Pioneer Premier PRS D1000M User Manual (2)

CRD4121A_Eng 3/29/06 7:39 PM Page 1  
Before Using This Product  
<ENGLISH>  
Setting the Unit  
<ENGLISH>  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product. Before attempting operation, be  
sure to read this manual.  
CLASS D MONO AMPLIFIER  
WARNING  
Terminal Cover  
MODE SELECT Switch  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223] and [RD-222], which are sold sep-  
arately. Connect the battery wire directly to the  
car battery positive terminal (+) and the ground  
wire to the car body. There is the risk of a fuse  
burning out if only one of these is connected.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also, do  
not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
speakers if the fuse of the separately sold battery  
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause  
and solve the problem, then replace the fuse with  
another one of the same size and rating.  
Before setting up the unit, unfasten the  
screws with a 4 mm hexagonal wrench  
and remove the terminal cover.  
You can select amplifier’s sync mode from MASTER, SYNC and SYNC INV. Set the MODE SELECT  
switch to the MASTER position when using one amplifier only. When using synchronously connecting  
two or more of these amplifiers in combination, set the first amplifier to MASTER, and set the remain-  
ing amplifiers to SYNC or SYNC INV according to the manner in which they are connected. The only  
time the amplifier is switched to the SYNC INV mode is when amplifiers are synchronously connected  
with the ex. bridge.  
When switching to the SYNC INV mode, the seal over the MODE SELECT switch must be peeled off  
and you can find SYNC INV switch. Peel off the seal after checking that connections are correct. See  
the “Connecting the Speaker Wires” section for details on the MODE SELECT switch.  
AMPLIFICADOR MONOFÓNICO DE  
CLASE D  
In case of trouble  
When the unit does not operate properly,  
contact your dealer or the nearest autho-  
rized PIONEER Service Station.  
About This Product  
This product is a class D amplifier for the  
subwoofer. If both L (left) and R (right)  
channels are connected to the RCA input  
of this product, output is mixed because  
this product is a mono amplifier.  
Owner’s Manual  
Gain Control  
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this  
power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol-  
ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.  
When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL  
position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more,  
adjust level to match the car stereo output level.  
To prevent malfunction of the amplifier and  
speakers, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and speakers.  
Detect the cause and solve the problem.  
PRS-D1000M  
CAUTION  
Never replace the fuse with one of greater  
value or rating than the original fuse. Use  
of an improper fuse could result in over-  
heating and smoke and could cause dam-  
age to the product and injury including  
burns.  
If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control  
counter-clockwise.  
Manual del Propietario  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
Power Indicator  
Cut Off Frequency Control for LPF  
The power indicator  
lights when the power  
is switched on.  
You can select a cut off frequency from 40 Hz to 240 Hz.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
Input Switch  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
It is possible to input from a car stereo external output or a car stereo speaker output. Switch  
the input switch before turning on the power. Since switching the input switch while the  
power is on can cause a loud noise to be emitted from the speakers, the power is turned off  
by a protection function. When using an external output, slide the switch to the left. For con-  
nection instructions, see the “Connection Diagram” section. When using a speaker output,  
slide the switch to the right. In this case, it is necessary to use the supplied speaker input  
wire with RCA pin cord. For details, see the “Using the Speaker Input” section.  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
Subsonic Select Switch  
The subsonic filter cuts inaudi-  
ble frequencies below 20 Hz to  
eliminate unwanted vibrations  
and minimize power loss.  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
POWER MODE Switch  
BFC (Beat Frequency Control)  
Switch  
When using speakers with synthetic impeadance 2  
(NORMAL). When using speakers with synthetic impeadance from 1  
slide the switch to the left (HI-CURRENT). These settings are only used when using a single  
amplifier. See the “Connecting the Speaker Wires” section when combining the use of multi-  
ple amplifiers.  
If the speaker impedance exceeds 2  
MODE switch be may set to the HI-CURRENT position, setting to the NORMAL position  
makes it possible to enjoy high power sound.  
to 8  
, slide the switch to the right  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
to less than 2 ,  
Bass Boost Control  
You can select a bass boost level from  
0, 6, 9 and 12 dB.  
For instruction of connecting the bass  
boost remote control to the amplifier,  
see the “Connection Diagram” section.  
BFC switch is on the bottom of the  
unit. If you hear a beat while listening  
to an AM broadcast with your car  
stereo, change the BFC switch using a  
small standard tip screwdriver.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
(4  
when using ex. bridge), although the POWER  
Printed in China  
Impreso na China  
<KMINX> <06C00000>  
<CRD4121-A/U> ES  
CRD4121A_Eng 3/29/06 7:39 PM Page 9  
Connecting the Unit  
<ENGLISH>  
Connect to a car stereo.  
For details, see the  
“Connection Diagram”.  
Two Amplifier (Ex. Bridge)  
Four Amplifier (Ex. Bridge)  
Four Amplifier  
Connecting the Speaker Wires  
Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configuration  
according to the figures shown below and the next page.  
MODE SELECT switch must  
be in MASTER position.  
SYNC OUTPUT  
Connect to a car stereo.  
For details, see the  
“Connection Diagram”.  
Connect to a car stereo.  
For details, see the  
“Connection Diagram”.  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
MODE SELECT switch  
must be in MASTER position.  
When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not  
mix these amplifiers with other amplifiers.  
SYNC OUTPUT  
SYNC OUTPUT  
When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, set the gain control, subsonic select  
switch, cut off frequency control for LPF and bass boost control on the amplifier that has been set to MAS-  
TER with the MODE SELECT switch. These settings are inactive when set on an amplifier set to SYNC or  
SYNC INV.  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connecting  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
2 to 16 Ω  
speaker wire  
CAUTION  
(sold separately).  
Connecting speaker  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC position.  
Diagram A - Proper  
Diagram B - Improper  
SYNC INPUT  
1 to 8 Ω  
1 to 8 Ω  
1 to 8 Ω  
1 to 8 Ω  
wire (sold separately).  
MODE SELECT  
switch must be in  
SYNC INV position.  
MODE SELECT switch must  
be in SYNC INV position.  
SYNC OUTPUT  
SYNC OUTPUT  
4 Ω  
4 Ω  
2 Ω  
2 Ω  
Speaker  
Speaker  
Speaker  
Speaker  
Only use speakers having an impedance of 2 to 16 . In addition, in the case of connecting multiple  
speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 .  
The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. Slide the POWER  
MODE switch to the HI-CURRENT position if the impedance is from 2 to less than 4 , or slide it to the  
NORMAL position if the impedance is from 4 to 16 . The same setting is used for both amplifiers.  
When switching to the SYNC INV mode, the seal over the MODE SELECT switch must be peeled off and  
you can find SYNC INV switch. Peel off the seal after checking that connections are correct.  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
2 Bridged Mode  
1 Bridged Mode  
SYNC INPUT  
SYNC  
INPUT  
2 to  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC position.  
MODE SELECT switch must be  
in SYNC INV position.  
Do NOT install or use this amplifier by wiring speakers rated at 2 (or lower) in parallel to achieve a 1 (or  
lower) bridged mode (Diagram B).  
Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The amplifier surface could  
also become hot to the touch and minor burns could result.  
16 Ω  
SYNC  
OUTPUT  
SYNC OUTPUT  
SYNC INPUT  
SYNC INPUT  
Two Amplifier  
Connect to a car stereo.  
For details, see the  
“Connection Diagram”.  
To properly install or use a bridged mode and achieve a 2 load, wire two 4 speakers in parallel with Left +  
MODE SELECT switch must  
be in MASTER position.  
and Right – (Diagram A) or use a single 2 speaker.  
SYNC OUTPUT  
If the synthetic impedance is from 2 to less than 4 , always make sure to set the POWER MODE switch to  
the HI-CURRENT position.  
In addition, refer to the speaker instruction manual for information on the correct connection procedure.  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connecting speaker  
wire (sold separately).  
Single Amplifier  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC position.  
MODE SELECT switch must  
be in SYNC INV position.  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Connect to a car stereo.  
For details, see the “Connection Diagram”.  
MODE SELECT switch must  
be in MASTER position.  
MODE SELECT switch  
must be in SYNC position.  
1 to 8 Ω  
SYNC INPUT  
SYNC INPUT  
Only use speakers having an impedance of 2 to 16 . In addition, in the case of connecting multiple  
speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 .  
The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. Slide the POWER  
MODE switch to the HI-CURRENT position if the impedance is from 2 to less than 4 , or slide it to the  
NORMAL position if the impedance is from 4 to 16 . The same setting is used for four amplifiers.  
When switching to the SYNC INV mode, the seal over the MODE SELECT switch must be peeled off and  
you can find SYNC INV switch. Peel off the seal after checking that connections are correct.  
SYNC INPUT  
1 to 8 Ω  
1 to 8 Ω  
Use speakers having an impedance from 1 to 8 .  
Use speakers having an impedance from 1 to 8 .  
The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. See the “Setting the  
Unit” section for details.  
The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. See the “Setting the  
Unit” section for details. The same setting is used for four amplifiers.  
Use speakers having an impedance from 1 to 8 .  
The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance. See the “Setting the  
Unit” section for details. The same setting is used for both amplifiers.  
CRD4121A_Eng 3/29/06 7:39 PM Page 13  
Installation  
<ENGLISH>  
Specifications  
<ENGLISH>  
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption ........................................................................................................ 39 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* .......................................................................................................... 12 A (4 for one channel)  
20 A (2 for one channel)  
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
CAUTION  
CAUTION:  
To prevent malfunction and/or injury  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
—Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
Do not install in:  
—Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
—Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the driver’s  
seat.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-  
cuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier.  
Protect all cables and important equipment such  
as fuel lines, brake lines and electrical wiring  
from damage.  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tapping  
screws (4 × 18 mm) into the screw  
holes. Push on the screws with a  
screwdriver so they make marks  
where the installation holes are to be  
located.  
28 A (1 for one channel)  
Fuse (external) ...................................................................................................................................................... 40 A × 2  
Dimensions .................................................................................................................... 304 (W) × 56 (H) × 202 (D) mm  
Weight .................................................................................................................... 3.0 kg (Leads for wiring not included)  
Maximum power output .............................................................................. 800 W × 1 (4 ) / 1 200 W × 1 (1 to 2 )  
Continuous power (14.4 V) .................................... NORMAL mode: 4 , 20 Hz to 240 Hz, 1.0% THD, 400 W × 1  
2 , 100 Hz, 1.0% THD, 600 W × 1  
—Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
Do not install the amplifier on unstable places  
such as the spare tire board.  
The best location for installation differs with the  
car model and installation location. Secure the  
amplifier at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that  
the amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily removed.  
HI-CURRENT mode: 4 , 20 Hz to 240 Hz, 1.0% THD, 150 W × 1  
2 , 100 Hz, 1.0% THD, 300 W × 1  
1 , 100 Hz, 1.0% THD, 600 W × 1  
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the  
point marked, and install the ampli-  
fier, either on the carpet or directly  
to the chassis.  
Load impedance ...................................................................................................................... 4 (1 to 8 allowable)  
Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz to 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
S/N ratio ........................................................................................................................................ 92 dB (IEC-A network)  
Distortion .......................................................................................................................................... 0.5 % (10 W, 100 Hz)  
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 240 Hz  
Cut off slope: –18 dB/oct  
Subsonic filter (HPF) .............................................................................................................................. Frequency: 20 Hz  
Slope: –18 dB  
Bass boost ................................................................................................................................................ Frequency: 50 Hz  
Level: 0 / 6 / 9 / 12 dB  
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V  
SP: 1,6 V to 26 V  
Maximum input level / impedance .................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ  
SP: 26 V / 90 kΩ  
Install tapping screws in such a way that the screw  
tip does not touch any wire. This is important to  
prevent wires from being cut by vibration of the  
car, which can result in fire.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could become  
hot to the touch and minor burns could result.  
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts other  
than the supplied ones are used, they may damage  
internal parts of the amplifier, or they may  
become loose causing the amplifier to shut down.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
Replacing the terminal cover  
1. Align the unit and terminal cover,  
and insert the screw.  
2. Tighten the screw with a 4 mm  
hexagonal wrench.  
Tapping-screws  
Screw  
Note:  
(4 × 18 mm)  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
Terminal Cover  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
Floor mat  
or chassis  
Drill a 2.5 mm diameter hole  
CRD4121A_Spa 3/29/06 7:40 PM Page 17  
Antes de usar este producto  
<ESPAÑOL>  
Ajuste de esta unidad  
<ESPAÑOL>  
Muchas gracias por la adquisición de este  
producto PIONEER. Antes de tratar de  
operarlo, lea atentamente este manual.  
ADVERTENCIA  
Cubierta de terminales  
Interruptor MODE SELECT  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendi-  
dos separadamente. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo de la batería del  
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del  
vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible  
si se conecta solamente uno de ellos.  
Antes de montar la unidad, desapriete los  
tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y  
quite la cubierta de terminales.  
Puede seleccionar el modo de sincronización de amplificador entre MASTER, SYNC y SYNC INV.  
Ajuste el interruptor MODE SELECT a la posición MASTER cuando utilice un amplificador  
solamente. Cuando utilice en sincronismo, conectando dos o más amplificadores en combinación,  
ajuste el primer amplificador a MASTER, y ajuste los amplificadores restantes a SYNC o SYNC INV  
de acuerdo con la forma en que estén conectados. La única vez que se cambia el amplificador al modo  
SYNC INV es cuando los amplificadores están conectados sincrónicamente con el puente externo.  
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y  
podrá encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las  
conexiones estén correctas. Consulte la sección “Conexión de los hilos de altavoz” para los  
detalles sobre el interruptor MODE SELECT.  
En caso de desperfectos  
Si esta unidad no funciona correctamente,  
póngase en contacto con su distribuidor o  
con el Centro de Servicio PIONEER  
autorizado más cercano.  
No toque en el amplificador con las manos  
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un  
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el  
amplificador cuando esté mojado.  
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-  
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-  
men suficientemente bajo de manera que aun se  
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.  
Verifique las conexiones del suministro de energía  
y altavoces para ver si el fusible del cable de  
batería vendido separadamente o el fusible del  
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-  
cione el problema, y reemplace el fusible con un  
otro del mismo tamaño y régimen.  
Para evitar mal funcionamiento del amplificador y  
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-  
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)  
cuando se produzca una situación anormal. En tal  
caso, apague el sistema y verifique la conexión de  
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y  
resuelva el problema.  
Sobre este producto  
Este producto es un amplificador para  
altavoz de subgraves. Si ambos los canales  
L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a  
la entrada RCA de este producto, la salida  
se mezcla ya que este producto es un  
amplificador monofónico.  
Control de ganancia  
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo  
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de  
ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de  
automóvil, gire los controles a la izquierda.  
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la  
posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una  
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.  
Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a  
la izquierda.  
PRECAUCION  
No reemplace nunca el fusible por uno con  
un valor de régimen mayor que el fusible  
original. El uso de un fusible inadecuado  
podría causar el sobrecalantamiento o  
humo, así como podría causar daños al  
producto y lesiones, incluyendo  
Indicador de  
alimentación  
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la  
causa.  
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors  
durante la conexión e instalación, asegúrese de  
desconectar el terminal negativo (–) de la batería  
antes de proceder.  
Control de frecuencia de corte para LPF  
El indicador de  
alimentación se  
ilumina cuando la  
unidad se encuentra  
activada.  
Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz.  
quemaduras.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales como  
líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,  
la superficie del amplificador y la superficie de  
cualquier altavoz instalado también podrían pon-  
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar  
pequeñas quemaduras.  
Interruptor de entrada  
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la salida  
de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cambie el interruptor de entrada antes de encender  
la unidad. Como cambiar el interruptor de entrada con la unidad encendida puede generar un ruido  
alto por los altavoces, la unidad se apaga por una función de protección. Cuando utilice una salida  
exterior, deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la  
sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia  
la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el  
cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.  
Interruptor selector subsónico  
El filtro subsónico corta las fre-  
cuencias inaudibles inferiores a 20  
Hz, para eliminar las vibraciones  
indeseables y minimizar la pérdida  
de potencia.  
Control de refuerzo de  
graves  
Interruptor POWER MODE  
Interruptor BFC (Control de la  
frecuencia de batido)  
Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 2 a 8 , deslice el interruptor hacia  
la derecha (NORMAL). Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 1 a  
menos de 2 , deslice el interruptor hacia la izquierda (HI-CURRENT). Esas configuraciones  
se utilizan solamente cuando se utiliza un único amplificador. Consulte la sección “Conexión  
de los hilos de altavoz” cuando combine varios amplificadores.  
Si la impedancia de los altavoces excede de 2 (4 cuando utilice el puente externo), mien-  
tras se pueda ajustar el interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT, ajustar a la  
posición NORMAL permite el disfrute de un sonido de alta potencia.  
Se puede seleccionar un nivel de  
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y  
12 dB.  
Para las instrucciones acerca de la  
conexión del control remoto de  
refuerzo de graves al amplificador,  
consulte la sección “Diagrama de  
conexión”.  
El interruptor BFC se encuentra en la  
parte inferior de la unidad. Si se oye un  
batido durante la escucha de una trans-  
misión AM con el equipo estéreo de  
automóvil, cambie el interruptor BFC  
utilizando un destornillador pequeño.  
CRD4121A_Spa 3/29/06 7:40 PM Page 21  
Conexión de la unidad  
<ESPAÑOL>  
2. Tuerza el cable de batería, cable de  
puesta a tierra y cable de control  
remoto del sistema.  
Diagrama de conexión  
Conexión del terminal de  
alimentación  
Conexión del terminal de salida  
de altavoz  
Uso de la entrada de altavoz  
PRECAUCION  
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.  
En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma-  
da para la salida de gama completa. La razón para esto es que no se puede desactivar el LPF del amplificador.  
Si no se puede utilizar esta toma, conecte la tomada de salida el altavoz de subgraves a la entrada RCA.  
Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los  
detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el  
interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de  
tierra a la carrocería del vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible si se conecta solamente uno de ellos.  
Conecte los hilos de la salida de altavoz  
del estéreo de automóvil al amplificador  
usando el conector de entrada de altavoz  
suministrado.  
Quite el terminal negativo (–) de la batería para  
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.  
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o  
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,  
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en  
donde contacta con partes metálicas.  
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito  
de protección podría no funcionar cuando debiera.  
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación  
del cable de alimentación y conectándolo al cable.  
La capacidad de corriente del cable será excedida,  
causando sobrecalentamiento.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original. El  
uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendi-  
dos separadamente. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo de la batería del  
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del  
vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible  
si se conecta solamente uno de ellos.  
Tuérzala  
1. Desnude la extremidad de los cables  
de altavoces utilizando alicates o  
una tajadera por aproximadamente  
10 mm y tuérzala.  
Deslice el interruptor de entrada hacia la  
derecha.  
No tienda cables por donde puedan calentarse, por  
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si  
la aislación se calienta, podría resultar dañada,  
resultando en cortocircuito a través de la carro-  
cería del vehículo.  
Asegúrese que los alambres no interfieran con  
partes móviles del vehículo como la palanca de  
cambios, el freno de mano o el mecanismo de  
deslizamiento de los asientos.  
7 Conexiones cuando se usa la entrada  
3. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables. Orejetas no suministra-  
dos.  
Tuérzala  
de altavoz  
1. Pase el cable de batería desde el  
compartimiento del motor al interi-  
or del vehículo.  
10 mm  
Cable de batería rojo especial  
Ojal  
Equipo estéreo  
de automóvil  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,  
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-  
cador al terminal positivo (+) de la batería.  
Luego de hacer todas las otras conexiones al  
amplificador, conecte el terminal del conduc-  
tor de batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la bateria.  
2. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables de altavoz. Orejetas no  
suministrados.  
Orejeta  
Salida de altavoz  
Cable de  
puesta a tierra  
Fusible (30 A) × 3  
Cable de puesta a tierra (negro)  
Conecte a una carrocería metálica o chasis.  
[RD-223]  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Comparti-  
miento del  
motor  
[RD-223]  
Fusible (30 A)  
Interior del  
vehículo  
(en venta por separado)  
Salida externa  
Orejeta  
PRECAUCION:  
Para evitar daños y/o lesiones  
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz  
directamente ni conecte un cable negativo (–) a  
varios altavoces.  
Orejeta  
Blanco: Negro:  
Negro: Rojo:  
Cable de batería  
Conecte uno de los tres altavoces de subgraves al  
amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una  
entrada nominal de 420 W o mayor y una imped-  
ancia de 4 , 2: un altavoz con una entrada nomi-  
nal de 600 W y una impedancia de 2 o 3: un  
altavoz con una entrada nominal de 600 W y una  
impedancia de 1 . Si la entrada nominal y la  
impedancia están fuera de los rangos arriba, el  
altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir  
humo o averiarse.  
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-  
radamente lo más alejado posible de los cables de  
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería  
y cable de tierra vendidos separadamente, los  
cables de los altavoces, y el amplificador lo más  
alejados posible de la antena, cable de antena y  
sintonizador.  
[RD-222] (en venta por separado)  
Control remoto de  
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +  
Cable de altavoz  
Estéreo de  
Fusible (30 A)  
Terminal positivo  
Inserte el ojal de caucho  
Perfore un orifi-  
cio de 14 mm en  
la carrocería del  
vehículo.  
automóvil con  
tomas con conector  
de salida RCA  
4. Conecte los cables al terminal.  
Esta unidad es para vehículos con una batería de  
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de  
instalar en un vehículo de recreación, camión u  
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.  
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-  
nando por un largo período de tiempo mientras el  
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,  
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de  
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-  
nando en marcha al ralentí o permanece inactivo.  
Si el cable del control remoto del sistema del  
amplificador se conecta al terminal de ali-  
mentación a través del interruptor de encendido  
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-  
vado cuando el encendido está activado, sin con-  
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra  
activado o desactivado. Debido a esto, la batería  
puede agotarse si deja el motor funcionando en  
marcha al ralentí o permanece inactivo.  
NO conecte un altavoz de subgraves con una  
impedancia inferior a la especificada en la sección  
“Conexión de la unidad”. Una conexión no  
especificada podría causar daños, desprendimiento  
de humo y sobrecalentamiento del amplificador.  
La superficie del amplificador también podría  
ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en  
quemaduras ligeras.  
refuerzo de graves  
Hilo de control remoto  
de refuerzo de graves  
Fijar los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
3. Conecte los cables de altavoz al  
terminal de salida de altavoz.  
de la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
Terminal GND  
Terminal  
POWER  
Hilo de entrada de  
altavoz con cable  
con conector RCA  
Fije los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
6 m  
Terminal de control  
remoto del sistema  
Toma para el control  
remoto de refuerzo de  
graves  
Conecte esta toma y el  
control remoto de refuerzo  
de graves con el hilo de  
control remoto de refuerzo  
de graves.  
Torrillo de terminal  
[RD-222]  
A la toma de  
entrada RCA de  
esta unidad.  
Comparti-  
miento del  
motor  
Conexión de cable con los  
enchufes de conector RCA  
(en venta por separado).  
Interior del  
vehículo  
Fusible (30 A)  
Cable del control  
remoto del sistema  
Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del  
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el  
amplificador se enciende automáticamente cuando  
se enciende el equipo estéreo de automóvil. En  
este caso, no es necesario conectar el hilo de  
control remoto de sistema.  
Si se conecta el amplificador y la unidad principal  
con un hilo de entrada de altavoz con cable de  
clavija RCA, sólo se puede encender el amplifi-  
cador cuando se está utilizando otro amplificador.  
Si dos o más amplificadores están conectados  
sincrónicamente en combinación, conecte la  
unidad principal y todos los amplificadores con el  
hilo de control remoto de sistema.  
Cable de puesta  
a tierra  
Terminal positivo  
Terminal  
de salida de  
altavoz  
Perfore un orifi-  
cio de 8 mm en  
la carrocería del  
vehículo.  
Tomas de conector de  
entrada RCA  
Los cables para esta unidad y aquéllas para las  
unidades pueden ser de colores diferentes aun si  
tienen la misma función. Cuando se conecta esta  
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-  
lación de ambas unidades y conecte los cables  
que tienen la misma función.  
Inserte el ojal de caucho  
de la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
Cable de  
altavoz  
Cable de batería  
Toma SYNC OUTPUT / SYNC INPUT  
Consulte la sección “Conexión de los  
cables de altavoces” para las instrucciones  
de conexión de la toma SYNC OUTPUT /  
SYNC INPUT.  
Terminal de salida de  
altavoz  
Fusible (40 A)  
Vea la sección “Conexión  
de los cables de altavoces”  
para las instrucciones de  
conexión del altavoz.  
ADVERTENCIA  
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-  
ra al terminal usando los tornillos para terminales  
podría causar el sobrecalentamiento del área de los  
terminales, así como podría causar daños y lesiones  
incluyendo pequeñas quemaduras.  
Nota:  
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)  
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del  
equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al  
terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del  
sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.  
Conecte el hilo de control remoto de sistema  
cuando el amplificador no se enciende cuando se  
enciende el equipo estéreo de automóvil.  
CRD4121A_Spa 3/29/06 7:40 PM Page 25  
Conexión de la unidad  
<ESPAÑOL>  
Dos amplificadores (Puente externo)  
Cuatro amplificadores (Puente externo)  
Cuatro amplificadores  
Conexión de los cables de altavoces  
Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con  
la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente.  
Conecte a un equipo estéreo de  
automóvil. Para los detalles, consulte  
la sección “Diagrama de conexión”.  
Conecte a un equipo  
estéreo de automóvil. Para  
los detalles, consulte  
la sección “Diagrama de  
conexión”.  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición MASTER.  
Conecte a un equipo  
estéreo de automóvil.  
Para los detalles,  
consulte la sección  
“Diagrama de  
SYNC OUTPUT  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición MASTER.  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición MASTER.  
Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, utilice solamente estos amplifi-  
cadores. No mezcle estos amplificadores con otros amplificadores.  
SYNC OUTPUT  
SYNC OUTPUT  
Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, ajuste el control de ganancia,  
interruptor de selección subsónica, control de frecuencia de corte para LPF y control de refuerzo de graves  
en el amplificador que ha ajustado a MASTER con el interruptor MODE SELECT. Estas configuraciones se  
desactivan cuando se ajusta un amplificador a SYNC o SYNC INV.  
conexión”.  
Conexión del cable con  
enchufes de clavijas RCA  
(vendidos separadamente).  
Conexión del cable con enchufes  
de clavijas RCA (vendidos  
separadamente).  
Conexión del cable con enchufes de  
PRECAUCION  
2 a 16 Ω  
clavijas RCA (vendidos separadamente).  
Conexión del cable de altavoz  
(vendido separadamente).  
Conexión  
del cable  
de altavoz  
(vendido  
separada-  
mente).  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC.  
El interruptor MODE  
SELECT debe estar en  
la posición SYNC INV.  
Diagrama B - Incorrecto  
Diagrama A - Correcto  
1 a 8 Ω  
SYNC INPUT  
El interruptor MODE  
SELECT debe estar en  
la posición SYNC INV.  
SYNC OUTPUT  
SYNC OUTPUT  
Altavoz  
de 4 Ω  
Altavoz  
de 4 Ω  
Altavoz  
de 2 Ω  
Alta-  
voz  
de 2 Ω  
Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 a 16 . Además, en el caso de conectar múltiples  
altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 .  
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el  
interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 a menos de 4 , o  
deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 a 16 . Se utiliza la misma configuración para  
ambos amplificadores.  
Conexión del cable con  
enchufes de clavijas RCA  
(vendidos separadamente).  
Conexión del cable con enchufes de  
clavijas RCA (vendidos separadamente).  
SYNC  
INPUT  
SYNC INPUT  
Modo de conexión en  
puente de 1 Ω  
Modo de conexión en  
puente de 2 Ω  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC.  
2 a 16 Ω  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC INV.  
1 a 8 Ω  
SYNC  
OUTPUT  
NO instale o use este amplificador mediante la conexión de los cables de las bocinas de 2 nominales (o  
menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 1 (o menos) (Diagrama B).  
Realizar un puente incorrecto podría resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, así como  
en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podría también ponerse caliente  
al tacto y resultar en quemaduras ligeras.  
Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente y lograr una carga de 2 , conecte los cables de dos  
bocinas de 4 en paralelo con Izquierdo + y Derecho – (Diagrama A), o use una sola bocina de 2 .  
Si la impedancia sintética es de 2 a menos de 4 , asegúrese siempre de ajustar el introducir POWER  
MODE a la posición HI-CURRENT.  
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá  
encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas.  
SYNC OUTPUT  
SYNC INPUT  
SYNC INPUT  
Conecte a un equipo estéreo de  
Dos amplificadores  
automóvil. Para los detalles, consulte  
la sección “Diagrama de conexión”.  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición MASTER.  
SYNC OUTPUT  
Conexión del cable con enchufes  
de clavijas RCA (vendidos  
separadamente).  
Conexión del cable con enchufes de  
clavijas RCA (vendidos separadamente).  
Conexión del  
Además, consulte el manual de instrucciones de los altavoces para más información sobre el procedimiento  
correcto de conexión.  
cable de altavoz  
(vendido  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC.  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC INV.  
1 a 8 Ω  
separadamente).  
Conexión del cable con  
enchufes de clavijas RCA  
(vendidos separadamente).  
Conecte a un equipo estéreo  
de automóvil. Para los detalles, consulte  
la sección “Diagrama de conexión”.  
Amplificador simple  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición SYNC.  
El interruptor MODE SELECT  
debe estar en la posición MASTER.  
1 a 8 Ω  
SYNC INPUT  
SYNC INPUT  
Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 a 16 . Además, en el caso de conectar múltiples  
altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 .  
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el  
interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 a menos de 4 , o  
deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 a 16 . Se utiliza la misma configuración para  
los cuatro amplificadores.  
1 a 8 Ω  
SYNC INPUT  
1 a 8 Ω  
1 a 8 Ω  
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .  
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los  
detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para los cuatro  
amplificadores.  
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá  
encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas.  
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .  
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los  
detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.  
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .  
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles,  
consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para ambos amplificadores.  
CRD4121A_Spa 3/29/06 7:40 PM Page 29  
Instalación  
<ESPAÑOL>  
Especificaciones  
<ESPAÑOL>  
Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .......................................................................................................... Tipo negativo  
Consumo de corriente ...................................................................................... 39 A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* .......................................................................... 12 A (4 para uno canal)  
20 A (2 para uno canal)  
Ejemplo de instalación en la  
alfombra del piso o en el chasis  
PRECAUCION  
PRECAUCION:  
No lo instale en:  
Para evitar fallas de funcionamiento y/o  
lesiones  
—Donde podría lesionar al conductor o a los  
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-  
mente.  
—Donde podría interferir con el conductor,  
como por ejemplo en el piso en frente al  
asiento del conductor.  
Asegúrese que los cables no se enganchen en el  
mecanismo deslizante de los asientos, resultando  
en cortocircuito.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales como  
líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Instale los tornillos de conexión de manera tal que  
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto  
es importante para evitar que los cables se corten  
por vibración del automóvil, lo que podría causar  
un incendio.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,  
la superficie del amplificador y la superficie de  
cualquier altavoz instalado también podrían pon-  
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar  
pequeñas quemaduras.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las  
partes suministradas de la manera especificada. Si  
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-  
inistradas, puede dañarse las partes internas del  
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador  
puede dejar de funcionar.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original. El  
uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
1. Ubique el amplificador en la posi-  
ción en donde va a ser instalado.  
Inserte los tornillos autoterrajantes  
suministrados (4 × 18 mm) en los  
orificios de los tornillos. Presione los  
tornillos con un destornillador de  
modo que puedan dejar puntos mar-  
cados de la posición en donde irán  
los orificios para la instalación.  
2. Perfore orificios de 2,5 mm de  
diámetro en el punto marcado, e  
instale el amplificador, ya sea en la  
alfombra o directamente en el  
chasis.  
Para asegurar la disipación de calor apropriada del  
amplificador, cuide de lo siguiente durante la  
instalación.  
28 A (1 para uno canal)  
Fusible (externo) ................................................................................................................................ 40 A × 2  
Dimensiones ............................................................................................ 304 (An) × 56 (Al) × 202 (Pr) mm  
Peso ...................................................................... 3,0 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)  
Potencia de salida máxima ........................................................ 800 W × 1 (4 ) / 1 200 W × 1 (1 a 2 )  
Potencia continua (14,4 V) .................. Modo NORMAL: 4 , 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 400 W × 1  
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1  
—Permita un espacio adecuado en la parte supe-  
rior del amplificador para una ventilación  
apropiada.  
—No cubra el amplificador con la cubierta de  
piso o alfombra.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la super-  
ficie de cualquier altavoz instalado también  
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo  
causar pequeñas quemaduras.  
No instale el amplificador sobre superficies inesta-  
bles como el tablero del neumático de repuesto.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales como  
líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Realice primero conexiones provisorias y com-  
pruebe que el amplificador y el sistema operan  
adecuadamente.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las  
partes suministradas de la manera especificada. Si  
se utiliza cualquier otra parte que no sean las  
suministradas, puede dañarse las partes internas  
del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi-  
cador puede dejar de funcionar.  
Modo HI-CURRENT: 4 , 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 150 W × 1  
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 300 W × 1  
1 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1  
Impedancia de carga ............................................................................................ 4 (1 a 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia ................................................................................ 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Relación S/N .................................................................................................................... 92 dB (rede IEC-A)  
Distorsión ...................................................................................................................... 0,5% (10 W, 100 Hz)  
Filtro de paso bajo ................................................................................ Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz  
Pendiente de corte: –18 dB/oct  
Filtro subsónico (HPF) ........................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz  
Pendiente: –18 dB  
Intensificación de los graves .............................................................................................. Frecuencia: 50 Hz  
Nivel: 0 / 6 / 9 / 12 dB  
Control de ganancia .................................................................................................... RCA: 400 mV a 6,5 V  
SP: 1,6 V a 26 V  
Impedancia / nivel de entrada máxima .......................................................................... RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
SP: 26 V / 90 kΩ  
Recolocación de la cubierta de  
terminales  
1. Alinee la unidad y la cubierta de  
terminales, e inserte el tornillo.  
2. Apriete el tornillo con una llave  
hexagonal de 4 mm.  
Nota:  
Tornillo  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo  
aviso debido a mejoramientos.  
Tornillos autoterrajantes  
(4 × 18 mm)  
Cubierta de terminales  
*Consumo de corriente promedio  
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta  
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que  
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.  
Alfombra  
del piso o  
chasis  
Perfore un orificio de 2,5 mm  
de diámetro  

Polaroid PDM 2727M User Manual
Pioneer DOUBLE DIN DVD NAVIGATION SYSTEM AVIC D2 User Manual
Olympus E P2 User Manual
Nikon D2X User Manual
Newcon Optik Binoculars NVS 14 User Manual
Lochinvar COPPER FIN CB 2066 User Manual
Kodak ZOOM FLASH P20 User Manual
KitchenAid KFP750BW2 User Manual
Kambrook Mega Blend KB220 User Manual
JVC KS F500 User Manual