DVD/CD Receiver
Récepteur-lecteur DVD/CD
XV-DV250
XV-DV350
Speaker System
Système Acoustique
S-DV250
S-DV750ST
S-DV350SW
Register your product at:
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
Operating Instructions
Mode d’emploi
READ INSTRUCTIONS — All the safety and
operating instructions should be read before the
product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and
operating instructions should be retained for
future reference.
HEED WARNINGS — All warnings on the product
and in the operating instructions should be
adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING — The product should be cleaned only
with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never
clean with furniture wax, benzine, insecticides
or other volatile liquids since they may corrode
the cabinet.
ATTACHMENTS — Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE — Do not use this
product near water — for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming
pool; and the like.
ACCESSORIES — Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer.
GROUNDING OR POLARIZATION
OBJECT AND LIQUID ENTRY — Never push
objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the product.
SERVICING — Do not attempt to service this
product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
•
If this product is equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug having one
blade wider than the other), it will fit into the
outlet only one way. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should
still fail to fit, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
•
If this product is equipped with a three-wire
grounding type plug, a plug having a third
(grounding) pin, it will only fit into a grounding
type power outlet. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug into the outlet,
contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
grounding type plug.
DAMAGE REQUIRING SERVICE — Unplug this
product from the wall outlet and refer servicing
to qualified service personnel under the
following conditions:
•
When the power-supply cord or plug is
damaged.
•
If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
POWER-CORD PROTECTION — Power-supply
cords should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an
outside antenna or cable system is connected to
the product, be sure the antenna or cable
system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up
static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna discharge unit,
size of grounding conductors, location of
antenna-discharge unit, connection to
•
•
If the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician
to restore the product to its normal operation.
If the product has been dropped or damaged in
any way.
•
•
When the product exhibits a distinct change in
performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS — When replacement parts
are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock, or other
hazards.
SAFETY CHECK — Upon completion of any service
or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper
operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING — The product
should not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT — The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers)
that produce heat.
CART — A product and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode. See Figure A.
LIGHTNING — For added protection for this
product during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
POWER LINES — An outside antenna system
should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power
circuits, or where it can fall into such power
lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken
to keep from touching such power lines or
circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING — Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or
electric shock.
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect
it from overheating, and these openings must
not be blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the product on a
bed, sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
manufacturer’s instructions have been adhered
to.
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
POWER SOURCES — This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not
sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power
company.
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
LOCATION – The appliance should be installed in a
stable location.
GROUND CLAMPS
NONUSE PERIODS – The power cord of the
appliance should be unplugged from the outlet
when left un-used for a long period of time.
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
Fig. A
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
D1-4-2-2_En
This product includes FontAvenue®
fonts licenced by NEC corporation.
FontAvenue is a registered trademark
of NEC Corporation.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
S001_En
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate
the equipment.
D8-10-2_En
WARNING – TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
DRM (digital rights management) copy protection is
a technology designed to prevent unauthorized
copying by restricting playback, etc. of material on
devices other than the PC (or other WMA recording
equipment) used to record it. For detailed
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
D1-4-2-1_En
POWER CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that
they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electrical shock.
Check the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement. S002_En
information, please see the instruction manuals or
help files that came with your PC and/or software.
This product is intended for household
purposes. Any failure due to use for other
than household purposes (such as long-
term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and
which requires repair will be charged for
even in the warranty period.
KO41_En
Contents
Video Adjust menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
01 Getting started
Home theater sound setup . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the channel levels . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the on-screen displays . . . . . . . . . . . . . 7
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resume and Last Memory . . . . . . . . . . . . . . 8
DVD-Video disc menus. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Video CD/Super VCD PBC menus . . . . . . . . 8
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Improving poor FM reception . . . . . . . . . . . . 9
Memorizing stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . 9
Listening to other sources . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimming the display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Initial Settings menu
Using the Initial Settings menu . . . . . . . . . . . 20
Video Output settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Language settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Options settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Speakers settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
06 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . 24
Recording mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting external antennas. . . . . . . . . . . . 25
Connecting the S-video output . . . . . . . . . . . 25
Connecting using the component video
output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
About progressive scan video . . . . . . . . . . . 26
02 Listening to your system
About the listening modes . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listening in surround sound. . . . . . . . . . . . . 11
Using Front Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listening in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listening with headphones . . . . . . . . . . . . 12
Using the SFC modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . 12
Boosting the bass level . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
07 Controls and displays
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
08 Additional information
Disc / content format playback
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disc compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . 30
About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Using and taking care of discs . . . . . . . . . . . 31
DVD Video regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Storing discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Discs to avoid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation and maintenance . . . . . . . . . . . . 32
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . 32
Problems with condensation . . . . . . . . . . . 32
Moving the system unit. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Screen sizes and disc formats. . . . . . . . . . . . 33
Frequency step setting . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DVD/CD/Video CD player . . . . . . . . . . . . . . 35
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Using the language code list. . . . . . . . . . . . . 36
Language code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Country/Area code list. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
03 Playing discs
Scanning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frame advance/frame reverse. . . . . . . . . . . . 13
Playing a JPEG slideshow. . . . . . . . . . . . . . . 13
Browsing DVD or Video CD/Super VCD discs
with the Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Browsing WMA, MP3 and JPEG files with
the Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Looping a section of a disc . . . . . . . . . . . . . . 15
Using repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Using random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Creating a program list . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Other functions available from the program
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Searching a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Switching subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Switching language / audio channels. . . . . . 17
Zooming the screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switching camera angles . . . . . . . . . . . . . . . 18
Displaying disc information . . . . . . . . . . . . . 18
04 Audio Settings and Video Adjust
menus
Audio Settings menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
En
01
Getting started
Chapter 1
Getting started
After placing your speakers, complete Setting
the channel levels below then refer to Speakers
settings on page 22 to complete your surround
sound setup.
Home theater sound setup
Depending on the size and characteristics of
your room, you can place your speakers in one
1
of two ways using this system:
Setting the channel levels
• Standard surround 5-spot setup – This is
a standard multichannel surround sound
speaker setup for optimal 5.1 channel
home theater sound.
Set the relative channel levels from your main
2
listening position.
1
Press SHIFT+TEST TONE.
The test tone is output in the following order
(from the speakers active in the current
listening mode):
Center
Front left
Front right
Subwoofer
• L – Front left speaker
Listening position
• C – Center speaker
Surround
left
Surround
right
• R – Front right speaker
• SR – Right surround speaker
• SL – Left surround speaker
• Front surround 3-spot setup – This setup
is ideal when rear surround speaker
placement isn't possible or you want to
avoid running long speaker cables in your
listening area. Use this setup together with
the Front Surround modes to take
3
• SW – Subwoofer
2
Use the VOLUME +/– button to adjust
the volume to an appropriate level.
advantage of wall and ceiling reflections
for a very realistic surround effect.
3
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) buttons
to adjust the speaker levels in turn.
You should hear the test tone at the same
volume from each speaker when seated in the
main listening position. The channel level
range is 10 dB.
Center
Front
left
Front
right
Subwoofer
Surround
right
Surround
left
4
When you’re done, press ENTER to exit
test tone setup.
Listening position
Note
1 See About the listening modes on page 11 for more on using the different listening modes with each speaker setup.
2 • This is only available when DVD/CD is selected and playback is stopped. Also make sure headphones are unplugged.
• The speaker volume can be adjusted while listening to any sound source you want: Press SHIFT+SYSTEM SETUP, use the
ꢂ/ꢃ (cursor left/right) buttons to select the channel level setting, then press ENTER. Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the
channel levels; ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to move to the next channel. Press ENTER when you’re finished.
3 Since the subwoofer produces ultra-low frequencies its sound may seem quieter than it actually is.
6
En
Getting started
01
Load a disc with the label side facing up, using
the disc tray guide to align the disc (if you’re
loading a double-sided DVD disc, load it with
the side you want to play face down).
Using the on-screen displays
For ease of use, this system makes extensive
use of graphical on-screen displays (OSDs).
All the screens are navigated in basically the
same way, using the cursor buttons (ꢀ, ꢁ, ꢂ,
ꢃ) to change the highlighted item and
1
pressing ENTER to select it.
Important
3
Press
ꢁ
(play) to start playback.
If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD,
a menu may appear. See DVD-Video disc
menus and Video CD/Super VCD PBC menus on
page 8 to navigate these.
• Throughout this manual, ‘Select’ means
use the cursor buttons to highlight an item
on-screen, then press ENTER.
Button
What it does
If you’re playing a WMA/MP3 disc, it may take
a few seconds before playing.
Displays/exits the on-screen display
HOME
MENU
If you loaded a CD/CD-R/RW containing
JPEGs, a slideshow will start. See Playing a
JPEG slideshow on page 13 for more on this.
ꢂꢀꢁꢃ Changes the highlighted menu item
Selects the highlighted menu item
ENTER
4
Adjust the volume.
Returns to the main menu without
saving changes
RETURN
Use the VOLUME control.
Basic playback controls
Tip
The following table shows the basic controls on
2
the remote for playing discs . You can find
• The button guide at the bottom of every
OSD screen shows you which buttons
you’ll need to use for that screen.
other playback features in the chapter 3.
Button What it does
ꢁ
Starts/resumes normal playback.
• If the display shows RESUME or
LAST MEM playback starts from the
resume or last memory point (see
Resume and Last Memory below).
Playing discs
The basic playback controls for playing DVD,
CD, Video CD/Super VCD and MP3/WMA discs
are covered here. Further functions are
detailed in chapter 3.
ꢂ
ꢃ
Pauses/unpauses a disc.
1
If the player isn’t already on, switch it on.
Stops playback or cancels the resume
If you’re playing a disc with video, also turn on
your TV and make sure that it is set to the
correct video input.
function (if the display shows RESUME).
ꢄ
ꢅ
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
2
Press ꢀ OPEN/CLOSE to load a disc.
Note
1 The screen saver will appear after five minutes of inactivity.
2 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.
7
En
01
Getting started
Button What it does
Button
What it does
ꢆ
Skips to the start of the current track or
chapter, then previous tracks/chapters.
ꢂꢀꢁꢃ
Moves the cursor around the
screen.
ꢇ
Skips to the next track or chapter.
Selects the current menu option.
ENTER
Numbers Use to enter a title/chapter/track
number. Press ENTER to select.
Returns to the previously
displayed menu screen.
RETURN
• If the disc is stopped, playback starts
from the selected title (for DVD) or
track (for CD/Video CD/Super VCD).
• If the disc is playing, playback jumps
to the start of the selected title (VR
mode DVD-RW), chapter (DVD-Video)
or track (CD/Video CD/Super VCD).
Numbers
Highlights a numbered menu
option (some discs only). Press
ENTER to select.
Video CD/Super VCD PBC menus
Some Video CD/Super VCDs have menus from
which you can choose what you want to watch.
These are PBC (Playback control) menus.
Resume and Last Memory
You can play a PBC Video CD/Super VCD
without having to navigate the PBC menu by
starting playback using a number button to
select a track, rather than the ꢁ (play) button.
When you stop playback of a disc, RESUME
shows in the display indicating that you can
resume playback from that point.
With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if
1
ejected, the play position is stored in memory.
The next time you load the disc, the display
shows LAST MEM and you can resume play-
back.
Button
What it does
Displays the PBC menu.
RETURN
Numbers
Selects numbered menu options.
If you want to clear the resume point, press ꢃ
(stop) while RESUME is displayed.
Press ENTER to select.
ꢆ
ꢇ
Displays the previous menu page
(if there is one).
DVD-Video disc menus
Many DVD-Video discs contain menus from
which you can select what you want to watch.
Displays the next menu page (if
there is one).
Sometimes DVD-Video menus are displayed
automatically when you start playback; others
only appear when you press DVD MENU or
TOP MENU.
Listening to the radio
The tuner can receive both FM and AM
broadcasts, and lets you memorize your
favorite stations so you don’t have to manually
tune in every time you want to listen.
Button
What it does
Displays the ‘top menu’ of a DVD
disc—this varies with the disc.
SHIFT+TOP
MENU
1
Press TUNER to switch to the tuner, then
press repeatedly to select the AM or FM band.
The display shows the band and frequency.
Displays a DVD disc menu—this
varies with the disc and may be
the same as the ‘top menu’.
DVD
MENU
Note
1 • The Last Memory function may not work with some discs.
• For DVD-Video discs (except VR mode DVD-RW), the player stores the play position of the last five discs.
8
En
Getting started
01
2
Tune to a frequency.
2
3
Press SHIFT+SYSTEM SETUP
.
There are three tuning modes—manual, auto,
and high-speed:
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to choose
‘ST.MEM.’ then press ENTER
.
• Manual tuning: Press TUNE +/–
repeatedly to change the displayed
frequency.
4
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select the
station preset you want then press ENTER
.
• Auto tuning: Press and hold TUNE +/–
until the frequency display starts to move,
then release. The tuner will stop on the next
station it finds. Repeat to keep searching.
Listening to station presets
1
Make sure the TUNER function is selected.
2
Use the ST +/– buttons to select a station
• High-speed tuning: Press and hold TUNE
+/– until the frequency display starts to
move rapidly. Keep the button held down
until you reach the frequency you want. If
necessary, fine tune the frequency using
the manual tuning method.
preset.
• You can also use the number buttons to do
this.
Listening to other sources
You can connect an external audio source (TV,
satellite receiver, etc.) to this system. See
Connecting auxiliary components on page 24.
Improving poor FM reception
If you’re listening to an FM station in stereo but
the reception is weak, you can improve the
sound quality by switching to mono.
FM/AM
DVD/CD
TUNER
LINE
1
Tune to an FM radio station then press
1
Make sure that the external source (TV,
SHIFT+SYSTEM SETUP
.
satellite receiver, etc.) is switched on.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to choose FM
2
3
Press LINE to select the source.
MODE then press ENTER
.
If necessary, start playback of the source.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select FM
MONO then press ENTER
.
The mono indicator ( ) lights when the tuner
is in mono reception mode.
Select FM AUTO above to switch back to auto-
stereo mode (the stereo indicator ( ) lights
when receiving a stereo broadcast).
Memorizing stations
You can save up to 30 station presets so that
you always have easy access to your favorite
stations without having to tune in manually
each time.
1
Tune to an AM or FM radio station.
For the FM band, select mono or auto-stereo
reception as necessary. This setting is saved
along with the preset.
9
En
01
Getting started
Setting the sleep timer
The sleep timer switches off the system after a
specified time so you can fall asleep without
1
worrying about it.
•
Press SLEEP repeatedly to select an option
then press ENTER
Choose between the following options:
.
2
• SLP AUTO – Switches off automatically
after the currently playing CD or Video CD
has finished.
• SLP ON – Switches off after about an hour
• SLP OFF – Cancels the sleep timer
After selecting SLP ON, you can press SLEEP
again to check how much time is left. Each line
indicates approximately 12 minutes
(remaining):
S L P - - - - -
Dimming the display
You can choose to dim the display if you find it
too bright.
1
Press SHIFT+SYSTEM SETUP.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) then ENTER
to choose the dimmer setting.
This is shown in the front panel display.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select
LIGHT or DARK then press ENTER.
Note
1 The display dims when the sleep timer is set.
2 Sleep Auto will not work with WMA/MP3 discs, Video CD/Super VCDs during PBC playback, or CDs in repeat play.
10
En
Listening to your system
02
Chapter 2
Listening to your system
•
Press SHIFT+SURROUND repeatedly to
1
About the listening modes
select a listening mode.
As explained in Home theater sound setup on
page 6, there are two basic surround speaker
setup options available with any of the listening
modes:
The choices that appear in the display will vary
according to the type of source that’s playing.
• AUTO – Auto listening mode (see above)
• DOLBY DIGITAL / DTS – Dolby Digital or
DTS decoding (depending on the source).
• Standard surround 5-spot setup – Use
any of the surround listening modes with
this setup (except Front Surround).
3
For a multichannel source, this will be the
same as AUTO.
• Front surround 3-spot setup – Make sure
the Front Surround mode is switched on
before selecting a surround listening mode
(see Using Front Surround on page 11).
• PROLOGIC – 4.1 channel surround sound
for use with any two-channel source
• MOVIE – Pro Logic II 5.1 channel surround
sound, especially suited to movie sources
(use with any two-channel source)
Auto listening mode
• MUSIC – Pro Logic II 5.1 channel surround
sound, especially suited to music sources,
for use with any two-channel source
The Auto listening mode is the simplest way to
listen to any source as it was mastered: the
output from the speakers mirrors the channels
in the source material.
• STEREO – See Listening in stereo below
CLEAR
SLEEP DISPLAY
Using Front Surround
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
The Front Surround mode is effective when you
are using the Front surround 3-spot speaker
setup as described in Home theater sound
setup on page 6. The surround speakers
•
Press SHIFT+SURROUND to select the
1
AUTO listening mode.
should be placed on top of the front speakers
and oriented towards the walls (see the Speaker
Setup Guide) and DVD/CD must be selected as
Listening in surround sound
You can listen to stereo or multichannel
2
2
the input source.
sources in surround sound. Surround sound
CLEAR
SLEEP DISPLAY
is generated from stereo sources using one of
the Dolby Pro Logic decoding modes.
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
CLEAR
SLEEP DISPLAY
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
Note
1 If the source is Dolby Digital or DTS, the front panel 2D or DTS indicator lights.
2 • Note that the input source must be switched to DVD/CD for multichannel playback.
• If you’re planning on recording a multichannel source, refer to Recording mode on page 24.
3 When listening in DOLBY DIGITAL / DTS mode, two-channel material will automatically be played in surround sound using
Dolby Pro Logic II decoding.
11
En
02
Listening to your system
•
Press SHIFT+FRONT SURROUND to
switch Front Surround on or off.
When set to MODE ON, make sure to follow
the guidelines in the Setup Guide for best
surround sound.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone.
1
Press SOUND MODE
.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select
Listening in stereo
BASS or TREBLE then press ENTER
.
You can listen to any source—stereo or
multichannel—in stereo. When playing a
multichannel source, all channels are
downmixed to the front left/right speakers and
the subwoofer.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the
sound then press ENTER to confirm
.
Boosting the bass level
CLEAR
SLEEP DISPLAY
There are two bass modes you can use to
enhance the bass in a source.
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
•
Press SHIFT+SURROUND repeatedly until
1
Press SOUND MODE
.
STEREO shows in the display.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select
BASSMODE then press ENTER
.
Listening with headphones
When headphones are connected, only the
STEREO mode is available.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the
sound then press ENTER to confirm
.
Select between OFF, MUSIC or CINEMA.
Using the SFC modes
The SFC (Sound Field Control) modes can be
used with any multichannel or stereo source
for a variety of additional surround sound
effects.
HOME
MENU
DVD
MENU
SYSTEM
SETUP
TOP
MENU
ENTER
SOUND
MODE
RETURN
TEST TONE
1
2
Press SOUND MODE
.
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select SFC
MODE then press ENTER
.
3
Press ꢀ/ꢁ (cursor up/down) then ENTER
to select an SFC Sound Mode.
Select between OFF, ACTION, DRAMA,
ROCK, POP, HALL or LIVE.
12
En
Playing discs
03
CPhlaapteyr i3ng discs
2
Press and hold ꢈ/ꢉ or ꢊ/ꢋ until slow
Important
motion playback starts.
Press repeatedly to change the slow motion
speed (shown on-screen).
• Many of the functions covered in this
chapter apply to DVD discs, Video CDs/
Super VCDs, CDs and WMA/MP3/JPEG
discs, although the exact operation of
some varies slightly with the kind of disc
loaded.
2
• To resume playback, press ꢁ (play).
Frame advance/frame reverse
• Some DVDs restrict the use of some
functions (random or repeat, for example)
in some or all parts of the disc. This is not a
malfunction.
You can advance or back up DVD discs frame-
by-frame. With Video CD/Super VCDs you can
only use frame advance.
1
During playback, press
ꢂ
(pause).
• When playing Video CD/Super VCDs, some
of the functions are not available during
PBC playback. If you want to use them,
start the disc playing using a number
button to select a track.
2
Press ꢈ/ꢉ or ꢊ/ꢋ to reverse or
advance a frame at a time.
2
• To resume playback, press ꢁ (play).
Playing a JPEG slideshow
Scanning discs
After loading a CD/CD-R/RW containing JPEG
You can fast-scan discs forward or backward at
various different speeds.
pictures, press ꢁ to start a slideshow from the
2
first folder/picture on the disc. The player
displays the pictures in each folder in alphabet-
ical order.
•
During playback, press
ꢄ
or
ꢅ
to start
scanning.
Press repeatedly to increase the scanning
speed (shown on-screen).
Pictures are automatically adjusted so that
they fill as much of the screen as possible.
1
• To resume playback, press ꢁ (play).
While the slideshow is running:
Button
What it does
Playing in slow motion
ꢂ
Pauses the slideshow; press
again to restart.
You can play DVDs and Video CD/Super VCDs
at four different forward slow motion speeds.
DVD discs can also be played in reverse slow
motion.
ꢆ
ꢇ
Displays the previous picture.
Displays the next picture.
1
During playback, press
ꢂ
(pause).
Note
1 • Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc.
• With Video CD/Super VCDs in PBC mode or a WMA/MP3 track, playback automatically resumes at the end or beginning of
the track.
2 The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
13
En
03
Playing discs
• Time – Thumbnails from a Video CD/Super
VCD disc at 10 minute intervals.
Button
What it does
Pauses the slideshow and
rotates/flips the displayed
picture. (Press ꢁ (play) to restart
slideshow).
ꢂ/ꢃ/ꢀ/ꢁ
• Original: Title – Original titles from a VR
mode DVD-RW disc.
• Playlist: Title – Playlist titles from a VR
mode DVD-RW disc.
ZOOM
Pauses the slideshow and zooms
the picture. Press again to toggle
between 1x, 2x and 4x zoom.
(Press ꢁ (play) to restart
slideshow).
• Original: Time – Thumbnails from the
Original content at 10 minute intervals.
• Playlist: Time – Thumbnails from the
Playlist at 10 minute intervals.
The screen shows up to six moving thumbnail
images displayed one after another. To display
the previous/next six thumbnails, press ꢆ/
ꢇ.
Displays the Disc Navigator
screen (see below).
DVD
MENU
3
Select the thumbnail image for what
Browsing DVD or Video CD/
Super VCD discs with the Disc
Navigator
you want to play.
01
02
05
03
06
Use the Disc Navigator to browse through the
contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc
to find the part you want to play.
04
Disc Navigator: Title
01- 49: --
1
During playback, press HOME MENU
and select ‘Disc Navigator’ from the on-
screen menu.
You can use either the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/
ꢂ/ꢃ) and ENTER to select a thumbnail, or the
number buttons.
Disc Navigator
To select using the number buttons, enter a
two-digit number then press ENTER.
2
Select a view option.
Disc Navigator
Title
Chapter
Browsing WMA, MP3 and JPEG
files with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to find a particular file
or folder by filename.
The options available depend on the kind of
disc loaded and whether the disc is playing or
not, but include:
• Title – Titles from a DVD-Video disc.
• Chapter – Chapters from the current title
of a DVD-Video disc.
• Track – Tracks from a Video CD/Super VCD
disc.
14
En
Playing discs
03
1
Press HOME MENU and select ‘Disc
Tip
Navigator’ from the on-screen menu.
• To play the contents of the whole disc
rather than just the current folder, exit the
Disc Navigator and start playback using
the ꢁ (play) button.
00:00/ 00:00
0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Looping a section of a disc
The A-B Repeat function allows you to specify
two points (A and B) within a track (CD, Video
CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a
loop which is played over and over.
2
Use the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ)
and ENTER to navigate.
Use the cursor up/down buttons (ꢀ/ꢁ) to
move up and down the folder/file list.
Use the cursor left button (ꢂ) to return to the
parent folder.
1
During playback, press HOME MENU and
select ‘Play Mode’.
1
Play Mode
Use ENTER or cursor right (ꢃ) to open a
highlighted folder.
2
3
Select ‘A-B Repeat’.
Press ENTER on ‘A(Start Point)’ to set the
• When a JPEG file is highlighted, a
thumbnail image is displayed on the right.
loop start point.
00:00/ 00:00
Folder2
0kbps
4
Press ENTER on ‘B(End Point)’ to set the
loop end point.
After pressing ENTER, playback jumps back to
the start point and plays the loop.
File1
File2
File3
File4
File5
5
To resume normal playback, select ‘Off’.
3
To play the highlighted track or display
the highlighted JPEG file, press ENTER.
• When a WMA/MP3 file is selected,
playback begins from that file, and
continues until the end of the folder.
Using repeat play
In addition to various repeat play options, it’s
also possible to use repeat play together with
program play (see Creating a program list on
page 16).
• When a JPEG file is selected, a slideshow
begins, starting with that file, and
continues to the end of the folder.
1
During playback, press HOME MENU and
select ‘Play Mode’.
2
Select ‘Repeat’ then select a repeat play
2
option.
If program play is active, select Program
Repeat to repeat the program list, or Repeat
Off to cancel.
Note
1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER.
2 You can’t use repeat play with WMA/MP3 discs.
15
En
03
Playing discs
• For DVD discs, select Title Repeat or
Chapter Repeat.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select
Disc Repeat or Track Repeat.
2
titles/chapters/tracks on a disc.
1
During playback, press HOME MENU and
select ‘Play Mode’.
Using random play
Use this function to play titles or chapters
2
Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’
(DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super
from the list of program options.
1
VCD) in a random order.
3
Use the cursor buttons and ENTER to
1
During playback, press HOME MENU and
select a title, chapter or track for the current
step in the program list.
select ‘Play Mode’.
For a DVD disc, you can add a title or a chapter.
2
Select ‘Random’ then select an option.
• For DVD discs, select Random Title or
Random Chapter.
• For a CD or Video CD/Super VCD, select a
track to add to the program list.
After pressing ENTER to select the title/
chapter/track, the step number automatically
moves down one.
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select
On or Off to switch random play on or off.
4
Repeat step 3 to build up a program list.
Tip
A program list can contain up to 24 steps.
• Use the following controls during random
play:
• You can insert steps by just highlighting
the position where you want the new step
to appear and entering a title/chapter/track
number.
Button
What it does
ꢇ
Selects a new track/title/chapter
at random.
• To delete a step, highlight it and press
CLEAR.
ꢆ
Returns to the beginning of the
current track/title/chapter;
further presses select another
random track/title/chapter.
5
To play the program list, press
ꢁ
(play).
Program play remains active until you turn off
program play (see below), erase the program
list (see below), eject the disc or switch off.
• Random play remains in effect until you
select Random Off from the random play
menu options.
Note
1 • You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can't use random play together with
program play.
• You can’t use random play with VR format DVD-RW discs, WMA/MP3 discs, or while a DVD disc menu is being displayed.
2 • Program lists are saved for the DVD disc loaded. When you load a disc with a saved program list, program play is automat-
ically turned on.
• You can’t use Program play with VR format DVD-RW discs, WMA/MP3 discs, or while a DVD disc menu is being displayed.
16
En
Playing discs
03
4
Use the number buttons to enter a title,
Tip
chapter or track number, or a time.
• For a time search, enter the number of
minutes and seconds into the currently
playing title (DVD) or track (CD/Video CD/
Super VCD) you want playback to resume
from. For example, press 4, 5, 0, 0 to have
playback start from 45 minutes into the
disc. For 1 hour, 20 minutes and 30
seconds, press 8, 0, 3, 0.
• Use the following controls during program
play:
Button
What it does
HOME
MENU
Save the program list and exit
without starting playback.
ꢇ
Skip to the next step in the
program list.
5
Press ENTER to start playback.
Other functions available from the
program menu
There are a number of other options in the
program menu in addition to Create/Edit.
Switching subtitles
Some DVD discs have subtitles in one or more
languages; the disc box will usually tell you
which subtitle languages are available. You
• Playback Start – Starts playback of a
saved program list
1
can switch subtitle language during playback.
• Playback Stop – Turns off program play,
• Press SHIFT+SUBTITLE repeatedly to
but does not erase the program list
select a subtitle option.
• To set subtitle preferences, see Language
settings on page 21.
• Program Delete – Erases the program list
and turns off program play
Switching language / audio
Searching a disc
channels
You can search DVD discs by title, chapter
number, or by time. CDs and Video CD/Super
VCDs can be seached by track number or time.
When playing discs recorded with dialog in two
2
or more languages, or with dual-mono audio
3
1
Press HOME MENU and select ‘Play
you can switch these during playback.
Mode’.
•
Press SHIFT+AUDIO repeatedly to select
2
Select ‘Search Mode’.
an audio language option.
The search options that appear depend on the
kind of disc loaded.
• To set audio language preferences, see
Language settings on page 21.
3
Select a search mode.
• The disc must be playing in order to use
time search.
Note
1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press SHIFT+TOP MENU or DVD MENU to ac-
cess.
2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual
channels in each.
3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press SHIFT+TOP MENU or DVD MENU to access.
17
En
03
Playing discs
Zooming the screen
Using the zoom feature you can magnify a part
of the screen by a factor of 2 or 4, while
watching a DVD or Video CD/Super VCD, or
when playing a JPEG disc.
1
During playback, use the SHIFT+ZOOM
button to select the zoom factor (Normal, 2x
or 4x).
2
Use the cursor buttons to change the
zoomed area.
You can change the zoom factor and the
1
zoomed area freely during playback.
Switching camera angles
Some DVD discs feature scenes shot from two
or more angles—check the disc box for details.
When a multi-angle scene is playing, a
icon appears on screen (this can be switched
off if you prefer—see Display settings on
page 21).
•
During playback (or when paused), press
SHIFT+ANGLE to switch angle.
Displaying disc information
Various track, chapter and title information
can be displayed on-screen during playback.
•
To show/switch/hide the information
displayed, press DISPLAY repeatedly.
Limited disc information also appears in the
front panel display. Press DISPLAY to change
the displayed information.
Note
1 • Since DVD, Video CD/Super VCD and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will deteriorate, especially at 4x
zoom. This is not a malfunction.
• If the navigation square at the top of the screen disappears, press SHIFT+ZOOM again to display it.
18
En
Audio Settings and Video Adjust menus
04
Chapter 4
Audio Settings and Video
Adjust menus
1
Press HOME MENU and select ‘Video
Adjust’ from the on-screen display.
Audio Settings menu
The Audio Settings menu offers features for
adjusting the way discs sound.
Video Adjust
1
Press HOME MENU and select ‘Audio
2
Make settings using the
Settings’ from the on-screen display.
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ (cursor) buttons, and ENTER
.
Audio Settings
Video Adjust
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Standard
0
0
2
Select and change settings using the ꢀ/
Off
0
Hue
ꢁ/ꢂ/ꢃ (cursor) buttons, and ENTER
.
Chroma Level
0
Audio Settings
Audio DRC
High
Medium
Low
You can adjust the following settings:
Off
• Sharpness – Adjusts the sharpness of
edges in the picture (Fine, Standard, Soft)
• Brightness – Adjusts the overall
brightness (–20 to +20)
Audio DRC
• Settings: High, Medium, Low, Off
• Contrast – Adjusts the contrast between
light and dark (–16 to +16)
(default)
When watching Dolby Digital DVDs at low
volume, it’s easy to lose the quieter sounds
completely—including some of the dialog.
Switching Audio DRC (Dynamic Range
Control) to on can help by bringing up the
quieter sounds, while controlling loud peaks.
• Gamma – Adjusts the ‘warmth’ of the
picture (High, Medium, Low, Off)
• Hue – Adjusts the red/green balance
(Green 9 to Red 9)
• Chroma Level – Adjusts how saturated
colors appear (–9 to +9)
How much of a difference you hear depends on
the material you’re listening to. If the material
doesn’t have wide variations in volume, you
Adjust the Brightness, Contrast, Hue and
Chroma Level settings using the ꢂ/ꢃ (cursor
left/right) buttons.
1
may not notice much change.
Brightness
min
max
0
Video Adjust menu
3
Press ENTER to return to the Video Adjust
From the Video Adjust screen you can adjust
settings that affect picture presentation.
screen, or HOME MENU to exit.
Note
1 • Audio DRC is only effective with Dolby Digital audio sources.
19
En
05
Initial Settings menu
Chapter 5
Initial Settings menu
1
Press HOME MENU and select ‘Initial
Settings’.
Using the Initial Settings menu
The Initial Settings menu provides audio and
video output settings, parental lock settings,
and display settings, among others.
Initial Settings
2
Use the cursor buttons and ENTER to
If an option is grayed out it means that it
cannot be changed at the current time. This is
usually because a disc is playing. Stop the
disc, then change the setting.
select the setting and option you want to set.
All the settings and options are explained on
the following pages.
1
Video Output settings
Setting
Option
What it means
TV Screen
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
shown with black bars top and bottom.
4:3 (Letter Box)
(See also Screen sizes
and disc formats on
page 33.)
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
shown with the sides cropped so that the image fills the screen.
4:3 (Pan & Scan)
Set if you have a widescreen TV.
16:9 (Wide)
Interlace
Set if your TV is not compatible with progressive scan video.
Component Out
(See also Connecting
using the component
video output on
Set if your TV is compatible with progressive scan video (see
your TV’s instruction manual for details). Press ENTER once
more to confirm (or RETURN to cancel).
Note that progressive scan video is only output from the
component video jacks.
Progressive
page 26.)
Note
1 • In the table, the default setting is shown in bold: other settings are shown in italics.
• Some settings, such as TV Screen, Audio Language and Subtitle Language may be overridden by the DVD disc. Often
these settings can also be made from the DVD disc menu.
20
En
Initial Settings menu
Language settings
05
Setting
Option
What it means
If there is an English soundtrack on the disc, it is played.
If there is a language selected on the disc, it is played.
Audio Language
English
Languages as displayed
Other Language
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 36).
If there are English subtitles on the disc they are displayed.
The subtitle language selected on the disc is displayed.
Subtitle Language English
Languages as displayed
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 36).
Other Language
DVD disc menus are displayed in the same language as your
selected subtitle language, if possible.
DVD Menu
Language
w/Subtitle Lang.
DVD menus are displayed in the selected language, if possible.
Languages as displayed
Other Language
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 36).
Subtitles are displayed in your selected subtitle language.
Subtitles are always off by default when you play a DVD disc.
Subtitle Display
On
Off
Display settings
Setting
Option
What it means
On-screen displays of the player are in English.
On-screen displays are shown in the language selected.
OSD Language
English
Languages as displayed
A camera icon is displayed on-screen during multi-angle
scenes on a DVD disc.
Angle Indicator
On
No multi-angle indication is shown.
Off
Options settings
Setting
Option
What it means
See Parental Lock below.
Parental Lock
–
21
En
05
Initial Settings menu
Speakers settings
Setting
Option
–
What it means
Specify the distance of your speakers from your listening
position (see Speaker Distance on page 23).
Speaker Distance
Setting/changing the Parental Lock
Parental Lock
• Default level: Off; Default password: none;
1
Select ‘Level Change’.
Default Country/Area code: us (2119)
2
Use number buttons to enter your
To give you some control over what your
children watch on your DVD player, some DVD-
Video discs feature a Parental Lock level. If
your player is set to a lower level than the disc,
the disc won’t play.
password, then press ENTER
.
3
Select a new level and press ENTER
.
• Press ꢂ (cursor left) repeatedly to lock
more levels (more discs will require the
password); press ꢃ (cursor right) to
unlock levels. You can’t lock level 1.
Some discs also support the Country/Area
Code feature. The player does not play certain
scenes on these discs, depending on the
Country/Area Code you set.
Setting/changing the Country/Area code
You can find the Country/Area code list on
page 37.
Registering a new password
Register a password to change the Parental
1
2
3
Select ‘Country Code’.
1
Lock level or enter a Country/Area code.
Input your password, then press ENTER
Select a Country/Area code then press
.
1
Select ‘Password’.
Initial Settings
ENTER
.
Video Output
Language
Display
Parental Lock
Password
There are two ways you can do this:
Level Change
Country Code
• Select by code letter: Use ꢀ/ꢁ (cursor up/
down) to change the Country/Area code.
Options
Speakers
• Select by code number: Press ꢃ(cursor
right) then use the number buttons to enter
the 4-digit Country/Area code.
2
Use the number buttons to input a 4-digit
password then press ENTER
.
The new Country/Area code takes effect after
ejecting the disc once.
Changing your password
To change your password, confirm your
existing password then enter a new one.
1
2
Select ‘Password Change’.
Input your existing password, then press
ENTER
.
3
Enter a new password and press ENTER
.
Note
1 • Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password first.
• If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password. (see Resetting the system on page 36)
22
En
Initial Settings menu
05
• The subwoofer (SW) can be set from –7 ft.
to 0 ft. relative to the front left/right
speakers.
Speaker Distance
• Default setting: 10 ft.
To get the best surround sound from your
system, you should set up the speaker
distances from your listening position.
4
Press
ꢂ
(cursor left) to go back to the
speaker list if you want to modify another
speaker, or press ENTER to exit the Speaker
Distance screen.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Speaker Distance
Options
Speakers
1
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select a
speaker.
• The L and R speakers are paired; you can’t
set them differently.
Initial Settings
Video Output
L
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
Language
Display
C
R
Options
Speakers
SR
SL
SW
2
Press
ꢃ
(cursor right) to change the
speaker distance for the highlighted speaker.
3
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to change
the distance.
• When you change the distance settings of
the front left (L) or front right (R) speakers,
all the other speaker distances change
relative to it.
• Front left/right (L/R) speaker distances can
be set from 1 ft. to 30 ft. in 1 ft.
increments.
• The center speaker (C) can be set from
–7 ft. to 0 ft. relative to the front left/right
speakers.
• Surround left/right (SL/SR) speakers can
be set from –20 ft. to 0 ft. relative to the
1
front left/right speakers.
Note
1 Make sure to set them the same distance when using Front Surround (page 11).
23
En
06
Other connections
Chapter 6
Other connections
Recording mode
Connecting auxiliary
components
The Recording mode allows you to make
surround-compatible analog recordings from
the LINE (AUDIO OUT) jacks. Dolby
multichannel sources will be downmixed to
stereo for improved playback with systems that
can provide matrix-decoding (like Dolby Pro
Logic).
1
This system has both stereo analog inputs and
outputs. Use these to connect external
components, such as your VCR, MD or CD-R
recorder.
1
Connect the LINE (AUDIO IN) jacks to the
1
Press SOUND MODE
.
analog outputs of an external playback
component.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select REC
MODE then press ENTER
.
Connect using RCA pin-plug stereo cables.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select
2
Connect the LINE (AUDIO OUT) jacks to
MODE ON or MODE OFF then press ENTER to
confirm.
the analog inputs of an external recording
component.
• MODE ON – Multichannel sources are
downmixed to stereo for recording (the
same downmix is heard through the front
speakers and the subwoofer).
These include components such as a cassette
deck, VCR, MD, or another recorder with
analog inputs. Connect using RCA pin-plug
stereo cables.
• MODE OFF – For regular multichannel
playback through your speaker system
(only the front left and right channels are
output from the line output).
Tape deck, etc.
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
T
CB/
LINE
OUT
PB
FRONT
R
L
IN
CR/
PR
L
L
Y
R
R
SURROUND R
L
AUDIO
SPEAKERS
XV-DV250/350
Note
1 • When Recording mode is on, most sound features cannot be used. The display will briefly blink REC MODE if you try and
use a prohibited function while Recording mode is on.
• When Recording mode is off, the audio from the LINE (AUDIO OUT) jacks may be interrupted, depending on the operation.
• The Recording mode switches off if you change the input function (DVD/CD, TUNER, etc.) or switch the power off.
24
En
Other connections
06
Connecting external antennas
Connecting the S-video output
For an external AM antenna, use 15–18 feet (5–
6 meters) of vinyl-insulated wire and set up
either indoors or outdoors. Leave the loop
antenna connected.
If your TV has an S-video input, you can use this
instead of the standard video output for a
better quality picture.
•
Use an S-video cable to connect the S-
VIDEO OUT to an S-video input on your TV.
Line up the small triangle above the jack with
the same mark on the plug before plugging in.
Outdoor antenna
Indoor
antenna
(vinyl-coated
AM
LOOP ANTENNA
wire)
15–18 ft.
S-VIDEO
INPUT
For an external FM antenna, Use a PAL
connector to hook up an external FM antenna.
TV
COMPONENT
IDEO OUT
CB/
PB
ANTENNA
LINE
OUT
FRONT
R
IN
CR/
PR
PAL connector
VIDEO
OUT
L
L
S-VIDEO
OUT
R
R
Y
SURROUND R
VIDEO
AUDIO
XV-DV250/350
25
En
06
Other connections
Important
Connecting using the
• If you connect a TV that is not compatible
with a progressive scan signal and switch
the system to progressive, you will not be
able to see any picture at all. In this case,
press ꢌ STANDBY/ON to put the system
in standby, then press SHIFT+SYSTEM
SETUP, use the ꢂ/ꢃ (cursor left/right)
button to select INTER L. Press ENTER to
set to interlace and switch the system back
on.
component video output
If your TV has component video inputs, you can
use these instead of the standard video output
1
to connect this system to your TV. This should
give you the best quality picture from the three
types of video output available.
•
Use a component video cable to connect
the COMPONENT VIDEO OUT to a set of
component inputs on your TV.
Compatibility of this player with
progressive-scan and high-definition TVs.
This player is compatible with progressive
2
video Macro Vision System Copy Guard.
COMPONENT
INPUT
This system is compatible with the following
Pioneer displays and monitors: PDP-504HDE,
PDP-434HDE.
TV
COMPONENT
VIDEO OUT
C
P
B
LINE
OUT
IN
C
PR
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
OUT
R
Y
VIDEO
AUDIO
XV-DV250/350
About progressive scan video
Compared to interlace video, progressive scan
video effectively doubles the scanning rate of
the picture, resulting in a very stable, flicker-
free image. Progressive scan video is available
only from the component video output.
Note
1 The component video output is switchable between interlaced and progressive formats. See Video Output settings on page 20.
2 Consumers should note that not all high-definition television sets are fully compatible with this product and may cause arti-
facts to be displayed in the picture. In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch
the connection to the ‘standard definition’ output (Interlace). If there are questions regarding our TV set compatibility with this
model, please contact our customer service center.
26
En
Controls and displays
07
CChaoptnert7rols and displays
Display
1
2
3
4
5
6 7
PRGSVE SOUND
DTS F.SURR.
REC MODE
RPT -1
kHz PGM
MHz RDM
2D
2PL
15 14 13 12
11
10 9
8
1
DTS
– Lights when FM mono reception is
selected.
Lights during playback of a DTS source
(page 11).
9
RDM
2
PRGSVE
Lights during random play (page 16).
Lights when progressive scan video output is
selected (page 20).
10 kHz / MHz
Indicates the frequency unit shown in the
character display (kHz for AM, MHz for FM).
3
SOUND
Lights when the SFC Modes or the tone
controls (treble, bass or bass boost) are active
(page 12).
11 Character display
12
Lights when sleep timer is active (page 10).
4
F.SURR.
Lights when the Front Surround listening
mode is selected (page 11).
13
ꢁ
Lights when a disc is playing.
5
RPT and RPT-1
14 2PL II
Lights during Dolby Pro Logic II decoding
(page 11).
RPT lights during repeat play. RPT-1 lights
during repeat one-track play (page 15).
6
REC MODE
15
2
D
Lights when Rec Mode is on (page 24).
Lights during playback of a Dolby Digital
source (page 11).
7
PGM
Lights during program play (page 16).
8
Tuner indicators
– Lights when a broadcast is being
received.
– Lights when a stereo FM broadcast is
being received in auto stereo mode.
27
En
07
Controls and displays
Front panel
Remote control
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY/ON
MUTE
0
OPEN/CLOSE
6
DVD/CD
7
FM/AM
–
VOLUME
+
ꢌ
STANDBY/ON
10
11
1
FM/AM
TUNER
DVD/CD
LINE
2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
VOLUME
3
1
Display
0
ZOOM
See Display above for detailed information.
AUDIO SUBTITLE ANGLE
HOME
MENU
DVD
MENU
4
5
6
12
13
TUNE
2
ꢀ OPEN/CLOSE
SYSTEM
SETUP
TOP
MENU
ST
ST
Opens/closes the disc tray.
ENTER
TUNE
SOUND
MODE
RETURN
3
ꢍ DVD/CD
TEST TONE
Selects the DVD/CD function and starts/
pauses/resumes playback.
7
4
ꢃ
CLEAR
SLEEP DISPLAY
Stops playback.
14
15
8
9
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
5
FM/AM
Selects the tuner function and toggles
between FM/AM bands.
6
VOLUME buttons
Adjusts the volume.
1
ꢌ STANDBY/ON
Switches the system on or into standby.
7
ꢌ STANDBY/ON
Switches the system on or into standby.
2
Function select buttons
Selects the source you want to listen to (DVD/
CD. TUNER, LINE)
8
PHONES jack
Headphone jack.
3
Number buttons
Select chapters/tracks from a disc directly.
Press DVD/CD to access these controls:
SHIFT+AUDIO
Selects audio channel/language (page 17).
SHIFT+SUBTITLE
Displays/changes the subtitles (page 17).
SHIFT+ANGLE
Changes camera angle during DVD multi-
angle scene playback (page 18).
SHIFT+ZOOM
Changes the screen zoom level (page 18).
28
En
Controls and displays
07
4
5
HOME MENU
Displays (or exits) the on-screen menu for
Initial Settings, Play Mode functions, etc.
12 DVD MENU
Press to display a DVD disc menu, or the
Disc Navigator (page 8).
SHIFT+SYSTEM SETUP
Use to make various system and surround
sound settings (page 6, 10 and 33).
SHIFT+TOP MENU
Displays the top menu of a DVD disc in the
play position—this may be the same as
pressing DVD MENU (page 8).
Cursor buttons, ENTER and tuning
buttons
13 RETURN
Returns to a previous menu screen.
Cursor buttons
Use the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) to
14 DISPLAY
navigate on-screen displays and menus.
Displays/changes disc information shown
on-screen (page 18).
ENTER
Selects an option or executes a command.
SHIFT+FRONT SURROUND
Selects a Front Surround listening mode
(page 11).
TUNE +/–
Tunes the radio.
15 SLEEP
ST +/–
Press to set the sleep timer (page 10).
Selects station presets when listening to
the radio.
SHIFT+SURROUND
Selects a Surround mode (page 11).
6
7
SOUND MODE
Accesses the sound menu to adjust the
SFC Mode, bass and treble, etc. (page 12
and 24)
SHIFT+TEST TONE
Outputs the test tone (for speaker setup)
(page 6).
Disc playback controls
See Basic playback controls on page 7 and
Playing discs on page 13 for an explanation of
these controls.
8
SHIFT
Some of the buttons have alternate functions
(they are outlined on the remote control). Press
and hold SHIFT to access these.
9
CLEAR
Clears an entry.
10 MUTE
Mutes the sound (press again to cancel).
11 VOLUME +/–
Adjusts the volume.
29
En
08
Additional information
Chapter 8
Additional information
Disc compatibility table
Disc / content format playback
compatibility
Media
Compatible formats
CD-R/RW • CD-Audio, Video CD/Super VCD,
ISO 9660 CD-ROM*
This player is compatible with a wide range of
disc types (media) and formats. Playable discs
will generally feature one of the following logos
on the disc and/or disc packaging. Note
however that some disc types, such as
recordable CD and DVD, may be in an
unplayable format.
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant.
CD physical format: Mode1, Mode2
XA Form1. Romeo and Joliet file
systems are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
See the Disc compatibility table below for more
information.
• DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Edit points may not play exactly as
edited; screen may go momentarily
blank at edited points.
• Unfinalized playback: No
• WMA/MP3/JPEG file playback on
DVD-R/RW: No
DVD-R/RW
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
PC-created • Discs recorded using a PC may
disc
not be playable due to the setting of
the software used to create the
disc. In these instances, check the
DVD-R/RW or CD-R/RW software
manual or disc boxes for more on
compatibility.
Audio CD
Video CD
CD-R
CD-RW
Fujicolor CD
• Discs recorded in packet write mode
(UDF format) are not compatible.
•
•
is a trademark of Fuji Photo Film Co. Ltd.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation
• Also compatible with KODAK Picture CD
This player supports the IEC’s Super VCD stan-
dard for superior picture quality, dual
soundtracks, and widescreen support.
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
30
En
Additional information
08
WMA is an acronym for Windows Media Audio
and refers to an audio compression technology
developed by Microsoft Corporation. WMA
content can be encoded by using Windows
Media
Compatible formats
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
• Sampling rates: 32, 44.1 or 48kHz
• Bit-rates: Any (128Kbps or higher
recommended)
Compressed
audio
®
®
Media Player version 7, 7.1, Windows Media
®
®
Player for Windows XP, or Windows Media
• VBR (variable bit rate) MP3
playback: No
• VBR WMA playback: No
Player 9 Series.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management)
compatible: Yes (DRM-protected audio
files will not play in this player)
• File extensions: .mp3, .wma (these
must be used for the player to
recognize MP3 and WMA files
• File structure (may differ): Up to 299
folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
Using and taking care of discs
DVD Video regions
All DVD Video discs carry a region mark that
indicates which region(s) of the world the disc
is compatible with. Your DVD system also has
a region mark (on the rear panel). Discs from
incompatible regions will not play in this
player. Discs marked ALL play in any player.
• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still
image files up to a resolution of 3072 x
2048.
*File format for digital still cameras
• Progressive JPEG compatible: No
• File extensions: .jpg (must be used
for the player to recognize JPEG files)
JPEG file
Handling discs
Hold the disc by its edges when handling so as
not to leave fingerprints, dirt or scratches on
either side of the disc. Damaged or dirty discs
can affect playback performance.
• File structure (may differ): Up to 299
folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
If a disc becomes marked with fingerprints,
dust, etc., clean using a soft, dry cloth.
About WMA
Wipe lightly from the center of the disc using
straight strokes. Don’t wipe the disc surface
with circular strokes.
®
The Windows Media logo printed on the box
indicates that this player can playback
Windows Media Audio content.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a
commercially available CD/DVD cleaning kit to
clean a disc more thoroughly. Never use
benzine, thinner or other cleaning agents such
as those designed for cleaning vinyl records.
31
En
08
Additional information
ꢅ Use in a kitchen or other room where the system
Storing discs
may be exposed to smoke or steam.
Avoid leaving discs in excessively cold, humid,
or hot environments (including under direct
sunlight). Don't glue paper or put stickers onto
the disc, or use a pencil, ball-point pen or other
sharp-tipped writing instrument. These could
all damage the disc.
ꢅ Use on a thick rug or carpet, or cover with
cloth—this may prevent proper cooling of the
system unit.
ꢅ Place on an unstable surface, or one that is not
large enough to support all four of the system
unit’s feet.
Discs to avoid
Cleaning the pickup lens
Discs spin at high speed inside the player. If a
disc is cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged, don't risk using it in your player—
you could end up damaging the unit.
The DVD player’s lens should not become dirty
in normal use, but if for some reason it should
malfunction due to dust or dirt, consult your
nearest Pioneer authorized service center.
Although lens cleaners are commercially
available, we do not recommend using them
since some may damage the lens.
This unit is designed for use with conventional,
fully circular discs only. Pioneer disclaims all
liability arising in connection with the use of
shaped discs.
Problems with condensation
Condensation may form inside the player if it is
brought into a warm room from outside, or if
the temperature of the room rises quickly.
Although the condensation won’t damage the
player, it may temporarily impair performance.
Leave it to adjust to the warmer temperature
for about an hour before switching on.
Installation and maintenance
Hints on installation
We want you to enjoy using this system for
years to come, so please bear in mind the
following points when choosing a location:
Do...
Moving the system unit
ꢄ Use in a well-ventilated room.
If you need to move the main unit, first remove
a disc if there’s one in the player, then press ꢌ
STANDBY/ON on the front panel to turn the
system off. Wait for GOOD BYE to disappear
ꢄPlace on a solid, flat, level surface, such as a
table, shelf or stereo rack.
Don’t...
1
ꢅ Use in a place exposed to high temperatures or
humidity, including near radiators and other
heat-generating appliances.
from the display, then unplug the power cord.
Never lift or move the unit during playback—
discs rotate at high speeds and may damage.
ꢅ Place on a window sill or other place where the
system will be exposed to direct sunlight.
ꢅ Use in an excessively dusty or damp
environment.
ꢅ Place directly on top of an amplifier, or other
component in your stereo system that becomes
hot in use.
ꢅ Use near a television or monitor as you may
experience interference—especially if the
television uses an indoor antenna.
Note
1 Unplugging the unit before GOOD BYE disappears from the display may cause the system to return to the factory settings.
32
En
Additional information
08
Screen sizes and disc formats
DVD-Video discs come in different screen
aspects, ranging from TV programs, which are
generally 4:3, to CinemaScope widescreen
1
movies , with an aspect ratio of up to about 7:3.
Televisions also come in different aspect
2
ratios; ‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.
Set to 4:3 (Letter Box), widescreen
discs are shown with black bars top
and bottom.
Set to 4:3 (Pan&Scan), widescreen
discs are shown with the left and right
sides cropped. Although the picture
looks larger, you don’t actually see
the whole picture.
Frequency step setting
If you find that you can’t tune into stations
successfully, the frequency step may not be
suitable for your country/region.
1
Switch the unit into standby, then press
SHIFT+SYSTEM SETUP
.
2
Use ꢂ/ꢃ(cursor left/right)to choose AM
9K/10K then press ENTER
.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select AM
9K or AM 10K then press ENTER
.
Note
1 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting.
2 • Using the 16:9 (Wide) setting with a standard 4:3 TV, or one of the 4:3 settings with a widescreen TV, will result in distortion.
• When you watch discs recorded in 4:3 format, you can use the TV controls to select how the picture is presented. Your TV
may offer various zoom and stretch options; see the instructions that came with your TV for details.
• Some movie aspect ratios are wider than 16:9, so even with a widescreen TV, these discs will still play in a ‘letterbox’ style.
33
En
08
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity
disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General
Problem
Remedy
The power does not
• Leave the unit plugged in, wait for one minute, then switch back on.
turn on, or switches off • Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could
suddenly (an error
message may be
displayed at startup).
cause the system to shut off automatically.
• Check that the speakers are connected correctly.
• Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model.
• Try reducing the volume level.
• If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service
center or your dealer for servicing.
No sound is output
when a function is
selected.
• If you’re using the line input, make sure the component is connected
correctly (see Connecting auxiliary components on page 24).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
No image is output
when playing discs.
• Make sure the TV is connected correctly (refer to the Setup Guide).
• Reset the video output to interlace (see Video Output settings on page 20).
No sound from
surround or center
speakers.
• Refer to Setting the channel levels on page 6 to check the speaker levels.
• When TUNER or LINE is selected, you can only hear the source in stereo.
Switch the input source to DVD/CD for multichannel sound.
• Check that the Recording mode hasn’t been switched on (see Recording
mode on page 24).
• Check that you haven’t selected the STEREO mode (see Listening in
surround sound on page 11).
• Connect the speakers properly (refer to the Setup Guide).
Can’t operate the
remote control.
• Replace the batteries (refer to the Setup Guide).
• Operate within 23 ft. (7 m), 30° of the remote sensor (refer to the Setup
Guide).
• Remove any obstacles or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
SND DEMO shows in • Press and hold ꢃ (stop) on the front panel for about five seconds. The disc
the display and the unit tray ejects automatically to indicate the Sound Demo mode is disabled.
can’t be controlled.
34
En
Additional information
08
DVD/CD/Video CD player
Problem
Remedy
The disc is ejected
automatically after
loading.
• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide.
• If the region number on a DVD-video disc does not match the number on
the player, the disc cannot be used (see DVD Video regions on page 31).
• Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using
the player near an air-conditioning unit.
Playback not possible. • If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up.
Picture playback stops • Press ꢃ (stop), then ꢁ (play) to start playback again.
and buttons cannot be • Switch the power off once, then on again using the front panel
used.
Settings are canceled. • When the power is cut, settings will be canceled.
No picture/No color. • Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.
• Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct.
ꢌ STANDBY/ON button.
Screen is stretched or • The TV Screen setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the
aspect doesn’t change. TV/monitor you're using (see Video Output settings on page 20).
When recorded on a
• This system uses copy-protection technology which may prevent recording
VCR or passed through or cause picture problems when connected through a VCR or AV selector.
an AV selector, there is This is not a malfunction.
disturbance in the
playback picture.
Picture disturbance
during playback or
dark.
• This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some
discs include a copy prevention signal, and when this type of disc is played
back, stripes etc., may appear on some sections of the picture depending on
the TV. This is not a malfunction.
• Discs respond differently to particular player functions. This may result in
the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the
function is executed. These problems are largely due to differences between
discs and disc content and are not malfunctions of this player.
Noticeable difference • DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction.
in DVD and CD
volume.
CD-ROM disc is not
recognized by the
system.
• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format.
See Disc compatibility table on page 30 for other disc compatibility
information.
Files don’t show up in • The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3
the Disc Navigator/
Photo Browser.
for MP3 files; .wma for WMA files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is
OK). See Disc compatibility table on page 30 for more on this.
Can’t play WMA files. • The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not
a malfunction.
35
En
08
Additional information
Tuner
Problem
Remedy
Considerable noise in • Connect the AM antenna (refer to the Setup Guide) and adjust the direction
radio broadcasts.
and position for best reception. You may also connect an additional internal
or external AM antenna (refer to Connecting auxiliary components on
page 24).
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to
a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see Connecting external
antennas on page 25).
• Turn off or move other equipment that may be causing the noise.
• The tuning interval is incorrect for your country or region. Try switching the
tuning interval (frequency step) (see Frequency step setting on page 33).
Auto tuning does not • The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a
pick up some stations. good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.
Error Messages
Message
Description
REC MODE
SND DEMO
CANNOT
• An operation is prohibited because the Recording Mode is on (page 24).
• The sound demo is on. See General in Troubleshooting on page 34.
• An operation is prohibited because headphones are connected, or TEST
TONE is pressed during disc playback.
STEREO
TRAY LOCK
MUTING
EEP ERR
EXIT
• An operation is prohibited because the DVD/CD function isn’t selected.
• The tray lock is on. Contact your Pioneer authorized dealer for instructions.
• An operation is prohibited because the sound is muted (press MUTE).
• Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
• Appears when a menu is automatically exited after a set period of inactivity.
Resetting the system
Using the language code list
Use this procedure to reset all system settings
to the factory default.
Some of the language options (see Language
settings on page 21) allow you to set your
preferred language from any of the 136
languages in the following Language code list.
1
Switch the system on.
2
Press ꢌ STANDBY/ON while holding
1
Select ‘Other Language’.
down the front panel FM/AM button.
The next time you switch on, all the system
settings should be reset.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select
either a code letter or a code number.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select a
code letter or a code number.
See the Language code list (next page) for a
complete list of languages and codes.
36
En
Additional information
08
Language code list
Language (Language code letter), Language code
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Dutch (nl), 1412
Russian (ru), 1821
Chinese (zh), 2608
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
Frisian (fy), 0625
Lingala (ln), 1214
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Siswati (ss), 1919
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swedish (sv), 1922
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Nepali (ne), 1405
Norwegian (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polish (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Portuguese (pt), 1620
Quechua (qu), 1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Ukrainian (uk), 2111
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Country/Area code list
Country/Area, Country/Area code, Country/Area code letter
Argentina, 0118, ar
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Belgium, 0205, be
Brazil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
China, 0314, cn
Denmark, 0411, dk
Finland, 0609, fi
France, 0618, fr
Germany, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Italy, 0920, it
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Russian Federation, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Spain, 0519, es
Switzerland, 0308, ch
Sweden, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
United Kingdom, 0702, gb
United States of America, 2119, us
Japan, 1016, jp
Korea, Republic of, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Netherlands, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norway, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
37
En
08
Additional information
Specifications
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg / 6 lbs. 13 oz.
Accessories (DVD/CD receiver)
•
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA/R6 dry cell batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Video cable (yellow plugs). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Setup Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
These operating instructions
•
Amplifier section
Continuous Power Output (FTC):
Front, Center, Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 W per channel*
Ω
)
(200 Hz – 20 kHz, 1.0 %**, 6
Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 W*
Ω
)
(45 Hz – 200 Hz, 1.0 %**, 6
RMS Power Output :
Front, Center, Surround. . . 60 W per channel
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
50 W per channel
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 Ω)
Subwoofer . . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 Ω)
S-DV250 Speaker system
(Front speakers x2, surround speakers x2, center
speaker x1, subwoofer x1)
•
Front speakers
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
* Measured pursuant to the Federal Trade
Commission’s Trade Regulation rule on Power
Output Claims for Amplifiers.
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . .90 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . 105 (W) x 115 (H) x 114 (D) mm
** Measured by audio spectrum analyzer.
•
Disc section
Digital audio
characteristics . . . . . . . . . DVD fs: 96 kHz, 24-bit
Type . . . . . . . DVD system, Video CD/Super VCD
system and Compact Disc digital audio system
Frequency
response . . . .4 Hz to 44 kHz (96kHz sampling) /
4 Hz to 22 kHz (48kHz sampling)
1
1
1
(4 /8 (W) x 4 /2 (H) x 4 /2 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.
•
Center speaker
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
Wow and Flutter . . . . . . . .Limit of measurement
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . .90 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . 115 (W) x 105 (H) x 114 (D) mm
(
0.001 % W.PEAK) or less (JEITA)
•
FM tuner section
Frequency range . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, unbalanced
•
AM tuner section
1
1
1
(4 /2 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)
Frequency range:
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.
With 9kHz step . . . . . . . . 531 kHz to 1,602 kHz
With 10kHz step . . . . . . . 530 kHz to 1,700 kHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop antenna
•
Surround speakers
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
•
Miscellaneous
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . .100 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Power requirements. . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W
Power consumption in standby. . . . . . . . .0.25 W
Dimensions . . . 420 (W) x 60 (H) x 331.5 (D) mm
9
3
(16 /16 (W) x 2 /8 (H) x 13 (D) in.)
38
En
Additional information
08
Dimensions . . . 105 (W) x 118 (H) x 114 (D) mm
•
Surround speakers
1
5
1
Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
(4 /8 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 kg / 1 lb. 6 oz.
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensions. . . . 105 (W) x 118 (H) x 114 (D) mm
•
Subwoofer
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floor type
System . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system
Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.0 kHz
Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . 190 (W) x 360 (H) x 317 (D) mm
1
5
1
(4 /8 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.
1
3
1
•
Accessories
(7 /2 (W) x 14 /16 (H) x 12 /2 (D) in.)
Speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Non-skid pads (large). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front speaker stand bases. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Screws (for base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Screws (for brackets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg / 9 lbs. 4 oz.
•
Accessories
Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S-DV750ST Speaker system
(Front speakers x2, surround speakers x2, center
speaker x1)
S-DV350SW Speaker system
(Subwoofer x1)
•
Front speakers
Enclosure . . . . . . .Closed-box floorstanding type
(magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 2-way system
Speakers:
•
Subwoofer
Enclosure . . . . . . . . . . . . . .Bass-reflex floor type
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system
Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.0 kHz
Maximum Input Power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions. . . . 190 (W) x 360 (H) x 317 (D) mm
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Tweeter . . . . . . . . . . . . . .2.0 cm ceramic type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 85 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . .100 W
Dimensions . . 260 (W) x 983.5 (H) x 260 (D) mm
1
3
1
(7 /2 (W) x 14 /16 (H) x 12 /2 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg / 9 lbs. 4 oz.
1
3
1
(10 /4 (W) x 38 /4 (H) x 10 /4 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 kg / 8 lb. 3 oz.
Note
•
Center speaker
• Specifications and design subject to
possible modification without notice, due
to improvements.
Enclosure . . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 75 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . .100 W
Dimensions . . . . 270 (W) x 90 (H) x 100 (D) mm
5
9
15
(10 /8 (W) x 3 /16 (H) x 3 /16 (D) in.)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8 kg / 1 lb. 12 oz.
39
En
08
Additional information
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights
owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited uses
only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
40
En
Additional information
08
41
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre
modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de
pouvoir vous yréférer à l’avenir.
Emplacement : Panneau arrière
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l’entretien.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D1-4-2-3_Fr
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_EF
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
CAUTION
– PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG
WITH AN EXTENSION CORD.
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE
FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
ATTENTION – POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
remplacement.
S002_Fr
A DECOUVVERT.
D2-4-4-1_EF
La protection DRM (Digital Rights
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
Management) est une technologie conçue
pour empêcher les copies illégales en
restreignant la lecture, etc. du support aux
appareils, autres que des ordinateurs (ou
d’autres appareils d’enregistrement WMA),
utilisés pour l’enregistrer. Pour de plus
amples informations, veuillez vous reporter
au manuels d’instruction ou aux fichiers
d’aide de l’ordinateur (ou de l’appareil
d’enregistrement WMA) et/ou du logiciel.
période de garantie.
K041_Fr
Sommaire
Création d’un programme de lecture. . . . .15
Autres fonctions disponibles dans le
01 Pour commencer
Installation du son Home Cinema . . . . . . . 5
Réglage des niveaux de voie . . . . . . . . . . 5
Utilisation de l’affichage sur l’écran. . . . . . 5
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes de base pour la lecture . . . . 6
Reprise de la lecture et mémoire de la
menu de lecture programmée. . . . . . . . .15
Recherche sur un disque. . . . . . . . . . . . . .16
Choix des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Choix de la langue ou de la voie audio . . . .16
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Choix de l’angle de prise de vues. . . . . . . .17
Affichage des informations du disque . . . .17
dernière image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menus des DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . 7
Video CD/Super VCD dont la lecture est
commandée par menu (PBC) . . . . . . . . . 8
Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Amélioration d’une réception FM de
mauvaise qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . 8
Ecoute des stations préréglées . . . . . . . . 9
Ecoute d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage du minuteur de mise en veille. . . . 9
Réduction de la luminosité de l’écran . . . . 9
04 Menus Audio Settings et Video
Adjust
Menu Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
05 Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial Settings . . . . . .19
Réglage de la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . .20
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
02 Ecoute de votre système
A propos des modes d’écoute . . . . . . . . . 10
Mode d’écoute Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . 10
Utilisation du mode Front Surround. . . . . 10
Ecoute en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecoute avec des écouteurs . . . . . . . . . . 11
Utilisation des modes SFC . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Augmentation du niveau des graves . . . . 11
06 Autres connexions
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . .23
Mode Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Connexion d’antennes extérieures. . . . . . .24
Connexion de la sortie S-video . . . . . . . . . .24
Connexion à l’aide de la sortie vidéo
03 Lecture d’un disque
Examen du contenu d’un disque . . . . . . . 12
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avance ou recul image par image . . . . . . 12
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . 12
Examen du contenu d’un DVD ou d’un
Video CD/Super VCD avec Disc
Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Examen du contenu des fichiers WMA,
MP3 et JPEG avec Disc Navigator . . . . . . 13
Lecture répétée d’un passage du
composante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
A propos de la vidéo à balayage
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
07 Commandes et écrans
Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de la lecture répétée . . . . . . . . 14
Utilisation de la lecture au hasard . . . . . . 14
3
Fr
08 Informations complémentaires
Compatibilité de lecture des disques et du
format du contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tableau de compatibilité des disques . . .29
A propos de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation et précaution d’utilisation des
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Régions DVD Video . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . .30
Stockage des disques . . . . . . . . . . . . . . .31
Disques à ne pas utiliser . . . . . . . . . . . . .31
Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . .31
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage de l’optique du capteur. . . . . .31
Problèmes de condensation . . . . . . . . . .31
Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . .31
Tailles de l’écran et formats de disque. . . .32
Réglage de l’échelon de fréquence . . . . . .32
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lecteur DVD/CD/Video CD . . . . . . . . . . .34
Syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de la liste des codes de
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . .37
Liste des codes de pays/région . . . . . . . . .37
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .38
4
Fr
Chapitre 1
Pour commencer
terminer l’installation de votre système de son
d’ambiance.
Installation du son Home Cinema
Selon la taille et les caractéristiques de la
pièce, vous pouvez installer les enceintes de
l’une des deux manières suivantes avec ce
Réglage des niveaux de voie
Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des
1
système :
2
principales positions d’écoute.
• Installation standard de 5 enceintes
d’ambiance : installation standard
d’enceintes d’ambiance multivoies pour
un son Home Cinema optimal 5.1 voies.
1
Appuyez sur SHIFT+TEST TONE.
La tonalité d’essai est émise dans l’ordre
suivant (à partir des enceintes actives dans le
mode d’écoute en cours) :
• L : enceinte avant gauche
• C : enceinte centrale
• R : enceinte avant droite
Centre
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
avant
droite
Caisson de graves
• SR : enceinte d’ambiance droite
• SL : enceinte d’ambiance gauche
Position d’écoute
Enceinte
d’ambiance
gauche
Enceinte
d’ambiance
droite
3
• SW : caisson de graves
2
Utilisez la touche +/– VOLUME pour
régler le volume au niveau adéquat.
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (cursor up/
• Installation frontale de 3 enceintes
d’ambiance : cette installation est idéale
lorsqu’il vous est impossible de poser les
enceintes d’ambiance arrières ou que vous
souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte
dans votre zone d’écoute. Avec cette
configuration, optez pour les modes Front
Surround pour tirer profit de la réflexion
des murs et du plafond et obtenir un effet
d’ambiance particulièrement réaliste.
3
down) pour régler successivement les
niveaux de chaque haut-parleur.
Vous devez entendre la tonalité d’essai de
chaque enceinte depuis la principale position
d’écoute avec un volume identique. La plage
de niveau de voie est de 10 dB.
4
Une fois terminé, appuyez sur ENTER
pour quitter le réglage de la tonalité
d’essai.
Centre
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
avant
droite
Caisson de graves
Utilisation de l’affichage sur
Enceinte
d’ambiance
droite
Enceinte
d’ambiance
gauche
l’écran
Pour faciliter son utilisation, le système fait
souvent appel à l’affichage graphique sur
l’écran (OSD).
Position d’écoute
Le déplacement du curseur à l’écran s’effectue
toujours de la même manière, c’est-à-dire en
utilisant les touches de déplacement du
curseur (ꢀ, ꢁ, ꢂ, ꢃ) grâce auxquelles vous
Une fois les enceintes installées, effectuez les
opérations décrites dans Réglage des niveaux
de voie below, puis reportez-vous à la section
Réglage des enceintes on page 20 pour
Remarque
1 Reportez-vous à la section A propos des modes d’écoute on page 10 pour plus d’informations sur l’utilisation des différents
modes d’écoute avec chaque installation d’enceinte.
2 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que
les écouteurs soient débranchés.
• Vous pouvez régler le volume des enceintes lorsque vous écoutez une source audio : appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP,
utilisez les touches ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour régler les niveaux de voie, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur ꢀ/ꢁ (cursor
up/down) pour régler les niveaux de voies et ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour passer à la voie suivante. Appuyez sur ENTER lorsque
vous avez terminé.
3 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement.
5
Fr
pouvez mettre en valeur un élément, puis en
appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
première face que vous souhaitez lire doit être
tournée vers le bas).
1
Important
• Dans ce mode d’emploi, le terme
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches
de déplacement du curseur pour mettre en
valeur un élément affiché sur l’écran, puis
appuyer sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche
ꢁ
(lecture) pour
lancer la lecture du disque.
Si vous lisez un DVD ou un Video CD/Super
VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez-
vous aux sections Menus des DVD-Video et
Video CD/Super VCD dont la lecture est
commandée par menu (PBC) on page 8 pour les
parcourir.
Dans le cas d’un disque WMA/MP3, quelques
secondes peuvent être nécessaires avant que
la lecture ne commence.
Touches Leur rôle
Cette touche commande l’affichage
sur l’écran
HOME
MENU
ꢂꢀꢁꢃ Ces touches permettent la mise en
valeur d’un élément de menu
Cette touche permet la sélection d’un
élément de menu mis en valeur
ENTER
Si vous chargez un CD/CD-R/RW contenant
des fichiers JPEG, un diaporama est lancé.
Reportez-vous à la section Lecture d’un
diaporama d’images JPEG on page 12 pour plus
d’informations.
Cette touche rétablit le menu principal
sans enregistrer les modifications
effectuées
RETURN
Note
4
Réglez le volume.
Utilisez la commande VOLUME.
• Le guide de touches situé en bas de
chaque écran OSD indique les touches à
utiliser pour cet écran.
Commandes de base pour la lecture
Le tableau suivant présente les commandes de
base de la télécommande permettant de lire
Lecture d’un disque
2
des disques . D’autres commandes de lecture
Cette section traite des commandes de base
pour la lecture de DVD, CD, Video CD/Super
VCD et de disques MP3/WMA. D’autres
fonctions sont détaillées dans le chapitre 3.
sont présentées dans le chapitre 3.
Touches Leur rôle
1
Si le lecteur n’est pas encore allumé,
mettez-le sous tension.
Si vous lisez un disque contenant des données
vidéo, mettez également le téléviseur sous
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo
correcte est sélectionnée.
Appuyez sur ꢀ OPEN/CLOSE pour
charger un disque.
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face
portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il
s’agit d’un disque DVD double-face, la
ꢁ
Cette touche permet le début ou la
reprise de la lecture normale.
• Si la mention RESUME ou LAST MEM
est affichée sur l’écran, la lecture
commence à partir du point d’arrêt ou
du point défini par la mémoire de la
dernière image (reportez-vous à la
section Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image below).
2
ꢂ
ꢃ
Cette touche active/désactive la mise
en pause du disque.
Cette touche arrête la lecture ou annule
la fonction de reprise (si l’écran indique
la mention RESUME).
Remarque
1 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité.
2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines
portions du disque.
6
Fr
lecture du disque tandis que d’autres ne
s’affichent que lorsque vous appuyez sur la
touche DVD MENU ou TOP MENU.
Touches Leur rôle
ꢄ
ꢅ
ꢆ
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide arrière.
Touches
Leur rôle
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide avant.
Cette touche affiche le ‘menu
principal’ d’un DVD, lequel dépend
du disque.
SHIFT+TOP
MENU
Cette touche donne accès au début du
chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux plages ou chapitres
précédents.
Cette touche affiche un menu du
DVD, lequel dépend du disque et
peut être identique au ‘menu
principal’.
DVD
MENU
ꢇ
Cette touche donne accès à la plage ou
au chapitre suivant.
ꢂꢀꢁꢃ
Ces touches déplacent le curseur
sur l’écran.
Touches
Utilisez-les pour taper un numéro de
numérotées titre, de chapitre ou de plage. Appuyez
sur la touche ENTER pour valider votre
choix.
Cette touche valide l’option actuelle
choisie sur le menu.
ENTER
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle
commence au début du titre (DVD) ou
de la plage (CD, Video CD et Super
VCD) sélectionnée.
• Si le disque est en cours de lecture,
celle-ci passe au début du titre (DVD-
RW gravé en mode VR), du chapitre
(DVD-Video) ou de la plage (CD, Video
CD et Super VCD) sélectionnée.
Cette touche affiche le menu
précédent.
RETURN
Touches
Ces touches mettent en valeur
numérotées l’option de menu correspondante
(certains disques uniquement).
Appuyez sur la touche ENTER pour
valider votre choix.
Reprise de la lecture et mémoire de
la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d’un
disque, la mention RESUME s’affiche et
signale que la reprise de la lecture à partir du
point d’arrêt est possible.
Avec les DVD, Video CD et Super VCD, la
position de lecture est mise en mémoire,
1
même s’ils sont éjectés. Lors du chargement
de disque suivant, l’écran affiche la mention
LAST MEM, signalant que vous pouvez
reprendre la lecture.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur
ꢃ (arrêt) lorsque la mention RESUME est
affichée.
Menus des DVD-Video
De nombreux DVD-Video possèdent des
menus à partir desquels vous pouvez
sélectionner le film à regarder.
Les menus des DVD-Video s’affichent
automatiquement lorsque vous lancez la
Remarque
1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
• Dans le cas des DVD-Video (à l’exception des DVD-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière
image lue des 5 derniers disques.
7
Fr
• Syntonisation à vitesse élevée : appuyez
sur la touche TUNE +/– et maintenez-là
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à bouger rapidement.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
obtention de la fréquence souhaitée. Au
besoin, ajustez le réglage de la fréquence à
l’aide de la méthode de syntonisation
manuelle.
Video CD/Super VCD dont la lecture
est commandée par menu (PBC)
Certains Video CD et Super VCD sont dotés de
menus permettant de choisir ce que vous
souhaitez regarder. Ces menus sont appelés
PBC (Playback Control).
Vous pouvez commander la lecture d’un Video
CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans
parcourir le menu PBC, en appuyant
simplement sur la touche numérotée
correspondant au numéro de la plage qui vous
intéresse au lieu de la touche ꢁ (lecture).
Amélioration d’une réception FM de
mauvaise qualité
Si vous écoutez une station FM en stéréo et si
la réception est de mauvaise qualité, vous
pouvez améliorer la qualité sonore en passant
en mono.
Touches
RETURN
Touches
Leur rôle
Cette touche affiche le menu PBC.
Ces touches sélectionnent le
1
Réglez une station de radio FM, puis
appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
sélectionner FM MODE, puis appuyez sur
ENTER
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
sélectionner FM MONO, puis appuyez sur
ENTER
numérotées numéro de l’option de menu.
Appuyez sur la touche ENTER pour
valider votre choix.
.
2
ꢆ
Cette touche affiche la page de
menu précédente (si elle existe).
.
3
ꢇ
Cette touche affiche la page de
menu suivante (si elle existe).
.
Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le
syntoniseur est en mode de réception mono.
Sélectionnez FM AUTO pour basculer en
mode stéréo automatique (le voyant stéréo
Ecoute de la radio
Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et
AM. Il vous permet de mémoriser vos stations
préférées pour ne pas devoir les rechercher
manuellement chaque fois que vous souhaitez
les écouter.
(
) s’allume lorsque vous recevez une
émission en stéréo).
Mémorisation des stations
1
Appuyez sur TUNER pour basculer sur le
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations
préréglées pour un accès toujours aisé à vos
stations préférées sans devoir les régler
manuellement à chaque fois.
syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la bande AM ou FM.
L’écran indique la bande et la fréquence.
2
Réglez une fréquence.
1
Réglez une station de radio AM ou FM.
Trois modes de syntonisation sont
disponibles : manuelle, automatique et vitesse
élevée :
• Syntonisation manuelle : appuyez à
plusieurs reprises sur TUNE +/– pour
modifier la fréquence affichée.
Sélectionnez au besoin une réception mono ou
stéréo automatique pour la bande FM. Ce
réglage est enregistré avec le préréglage.
2
Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP
.
3
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
• Syntonisation automatique : appuyez
sur la touche TUNE +/– et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à bouger, puis
relâchez la touche. Le syntoniseur s’arrête
sur la station détectée suivante. Répétez
cette action pour poursuivre la recherche.
sélectionner ‘ST.MEM.’, puis appuyez sur
ENTER
.
8
Fr
4
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
sélectionner la station préréglée souhaitée,
puis appuyez sur ENTER
combien de temps il reste. Chaque ligne
indique environ 12 minutes (restantes) :
.
S L P - - - - -
Ecoute des stations préréglées
Assurez-vous que la fonction TUNER est
sélectionnée.
1
Réduction de la luminosité de
l’écran
2
Utilisez les touches ST +/– pour
Si vous trouvez l’écran trop lumineux, vous
pouvez réduire la luminosité.
sélectionner une station préréglée.
• Pour ce faire, vous pouvez également
utiliser les touches numérotées.
1
Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right), puis
ENTER pour choisir le réglage de réduction de
Ecoute d’autres sources
la luminosité.
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau
avant.
Vous pouvez connecter une source audio
externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) au
système. Reportez-vous à la section Connexion
d’appareils auxiliaires on page 23.
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
sélectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez
sur ENTER
FM/AM
DVD/CD
TUNER
LINE
.
1
Assurez-vous que la source externe
(téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous
tension.
2
Appuyez sur LINE pour sélectionner la
source.
3
Au besoin, lancez la lecture de la source.
Réglage du minuteur de mise en
veille
Le minuteur de mise en veille met le système
hors tension après le délai spécifié pour que
vous puissiez vous endormir l’esprit
1
tranquille.
•
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP
pour sélectionner une option, puis appuyez
sur ENTER
.
2
Sélectionnez l’une des options suivantes :
• SLP AUTO : cette option met
automatiquement le système hors tension
à la fin de la lecture du CD ou du Video CD
en cours.
• SLP ON : cette option met le système hors
tension après une heure environ.
• SLP OFF : cette option annule le minuteur
de mise en veille.
Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez
appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier
Remarque
1 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue.
2 Sleep Auto : cette option ne fonctionne pas avec les disques WMA/MP3, les Video CD et les Super VCD lors de la lecture
commandée par menu ou de la lecture répétée de CD.
9
Fr
Chapitre 2
Ecoute de votre système
•
Appuyez à plusieurs reprises sur
A propos des modes d’écoute
Comme expliqué dans la section Installation du
son Home Cinema on page 5, il existe deux
options d’installation de base des enceintes de
son d’ambiance, et ceci dans tous les modes
d’écoute :
• Installation standard de 5 enceintes
d’ambiance : cette option vous permet
d’utiliser le mode d’écoute d’ambiance qui
vous convient (hormis le mode Front
Surround).
• Installation frontale de 3 enceintes
d’ambiance : assurez-vous que le mode
Front Surround est activé avant de
sélectionner un mode d’écoute
d’ambiance (reportez-vous à la section
Utilisation du mode Front Surround on
page 10).
SHIFT+SURROUND pour sélectionner un
1
mode d’écoute.
Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en
fonction du type de source lu.
• AUTO : mode d’écoute auto (voir ci-
dessus)
• DOLBY DIGITAL / DTS : décodage Dolby
Digital ou DTS (en fonction de la source).
Identique au mode AUTO pour une source
multivoies.
• PROLOGIC : sonorités d’ambiance 4.1
voies à utiliser avec des sources à deux
voies.
• MOVIE : sonorités d’ambiance 5.1 voies
Pro Logic II particulièrement adaptées aux
films (à utiliser avec des sources à deux
voies)
• MUSIC : sonorités d’ambiance 5.1 voies
Pro Logic II particulièrement adaptées aux
sources musicales (à utiliser avec des
sources à deux voies)
• STEREO : reportez-vous à la section Ecoute
en stéréo below
3
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto représente le moyen le
plus simple d’écouter une source puisqu’il a
été masterisé : la sortie des enceintes reflète
les voies de l’appareil source.
CLEAR
SLEEP DISPLAY
Utilisation du mode Front
Surround
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
Le mode Front Surround est efficace s’il est
utilisé avec l’installation frontale de 3
enceintes d’ambiance, comme décrit dans la
section Installation du son Home Cinema on
page 5. Les enceintes de son d’ambiance
doivent être installées au-dessus des enceintes
avant et orientées vers les murs (reportez-vous
au Manuel d’installation des enceintes), et vous
devez sélectionner DVD/CD comme source
•
Appuyez sur SHIFT+SURROUND pour
1
sélectionner le mode d’écoute AUTO.
Ecoute de sonorités d’ambiance
Vous pouvez écouter des sources stéréo ou
2
multivoies avec des sonorités d’ambiance.
Les sonorités d’ambiance sont générées à
partir de sources stéréo avec des modes de
décodage Dolby Pro Logic.
2
d’entrée.
CLEAR
SLEEP DISPLAY
CLEAR
SLEEP DISPLAY
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
Remarque
1 En présence d’une source Dolby Digital ou DTS, le voyant 2D ou DTS de la face avant s’allume.
2 • Sachez que la source d’entrée doit être réglée sur DVD/CD pour assurer une lecture multivoies.
• Si vous comptez enregistrer une source multivoies, reportez-vous à la section Mode Recording on page 23.
3 Lors de l’écoute en mode DOLBY DIGITAL / DTS, un support à deux voies est automatiquement lu avec des sonorités
d’ambiance au moyen du décodage Dolby Pro Logic II.
10
Fr
•
Appuyez sur SHIFT+FRONT SURROUND
Réglage de la tonalité
Les commandes de tonalité permettent de
régler les signaux sonores de manière
générale.
pour activer ou désactiver le mode Front
Surround.
Lorsque MODE ON est sélectionné, assurez-
vous de respecter les directives présentées
dans le manuel d’installation pour bénéficier
de sonorités d’ambiance optimales.
1
Appuyez sur SOUND MODE
.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez
sur ENTER
Ecoute en stéréo
.
Vous pouvez écouter n’importe quelle source
(stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la
lecture d’une source multivoies, toutes les
voies sont réduites aux enceintes avant gauche
et droite et au caisson de graves.
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
régler le son, puis appuyez sur ENTER pour
valider
.
CLEAR
SLEEP DISPLAY
Augmentation du niveau des
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
graves
•
Appuyez à plusieurs reprises sur
SHIFT+SURROUND jusqu’à ce que STEREO
s’affiche sur l’écran.
Deux modes de graves sont à votre disposition
pour améliorer les graves d’une source.
1
Appuyez sur SOUND MODE
.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
Ecoute avec des écouteurs
Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le
mode STEREO est disponible.
sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur
ENTER
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
régler le son, puis appuyez sur ENTER pour
valider
Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.
.
3
Utilisation des modes SFC
Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound
Field Control) avec n’importe quelle source
multivoies ou stéréo pour de nombreuses
autres sonorités d’ambiance.
.
HOME
MENU
DVD
MENU
SYSTEM
SETUP
TOP
MENU
ENTER
SOUND
MODE
RETURN
TEST TONE
1
2
Appuyez sur SOUND MODE
.
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
sélectionner SFC MODE, puis appuyez sur
ENTER
Appuyez sur ꢀ/ꢁ (cursor up/down), puis
.
3
sur ENTER pour sélectionner le mode audio
SFC.
Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION,
DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.
11
Fr
Chapitre 3
Lecture d’un disque
2
Appuyez sur la toucheꢈ/ꢉou ꢊ/ꢋet
Important
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la
lecture au ralenti commence.
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la
vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ
• De nombreuses fonctions traitées dans ce
chapitre s’appliquent aux DVD, Video CD/
Super VCD, CD et disques WMA/MP3/
JPEG, bien que les effets exacts de
certaines d’entre elles varient légèrement
selon le type de disque chargé.
2
(lecture).
• Certains DVD limitent l’emploi de diverses
fonctions (la lecture au hasard ou la
lecture répétée, par exemple) au niveau de
certains passages ou pour tout le disque. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Lors de la lecture commandée par menu
(PBC) de Video CD ou de Super VCD,
certaines fonctions ne sont pas
Avance ou recul image par image
Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher
une image après l’autre, en progressant vers la
fin ou le début du disque. Dans le cas d’un
Video CD/Super VCD, vous ne pouvez utiliser
que l’avance image par image.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
ꢂ
(pause).
2
Appuyez sur ꢈ/ꢉ ou ꢊ/ꢋ pour
reculer ou avancer d’une image à la fois.
disponibles. Pour les utiliser, lancez la
lecture du disque en sélectionnant une
plage à l’aide des touches numérotées.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ
2
(lecture).
Examen du contenu d’un disque
Vous pouvez examiner rapidement des disques
vers le début ou vers la fin à différentes
vitesses.
Lecture d’un diaporama d’images
JPEG
Après avoir chargé un CD ou CD-R/RW
contenant des images JPEG, appuyez sur ꢁ
pour lancer un diaporama à partir du premier
•
ꢅ
Pendant la lecture, appuyez sur
pour lancer l’examen du disque.
ꢄ
ou
2
dossier ou de la première image du disque. Le
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter
la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ
lecteur affiche les images de chaque dossier
dans l’ordre alphabétique.
Les images sont automatiquement réglées
pour s’ajuster au maximum à l’écran.
Pendant la lecture du diaporama :
1
(lecture).
Lecture au ralenti
Touches
Leur rôle
Vous pouvez lire les DVD, les Video CD/Super
VCD à quatre vitesses de ralenti vers l’avant.
Vous pouvez également lire les DVD au ralenti
en marche arrière.
ꢂ
Cette touche interrompt le
diaporama. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour reprendre la
lecture.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
ꢂ
(pause).
ꢆ
ꢇ
Cette touche affiche l’image
précédente.
Cette touche affiche l’image
suivante.
Remarque
1 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
• Avec un Video CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu ou une plage WMA ou MP3, la lecture
reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
2 Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
12
Fr
• Playlist: Title – Liste de lecture des titres
que contient un DVD-RW au format VR.
• Original: Time – Miniatures du contenu
d’origine à intervalles de 10 minutes.
• Playlist: Time – Miniatures de la liste de
lecture à intervalles de 10 minutes.
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre,
6 miniatures animées. Pour afficher les
6 miniatures précédentes/suivantes, appuyez
sur ꢆ/ꢇ.
Touches
Leur rôle
Ces touches interrompent le
diaporama et font pivoter/
retournent l’image affichée.
(Appuyez sur la touche ꢁ (lecture)
pour reprendre la lecture du
diaporama)
ꢂ/ꢃ/ꢀ/ꢁ
ZOOM
Cette touche interrompt le
diaporama et effectue un zoom sur
l’image. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour effectuer un
zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la
touche ꢁ (lecture) pour reprendre
la lecture du diaporama)
3
Sélectionnez la miniature qui vous
intéresse.
01
02
05
03
06
Cette touche affiche l’écran Disc
Navigator (voir ci-dessous).
DVD
MENU
04
Disc Navigator: Title
01- 49: --
Examen du contenu d’un DVD ou
d’un Video CD/Super VCD avec
Pour sélectionner une miniature, vous pouvez
utiliser les touches de déplacement du curseur
(ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) et ENTER ou les touches
numérotées.
Si vous utilisez les touches numérotées, tapez
2 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour examiner le
contenu d’un DVD ou d’un Video CD/Super
VCD et trouver le passage souhaité.
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’
sur le menu affiché.
Examen du contenu des fichiers
WMA, MP3 et JPEG avec Disc
Disc Navigator
Navigator
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier
ou un dossier dont vous connaissez le nom.
2
Sélectionnez une option d’affichage.
1
Appuyez sur HOME MENU, puis
Disc Navigator
Title
Chapter
sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu
affiché.
00:00/ 00:00
0kbps
Les options disponibles dépendent de la
nature du disque chargé et varient selon que le
disque est, ou non, en cours de lecture, mais
elles comprennent :
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
• Title – Titres que contient le DVD-Video.
• Chapter – Chapitres que contient le DVD-
Video à partir du titre actuel.
• Track – Plages que contiennent un Video
CD ou Super VCD.
• Time – Miniatures d’un Video CD ou Super
VCD à intervalles de 10 minutes.
• Original: Title – Titres d’origine que
contient un DVD-RW au format VR.
2
Utilisez les touches de déplacement du
curseur (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) et ENTER pour
parcourir la page.
Utilisez les touches de déplacement du
curseur vers le haut/vers le bas (ꢀ/ꢁ) pour
parcourir la liste des fichiers ou des dossiers.
13
Fr
Utilisez la touche de déplacement du curseur
2
3
Sélectionnez ‘A-B Repeat’.
vers la gauche (ꢂ) pour revenir au dossier
Appuyez sur ENTER lorsque ‘A(Start
1
Point)’ est atteint pour définir le point de
départ de la boucle.
parent.
Utilisez la touche ENTER ou la touche de
déplacement du curseur vers la droite (ꢃ)
pour ouvrir un dossier mis en valeur.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la
miniature correspondante est affichée à
droite.
4
Appuyez sur ENTER lorsque ‘B(End Point)’
est atteint pour définir le second point de la
boucle.
Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend
au point de départ et la boucle est lue.
5
Pour revenir à la lecture normale,
00:00/ 00:00
Folder2
0kbps
sélectionnez ‘Off’.
Utilisation de la lecture répétée
Outre les nombreuses options de répétition de
la lecture, il est également possible de
combiner lecture répétée et lecture
programmée (reportez-vous à la section
Création d’un programme de lecture on
page 15).
File1
File2
File3
File4
File5
3
Pour lire la plage mise en valeur ou
afficher le fichier JPEG mis en valeur,
appuyez sur ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3 est
sélectionné, la lecture démarre à partir de
ce fichier et continue jusqu’à la fin du
dossier.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le
diaporama démarre à partir de ce fichier et
continue jusqu’à la fin du dossier.
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.
2
Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de
2
répétition de la lecture.
Si la lecture programmée est active,
sélectionnez Program Repeat pour répéter le
contenu du programme ou Repeat Off pour
abandonner.
• Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat
ou Chapter Repeat.
• Pour les CD, les Video CD ou les Super
VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track
Repeat.
Note
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt
que celui du dossier actuel uniquement,
quittez Disc Navigator et lancez la lecture à
l’aide de la touche ꢁ (lecture).
Utilisation de la lecture au hasard
Cette fonction permet de lire les titres ou les
chapitres (DVD-Video) ou les plages (CD, Video
Lecture répétée d’un passage du
disque
Après avoir défini deux points (A et B)
délimitant un passage sur une plage (CD,
Video CD/Super Video CD) ou à l’intérieur d’un
titre (DVD), vous pouvez demander la lecture
répétée de ce passage.
3
CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.
2
Sélectionnez ‘Random’, puis une option.
• Pour les DVD, sélectionnez Random Title
ou Random Chapter.
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.
• Pour les CD, les Video CD et les Super VCD,
sélectionnez On ou Off pour activer ou
désactiver la lecture au hasard.
Play Mode
Remarque
1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.
2 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA et MP3.
3 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous
ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture au hasard pour les DVD-RW au format VR, pour les disques WMA/MP3, ni pour un
DVD dont le menu est affiché.
14
Fr
• Vous pouvez insérer des étapes en mettant
simplement en valeur la position
Note
d’insertion, puis en tapant le numéro du
titre, du chapitre ou de la plage.
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur
puis appuyez sur CLEAR.
• Utilisez les touches suivantes pour la
lecture au hasard :
Touches
Leur rôle
5
Pour lire le programme, appuyez sur
ꢁ
ꢇ
Sélectionne, au hasard, une
nouvelle plage, un nouveau titre ou
un nouveau chapitre.
(lecture).
La lecture programmée demeure active
jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci-
dessous), que vous effaciez le programme (voir
ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou
éteigniez l’appareil.
ꢆ
Retourne au début de la plage, du
titre ou du chapitre actuel. Permet
de sélectionner aléatoirement une
autre plage, un autre titre ou un
autre chapitre si vous réappuyez.
Note
• La fonction de lecture au hasard reste
active jusqu’à ce que vous sélectionniez
Random Off dans les options du menu de
lecture au hasard.
• Utilisez les touches suivantes pour la
lecture programmée :
Touches
Leur rôle
HOME
MENU
Cette touche permet d’enregistrer
le programme de lecture et de
quitter sans lancer la lecture.
Création d’un programme de
lecture
Cette fonction permet de programmer l’ordre
de lecture des titres, chapitres ou plages d’un
ꢇ
Cette touche permet d’accéder à
l’étape suivante du programme.
1
disque.
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.
Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’
dans la liste des options de programmation.
Utilisez les touches de déplacement du
Autres fonctions disponibles dans le
menu de lecture programmée
Outre Create/Edit, le menu de programmation
offre un certain nombre d’autres options.
• Playback Start : pour lancer la lecture d’un
programme.
• Playback Stop : pour arrêter la lecture
d’un programme sans l’effacer.
• Program Delete : pour effacer le
programme et abandonner la lecture
programmée.
2
3
curseur et la touche ENTER pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage pour
l’étape actuelle de création du programme de
lecture.
Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou
un chapitre.
• Pour un CD, un Video CD ou un Super
VCD, sélectionnez la plage à ajouter au
programme de lecture.
En appuyant sur ENTER pour sélectionner le
titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez
automatiquement le numéro de l’étape du
programme d’une unité.
4
Répétez l’étape 3 pour composer le
programme de lecture.
Un programme de lecture peut contenir
jusqu’à 24 étapes.
Remarque
1 • Les programmes de lecture sont enregistrés pour le DVD chargé. Lorsque vous chargez un disque avec un programme de
lecture enregistré, la lecture programmée est automatiquement activée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les DVD-RW au format VR, pour les disques WMA/MP3, ni pour un
DVD dont le menu est affiché.
15
Fr
Recherche sur un disque
Choix des sous-titres
Vous pouvez effectuer une recherche sur un
DVD par titre, numéro de chapitre ou par code
temps. Vous pouvez effectuer des recherches
sur les CD et les Video CD/Super VCD par
numéro de plage ou code temps.
Certains DVD disposent de sous-titres en une
ou plusieurs langues, qui sont généralement
mentionnées sur le coffret du disque. Vous
pouvez changer la langue des sous-titres
1
pendant la lecture.
1
Appuyez sur la touche HOME MENU et
sélectionnez ‘Play Mode’.
Sélectionnez ‘Search Mode’.
•
Appuyez à plusieurs reprises sur
SHIFT+SUBTITLE pour sélectionner une
option de sous-titrage.
2
Les options de recherche qui s’affichent
dépendent de la nature du disque chargé.
• Pour définir les préférences de sous-
titrage, reportez-vous à la section Réglage
de la langue on page 19.
3
Sélectionnez un mode de recherche.
• La recherche temporelle ne peut être
utilisée que si la lecture du disque est en
cours.
Choix de la langue ou de la voie
audio
4
Utilisez les touches numérotées pour
Lors de la lecture de disques dont les dialogues
sont enregistrés en plusieurs langues ou
taper un numéro de titre, de chapitre ou de
plage, ou une durée.
2
portant deux pistes sons monophoniques ,
• Pour une recherche par code temps, tapez
le nombre de minutes et de secondes à
partir duquel vous souhaitez reprendre la
lecture dans le titre (DVD) ou la plage (CD/
Video CD/Super VCD) actuellement en
cours de lecture. Appuyez par exemple sur
4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au
point qui se situe 45 minutes après le
début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes
et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.
vous pouvez choisir la langue pendant la
lecture.
3
•
Appuyez à plusieurs reprises sur
SHIFT+AUDIO pour sélectionner une option
de langue audio.
• Pour définir les préférences de langue
audio, reportez-vous à la section Réglage de
la langue on page 19.
Utilisation du zoom
5
Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture
La fonction de zoom permet d’agrandir une
partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la
lecture d’un DVD, d’un Video CD/Super VCD
ou d’un disque JPEG.
du disque.
1
Pendant la lecture, utilisez la touche
SHIFT+ZOOM pour sélectionner le facteur de
zoom (Normal, 2x ou 4x).
2
Utilisez les touches de déplacement du
curseur pour changer de zone concernée.
Vous pouvez changer librement le facteur de
zoom et sélectionner une autre zone
4
d’agrandissement pendant la lecture.
Remarque
1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur SHIFT+TOP MENU ou
sur DVD MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles
contiennent.
3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur SHIFT+TOP MENU ou sur DVD
MENU pour accéder au menu.
4 • La définition des titres de DVD, Video CD/Super VCD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l’image se dégrade,
en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l’afficher.
16
Fr
Choix de l’angle de prise de vues
Certains DVD comportent des scènes filmées
sous différents angles (deux ou plus),
consultez le coffret du disque pour plus de
détails.
Pendant la lecture d’une scène filmée sous
plusieurs angles, une icône
apparaît sur
l’écran (pour désactiver cette fonction,
reportez-vous à la section Réglage de l’affichage
on page 20).
•
Pendant la lecture (ou pendant une
pause), appuyez sur SHIFT+ANGLE pour
changer d’angle de prise de vues.
Affichage des informations du
disque
Vous pouvez afficher sur l’écran diverses
informations sur les plages, les chapitres et les
titres pendant la lecture.
•
Pour afficher, masquer ou choisir les
informations, appuyez à plusieurs reprises
sur DISPLAY
.
Des informations limitées sur le disque
apparaissent également sur l’écran de la face
avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les
informations affichées.
17
Fr
Chapitre 4
Menus Audio Settings et Video Adjust
2
Effectuez les réglages à l’aide des touches
Menu Audio Settings
Le menu Audio Settings propose des fonctions
de réglage des caractéristiques audio des
disques.
de déplacement du curseur ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ et de
ENTER
.
Video Adjust
Sharpness
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Standard
1
Appuyez sur HOME MENU, puis
Brightness
Contrast
Gamma
0
0
sélectionnez ‘Audio Settings’ sur l’écran.
Off
0
Hue
Chroma Level
0
Audio Settings
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
• Sharpness : agit sur la netteté des
contours de l’image (Fine, Standard, Soft)
• Brightness : règle la luminosité générale
de l’image (–20 à +20)
2
Sélectionnez et modifiez les réglages à
l’aide des touches de déplacement du curseur
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ et de ENTER
.
Audio Settings
Audio DRC
High
Medium
Low
• Contrast : règle l’écart entre les zones
lumineuses et les zones sombres (–16 à
+16)
Off
• Gamma : corrige les ‘tons’ de l’image
(High, Medium, Low, Off)
• Hue : règle l’équilibre rouge/vert de
l’image (Green 9 à Red 9)
• Chroma Level : règle la saturation des
couleurs de l’image (–9 à +9)
Effectuez les réglages Brightness, Contrast,
Hue et Chroma Level à l’aide des touches
ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la droite).
Audio DRC
• Réglages : High, Medium, Low, Off
(valeur par défaut)
Lors de la visualisation d’un DVD Dolby Digital
à un faible volume, les sons de plus faible
intensité, y compris les dialogues, peuvent
devenir inaudibles. L’activation de la fonction
Audio DRC (Dynamic Range Control) permet
d’accentuer les sons de plus faible intensité
sans toucher aux sons de forte intensité.
La différence audible dépend du disque
écouté. Si le disque ne contient pas de
variations importantes d’intensité, vous ne
Brightness
min
max
0
3
Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran
Video Adjust ou sur HOME MENU pour
quitter.
1
remarquerez peut-être aucune différence.
Menu Video Adjust
L’écran Video Adjust permet d’ajuster les
réglages qui affectent la présentation des
images.
1
Appuyez sur HOME MENU et
sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.
Video Adjust
Remarque
1 • Audio DRC n’agit que sur les sources audio Dolby Digital.
18
Fr
Chapitre 5
Menu Initial Settings
1
Appuyez sur HOME MENU, puis
Utilisation du menu Initial
sélectionnez ‘Initial Settings’.
Settings
Initial Settings
Le menu Initial Settings permet notamment de
régler la sortie audio et vidéo, la restriction
parentale et l’affichage.
Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la
modifier. C’est généralement parce que le
disque est en cours de lecture. Interrompez la
lecture du disque, puis modifiez le réglage.
2
Utilisez les touches de déplacement du
curseur et ENTER pour sélectionner une
option et sa valeur.
Les options et réglages possibles sont traités
1
dans les pages suivantes.
Réglage de la sortie vidéo
Réglage
Option
Ce qu’elle signifie
TV Screen
A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
4:3 (Letter Box)
(Reportez-vous
également à la section
Tailles de l’écran et
formats de disque ,
page 32.)
A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe
toute la surface de l’écran.
4:3 (Pan & Scan)
A choisir si le téléviseur est à écran large.
16:9 (Wide)
Utilisez ce réglage si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la vidéo à balayage progressif.
Component Out
(Reportez-vous
Interlace
également à la section
Connexion à l’aide de la
sortie vidéo composante
, page 25.)
Utilisez ce réglage si votre téléviseur est compatible avec la
vidéo à balayage progressif (pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléviseur). Appuyez à nouveau sur
ENTER pour confirmer votre choix (ou sur RETURN pour
annuler).
Progressive
Sachez que la vidéo à balayage progressif est uniquement
utilisée en sortie à partir des prises vidéo composantes.
Réglage de la langue
Réglage
Option
Ce qu’elle signifie
Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.
Audio Language
English
Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est
réalisée dans cette langue.
Langues affichées
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des
codes de langue , page 36).
Other Language
Remarque
1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.
• Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD.
Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.
19
Fr
Réglage
Option
English
Ce qu’elle signifie
Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont
affichés.
Subtitle Language
La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est
affichée.
Langues affichées
Other Language
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des
codes de langue , page 36).
Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que
celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.
DVD Menu
Language
w/Subtitle Lang.
Langues affichées
Other Language
Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée,
si cela est possible.
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des
codes de langue , page 36).
Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.
Subtitle Display
On
Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la
lecture d’un DVD.
Off
Réglage de l’affichage
Réglage
Option
Ce qu’elle signifie
Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.
OSD Language
English
Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue
sélectionnée.
Langues affichées
Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran
lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.
Angle Indicator
On
Il n’est pas indiqué si la scène a été filmée sous plusieurs
angles.
Off
Réglage des options
Réglage
Option
–
Ce qu’elle signifie
Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous.
Parental Lock
Réglage des enceintes
Réglage
Option
–
Ce qu’elle signifie
Pour préciser la distance entre les enceintes et la position
d’écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance ,
page 22).
Speaker Distance
20
Fr
3
Sélectionnez un nouveau niveau, puis
Parental Lock
appuyez sur ENTER
.
• Niveau par défaut : Off ; mot de passe par
défaut : none ; code de pays/région par
défaut : us (2119)
• Appuyez à plusieurs reprises sur ꢂ
(curseur vers la gauche) pour augmenter le
niveau de verrouillage (davantage de
disques nécessitent alors le mot de passe
pour être lus). Appuyez sur ꢃ (curseur
vers la droite) pour diminuer le niveau de
verrouillage. Vous ne pouvez pas
Pour que vous puissiez contrôler ce que vos
enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur
de DVD, certains DVD-Video portent un code
de restriction parentale. Si le lecteur est réglé
sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-
ci n’est pas lu.
verrouiller le niveau 1.
Certains disques prennent également en
charge la fonction de code de pays/région. Le
lecteur ignore certaines scènes de ces disques
selon le code de pays/région défini.
Définition et modification du code de
pays/région
Vous trouverez la Liste des codes de pays/
région , page 37.
Enregistrement d’un nouveau mot de
passe
Vous devez enregistrer un mot de passe pour
1
2
Sélectionnez ‘Country Code’.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
Sélectionnez un code de pays/région, puis
appuyez sur ENTER
.
modifier le niveau de restriction parentale ou
3
1
indiquer un code de pays/région.
.
Pour ce faire, vous avez le choix entre deux
méthodes.
• Sélection par code alphabétique : utilisez
ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas) pour
modifier le code du pays/région.
• Sélection par code numérique : appuyez
sur ꢃ (curseur vers la droite), puis utilisez
les touches numérotées pour taper un
code de pays/région à 4 chiffres.
Le nouveau code de pays/région est pris en
compte après l’éjection du disque.
1
2
Sélectionnez ‘Password’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Parental Lock
Password
Level Change
Country Code
Options
Speakers
Utilisez les touches numérotées pour
taper un mot de passe de 4 chiffres, puis
appuyez sur ENTER
.
Modification du mot de passe
Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot
de passe existant, puis le nouveau.
1
2
Sélectionnez ‘Password Change’.
Entrez le mot de passe existant, puis
appuyez sur ENTER
.
3
Tapez un nouveau mot de passe, puis
appuyez sur ENTER
.
Sélection et modification du niveau de
restriction parentale
1
Sélectionnez ‘Level Change’.
2
Utilisez les touches numérotées pour
taper votre mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
Remarque
1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
• Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot
de passe. (reportez-vous à la section Réinitialisation du système , page 36)
21
Fr
4
Appuyez sur
ꢂ
(curseur vers la gauche)
Speaker Distance
pour revenir à la liste des enceintes afin de
modifier la valeur d’une autre enceinte ou
appuyez sur ENTER pour quitter l’écran
Distance de l’enceinte.
• Réglage par défaut : 10.0 ft.
Pour une restitution optimale des sonorités
d’ambiance de votre système, vous devez tenir
compte de la distance entre les enceintes et
votre position d’écoute.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Speaker Distance
Options
Speakers
1
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (curseur vers le
haut/le bas) pour sélectionner une enceinte.
• Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne
pouvez pas les traiter indépendamment.
Initial Settings
Video Output
L
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
10.0ft
Language
Display
C
R
Options
Speakers
SR
SL
SW
2
Appuyez sur
ꢃ
(curseur vers la droite)
pour modifier la distance de l’enceinte mise
en valeur.
3
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (curseur vers le
haut/le bas) pour modifier la valeur actuelle.
• Lorsque vous modifiez la distance de
l’enceinte avant gauche (L) ou avant droite
(R), les distances relatives aux autres
enceintes changent dans la même
proportion.
• La distance relative à l’enceinte avant
gauche ou droite (L/R) peut varier de 1.0 ft.
à 30.0 ft. par pas de 1.0 ft.
• L’enceinte centrale (C) peut se trouver de
–7.0 ft. à 0.0 ft. des enceintes avant
gauche/droite.
• Les enceintes d’ambiance gauche/droite
(SL/SR) peuvent se trouver de –20.0 ft. à
0.0 ft. des enceintes avant gauche/droite.
1
• Le caisson de graves (SW) peut se trouver
de –7.0 ft. à 0.0 ft. des enceintes avant
gauche/droite.
Remarque
1 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Front Surround (page 10).
22
Fr
Chapitre 6
Autres connexions
Mode Recording
Connexion d’appareils auxiliaires
Ce système est équipé d’entrées et de sorties
stéréo et analogiques. Utilisez-les pour
connecter des composants externes, tels que
votre magnétoscope, minidisque ou graveur de
CD-R.
Le mode Enregistrement vous permet de
réaliser des enregistrements analogiques
compatibles avec les sonorités d’ambiance à
1
partir des prises LINE (AUDIO OUT) . Des
sources Dolby multivoies sont réduites à la
stéréo pour optimiser la lecture sur des
systèmes pouvant offrir un décodage matriciel
(comme le Dolby Pro Logic).
1
Reliez les prises LINE (AUDIO IN) aux
sorties analogiques d’un appareil de lecture
externe.
1
Appuyez sur SOUND MODE
.
Effectuez la connexion à l’aide de câbles stéréo
dotés de connecteurs RCA.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour
sélectionner REC MODE, puis appuyez sur
ENTER
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour
.
2
Branchez les prises LINE (AUDIO OUT) aux
entrées analogiques d’un enregistreur
externe.
3
sélectionner MODE ON ou MODE OFF, puis
appuyez sur ENTER pour valider.
• MODE ON : les sources multivoies sont
réduites à la stéréo pour l’enregistrement
(la même réduction est perceptible à
l’écoute via les enceintes avant et le
caisson de graves).
Il peut s’agir de composants tels qu’un
enregistreur de cassettes, un magnétoscope,
un minidisque ou un autre enregistreur avec
des entrées analogiques. Effectuez la
connexion à l’aide de câbles stéréo dotés de
connecteurs RCA.
• MODE OFF : pour une lecture multivoies
standard via votre système d’enceintes
(seules les voies avant gauche et droite
sont utilisées en sortie à partir de la sortie
de ligne).
Platine cassette, etc.
SORTIE
AUDIO
ENTRÉE
AUDIO
T
CB/
LINE
OUT
PB
FRONT
R
L
IN
CR/
PR
L
L
Y
R
R
SURROUND R
L
AUDIO
SPEAKERS
XV-DV250/350
Remarque
1 • Lorsque le mode Recording est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. REC MODE clignote
brièvement sur l’écran si vous tentez d’utiliser une fonction interdite lorsque le mode Recording est activé.
• Lorsque le mode Enregistrement est désactivé, le signal audio des prises LINE (AUDIO OUT) peut être interrompu, en fonc-
tion de l’utilisation.
• Le mode Recording est désactivé si vous modifiez la fonction d’entrée (DVD/CD, TUNER, etc.) ou éteignez l’appareil.
23
Fr
Connexion d’antennes
Connexion de la sortie S-video
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S-
video, vous pouvez utiliser celle-ci au lieu de la
sortie vidéo standard, afin de bénéficier d’une
meilleure qualité d’image.
extérieures
Pour une antenne AM extérieure, utilisez un
câble avec protection vinyle de 15.0 à 18.0
ft.(5.0 à 6.0 m) et installez-la à l’intérieur ou à
l’extérieur. Ne débranchez pas l’antenne
cadre.
•
Utilisez un câble S-video pour connecter
S-VIDEO OUT à l’entrée S-video de votre
téléviseur.
Avant d’enfoncer la prise, alignez le petit
triangle situé au-dessus de la prise femelle
avec le même repère de la prise mâle.
Antenne extérieure
Antenne intérieure
(câble avec
protection vinyle)
AM
LOOP ANTENNA
15 à 18 ft.
(5 à 6 m)
ENTRÉE
S-VIDÉO
Pour raccorder une antenne FM extérieure,
utilisez un connecteur PAL.
Téléviseur
ANTENNA
OMPONENT
IDEO OUT
CB/
PB
LINE
OUT
FRONT
R
IN
Connecteur PAL
CR/
PR
VIDEO
OUT
L
L
S-VIDEO
OUT
R
R
Y
SURROUND R
VIDEO
AUDIO
XV-DV250/350
24
Fr
Important
Connexion à l’aide de la sortie
• Si vous connectez un téléviseur qui n’est
pas compatible avec le signal à balayage
progressif et si vous réglez le système sur
Progressif, aucune image ne s’affichera.
Dans ce cas, appuyez sur ꢌ STANDBY/
ON pour mettre le système en veille, puis
appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP et
utilisez la touche ꢂ/ꢃ (cursor left/right)
pour sélectionner INTER L. Appuyez sur
ENTER pour régler le mode sur Entrelacé et
rallumez le système.
vidéo composante
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo
composantes, vous pouvez utiliser celles-ci au
lieu de la sortie vidéo standard pour connecter
1
ce système à votre téléviseur. Vous devriez
ainsi bénéficier de la meilleure qualité d’image
des trois types de sortie vidéo disponibles.
•
Utilisez un câble vidéo composante pour
connecter COMPONENT VIDEO OUT à un jeu
d’entrées composantes de votre téléviseur.
Compatibilité de ce lecteur avec les
téléviseurs à balayage progressif et
haute-définition.
Ce lecteur est compatible avec la vidéo à
ENTRÉE
COMPOSANTES
balayage progressif Macro Vision System Copy
2
Guard.
Téléviseur
Ce système est compatible avec les écran et
moniteurs Pioneer suivants : PDP-504HDE,
PDP-434HDE.
COMPONENT
C
P
VIDEO OUT
LINE
OUT
IN
C
P
/
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
OUT
R
VIDEO
AUDIO
XV-DV250/350
A propos de la vidéo à balayage
progressif
Par rapport à la vidéo entrelacée, la vidéo à
balayage progressif double réellement la
vitesse de balayage de l’image, produisant
ainsi une image très stable, sans aucun
tremblement. La vidéo à balayage progressif
est disponible uniquement à partir de la sortie
vidéo composante.
Remarque
1 La sortie vidéo composante peut être commutée entre les formats Entrelacement et Progressif. Reportez-vous à la section
Réglage de la sortie vidéo on page 19.
2 L’utilisateur ne doit pas oublier que tous les téléviseurs haute-définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit
et risque de causer des artefacts pouvant s’afficher à l’écran. En cas de problèmes d’image avec le balayage progressif 525, nous
vous recommandons de connecter le câble sur la sortie à ‘définition standard’ (Entrelacement). Si vous avez des questions sur
la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
25
Fr
Chapitre 7
Commandes et écrans
Ecran
1
2
3
4
5
6 7
PRGSVE SOUND
DTS F.SURR.
REC MODE
RPT -1
kHz PGM
MHz RDM
2D
2PL
15 14 13 12
11
10 9
8
1
DTS
10 kHz / MHz
S’allume pendant la lecture d’une source DTS
(page 10).
Indique l’unité de fréquence de l’écran
alphanumérique (kHz pour les signaux AM,
MHz pour les signaux FM).
2
PRGSVE
S’allume lorsque la sortie vidéo à balayage
progressif est sélectionnée (page 19).
11 Ecran alphanumérique
12
3
SOUND
S’allume lorsque le minuteur de mise en veille
est actif (page 9).
S’allume lorsque les modes SFC ou les
commandes de tonalité (aigus, graves ou
augmentation des graves) sont actives
(page 11).
13
S’allume lors de la lecture d’un disque.
14 PL II
ꢁ
2
4
F.SURR.
S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II
(page 10).
S’allume lorsque le mode d’écoute Front
Surround est sélectionné (page 10).
15
2
D
5
RPT et RPT-1
S’allume pendant la lecture d’une source
Dolby Digital (page 10).
RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1
s’allume lors de la lecture répétée d’une plage
(page 14).
6
REC MODE
S’allume lorsque Rec Mode est actif (page 23).
PGM
7
S’allume pendant la lecture programmée
(page 15).
8
Voyants du syntoniseur
: s’allume lors de la réception d’une
émission.
: s’allume lors de la réception d’une
émission FM stéréo en mode stéréo
automatique.
: s’allume lorsque le mode de réception
mono FM est sélectionné.
9
RDM
S’allume pendant la lecture au hasard
(page 14).
26
Fr
Face avant
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY/ON
MUTE
0
OPEN/CLOSE
6
DVD/CD
7
FM/AM
–
VOLUME
+
ꢃ
STANDBY/ON
10
11
1
FM/AM
TUNER
DVD/CD
LINE
2
1
4
7
2
3
6
9
VOLUME
5
3
1
Display
8
0
ZOOM
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Ecran above.
ꢀ OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion
de disque.
AUDIO SUBTITLE ANGLE
HOME
MENU
DVD
MENU
4
5
6
12
13
TUNE
SYSTEM
SETUP
TOP
MENU
2
ST
ST
ENTER
TUNE
SOUND
MODE
RETURN
TEST TONE
3
ꢁ DVD/CD
Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD
et lance/interrompt/reprend la lecture.
7
CLEAR
SLEEP DISPLAY
4
ꢂ
14
15
8
9
SHIFT
SURROUND FRONT
SURROUND
Cette touche interrompt la lecture.
5
FM/AM
Cette touche sélectionne la fonction de
syntoniseur et bascule entre les bandes FM et
AM.
1
ꢃ STANDBY/ON
Met le système sous tension ou en veille.
Touches de sélection des fonctions
6
Touches VOLUME
Cette touche règle le volume.
ꢃ STANDBY/ON
Met le système sous tension ou en veille.
Prise PHONES
Prise pour écouteurs.
2
7
Ces touches sélectionnent la source à écouter
(DVD/CD. TUNER, LINE).
3
8
Touches numérotées
Ces touches sélectionnent les chapitres/
plages directement sur le disque. Appuyez sur
DVD/CD pour accéder aux commandes
suivantes :
SHIFT+AUDIO
Sélectionne la voie audio/la langue
(page 16).
SHIFT+SUBTITLE
Affiche/modifie les sous-titres (page 16).
SHIFT+ANGLE
Modifie l’angle de la caméra pendant la
lecture d’une scène DVD filmée sous
plusieurs angles (page 17).
SHIFT+ZOOM
Modifie le niveau de zoom de l’écran
(page 16).
4
HOME MENU
Affiche (ou quitte) le menu des fonctions
Initial Settings, Play Mode, etc.
27
Fr
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT+TOP MENU
Permet d’effectuer divers réglages du
système et du son d’ambiance (page 5, 9 et
32).
Affiche le menu principal d’un DVD en
position de lecture (ce menu peut être
identique à celui obtenu en appuyant sur
DVD MENU (page 7)).
5
Touches de déplacement du curseur,
ENTER et touches de syntonisation
13 RETURN
Cette touche affiche le menu précédent.
14 DISPLAY
Touches de déplacement du curseur
Utilisez les touches de déplacement du
curseur (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) pour parcourir les
affichages sur l’écran et les menus.
Cette touche affiche/modifie les
informations relatives au disque affichées
sur l’écran (page 17).
ENTER
Cette touche sélectionne une option ou
exécute une commande.
SHIFT+FRONT SURROUND
Sélectionne un mode d’écoute Front
Surround (page 10).
TUNE +/–
Cette touche règle la radio.
15 SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler le
minuteur de mise en veille (page 9).
ST +/–
Cette touche sélectionne les stations
préréglées lors de l’écoute de la radio.
SHIFT+SURROUND
Sélectionne un mode Surround (page 10).
6
7
SOUND MODE
Permet d’accéder au menu audio pour
régler le mode SFC, les graves et les aigus,
etc. (page 11 et 23)
SHIFT+TEST TONE
Emet la tonalité d’essai (pour le réglage
des enceintes) (page 5).
Commandes de lecture des disques
Reportez-vous aux sections Commandes de
base pour la lecture on page 6 et Lecture d’un
disque on page 12 pour une explication sur ces
commandes.
8
SHIFT
Certaines touches possèdent des fonctions
supplémentaires (indiquées sur la
télécommande). Appuyez sur la touche SHIFT
et maintenez-la enfoncée pour y accéder.
9
CLEAR
Cette touche efface une entrée.
10 MUTE
Cette touche coupe le son (appuyez de
nouveau pour annuler).
11 VOLUME +/–
Cette touche règle le volume.
12 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu d’un DVD ou Disc Navigator (page 7).
28
Fr
Chapitre 8
Informations complémentaires
Tableau de compatibilité des disques
Compatibilité de lecture des
Support
CD-R/RW
Formats compatibles
disques et du format du contenu
Ce lecteur est compatible avec une vaste
gamme de disques (supports) et de formats.
Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur
coffret présentent en général l’un des logos
suivants. Sachez toutefois que le format de
certains types de disques, tels que les CD et
DVD enregistrables, peut être illisible.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Tableau de compatibilité des disques ci-
dessous.
• CD Audio, Video CD/Super VCD, CD-
ROM ISO 9660*
* Conforme à la norme ISO 9660
Niveau 1 ou 2. Format physique des
CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les
systèmes de fichiers Romeo et Joliet
sont compatibles.
• Lecture dun disque multisession :
Non
• Lecture dun disque non finalisé :
Non
DVD-R/RW • DVD-Video, enregistrement vidéo
(VR)*
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
* Les points repris peuvent donner des
images autres que celles attendues,
voire aucune image.
• Lecture dun support non finalisé :
Non
• Lecture de fichiers WMA, MP3 ou
JPEG sur DVD-R/RW : Non
Audio CD
Video CD
CD-R
CD-RW
Disques
• Les disques enregistrés à l’aide d’un
créés sur PC PC peuvent être illisibles en raison de
la configuration du logiciel utilisé pour
créer le disque. Le cas échéant,
consultez le manuel du logiciel de
DVD-R/RW ou CD-R/RW ou les
coffrets pour plus d’informations sur
la compatibilité.
Fujicolor CD
•
•
est une marque commerciale de Fuji
Photo Film Co. Ltd.
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Les disques enregistrés en mode
d’écriture par paquet (format UDF) ne
sont pas compatibles.
• Compatibilité avec KODAK Picture CD
Ce lecteur respecte la norme CEI relative aux
Super VCD concernant la qualité d’image
optimale, les pistes sonores doubles et la prise
en charge des écrans larges.
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
29
Fr
®
Windows Media version 7, 7.1, le lecteur
Support
Formats compatibles
®
®
Windows Media pour Windows XP ou le
Fichiers
audio
compressés
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
• Fréquence d’échantillonnage : 32,
44,1 ou 48 kHz
• Taux binaires : quelconque
(128 Kbps ou supérieur est conseillé)
• Lecture des fichiers MP3 à taux
binaire variable (VBR) : Non
®
lecteur Windows Media de la série 9.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Utilisation et précaution
d’utilisation des disques
• Lecture des fichiers WMA à taux
binaire variable (VBR) : Non
• Encodage WMA sans perte de
données : Non
Régions DVD Video
• Compatibilité DRM : oui (ce lecteur
ne lit pas les fichiers audio intégrant
une protection DRM)
• Extensions de nom de fichier : .mp3,
.wma (à utiliser pour que le lecteur
reconnaisse les fichiers MP3 et WMA)
• Structure de fichier (peut différer) :
jusqu’à 299 dossiers sur un disque ;
jusqu’à 648 dossiers et fichiers
(combinés) dans chaque dossier
Tout DVD Video présente une marque
indiquant la ou les régions du monde avec
lesquelles il est compatible. Ce système DVD
présente également une marque de région (sur
la face arrière). Les disques présentant une
marque de région différente de celle du lecteur
ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par
contre, les disques présentant la mention ALL
sont compatibles avec tous les lecteurs.
Fichier
JPEG
• Fichiers d’images fixes JPEG de
base et EXIF 2.2* d’une définition
maximale de 3072 x 2048
* Format de fichier des appareils photo
numériques
• Compatibilité avec les fichiers JPEG
progressifs : Non
• Extensions de nom de fichier : .jpg
(à utiliser pour que le lecteur
reconnaisse les fichiers JPEG)
Manipulation d’un disque
Tenez le disque par les bords lorsque vous le
manipulez afin de ne pas laisser de traces de
doigts ou salir ou rayer l’une de ses faces. Les
performances de lecture peuvent être
affectées par des disques endommagés ou
sales.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux
s’il porte des traces de doigts, s’il est sale, etc.
• Structure des fichiers (variation
possible) : jusqu’à 299 dossiers sur un
disque et une combinaison de
648 dossiers et fichiers maximum
dans chaque dossier
Nettoyez-le délicatement du centre vers
l’extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la
surface du disque en faisant des mouvements
circulaires.
A propos de WMA
Au besoin, pour mieux nettoyer le disque,
utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou un kit de
nettoyage CD/DVD disponible dans le
commerce. N’utilisez jamais d’essence, de
diluant ou tout autre détergent, tels que ceux
destinés au nettoyage des disques vinyle.
®
Le logo Windows Media imprimé sur le
coffret indique que ce lecteur peut lire les
fichiers Windows Media Audio.
WMA est le sigle de Windows Media Audio,
une technique de compression audio mise au
point par Microsoft Corporation. Une gravure
WMA peut être réalisée à l’aide du lecteur
30
Fr
interférences, notamment si le téléviseur est
équipé d’une antenne intérieure.
ꢅ Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute
autre pièce où il risque d’être exposé à de la
fumée ou de la vapeur.
ꢅ Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis
épais ou le recouvrir d’un linge, ce qui
empêcherait son refroidissement correct.
Stockage des disques
Evitez de laisser les disques dans des
environnements excessivement froids,
humides ou chauds (y compris à la lumière
directe du soleil). Ne collez aucun papier ni
autocollant sur le disque. De même, n’écrivez
pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à
bille ou avec un instrument pointu. Le disque
risque d’être endommagé.
ꢅ Placer l’appareil sur une surface instable ou trop
petite pour porter les quatre pieds de son socle.
Nettoyage de l’optique du capteur
L’optique du capteur du lecteur de DVD ne
devrait pas se salir en cas d’utilisation
normale, mais si, pour une raison quelconque,
des poussières ou saletés perturbaient son
fonctionnement, consultez un centre
d’entretien agréé par Pioneer. Bien que des
agents de nettoyage pour optique soient
disponibles dans le commerce, nous vous
déconseillons de les utiliser car ils risquent
d’endommager l’optique.
Disques à ne pas utiliser
Les disques tournent à grande vitesse à
l’intérieur du lecteur. Si un disque est fendu,
ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas
le risque de le lire avec votre lecteur. Vous
pourriez endommager l’appareil.
Cet appareil est exclusivement conçu pour
l’utilisation de disques conventionnels
parfaitement circulaires. Pioneer décline toute
responsabilité liée à l’utilisation de disques de
forme non standard.
Problèmes de condensation
Installation et entretien
De la condensation risque de se former à
l’intérieur du lecteur si vous le transportez de
l’extérieur dans une pièce chaude ou si la
température de la pièce augmente
Conseils d’installation
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce
système pendant de nombreuses années. Par
conséquent, tenez compte des consignes
suivantes pour le choix de l’emplacement :
rapidement. Bien que la condensation
n’endommage pas le lecteur, elle risque d’en
diminuer provisoirement les performances.
Laissez le lecteur s’adapter à la température de
la pièce pendant environ une heure avant de le
mettre sous tension.
Ce que vous devez faire…
ꢄ Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée.
ꢄPlacer l’appareil sur une surface horizontale
stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack
stéréo.
Ce que vous ne devez pas faire…
ꢅ Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à des
températures ou un degré d’humidité élevés, y
compris à proximité de radiateurs ou d’autres
appareils de chauffage.
ꢅ Placer l’appareil devant une fenêtre ou dans tout
autre endroit où il sera directement exposé à la
lumière du soleil.
ꢅ Utiliser l’appareil dans un environnement très
poussiéreux ou très humide.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’unité principale,
retirez, au préalable et le cas échéant, le disque
resté dans le lecteur, puis appuyez sur ꢌ
STANDBY/ON sur la face avant pour mettre le
système hors tension. Attendez que la mention
GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le
1
câble d’alimentation. Ne soulevez pas ou ne
déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Le
disque tourne à grande vitesse et risque d’être
endommagé.
ꢅ Placer l’appareil directement sur un
amplificateur ou tout autre composant de votre
système stéréo susceptible de dégager de la
chaleur au cours de son utilisation.
ꢅ Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou
d’un moniteur car il risque de provoquer des
Remarque
1 Le débranchement de l’appareil avant l’effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages
d’usine du système.
31
Fr
Tailles de l’écran et formats de
disque
Les images des DVD-Video existent en
différents formats, du format TV 4/3 usuel au
1
format CinemaScope , qui peut atteindre 7/3.
Les téléviseurs existent également en
différents formats, du 4/3 ‘standard’ à l’écran
2
large 16/9.
En mode 4/3 (Letter Box), les disques
pour écran large sont lus avec une
bande noire horizontale en haut et en
bas de l’écran.
En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques
pour écran large voient leurs images
tronquées à gauche et à droite de
l’écran. Bien que l’image semble plus
grande, vous n’en voyez pas la totalité
en réalité.
Réglage de l’échelon de
fréquence
Si vous ne parvenez pas à régler correctement
les chaînes, il se peut que l’échelon de
fréquence ne convienne pas à votre pays/
région.
1
Mettez l’appareil en veille, puis appuyez
sur SHIFT+SYSTEM SETUP
Utilisez ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la
droite) pour sélectionner AM 9K/10K, puis
appuyez sur ENTER
Utilisez ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas)
pour sélectionner AM 9K ou AM 10K, puis
.
2
.
3
appuyez sur ENTER
.
Remarque
1 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box
(boîte à lettres), quels que soient les réglages.
2 • L’utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran
large entraîne une déformation des images.
• Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode
d’affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus de détails.
• Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format ‘Letter-Box’ sur un écran large.
32
Fr
Guide de dépannage
Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si
vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants.
L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel
électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement,
consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur
pour faire réparer l’appareil.
• Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme
l’électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer
les conditions de fonctionnement normales.
Généralités
Anomalie
Action corrective
Impossible de mettre le • Laissez l’appareil branché, patientez une minute, puis remettez-le sous tension.
système sous tension ou • Vérifiez qu’aucun cordon de câble libre n’est en contact avec l’appareil. Ceci
celui-ci s’éteint
peut arrêter automatiquement le système.
brusquement (il se peut • Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.
qu’un message d’erreur • Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle.
s’affiche au démarrage). • Essayez de baisser le volume.
• Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le
plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l’appareil.
Aucun son n’est émis
• Si vous utilisez l’entrée de ligne, vérifiez que l’appareil est correctement
lorsqu’une fonction est connecté (reportez-vous à la section Connexion d’appareils auxiliaires , page 23).
sélectionnée.
• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d’arrêt du
son.
Aucune image n’est
présente en sortie
pendant la lecture de
disques.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement connecté (reportez-vous au manuel
d’installation).
• Réinitialisez la sortie vidéo pour l’entrelacement (reportez-vous à la section
Réglage de la sortie vidéo , page 19).
Les enceintes
• Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie , page 5 pour vérifier le
d’ambiance ou centrales niveau des enceintes.
ne produisent aucun
son.
• Lorsque TUNER ou LINE est sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source
en stéréo. Basculez la source d’entrée sur DVD/CD pour le son multivoies.
• Vérifiez que le mode Recording n’a pas été activé (reportez-vous à la section
Mode Recording , page 23).
• Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné le mode audio STEREO (reportez-vous à
la section Ecoute de sonorités d’ambiance , page 10).
• Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d’installation).
Impossible de faire
fonctionner la
télécommande.
• Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d’installation).
• Utilisez-la à moins de 7 m et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel
d’installation).
• Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.
• Evitez d’exposer le capteur situé sur la face avant à la lumière directe.
SND DEMO s’affiche et • Appuyez sur la touche ꢃ (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée
l’appareil est inopérant. pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté,
afin d’indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.
33
Fr
Lecteur DVD/CD/Video CD
Anomalie
Action corrective
Le disque est éjecté
• Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l’alvéole correspondante.
automatiquement après • Si le code de région figurant sur le DVD-video ne correspond pas à celui du
son chargement.
lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions
DVD Video , page 30).
• Attendez que la condensation à l’intérieur du lecteur se soit évaporée. Evitez
d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur.
Lecture impossible.
• Si le disque est chargé à l’envers, rechargez-le de façon que l’étiquette soit
orientée vers le haut.
La lecture des images
s’arrête et les touches
ne fonctionnent pas.
• Appuyez sur ꢃ (arrêt), puis sur ꢁ (lecture) pour relancer la lecture.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension à l’aide de la touche
ꢌ STANDBY/ON située sur la face avant.
Les réglages sont
annulés.
• Les réglages sont annulés lorsque l’alimentation est coupée.
Absence d’image/de
couleur.
• Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont
correctement branchées.
• Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages
sont corrects.
L’image est étirée ou son • Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l’option TV Screen en fonction du
format ne change pas.
téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage de la sortie
vidéo , page 19).
Les images enregistrées • Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant
à partir d’un
empêcher l’enregistrement ou brouiller les images lorsqu’il est relié à un
magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
magnétoscope ou
transitant par un
sélecteur AV sont
brouillées à la lecture.
L’image est brouillée ou • Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au
sombre lors de la
lecture.
point par Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur
copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains
endroits de l’image en fonction du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci
peut se traduire par l’écran qui devient brièvement noir or tremble légèrement
lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux
différences entre les disques et leur contenu. Il ne s’agit pas de
dysfonctionnements de l’appareil.
Il existe une différence
notable de niveau
sonore entre les DVD et
les CD.
• Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement différentes. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Le CD-ROM n’est pas
• Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l’aide du format de disque
reconnu par le système. ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 29
pour plus d’informations sur la compatibilité des disques.
Les fichiers ne
• Les fichiers figurant sur le disque doivent posséder une extension correcte: .mp3
pour les fichiers MP3, .wma pour les fichiers WMA et .jpg pour les fichiers JPEG
(majuscules et minuscules prises en charge). Reportez-vous à la section Tableau
de compatibilité des disques , page 29 pour plus d’informations.
s’affichent pas dans
Disc Navigator/Photo
Browser.
34
Fr
Anomalie
Action corrective
Impossible de lire les
fichiers WMA.
• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights
management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Syntoniseur
Anomalie
Action corrective
Présence d’un bruit
considérable dans les
émissions de radio.
• Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la
direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez
également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous
à la section Connexion d’appareils auxiliaires , page 23).
• Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une
réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une
antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures
, page 24).
• Eteignez ou déplacez tout autre appareil pouvant être à l’origine du bruit.
• L’intervalle de syntonisation est incorrect pour votre pays ou région. Essayez un
autre intervalle de syntonisation (échelon de fréquence) (reportez-vous à la section
Réglage de l’échelon de fréquence , page 32).
La syntonisation
automatique ignore
certaines stations.
• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les
stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible,
connectez une antenne extérieure.
Messages d’erreur
Message
Description
REC MODE
• Une opération est interdite car le mode Recording est activé (page 23).
SND DEMO
• Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide
de dépannage , page 33.
CANNOT
• Une opération est interdite car un casque est connecté ou vous avez appuyé sur
TEST TONE pendant la lecture du disque.
STEREO
• Une opération est interdite car la fonction DVD/CD n’est pas sélectionnée.
TRAY LOCK
• Le verrouillage du tiroir est activé. Pour connaître la marche à suivre, contactez
votre revendeur Pioneer agréé.
MUTING
EEP ERR
• Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE).
• Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre
revendeur.
EXIT
• S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période
d’inactivité définie.
35
Fr
Réinitialisation du système
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
1
Mettez le système sous tension.
2
Appuyez sur ꢌ STANDBY/ON tout en
maintenant enfoncé la touche FM/AM située
sur la face avant.
A la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système doivent être réinitialisés.
Utilisation de la liste des codes de
langue
Certaines options (reportez-vous à la section
Réglage de la langue , page 19) vous permettent
de définir votre langue préférée parmi les 136
langues mentionnées dans la Liste des codes
de langue ci-après.
1
Sélectionnez ‘Other Language’.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la
droite) pour sélectionner un code
alphabétique ou numérique.
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas)
pour sélectionner un code alphabétique ou
numérique.
Reportez-vous à la Liste des codes de langue
(page suivante) pour obtenir la liste complète
des langues et des codes correspondants.
36
Fr
Liste des codes de langue
Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Dutch (nl), 1412
Russian (ru), 1821
Chinese (zh), 2608
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
Frisian (fy), 0625
Lingala (ln), 1214
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Siswati (ss), 1919
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swedish (sv), 1922
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Nepali (ne), 1405
Norwegian (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polish (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Portuguese (pt), 1620
Quechua (qu), 1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Ukrainian (uk), 2111
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Liste des codes de pays/région
Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région
Argentine, 0118, ar
Australie, 0121, au
Autriche, 0120, at
Belgique, 0205, be
Brésil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chili, 0312, cl
Hong Kong, 0811, hk
Inde, 0914, in
Indonésie, 0904, id
Italie, 0920, it
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Fédération russe, 1821, ru
Singapour, 1907, sg
Espagne, 0519, es
Suisse, 0308, ch
Japon, 1016, jp
Corée, République de, 1118, kr
Malaisie, 1325, my
Mexique, 1324, mx
Pays-bas, 1412, nl
Nouvelle-Zélande, 1426, nz
Norvège, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Suède, 1905, se
Chine, 0314, cn
Taiwan, 2023, tw
Thaïlande, 2008, th
Royaume-uni, 0702, gb
Etats-Unis, 2119, us
Danemark, 0411, dk
Finlande, 0609, fi
France, 0618, fr
Allemagne, 0405, de
37
Fr
Dimensions . . . . 420 (L) x 60 (H) x 331,5 (P) mm
9
3
Caractéristiques techniques
(16 /16 (L) x 2 /8 (H) x 13 (P) pouces)
•
Section amplificateur
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg / 6 lb. 13 oz.
Puissance de sortie continue (FTC) :
Frontale, centrale et d’ambiance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 W par voie*
(200 Hz – 20 kHz, 1.0 %**, 6 W)
Caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . 13 W*
(45 Hz – 200 Hz, 1.0 %**, 6 W)
•
Accessoires (récepteur DVD/CD)
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles sèches AA/R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Câble vidéo (prises jaunes). . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenne cadre AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manuel d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ce mode d’emploi
Puissance de sortie RMS :
Frontale, centrale et d’ambiance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W par voie
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 W)
50 W par voie
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 W)
Système d’enceintes S-DV250
(Enceintes avant x2, enceintes d’ambiance x2,
enceinte centrale x1, caisson de graves x1)
Caisson de graves
. . . . . . . . . . . 60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 W)
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 W)
•
Enceintes avant
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
* Mesure conforme à la réglementation
commerciale de la Commission fédérale du
commerce sur les exigences de puissance de
sortie des amplificateurs.
** Mesure effectuée par un analyseur de spectre
auditif.
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . . 90 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . . 105 (L) x 115 (H) x 114 (P) mm
•
Section disque
Audio numérique
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . Fréquences DVD : 96 kHz, 24 bits
Type
. . . . . . Système DVD, système Video CD/Super
VCD et système CD audio n-umérique
Fréquence
1
1
1
(4 /8 (L) x 4 /2 (H) x 4 /2 (P) pouces)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.
•
Enceinte centrale
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . . 90 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . . 115 (L) x 105 (H) x 114 (P) mm
réponse
. . . . 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)/
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)
Pleurage et scintillement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .limite du seuil de mesure
1
1
1
(4 /2 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)
(
0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.
•
Section syntoniseur FM
•
Enceintes d’ambiance
Gamme de fréquences. . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . .75 W, non équilibré
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
•
Section syntoniseur AM
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . 100 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . . 105 (L) x 118 (H) x 114 (P) mm
Gamme de fréquences :
Avec échelon de 9 kHz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz à 1 602 kHz
Avec échelon de 10kHz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz à 1 700 kHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . antenne cadre
1
5
1
(4 /8 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)
•
Divers
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 kg / 1 lb. 6 oz.
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W
Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . .0,25 W
38
Fr
•
Caisson de graves
•
Accessoires
Boîtier . . . . . .type installation au sol résonnante
Système . . . . . . .système unidirectionnel 16 cm
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . . 30 Hz à 2,0 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions . . . . .190 (L) x 360 (H) x 317 (P) mm
Câbles d’enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tampons antidérapants (petits) . . . . . . . . . . . . 4
Tampons antidérapants (grands) . . . . . . . . . . . 4
Supports pour enceintes avant . . . . . . . . . . . . . 2
Vis (pour les supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vis (pour supports). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
1
(7 /2 (L) x 14 /16 (H) x 12 /2 (P) pouces)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg / 9 lb. 4 oz.
Système denceintes S-DV350SW
(Caisson de graves x1)
•
Accessoires
Tampons antidérapants (petits) . . . . . . . . . . . . 12
Tampons antidérapants (grands). . . . . . . . . . . . 4
•
Caisson de graves
Boîtier . . . . . type installation au sol résonnante
Système. . . . . . . système unidirectionnel 16 cm
Enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . 30 Hz à 2,0 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions. . . . . 190 (L) x 360 (H) x 317 (P) mm
Système denceintes S-DV750ST
(Enceintes avant x2, enceintes dambiance x2,
enceinte centrale x1)
•
Enceintes avant
Boîtier . . . type installation au sol à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . . système bidirectionnel 7,7 cm
Enceintes :
1
3
1
(7 /2 (L) x 14 /16 (H) x 12 /2 (P) pouces)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg / 9 lb. 4 oz.
Remarque
Haut-parleur de graves . . . . type cône 7,7 cm
Haut-parleur d’aigus
• Les spécifications et la présentation
peuvent être modifiées sans préavis suite à
des améliorations.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 cm type céramique
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . . 85 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W
Dimensions . . . 260 (L) x 983,5 (H) x 260 (P) mm
Ce produit utilise les polices
FontAvenue® sous licence de NEC
corporation. FontAvenue est une marque
déposée de NEC Corporation.
1
3
1
(10 /4 (L) x 38 /4 (H) x 10 /4 (P) pouces)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg / 8 lb. 3 oz.
•
Enceinte centrale
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Cet appareil fait appel à divers circuits et
principes destinés á interdire la piraterie des
oeuvres protégées par des droits d’auteurs,
circuits et principes qui sont couverts aux États-
Unis soit par des brevets détenus par
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . . 75 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W
Dimensions . . . . . .270 (L) x 90 (H) x 100 (P) mm
Macrovision Corporation et d’autres sociétés,
soit par d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant également á
Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation
de la technologie visant à la protection des droits
d’auteurs doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et doit être limitée à des fins
domestiques, ou similaires, sauf accord
préalable de Macrovision Corporation. La rétro-
technique et le désassemblage sont proscrits.
5
9
15
(10 /8 (L) x 3 /16 (H) x 3 /16 (P) pouces)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 kg / 1 lb. 12 oz.
Enceintes d’ambiance
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W
Gamme de fréquences . . . . . . . 100 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W
Dimensions . . . . .105 (L) x 118 (H) x 114 (P) mm
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les
termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems,
Inc.
1
5
1
(4 /8 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.
39
Fr
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown
below.
8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support
Division at the above listed number for assistance.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
Customer Support Division
P. O. BOX 1760, Long Beach,
CA 90801-1760, U.S.A.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Customer Satisfaction Department
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2
1(877)283-5901
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Service à la clientèle
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2
1(877)283-5901
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la
garantie restreinte qui accompagne le produit.
S018_A_EF
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
<05B000001>
Printed in
Imprimé en
<ARE7356-A>
|