar o fone de ouvido, pressione e mantenha o
botão [
] pressionado até que o indicador luminoso
pisque sequencialmente em azul e vermelho.
76
Pareamento com o telefone celular Bluetooth
O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo
entre dois dispositivos Bluetooth, como um telefone e um fone
de ouvido. Para que o fone de ouvido possa ser usado com
outros dispositivos Bluetooth, ambos os dispositivos deverão
estar pareados. Ao tentar parear os dois dispositivos,
mantenha o fone de ouvido e o telefone razoavelmente
próximos.
1
Entre no modo de pareamento.
• Ligue o fone de ouvido ao pressionar e manter o botão
[
] pressionado até que o indicador luminoso acenda
em azul e permaneça aceso após piscar em azul 4 vezes.
• Quando o fone é ligado pela primeira vez, o modo de
pareamento é iniciado imediatamente.
2
Procure e conecte ao seu telefone de acordo com as
instruções do manual do usuário do telefone. (PIN do
Bluetooth: 0000, 4 zeros).
Quando o fone e o telefone estiverem pareados, pressione o
botão [
] para reconectar através do Perfil de fone de
ouvido ou Perfil de viva-voz previamente conectado. Outra
opção é pressionar [ ] para reconectar através do Perfil
de distribuição de áudio avançado.
77
Usando as funções de chamadas
Fazendo uma chamada
Discando novamente o último número
Pressione [
] para rediscar o último número chamado.
Em alguns telefones, pressionar o botão abre a lista do
registro de chamadas. Pressione [
lista e, em seguida, pressione [
selecionado.
+] ou [-] para percorrer a
] para discar o número
Discando um número por voz
Pressione e mantenha o botão [
] pressionado para discar
um número por voz. Em seguida, fale um nome.
Atendendo uma chamada
Pressione [
] para atender uma chamada ao ouvir tons de
chamada recebida.
Encerrando uma chamada
Pressione [
] para encerrar a chamada.
78
Rejeitando uma chamada
Pressione e mantenha o botão [
] pressionado para rejeitar
uma chamada quando ela for recebida.
Usando opções durante uma chamada
Você pode usar as seguintes funções para controlar a sua
chamada em andamento.
Ajustando o volume
Pressione [
Desativando o microfone
Pressione e mantenha [ ] ou [-] pressionado para desligar o
+] ou [-] para ajustar o volume.
+
microfone e impedir que a pessoa com quem você está falando
possa ouvi-lo. Pressione e mantenha [ ] ou [ ] pressionado
novamente para ligar o microfone outra vez.
+
-
Transferindo uma chamada do telefone para o fone de
ouvido
Pressione [
] para transferir a chamada do telefone para o
fone de ouvido.
79
Colocando uma chamada em espera
Pressione e mantenha a o botão [
colocar a chamada atual em espera.
] pressionado para
Atendendo uma segunda chamada
Pressione [
] para encerrar a chamada em andamento e
atender outra chamada ao ouvir tons de chamada em espera.
Pressione e mantenha o botão [
] pressionado para colocar
a chamada em andamento em espera e atender outra
chamada ao ouvir tons de chamada em espera.
Para alternar entre a chamada em andamento e a chamada
em espera, pressione e mantenha o botão [
] pressionado.
Usando as funções de controle de música
Escutando músicas
1
2
Pressione [
Se o seu telefone perguntar se você deseja escutar músicas
com o fone de ouvido, selecione Sim ou OK
].
.
O player de músicas é iniciado e a saída de som é
transferida para o fone de ouvido.
80
Dependendo do tipo de telefone, somente arquivos MP3
poderão ser lidos. Verifique se você possui o formato de
arquivo correto (*.mp3).
Pausando e retomando a reprodução de músicas
1
2
Pressione [
Pressione [
] para pausar a reprodução.
] para retomar a reprodução.
Parando a reprodução
Pressione e mantenha o botão [
reprodução.
] pressionado para parar a
Escutando a faixa anterior/seguinte
Pressione o botão [
] para pular para trás ou o botão [
]
para pular para a frente.
Retrocedendo ou avançando
Pressione e mantenha pressionado o botão [
] para
retroceder ou o botão [
] para avançar em um arquivo.
Ajustando o volume
Pressione [+] ou [-] para ajustar o volume.
81
Atendendo uma chamada enquanto escuta
músicas
Se uma chamada for recebida enquanto você estiver
escutando músicas, o fone de ouvido emitirá um alerta para
que você possa atendê-la.
1
Quando o fone de ouvido tocar os tons de chamada
recebida e o indicador luminoso piscar em azul duas vezes,
pressione [ ]. A música será interrompida e a chamada
será conectada.
2
3
Após encerrar a conversa, pressione [
].
Pressione [
] para iniciar a reprodução novamente.
Alguns telefones podem iniciar a reprodução
automaticamente após o encerramento de uma chamada.
Conectando o fone de ouvido a outros
dispositivos
Você pode conectar o seu fone de ouvido ao telefone e a outro
dispositivo Bluetooth reprodutor de arquivos de música ao
mesmo tempo.
1
Faça o pareamento do fone de ouvido com um telefone
compatível. Consulte a página 77.
82
2
3
Em caso de êxito, desligue o fone de ouvido.
Ligue o fone de ouvido ao pressionar e manter o botão
[
] pressionado até que o indicador luminoso acenda em
azul após piscar em azul 4 vezes.
4
5
6
Procure e conecte com o dispositivo desejado de acordo
com as instruções do manual do usuário do dispositivo.
Pressione [
pareado.
] para estabelecer conexão com o fone
Quando o telefone e o dispositivo forem conectados com
êxito ao fone de ouvido, você poderá fazer ou atender
chamadas ao mesmo tempo em que escuta músicas.
• Poderá haver interrupções em músicas reproduzidas em
PCs com suporte a Bluetooth.
• Embora o telefone a aceite, você não poderá usar a
função de reconhecimento de voz.
83
Apêndice
Perguntas freqüentes
O fone de ouvido
funciona com
laptops, PCs e
PDAs?
O fone de ouvido funcionará com
dispositivos que ofereçam suporte à versão
e aos perfis de Bluetooth do fone. Para obter
as especificações, consulte a página 91.
É possível que
Dispositivos como telefones e equipamentos
algum dispositivo de rede sem fio podem causar interferência
cause
interferência na
minha
na sua conversação, em geral representada
por um chiado. Para reduzir o risco de
interferência, mantenha o fone de ouvido
longe de outros dispositivos que utilizam ou
conversação
quando o fone de emitem ondas de rádio.
ouvido é usado?
O fone de ouvido
pode causar
O fone de ouvido produz significativamente
menos energia do que um telefone celular
interferência nos típico. Ele também emite sinais que estão
recursos
em conformidade com o padrão
internacional Bluetooth. Portanto, você não
deve esperar qualquer interferência com
equipamentos eletrônicos destinados ao
consumidor.
eletrônicos do
meu carro ou
computador?
84
As minhas
conversações
podem ser
ouvidas por
outros usuários
de telefones
Bluetooth?
Quando você estabelece um pareamento
entre o fone de ouvido e o telefone
Bluetooth, um link privado é criado entre os
dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia
sem fio Bluetooth utilizada no fone de
ouvido não pode ser monitorada facilmente
por terceiros porque os sinais sem fio
Bluetooth possuem uma energia de
radiofreqüência significativamente mais
baixa do que os produzidos por um telefone
celular típico.
O som das
Ajuste o volume do alto-falante ou vá para
chamadas possui outro local e tente novamente.
eco.
Não é possível
reproduzir
arquivos de
música.
Verifique se seus arquivos de música são
compatíveis com o dispositivo que você está
usando.
De que cuidados o Limpe-o com um pano macio e seco.
fone de ouvido
necessita?
85
O fone de ouvido
não carrega
completamente.
O fone de ouvido e o carregador de bateria
podem não ter sido conectados
corretamente.
Separe o fone de ouvido do carregador,
reconecte-os e carregue o fone novamente.
Certificações e aprovações de segurança
FCC
ID da FCC: A3LSBH700
Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da
FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar uma
operação indesejada.
O dispositivo e a sua antena não devem ser posicionados no
mesmo local nem estar em operação conjunta com qualquer
outra antena ou transmissor.
Em nenhuma hipótese o dispositivo deve ser alterado ou
modificado pelo usuário.
86
Alterações ou modificações que não sejam expressamente
aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário
para operar o equipamento.
Industry Canada
ID da IC: 649E-SBH700
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferência e (2) Este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que
possa causar a operação indesejada do dispositivo.
O termo “IC:” antes do número de certificação/registro
significa apenas que o registro foi feito com base em uma
Declaração de Conformidade indicando que as especificações
técnicas da Industry Canada foram atendidas. Ele não significa
que a Industry Canada aprovou o equipamento.
Carregador de bateria certificado pela UL
O carregador de bateria deste fone de ouvido atende aos
requisitos de segurança da UL 1310.
Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas
diretrizes da UL.
87
O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DESCRITAS
PODERÁ OCASIONAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E
DANOS MATERIAIS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ESTA UNIDADE ELÉTRICA DESTINA-SE A SER ORIENTADA
CORRETAMENTE NA VERTICAL OU HORIZONTAL OU EM UMA
POSIÇÃO DE MONTAGEM SOBRE O PISO.
Garantia e reposição de peças
A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de
material, projeto e fabricação pelo período de um ano a partir
da data original de compra.*
Se, no período da garantia, este produto provar estar com
defeito em condições de utilização e operação normais, você
deverá retorná-lo ao revendedor do qual adquiriu o produto
originalmente ou a um centro de assistência técnica
qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de
manutenção por ela indicada é limitada ao custo de reparo
e/ou substituição da unidade sob garantia.
* Dependendo do país, a duração da garantia poderá variar.
88
• A garantia é limitada ao comprador original.
• Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é
necessária para a obtenção de assistência adequada na
garantia.
• A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta
com código de data ou a etiqueta do produto forem
removidos, ou se o produto tiver sido submetido a abusos
físicos, modificações de instalação impróprias ou reparos
por terceiros não autorizados.
• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e
outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer
tipo de garantia.
• A Samsung não assumirá nenhuma responsabilidade por
perdas ou danos ocorridos no envio. Todos os serviços de
reparo de produtos da Samsung feitos por terceiros não
autorizados anulam qualquer garantia.
89
Eliminação correta deste produto
(Descarte de produtos elétricos e eletrônicos)
Esta marca exibida no produto ou em sua literatura indica
que ele não deve ser descartado junto com o lixo
doméstico no final de sua vida útil.
Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde
pública devido a descartes não controlados, separe este
produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma
responsável para promover a reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os usuários domésticos devem entrar em contato com o
revendedor onde adquiriram o produto ou com a agência
governamental local para obter detalhes sobre como
reciclar este item de forma segura para o meio ambiente.
Os usuários comerciais devem entrar em contato com o
seu fornecedor para verificar os termos e as condições do
contrato de compra. Este produto não deve ser misturado
com outros tipos de lixo comercial para descarte.
90
Especificações
Item
Especificações e descrição
Versão do Bluetooth
Perfil de suporte
2.0
Perfil de fone de ouvido,
Perfil de viva-voz,
Perfil de distribuição de áudio avançado,
Perfil de controle remoto de áudio/vídeo
Distância de operação Até 10 metros
Tempo em espera
Até 140 horas*
Até 8 horas*
Tempo de
conversação
Tempo de reprodução Até 8 horas*
Tempo de
Aproximadamente 3 horas*
carregamento
* Dependendo do tipo e da utilização do telefone, o tempo real
pode variar.
91
|