Pioneer Premier DEH P980BT User Manual

Operation Manual  
Mode demploi  
Multi-CD control DSP High power CD/MP3/WMA/  
AAC player with Bluetooth Wireless Technology and  
FM/AM tuner  
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA/  
AAC, Puissance élevée, avec contrôleur pour lec-  
teur de CD à chargeur et DSP, avec technologie sans  
fil Bluetooth  
DEH-P980BT  
Contents  
3
En  
Contents  
4
En  
Contents  
5
En  
Section  
Before You Start  
01  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
FCC ID: AJDK012  
MODEL NO.: DEH-P980BT  
IC: 775E-JK012  
!
!
This transmitter must not be co-located or op-  
erated in conjunction with any other antenna  
or transmitter.  
This device complies with Part 15 of FCC Rules  
and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) this device  
may not cause interference, and (2) this device  
must accept any interference, including inter-  
ference that may cause undesired operation of  
this device.  
This equipment complies with FCC/IC radia-  
tion exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meets the FCC/IC radio fre-  
quency (RF) Exposure Guidelines in Supple-  
ment C to OET65 and RSS-102 of the IC radio  
frequency (RF) exposure rules. This equipment  
has very low levels of RF energy that it is  
deemed to comply without testing of specific  
absorption ratio (SAR).  
MADE IN THAILAND  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a class B digital de-  
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in  
a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radi-  
ate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio com-  
munications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation.  
For Canadian model  
Operation is subject to the following two condi-  
tions:  
(1) This device may not cause harmful interfer-  
ence, and (2) this device must accept any inter-  
ference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
If this equipment dose cause harmful interfer-  
ence to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to cor-  
rect the interference by one or more of the fol-  
lowing measures:  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
!
!
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equip-  
ment and receiver.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
!
!
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the re-  
ceiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
7
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
Operating environment  
This unit should be used within the tempera-  
ture ranges shown below.  
Operating temperature range: 10 °C to +60  
°C (14 °F to 140 °F)  
EN300328 ETC test temperature: 20 °C and  
+55 °C (4 °F and 131 °F)  
WARNING:  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product  
may expose you to chemicals listed on proposi-  
tion 65 known to the State of California and other  
governmental entities to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
CAUTION:  
About this manual  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
This unit features a number of sophisticated  
functions ensuring superior reception and op-  
eration. All the functions have been designed  
for the easiest possible use, but many are not  
self-explanatory. This operation manual will  
help you benefit fully from this units potential  
and to maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself  
with the functions and their operation by read-  
ing through the manual before you begin  
using this unit. It is especially important that  
you read and observe WARNINGs and CAU-  
TIONs in this manual.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
CAUTION  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, this unit damage, smoke, and overheat  
could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
!
!
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
!
!
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
8
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
MP3 file playback  
U.S.A.  
You can play back MP3 files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
Supply of this product only conveys a li-  
cense for private, non-commercial use and  
does not convey a license nor imply any  
right to use this product in any commercial  
(i.e. revenue-generating) real time broad-  
casting (terrestrial, satellite, cable and/or  
any other media), broadcasting/streaming  
via internet, intranets and/or other net-  
works or in other electronic content distri-  
bution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An inde-  
pendent license for such use is required.  
For details, please visit  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
http://www.mp3licensing.com.  
WMA file playback  
Product registration  
Visit us at the following site:  
You can play back WMA files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
AAC file playback  
You can play back AAC files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2  
standard recordings).  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
WAV file playback  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
You can play back WAV files recorded on CD-  
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS  
ADPCM recordings).  
Hands-free phoning  
This unit realizes effortless hands-free phoning  
with Bluetooth wireless technology.  
Bluetooth audio player compatibility  
When you use this unit with a Bluetooth audio  
player featuring Bluetooth wireless technol-  
ogy, you can control the Bluetooth audio  
player.  
Features  
CD playback  
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.  
9
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
iPod® compatibility  
When you use this unit with a Pioneer iPod  
adapter (CD-IB100), you can control an iPod  
with Dock Connector.  
About AAC  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
Several applications can be used to encode  
AAC files, but file formats and extensions dif-  
fer depending on the application which is  
used to encode.  
!
iPod is a trademark of Apple Computer,  
Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
About WMA  
About Bluetooth  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
WMA is short for Windows Media Audio and  
refers to an audio compression technology  
that is developed by Microsoft Corporation.  
WMA data can be encoded by using Windows  
Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
Notes  
!
!
This unit may not operate correctly depending  
on the application used to encode WMA files.  
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album  
names and other text information may not be  
correctly displayed.  
!
The Bluetooth word mark and logos are  
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any  
use of such marks by Pioneer Corporation  
is under license. Other trademarks and  
trade names are those of their respective  
owners.  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
10  
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
%
Press RESET with a pen tip or other  
About the SAT RADIO  
READY mark  
pointed instrument.  
The SAT RADIO READY mark printed on the  
front panel indicates that the Satellite Radio  
Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa-  
tellite tuner which are sold separately) can be  
controlled by this unit. Please inquire to your  
dealer or nearest authorized Pioneer service  
station regarding the satellite radio tuner that  
can be connected to this unit. For satellite  
radio tuner operation, please refer to the satel-  
lite radio tuner owners manual.  
RESET button  
Clearing all memory  
To protect personal and private information,  
data about the phone stored in this unit can  
be deleted.  
Notes  
!
The system will use direct satellite-to-receiver  
broadcasting technology to provide listeners  
in their cars and at home with crystal-clear  
sound seamlessly from coast to coast. Satel-  
lite radio will create and package over 100  
channels of digital-quality music, news,  
sports, talk and childrens programming.  
SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-  
lated marks are trademarks of Sirius Satellite  
Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
!
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Phone reset.  
Phone reset appears in the display.  
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset under the  
#
If you do not want to reset phone memory,  
following conditions:  
press BAND.  
!
Prior to using this unit for the first time  
after installation  
5
Press MULTI-CONTROL to clear the  
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
memory.  
All data in the telephone source, including  
Phone Book entries, number presets and the  
Call History is cleared.  
11  
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
2
Slide and remove the front panel to-  
Protecting your unit from  
theft  
The front panel can be detached from the  
head unit and stored in the provided protective  
case to prevent theft.  
ward you.  
Take care not to grip it too tightly or to drop  
the front panel and protect it from contact  
with water or other fluids to prevent perma-  
nent damage.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound and  
the front panel will open.  
!
!
You can turn off the warning tone. See  
You can turn off the face auto open. See  
3
Put the front panel into provided pro-  
tective case for safe keeping.  
Important  
!
Never use force or grip the display and the  
buttons too tightly when removing or attach-  
ing.  
Attaching the front panel  
1
Make sure the inner cover is closed.  
!
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
A few seconds after turning the ignition  
switch to on or off, the front panel automati-  
cally moves. When this happens, your fingers  
may become jammed in the panel, so keep  
your hands away from it.  
2
Replace the front panel by clipping it  
into place.  
Removing the front panel  
1
Press and hold EJECT to open the front  
panel.  
About the demo mode  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
12  
En  
 
Section  
Before You Start  
01  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
WARNING  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing BAND when power to this  
unit is turned off while the ignition switch is  
set to ACC or ON cancels the reverse mode.  
Press BAND again to start the reverse mode.  
CAUTION  
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
!
Do not recharge, disassemble, heat or dispose  
of the battery in fire.  
Feature demo mode  
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic materi-  
als.  
In the event of battery leakage, wipe the re-  
mote control completely clean and install a  
new battery.  
When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or en-  
vironmental public institutionsrules that  
apply in your country/area.  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Pressing  
DISPLAY during feature demo operation can-  
cels the feature demo mode. Press DISPLAY  
again to start the feature demo mode. Remem-  
ber that if the feature demo continues operat-  
ing when the car engine is turned off, it may  
drain battery power.  
!
!
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Use and care of the remote  
control  
Installing the battery  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Slide the tray out on the back of the remote  
control and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles pointing in the proper di-  
rection.  
Important  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
13  
En  
 
Section  
01  
Before You Start  
slope)Rear HPF FREQ. (rear high pass filter  
cut-off frequency)BBE (BBE)COMP/BMX  
(Compression and BMX)Auto EQ (auto-  
equalizer on/off)SLA (source level adjust-  
ment)AUI sound level (auditory user inter-  
face)  
FUNCTION button and AUDIO button  
You can also select the desired mode by  
FUNCTION button and AUDIO button on the  
remote control. But operation of FUNCTION  
button and AUDIO button on the remote con-  
trol differs from the operation of  
MULTI-CONTROL on the head unit. When op-  
erating the remote control, switch through the  
modes as described below to select the mode.  
Note  
FUNCTION button operation  
%
Press FUNCTION to select the desired  
mode (e.g., built-in CD player).  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following modes:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Title Input (disc title input)Jacket art  
(jacket art read)  
Note  
AUDIO button operation  
%
Press AUDIO to select the desired  
mode.  
Press AUDIO repeatedly to switch between  
the following modes:  
Fader (balance adjustment)Position (posi-  
tion selector)TA Mode (time alignment set-  
ting)Time Alignment (time alignment  
adjusting)Loudness (loudness)Powerful  
(graphic equalizer adjustment)FREQ. (16-  
band graphic equalizer adjustment)—  
Subwoofer1 (subwoofer on/off)—  
Subwoofer2 (subwoofer cut-off frequency)—  
Subwoofer3 (subwoofer slope)Front HPF  
(front high pass filter slope)—  
Front HPF FREQ. (front high pass filter cut-off  
frequency)Rear HPF (rear high pass filter  
14  
En  
 
Section  
Whats What  
02  
1 234  
6
5
7
b
a
9
8
8 RESET button  
Press to reset the microprocessor.  
Head unit  
1 EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
9 BAND button  
Press to select among three FM bands and  
one AM band and to cancel the control  
mode of functions.  
2 Connection status indicator  
Lights up when your cellular phone is con-  
nected via Bluetooth wireless technology.  
a SOURCE button  
3 DISPLAY button  
Press to select different displays.  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
4 CLOCK button  
Press to change to the clock display.  
b EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
Press and hold to open or close the front  
panel.  
5 PHONE button  
Press to select the phone as the source.  
While operating a phone source, press to  
end a call, reject an incoming call or cancel  
making a call.  
6 MULTI-CONTROL  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
c VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
7 LIST button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
d FUNCTION button  
Press to select functions.  
15  
En  
 
Section  
02  
Whats What  
j ON HOOK button  
c
9 d  
While operating the phone source, press to  
end a call or reject an incoming call.  
k ATT button  
Press to quickly lower the volume level, by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
m
a
l
k
j
i
e
l ENTERTAINMENT button  
Press to change to the entertainment dis-  
play.  
f
g
h
m AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
e Joystick  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Functions are the same as  
MULTI-CONTROL except for volume con-  
trol.  
f DIRECT button  
Press to directly select the desired track.  
g CLEAR button  
Press to cancel the input number when 09  
are used.  
h 09 buttons  
Press to directly select the desired track,  
preset tuning or disc. Buttons 16 can oper-  
ate the preset tuning for the tuner or disc  
number search for the multi-CD player.  
i OFF HOOK button  
Press to start talking on the phone while op-  
erating a phone source.  
16  
En  
Section  
Basic Operations  
03  
them to external unit 1 or external unit 2 is  
automatically set by this unit.  
Turning the unit on  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
When you select a source, the unit is turned  
on.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
To switch to the built-in CD player, load a disc  
in the unit (refer to page 22).  
Loading a disc  
1
Press EJECT to open the front panel.  
CD loading slot appears.  
After a CD has been inserted, press SOURCE  
to select the built-in CD player.  
%
Press SOURCE to select a source.  
#
Press SOURCE repeatedly to switch between  
the following sources:  
XM tunerSIRIUS tunerTunerTelevi-  
sionDVD player/Multi-DVD player—  
Built-in CD playerMulti-CD player—  
iPodExternal unit 1External unit 2—  
AUX1AUX2TelephoneBT Audio  
2
Insert a CD into the CD loading slot.  
Front panel is closed automatically, and play-  
back will start.  
!
With jacket art function on, jacket arts on  
CD-ROM disc are automatically read in this  
unit when the disc is inserted. To cancel  
reading jacket arts, press BAND. For de-  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change:  
CD loading slot  
When there is no unit corresponding to the  
selected source connected to this unit.  
When there is no disc in the unit.  
When there is no disc in the DVD player.  
When there is no magazine in the multi-  
CD player.  
When there is no magazine in the multi-  
DVD player.  
When the AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 94).  
#
You can eject a CD by pressing EJECT.  
When the BT Audio source is set to off  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as one available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions by this unit. Two external units  
can be controlled by this unit. When two exter-  
nal units are connected, the allocation of  
Notes  
!
!
The built-in CD player plays one standard, 12-  
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-  
ter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
!
17  
En  
 
Section  
03  
Basic Operations  
!
!
There is sometimes a delay between starting  
up CD playback and the sound being issued.  
When being read, Format read is displayed.  
If you cannot insert a disc completely or if  
after you insert a disc the disc does not play,  
check that the label side of the disc is up.  
Press EJECT to eject the disc, and check the  
disc for damage before inserting it again.  
When the CD loading or ejecting function  
does not operate properly, you can eject the  
CD by pressing and holding EJECT while  
opening the front panel.  
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
Adjusting the volume  
%
Use MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
With the head unit, turn MULTI-CONTROL to  
increase or decrease the volume.  
With the remote control, press VOLUME to in-  
crease or decrease the volume.  
Turning the unit off  
%
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
18  
En  
 
Section  
Tuner  
04  
3
To perform manual tuning, push  
Listening to the radio  
MULTI-CONTROL left or right.  
The frequencies move up or down step by  
step.  
1 2 3 4  
5
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
6
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
These are the basic steps necessary to operate  
the radio. More advanced tuner operation is  
explained starting on the next page.  
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as  
soon as you release MULTI-CONTROL.  
1 Stereo (5) indicator  
Shows when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
2 LOC indicator  
Shows when local seek tuning is on.  
3 Band indicator  
Shows which band the radio is tuned to, AM  
or FM.  
4 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
5 Frequency indicator  
Shows the frequency to which the tuner is  
tuned.  
6 Signal level indicator  
Shows the radio wave strength.  
1
Press SOURCE to select the tuner.  
Press SOURCE until you see Tuner displayed.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band (FM-1,  
FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.  
19  
En  
 
Section  
04  
Tuner  
Introduction of advanced  
tuner operation  
Storing and recalling  
broadcast frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
1
When you find a frequency that you  
want to store in memory press LIST to  
switch to the preset channel list mode.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
1 Function display  
Shows the function status.  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected radio  
station frequency has been stored in memory.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Notes  
!
!
Up to 18 FM stations, six for each of the three  
FM bands, and six AM stations can be stored  
in memory.  
You can also store radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing and holding one of the preset tuning but-  
tons 16 on the remote control.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
BSM (best stations memory)Local (local  
seek tuning)  
#
To return to the frequency display, press  
BAND.  
Storing the strongest  
broadcast frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 16.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the frequency display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
the function menu.  
BSM appears in the display.  
20  
En  
 
Section  
Tuner  
04  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
Notes  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the six strongest broadcast frequen-  
cies will be stored under preset tuning num-  
bers 16 in the order of their signal strength.  
When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
!
!
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by push-  
ing MULTI-CONTROL up or down during the  
frequency display.  
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by press-  
ing one of the preset tuning buttons 16 on  
the remote control.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
Note  
Storing broadcast frequencies with BSM may re-  
place broadcast frequencies you have saved  
using buttons 16.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Local in  
the function menu.  
Local appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn local  
seek tuning on.  
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in  
the display.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
#
To turn local seek tuning off, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
set the sensitivity.  
There are four levels of sensitivity for FM and  
two levels for AM:  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the frequency display.  
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM: Level 1Level 2  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
21  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Playing a CD  
3
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
1
2
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
Note  
3
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title  
automatically begins to scroll in the display.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
the disc title scrolls continuously. Refer to Switch-  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your built-in CD player. More ad-  
vanced CD operation is explained starting on  
1 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
Selecting a track directly  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
3 Disc title indicator  
Shows the title of the currently playing disc.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
!
If no title has been entered for the cur-  
rently playing disc, nothing is displayed.  
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
#
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
3
Press DIRECT.  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
The track of entered number will play.  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 17.)  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
If you select Rough search, pushing and hold-  
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current disc. (Refer  
22  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
05  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
Introduction of advanced  
built-in CD player operation  
Repeating play  
There are two repeat play ranges for the built-  
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and  
Track repeat (one-track repeat).  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
Note  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Title Input (disc title input)Jacket art  
(jacket art read)  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks on the  
CD in a random order.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
Notes  
!
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to Title Input. The disc title will have  
already been recorded on a CD TEXT disc.  
When playing audio data (CD-DA), it is not ef-  
fective even if you turn Jacket art on. (Refer to  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
23  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Scanning tracks of a CD  
Selecting the search method  
Scan play lets you hear the first 10 seconds of  
each track on the CD.  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode appears in the display.  
Search mode in the function menu.  
Search mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
The first 10 seconds of each track is played.  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
3
When you find the desired track press  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
The track will continue to play.  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
Searching every 10 tracks in  
the current disc  
If a disc contains over 10 tracks, you can  
search every 10 tracks. When a disc contains  
many tracks, you can roughly search for the  
track you want to play.  
Note  
After scanning of a CD is finished, normal play-  
back of the tracks will begin again.  
Pausing CD playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
1
Select the search method Rough search.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks on a disc.  
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
#
and holding MULTI-CONTROL right recalls the  
last track of the disc. Also, if the remaining num-  
ber of tracks after searching every 10 tracks is  
less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the disc.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
24  
En  
 
Section  
Built-in CD Player  
05  
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first  
track of the disc. Also, if the remaining number of  
tracks after searching every 10 tracks is less than  
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re-  
calls the first track of the disc.  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD will be  
displayed.  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot  
switch to disc title input display. The disc  
title will have already been recorded on a  
CD TEXT disc.  
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
Entering disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
7
Press BAND to return to the playback  
1
Play the CD that you want to enter a  
display.  
title for.  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Title Input in the function menu.  
Title Input appears in the display.  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the unit, and are re-  
called when the disc is reinserted.  
After data for 48 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
!
!
25  
En  
 
Section  
05  
Built-in CD Player  
Displaying disc titles  
than 24 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
!
When the source icon is turned off, this  
unit can display the first 30 letters of text in-  
formation.  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc titleSimple display  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
The titles scroll.  
Note  
Using CD TEXT functions  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
1
Press LIST to switch to the track title list  
mode.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
%
Press DISPLAY.  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc title: disc artist name: track  
title: track artist name: disc title and  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
: disc artist name: track title and  
:
seconds, the track title list mode is canceled  
automatically.  
track artist nameSimple display  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 24 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
26  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-  
Playing MP3/WMA/AAC/  
WAV files  
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a  
disc in the unit. (Refer to page 17.)  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
You cannot select a folder that does not have  
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
1
2 3  
4
#
#
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
6
5
3
To perform fast forward or reverse,  
These are the basic steps necessary to play an  
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD  
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV  
operation is explained starting on page 29.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
#
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to  
search every 10 tracks in the current folder. (Refer  
If you select Rough search, pushing and hold-  
1 MP3/WMA/AAC/WAV indicator  
Shows the type of file currently playing.  
4
To skip back or forward to another  
2 Folder number indicator  
Shows the folder number currently playing.  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
3 Track number indicator  
Shows the track (file) number currently play-  
ing.  
4 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track (file).  
Notes  
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types  
can be played only by switching mode be-  
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with  
BAND.  
If you have switched between playback of  
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data  
(CD-DA), playback starts at the first track on  
the disc.  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file).  
6 Folder name indicator  
Shows the name of the currently playing  
folder.  
!
!
1
Press SOURCE to select the built-in CD  
The built-in CD player can play back an MP3/  
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.  
(Refer to page 104 for files that can be played  
back.)  
player.  
Press SOURCE until you see Compact Disc  
displayed.  
27  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
!
!
!
!
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
When playing back files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the play time will not be  
correctly displayed if fast forward or reverse  
operations are used.  
When playing back MP3 files recorded as VBR  
(variable bit rate) files, the bit rate value is not  
displayed even after switching to bit rate.  
(VBR will be displayed.)  
When playing back WMA files recorded as  
VBR (variable bit rate) files, the average bit  
rate value is displayed.  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
!
!
There is no sound on fast forward or reverse.  
When an MP3/WMA/AAC/WAV disc is in-  
serted, folder name automatically begins to  
scroll in the display. When Ever Scroll is set to  
ON at the initial setting, folder name scrolls  
continuously. About Ever Scroll, refer to  
Selecting a track directly in  
the current folder  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
#
3
Press DIRECT.  
The track of entered number will play.  
28  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
Introduction of advanced  
built-in CD player (MP3/  
WMA/AAC/WAV) operation  
Repeating play  
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are  
three repeat play ranges: Folder repeat (folder  
repeat), Track repeat (one-track repeat) and  
Disc repeat (repeat all tracks).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
!
Disc repeat Repeat all tracks  
Notes  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
!
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Search mode (search meth-  
od)Jacket art (jacket art read)  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in a  
random order within the repeat range,  
Folder repeat and Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
1
Select the repeat range.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
29  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Pausing MP3/WMA/AAC/  
WAV playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the MP3/WMA/AAC/WAV.  
play on.  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected Folder repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
To turn random play off, press  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
MULTI-CONTROL again.  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Scanning folders and tracks  
While you are using Folder repeat, the begin-  
ning of each track in the selected folder plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Disc repeat, the beginning of the first track of  
each folder is played for about 10 seconds.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
1
Select the repeat range.  
Selecting the search method  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search mode in the function menu.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
Search mode appears in the display.  
on.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent folder (or the first track of each folder) is  
played.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the  
search method.  
Press MULTI-CONTROL until the desired  
search method appears in the display.  
4
When you find the desired track (or  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
Rough search Searching every 10  
tracks  
folder) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or folder) will continue to play.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
Searching every 10 tracks in  
the current folder  
If the current folder contains over 10 tracks,  
you can search every 10 tracks. When one  
folder contains a lot of tracks, you can roughly  
search for the track you want to play.  
Note  
After track or folder scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
30  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
#
Depending on the version of iTunes® used to  
1
Select the search method Rough search.  
write MP3 files onto a disc, comment information  
may not be correctly displayed.  
#
Depending on the version of Windows Media  
Player used to encode WMA files, album names  
and other text information may not be correctly  
displayed.  
2
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right to search every 10 tracks in the cur-  
rent folder.  
#
If the current folder contains less than 10  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
right recalls the last track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL right recalls the last track of  
the folder.  
When playing back a WAV disc  
%
Press DISPLAY.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: folder name: file name: folder  
name and : file nameSimple display  
#
If the current folder contains less than 10  
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL  
left recalls the first track of the folder. Also, if the  
remaining number of tracks after searching every  
10 tracks is less than 10, pushing and holding  
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the  
folder.  
#
If specific information has not been recorded  
on a WAV disc, name is not displayed.  
You can only play back WAV files in the fre-  
#
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The  
sampling frequency shown in the display may be  
rounded.  
Displaying text information  
on MP3/WMA/AAC/WAV disc  
Text information recorded on an MP3/WMA/  
AAC/WAV disc can be displayed.  
Scrolling text information  
in the display  
This unit can display the first 24 letters only of  
folder name, file name, track title, artist name,  
album title and comment. When the recorded  
information is longer than 24 letters, you can  
scroll the text to the left so that the rest of the  
text information can be seen.  
When playing back an MP3/  
WMA/AAC disc  
%
Press DISPLAY.  
!
When the jacket art is turned off, this unit  
can display the first 30 letters of text infor-  
mation.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: folder name: file name: folder  
name and : file name: artist name and  
: album title: artist name and : track  
title: comment and : file nameSim-  
ple display  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
information begins to scroll through the  
display.  
The text information scrolls.  
#
If specific information has not been recorded  
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not  
displayed.  
31  
En  
 
Section  
06  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
Displaying jacket arts on  
CD-ROM discs  
If jacket arts are recorded on CD-ROM disc,  
you can display them on this unit so you can  
easily find a specific folder looking at the jack-  
et art.  
Notes  
!
!
Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV  
files display only the folder name and the file  
name.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
!
Record jacket arts for folders on CD-ROM  
in advance using your computer. For de-  
tails, please visit the following site:  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
Selecting tracks from the  
file name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
!
Jacket arts (max. 15 images) directly be-  
neath the ROOT folder can be read. If  
images have been recorded on the lower  
tier than the ROOT folder, these images are  
not displayed. In this case, preset images  
are displayed. Refer to About folders and  
1
Press LIST to select the file name list  
mode.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Folder/file name listjacket art listplayback  
display  
Reading jacket arts  
With this function on, jacket arts on CD-ROM  
disc are automatically read in this unit when  
the disc is inserted.  
!
!
Up to 15 jacket arts can be read in this unit.  
Reading jacket arts can take approx. 40  
seconds. If the disc is reloaded, this unit  
read jacket arts again from the beginning.  
Jacket arts are not displayed if MIXED-  
MODE CD or partial CD is inserted into this  
unit.  
For other folders with no jacket arts re-  
corded, this unit automatically assigns pre-  
set images to them.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder;  
press to play; push right to see a list of the  
files (or folders) in the selected folder.  
!
!
#
You can also change the name of file or folder  
by pushing MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
If the folder/file number is more than 100, last  
2-digit of the folder/file number is displayed.  
Number of the folders/files in the currently se-  
#
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
Jacket art in the function menu.  
Jacket art appears in the display.  
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
2
Press MULTI-CONTROL to turn jacket art  
seconds, the file name list mode is canceled  
automatically.  
read on.  
#
To turn jacket art function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
32  
En  
 
Section  
MP3/WMA/AAC/WAV Player  
06  
Selecting folders with jacket arts  
You can display the list of folders that are al-  
ready assigned jacket arts and select one to  
start playback.  
!
In the jacket art list, this unit displays up to  
15 folders with jacket arts.  
!
For other folders with no jacket arts re-  
corded, this unit automatically assigns pre-  
set images to them.  
1
Press LIST to select the jacket art list  
mode.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Folder/file name listjacket art listplayback  
display  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
change the group of jacket art.  
3
Use MULTI-CONTROL to select jacket art  
of the desired folder.  
Turn to change the jacket art of folder; press to  
play.  
#
You can also change the jacket art of folder by  
pushing MULTI-CONTROL left or right.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the jacket art list mode is canceled  
automatically.  
33  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
case, the signal level indicator does not  
appear.  
Hands-free phoning with  
cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology  
3 Automatic answering/Automatic reject-  
ing indicator  
Shows AUTO when the automatic answer-  
ing function is on (for more details, refer to  
1 2 3 4  
5
Shows REF when the automatic rejecting  
function is on (for more details, refer to Set-  
7
6
4 Incoming call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
If your cellular phone features Bluetooth wire-  
less technology, you can connect to this unit  
for hands-free, wireless calls, even while driving.  
5 Device name  
Shows the device name of the cellular  
phone.  
Important  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phones via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
When phone is selected as a source, no audio  
adjustments, except balance adjustment, are  
possible.  
6 Calendar display  
Shows the date, and time.  
7 User number indicator  
Shows the registration number of the cellu-  
lar phone.  
1 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular  
phone.  
Notes  
!
!
This units phone call reception is on standby  
when ignition switch is set to ACC or ON.  
The line-of-sight distance between this unit  
and your cellular phone must be 10 meters or  
less for sending and receiving voice and data  
via Bluetooth wireless technology. However,  
the transmission distance may become short-  
er than the estimated distance, depending on  
the environment in use.  
!
Battery strength indicator may differ  
from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
!
2 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
!
Signal level indicator may differ from the  
actual signal level.  
Depending on the cellular phones featur-  
ing Bluetooth wireless technology, radio  
field intensity is not available. In this  
!
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
!
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
34  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
OPP (Object Push Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
#
Your phone should now be temporarily con-  
!
When phone is selected as a source, volume  
and equalizer curve are automatically chan-  
ged to suitable settings for the phone source.  
When the source is returned to another  
source, volume and equalizer settings auto-  
matically return to the original setting.  
nected; however, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
2
Registration  
on page 40 for instructions on how to register  
your temporarily connected phone.  
3
Volume adjustment  
About the telephone source  
Standby mode  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, this unit will remain on telephone  
source standby in the background all the  
while the connection is sustained. This means  
you can freely use the other functions of this  
unit, but still be ready to receive a call.  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is memorized in this unit as the default  
setting.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phones.  
If the difference between the ring volume and  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
Before disconnecting cellular phone from this  
%
Press SOURCE to select the telephone.  
unit, make sure to adjust the volume to proper  
level. If the volume has been muted (zero level)  
on your cellular phone, the volume level of your  
cellular phone remains muted even after the cel-  
lular phone is disconnected from this unit.  
Press SOURCE until you see Telephone dis-  
played.  
#
You can also select the Telephone by press-  
ing PHONE.  
Setting up for hands-free  
phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you will need to set up the unit for  
use with your cellular phone. This entails es-  
tablishing a Bluetooth wireless connection be-  
tween this unit and your phone, registering  
your phone with this unit, and adjusting the  
volume level.  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
35  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
1
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Basic operation of hands-  
free phoning  
These are the basic operations to use hands-  
free phoning via Bluetooth wireless technol-  
ogy. More advanced hands-free phoning op-  
erations are explained starting on Introduction  
select a preset number.  
Preset numbers Dial preset 110 appear in  
the display.  
#
You can also recall preset numbers  
Dial preset 110 by pressing 09 on the remote  
control.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
No data is displayed for preset numbers that  
have not been assigned.  
#
Making a phone call  
Dial a number  
The most basic way to make a call is to simply  
dial the number.  
2
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
You can also perform this operation by press-  
ing OFF HOOK on the remote control.  
Voice recognition  
1
Press DIRECT on the remote control and  
dial a phone number by pressing 09.  
If your cellular phone features voice recogni-  
tion technology, you can make a call by voice  
commands.  
2
Press JOYSTICK on the remote control  
to confirm the number.  
!
!
1
Operation varies depending on the type of  
your cellular phone. Refer to the instruction  
manual that came with your cellular phone  
for detailed instructions.  
This function can be operated only when  
the connection is established with HFP  
(Hands Free Profile).  
3
Press OFF HOOK on the remote control  
to call the number.  
You can also dial a phone number in the func-  
#
tion menu.  
on page 48 for detailed instructions.  
Press BAND and hold until Voice dial  
appears in the display.  
Calling a number in the Phone Book  
or the Call History  
History on page 48 for detailed instructions.  
Voice dial appears in the display. When  
Voice dial ON is displayed, voice recognition  
function is now ready.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, No voice dial appears in  
the display and opearation is not available.  
Preset number  
Numbers that you dial frequently can be as-  
signed to presets for quick recall.  
how to assign a number to a preset.  
2
Pronounce the name of your contact.  
For more details concerning the voice recogni-  
tion operation, refer to your cellular phones  
instruction manual.  
36  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
Answering a call waiting  
Taking a phone call  
If while you are talking on the phone another  
call comes in, the number (or name if it is in  
your phone book) of the new caller appears in  
the display to signal that you have a call wait-  
ing. You can put the first caller on hold while  
you answer the call waiting, or you can choose  
to reject the call, in which case the number is  
logged as a missed call.  
Answering an incoming call  
Even when a source other than Telephone is  
selected or when this unit itself is turned off,  
you can still answer incoming calls. If you set  
this unit to automatically answering incoming  
1
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
You can also perform this operation by press-  
ing OFF HOOK on the remote control.  
If the private mode is selected on the cellular  
1
Press MULTI-CONTROL to answer a call  
waiting.  
#
#
You can also perform this operation by press-  
ing OFF HOOK on the remote control.  
#
callers on hold.  
#
Pressing MULTI-CONTROL switches between  
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
2
Press PHONE to end all calls.  
2
To end the call, press PHONE.  
Pressing PHONE ends all calls including a call  
waiting on line.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
#
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
Except for switching between the calls on line,  
#
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
You may hear a noise when you disconnect  
#
you cannot end each call waiting individually.  
Pressing PHONE ends all calls.  
#
the phone.  
Rejecting a call waiting  
Rejecting an incoming call  
If you would rather not interrupt your current  
call to answer a call waiting, you can reject it  
and have the number added to the missed call  
history list.  
You can reject an incoming call. If you want to  
set this unit to automatically rejecting all in-  
coming calls, refer to Setting the automatic re-  
!
With some cellular phones, this feature  
may not be possible.  
%
When a call comes in, press PHONE.  
The call is rejected.  
You can also perform this operation by press-  
ing ON HOOK on the remote control.  
The rejected call is recorded in missed call  
%
#
Press PHONE to reject a call waiting.  
You can also perform this operation by press-  
#
ing ON HOOK on the remote control.  
#
history list. About the missed call history list,  
37  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
If connected but not registered yet  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Set phone (registering phone)—  
Introduction of advanced  
hands-free phoning operation  
Delete phone (delete phone)—  
Phone book transfer (phone book transfer)—  
Number dial (call by entering number)—  
Refuse calls (automatic reject setting)—  
Auto answer (automatic answer setting)—  
Ring tone (ring tone select)Auto connect  
(automatic connection setting)Echo cancel  
(echo cancel)Device INFO. (device informa-  
tion)  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
If already connected and registered  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Delete phone (delete phone)—  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
Phone book transfer (phone book transfer)—  
Phone book name view (phone book name  
view)Clear memory (clear memory)—  
Number dial (call by entering number)—  
Refuse calls (automatic reject setting)—  
Auto answer (automatic answer setting)—  
Ring tone (ring tone select)Auto connect  
(automatic connection setting)Echo cancel  
(echo cancel)Telephone icon (telephone  
icon)Device INFO. (device information)  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
Function names for hands-free phoning ap-  
pear on the display.  
#
Phone book name view and  
3
Turn MULTI-CONTROL to change func-  
Telephone icon cannot be selected for cellular  
phone registered guest phone.  
tions.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions.  
Function names that appear in the display are  
different depending on your cellular phones  
connection and registration status.  
If not connected yet  
#
If cellular phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology with HSP (Head  
Set Profile), Phone book name view,  
Clear memory, Number dial and Refuse calls  
cannot be selected.  
#
To return to the playback display, press  
Search & connect (search and connect)—  
Connection open (connection open)—  
Connect phone (connect phone)—  
Delete phone (delete phone)—  
BAND.  
Phone book transfer (phone book transfer)—  
Refuse calls (automatic reject setting)—  
Auto answer (automatic answer setting)—  
Ring tone (ring tone select)Auto connect  
(automatic connection setting)Echo cancel  
(echo cancel)Device INFO. (device informa-  
tion)  
Connecting a cellular phone  
To use a phone wirelessly with this unit, it is  
necessary first to establish a connection using  
Bluetooth wireless technology. There are sev-  
eral ways you can do this.  
38  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
!
!
Connection is normally established by HFP,  
which gives you a full control of functions  
available on the telephone source. How-  
ever, in some cases when you make con-  
nection from your cellular phone, the  
connection may be made by HSP and sev-  
eral functions may not be available.  
A phone may be connected via Bluetooth  
wireless technology but not yet registered  
with this unit. In this case it is said to be  
temporarily connected, and the available  
features are limited. To take full advantage  
of all the features available, we recommend  
you register your phone with this unit.  
phone on the next page for more on this.  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
While connecting, Connecting is displayed.  
To complete the connection, please check the  
device name (Pioneer BT unit) and enter the  
link code on your cellular phone. If the con-  
nection is established, Connected is dis-  
played.  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
can change this code in the initial setting. Refer  
Using a cellular phone to  
initiate a connection  
Putting the unit in Connection open mode al-  
lows you to establish a Bluetooth wireless con-  
nection from your phone. You may need to  
refer to the operation manual that came with  
your phone if you are unsure how to initiate a  
connection from your phone.  
Searching for available cellular  
phones  
You can have this unit search for any available  
phones in the area that have Bluetooth wire-  
less technology, then select which you want to  
connect to from a list displayed on-screen.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open appears in the display.  
Search & connect in the function menu.  
Search & connect appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
Always waiting is displayed and the unit is  
now on standby for connection from cellular  
phone.  
available cellular phones.  
While searching, Searching is displayed.  
When available cellular phones featuring  
Bluetooth wireless technology are found, de-  
vice names or Name not found (if names  
cannot be obtained) are displayed.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
#
Operation varies depending on the type of  
#
If this unit fails to find any available cellular  
your cellular phone. Refer to the instruction man-  
ual that came with your cellular phone for de-  
tailed instructions.  
phones, Not found is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
#
You may need to enter the link code on your  
select a device name you want to connect.  
cellular phone to complete the connection.  
39  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
#
The link code is set to 0000 as default. You  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
can change this code in the initial setting. Refer  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
Phone1 (user phone 1)Phone2 (user phone  
2)Phone3 (user phone 3)Guest1 (guest  
phone 1)Guest2 (guest phone 2)  
Disconnecting a cellular phone  
When you are done using your phone with this  
unit, you can close the Bluetooth wireless con-  
nection.  
#
As you select each assignment, you can see  
whether or not a phone is already registered  
there. If the assignment is empty, No data is dis-  
played. If the assignment is already taken, the de-  
vice name appears. If you want to replace an  
assignment with a new phone, first delete the  
current assignment. For more detailed instruc-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Disconnect phone in the function menu.  
Disconnect phone, and device name of the  
connected phone appear in the display.  
#
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
cellular phone from this unit.  
After the disconnection is completed,  
Disconnected is displayed.  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
cellular phone to this unit.  
When the registration is completed,  
Reg. completed is displayed.  
Registering connected  
cellular phone  
You can register a phone that is temporarily  
connected to this unit in order to take full ad-  
vantage of the features available with Blue-  
tooth wireless technology. A total of five  
phones can be registered: three user cellular  
phones and two guest phones. When regis-  
tered as a user phone, all the possible func-  
tions are available for use. When registered as  
a guest phone, some functions are limited.  
Deleting a registered phone  
If you no longer need to use a registered  
phone with this unit, you can delete it from the  
registration assignment for another phone.  
!
If a registered phone is deleted from this  
unit, the Phone Book and other settings of  
that phone are cleared simultaneously.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Set phone in the function menu.  
Delete phone appears in the display.  
Set phone appears in the display.  
40  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
Phone1 (user phone 1)Phone2 (user phone  
2)Phone3 (user phone 3)Guest1 (guest  
phone 1)Guest2 (guest phone 2)  
Phone1 (user phone 1)Phone2 (user phone  
2)Phone3 (user phone 3)Guest1 (guest  
phone 1)Guest2 (guest phone 2)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
played and the operation is not possible.  
# If you need to know the BD (Bluetooth Device)  
#
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
address of the phone, push MULTI-CONTROL left  
here.  
here.  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
Delete YES.  
selected cellular phone.  
Delete YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone.  
After the phone is deleted, Deleted is dis-  
played.  
Connecting to a registered  
phone automatically  
When Automatic Connection is active the unit  
will automatically establish a connection with  
a registered phone when it comes into range.  
Connecting to a registered  
cellular phone  
Once your phone is registered with this unit it  
is a simple matter to establish a Bluetooth  
wireless connection, either manually by select-  
ing a registration assignment, or automatically  
when a registered phone is within range.  
!
This feature may not work with all phones.  
If your registered phone fails to connect  
with Automatic Connection, use the man-  
ual connection method explained in Con-  
!
This feature is not possible if you are play-  
ing back songs on your Bluetooth audio  
player via Bluetooth wireless technology. In  
such case, stop the playback and switch to  
another source for your cellular phone to  
connect to this unit through this function.  
While you are operating in the function  
menu of Telephone source or BT Audio  
source, this unit does not initiate an auto-  
matic connection to your registered phone.  
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Connecting to a registered  
phone manually  
Select a phone from the registration assign-  
ments to connect to the phone manually.  
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connect phone in the function menu.  
Connect phone appears in the display.  
41  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
With some cellular phones, it may not be  
possible to transfer whole phone book at a  
time. In this case, transfer phone book en-  
tries one by one from your phone by using  
your cellular phone.  
Depending on the cellular phone con-  
nected via Bluetooth wireless technology,  
this unit cannot display the Phone Book  
correctly. (Some characters may be  
garbled.)  
Auto connect in the function menu.  
Auto connect appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic connection on.  
ON appears in the display.  
If your cellular phone is set ready for Bluetooth  
wireless connection, the connection to this  
unit will be automatically established.  
#
To turn automatic connection off, press  
!
If the phone book in the cellular phone con-  
tains image data, phone book may not be  
correctly transferred.  
MULTI-CONTROL again.  
Note  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Automatic connection is performed in the regis-  
tration number order.  
Phone book transfer in the function menu.  
Phone book transfer appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to enter in the  
phone book transfer standby mode.  
Using the Phone Book  
Transfer appears in the display.  
#
With Telephone source selected, you can  
The Phone Book can store up to 500 names  
and numbers. Use the Phone Book to browse  
for numbers on the units display and select  
numbers to call. Names and phone numbers  
stored in a registered user phones address  
book can be transferred to the Phone Book, al-  
lowing you to fill the Phone Book quickly and  
easily with your contacts.  
also display the phone book transfer standby  
mode by pressing and holding PHONE.  
3
Use cellular phone to perform phone  
book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instruction on this,  
refer to the instruction manual that came with  
your cellular phone.  
#
While transferring the phone book, hourglass  
icon is displayed.  
The display indicates how many entries have  
Transferring entries to the  
Phone Book  
#
This function is available only for cellular  
phones registered to this unit as user. Phone  
books from guest phones cannot be transferred  
to this unit.  
been transferred and the total number to be  
transferred.  
4
Data transferred is displayed and  
To populate the Phone Book you can transfer  
the numbers in a registered user phones ad-  
dress book.  
phone book transfer is completed.  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50  
from User 3.  
42  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
Changing the Phone Book  
display order  
You can choose to display the Phone Book  
sorted alphabetically by first name or last  
name.  
tries.  
The display shows the first three Phone Book  
entries starting with that letter (e.g. Ben,  
Brianand Burtwhen Bis selected).  
#
If you want to go back and select another al-  
!
With some cellular phones, this feature  
may not be possible.  
phabetical letter, push MULTI-CONTROL left.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
select a Phone Book entry you want to call.  
Pushing MULTI-CONTROL up or down  
changes Phone Book entries.  
Phone book name view in the function  
menu.  
Phone book name view appears in the dis-  
play.  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list of the selected entry.  
The phone number, name and genre (if as-  
signed) of entries are displayed in the detailed  
list.  
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
name view order.  
Inverted is displayed and the name view  
order is changed.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
name and last name.  
#
You can scroll the name and phone number  
by holding DISPLAY.  
If several phone numbers are entered to an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
#
#
Calling a number in the Phone  
Book  
After finding the number in the Phone Book  
you want to call, you can select the entry and  
make the call.  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right alphabetical letters are changed.  
Assign genres to phone numbers  
If there are a lot of entries in the Phone Book it  
can be useful to assign them to specific gen-  
res (categories) for easier searching. There are  
four preset genres that you can assign entries  
to: Home, Mobile, Office and Others.  
#
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-  
terclockwise can also perform the same opera-  
tion.  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
43  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
counterclockwise to switch to the name  
input screen.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Edit icon (icon selection  
screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
5
Press DISPLAY to select the desired  
select a genre.  
character type.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the genres are switched in the following  
order:  
Home (home)Mobile (mobile)Office (of-  
fice)Others (others)  
Each press of DISPLAY switches the character  
types in the following order:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
alphabet (lower case)numbers and sym-  
bolsEuropean characters, such as those  
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char-  
acters  
5
Press MULTI-CONTROL to assign the  
genre to the phone number.  
The selected genre is assigned to the phone  
number, and the display reverts to the detailed  
list.  
#
Pressing and holding DISPLAY enables you to  
switch character set between ISO8859-1 (Eur-  
opean characters) and ISO8859-5 (Russian char-  
acters) alternately.  
#
European characters and Russian characters  
cant be mixed.  
Editing the name of a Phone  
Book entry  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 40 characters long.  
6
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter.  
#
_(underbar).  
To delete a character and leave a space, select  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
7
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
do this.  
8
Press MULTI-CONTROL to store the new  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
name.  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
After the name is stored, the display reverts to  
the Phone Book entry list.  
44  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
Editing phone numbers  
07  
Selecting the icon of a Phone  
Book entry  
You can select the icon of Phone Book entries.  
When you make a call or answer an incoming  
call, that icon is displayed.  
You can edit the phone numbers of Phone  
Book entries.  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 43 for how to do this.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 43 for how to do this.  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
counterclockwise to switch to the number  
input screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
counterclockwise to switch to the icon se-  
lection screen.  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Edit icon (icon selection  
screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Edit icon (icon selection  
screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the number you want  
to change.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select an icon.  
6
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the icons are switched in the following  
order:  
icon 1 (icon 1)icon 2 (icon 2)icon 3 (icon  
3)icon 4 (icon 4)icon 5 (icon 5)  
change numbers.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
7
Press MULTI-CONTROL to store the new  
number.  
6
Press MULTI-CONTROL to assign the  
After the number is stored, the display reverts  
to the detailed list.  
icon to the Phone Book entry.  
The selected icon is assigned to the Phone  
Book entry, and the display reverts to the de-  
tailed list.  
45  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
6
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Note  
Phone Book entry.  
Cleared is displayed.  
The Phone Book entry is deleted. The display  
returns to Phone Book entry list.  
You can rewrite icons of Phone Book entries.  
Clearing a Phone Book entry  
You can delete Phone Book entries in the  
Phone Book one by one.  
To clear all of your entries in the Phone Book,  
Using preset numbers  
Assigning preset numbers  
You can assign up to ten frequently called  
phone numbers to number presets  
(Dial preset 110).  
!
To call the number you assigned to preset,  
1
Press LIST to display the Phone Book.  
2
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
1
2
Press LIST to display the Phone Book.  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 43 for how to do this.  
Use MULTI-CONTROL to display the de-  
tailed list of your desired Phone Book  
entry.  
See step 2 to 5 on Calling a number in the  
Phone Book on page 43 for how to do this.  
3
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the genre input screen.  
Edit genre is displayed.  
3
Press and hold one of 09 on the re-  
mote control to store the selected phone  
number in that preset.  
Press 1 to store in Dial preset 1; 4 to store in  
Dial preset 4, etc. Press 0 to store in preset  
Dial preset 10. Hold the button down until  
you hear a beep.  
4
Turn MULTI-CONTROL clockwise or  
counterclockwise to switch to the clear  
memory screen.  
Turning MULTI-CONTROL switches input  
screens in the following order:  
Edit genre (genre input screen)Edit name  
(name input screen)Edit number (number  
input screen)Edit icon (icon selection  
screen)Clear memory (clear memory  
screen)  
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers  
for each of the three registered phones and two  
guest phones) can be stored in memory.  
5
Push MULTI-CONTROL right to show a  
Clearing memory  
You can clear memory of each item; Phone  
Book, dialed/received/missed call history list  
and preset phone number.  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed.  
#
If you do not want to clear memory that you  
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
46  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Displaying the Call History  
Clear memory in the function menu.  
Clear memory appears in the display.  
The Call History is divided into three groups:  
Missed calls, Dialed calls, and Received calls.  
You can see the time and date of the call, as  
well as the number (and name if the number  
is in the Phone Book).  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select an item.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
Phone book (phone book)Missed calls  
(missed call history)Dialled calls (dialled  
call history)Received calls (received call his-  
tory)Preset memory (preset phone num-  
bers)All clear (delete all memory)  
1
Press LIST to display the list.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
PHONE BOOK (phone book)MISSED  
(missed call)DIALLED (dialled call)—  
RECEIVED (received call)  
#
About the Phone Book list, refer to Using the  
If no phone numbers have been stored in the  
selected list, No Data is displayed.  
#
If you select All clear, all memory regardless  
of items will be cleared.  
If guest phone is connected to this unit via  
#
#
Bluetooth wireless technology, Phone book can-  
not be selected.  
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
number.  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-  
terclockwise to change the phone numbers  
stored in the list.  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
#
If the number is already in the Phone Book  
the name is displayed.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
If you do not want to clear memory that you  
#
have selected, push MULTI-CONTROL left. The  
display reverts.  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
memory.  
Cleared is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
Turning MULTI-CONTROL clockwise or coun-  
#
terclockwise switches to the previous or next  
phone number diplayed in the detailed list.  
Using the Call History  
#
If you do not operate anything within about 30  
The ten most recent calls made (dialed), re-  
ceived and missed, together with their times  
and dates, are stored in the Call History. You  
can browse the Call History and call numbers  
from it.  
seconds, the list display is canceled automati-  
cally.  
47  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
Calling a number from the Call  
History  
Assigning preset numbers  
You can assign up to ten frequently called  
phone numbers to number presets  
(Dial preset 110).  
1
Display the list and select a phone num-  
ber.  
Display the phone number you want to make a  
call.  
1
ber.  
Display the list and select a phone num-  
Display the phone number you want to store  
in memory.  
2
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
2
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list.  
Calling time and date, and phone number are  
displayed in the detailed list.  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
3
4
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
3
Press and hold one of 09 on the re-  
mote control to store the selected phone  
number in that preset.  
The selected phone number has been stored  
in memory. The next time you press the same  
preset button, the phone number is recalled  
from memory.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Calling an international number  
from the Call History  
When calling an international number stored  
in the Call History, proceed the country code  
with a +.  
#
Up to 50 phone numbers (10 phone numbers  
for each of the three registered phones and two  
guest phones) can be stored in memory.  
1
With the detailed list displayed, press  
Making a call by entering  
phone number  
You can make a call by directly entering phone  
numbers on this unit.  
MULTI-CONTROL and hold to add +.  
Pressing and holding MULTI-CONTROL adds  
+ to the phone number.  
#
+ can only be added when the detailed list of  
Missed call, Dialled call or Received call is se-  
lected.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Number dial in the function menu.  
Number dial appears in the display.  
#
#
Pressing and holding MULTI-CONTROL again  
deletes +.  
You can also enter in this menu from the  
standby display by pressing DIRECT on the re-  
mote control.  
2
3
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, press PHONE.  
48  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
select a number.  
Echo cancel in the function menu.  
Pushing MULTI-CONTROL up repeatedly  
changes numbers in 0 1 2 ... 9 + # * _ order.  
Pushing it down changes in _ * # + 9 ... 2 1 0  
order.  
Echo cancel appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
celing on.  
#
You can also input numbers by pressing 09  
ON appears in the display.  
on the remote control.  
#
To turn echo canceling off, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next position.  
When the number you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next  
number. Push MULTI-CONTROL left to move  
backwards in the display.  
Changing the ring tone  
The unit offers you to turn the ring tone for in-  
coming calls on or off.  
!
The ring tone you select for this unit has no  
effect on the ring tone used by your phone.  
If you do not want your phone and this unit  
to ring at the same time, we recommend  
you turn the ring tone of one or the other  
off.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
If you have completed entering the  
number, press MULTI-CONTROL.  
Call confirmation appears.  
5
call.  
Press MULTI-CONTROL again to make a  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ring tone in the function menu.  
Ring tone appears in the display.  
While dialing, Dialing appears in the display.  
6
To end the call, press PHONE.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
select a ring tone.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the ring tone is selected in the following  
order:  
OFF (ring tone off)Ring tone1 (ring tone 1)  
Ring tone2 (ring tone 2)Ring tone3 (ring  
tone 3)  
Echo canceling and noise  
reduction  
When you are operating hands-free phoning  
in the vehicle, you may hear undesired echo.  
This function reduces the echo and noise and  
keeps a certain sound quality.  
Note  
Ring tone3 differs depending on the situation of  
the source (on or off).  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
49  
En  
 
Section  
07  
Bluetooth Telephone  
Setting the automatic  
rejecting  
Selecting the icon for user  
phone  
If this function is on, this unit automatically re-  
You can select one of icons to be displayed for  
jects all incoming calls.  
telephone source.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
A different icon can be assigned for each dif-  
ferent user phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Refuse calls in the function menu.  
Telephone icon in the function menu.  
Refuse calls appears in the display.  
Telephone icon appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
matic call rejection on.  
select an icon.  
ON appears in the display.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the icons are switched in the following  
order:  
#
To turn automatic call rejection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
icon 1 (icon 1)icon 2 (icon 2)icon 3 (icon  
3)icon 4 (icon 4)icon 5 (icon 5)  
3
Press MULTI-CONTROL to assign the  
Setting the automatic  
answering  
icon to the user phone.  
The selected icon is assigned to the user  
phone.  
If this function is on, this unit automatically  
answers all incoming calls.  
!
This feature cannot be set for each different  
user phone.  
Note  
You can rewrite icons for user phones. (Refer to  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Auto answer in the function menu.  
Auto answer appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic answering on.  
ON appears in the display.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
#
To turn automatic answering function off,  
press MULTI-CONTROL again.  
Note  
If both the automatic reject and automatic an-  
swer functions are set to ON, the automatic reject  
is prioritized and all incoming calls are automati-  
cally rejected.  
You can display the BD address of your cellu-  
lar phone and this unit.  
50  
En  
 
Section  
Bluetooth Telephone  
07  
pears. About the system version, refer to Display-  
Displaying BD address of your  
cellular phone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Delete phone appears in the display.  
Displaying system version  
for repair  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a registration assignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the registration assignment is switched  
in the following order:  
Phone1 (user phone 1)Phone2 (user phone  
2)Phone3 (user phone 3)Guest1 (guest  
phone 1)Guest2 (guest phone 2)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
Device INFO. in the function menu.  
The device name (Pioneer BT unit) of this unit  
appears in the display.  
played and the operation is not possible.  
3
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
4
Press BAND to return to the standby  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
display.  
Displaying BD address of this unit  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device INFO. in the function menu.  
The device name (Pioneer BT unit) of this unit  
appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
Note  
When you push MULTI-CONTROL down while  
the BD address (or the device name) of this unit  
is displayed, the system version of this unit ap-  
51  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Audio  
ing on your cellular phone as much as  
possible. If you try operating on your cellular  
phone, the signal from your cellular phone  
may cause a noise on the song playback.  
When you are talking on the cellular phone  
connected to this unit via Bluetooth wireless  
technology, the song playback from your Blue-  
tooth audio player connected to this unit is  
muted.  
Even if while you are listening to song on your  
Bluetooth audio player you switch to another  
source, the playback of song continues to  
elapse.  
Listening to songs on BT Audio  
(Bluetooth audio player)  
!
!
1
2
You can use this unit to control a separately  
sold portable audio player featuring Bluetooth  
wireless technology (Bluetooth audio player).  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless technol-  
ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-  
rately).  
1 Connection indicator  
Shows the Bluetooth wireless connection  
status.  
2 Device name  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adap-  
ter).  
Important  
!
This unit can control a Bluetooth audio player  
via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio  
players (or Bluetooth adapters) compatible  
with those profiles can be connected to this  
unit.  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
%
Press SOURCE to select Bluetooth audio  
player.  
Press SOURCE until you see BT Audio dis-  
played.  
#
If you cannot display BT Audio, first activate  
the BT audio source in the initial setting. For de-  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary in great range. Please refer to the in-  
struction manual that came with your Blue-  
tooth audio player as well as this manual  
while operating your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
Setting up for Bluetooth  
audio player  
Before you can use Bluetooth audio player  
you will need to set up the unit for use.  
!
!
1
Activation  
page 96 for instructions on how to turn the  
BT Audio on.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, please refrain from operat-  
52  
En  
 
Section  
Bluetooth Audio  
08  
2
Connection  
4
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
on this page on how to connect your Blue-  
tooth audio player to this unit.  
nection.  
Always waiting is displayed. This unit is now  
on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
#
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, Play, Stopand Pauseon Bluetooth  
audio player can be operated in the BT Audio  
source.  
5
Use your Bluetooth audio player to  
connect to this unit.  
#
Before you can use audio players you may  
When the connection is successfully estab-  
lished, Connected is displayed.  
need to enter the PIN code into this unit. If your  
player requires a PIN code to establish a connec-  
tion, look for the code on the player or in its ac-  
companying documentation. Enter the PIN code  
#
Operation varies depending on the type of  
your Bluetooth audio player. Refer to the instruc-  
tion manual that came with your Bluetooth audio  
player for detailed instructions.  
Connecting a Bluetooth  
audio player  
For this unit to control your Bluetooth audio  
player it needs to establish a Bluetooth wire-  
less connection.  
This function initiates the connection via Blue-  
tooth wireless technology.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Connection open.  
53  
En  
 
Section  
08  
Bluetooth Audio  
Function operation  
Notes  
!
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
Depending on Bluetooth audio players con-  
nected to this unit, function operations may  
not be correctly operated.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
Playing songs on Bluetooth  
audio player  
Once connected via Bluetooth wireless tech-  
nology, Play, Stopand other functions on  
Bluetooth audio player can be controlled from  
this units function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in  
the function menu.  
Play appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
2
Press MULTI-CONTROL to start  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
playback.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Pausing a song  
FUNCTION.  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
Pause appears in the display.  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Disconnect audio (disconnect audio)Play  
(Play)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device INFO. (device information)  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
#
If a Bluetooth audio player is connected via  
A2DP profile, only Disconnect audio and  
Device INFO. appear in the function menu.  
#
If a Bluetooth audio player has not been con-  
Stopping playback  
nected to this unit yet, Connection open and  
Device INFO. appear in the function menu and  
other functions are not available.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in  
the function menu.  
Stop appears in the display.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
54  
En  
 
Section  
Bluetooth Audio  
08  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
Note  
back.  
When you push MULTI-CONTROL down while  
the BD address (or the device name) of this unit  
is displayed, the system version of this unit ap-  
pears. About the system version, refer to Display-  
Playback of the current song stops.  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
When you are done using your Bluetooth  
audio player with this unit, you can close the  
Bluetooth wireless connection.  
Displaying system version  
for repair  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult with dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Disconnect audio in the function menu.  
Disconnect audio appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device INFO. in the function menu.  
The device name (Pioneer BT unit) of this unit  
appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL down to switch  
to the system version of this unit.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
Displaying BD address of  
this unit  
Each device featuring Bluetooth wireless tech-  
nology is allocated a unique 48-bit device ad-  
dress. Each device address consists of a 12-  
digit of hexadecimal string.  
#
Pushing MULTI-CONTROL left displays the  
version of the Bluetooth module of this unit.  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
You can display the BD address of this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device INFO. in the function menu.  
The device name (Pioneer BT unit) of this unit  
appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
55  
En  
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
Playing a CD  
until the disc number appears in the dis-  
play.  
1 2  
3
3
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
4
To skip back or forward to another  
track, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next track. Pushing  
4
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
of the current track. Pushing again will skip to  
the previous track.  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
These are the basic steps necessary to play a  
CD with your multi-CD player. More advanced  
CD operation is explained starting on the next  
Notes  
!
!
When the multi-CD player performs the pre-  
paratory operations, Ready is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
1 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing.  
2 Track number indicator  
Shows the track number currently playing.  
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, No Disc is displayed.  
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, the disc title auto-  
matically begins to scroll in the display. Ever  
Scroll function is ON at the initial setting, the  
disc title scrolls continuously. About Ever  
3 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
4 Disc title indicator  
Shows the title of the currently playing disc.  
!
If no title has been entered for the cur-  
rently playing disc, nothing is displayed.  
1
Press SOURCE to select the multi-CD  
Selecting a track directly  
When using the remote control, you can select  
a track directly by entering the desired track  
number.  
player.  
Press SOURCE until you see Multi-CD dis-  
played.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a disc you want to listen to.  
You can also select a disc by using 16 but-  
tons on the remote control.  
1
Press DIRECT.  
Track number input display appears.  
#
2
Press 09 buttons to enter the desired  
track number.  
You can cancel the input number by pressing  
CLEAR.  
!
For discs 1 to 6, press the corresponding  
button number.  
#
!
For discs 7 to 12, press and hold the corre-  
sponding numbers, such as 1 for disc 7,  
56  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
3
Press DIRECT.  
Introduction of advanced  
multi-CD player operation  
The track of entered number will play.  
Note  
After entering the number input mode, if you do  
not perform an operation within about eight sec-  
onds, the mode is automatically canceled.  
1
50-disc multi-CD player  
1 Function display  
Only those functions described in this manual  
are supported by 50-disc multi-CD players.  
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
About the disc title list functions, please refer  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memory (ITS programming)Title Input  
(disc title input)  
#
To return to the playback display, press BAND.  
Notes  
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot  
switch to disc title input. The disc title will  
have already been recorded on a CD TEXT  
disc.  
57  
En  
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
!
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the playback display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn random  
play on.  
Repeating play  
Tracks will play in a random order within the  
previously selected Multi-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
There are three repeat play ranges for the  
multi-CD player: Multi-CD repeat (multi-CD  
player repeat), Track repeat (one-track repeat)  
and Disc repeat (disc repeat).  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
Scanning CDs and tracks  
While you are using Disc repeat, the begin-  
ning of each track on the selected disc plays  
for about 10 seconds. When you are using  
Multi-CD repeat, the beginning of the first  
track of each disc is played for about 10 sec-  
onds.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
Multi-CD repeat Repeat all discs in the  
multi-CD player  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Disc repeat Repeat the current disc  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
Notes  
!
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
Multi-CD repeat.  
3
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
The first 10 seconds of each track of the cur-  
rent disc (or the first track of each disc) is  
played.  
4
When you find the desired track (or  
disc) press MULTI-CONTROL to turn scan  
play off.  
The track (or disc) will continue to play.  
Playing tracks in random order  
Random play lets you play back tracks in ran-  
dom order within the repeat range,  
Multi-CD repeat and Disc repeat.  
#
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
1
Select the repeat range.  
58  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
After track or disc scanning is finished, normal  
playback of the tracks will begin again.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
Pausing CD playback  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the CD.  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
5
Press BAND to return to the playback  
display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Note  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
After data for 100 discs has been stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the oldest  
one.  
#
again.  
Using ITS playlists  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player will begin to play.  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from those in the  
multi-CD player magazine. After you have  
added your favorite tracks to the playlist you  
can turn on ITS play and play just those selec-  
tions.  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Creating a playlist with ITS  
programming  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
ITS play mode in the function menu.  
ITS play mode appears in the display.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
Playback begins of those tracks from your  
playlist within the previously selected  
Multi-CD repeat or Disc repeat ranges.  
1
Play a CD that you want to program.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
played.  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
again.  
59  
En  
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
Erasing a track from your ITS  
playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is not already on, use MULTI-CONTROL.  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
All tracks on the currently playing CD are  
erased from your playlist and  
Memory deleted is displayed.  
4
Press BAND to return to the playback  
1
Play the CD with the track you want to  
display.  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
3
Select the desired track by pushing  
Entering disc titles  
MULTI-CONTROL left or right.  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
from your ITS playlist begins.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal play resumes.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
5
Press BAND to return to the playback  
Title Input in the function menu.  
Title Input appears in the display.  
display.  
3
Press DISPLAY to select the desired  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
1
Play the CD that you want to delete.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS memory in the function menu.  
ITS memory appears in the display.  
60  
En  
 
Section  
Multi-CD Player  
09  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
%
Press DISPLAY.  
select a letter of the alphabet.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc titleSimple display  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
Selecting discs from the disc  
title list  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
that have been entered into the multi-CD  
player and select one of them to play back.  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
5
Push MULTI-CONTROL right to move  
mode during the playback display.  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title; press to play.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No Disc is displayed next to the disc number  
when there is no disc in the magazine.  
If you do not operate the list within about 30  
#
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
#
#
seconds, the disc title list mode is canceled auto-  
matically.  
7
Press BAND to return to the playback  
display.  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
Notes  
!
!
Titles remain in memory, even after the disc  
has been removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs has been stored in  
memory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
TEXT compatible multi-CD player.  
Some discs have certain information encoded  
on the disc during manufacture. These discs  
may contain such information as the CD title,  
track title, artists name and playback time  
and are called CD TEXT discs. Only these spe-  
cially encoded CD TEXT discs support the  
functions listed below.  
Displaying disc titles  
You can display the text information of any  
disc that has had a disc title entered.  
61  
En  
 
Section  
09  
Multi-CD Player  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
mode during the playback display.  
If you want to display the track title list of the  
Displaying text information on  
CD TEXT discs  
#
%
Press DISPLAY.  
currently playing disc, push MULTI-CONTROL  
right.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
: disc title: disc artist name: track  
title: track artist name: disc title and  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title of CD TEXT.  
: disc artist name: track title and  
:
Turn to change the disc title; press to play.  
track artist nameSimple display  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If no title has been entered for a disc,  
No D.Title will be displayed.  
No Disc is displayed next to the disc number  
when there is no disc in the magazine.  
#
If specific information has not been recorded  
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.  
#
#
Scrolling text information in  
the display  
This unit can display the first 24 letters of disc  
title, disc artist name, track title and track ar-  
tist name. When the text information is longer  
than 24 letters, you can scroll the text informa-  
tion as follows.  
3
Push MULTI-CONTROL right to switch  
to the track title list.  
Push MULTI-CONTROL left to return to the  
disc title list.  
#
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
!
When the source icon is turned off, this  
unit can display the first 30 letters of text in-  
formation.  
sired track title.  
Turn to change the track title; press to play.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
%
Press DISPLAY and hold until the text  
#
information begins to scroll through the  
seconds, the track title list mode is canceled  
automatically.  
display.  
The titles scroll.  
Note  
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,  
text information scrolls continuously in the dis-  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
62  
En  
 
Section  
Playing songs on iPod  
10  
of the current song. Pushing again will skip to  
the previous song.  
Listening to songs on your  
iPod  
1
2
Browsing for a song  
The operation of this unit to control an iPod is  
designed to be as close to the operation of the  
iPod as possible for easy operation and song  
search.  
3
1
Press LIST to switch to the top menu of  
You can use this unit to control an iPod adapter,  
which is sold separately.  
the list search.  
These are the basic steps necessary to operate  
an iPod adapter. More advanced iPod adapter  
operation is explained starting on Introduction  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
gory.  
Turn to change the category; press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Genres  
(genres)  
List from the selected category is displayed.  
#
1 Song number indicator  
Shows the number of song played in the se-  
lected list.  
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
2 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent song.  
MULTI-CONTROL.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list, push  
MULTI-CONTROL left.  
To go to the top menu of the list search, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
If you do not operate the list within about 30  
#
3 Album title indicator  
Shows the title of the currently playing  
album.  
#
#
1
Press SOURCE to select the iPod.  
Press SOURCE until you see iPod displayed.  
#
seconds, the list search is cancelled automati-  
2
To perform fast forward or reverse,  
cally.  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
3
To skip back or forward to another  
song, push MULTI-CONTROL left or right.  
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the  
start of the next song. Pushing  
MULTI-CONTROL left once skips to the start  
63  
En  
 
Section  
10  
Playing songs on iPod  
Searching for a song  
4
Use MULTI-CONTROL to select a song  
from the selected playlist.  
Turn to change the song; press to play.  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
the list search.  
#
If no songs have been stored in playlist, STOP  
is displayed and playback stops.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a Genres,  
Artists, Albums or Songs from among the  
categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from the selected category is displayed.  
Displaying text  
information on iPod  
Text information recorded on the iPod can be  
displayed.  
3
Use MULTI-CONTROL to select a song,  
album, artist or genre.  
Turn to change the item; press to select.  
List from the selected item is displayed.  
%
Press DISPLAY.  
#
If you select Songs (songs), playback starts in-  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
stantly from the selected one.  
the following settings:  
: album title: song title: artist name  
4
Repeat step 3 to find a song you want  
: artist name and : album title—  
:
to listen to.  
song title and : artist name: song title  
and : album titleSimple display  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
Selecting a playlist  
compatible with this unit, those characters will  
You can select a playlist from your iPod play-  
list.  
not be displayed.  
Notes  
1
Press LIST to switch to the top menu of  
!
!
You can scroll to the left the text information  
by pressing and holding DISPLAY.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the Ever Scroll  
the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select a  
Playlists from among the categories.  
Turn to change the category; press to select.  
List from Playlists (playlists) is displayed.  
3
Use MULTI-CONTROL to select a play-  
list.  
Turn to change the playlist; press to select.  
Song list from the selected playlist is dis-  
played.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected playlist by pressing and holding  
MULTI-CONTROL.  
64  
En  
 
Section  
Playing songs on iPod  
10  
peat one song) and Repeat all (repeat all  
songs in the list).  
Introduction of advanced  
iPod adapter operation  
!
While Play mode is set to Repeat one, you  
cannot select the other songs.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
1 Function display  
Shows the function status.  
!
!
Repeat one Repeat just the current song  
Repeat all Repeat all songs in the se-  
lected list  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two random play methods: Shuffle Songs  
(play back songs in a random order) and  
Shuffle Albums (play back albums in a ran-  
dom order).  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The function name appears on the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Play mode (repeat play)Shuffle mode (ran-  
dom play)Pause (pause)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Shuffle mode in the function menu.  
Shuffle mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
#
To return to the playback display, press BAND.  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
Note  
!
Shuffle Songs Play back songs in a ran-  
dom order within the selected list  
Shuffle Albums Select an album ran-  
domly, and then play back all the songs in it  
in order  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the playback display.  
!
!
Shuffle OFF Cancel the random play  
Repeating play  
For playback of the songs on the iPod, there  
are two repeat play ranges: Repeat one (re-  
65  
En  
 
Section  
10  
Playing songs on iPod  
Pausing a song  
Pause lets you temporarily stop playback of a  
song.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current song pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
66  
En  
 
Section  
XM tuner  
11  
1
Press SOURCE to select the XM.  
Listening to XM Satellite Radio  
Press SOURCE until you see XM displayed.  
1 2 3  
4
2
Press BAND to select a XM band.  
Press BAND repeatedly until the desired XM  
band is displayed, XM-1, XM-2 or XM-3.  
3
To perform tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
Channels that cannot currently be selected  
are skipped, and the next channel is selected.  
5
You can use this unit to control an XM satellite  
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold  
separately.  
For details concerning operation, refer to the  
XM tuners operation manuals. This section  
provides information on XM operations with  
this unit which differs from that described in  
the XM tuners operation manual.  
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
right, you can increase or decrease channel num-  
ber continuously.  
#
You can also perform tuning from a desired  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
!
With this unit, you can operate two addi-  
tional functions: XM channel direct selec-  
tion and preset channel list.  
Selecting an XM channel  
directly  
You can select an XM channel directly by en-  
tering the desired channel number.  
1 XM band indicator  
Shows the XM band which has been  
selected.  
1
Press DIRECT on the remote control.  
2 XM preset number indicator  
Shows what XM preset has been selected.  
CHANNEL INPUT appears in the display.  
2
Use 09 on the remote control to input  
the desired channel number.  
To cancel the input numbers, press CLEAR on  
the remote control.  
3 XM channel select setting indicator  
Shows what channel select setting has  
been selected. CH is displayed when  
Channel number is selected, and CAT is  
displayed when Category is selected.  
#
3
While the input number is displayed,  
press DIRECT on the remote control.  
The entered XM channel is selected.  
4 XM channel number indicator  
Shows to which XM channel number the  
tuner is tuned.  
5 XM text information  
Shows the text information of broadcast  
channel.  
67  
En  
 
Section  
11  
XM tuner  
Introduction of advanced  
XM tuner operation  
Storing and recalling  
broadcast stations  
You can easily store up to six broadcast sta-  
tions for later recall.  
1
When you find a station that you want  
to store in memory press LIST to switch to  
the preset channel list mode.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
1 Function display  
Shows the function status.  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The XM preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Channel mode appears on the display.  
Notes  
#
To return to the channel display, press BAND.  
!
!
Up to 18 stations, six for each of three XM  
bands can be stored in memory.  
You can also store stations assigned to preset  
tuning numbers by pressing and holding one  
of the preset tuning buttons 16 on the re-  
mote control.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the channel display.  
Switching the XM display  
Switching the XM channel  
select mode  
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by categoy.  
When selecting by number, channels in any  
category can be selected. Select by category  
to narrow your search down to only channels  
in a particular category.  
%
Press DISPLAY to switch the XM display.  
Each press of DISPLAY changes the XM dis-  
play in the following order:  
Text information (channel name)Artist name  
and text informationSong title and text infor-  
mationCategory name and text information  
Simple display  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Channel mode appears on the display.  
68  
En  
 
Section  
XM tuner  
11  
2
Press MULTI-CONTROL to select the de-  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select RADIO ID from channel category.  
If you select another channel, display of the ID  
code is canceled.  
Display of the ID code repeats displaying  
sired channel select setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following channel select settings:  
Channel number (channel number select set-  
ting)Category (channel category select  
setting)  
#
#
RADIO ID and the ID code one after the other.  
#
You can also select the XM channel select set-  
ting by pressing and holding CLOCK.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
Selecting a channel in the  
channel category  
1
Select the channel select settings to  
Category.  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the channel display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
select the desired channel category.  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Displaying the Radio ID  
Notes  
Channel number select setting  
If you select CH : 000, the ID code is displayed.  
!
!
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL  
up or down during the channel display.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pressing one of the preset  
tuning buttons 16 on the remote control.  
%
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select CH : 000.  
Channel category select setting  
RADIO ID is provided as a channel category  
for displaying the ID code.  
69  
En  
 
Section  
12  
SIRIUS Satellite Radio tuner  
1
Press SOURCE to select SIRIUS.  
Listening to SIRIUS Satellite  
Radio  
Press SOURCE until you see SIRIUS displayed.  
2
Press BAND to select a SIRIUS band.  
Press BAND repeatedly until the desired SIR-  
IUS band is displayed, SR-1, SR-2 or SR-3.  
1 2 3  
4
3
To perform tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
Channels that cannot currently be selected  
are skipped, and the next channel is selected.  
5
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
right, you can increase or decrease channel num-  
ber continuously.  
This unit can control a SIRIUS Satellite Radio  
tuner (sold separately).  
#
You can also perform tuning from a desired  
When the SIRIUS tuner is used together with  
this unit, some operations differ slightly from  
those described in the SIRIUS operation man-  
ual. This manual provides information on  
these points. For all other information on  
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-  
IUS operation manual.  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
Note  
It may take a few seconds before you can hear  
anything while this unit acquires and processes  
the satellite signal when you change the source  
to SIRIUS tuner or select a channel.  
!
With this unit, you can operate one addi-  
tional function: SIRIUS channel direct se-  
Selecting a SIRIUS channel  
directly  
You can select a SIRIUS channel directly by  
entering the desired channel number.  
1 SIRIUS band indicator  
Shows the SIRIUS band which has been  
selected.  
2 SIRIUS preset number indicator  
Shows what SIRIUS preset has been  
selected.  
1
Press DIRECT on the remote control.  
CHANNEL INPUT appears in the display.  
3 SIRIUS channel select setting indicator  
Shows what channel select setting has  
been selected. CH is displayed when  
Channel number is selected, and CAT is  
displayed when Category is selected.  
2
Use 09 on the remote control to input  
the desired channel number.  
To cancel the input numbers, press CLEAR on  
the remote control.  
#
3
While the input number is displayed,  
4 SIRIUS channel number indicator  
Shows to which SIRIUS channel number  
the tuner is tuned.  
press DIRECT on the remote control.  
The entered SIRIUS channel is selected.  
5 SIRIUS channel name  
Shows the channel name of broadcast  
channel.  
70  
En  
 
Section  
SIRIUS Satellite Radio tuner  
12  
%
Press and hold DISPLAY to select the  
Introduction of advanced  
SIRIUS tuner operation  
scroll setting.  
Press and hold DISPLAY selects scroll setting  
in the following order:  
Continuous scroll settingOne-time scroll  
setting  
Storing and recalling  
broadcast stations  
If you press any of the preset tuning buttons  
16 you can easily store up to six broadcast  
stations for later recall with the touch of a  
button.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
!
Only the remote control can operate this  
function.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
%
When you find a station that you want  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
to store in memory press one of preset tun-  
ing buttons 16 and hold until the SIRIUS  
preset number stops flashing.  
The number you have pressed will flash in the  
SIRIUS preset number indicator and then re-  
main lit. The selected station has been stored  
in memory.  
The next time you press the same preset tun-  
ing button the station is recalled from mem-  
ory.  
FUNCTION.  
Channel mode appears on the display.  
#
To return to the channel display, press BAND.  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the channel display.  
Switching the SIRIUS display  
Notes  
%
play.  
Press DISPLAY to switch the SIRIUS dis-  
!
!
Up to 18 stations, six for each of three SIRIUS  
bands can be stored in memory.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning buttons 16 by pushing  
Each press of DISPLAY changes the SIRIUS  
display in the following order:  
Channel numberChannel nameCategory  
nameArtist nameSong title/program title  
Composer nameSimple display  
MULTI-CONTROL up or down.  
Switching the scroll setting  
You can select the scroll setting, one is the  
continuous scroll, the other is one-time scroll.  
71  
En  
 
Section  
12  
SIRIUS Satellite Radio tuner  
Selecting the SIRIUS  
channel select mode  
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by categoy.  
When selecting by number, channels in any  
category can be selected. Select by category  
to narrow your search down to only channels  
in a particular category.  
Note  
To select CH : 000, set the channel select setting  
to Channel number. About the channel select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Channel mode appears on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the de-  
sired channel select setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following channel select settings:  
Channel number (channel number select set-  
ting)Category (channel category select  
setting)  
#
You can also select the SIRIUS channel select  
setting by pressing and holding CLOCK.  
Selecting a channel in the  
channel category  
1
Select the channel select settings to  
Category.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired channel category.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
Displaying the Radio ID  
If you select CH : 000, the ID code is displayed.  
%
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select CH : 000.  
72  
En  
 
Section  
TV tuner  
13  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
Watching the television  
#
1
2
3
right, you can skip broadcasting channels. Seek  
tuning starts as soon as you release  
MULTI-CONTROL.  
You can use this unit to control a TV tuner,  
which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
TV tuners operation manual. This section pro-  
vides information on TV operations with this  
unit which differs from that described in the  
TV tuners operation manual.  
1 Band indicator  
Shows which band the TV tuner is tuned to.  
2 Preset number indicator  
Shows which preset has been selected.  
3 Channel indicator  
Shows which channel the TV tuner is tuned.  
1
Press SOURCE to select the TV.  
Press SOURCE until you see Television dis-  
played.  
2
Press BAND to select a band.  
Press BAND until the desired band is dis-  
played, TV-1 or TV-2.  
3
To perform manual tuning, push  
MULTI-CONTROL left or right.  
The channels move up or down step by step.  
4
To perform seek tuning, push and hold  
MULTI-CONTROL left or right for about one  
second and release.  
The tuner will scan the channels until a broad-  
cast strong enough for good reception is  
found.  
73  
En  
 
Section  
13  
TV tuner  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
Introduction of advanced  
TV tuner operation  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number; press and  
hold to store.  
The preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
1
1 Function display  
Shows the function status.  
Notes  
!
!
Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,  
can be stored in memory.  
You can also store stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing and holding  
one of the preset tuning buttons 16 on the re-  
mote control.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
BSSM appears on the display.  
#
To return to the channel display, press BAND.  
Storing the strongest  
broadcast stations  
sequentially  
Note  
If you do not operate the function within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the channel display.  
1
Use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display BSSM.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM  
on.  
Searching is displayed. While Searching is  
displayed, the 12 strongest broadcast stations  
will be stored in order from the lowest channel  
up. When finished, the preset channel list ap-  
pears.  
Storing and recalling  
broadcast stations  
You can easily store up to 12 broadcast sta-  
tions for later recall.  
#
To cancel the storage process, press  
MULTI-CONTROL.  
1
When you find a station that you want  
to store in memory press LIST to switch to  
the preset channel list mode.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
74  
En  
 
Section  
TV tuner  
13  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Note  
Storing broadcast stations with BSSM may re-  
place broadcast stations you have saved using  
P01P12.  
Selecting stations from the  
preset channel list  
The preset channel list lets you see the list of  
preset stations and select one of them to re-  
ceive.  
1
Press LIST to switch to the preset chan-  
nel list mode during the channel display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the preset channel list mode is can-  
celed automatically.  
Notes  
!
!
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL  
up or down during the channel display.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers 16 by pressing one of the  
preset tuning buttons 16 on the remote con-  
trol.  
75  
En  
 
Section  
14  
DVD Player  
5 Play time indicator  
Shows the elapsed playing time of the cur-  
rent track.  
Playing a disc  
1
2 3 4  
1
Press SOURCE to select the DVD player/  
multi-DVD player.  
Press SOURCE until you see DVD displayed.  
2
To perform fast forward or reverse,  
push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
5
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
These are the basic steps necessary to play a  
DVD video with your DVD player. More ad-  
vanced DVD video operation is explained start-  
3
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
Selecting a disc  
!
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired disc.  
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
2 Disc number indicator  
Shows the disc number currently playing  
when using a multi-DVD player.  
Selecting a folder  
!
You can operate this function only when a  
DVD player which is corresponding to  
MP3/WMA playback is connected to this  
unit.  
3 Title/Folder/Disc number indicator  
Shows the title (when playing DVD video),  
folder (when playing MP3 or WMA) or disc  
(when playing video CD or CD) of the selec-  
tion currently playing.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a folder.  
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD  
video) or track (when playing video CD, CD,  
MP3 or WMA) currently playing.  
76  
En  
 
Section  
DVD Player  
14  
Introduction of advanced  
DVD player operation  
Note  
When using this unit with multi-DVD player, you  
can switch to ITS play mode, ITS memory and  
Title Input.  
Repeating play  
1
!
During PBC playback of Video CDs, this  
function cannot be operated.  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Play mode in the function menu.  
Play mode appears in the display.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the re-  
peat range.  
During DVD video playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Chapter repeat Repeat just the current  
chapter  
The function name appears on the display.  
!
Title repeat Repeat just the current title  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
During Video CD or CD playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memory (ITS input)Title Input (disc  
title input)  
During MP3/WMA playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
Disc repeat Repeat the current disc  
Track repeat Repeat just the current  
track  
During MP3/WMA playback  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired repeat range appears in the display.  
!
!
!
Disc repeat Repeat the current disc  
Folder repeat Repeat the current folder  
Track repeat Repeat just the current  
track  
Notes  
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
#
To return to the playback display, press BAND.  
77  
En  
 
Section  
14  
DVD Player  
!
During video CD or CD playback, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
Scanning tracks of a CD/  
MP3/WMA  
!
You can operate this function during CD/  
!
!
During MP3/WMA playback, if you select an-  
other folder during repeat play, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
During MP3/WMA playback, if you perform  
track search or fast forward/reverse during  
Track repeat, the repeat play range changes  
to Folder repeat.  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Scan mode in the function menu.  
Scan mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
Pausing disc playback  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
The track will continue to play.  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
Pause appears in the display.  
If the display has automatically returned to  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
on.  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Using ITS playlist and disc  
title functions  
!
You can operate these functions only when  
a multi-DVD player is connected to this  
unit.  
Playing tracks in random order  
!
This function differs slightly from ITS play-  
back with a multi-CD player. With multi-  
DVD player, ITS playback applies only to the  
CD playing. For details, refer to Using ITS  
!
You can operate this function during CD/  
MP3/WMA playback.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Random mode in the function menu.  
Random mode appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn random  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
play on.  
Tracks will play in a random order.  
#
To turn random play off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
You can operate this function during CD  
playback.  
78  
En  
 
Section  
DVD Player  
14  
Entering disc titles  
Disc title input lets you input CD titles up to 10  
letters long into the DVD player. For details  
concerning operation, refer to Entering disc ti-  
!
You can operate this function only when a  
DVD player is connected to this unit.  
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible DVD player, you cannot switch  
to disc title input. The disc title will have al-  
ready been recorded on a CD TEXT disc.  
79  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
Adjusting the audio easily  
Introduction of audio  
adjustments  
The following functions let you easily adjust  
your audio system to match the car interior  
acoustic characteristics, which vary depend-  
ing on the type of car.  
!
!
!
1
Adjusting the audio finely  
Important  
By carrying out the following settings/adjust-  
ments in the order shown, you can create a fi-  
nely-tuned sound field effortlessly.  
When phone is selected as a source, no audio ad-  
justments, except balance adjustment, are possi-  
ble.  
!
!
!
!
(Subwoofer2)  
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
!
!
!
!
(Subwoofer3)  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
(Front HPF, Front HPF FREQ.)  
(Rear HPF, Rear HPF FREQ.)  
(FREQ.)  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
The audio function name appears on the dis-  
play.  
!
!
!
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the audio func-  
tions in the following order:  
Extra functions  
These functions are helpful in adjusting the  
sound to suit your system or your personal  
preferences.  
!
!
!
!
!
Adjusting loudness (Loudness)  
(AUI sound level)  
80  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
Fader (balance adjustment)Position (posi-  
tion selector)TA Mode (time alignment set-  
ting)Time Alignment (time alignment  
adjusting)Loudness (loudness)Powerful  
(graphic equalizer adjustment)FREQ. (16-  
band graphic equalizer adjustment)—  
Subwoofer1 (subwoofer on/off)—  
Subwoofer2 (subwoofer cut-off frequency)—  
Subwoofer3 (subwoofer slope)Front HPF  
(front high pass filter slope)—  
Front HPF FREQ. (front high pass filter cut-off  
frequency)Rear HPF (rear high pass filter  
slope)Rear HPF FREQ. (rear high pass filter  
cut-off frequency)BBE (BBE)COMP/BMX  
(Compression and BMX)Auto EQ (auto-  
equalizer on/off)SLA (source level adjust-  
ment)AUI sound level (auditory user inter-  
face)  
Using the position selector  
One way to assure a more natural sound is to  
clearly position the stereo image, putting you  
right in the center of the sound field. The posi-  
tion selector function lets you automatically  
adjust the speakersoutput levels and inserts  
a delay time to match the number and posi-  
tion of occupied seats.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Position.  
Position appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left, right, up or  
down to select a listening position.  
Direction Display  
Position  
Left  
Front Left  
Front seat left  
#
When selecting OFF in TA Mode, you cannot  
switch to Time Alignment.  
You can select Subwoofer2 and  
Right  
Up  
Front Right Front seat right  
Front  
All  
Front seats  
All seats  
#
Down  
Subwoofer3 only when subwoofer output is  
turned on in Subwoofer1.  
#
To cancel the selected listening position, push  
#
When tuner, television or AUX is selected as a  
source, you cannot select COMP/BMX.  
When selecting the FM tuner as the source,  
you cannot switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND.  
MULTI-CONTROL in the same direction again.  
#
#
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide you an ideal listening envir-  
onment in all occupied seats.  
Note  
If you do not operate the audio function within  
about 30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the source display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader.  
Fader appears in the display.  
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
#
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
81  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
Front 25 to Rear 25 is displayed as the front/  
rear speaker balance moves from front to rear.  
Adjusting the time alignment  
You can adjust the distance between each  
speaker and the selected position.  
#
Front/Rear 0 is the proper setting when only  
two speakers are used.  
!
An adjusted time alignment is memorized  
in Custom.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
TA Mode.  
TA Mode appears in the display.  
Left 25 to Right 25 is displayed as the left/  
right speaker balance moves from left to  
right.  
2
Press MULTI-CONTROL to select a unit  
of distance.  
Each press of MULTI-CONTROL selects the  
unit of distance in the following order:  
inch (inch)cm (centimeter)  
Using the time alignment  
The time alignment lets you adjust the dis-  
tance between each speaker and the listening  
position.  
3
Use MULTI-CONTROL to select  
Time Alignment.  
Time Alignment appears in the display.  
#
Can't adjust TA. Set position FL/FR appears  
when neither Front Left nor Front Right is se-  
lected in the position selector mode (Position).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
When selecting OFF in TA Mode, you cannot  
TA Mode.  
TA Mode appears in the display.  
switch to Time Alignment.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the speaker to be adjusted.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the speaker is selected in the following  
order:  
select the time alignment.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, time alignment is selected in the follow-  
ing order:  
Initial (initial)Custom (custom)Auto TA  
(auto-time alignment)OFF (off)  
1
2
!
!
!
Initial is the factory supplied time align-  
ment.  
Custom is an adjusted time alignment that  
you can create for yourself.  
Auto TA is the time alignment created by  
auto TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ  
6 5 4 3  
1 Front speaker left  
2 Front speaker right  
3 Rear speaker right  
4 Subwoofer right  
5 Subwoofer left  
#
Please set Auto TA appears. This indicates  
that you cannot select Auto TA if auto TA and EQ  
has not been carried out.  
6 Rear speaker left  
82  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
Front speaker leftFront speaker rightRear  
speaker rightRear speaker leftSubwoofer  
leftSubwoofer right  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select stereo or monaural.  
Push MULTI-CONTROL left to select monaural  
and MONO appears in the display. Push  
MULTI-CONTROL right to select stereo and  
STEREO appears in the display.  
#
You cannot select subwoofer left and subwoo-  
fer right when the subwoofer output is off.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the distance between the selected  
speaker and the listening position.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the distance increases or decreases.  
160.0inch to 0.0inch is displayed as the dis-  
tance is increased or decreased, if you have  
selected inches (inch).  
400.00cm to 0.00cm is displayed as the dis-  
tance is increased or decreased, if you have  
selected centimeters (cm).  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Subwoofer2.  
Subwoofer2 appears in the display.  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
#
You can adjust the distance for the other  
lect Subwoofer2.  
speakers in the same way.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
6
Press BAND to cancel the time align-  
select cut-off frequency.  
ment mode.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off. When a sub-  
woofer is connected to this unit, turn the sub-  
woofer output on.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
The subwoofer output phase can be switched  
between normal and reverse.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Subwoofer1.  
Subwoofer1 appears in the display.  
Adjusting low pass filter  
attenuation slope  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the continuity of sound between speaker  
units.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
fer output on.  
ON appears in the display. Subwoofer output  
is now on.  
#
To turn subwoofer output off, press  
MULTI-CONTROL again.  
83  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
If you mute the selected speaker unit (fil-  
ter), MUTE ON is displayed and no adjust-  
ments are possible.  
Even if any speaker unit (filter) is muted,  
you can adjust the parameters for other  
speaker units (filters).  
Subwoofer3.  
Subwoofer3 appears in the display.  
#
When the subwoofer output is on, you can se-  
lect Subwoofer3.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL up to select normal  
phase and appears in the display. Push  
MULTI-CONTROL down to select reverse  
phase and appears in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Front HPF (or Rear HPF).  
Front HPF (or Rear HPF) appears in the dis-  
play.  
2
Push and hold MULTI-CONTROL down  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
to mute the selected speaker unit (filter).  
select slope.  
MUTE ON is displayed.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
#
up.  
To cancel the muting, push MULTI-CONTROL  
18126 (dB/oct.)  
Setting the high pass filter for  
front speakers  
Note  
When slope of subwoofer and high pass filter are  
12dB, and same cut-off frequency, the phase is  
reversed 180 degrees at the cut-off frequency. In  
this case, reversing the phase assures improved  
sound continuity.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Front HPF.  
Front HPF appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select slope.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
Using the high pass filter  
126Pass (0) (dB/oct.)  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are outputted  
from the front or rear speakers.  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
not have an effect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Front HPF FREQ.  
Front HPF FREQ. appears in the display.  
Muting the speaker units (filters)  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
You can mute front and rear speaker units (fil-  
ters) separately. When speaker units (filters)  
are muted, no sound is outputted from those  
speakers.  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
84  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the front speak-  
ers.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the rear speak-  
ers.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the rear speakers increases  
or decreases. 0 to 24 is displayed as the level  
is increased or decreased.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the output level of the front speak-  
ers.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the front speakers increases  
or decreases. 0 to 24 is displayed as the level  
is increased or decreased.  
Using the auto-equalizer  
The auto-equalizer is the equalizer curve cre-  
ated by auto TA and EQ (refer to Auto TA and  
Setting the high pass filter for  
rear speakers  
You can turn the auto-equalizer on or off.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Auto EQ.  
Auto EQ appears in the display.  
Please set Auto EQ appears. This indicates  
Rear HPF.  
Rear HPF appears in the display.  
#
that you cannot turn the auto-equalizer on if auto  
TA and EQ has not been carried out.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select slope.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, slopes are selected in the following  
order:  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the auto-  
equalizer on.  
ON appears in the display.  
#
126Pass (0) (dB/oct.)  
To turn auto-equalizer off, press  
#
If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the  
MULTI-CONTROL again.  
audio signal bypasses the filter, so the filter does  
not have an effect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select  
Rear HPF FREQ.  
Rear HPF FREQ. appears in the display.  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match car interior acoustic characteristics  
as desired.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
506380100125160200 (Hz)  
Only frequencies higher than those in the se-  
lected range are output from the rear speak-  
ers.  
Recalling equalizer curves  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves:  
85  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Display  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
select an equalizer curve.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
Vocal  
Flat  
Flat  
Custom1  
Custom2  
Custom 1  
Custom 2  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the equalizer curve.  
Super Bass Super bass  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
+6 to 6 is displayed as the equalizer curve is  
increased or decreased.  
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-  
izer curves that you create. Adjustments  
can be made with a 16-band graphic equal-  
izer.  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
!
When Flat is selected no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
Adjusting 16-band graphic  
equalizer  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
!
A separate Custom1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom1.  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
!
A Custom2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom2 curve is selected, the  
Custom2 curve will be updated.  
phic equalizer adjustment.  
Powerful appears in the display.  
#
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected will  
be displayed instead of Powerful.  
1
Recall the equalizer curve you want to  
adjust.  
86  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
2
Use MULTI-CONTROL to select 16-band  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BBE on.  
graphic equalizer adjustment.  
#
To turn BBE off, press MULTI-CONTROL  
FREQ. appears in the display.  
again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
2031.55080125200315500—  
8001.25k2k3.15k5k8k12.5k—  
20k (Hz)  
adjust the level of BBE.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of BBE increases or decreases.  
+4 to 4 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Note  
Manufactured under license from BBE Sound,  
Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound,  
Inc.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Using compression and BMX  
#
You can then select another band and adjust  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit. Each of the functions has a  
two-step adjustment. The COMP function bal-  
ances the output of louder and softer sounds  
at higher volumes. BMX controls sound rever-  
berations to give playback a fuller sound. Lis-  
ten to each of the effects as you select  
through them and use the one that best en-  
hances the playback of the track or CD that  
you are listening to.  
the level.  
5
Press BAND to cancel the 16-band gra-  
phic equalizer adjustment.  
Using BBE sound  
With BBE, playback very close to the original  
sound can be obtained by correction with a  
combination of phase compensation and  
high-range boost for the delay of the high-fre-  
quency components and the amplitude devia-  
tion occurring during playback. This function  
makes it possible to reproduce the dynamic  
sound field as if you are listening to a live per-  
formance.  
!
When tuner, television or AUX is selected  
as a source, you cannot select  
COMP/BMX.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
COMP/BMX.  
COMP/BMX appears in the display.  
With BBE sound processing technology, you  
can adjust the level of BBE.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn COMP/  
BMX on.  
#
To turn COMP/BMX off, press  
1
Use MULTI-CONTROL to select BBE.  
MULTI-CONTROL again.  
BBE appears in the display.  
87  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired setting.  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, settings are selected in the following  
order:  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
+4 to 4 is displayed as the source volume is  
increased or decreased.  
COMP 1COMP 2BMX 1BMX 2  
Notes  
!
!
The AM tuner volume level can also be ad-  
justed with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
!
XM tuner and SIRIUS tuner are set to the  
same source level adjustment volume auto-  
matically.  
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
Loudness.  
Loudness appears in the display.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
ON appears in the display.  
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
#
again.  
Using auditory user interface  
AUI (auditory user interface) lets you adjust  
the volume level of AUI sounds output when  
operating this unit. Depending on the opera-  
tions, different AUI sounds are output.  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
!
No AUI sounds are output when the  
sources are off.  
!
No AUI sounds are output when the level is  
set to 0.  
!
Settings are based on the FM tuner volume  
level, which remains unchanged.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Compare the FM tuner volume level  
AUI sound level.  
with the level of the source you wish to ad-  
just.  
AUI sound level appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA.  
SLA appears in the display.  
When selecting the FM tuner as the source,  
adjust AUI sound level.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, AUI sound level increases or decreases.  
Level 0 to Level 12 is displayed as AUI sound  
level is increased or decreased.  
#
you cannot switch to SLA.  
88  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
Before operating the auto TA  
and EQ function  
Auto TA and EQ (auto-time  
alignment and auto-  
equalizing)  
The auto-time alignment is automatically ad-  
justed for the distance between each speaker  
and the listening position.  
The auto-equalizer automatically measures  
the car interior acoustic characteristics, and  
then creates the auto-equalizer curve based  
on that information.  
!
Carry out auto TA and EQ in as quiet a  
place as possible, with the car engine and  
air conditioning switched off. Also cut  
power to car phones or portable telephones  
in the car, or remove them from the car be-  
fore carrying out auto TA and EQ. Sounds  
other than the measurement tone (sur-  
rounding sounds, engine sound, tele-  
phones ringing etc.) may prevent correct  
measurement of the car interior acoustic  
characteristics.  
WARNING  
!
Be sure to carry out auto TA and EQ using  
the supplied microphone. Using another  
microphone may prevent measurement, or  
result in incorrect measurement of the car  
interior acoustic characteristics.  
To prevent accidents, never carry out auto TA and  
EQ while driving. When this function measures  
the car interior acoustic characteristics to create  
an auto-equalizer curve, a loud measurement  
tone (noise) may be outputted from the speakers.  
!
!
When front speaker is not connected, auto  
TA and EQ cannot be carried out.  
When muting the front speaker units, auto  
TA and EQ cannot be carried out. (Refer to  
CAUTION  
!
Carrying out auto TA and EQ under the follow-  
ing conditions may damage the speakers. Be  
sure to check the conditions thoroughly be-  
fore carrying out auto TA and EQ.  
!
When this unit is connected to a power  
amp with input level control, auto TA and  
EQ may not be possible if you lower power  
amp input level. Set the power amps input  
level to the standard position.  
When speakers are incorrectly connected.  
(e.g., When a rear speaker is connected to  
a subwoofer output.)  
When a speaker is connected to a power  
amp delivering output higher than the  
speakers maximum input power capabil-  
ity.  
!
When this unit is connected to a power  
amp with an LPF, turn off the LPF on the  
power amp before carrying out auto TA and  
EQ. In addition, the cut-off frequency for  
built-in LPF of an active subwoofer should  
be set to the highest frequency.  
!
If the microphone is placed in an unsuitable  
position the measurement tone may become  
loud and measurement may take a long time,  
resulting in a drain on battery power. Be sure  
to place the microphone in the specified loca-  
tion.  
!
The time alignment value calculated by  
auto TA and EQ may differ from the actual  
distance in the following circumstances.  
However, the distance has been calculated  
by computer to be the optimum delay to  
give accurate results for the circum-  
stances, so please continue to use this  
value.  
When the reflected sound within a vehi-  
cle is strong and delays occur.  
89  
En  
 
Section  
15  
Audio Adjustments  
When delays occur for low sounds due  
to the influence of the LPF on active  
subwoofers or external amps.  
!
Auto TA and EQ changes the audio settings  
as below:  
The fader/balance settings return to the  
center position. (Refer to page 81.)  
The graphic equalizer curve switches to  
Flat. (Refer to page 85.)  
When a subwoofer is connected to this  
unit, it will be adjusted automatically to  
both subwoofer output and high pass fil-  
ter setting for rear speaker.  
If you carry out auto TA and EQ when a pre-  
vious setting of this already exists, the set-  
ting will be replaced.  
3
Turn the ignition switch to ON or ACC.  
If the cars air conditioner or heater is turned  
on, turn it off. Noise from the fan in the air  
conditioner or heater may prevent correct auto  
TA and EQ.  
!
#
Press SOURCE to turn the source on if this  
unit is turned off.  
Carrying out auto TA and EQ  
4
Select the position for the seat on  
which the microphone is placed.  
CAUTION  
Never use the microphone for hands-free phon-  
ing to operate the auto TA and EQ. Using the mi-  
crophone unfit for the auto TA and EQ may  
damage the speaker. Be sure to connect the  
AUTO TA&EQ microphone into the microphone  
input jack.  
#
If no position is selected before you start auto  
TA and EQ, Front Left is selected automatically.  
5
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
If anything is connected to the microphone  
input jack, disconnect it.  
1
Stop the car in a place that is as quiet  
as possible, close all doors, windows and  
the sun roof, and then turn the engine off.  
If the engine is left running, engine noise may  
prevent correct auto TA and EQ.  
6
Press and hold EQ to enter the auto TA  
and EQ measurement mode.  
7
Plug the microphone into the micro-  
2
Fix the supplied microphone in the cen-  
phone input jack on this unit.  
ter of the headrest of the drivers seat, fa-  
cing forward, using the belt (sold  
separately).  
The auto TA and EQ may differ depending on  
where you place the microphone. If desired,  
place the microphone on the front passenger  
seat to carry out auto TA and EQ.  
AUTO TA&EQ microphone  
90  
En  
 
Section  
Audio Adjustments  
15  
8
Press MULTI-CONTROL to start the auto  
TA and EQ.  
9
Get out of the car and close the door  
within 10 seconds when the 10-second  
count-down starts.  
The measurement tone (noise) is outputted  
from the speakers, and auto TA and EQ be-  
gins.  
#
When all speakers are connected, auto TA  
and EQ is completed in about six minutes.  
To stop auto TA and EQ, press  
MULTI-CONTROL again.  
To cancel auto TA and EQ part way through,  
#
#
press BAND.  
10 When auto TA and EQ is completed,  
Setup complete is displayed.  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible, an  
error message is displayed. (Refer to Under-  
11 Press BAND to cancel the auto TA and  
EQ mode.  
12 Store the microphone carefully in the  
glove compartment.  
Store the microphone carefully in the glove  
compartment or any other safe place. If the  
microphone is subjected to direct sunlight for  
an extended period, high temperatures may  
cause distortion, color change or mal-  
function.  
91  
En  
Section  
16  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Language select.  
Language select appears in the display.  
1
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
guage.  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishFrançaisEspañol  
1 Function display  
Shows the function status.  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
Setting the date  
The calender display adjusted in this mode ap-  
pears when the telephone source is selected  
or sources and the feature demo are off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
Language select appears in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
the initial settings.  
Calendar.  
Calendar appears in the display.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the functions in  
the following order:  
Language select (language selection)—  
Calendar (calendar)Clock (clock)—  
Warning tone (warning tone)—  
Face auto open (face auto open)AUX1  
(auxiliary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)—  
Dimmer (dimmer)Brightness (brightness)  
Digital ATT (digital attenuator)Mute  
(sound muting/attenuation)Demonstration  
(feature demo)Reverse mode (reverse  
mode)Ever-scroll (ever scroll)Calibration  
(RPM calibration)BT AUDIO (Bluetooth  
audio)Pin code input (pin code input)—  
Phone reset (phone reset)  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
To cancel initial settings, press BAND.  
92  
En  
 
Section  
Initial Settings  
16  
!
Even when the sources are off, the clock dis-  
play appears on the display. Pressing CLOCK  
when the sources and feature demo are off,  
turns the clock display on or off.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
Switching the warning tone  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone will sound. You  
can turn off the warning tone.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Clock appears in the display.  
Warning tone.  
Warning tone appears in the display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
tone on.  
ON appears in the display.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
#
To turn warning tone off, press  
MULTI-CONTROL again.  
As you select segments of the clock display  
the segment selected will blink.  
Switching the face auto open  
For theft protection, the front panel opens  
automatically and easily detaches. Face auto  
open is on as a default.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected hour or minute. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected hour or minute.  
Face auto open.  
Face auto open appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the face  
auto open on.  
ON appears in the display.  
Notes  
!
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
#
To turn the face auto open off, press  
MULTI-CONTROL again.  
If the minute is 00 to 29, the minutes are  
rounded down. (e.g., 10:18 becomes  
10:00.)  
If the minute is 30 to 59, the minutes are  
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)  
93  
En  
 
Section  
16  
Initial Settings  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
Switching the auxiliary setting  
adjust the brightness level.  
Auxiliary equipments connected to this unit  
can be activated individually. Set each AUX  
source to ON when using. About connecting  
or using auxiliary equipments, refer to Using  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, brightness level increases or decreases.  
0 to 31 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
level can be adjusted 0 to 21.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2.  
AUX1/AUX2 appears in the display.  
Correcting distorted sound  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
AUX2 on.  
ON appears in the display.  
#
When listening to a CD or other source on  
which the recording level is high, setting the  
equalizer curve level to high may result in dis-  
tortion. You can switch the digital attenuator  
to low to reduce distortion.  
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
again.  
!
Sound quality is better at the high setting  
so this setting is usually used.  
Switching the dimmer setting  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
Digital ATT.  
Digital ATT appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the di-  
gital attenuator level.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will  
switch between High (high) and Low (low)  
and that status will be displayed.  
Dimmer appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
on.  
ON appears in the display.  
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
again.  
#
Switching the sound  
muting/attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
Adjusting the brightness  
You can adjust the display brightness. Initially  
this mode is set to 24.  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Brightness.  
Brightness appears in the display.  
94  
En  
 
Section  
Initial Settings  
16  
1
Use MULTI-CONTROL to select Mute.  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds.  
Mute appears in the display.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the de-  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
sired setting.  
Reverse mode.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between the following settings:  
Reverse mode appears in the display.  
!
!
!
TEL mute Muting  
10dB ATT Attenuation  
20dB ATT Attenuation (20dB ATT has a  
stronger effect than 10dB ATT)  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the reverse mode off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Note  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND while this unit is turned off. For more  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Demonstration.  
Demonstration appears in the display.  
Switching the Ever Scroll  
When Ever Scroll is set to ON, text information  
recorded on CD or iPod scrolls continuously in  
the display. Set to OFF if you prefer the infor-  
mation to scroll just once.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
ture demo on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the feature demo off, press  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
MULTI-CONTROL again.  
Ever-scroll.  
Ever-scroll appears in the display.  
Notes  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISPLAY while this unit is turned off.  
For more details, see Feature demo mode on  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever  
Scroll on.  
ON appears in the display.  
#
To turn the Ever Scroll off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Switching the reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
95  
En  
 
Section  
16  
Initial Settings  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
Calibrating the RPMs  
BT Audio source on.  
ON appears in the display.  
#
Follow the instructions below to measure the  
RPM of your vehicle and records them. By  
doing this, the tachometer of this unit can  
work properly.  
To turn the BT Audio source off, press  
MULTI-CONTROL again.  
!
Tachometer of this unit cannot work if you  
do not perform the RPM calibration.  
In some vehicles, the tachometer may not  
work properly even if you performed the  
RPM calibration.  
!
Entering PIN code for  
Bluetooth wireless connection  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
1
Park your vehicle in a safe place and be  
sure to apply the parking brake.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Calibration.  
Calibration appears in the display.  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter to this unit in ad-  
vance PIN code of your Bluetooth audio  
player, in order to set this unit ready for a  
connection from your Bluetooth audio  
player.  
3
Keep RPMs of the engine at 4 000 rpm  
and press MULTI-CONTROL.  
To measure the RPM of your vehicle properly,  
keep RPMs of the engine at 4 000 rpm for a  
few seconds.  
When the RPM calibration is completed,  
Completed is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Pin code input.  
Pin code input appears in the display.  
#
Some vehicles have a rev limiter that kicks in  
early (e.g., 3 000 rpm) while parking. In this case,  
perform RPM measurement at 2 000 rpm.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
Pushing MULTI-CONTROL up or down  
changes the number.  
#
To switch between 4000 rpm and 2000 rpm,  
push MULTI-CONTROL left or right.  
3
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next position.  
Activating the BT Audio source  
You need to activate the BT Audio source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
When the number you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next  
number. Push MULTI-CONTROL left to move  
backwards in the display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO.  
BT AUDIO appears in the display.  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
gits), press MULTI-CONTROL.  
PIN code you entered is now standby to be  
stored in memory.  
96  
En  
 
Section  
Initial Settings  
16  
When you press MULTI-CONTROL again on  
the same display, the PIN code you entered is  
stored in this unit.  
#
Pusing MULTI-CONTROL right in the confir-  
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
Resetting the Bluetooth  
wireless technology module  
Should you need to, you can reset the built-in  
Bluetooth wireless technology module. This  
will also clear all memories set in the tele-  
phone source, including Phone Book entries,  
number presets, registration assignments and  
the Call History.  
For instruction on this operation, refer to Clear-  
97  
En  
 
Section  
17  
Other Functions  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary equipment using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
Turning the clock display  
on or off  
You can turn the clock display on or off.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)  
to connect this unit to auxiliary equipment  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
on or off.  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX2.  
Note  
Even when the sources are off, the clock display  
appears on the display. Pressing CLOCK when  
the sources and feature demo are off, turns the  
clock display on or off.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary equipment has RCA outputs.  
Selecting AUX as the source  
%
Press SOURCE to select AUX (AUX1 or  
AUX2) as the source.  
Press SOURCE until AUX appears in the dis-  
play.  
Using the AUX source  
This unit can control up to two auxiliary equip-  
ments such as VCR or portable devices (sold  
separately). When connected, auxiliary equip-  
ments are automatically read in as AUX  
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The  
relationship between AUX1 and AUX2  
sources is explained below.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, see Switch-  
Setting the AUX title  
The title displayed for each AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
About AUX1 and AUX2  
You have two methods to connect auxiliary  
equipments to this unit.  
1
After you have selected AUX as the  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display Title Input.  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary equipment using a  
stereo mini plug cable  
2
Press DISPLAY to select the desired  
character type.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
%
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack on this unit.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
The allocation of this auxiliary equipment is  
automatically set to AUX1.  
98  
En  
 
Section  
Other Functions  
17  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Using different  
entertainment displays  
select a letter of the alphabet.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, al-  
phabet, numbers or symbols are displayed in  
ascending order (A B C ...). Each time  
MULTI-CONTROL is pushed down, letters are  
displayed in descending order.  
1
2
3
You can change the entertainment display to  
be displayed on all sources.  
4
Push MULTI-CONTROL right to move  
the cursor to the next character position.  
When the letter you want is displayed, push  
MULTI-CONTROL right to move the cursor to  
the next position and then select the next let-  
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-  
wards in the display.  
1 Entertainment display name  
Shows name of the currently selected enter-  
tainment display.  
2 Background display name  
Shows name of the currently selected back-  
ground display.  
5
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
3 Source icon  
Shows which source has been selected.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
!
Jacket art of current folder is displayed  
when playing an MP3/WMA/AAC/WAV  
disc.  
6
Press BAND to return to the playback  
display.  
Setting the entertainment display  
You can change the entertainment display and  
text color.  
!
When you select Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 or  
Vehicle Dynamics 3, perform the RPM ca-  
libration. Refer to Calibrating the RPMs on  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT  
appear on the display.  
99  
En  
 
Section  
17  
Other Functions  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
5
Press MULTI-CONTROL to determine  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option; press to se-  
lect.  
the entertainment display and text color  
setting.  
The choices you made on the color and the en-  
tertainment display are stored in memory and  
the display reverts.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a de-  
sired entertainment display.  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the displays in  
the following order:  
Setting the background display  
Some entertainment displays allow you to  
change the backgrounds. Try different back-  
grounds and colors (if available) until you find  
the desirable background display setting for  
the selected entertainment display.  
Standard (standard)Visualizer1 (visualizer  
1)Visualizer2 (visualizer 2)Visualizer3 (vi-  
sualizer 3)Visualizer4 (visualizer 4)—  
Visualizer5 (visualizer 5)VisualizerRDM  
(random visualizer)LevelMeter (level meter)  
Spectrum Analyzer (spectrum analyzer)—  
Vehicle Dynamics 1 (vehicle dynamics pro-  
cessor 1)Vehicle Dynamics 2 (vehicle dy-  
namics processor 2)Vehicle Dynamics 3  
(vehicle dynamics processor 3)Movie  
(movie screen)Clock (entertainment clock)  
OFF (entertainment display off)  
1
Select an entertainment display whose  
background can be changed.  
If the entertainment display you selected is  
available for the background setting, and  
are displayed on the left and right side of  
#
You can also switch between the entertain-  
ment display by pressing ENTERTAINMENT on  
the remote control.  
2
Push MULTI-CONTROL right to switch  
to the background display selection mode.  
#
When Standard is selected, source icon can  
be turned on or off by pressing DISPLAY.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a de-  
sired background.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Turn MULTI-CONTROL clockwise or counter-  
clockwise to switch between the displays in  
the following order:  
select a desired text color.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the text color changes. You can select  
the text color from among 11 colors.  
BGV1 (background visual 1)BGV2 (back-  
ground visual 2)BGV3 (background visual 3)  
BGV4 (background visual 4)BGV5 (back-  
ground visual 5)BGP1 (background picture  
1)BGP2 (background picture 2)BGP3  
(background picture 3)BGP4 (background  
picture 4)BGP5 (background picture 5)—  
BGP6 (background picture 6)BGP7 (back-  
ground picture 7)BGP8 (background picture  
8)Slideshow (slideshow)Texture1 (tex-  
ture 1)Texture2 (texture 2)Texture3 (tex-  
ture 3)Texture4 (texture 4)OFF  
#
When Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 or Vehicle Dynamics 3 is  
selected, you can choose the color of gauge ap-  
pearance from among five color combinations.  
#
ting.  
Texts are not displayed on Movie and OFF set-  
(background display off)  
100  
En  
 
Section  
Other Functions  
17  
#
You cannot use ENTERTAINMENT on the re-  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
mote control to switch between the background  
turns off.  
display.  
2
Press and hold EQ and LIST until the  
4
When BGV1, BGV2 or Texture3 is se-  
unit goes into download mode.  
Front panel is opened automatically and then  
Download and Insert disc is displayed.  
lected, push MULTI-CONTROL up or down  
to select a desired color for the back-  
ground.  
#
If a disc is loaded in the unit, it is ejected auto-  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the background color changes. You can  
select the background color from among 11  
colors (including rainbow mode).  
matically.  
#
When the front panel is open, does not go into  
download mode even if you press and hold EQ  
and LIST.  
!
When the rainbow mode is selected, the  
background color continuously changes  
through all the colors.  
3
Insert the disc containing the rewritten  
data into the CD loading slot.  
Download Ready appears in the display, and  
then data rewriting will start automatically.  
Now loading is displayed during rewriting.  
5
Press MULTI-CONTROL to determine  
the background display setting.  
The choices you made on the color and the  
background display are stored in memory and  
the display reverts.  
CD loading slot  
Rewriting the  
entertainment displays and  
the icons for telephone  
functions  
You can rewrite the entertainment displays  
and the icons for telephone functions. Please  
create or download the data using your Com-  
puter, and record it on CD-R. For details,  
please visit the following site:  
4
After Finished is displayed, press EJECT  
to eject the disc.  
Download mode is exited and unit turns off.  
Notes  
!
!
!
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
It can take several minutes to complete this  
operation.  
During download mode, buttons other than  
EJECT are inactive.  
To cancel download mode, press EJECT.  
If an error message such as CD ERROR is dis-  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
Important  
Once the rewriting process has started, do not re-  
move the front panel or turn the ignition off, until  
it is completed.  
!
!
101  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
pears, refer to the table below to see what the  
problem is and the suggested method of cor-  
recting the problem. After checking, try again.  
Understanding built-in CD  
player error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
Message  
Cause  
Action  
Check MIC  
type  
Microphone is  
connected to mi- crophone.  
crophone input.  
Disconnect the mi-  
Message  
Cause  
Action  
MIC ERROR  
Microphone is  
not connected.  
Plug the supplied  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
microphone se-  
curely into the  
jack.  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
17, 30  
Replace disc.  
Front Speaker The microphone ! Confirm that the  
ERROR, Front cannot pick up  
left Speaker the measuring  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
speakers are con-  
nected correctly.  
ON and OFF, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
ERROR, Front tone of a speaker. ! Cancel muting  
right Speaker  
ERROR, Rear  
left Speaker  
ERROR, Rear  
right Speaker  
ERROR, Sub-  
woofer  
ERROR, Sub-  
woofer Lch  
ERROR, Sub-  
woofer Rch  
ERROR  
the front speaker  
units.  
! Correct the input  
level setting of the  
power amp con-  
nected to the  
speakers.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
ERROR-15  
ERROR-23  
NO AUDIO  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
Noise ERROR The surrounding ! Stop your car in  
noise level is too a place that is as  
Track Skipped The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
high.  
quiet as possible,  
and switch off the  
engine, air condi-  
tioner or heater.  
! Set the micro-  
phone correctly.  
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
Understanding auto TA and  
EQ error messages  
When correct measurement of car interior  
acoustic characteristics is not possible using  
the auto TA and EQ, an error message may ap-  
pear on the display. If an error message ap-  
102  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or  
warping before playing. CDs that have  
cracks, scratches or are warped may not  
play properly. Do not use such discs.  
Avoid touching the recorded (non-printed)  
surface when handling the disc.  
Store discs in their cases when not in use.  
Keep discs out of direct sunlight and do  
not expose the discs to high temperatures.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
Understanding error  
message on rewriting the  
entertainment displays  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to record the  
error message.  
!
!
Message  
Cause  
Action  
!
!
CD ERROR  
CD player error  
Press EJECT and  
check the disc.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
CD ERROR A0 Electrical error  
Turn the ignition  
ON and OFF.  
Disc ERROR  
The disc does not Press EJECT and  
contain the ne-  
cessary data  
replace the disc.  
Download  
Writing error  
Press EJECT and  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
retry the rewriting.  
FILE ERROR  
File error  
Rewrite the file.  
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-  
ure may form on components inside the  
CD player. Condensation may cause the CD  
player to malfunction. If you think that con-  
densation is a problem turn off the CD  
player for an hour or so to allow it to dry  
out and wipe any damp discs with a soft  
cloth to remove the moisture.  
CD player and care  
!
Use only CDs that have either of the two  
Compact Disc Digital Audio marks as  
shown below.  
Road shocks may interrupt CD playback.  
CD-R/CD-RW discs  
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-  
back is possible only for discs which have  
been finalized.  
!
It may not be possible to play back CD-R/  
CD-RW discs recorded on a music CD re-  
corder or a personal computer because of  
disc characteristics, scratches or dirt on  
the disc, or dirt, condensation, etc., on the  
lens of this unit.  
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-  
regular, non-round, shaped CDs they may  
jam in the CD player or not play properly.  
103  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
Playback of discs recorded on a personal  
computer may not be possible, depending  
on the application settings and the environ-  
ment. Please record with the correct for-  
mat. (For details, contact the manufacturer  
of the application.)  
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-  
come impossible in case of direct exposure  
to sunlight, high temperatures, or the sto-  
rage conditions in the vehicle.  
Titles and other text information recorded  
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-  
played by this unit (in the case of audio  
data (CD-DA)).  
Read the precautions with CD-R/CD-RW  
discs before using them.  
MP3, WMA, AAC and WAV files  
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and  
refers to an audio compression technology  
standard.  
!
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression tech-  
nology that is developed by Microsoft Cor-  
poration. WMA data can be encoded by  
using Windows Media Player version 7 or  
later.  
!
!
!
!
AAC is short for Advanced Audio Coding  
and refers to an audio compression tech-  
nology standard.  
!
!
WAV is short for waveform. It is a standard  
audio file format for Windows®.  
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
!
Depending on the version of Windows  
Media Player used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA/AAC files encoded with  
image data.  
This unit allows playback of MP3/WMA/  
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-  
RW discs. Disc recordings compatible with  
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the  
Romeo and Joliet file system can be played  
back.  
Dual Discs  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
!
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
!
!
!
It is possible to play back multi-session  
compatible recorded discs.  
MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-  
ble with packet write data transfer.  
The maximum number of characters which  
can be displayed for a file name, including  
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is  
64, from the first character.  
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
!
The maximum number of characters which  
can be displayed for a folder name is 64.  
In case of files recorded according to the  
Romeo file system, only the first 64 charac-  
ters can be displayed.  
104  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
When playing discs with MP3/WMA/AAC/  
WAV files and audio data (CD-DA) such as  
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both  
types can be played only by switching  
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and  
CD-DA.  
The folder selection sequence for playback  
and other operations becomes the writing  
sequence used by the writing software. For  
this reason, the expected sequence at the  
time of playback may not coincide with the  
actual playback sequence. However, there  
also is some writing software which per-  
mits setting of the playback order.  
Some audio CDs contain tracks that merge  
into one another without a pause. When  
these discs are converted to MP3/WMA/  
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-  
RW/CD-ROM, the files will be played back  
on this player with a short pause between  
each one, regardless of the length of the  
pause between tracks on the original audio  
CD.  
!
The emphasis function is valid only when  
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-  
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,  
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be  
played back.)  
There is no m3u playlist compatibility.  
There is no compatibility with the MP3i  
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.  
The sound quality of MP3 files generally be-  
comes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using only discs recorded with  
a bit rate of at least 128 kbps.  
!
!
!
!
WMA additional information  
!
This unit plays back WMA files encoded by  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
and 10.  
You can only play back WMA files in the fre-  
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of WMA files generally  
becomes better with an increased bit rate.  
This unit can play recordings with bit rates  
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48  
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be  
able to enjoy sound of a certain quality, we  
recommend using discs recorded with a  
higher bit rate.  
!
!
Important  
!
!
When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,  
add the corresponding filename extension  
(.mp3, .wma, .m4a or .wav).  
This unit plays back files with the filename ex-  
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/  
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and  
malfunctions, do not use these extensions for  
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
MP3 additional information  
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.  
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display  
of album (disc title), track (track title), artist  
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3  
Tag is given priority when both Ver. 1.x and  
Ver. 2.x exist.  
AAC additional information  
!
This unit plays back AAC files encoded by  
iTunes® version 4.8 and earlier.  
105  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
This unit plays back AAC files in the sam-  
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,  
44.1 and 48 kHz.  
The sound quality of AAC files generally be-  
comes better with an increased transmis-  
sion rate. This unit can play recordings  
with transmission rates from 16 kbps to  
320 kbps, but in order to be able to enjoy  
sound of a certain quality, we recommend  
using discs recorded with a higher trans-  
mission rate.  
!
This unit doesnt support the following for-  
mats.  
Apple Lossless  
WAV additional information  
!
This unit plays back WAV files encoded in  
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM  
format.  
!
You can only play back WAV files in the fre-  
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz  
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS  
ADPCM). The sampling frequency shown  
in the display may be rounded.  
1
2
3
!
The sound quality of WAV files generally be-  
comes better with a larger number of quan-  
tization bits. This unit can play recordings  
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)  
quantization bits, but in order to be able to  
enjoy sound of a certain quality, we recom-  
mend using discs recorded with the larger  
number of quantization bits.  
1 First level  
2 Second level  
3 Third level  
Notes  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
It is not possible to check folders that do not  
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These  
folders will be skipped without displaying the  
folder number.)  
About folders and MP3/  
WMA/AAC/WAV files  
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/  
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-  
folders are shown as folders in the folder  
currently selected.  
106  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of  
folders can be played back. However, there is  
a delay in the start of playback on discs with  
numerous tiers. For this reason we recom-  
mend creating discs with no more than 2  
tiers.  
It is possible to play back up to 99 folders on  
one disc.  
107  
En  
Appendix  
Additional Information  
HFP  
Terms  
HFP is short for Hands Free Profile. This profile  
is used for hands-free phoning with the de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
A2DP  
A2DP is short for Advanced Audio Distribution  
Profile. This profile allows the high quality  
audio data of either stereo or monaural to be  
transmitted via Bluetooth wireless technology.  
HSP  
HSP is short for Head Set Profile. This profile  
is used for connecting headset and communi-  
cation terminal via Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
AAC  
AAC is short for Advanced Audio Coding and  
refers to an audio compression technology  
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.  
ID3 tag  
This is a method of embedding track-related  
information in an MP3 file. This embedded in-  
formation can include the track title, the ar-  
tists name, the album title, the music genre,  
the year of production, comments and other  
data. The contents can be freely edited using  
software with ID3 Tag editing functions.  
Although the tags are restricted as to the num-  
ber of characters, the information can be  
viewed when the track is played back.  
AVRCP  
AVRCP is short for Audio/Video Remote Con-  
trol Profile. This profile enables interoperability  
between audio and video features of the Blue-  
tooth device connected via Bluetooth wireless  
technology.  
Bit rate  
This expresses data volume per second, or bps  
(bits per second) units. The higher the rate,  
the more information is available to reproduce  
the sound. Using the same encoding method  
(such as MP3), the higher the rate, the better  
the sound.  
ISO9660 format  
This is the international standard for the for-  
mat logic of CD-ROM folders and files. For the  
ISO9660 format, there are regulations for the  
following two levels.  
Bluetooth  
Level 1:  
Bluetooth is a short-range wireless radio con-  
nectivity technology that is developed as a  
cable replacement for mobile phones, hand-  
held PCs and other devices. Bluetooth oper-  
ates in 2.4 GHz frequency range and transmits  
voice and data at speeds up to 1 megabit per  
second. Bluetooth was launched by a special  
interest group (SIG) that comprises of Ericsson  
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM  
in 1998, and it is currently developed by nearly  
2 000 companies worldwide.  
The file name is in 8.3 format (the name con-  
sists of up to 8 characters, half-byte English  
capital letters and half-byte numerals and the  
_sign, with a file-extension of three charac-  
ters).  
Level 2:  
The file name can have up to 31 characters (in-  
cluding the separation mark .and a file ex-  
tension). Each folder contains less than 8  
hierarchies.  
Extended formats  
Joliet:  
GAP  
File names can have up to 64 characters.  
Romeo:  
File names can have up to 128 characters.  
GAP is short for Generic Access Profile. This is  
a basic profile of Bluetooth wireless technol-  
ogy.  
108  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Linear PCM (LPCM)/Pulse code  
modulation  
data, schedule data and so on between de-  
vices featuring Bluetooth wireless technology.  
This stands for linear pulse code modulation,  
which is the signal recording system used for  
music CDs and DVDs.  
Packet write  
This is a general term for a method of writing  
on CD-R, etc., at the time required for a file,  
just as is done with files on floppy or hard  
discs.  
m3u  
Playlists created using the WINAMPsoft-  
ware have a playlist file extension (.m3u).  
SDP  
MP3  
SDP is short for Service Discovery Protocol.  
This protocol is to search for available services  
and service characteristics on other devices  
featuring Bluetooth wireless technology.  
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an  
audio compression standard set by a working  
group (MPEG) of the ISO (International Stan-  
dards Organization). MP3 is able to compress  
audio data to about 1/10th the level of a con-  
ventional disc.  
VBR  
VBR is short for variable bit rate. Generally  
speaking CBR (constant bit rate) is more  
widely used. But by flexibly adjusting the bit  
rate according to the needs of audio compres-  
sion, it is possible to achieve compression-  
priority sound quality.  
MS ADPCM  
This stands for Microsoft adaptive differential  
pulse code modulation, which is the signal re-  
cording system used for the multimedia soft-  
ware of Microsoft Corporation.  
WAV  
Multi-session  
WAV is short for waveform. It is a standard  
Multi-session is a recording method that al-  
lows additional data to be recorded later.  
When recording data on a CD-ROM, CD-R or  
CD-RW, etc., all data from beginning to end is  
treated as a single unit or session. Multi-ses-  
sion is a method of recording more than 2 ses-  
sions on one disc.  
audio file format for Windows®.  
WMA  
WMA is short for Windows MediaAudio  
and refers to an audio compression technol-  
ogy that is developed by Microsoft Corpora-  
tion. WMA data can be encoded by using  
Windows Media Player version 7 or later.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Number of quantization bits  
The number of quantization bits is one factor  
in the overall sound quality; the higher the  
bit-depth, the better the sound quality. How-  
ever, increasing the bit-depth also increases  
the amount of data and therefore storage  
space required.  
OPP  
OPP is short for Object Push Profile. This pro-  
file is used for transferring the phonebook  
109  
En  
Appendix  
Additional Information  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Specifications  
General  
CD player  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal format:  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Sampling frequency ..... 44.1 kHz  
Number of quantization bits  
........................................... 16; linear  
Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 100 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Chassis ..................... 178 × 50 × 161 mm  
(7 × 2 × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 188 × 58 × 23 mm  
(7-3/8 × 2-1/4 × 7/8 in.)  
Dynamic range ......................... 95 dB (1 kHz)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch  
audio)  
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 166 mm  
(7 × 2 × 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 170 × 45 × 18 mm  
(6-3/4 × 1-3/4 × 3/4 in.)  
Weight .......................................... 1.7 kg (3.7 lbs)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-  
coded only)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Audio/DSP  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout max output level/output impedance  
..................................................... 5 V/100W  
Loudness contour ................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB  
(10 kHz) (volume: 30 dB)  
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)  
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)  
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
stereo)  
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,  
Equalizer (16-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 20/31.5/50/80/125/200/315/  
500/800/1.25k/2k/3.15k/5k/  
8k/12.5k/20k Hz  
Equalization range ........ 12 dB  
Auto equalizer:  
mono)  
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)  
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Selectivity .................................... 80 dB ( 200 kHz)  
Three-signal intermodulation (desired signal level)  
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-  
nal level: 100 dBf)  
(Front & rear & subwoofer 16 band graphic)  
Frequency .......................... 20/31.5/50/80/125/200/315/  
500/800/1.25k/2k/3.15k/5k/  
AM tuner  
8k/12.5k/20k Hz  
Equalization range ........ +6 dB to 12 dB  
HPF (Front/rear):  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10  
kHz)  
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 0 (Pass)/6/12 dB/oct  
Gain ...................................... 0 dB to 24 dB/Mute  
Subwoofer (stereo/mono):  
Bluetooth  
Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Slope .................................... 6/12/18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB/Mute  
110  
En  
 
Appendix  
Additional Information  
Profile ............................................ GAP (Generic Access Pro-  
file)  
SDP (Service Discovery Pro-  
tocol)  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
A2DP (Advanced Audio Dis-  
tribution Profile)  
AVRCP (Audio Video Re-  
mote Control Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
Note  
Specifications and the design are subject to pos-  
sible modifications without notice due to im-  
provements.  
111  
En  
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil  
Pioneer.  
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser  
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,  
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.  
112  
Fr  
 
Table des matières  
113  
Fr  
Table des matières  
114  
Fr  
Table des matières  
115  
Fr  
Table des matières  
116  
Fr  
Section  
Avant de commencer  
01  
Informations pour lutilisateur  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
ID FCC : AJDK012  
MODELE NO. : DEH-P980BT  
IC : 775E-JK012  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè-  
gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili-  
sation est soumise aux deux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo-  
quer dinterférence, et (2) cet appareil doit sup-  
porter nimporte quelle interférence, y compris  
des interférences qui peuvent provoquer un  
fonctionnement indésirable de lappareil.  
FABRIQUE EN THAILANDE  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans  
dautres régions peut provoquer une réception  
de mauvaise qualité.  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil venir en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Conservez ce mode demploi à portée de main  
afin de vous y référer pour les modes dopéra-  
tion et les précautions.  
Toute altération ou modification effectuée sans  
autorisation appropriée peut invalider le droit  
de lutilisateur à faire fonctionner léquipe-  
ment.  
!
!
Cet équipement est conforme aux limites dexpo-  
sition aux radiations FCC/IC définies pour les  
équipements non contrôlés et respecte les Règles  
dExposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC dé-  
finies dans le Supplément C de OET65 et RSS-102  
des règles IC dexposition aux fréquences radio  
(RF). Cet équipement a des niveaux dénergie RF  
très faibles qui sont supputés être conformes  
sans test du coefficient dabsorption spécifique  
(SAR).  
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Protégez lappareil contre lhumidité.  
Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé et une  
nouvelle programmation sera nécessaire.  
!
!
Environnement dutilisation  
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de  
température ci-dessous.  
Pour le modèle canadien  
Plage de température de fonctionnement : 10  
°C à +60 °C (14 °F à 140 °F)  
Température de test ETC EN300328 : 20 °C et  
+55 °C (4 °F et 131 °F)  
Son utilisation est soumise aux deux condi-  
tions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer dinter-  
férence nuisible, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toute interférence reçue, y compris des  
interférences qui peuvent provoquer un fonc-  
tionnement indésirable.  
117  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Quelques mots sur ce mode  
demploi  
États-Unis.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Cet appareil possède des fonctions sophisti-  
quées qui lui assurent une réception et un  
fonctionnement de haute qualité. Toutes les  
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-  
lisation la plus aisée possible, mais un grand  
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce  
mode demploi vous aidera à profiter pleine-  
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-  
ser votre plaisir découte.  
Nous vous recommandons de vous familiari-  
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-  
sant lensemble du mode demploi avant de  
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-  
lièrement important que vous lisiez et respec-  
tiez les indications ATTENTION et  
CANADA  
Pioneer électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R OP2  
1-877-283-5901  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document, Garantie limitée,  
qui accompagne cet appareil.  
PRÉCAUTION de ce mode demploi.  
Enregistrement du produit  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur chez qui vous avez acheté cet appareil  
pour le service après-vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Au cas où les informations néces-  
saires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
sur fichier les détails de votre achat pour vous  
permettre de vous reporter à ces informations  
en cas de déclaration à votre assurance pour  
perte ou vol.  
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
2
3
Caractéristiques  
Lecture de CD  
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est  
possible.  
118  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
Lecture de fichiers MP3  
Compatibilité avec un lecteur audio  
Bluetooth  
Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-  
teur audio Bluetooth disposant de la technolo-  
gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le  
lecteur audio Bluetooth.  
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
!
La fourniture de ce produit comporte seule-  
ment une licence dutilisation privée, non  
commerciale, et ne comporte pas de li-  
cence ni nimplique aucun droit dutilisa-  
tion de ce produit pour une diffusion  
commerciale (cest-à-dire générant des re-  
venus) en temps réel (terrestre, par satel-  
lite, câble et/ou tout autre média),  
Compatibilité iPod®  
Quand vous utilisez cet appareil avec un adap-  
tateur iPod Pioneer (CD-IB100), vous pouvez  
contrôler un iPod avec un Dock Connector  
(Connecteur de station daccueil).  
!
iPod est une marque commerciale de  
Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-  
Unis et dans dautres pays.  
diffusion/streaming via internet, des intra-  
nets et/ou dautres systèmes électroniques  
de distribution de contenu, telles que les  
applications audio payante ou audio sur  
demande. Une licence indépendante est re-  
quise pour de telles utilisations. Pour les  
détails, veuillez visiter le site  
Quelques mots sur WMA  
http://mp3licensing.com.  
Lecture de fichiers WMA  
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof-  
fret indique que ce produit peut lire les don-  
nées WMA.  
WMA est un acronyme pour Windows Media  
Audio et fait référence à une technologie de  
compression développée par Microsoft Corpo-  
ration. Les données WMA peuvent être enco-  
dées en utilisant Windows Media Player  
version 7 ou ultérieure.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft Corpora-  
tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.  
Lecture de fichiers AAC  
Vous pouvez lire des fichiers AAC enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-  
veau 2).  
Lecture de fichiers WAV  
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés  
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements  
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).  
Téléphonie mains libres  
Remarques  
Cet appareil offre des fonctions de téléphonie  
mains libres aisée grâce à lutilisation de la  
technologie sans fil Bluetooth.  
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-  
ment selon lapplication utilisée pour encoder  
les fichiers WMA.  
119  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
!
!
Selon la version de Windows Media Player uti-  
lisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations tex-  
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-  
ment.  
Il peut se produire un léger retard lors du dé-  
marrage de la lecture de fichiers WMA enco-  
dés avec des données image.  
quà 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été  
lancé en 1998 par un groupe dintérêt spécial  
(SIG) comprenant Ericsson Inc. Intel Corp.,  
Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant  
développé par près de 2 000 sociétés dans le  
monde.  
!
La marque Bluetooth et les logos associés  
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et  
toute utilisation de ces marques par Pio-  
neer Corporation seffectue sous licence.  
Les autres noms de marques et marques  
commerciales appartiennent à leurs pro-  
priétaires respectifs.  
Quelques mots sur AAC  
AAC est un acronyme pour Advanced Audio  
Coding (Codage audio avancé) et fait réfé-  
rence à un standard de technologie de  
compression audio utilisé avec MPEG 2 et  
MPEG 4.  
Plusieurs applications sont disponibles pour  
encoder des fichiers AAC, mais les formats de  
fichier et les extensions diffèrent selon les ap-  
plications utilisées pour effectuer lencodage.  
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par  
iTunes® version 4.8 et antérieures.  
A propos de la marque SAT  
RADIO READY  
Le marque SAT RADIO READY imprimé sur la  
face avant indique que cet appareil peut  
contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-  
lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur  
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-  
parément). Renseignez vous auprès de votre  
revendeur ou du Centre dentretien agréé par  
Pioneer le plus proche pour savoir quel synto-  
niseur radio satellite peut être connecté à cet  
appareil. Pour avoir des informations sur lutili-  
sation du syntoniseur radio satellite, reportez-  
vous au mode demploi du syntoniseur radio  
satellite considéré.  
iTunes est une marque commerciale de Apple  
Computer, Inc. déposée aux Etats-Unis et dans  
dautres pays.  
Quelques mots sur Bluetooth  
Bluetooth est une technologie de connexion  
par radio sans fil de courte portée qui est déve-  
loppée pour remplacer le câble pour les télé-  
phones mobiles, les ordinateurs de poche et  
dautres appareils. Bluetooth fonctionne dans  
la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet  
la voix et les données à une vitesse allant jus-  
120  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
Effacement de toute la  
mémoire  
Pour protéger les informations personnelles et  
privées, les données relatives au téléphone en-  
registrées dans cet appareil peuvent être effa-  
cées.  
Remarques  
!
Le système utilisera une technologie de diffu-  
sion directe satellite à récepteur pour offrir  
aux auditeurs un son très pur, pouvant être  
reçu sur lensemble du territoire dans leur voi-  
ture où à domicile. La radio satellite va créer  
et rassembler jusquà 100 canaux de musique  
de qualité numérique, dinformations, de  
sports, démissions de conversation et de pro-  
grammes pour enfants.  
1
Maintenez la pression sur SOURCE jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
!
SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les  
marques associées sont des marques  
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et  
de XM Satellite Radio Inc.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà  
ce que Language select apparaisse sur lé-  
cran.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
Phone reset.  
Phone reset apparaît sur lafficheur.  
Réinitialisation du  
microprocesseur  
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans  
les conditions suivantes :  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour afficher un écran de confirmation.  
Clear memory YES saffiche. Leffacement de  
la mémoire est maintenant en attente.  
!
!
!
Avant la première utilisation de cet appareil  
après son installation  
En cas danomalie de fonctionnement de  
lappareil  
Quand des messages étranges ou incor-  
rects saffichent sur lécran  
#
Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire  
du téléphone, appuyez sur BAND.  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
facer la mémoire.  
Toutes les données enregistrées dans la  
source téléphone, incluant les entrées de lAn-  
nuaire, les numéros préenregistrés et lhisto-  
rique des appels, sont effacées.  
%
Appuyez sur RESET avec la pointe dun  
stylo ou un autre instrument pointu.  
Protection de lappareil  
contre le vol  
Afin dempêcher le vol, la face avant peut être  
retirée de lappareil central et rangée dans le  
boîtier de protection fourni.  
Touche RESET  
121  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
!
Si vous ne retirez pas la face avant de lap-  
pareil central dans les cinq secondes qui  
suivent la coupure du contacte, un signal  
sonore davertissement se fait entendre et  
la face avant souvre.  
Vous pouvez mettre hors service ce signal  
sonore davertissement. Reportez-vous à la  
Vous pouvez mettre hors service louverture  
automatique de la face avant. Reportez-  
avant.  
2
Faites glisser la face avant et retirez-la  
en la tirant vers vous.  
Faites attention de ne pas trop serrer la face  
avant quand vous la saisissez, de ne pas la  
faire tomber et de la protéger de tout contact  
avec leau ou dautres fluides pour éviter tout  
dommage permanent.  
!
!
3
Rangez la face avant dans le boîtier de  
Important  
protection fourni à cet effet.  
!
Nexercez aucune force excessive, ne saisis-  
sez pas lafficheur ni les touches trop fort  
pour retirer ou fixer la face avant.  
Pose de la face avant  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
1
Assurez-vous que le couvercle interne  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Quelques secondes après la mise en service  
ou la coupure du contact dallumage, la face  
avant se déplace automatiquement. Quand  
cela se produit, vos doigts pourraient être co-  
incés dans la face avant; gardez donc vos  
mains à lécart.  
est fermé.  
!
2
Remettez la face avant en place en len-  
clipsant.  
Détacher la face avant  
1
Appuyez et maintenez la pression sur  
EJECT pour ouvrir la face avant.  
Quelques mots sur le mode  
démonstration  
Cet appareil possède deux modes de démons-  
tration. Lun est le mode inverse, lautre le  
mode démonstration des fonctions.  
122  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
Utilisation et soin du  
Important  
boîtier de télécommande  
Installation de la pile  
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande et insérez la pile en respectant les po-  
larités (+) et ().  
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être  
connecté à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors fonction du contact dallu-  
mage. Ne pas respecter cette condition peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
!
Lors de la première utilisation, retirez le  
film qui dépasse du porte-pile.  
Mode inverse  
Si vous neffectuez pas une opération dans un  
délai denviron 30 secondes, les indications de  
lécran commencent à sinverser, puis conti-  
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-  
puyer sur la touche BAND quand  
lalimentation de cet appareil est coupée alors  
que le contact dallumage est dans la position  
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez  
à nouveau sur la touche BAND pour démarrer  
le mode inverse.  
ATTENTION  
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au  
cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-  
ment un médecin.  
Mode démonstration des fonctions  
La démonstration des fonctions démarre auto-  
matiquement quand lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée alors que le contact  
dallumage est en position ACC ou ON. Ap-  
puyer sur DISPLAY pendant le fonctionnement  
du mode démonstration des fonctions annule  
ce mode. Appuyez à nouveau sur DISPLAY  
pour démarrer le mode démonstration des  
fonctions. Rappelez-vous que si la démonstra-  
tion des fonctions continue à fonctionner  
quand le moteur est coupé, cela peut déchar-  
ger la batterie.  
PRÉCAUTION  
Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au  
lithium.  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisé pendant un mois ou plus.  
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,  
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le  
feu.  
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-  
ment la télécommande puis mettez en place  
une pile neuve.  
!
!
!
!
!
!
!
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
123  
Fr  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Utilisation de la télécommande  
Remarque  
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement en lumière directe du soleil.  
Utilisation de la touche AUDIO  
%
Appuyez sur AUDIO pour choisir le  
Important  
mode désiré.  
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou daccélé-  
rateur.  
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour  
passer dun des modes suivants à lautre :  
Fader (réglage déquilibre sonore)Position  
(sélecteur de position)TA Mode (réglage de  
lalignement temporel)Time Alignment  
(ajustement de lalignement temporel)—  
Loudness (correction physiologique)—  
Powerful (égaliseur graphique)FREQ. (éga-  
liseur graphique 16 bandes)Subwoofer1  
(haut-parleur dextrêmes graves en/hors fonc-  
tion)Subwoofer2 (fréquence de coupure  
du haut-parleur dextrêmes graves)—  
Subwoofer3 (pente du haut-parleur dextrê-  
mes graves)Front HPF (pente du filtre  
passe-haut avant)Front HPF FREQ. (fré-  
quence de coupure du filtre passe-haut avant)  
Rear HPF (pente du filtre passe-haut arrière)  
Rear HPF FREQ. (fréquence de coupure du  
filtre passe-haut arrière)BBE (BBE)—  
COMP/BMX (compression et BMX)—  
Auto EQ (égaliseur de niveau automatique  
en/hors service)SLA (ajustement du niveau  
de la source)AUI sound level (interface uti-  
lisateur auditif)  
Touche FUNCTION et touche AUDIO  
Vous pouvez aussi sélectionner le mode désiré  
avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî-  
tier de télécommande. Mais le fonctionne-  
ment des touches FUNCTION et AUDIO du  
boîtier de télécommande diffèrent du fonction-  
nement du MULTI-CONTROL sur lappareil  
central. Quand vous utilisez le boîtier de télé-  
commande, basculez entre les modes comme  
décrit ci-dessous pour la sélection dun mode.  
Utilisation de la touche FUNCTION  
%
Appuyez sur FUNCTION pour choisir le  
mode désiré (par exemple, Lecteur de CD  
intégré).  
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION  
pour passer dun des modes suivants à lau-  
tre :  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Search mode (méthode de recher-  
che)Title Input (saisie du titre du disque)—  
Jacket art (lecture des illustrations de po-  
chette)  
Remarque  
124  
Fr  
 
Section  
Description de lappareil  
02  
1 234  
6
5
7
b
a
9
8
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
Appareil central  
1 Touche EQ  
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-  
verses courbes dégalisation.  
7 Touche LIST  
Appuyez pour afficher la liste des titres des  
disques, la liste des titres des plages, la liste  
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste  
des canaux présélectionnés selon la source.  
2 Indicateur détat de connexion  
Sallume quand votre téléphone cellulaire  
est connecté via la technologie sans fil Blue-  
tooth.  
8 Touche RESET  
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser  
le microprocesseur.  
3 Touche DISPLAY  
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-  
fichage différent.  
9 Touche BAND  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
des trois gammes FM ou la gamme AM, ou  
encore abandonner la commande des fonc-  
tions.  
4 Touche CLOCK  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage de lhorloge.  
5 Touche PHONE  
a Touche SOURCE  
Appuyez sur cette touche pour choisir le té-  
léphone comme source. Quand vous utilisez  
une source téléphone, appuyez pour termi-  
ner un appel, rejeter un appel entrant ou an-  
nuler lémission dun appel.  
Cet appareil est mis en service en sélection-  
nant une source. Appuyez sur cette touche  
pour parcourir les différentes sources dispo-  
nibles.  
b Touche EJECT  
6 MULTI-CONTROL  
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD  
que contient le lecteur de CD intégré.  
Appuyez et maintenez a pression sur cette  
touche pour ouvrir ou fermer la face  
avant.  
Déplacez ce bouton pour exécuter les  
commandes daccord manuel, avance ra-  
pide, retour rapide et recherche de plage  
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les  
fonctions.  
125  
Fr  
 
Section  
02  
Description de lappareil  
g Touche CLEAR  
c
9 d  
Appuyez pour annuler les chiffres entrés  
quand vous utilisez les touches 09.  
h Touches 09  
Appuyez pour sélectionner directement la  
plage musicale, laccord prédéfini ou le  
disque désirés. Les touches 16 permettent  
deffectuer la sélection daccord prédéfini  
pour le syntoniseur ou la recherche de nu-  
méro de disque pour le lecteur de CD à  
chargeur.  
m
l
j
a
k
i
e
f
g
h
i Touche OFF HOOK  
Appuyez pour commencer à parler dans le  
téléphone lors de lutilisation dune source  
téléphone.  
j Touche ON HOOK  
Boîtier de télécommande  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil central.  
Lors de lutilisation de la source téléphone,  
appuyez pour terminer un appel ou rejeter  
un appel entrant.  
k Touche ATT  
c Touches VOLUME  
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-  
pidement le niveau du volume denviron  
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-  
veau de volume initial.  
Appuyez sur ces touches pour augmenter  
ou diminuer le niveau sonore.  
d Touche FUNCTION  
Appuyez sur cette touche pour choisir des  
fonctions.  
l Touche ENTERTAINMENT  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage divertissant.  
e Joystick  
Déplacez ce bouton pour exécuter les  
commandes daccord manuel, avance ra-  
pide, retour rapide et recherche de plage  
musicale. Utilisé aussi pour contrôler les  
fonctions.  
m Touche AUDIO  
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-  
verses commandes de correction sonore.  
Ses fonctions sont les mêmes que celles de  
MULTI-CONTROL sauf pour la commande  
du volume.  
f Touche DIRECT  
Appuyez sur cette touche pour choisir direc-  
tement la plage désirée.  
126  
Fr  
 
Section  
Opérations de base  
03  
La source BT Audio est mise hors service  
Mise en service de lappareil  
%
Appuyez sur SOURCE pour mettre en  
service lappareil.  
Le fait de choisir une source met lappareil en  
service.  
!
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res par cet appareil. Cet appareil peut contrô-  
ler deux sources extérieures. Quand deux  
sources extérieures sont connectées, leur af-  
fectation à la source extérieure 1 ou la source  
extérieure 2 est effectuée automatiquement  
par lappareil.  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors  
service.  
Choix dune source  
Vous pouvez sélectionner la source que vous  
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de  
CD intégré, chargez un disque dans lappareil  
(reportez-vous à la page 133).  
!
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir une  
source.  
Appuyez de manière répétée sur SOURCE  
pour choisir lune après lautre les sources sui-  
vantes :  
Syntoniseur XMSyntoniseur SIRIUS—  
SyntoniseurTélévisionLecteur de  
DVD/Lecteur de DVD à chargeurLecteur  
de CD intégréLecteur de CD à chargeur  
iPodAppareil externe 1Appareil ex-  
terne 2AUX1AUX2Téléphone—  
Audio BT  
Charger un disque  
1
Appuyez sur EJECT pour ouvrir la face  
avant.  
Le logement pour CD apparaît.  
#
Après avoir introduit un CD, appuyez sur  
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.  
Remarques  
2
Introduisez un CD dans le logement  
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne  
pourra pas être sélectionnée :  
pour CD.  
La face avant est fermée automatiquement, et  
la lecture commence.  
Aucun appareil correspondant à la source  
sélectionnée nest connecté à cet appareil.  
Lappareil ne contient pas de disque.  
Lappareil ne contient pas de lecteur DVD.  
Le lecteur de CD à chargeur ne contient  
pas de chargeur.  
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient  
pas de chargeur.  
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-  
liaire) est hors service (reportez-vous à la  
!
Quand la fonction illustration de pochette  
est activée, les illustrations de pochette sur  
le disque CD-ROM sont automatiquement  
lues dans lappareil quand le disque est in-  
séré. Pour annuler la lecture des illustra-  
tions de pochette, appuyez sur BAND. Pour  
les détails, reportez-vous à la page 145, Lec-  
127  
Fr  
 
Section  
03  
Opérations de base  
Logement pour CD  
Réglage du volume  
%
Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le  
niveau sonore.  
Sur lappareil central, tournez  
MULTI-CONTROL pour augmenter ou dimi-  
nuer le volume.  
Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur  
VOLUME pour augmenter ou diminuer le  
volume.  
#
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur  
EJECT.  
Remarques  
Mise hors tension de lappareil  
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard  
12 cm ou 8 cm à la fois. Nutilisez pas un  
adaptateur pour jouer des CD 8 cm.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
%
Maintenez la pression sur SOURCE jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors  
tension.  
!
!
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun CD et le début de lémission du  
son. Au moment de la lecture du format,  
Format read saffiche.  
!
Si vous ne pouvez pas insérer un disque  
complètement ou si après que vous layez in-  
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la  
face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-  
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-  
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le  
réinsérer.  
!
!
Quand le chargement ou léjection du CD ne  
fonctionne pas correctement, vous pouvez  
éjecter le CD en appuyant de façon prolongée  
sur EJECT pendant que vous ouvrez la face  
avant.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous à la page 217, Explica-  
128  
Fr  
 
Section  
Syntoniseur  
04  
2
Appuyez sur BAND pour choisir la  
Écoute de la radio  
gamme.  
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme  
désirée, FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou AM (PO/  
GO), soit affichée.  
1 2 3 4  
5
3
Pour effectuer un accord manuel, pous-  
sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers  
la droite.  
La fréquence augmente ou diminue par éta-  
pes.  
6
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la  
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-  
seur est expliquée à partir de la page suivante.  
4
Pour effectuer un accord automatique,  
poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite pendant environ une seconde  
puis relâchez.  
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà  
ce que se présente une émission dont la ré-  
ception est jugée satisfaisante.  
1 Indicateur de stéréo (5)  
Il signale que la station sélectionnée émet  
en stéréo.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
2 Indicateur LOC  
Indique quand laccord automatique sur  
une station locale est en service.  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite et maintenez la pression,  
vous pouvez sauter des stations. Laccord auto-  
matique démarre dès que vous relâchez  
MULTI-CONTROL.  
3 Indicateur de gamme  
Il signale la gamme daccord choisie, AM  
ou FM.  
4 Indicateur de numéro de présélection  
Il indique le numéro de la présélection choi-  
sie.  
5 Indicateur de fréquence  
Il indique la valeur de la fréquence daccord  
du syntoniseur.  
6 Indicateur de niveau du signal  
Indique la force du signal radio.  
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur  
SOURCE.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que Tuner  
saffiche.  
129  
Fr  
 
Section  
04  
Syntoniseur  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
syntoniseur  
Mise en mémoire et rappel  
des fréquences de stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà 6 fréquences démission pour les rap-  
peler ultérieurement.  
1
Quand vous trouvez une fréquence que  
vous voulez mettre en mémoire appuyez  
sur LIST pour passer en mode liste des ca-  
naux présélectionnés.  
1
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
1 Afficheur de fonction  
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion, appuyez de façon prolongée pour enre-  
gistrer.  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Le numéro de présélection que vous avez choi-  
si clignote, puis reste allumé. La fréquence de  
la station de radio sélectionnée a été enregis-  
trée en mémoire.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
condes environ, le mode liste des canaux présé-  
lectionnés est annulé automatiquement.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
Remarques  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
!
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà  
18 stations FM, six pour chacune des trois  
gammes FM, et six stations AM.  
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des fré-  
quences de station de radio affectées à des  
numéros de présélection en appuyant de  
façon prolongée sur une des touches de pré-  
sélection 16 de la télécommande.  
tionner la fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
BSM (mémoire des meilleures stations)—  
Local (accord automatique sur une station lo-  
cale)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
de la fréquence.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau la fréquence daccord.  
130  
Fr  
 
Section  
Syntoniseur  
04  
Mise en mémoire des  
fréquences des émetteurs  
les plus puissants  
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-  
tions) vous permet dutiliser automatiquement  
les touches de présélection 16 pour mémori-  
ser les six fréquences des émetteurs les plus  
puissants. Une fois quelles sont enregistrées,  
vous pouvez vous accorder sur ces fréquences  
en appuyant simplement sur une touche.  
Sélection des stations à  
partir de la liste des canaux  
présélectionnés  
La liste des canaux présélectionnés vous per-  
met de voir la liste des stations préréglées et  
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode  
liste des canaux présélectionnés pendant  
laffichage de la fréquence.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
tionner BSM dans le menu des fonctions.  
station désirée.  
BSM apparaît sur lafficheur.  
Tournez pour changer la station, appuyez pour  
sélectionner.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
mettre en service BSM.  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
Licône Searching saffiche. Pendant que  
Searching saffiche, les six stations démis-  
sion les plus fortes sont enregistrées dans les  
touches de présélection 16 dans lordre de la  
force du signal. Quand lenregistrement est  
terminé, la liste des canaux présélectionnés  
saffiche.  
le bas.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des canaux présé-  
lectionnés est annulé automatiquement.  
Remarques  
!
!
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences  
des stations radio mises en mémoire dans les  
numéros de présélection en poussant  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas  
pendant laffichage de la fréquence.  
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences de  
station de radio affectées à des numéros de  
présélection en appuyant sur une des touches  
de présélection 16 de la télécommande.  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez  
sur MULTI-CONTROL.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer la station, appuyez pour  
sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
Remarque  
Accord sur les signaux  
puissants  
Laccord automatique sur une station locale  
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal  
reçu est suffisamment puissant pour garantir  
une réception de bonne qualité.  
La mise en mémoire de fréquences à laide de la  
fonction BSM peut provoquer le remplacement  
dautres fréquences déjà conservées grâce aux  
touches 16.  
131  
Fr  
 
Section  
04  
Syntoniseur  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Local dans le menu des fonctions.  
Local apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service laccord automatique sur  
les stations locales.  
Le niveau de sensibilité pour laccord automa-  
tique sur les stations locales (par exemple,  
Level 2) apparaît sur lafficheur.  
#
Pour mettre laccord automatique sur les sta-  
tions locales hors service, appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour régler la sensibi-  
lité.  
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-  
leurs ; en AM, deux valeurs :  
FM : Level 1Level 2Level 3Level 4  
AM : Level 1Level 2  
La valeur Level 4 permet la réception des seu-  
les stations très puissantes ; les autres valeurs  
autorisent, dans lordre décroissant, la récep-  
tion de stations de moins en moins  
puissantes.  
132  
Fr  
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
recherche par sauts de dix plages sur le disque  
en cours. (Reportez-vous à la page 136, Sélection  
Écoute dun CD  
1
2
3
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
passer au début de la plage suivante. Pousser  
MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait  
passer au début de la plage en cours. Pousser  
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-  
dente.  
3
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD  
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-  
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir  
Remarque  
Quand un disque CD TEXT est inséré, le titre du  
disque commence à défiler automatiquement.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service  
lors du réglage initial, le titre du disque défile en  
permanence. Reportez-vous à la page 209, Mise  
manent.  
1 Indicateur du numéro de plage  
Il indique le numéro de la plage en cours de  
lecture.  
2 Indicateur du temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
3 Indicateur du titre du disque  
Indique le titre du disque en cours de lec-  
ture.  
Sélection directe dune plage  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
!
Si le disque en cours de lecture na pas  
reçu de titre, rien ne saffiche.  
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
lecteur de CD intégré.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Compact Disc saffiche.  
1
Appuyez sur DIRECT.  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
#
Si aucun disque nest chargé dans lappareil,  
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-  
teur de CD intégré). Insérez un disque dans lap-  
pareil. (Reportez-vous à la page 127.)  
2
Appuyez sur les touches 09 pour saisir  
le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-  
puyant sur CLEAR.  
#
2
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
3
Appuyez sur DIRECT.  
La plage du numéro saisi est jouée.  
#
Si vous sélectionnez Rough search, une pres-  
sion prolongée sur MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite vous permet deffectuer une  
133  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
Introduction au  
Remarque  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD intégré  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
1
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Search mode (méthode de recher-  
che)Title Input (saisie du titre du disque)—  
Jacket art (lecture des illustrations de po-  
chette)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
134  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre aléatoire  
Les plages musicales du CD sont jouées dans  
un ordre aléatoire, choisi au hasard.  
Remarques  
!
!
!
Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous  
ne pouvez pas basculer sur Title Input. Sur  
un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà  
été enregistré.  
Quand vous jouez des données audio (CD-  
DA), il nest pas actif même si vous mettez  
Jacket art en service. (Reportez-vous à la  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-  
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur  
indique à nouveau les conditions de  
lecture.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Random mode dans le menu des  
fonctions.  
Random mode apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la lecture aléatoire.  
Les plages musicales seront lues dans un  
ordre aléatoire.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la fonction lecture  
aléatoire.  
Répétition de la lecture  
Il existe deux étendues de répétition de la lec-  
ture pour le lecteur de CD intégré :  
Disc repeat (répétition du disque) et  
Track repeat (répétition dune plage).  
Examen du contenu dun CD  
Cette fonction vous permet découter les 10  
premières secondes de chaque plage musi-  
cale gravée sur le CD.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Play mode apparaît sur lafficheur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Scan mode dans le menu des fonc-  
tions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir létendue de répétition.  
Scan mode apparaît sur lafficheur.  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
sont lues.  
!
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
!
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
3
Quand vous trouvez la plage désirée  
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter  
la lecture du contenu du disque.  
La lecture de la piste se poursuit.  
Remarque  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage musicale, ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide, le mode  
de répétition changera en Disc repeat.  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois  
encore en utilisant MULTI-CONTROL.  
135  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
Recherche toutes les 10  
Remarque  
plages sur le disque en cours  
Lorsque lexamen du disque est terminé, la lec-  
ture normale reprend.  
Si un disque contient plus de 10 plages, vous  
pouvez effectuer la recherche toutes les 10  
plages. Quand un disque contient de nom-  
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-  
cherche grossière de la plage que vous voulez  
lire.  
Pause de la lecture dun CD  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du CD.  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Rough search.  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
2
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
vers la gauche ou vers la droite pour effec-  
tuer une recherche toutes les 10 plages sur  
un disque.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
pour mettre la pause hors service.  
maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite  
rappelle la dernière plage du disque. De même, si  
le nombre de plages restantes après une recher-  
che toutes les 10 plages est inférieur à 10, main-  
tenir MULTI-CONTROL poussé vers la droite  
rappelle la dernière plage du disque.  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,  
maintenir poussé vers la gauche  
MULTI-CONTROL rappelle la première plage du  
disque. De même, si le nombre de plages restan-  
tes après une recherche toutes les 10 plages est  
inférieur à 10, maintenir MULTI-CONTROL  
poussé vers la gauche rappelle la première plage  
du disque.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Search mode dans le menu des  
fonctions.  
Search mode apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir la méthode de recherche.  
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà ce que  
la méthode de recherche désirée apparaisse  
sur lafficheur.  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-  
cher. La prochaine fois que vous insérez un  
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre  
de ce CD sera affiché.  
!
!
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
Rough search Recherche toutes les 10  
plages  
136  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD intégré  
05  
Utilisez la fonction saisie de titre de disque  
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans  
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-  
gueur maximum de 10 caractères.  
!
Lors de la lecture dun disque CD TEXT,  
vous ne pouvez pas basculer sur lécran de  
saisie du titre du disque. Sur un disque CD  
TEXT, le titre du disque a déjà été enregis-  
tré.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez la lettre suivante.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
Saisie des titres de disque  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les de nimporte quel disque pour lequel un  
titre de disque a été saisi.  
6
Après avoir entré le titre, placez le cur-  
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez  
seur sur la dernière position en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
Lorsque vous poussez une nouvelle fois  
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi  
est mis en mémoire.  
entrer un titre.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Title Input dans le menu des fonc-  
tions.  
Title Input apparaît sur lafficheur.  
7
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le  
type de caractères désiré.  
Remarques  
Appuyez de manière répétée sur la touche  
DISPLAY pour passer de lun à lautre des  
types de caractères suivants :  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)Lettres européennes,  
telles que les lettres accentuées (exemple: á,  
à, ä, ç)Chiffres et symboles  
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après  
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et  
sont rappelés quand le disque est réinséré.  
Après lentrée des données de 48 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus an-  
ciennes.  
!
!
Si vous connectez un lecteur de CD à char-  
geur, vous pouvez entrer les titres de disque  
pour 100 disques.  
Si vous connectez à lappareil un lecteur de  
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie  
de titres, vous ne pouvez pas utiliser lappareil  
pour entrer des titres.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir une lettre de lal-  
phabet.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de  
lalphabet, les chiffres ou les symboles sont af-  
fichés dans lordre ascendant (A B C ...).  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas, les lettres sont  
affichées dans lordre descendant.  
137  
Fr  
 
Section  
05  
Lecteur de CD intégré  
Affichage du titre dun disque  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les de nimporte quel disque pour lequel un  
titre de disque a été saisi.  
Défilement des informations  
textuelles sur lafficheur  
Cet appareil peut afficher les 24 premières let-  
tres du titre du disque, du nom de linterprète  
du disque, du titre de la plage et du nom de  
linterprète de la plage. Quand linformation  
textuelle dépasse 24 lettres, vous pouvez faire  
défiler le texte comme suit.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: titre du disqueAffichage simple  
!
Quand licône de la source est éteinte, cet  
appareil peut afficher les 30 premiers ca-  
ractères de linformation textuelle.  
Utilisation des fonctions CD  
TEXT  
%
Maintenez la pression sur DISPLAY jus-  
quà ce que linformation textuelle  
commence à défiler sur lécran.  
Les titres défilent.  
Certains disques disposent dinformations qui  
ont été codées pendant la fabrication du  
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des  
informations telles que titre du CD, titres des  
plages, nom de lartiste et durée de lecture,  
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-  
ques CD TEXT codés spécialement supportent  
les fonctions listées ci-dessous.  
Remarque  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service  
lors du réglage initial, les informations textuelles  
défilent en permanence. Reportez-vous à la page  
Affichage des informations  
textuelles sur les disques CD TEXT  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les de nimporte quel disque pour lequel un  
titre de disque a été saisi.  
Choix de plages à partir de la  
liste des titres de plages  
La liste des titres de plages vous permet de  
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den  
choisir une pour la lire.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: titre du disque: nom de linterprète  
du disque: titre de la plage: nom de  
linterprète de la plage: titre du disque et  
: nom de linterprète du disque: titre de  
la plage et : nom de linterprète de la plage  
Affichage simple  
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode  
liste des titres des plages.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
titre de plage désiré.  
Tournez pour changer de titre de plage, ap-  
puyez pour sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage  
#
Si aucune information spécifique na été enre-  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
gistrée sur un disque CD TEXT, aucun titre ni  
nom nest affiché.  
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des titres des pla-  
ges est annulé automatiquement.  
138  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
06  
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
Lecture de fichiers MP3/  
WMA/AAC/WAV  
lecteur de CD intégré.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Compact Disc saffiche.  
#
Si aucun disque nest chargé dans lappareil,  
1
2 3  
4
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-  
teur de CD intégré). Insérez un disque dans lap-  
pareil. (Reportez-vous à la page 127.)  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir un dossier.  
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
6
5
#
dans lequel aucun fichier MP3/WMA/AAC/WAV  
nest enregistré.  
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-  
chier MP3/WMA/AAC/WAV avec votre lecteur  
de CD intégré. Une utilisation plus élaborée  
des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est expli-  
quée à partir de la page 141.  
#
Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez  
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si  
le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la  
lecture commence au dossier 02.  
1 Indicateur MP3/WMA/AAC/WAV  
Il indique le type du fichier en cours de lec-  
ture.  
3
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
2 Indicateur du numéro de dossier  
Il indique le numéro de dossier en cours de  
lecture.  
#
Si vous sélectionnez Rough search, une pous-  
sée prolongée sur MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite vous permet deffectuer une  
recherche par sauts de 10 plages sur le disque en  
cours. (Reportez-vous à la page 143, Sélection de  
3 Indicateur du numéro de plage  
Il indique le numéro de plage musicale (fi-  
chier) en cours de lecture.  
4
Pour atteindre une plage précédente  
4 Indicateur du temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage musicale en cours de lec-  
ture (fichier).  
ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
passer au début de la plage suivante. Pousser  
MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait  
passer au début de la plage en cours. Pousser  
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-  
dente.  
5 Indicateur de fréquence déchantillon-  
nage/débit binaire  
Indique le débit binaire ou la fréquence dé-  
chantillonnage de la plage (fichier) en cours  
de lecture.  
6 Indicateur du nom de dossier  
Il indique le nom du dossier en cours de lec-  
ture.  
139  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
Remarques  
!
Quand vous jouez des disques qui compren-  
nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/  
WAV et des données audio (CD-DA) tels que  
des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD,  
vous ne pouvez lire les deux types de données  
quen basculant entre MP3/WMA/AAC/WAV  
et CD-DA avec BAND.  
Sélection directe dune plage  
dans le dossier en cours  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
!
!
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-  
chiers MP3/WMA/AAC/WAV et celle de don-  
nées audio (CD-DA), la lecture commence à la  
première plage du disque.  
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier  
MP3/WMA/AAC/WAV enregistré sur un CD-  
ROM. (Reportez-vous à la page 220 pour des  
informations sur les fichiers qui peuvent être  
lus.)  
La lecture seffectue dans lordre de numéro  
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas  
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.)  
Lors de la lecture de fichiers enregistrés  
comme des fichiers VBR (débit binaire va-  
riable), le temps de lecture nest pas affiché  
correctement si on utilise des opérations da-  
vance rapide ou de retour rapide.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
comme fichiers VBR (débit binaire variable),  
la valeur du débit binaire nest pas affichée  
même si on est passé en affichage du débit bi-  
naire. (VBR saffichera.)  
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
comme fichiers VBR (débit binaire variable),  
la valeur du débit binaire moyen est affichée.  
Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou  
le retour rapide.  
Quand on insère un disque MP3/WMA/AAC/  
WAV, le nom du dossier commence à défiler  
automatiquement sur lécran. Quand la fonc-  
tion Ever Scroll est mise en service lors du ré-  
glage initial, le nom du dossier défile en  
permanence. A propos dEver Scroll, reportez-  
1
Appuyez sur DIRECT.  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
2
Appuyez sur les touches 09 pour saisir  
le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-  
puyant sur CLEAR.  
!
!
!
!
#
3
Appuyez sur DIRECT.  
La plage du numéro saisi est jouée.  
Remarque  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
!
!
140  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
06  
Introduction au  
Remarque  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD (MP3/WMA/  
AAC/WAV) intégré  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau les conditions de lecture.  
Répétition de la lecture  
Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe  
trois étendues de répétition : Folder repeat  
(répétition du dossier), Track repeat (répéti-  
tion de la plage musicale) et Disc repeat (ré-  
pétition de toutes les plages).  
1
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Play mode apparaît sur lafficheur.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir létendue de répétition.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
!
!
!
Folder repeat Répétition du dossier en  
cours de lecture  
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
Disc repeat Répétition de toutes les pla-  
ges  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture au hasard)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Search mode (méthode de recher-  
che)Jacket art (lecture des illustrations de  
pochette)  
Remarques  
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
changera en Disc repeat.  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage musicale, ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide, le  
mode de répétition changera en  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Folder repeat.  
!
Quand Folder repeat est sélectionné, il nest  
pas possible de jouer un sous-dossier de ce  
dossier.  
141  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre aléatoire  
Les plages musicales sont jouées dans un  
ordre aléatoire à lintérieur du mode de répéti-  
tion adopté : Folder repeat ou Disc repeat.  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
musicale du dossier en cours (ou de la pre-  
mière plage de chaque dossier) sont lues.  
4
Quand vous trouvez la plage désirée  
1
Choisissez létendue de répétition.  
(ou le dossier désiré) appuyez sur  
MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture du  
contenu du disque.  
La lecture de la plage (ou du dossier) se pour-  
suit.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Random mode dans le menu des  
fonctions.  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois  
Random mode apparaît sur lafficheur.  
encore en utilisant MULTI-CONTROL.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Remarque  
tiver la lecture aléatoire.  
Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est  
terminé, la lecture normale des plages musicales  
reprend.  
Les plages seront jouées dans un ordre aléa-  
toire à lintérieur des limites Folder repeat ou  
Disc repeat sélectionnées précédemment.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la fonction lecture  
aléatoire.  
Pause en lecture de fichiers  
MP3/WMA/AAC/WAV  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du MP3/WMA/AAC/WAV.  
Examen du contenu des  
dossiers et des plages  
Quand vous utilisez Folder repeat, le début  
de chaque plage du dossier sélectionné est  
joué pendant environ 10 secondes. Quand  
vous utilisez Disc repeat, le début de la pre-  
mière plage de chaque dossier est joué pen-  
dant environ 10 secondes.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
1
Choisissez létendue de répétition.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la pause hors service.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Scan mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Scan mode apparaît sur lafficheur.  
142  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
06  
même, si le nombre de plages restantes après  
une recherche toutes les 10 plages est inférieur à  
10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la  
droite rappelle la dernière plage du dossier.  
Sélection de la méthode de  
recherche  
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-  
cherche rapide avant, recherche rapide arrière  
et recherche toutes les 10 plages.  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers  
la gauche rappelle la première plage du dossier.  
De même, si le nombre de plages restantes après  
une recherche toutes les 10 plages est inférieur à  
10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la  
gauche rappelle la première plage du dossier.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Search mode dans le menu des  
fonctions.  
Search mode apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir la méthode de recherche.  
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà ce que  
la méthode de recherche désirée apparaisse  
sur lafficheur.  
Affichage des informations  
textuelles dun disque MP3/  
WMA/AAC/WAV  
Les informations textuelles enregistrées sur  
un disque MP3/WMA/AAC/WAV peuvent être  
affichées.  
!
!
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
Rough search Recherche toutes les 10  
plages  
Recherche toutes les 10 plages  
dans le dossier en cours  
Si vous lisez un disque MP3/  
WMA/AAC  
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla-  
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes  
les 10 plages. Quand un dossier contient de  
nombreuses plages, vous pouvez effectuer  
une recherche grossière de la plage que vous  
voulez lire.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: nom du dossier: nom du fichier—  
nom du dossier et : nom du fichier—  
nom de linterprète et : titre de lalbum—  
:
:
: nom de linterprète et : titre de la plage  
1
Sélectionnez la méthode de recherche  
: commentaire et : nom du fichierAf-  
fichage simple  
Si aucune information spécifique na été enre-  
Rough search.  
#
gistrée sur un disque MP3/WMA/AAC, aucun  
titre ni nom nest affiché.  
#
Selon la version de iTunes® utilisée pour enre-  
2
Maintenez MULTI-CONTROL poussé  
vers la droite ou vers la gauche pour effec-  
tuer une recherche toutes les 10 plages  
dans le dossier en cours.  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les infor-  
mations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
#
Si le dossier en cours contient moins de 10  
plages, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers  
la droite rappelle la dernière plage du dossier. De  
143  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
#
Selon la version de Windows Media Player uti-  
Remarques  
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms  
dalbum et les autres informations textuelles peu-  
vent ne pas safficher correctement.  
!
!
Contrairement aux formats de fichiers MP3,  
WMA et AAC, les fichiers WAV affichent seule-  
ment le nom du dossier et le nom du fichier.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
Si vous lisez un disque WAV  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: nom du dossier: nom du fichier—  
nom du dossier et : nom du fichierAffi-  
chage simple  
:
Choix des plages musicales  
à partir de la liste des noms  
de fichiers  
La fonction liste des noms des fichiers vous  
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou  
de dossiers) et den choisir un pour le lire.  
#
Si aucune information spécifique na été enre-  
gistrée sur un disque WAV, aucun nom nest affi-  
ché.  
#
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz  
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-  
quence déchantillonnage affichée peut être  
arrondie.  
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV  
1
Appuyez sur LIST pour sélectionner la  
liste des noms des dossiers.  
Appuyez de manière répétée sur LIST pour  
passer dune des listes suivantes à lautre :  
liste des noms de dossier/fichierliste des il-  
lustrations de pochetteaffichage des condi-  
tions de lecture  
Défilement des informations  
textuelles sur lafficheur  
Cet appareil peut seulement afficher les 24  
premières lettres des nom du dossier, nom du  
fichier, titre de la plage, nom de linterprète,  
titre de lalbum et commentaire. Quand les in-  
formations enregistrées sont plus longues que  
24 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers  
la gauche de façon à rendre visible le reste du  
texte.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-  
sier) désiré.  
Tournez pour changer de nom de fichier ou de  
dossier ; appuyez pour lire ; poussez vers la  
droite pour voir une liste des fichiers (ou des  
dossiers) contenus dans le dossier sélec-  
tionné.  
!
Quand lillustration de pochette est hors  
service, cet appareil peut afficher les 30  
premiers caractères de linformation tex-  
tuelle.  
#
Vous pouvez aussi changer le nom du fichier  
ou du dossier en poussant MULTI-CONTROL vers  
le haut ou vers le bas.  
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier  
%
Maintenez la pression sur DISPLAY jus-  
de niveau immédiatement supérieur), poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
quà ce que linformation textuelle  
commence à défiler sur lécran.  
Linformation textuelle défile.  
144  
Fr  
 
Section  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
06  
#
Si le numéro de dossier/de fichier est supéri-  
automatiquement lues dans lappareil quand  
eur à 100, les deux derniers chiffres du numéro  
le disque est inséré.  
sont affichés.  
!
Cet appareil peut lire un maximum de 15 il-  
lustrations de pochette.  
#
Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier  
actuellement sélectionné sera affiché sur le côté  
droit de lécran.  
!
La lecture des illustrations de pochette  
peut prendre environ 40 secondes. Si le  
disque est rechargé, cet appareil relit les il-  
lustrations de pochette à partir du début.  
Les illustrations de pochette ne sont pas af-  
fichées si un CD MIXED MODE ou un CD  
partiel est inséré.  
Pour les autres dossiers sans illustration de  
pochette enregistrée, lappareil leur affecte  
automatiquement des images prédéfinies.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des noms des fi-  
chiers est annulé automatiquement.  
!
!
Affichage des illustrations  
de pochette sur les disques  
CD-ROM  
Si des illustrations de pochette sont enregis-  
trées sur le disque CD-ROM, vous pouvez les  
afficher afin trouver facilement un dossier par-  
ticulier en regardant lillustration de pochette  
associée.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Jacket art dans le menu des fonc-  
tions.  
Jacket art apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service la fonction lecture des il-  
lustrations de pochette.  
#
chette hors service, appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
!
Enregistrez à lavance sur CD-ROM les il-  
lustrations de pochette pour les dossiers  
en utilisant votre ordinateur. Pour les dé-  
tails, veuillez visiter le site suivant :  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
Pour mettre la fonction illustration de po-  
!
Les illustrations de pochette (max. 15 ima-  
ges) placées directement en dessous du  
dossier ROOT peuvent être lues. Si des ima-  
ges ont été enregistrées sur un niveau infé-  
rieur à celui du dossier ROOT, elles ne  
peuvent pas être affichées. Dans ce cas,  
des images prédéfinies sont affichées. Re-  
Sélection des dossiers avec les  
illustrations de pochette  
Vous pouvez afficher la liste des dossiers aux-  
quels des illustrations de pochette sont déjà  
affectées et en sélectionner un pour démarrer  
la lecture.  
!
Dans la liste des illustrations de pochette,  
cet appareil affiche un maximum de 15  
dossiers avec des illustrations de pochette.  
Pour les autres dossiers sans illustration de  
pochette enregistrée, lappareil leur affecte  
automatiquement des images prédéfinies.  
!
Lecture des illustrations de  
pochette  
Quand cette fonction est activée, les illustra-  
tions de pochette sur le disque CD-ROM sont  
145  
Fr  
 
Section  
06  
Lecteur MP3/WMA/AAC/  
WAV  
1
Appuyez sur LIST pour sélectionner le  
mode liste des illustrations de pochette.  
Appuyez de manière répétée sur LIST pour  
passer dune des listes suivantes à lautre :  
liste des noms de dossier/fichierliste des il-  
lustrations de pochetteaffichage des condi-  
tions de lecture  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour changer de groupe dil-  
lustrations de pochette.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner lillustration de pochette du dossier  
désiré.  
Tournez pour changer dillustration de po-  
chette de dossier, appuyez pour lire.  
#
Vous pouvez aussi changer dillustration de  
pochette de dossier en poussant  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des illustrations de  
pochette est annulé automatiquement.  
146  
Fr  
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
!
!
Lindicateur de niveau du signal peut affi-  
cher une valeur différente du niveau de  
signal effectif.  
Pour certains téléphones cellulaires dis-  
posant de la technologie sans fil Blue-  
tooth, lintensité du champ radio nest  
pas disponible. Dans ce cas, lindicateur  
de niveau du signal ne saffiche pas.  
Téléphonie mains libres avec  
des téléphones cellulaires  
disposant de la technologie  
sans fil Bluetooth  
1 2 3 4  
5
3 Indicateur de réponse automatique/  
rejet automatique  
Affiche AUTO quand la fonction répondeur  
automatique est en service (pour plus de dé-  
tails, reportez-vous à la page 166, Paramé-  
7
6
Affiche REF quand la fonction rejet automa-  
tique est en service (pour plus de détails, re-  
Si votre téléphone cellulaire dispose de la tech-  
nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec-  
ter cet appareil pour effectuer des appels mains  
libres sans fil, même pendant que vous condui-  
sez.  
4 Indication notification dappel entrant  
Indique quand un appel entrant a été reçu  
et non encore pris en compte.  
Important  
!
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec vos téléphones cellulaires via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut entraîner lé-  
puisement de la batterie.  
Quand le téléphone est sélectionné comme  
source, aucun réglage audio nest possible,  
sauf le réglage déquilibre sonore.  
5 Nom de lappareil  
Indique le nom dappareil du téléphone cel-  
lulaire.  
6 Affichage du calendrier  
Indique la date et lheure.  
7 Indicateur du numéro dutilisateur  
Indique le numéro denregistrement du télé-  
phone cellulaire.  
1 Indicateur de force de la batterie  
Il indique la force de la batterie du télé-  
phone cellulaire.  
!
Lindicateur de force de la batterie peut  
afficher une valeur différente de la force  
effective de la batterie.  
Si la force de la batterie nest pas dispo-  
nible, rien nest affiché dans la zone indi-  
cateur de force de la batterie.  
Remarques  
!
La réception dappel téléphonique de cet ap-  
pareil est en attente quand le contact dallu-  
mage est en position ACC ou ON.  
!
2 Indicateur de niveau du signal  
Il indique la force du signal du téléphone  
cellulaire.  
147  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
!
!
La distance en ligne droite entre cet appareil  
et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas-  
ser 10 mètres pour lémission et la réception  
de la voix et des données via la technologie  
sans fil Bluetooth. Toutefois, la distance de  
transmission peut devenir plus courte que la  
distance estimée, selon lenvironnement duti-  
lisation.  
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,  
les appareils doivent pouvoir interpréter cer-  
tains profils. Cet appareil est compatible avec  
les profils suivants.  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil  
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-  
laire. Ceci implique détablir une connexion  
sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé-  
phone, denregistrer votre téléphone sur lap-  
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.  
1
Connexion  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
Pour des instructions détaillées sur la conne-  
xion de votre téléphone à cet appareil via la  
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à  
laire.  
#
Votre téléphone doit maintenant être connecté  
!
Quand le téléphone est sélectionné comme  
source, le volume et la courbe dégalisation  
sont automatiquement réglés sur les valeurs  
appropriées pour la source téléphone. Quand  
une autre source redevient la source sélec-  
tionnée, le volume et les paramètres de légali-  
seur sont remis à leurs réglages originaux.  
temporairement ; toutefois, pour tirer le meilleur  
profit de la technologie, nous vous recomman-  
dons denregistrer le téléphone sur cet appareil.  
2
Enregistrement  
instructions sur la procédure denregistrement  
de votre téléphone connecté temporairement.  
Quelques mots sur la  
source téléphone  
Mode attente  
Une fois connecté avec la technologie sans fil  
Bluetooth, cet appareil reste en attente de la  
source téléphonique en arrière-plan, aussi  
longtemps que la connexion est maintenue.  
Cela signifie que vous pouvez utiliser libre-  
ment les autres fonctions de lappareil, tout en  
restant prêt à recevoir un appel.  
3
Réglage du volume  
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-  
phone cellulaire à un niveau confortable. Une  
fois réglé, le niveau du volume est mémorisé  
dans lappareil en tant que réglage par défaut.  
#
Le volume de la voix de lappelant et le volume  
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type  
de téléphone cellulaire.  
#
et le volume de la voix de lappelant est impor-  
tante, le niveau de volume global peut devenir  
instable.  
Si la différence entre le volume de la sonnerie  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir le té-  
léphone.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Telephone saffiche.  
#
Vous pouvez aussi sélectionner la source  
Telephone en appuyant sur PHONE.  
148  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
#
Avant de déconnecter le téléphone cellulaire  
Appel dun numéro à partir de lAnnuaire  
de lappareil, assurez-vous de régler le volume au  
niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si-  
lencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellu-  
laire, ce volume reste sur silencieux après la  
déconnexion de votre téléphone cellulaire de  
lappareil.  
ou de lHistorique des appels  
des instructions détaillées.  
Numéro de présélection  
Les numéros que vous appelez fréquemment  
peuvent être affectés à des numéros de présé-  
lection permettant de les rappeler rapidement.  
numéros de présélection pour la procédure  
daffectation dun numéro à un numéro de  
présélection.  
Utilisation élémentaire de  
la téléphonie mains libres  
Voici les opérations élémentaires pour utiliser  
la téléphonie mains libres via la technologie  
sans fil Bluetooth. Les utilisation plus avan-  
cées de la téléphonie mains libres sont expli-  
libre.  
1
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un numéro  
de présélection.  
Les numéros de présélection Dial preset 110  
saffichent sur lécran.  
Exécution dun appel  
#
Vous pouvez aussi rappeler les numéros de  
Composition dun numéro  
présélection Dial preset 110 en appuyant sur  
09 sur le boîtier de télécommande.  
La façon la plus élémentaire dexécuter un  
appel consiste simplement à composer le nu-  
méro.  
#
Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom  
est aussi affiché.  
No data est affiché pour les numéros de pré-  
sélection qui nont pas été affectés.  
#
1
Appuyez sur la touche DIRECT du boî-  
tier de télécommande et composez un nu-  
méro de téléphone en appuyant sur 09.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
#
2
Appuyez sur JOYSTICK sur le boîtier de  
en appuyant sur OFF HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
télécommande pour confirmer le numéro.  
3
Appuyez sur OFF HOOK sur le boîtier  
de télécommande pour appeler le numéro.  
Vous pouvez aussi composer un numéro de  
Reconnaissance vocale  
#
Si votre téléphone cellulaire dispose de la  
technologie reconnaissance vocale, vous pou-  
vez effectuer un appel en utilisant des  
commandes vocales.  
téléphone en utilisant le menu de fonctions.  
tructions détaillées.  
149  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
!
!
1
Le mode opératoire dépend du type de  
votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au  
mode demploi fourni avec votre téléphone  
cellulaire pour les instructions détaillées.  
Cette fonction est utilisable seulement  
quand la connexion est établie avec HPF  
(Hands Free Profile).  
2
Pour terminer lappel, appuyez sur  
PHONE.  
La durée de lappel estimée est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en appuyant sur ON HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
#
Appuyez sur BAND jusquà ce que  
Il est possible que vous entendiez un bruit  
Voice dial apparaisse sur lécran.  
Voice dial apparaît sur lafficheur. Quand  
Voice dial ON est affiché, la fonction recon-  
naissance vocale est prête.  
quand vous déconnectez le téléphone.  
Rejet dun appel entrant  
Vous pouvez rejeter un appel entrant. Si vous  
voulez régler cet appareil pour quil rejette au-  
tomatiquement tous les appels entrants, re-  
#
Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de  
la fonction reconnaissance vocale, No voice dial  
saffiche sur lécran et lopération nest pas pos-  
sible.  
2
Prononcez le nom de votre contact.  
%
Quand un appel arrive, appuyez sur  
Pour avoir plus de détails sur lutilisation de la  
reconnaissance vocale, reportez-vous au  
mode demploi de votre téléphone cellulaire.  
PHONE.  
Lappel est rejeté.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en appuyant sur ON HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
Prise dun appel  
#
Lappel rejeté est enregistré dans lhistorique  
Réponse à un appel entrant  
Même quand une source autre que  
des appels non reçus. Pour des informations sur  
lhistorique des appels non reçus, reportez-vous à  
Telephone est sélectionnée ou quand cet ap-  
pareil lui-même est mis hors service, vous  
pouvez toujours répondre aux appels entrants.  
Si vous réglez cet appareil pour quil réponde  
automatiquement aux appels entrants, repor-  
Réponse à un appel en attente  
Si un autre appel arrive alors que vous êtes  
déjà en communication, le numéro (ou le nom  
si ce numéro est dans votre annuaire) du nou-  
vel appelant saffiche sur lécran pour signaler  
que vous avez un appel en attente. Vous pou-  
vez mettre le premier appelant en garde et ré-  
pondre à lappel en attente, ou choisir de  
rejeter lappel, auquel cas le numéro est enre-  
gistré dans la liste des appels manqués.  
1
Quand un appel arrive, appuyez sur  
MULTI-CONTROL.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
#
en appuyant sur OFF HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
#
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres nest  
pas utilisable.  
150  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ré-  
Introduction à lutilisation  
avancée de la téléphonie  
mains libre  
pondre à un appel en attente.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
#
en appuyant sur OFF HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
#
Appuyer sur MULTI-CONTROL fait basculer  
entre les appelants en garde.  
2
Appuyez sur PHONE pour terminer tous  
les appels.  
1
Appuyer sur PHONE termine tous les appels y  
compris un appel en attente.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
en appuyant sur ON HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
#
En plus de basculer entre les appels en ligne,  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
vous ne pouvez pas terminer individuellement  
chaque appel en attente. Appuyer sur PHONE ter-  
mine tous les appels.  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Rejet dun appel en attente  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Les noms des fonctions pour la téléphonie  
mains libres saffichent sur lécran.  
Si vous préférez ne pas interrompre votre  
appel en cours pour répondre à un appel en  
attente, vous pouvez rejeter cet appel et faire  
ajouter le numéro à la liste historique des ap-  
pels manqués.  
!
Avec certains téléphones cellulaires, lexé-  
cution de cette fonction peut ne pas être  
possible.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour changer  
de fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou dans le sens contraire  
pour passer dune fonction à lautre.  
Les noms des fonctions qui saffichent sur lé-  
cran diffèrent en fonction de la connexion de  
votre téléphone cellulaire et de son état denre-  
gistrement.  
%
Appuyez sur PHONE pour rejeter un  
appel en attente.  
#
en appuyant sur ON HOOK sur le boîtier de télé-  
commande.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
151  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
#
Si le téléphone cellulaire est connecté à cet  
Si le téléphone nest pas encore connecté  
Search & connect (recherche et connexion)—  
Connection open (connexion ouverte)—  
Connect phone (connecter le téléphone)—  
Delete phone (supprimer le téléphone)—  
Phone book transfer (transfert dannuaire)—  
Refuse calls (réglage du rejet automatique)—  
Auto answer (réglage de la réponse automa-  
tique)Ring tone (sélection de la sonnerie)—  
Auto connect (réglage de la connexion auto-  
matique)Echo cancel (annulation décho)—  
Device INFO. (informations sur lappareil)  
Si le téléphone est connecté mais non en-  
core enregistré  
Disconnect phone (déconnecter le téléphone)  
Set phone (enregistrer le téléphone)—  
Delete phone (supprimer le téléphone)—  
Phone book transfer (transfert dannuaire)—  
Number dial (appel par composition du nu-  
méro)Refuse calls (réglage du rejet automa-  
tique)Auto answer (réglage de la réponse  
automatique)Ring tone (sélection de la son-  
nerie)Auto connect (réglage de la conne-  
xion automatique)Echo cancel (annulation  
décho)Device INFO. (informations sur lap-  
pareil)  
appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec  
HSP (Head Set Profile), Phone book name view,  
Clear memory, Number dial et Refuse calls ne  
peuvent pas être sélectionnés.  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Connexion dun téléphone  
cellulaire  
Pour utiliser un téléphone avec cet appareil en  
liaison sans fil, il faut dabord établir une  
connexion en utilisant la technologie sans fil  
Bluetooth. Il existe plusieurs manières deffec-  
tuer cette opération.  
!
La connexion est en principe établie par  
HFP, ce qui vous permet un contrôle total  
des fonctions disponibles sur le téléphone  
source. Toutefois, dans certains cas  
lorsque vous établissez la connexion de-  
puis votre téléphone mobile, la connexion  
peut être établie par HSP, et certaines fonc-  
tions peuvent ne pas être disponibles.  
Un téléphone peut être connecté via la télé-  
phonie sans fil Bluetooth, mais non encore  
enregistré sur cet appareil. Dans ce cas, on  
dit quil est connecté temporairement, et  
les fonctions disponibles sont limitées.  
Pour profiter pleinement de toutes les fonc-  
tions disponibles, nous vous recomman-  
dons denregistrer votre téléphone sur cet  
appareil. Reportez-vous à la page 154, Enre-  
!
Si le téléphone est déjà connecté et enre-  
gistré.  
Disconnect phone (déconnecter le téléphone)  
Delete phone (supprimer le téléphone)—  
Phone book transfer (transfert dannuaire)—  
Phone book name view (affichage des noms  
de lannuaire)Clear memory (effacement  
de la mémoire)Number dial (appel par  
composition du numéro)Refuse calls (ré-  
glage du rejet automatique)Auto answer  
(réglage de la réponse automatique)—  
Ring tone (sélection de la sonnerie)—  
Auto connect (réglage de la connexion auto-  
matique)Echo cancel (annulation décho)—  
Telephone icon (icône téléphone)—  
connecté pour des informations complé-  
mentaires sur cette opération.  
Device INFO. (informations sur lappareil)  
#
Phone book name view et Telephone icon  
ne peuvent pas être sélectionnés pour un télé-  
phone cellulaire enregistré comme invité.  
152  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
Recherche des téléphones  
cellulaires disponibles  
Vous pouvez demander à cet appareil de re-  
chercher les téléphones équipés de la techno-  
logie sans fil Bluetooth disponibles dans le  
voisinage, puis sélectionner celui que vous  
voulez connecter à partir dune liste affichée  
sur lécran.  
Utilisation dun téléphone  
cellulaire pour établir une  
connexion  
Placer lappareil en mode Connection open  
vous permet détablir une connexion sans fil  
Bluetooth à partir de votre téléphone. Vous de-  
vrez peut-être vous reporter au mode demploi  
fourni avec votre téléphone si vous nêtes pas  
sûr de la procédure à suivre pour établir une  
connexion à partir de votre téléphone.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Search & connect dans le menu des  
fonctions.  
Search & connect apparaît sur lafficheur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Connection open dans le menu des  
fonctions.  
Connection open apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re-  
chercher les téléphones cellulaires disponi-  
bles.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
Pendant la recherche, Searching saffiche.  
Quand lappareil trouve des téléphones cellu-  
laires équipés de la technologie sans fil Blue-  
tooth, les noms dappareil de ces téléphones  
(ou Name not found si le nom ne peut pas  
être obtenu) sont affichés.  
vrir la connexion.  
Always waiting saffiche et lappareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
du téléphone cellulaire.  
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour le  
connecter à cet appareil.  
Le mode opératoire dépend du type de votre  
#
Si lappareil ne trouve aucun téléphone cellu-  
laire disponible, Not found est affiché.  
#
téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode  
demploi fourni avec votre téléphone cellulaire  
pour les instructions détaillées.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un nom de  
téléphone que vous voulez connecter.  
#
Vous devrez peut-être saisir le code de liaison  
sur votre téléphone cellulaire pour achever la  
connexion.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
#
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.  
Vous pouvez changer ce code dans les réglages  
initiaux. Reportez-vous à la page 210, Saisie du  
Pendant la connexion, Connecting saffiche.  
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (Pioneer BT unit) et entrez le code  
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la  
connexion est établie, Connected saffiche.  
#
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.  
Déconnexion dun  
téléphone cellulaire  
Quand vous avez fini dutiliser votre téléphone  
avec cet appareil, vous pouvez fermer la  
connexion sans fil Bluetooth.  
Vous pouvez changer ce code dans les réglages  
initiaux. Reportez-vous à la page 210, Saisie du  
153  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
#
Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà  
enregistré pour cette affectation ou non. Si laf-  
fectation est vacante, No data saffiche. Si laffec-  
tation est déjà prise, le nom de lappareil  
tionner Disconnect phone dans le menu  
des fonctions.  
Disconnect phone, et le nom dappareil du té-  
léphone connecté apparaît sur lécran.  
saffiche. Si vous voulez remplacer laffectation  
par un nouveau téléphone, supprimez dabord  
laffectation actuelle. Pour avoir plus des instruc-  
tions plus détaillées, reportez-vous à cette page,  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
connecter un téléphone cellulaire de cet  
appareil.  
Quand la déconnexion est terminée,  
Disconnected saffiche.  
#
Si vous avez besoin de connaître ladresse BD  
(Bluetooth Device) du téléphone, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ici.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-  
Enregistrement dun  
téléphone cellulaire connecté  
registrer un téléphone cellulaire sur cet ap-  
pareil.  
Vous pouvez enregistrer un téléphone qui est  
connecté temporairement à cet appareil pour  
bénéficier de la totalité des fonctions disponi-  
bles avec la technologie sans fil Bluetooth. Un  
total de cinq téléphones peut être enregistré :  
trois téléphones cellulaires dutilisateurs et  
deux téléphones invités. Quand un téléphone  
est enregistré comme téléphone dutilisateur,  
toutes les fonctions possibles sont disponi-  
bles. Quand il est enregistré comme téléphone  
invité, certaines fonctions sont limitées.  
Quand lenregistrement est terminé,  
Reg. completed saffiche.  
Suppression dun  
téléphone enregistré  
Si vous navez plus besoin dutiliser un télé-  
phone enregistré avec cet appareil, vous pou-  
vez le supprimer des affectations  
denregistrement pour le remplacer par un  
autre téléphone.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
Si un téléphone enregistré est supprimé de  
cet appareil, lAnnuaire et les autres para-  
mètres de ce téléphone sont effacés simul-  
tanément.  
tionner Set phone dans le menu des fonc-  
tions.  
Set phone apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation denregistrement.  
tionner Delete phone dans le menu des  
fonctions.  
Delete phone apparaît sur lafficheur.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, laffectation denre-  
gistrement change dans lordre suivant :  
Phone1 (téléphone utilisateur 1)Phone2 (té-  
léphone utilisateur 2)Phone3 (téléphone uti-  
lisateur 3)Guest1 (téléphone invité 1)—  
Guest2 (téléphone invité 2)  
154  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Connexion manuelle à un  
téléphone enregistré  
Pour connecter le téléphone manuellement,  
sélectionnez un téléphone à partir des affecta-  
tions denregistrement.  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation denregistrement.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, laffectation denre-  
gistrement change dans lordre suivant :  
Phone1 (téléphone utilisateur 1)Phone2 (té-  
léphone utilisateur 2)Phone3 (téléphone uti-  
lisateur 3)Guest1 (téléphone invité 1)—  
Guest2 (téléphone invité 2)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Connect phone dans le menu des  
fonctions.  
Connect phone apparaît sur lafficheur.  
#
Si laffectation est vide, No data saffiche et  
lopération nest pas possible.  
Si vous avez besoin de connaître ladresse BD  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
#
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation denregistrement.  
(Bluetooth Device) du téléphone, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ici.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, laffectation denre-  
gistrement change dans lordre suivant :  
Phone1 (téléphone utilisateur 1)Phone2 (té-  
léphone utilisateur 2)Phone3 (téléphone uti-  
lisateur 3)Guest1 (téléphone invité 1)—  
Guest2 (téléphone invité 2)  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour sélectionner Delete YES.  
Delete YES saffiche. La suppression du télé-  
phone est maintenant en attente.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
#
Si laffectation est vide, No data saffiche et  
lopération nest pas possible.  
Si vous avez besoin de connaître ladresse BD  
supprimer le téléphone.  
Quand le téléphone est supprimé, Deleted  
saffiche.  
#
(Bluetooth Device) du téléphone, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ici.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
Connexion à un téléphone  
cellulaire enregistré  
Une fois que votre téléphone est enregistré sur  
cet appareil, létablissement dune connexion  
sans fil Bluetooth, manuellement en sélection-  
nant une affectation denregistrement ou au-  
tomatiquement quand un téléphone  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
Pendant la connexion, Connecting saffiche.  
Quand la connexion est terminée, Connected  
saffiche.  
Connexion automatique à un  
téléphone enregistré  
enregistré est dans la zone de portée, est une  
opération simple.  
Lorsque la Connexion Automatique est acti-  
vée, lappareil établit automatiquement une  
connexion avec un téléphone enregistré  
quand celui-ci arrive à portée de connexion.  
155  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
!
!
Cette fonctionnalité peut ne pas fonction-  
ner avec tous les téléphones. Si votre télé-  
phone enregistré ne parvient pas à se  
connecter en Connexion Automatique, uti-  
lisez la méthode de connexion manuelle ex-  
Lexécution de cette fonction nest pas pos-  
sible pendant que vous lisez des plages  
musicales sur votre lecteur audio Blue-  
tooth via la technologie sans fil Bluetooth.  
Dans ce cas, arrêtez la lecture et passez à  
une autre source pour que votre téléphone  
cellulaire se connecte à cet appareil au  
moyen de cette fonction.  
Si vous êtes en train dutiliser le menu de  
fonctions de la source Telephone ou de la  
source BT Audio, cet appareil nétablit pas  
de connexion automatique avec votre télé-  
phone enregistré.  
Cette fonction ne peut pas être paramétrée  
pour chacun des différents téléphones utili-  
sateur.  
Utilisation de lAnnuaire  
LAnnuaire peut stocker un maximum de 500  
noms et numéros. Utilisez lAnnuaire pour re-  
chercher les numéros sur lafficheur de lappa-  
reil et sélectionner les numéros à appeler. Les  
noms et les numéros de téléphone stockés  
dans le répertoire du téléphone dun utilisa-  
teur enregistré peut être transféré sur lAn-  
nuaire, ce qui vous permet de remplir celui-ci  
rapidement et facilement avec vos contacts.  
Transfert des entrées dans  
lAnnuaire  
!
Cette fonction est disponible seulement pour  
les téléphones cellulaires enregistrés sur cet ap-  
pareil comme utilisateurs. Les annuaires des té-  
léphones invités ne peuvent pas être transférés  
sur cet appareil.  
Pour remplir lAnnuaire vous pouvez transférer  
les numéros du répertoire dun téléphone du-  
tilisateur enregistré.  
!
LAnnuaire peut contenir un total de 500 en-  
trées ; 300 de lUtilisateur 1, 150 de lUtilisateur  
2, et 50 de lUtilisateur 3.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Auto connect dans le menu des  
fonctions.  
Auto connect apparaît sur lafficheur.  
!
Avec certains téléphones cellulaires, le  
transfert de la totalité de lannuaire en une  
seule fois peut être impossible. Dans ce  
cas, transférez les entrées dannuaire une  
par une à partir de votre téléphone en utili-  
sant votre téléphone cellulaire.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la connexion automatique.  
ON apparaît sur lafficheur.  
Si votre téléphone cellulaire est réglé prêt à  
une connexion sans fil Bluetooth, la conne-  
xion à cet appareil sera établie automatique-  
ment.  
!
!
Avec certains téléphones cellulaires  
connectés via la technologie sans fil Blue-  
tooth, cet appareil ne peut pas afficher  
lAnnuaire correctement. (Certains caractè-  
res peuvent être altérés.)  
Si lannuaire du téléphone cellulaire  
contient des données image, son transfert  
peut ne pas seffectuer correctement.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour désactiver la connexion automatique.  
Remarque  
La connexion automatique seffectue dans lordre  
des numéros denregistrement.  
156  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
tionner Phone book transfer dans le menu  
des fonctions.  
Phone book transfer apparaît sur lafficheur.  
changer lordre daffichage des noms.  
Inverted saffiche et lordre daffichage des  
noms est modifié.  
Appuyer sur MULTI-CONTROL de façon répé-  
tée bascule lordre daffichage entre prénom  
et nom de famille.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-  
ser en mode attente de transfert dan-  
nuaire.  
Transfer apparaît sur lafficheur.  
#
Quand la source Telephone est sélectionnée,  
Appel dun numéro de lAnnuaire  
Après avoir trouvé dans lAnnuaire le numéro  
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-  
tionner lentrée et effectuer lappel.  
vous pouvez aussi afficher le mode attente de  
transfert dannuaire en appuyant de façon prolon-  
gée sur PHONE.  
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
fectuer le transfert dannuaire.  
nuaire.  
Effectuez le transfert dannuaire en utilisant le  
téléphone cellulaire. Pour des instructions dé-  
taillées sur cette opération, reportez-vous au  
mode demploi fourni avec votre téléphone cel-  
lulaire.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner la  
première lettre du nom que vous recher-  
chez.  
Chaque poussée de MULTI-CONTROL vers la  
gauche ou vers la droite change les lettres al-  
phabétiques.  
#
Pendant le transfert de lannuaire, licône sa-  
blier saffiche.  
Lécran affiche le nombre dentrées transfé-  
rées et le nombre total dentrées à transférer.  
#
#
Tourner MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou dans le sens inverse peut  
aussi effectuer la même fonction.  
4
Data transferred saffiche et le transfert  
de lannuaire est terminé.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher les entrées.  
Modification de lordre  
daffichage de lannuaire  
Vous pouvez choisir dafficher lAnnuaire trié  
par prénom ou par nom de famille.  
Lécran affiche les trois premières entrées de  
lAnnuaire commençant par cette lettre (par  
exemple Ben, Brianet Burtquand Best  
sélectionné).  
#
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-  
!
Avec certains téléphones cellulaires, lexé-  
cution de cette fonction peut ne pas être  
possible.  
ner une autre lettre alphabétique, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
ou vers le bas pour sélectionner une entrée  
de lAnnuaire que vous voulez appeler.  
Pousser MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas change lentrée de lAnnuaire.  
tionner Phone book name view dans le  
menu des fonctions.  
Phone book name view apparaît sur lécran.  
157  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
la procédure à suivre pour effectuer cette opé-  
ration.  
pour afficher la liste détaillée de lentrée  
sélectionnée.  
Le numéro de téléphone, le nom et le genre  
(sil en a été affecté un) des entrées sont affi-  
chés dans la liste détaillée.  
3
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de genre.  
#
Vous pouvez faire défiler le nom et le numéro  
Edit genre saffiche.  
de téléphone en maintenant la pression sur  
DISPLAY.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
#
Si une entrée comporte plusieurs numéros de  
ou vers le bas pour sélectionner un genre.  
Chaque fois que vous poussez  
téléphone, sélectionnez-en un en tournant  
MULTI-CONTROL.  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
un genre est sélectionné dans lordre suivant :  
Home (domicile)Mobile (mobile)Office  
(bureau)Others (autres)  
#
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-  
ner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROL  
vers la gauche.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour af-  
fectuer un appel.  
fecter le genre au numéro de téléphone.  
Le genre sélectionné est affecté au numéro de  
téléphone, et laffichage revient à laffichage  
de la liste détaillée.  
7
Pour terminer lappel, appuyez sur  
PHONE.  
La durée de lappel estimée est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
Modification du nom dune  
entrée de lAnnuaire  
Vous pouvez modifier les noms des entrées de  
lAnnuaire. Chaque nom peut avoir une lon-  
gueur maximum de 40 caractères.  
Affectation de genres aux  
numéros de téléphone  
Si lAnnuaire comporte de nombreuses en-  
trées il peut être utile de les affecter à des gen-  
res (catégories) spécifiques pour faciliter la  
recherche. Il existe quatre genres prédéfinis  
auxquels vous pouvez affecter les entrées :  
Home, Mobile, Office et Others.  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
nuaire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page pré-  
la procédure à suivre pour effectuer cette opé-  
ration.  
nuaire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
3
Appuyez de façon prolongée sur  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page pré-  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de genre.  
Edit genre saffiche.  
158  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
4
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens  
8
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
des aiguilles dune montre ou le sens  
contraire pour passer à lécran de saisie des  
noms.  
mettre en mémoire le nouveau nom.  
Une fois que le nom est enregistré, laffichage  
revient à la liste des entrées de lAnnuaire.  
Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les  
écrans de saisie dans lordre suivant :  
Edit genre (écran saisie des genres)—  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Edit icon (écran choix de licône)—  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
moire)  
Modification des numéros de  
téléphone  
Vous pouvez modifier les numéros de télé-  
phone des entrées de lAnnuaire.  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
nuaire.  
5
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le  
type de caractères désiré.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
Chaque pression sur la touche DISPLAY  
change le type de caractères dans lordre sui-  
vant :  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)chiffres et symboles  
Lettres européennes, telles que les lettres  
accentuées (exemple: á, à, ä, ç) ou caractères  
russes  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page 157,  
dure à suivre pour effectuer cette opération.  
3
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de genre.  
Edit genre saffiche.  
#
Appuyer de façon prolongée sur la touche  
DISPLAY vous permet de choisir alternativement  
lensemble caractères ISO8859-1 (caractères eu-  
ropéens) ou lensemble caractères ISO8859-5 (ca-  
ractères russes).  
4
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens  
des aiguilles dune montre ou le sens  
contraire pour passer à lécran de saisie des  
numéros.  
#
Les caractères européens et les caractères  
russes ne peuvent pas être mélangés.  
Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les  
écrans de saisie dans lordre suivant :  
Edit genre (écran saisie des genres)—  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Edit icon (écran choix de licône)—  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
moire)  
6
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner une lettre.  
Pour supprimer un caractère et laisser un es-  
pace, sélectionnez _(trait de soulignement).  
#
7
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez la lettre suivante.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour déplacer le cur-  
seur sur le numéro que vous voulez  
modifier.  
159  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
6
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
ou vers le bas pour faire modifier les numé-  
ros.  
moire)  
Répétez ces étapes jusquà ce que vous ayez  
terminé les modifications.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir une icône.  
Chaque fois que vous poussez  
7
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une des icônes est sélectionnée dans  
lordre suivant :  
icon 1 (icône 1)icon 2 (icône 2)icon 3  
(icône 3)icon 4 (icône 4)icon 5 (icône 5)  
mettre en mémoire le nouveau numéro.  
Quand le numéro a été enregistré, laffichage  
revient à la liste détaillée.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour af-  
Choix de licône dune entrée  
de lAnnuaire  
Vous pouvez choisir licône des entrées de  
lAnnuaire. Quand vous effectuez un appel ou  
répondez à un appel entrant, cette icône est  
affichée.  
fecter licône à lentrée de lAnnuaire.  
Licône sélectionnée est affectée à lentrée de  
lAnnuaire, et lécran revient à laffichage de la  
liste détaillée.  
Remarque  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
Vous pouvez réécrire les icônes des entrées de  
lAnnuaire. (Reportez-vous à la page 216, Réécri-  
nuaire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page 157,  
dure à suivre pour effectuer cette opération.  
3
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de genre.  
Edit genre saffiche.  
4
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens  
des aiguilles dune montre ou le sens  
contraire pour passer à lécran de choix de  
licône.  
Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les  
écrans de saisie dans lordre suivant :  
Edit genre (écran saisie des genres)—  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Edit icon (écran choix de licône)—  
160  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
Effacement dune entrée de  
lAnnuaire  
Vous pouvez supprimer des entrées dAn-  
nuaire de lAnnuaire une par une.  
Pour effacer toutes les entrées de lAnnuaire,  
supprimer lentrée de lAnnuaire.  
Cleared saffiche.  
Lentrée de lAnnuaire est supprimée. Lécran  
revient à laffichage de la liste des entrées de  
lAnnuaire.  
Utilisation des numéros de  
présélection  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
nuaire.  
Affectation des numéros de présélection  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
Vous pouvez affecter jusquà dix numéros de  
téléphone appelés fréquemment à des numé-  
ros de présélection (Dial preset 110).  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page 157,  
dure à suivre pour effectuer cette opération.  
!
Pour appeler le numéro que vous avez af-  
fecté à un numéro de présélection, repor-  
3
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de genre.  
Edit genre saffiche.  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lAn-  
nuaire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour afficher  
4
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens  
la liste détaillée de lentrée de lAnnuaire  
désirée.  
Reportez-vous aux étapes 2 à 5 de la page 157,  
dure à suivre pour effectuer cette opération.  
des aiguilles dune montre ou le sens  
contraire pour passer à lécran effacement  
de la mémoire.  
Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les  
écrans de saisie dans lordre suivant :  
Edit genre (écran saisie des genres)—  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Edit icon (écran choix de licône)—  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
moire)  
3
Appuyez de façon prolongée sur un des  
09 du boîtier de télécommande pour enre-  
gistrer le numéro de téléphone sélectionné  
dans ce numéro de présélection.  
Appuyez sur 1 pour enregistrer dans  
Dial preset 1 ; 4 pour enregistrer dans  
Dial preset 4, etc. Appuyez sur 0 pour enregis-  
trer dans le numéro de présélection  
Dial preset 10. Maintenez le bouton vers le  
bas jusquà ce que vous entendiez un bip.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour afficher un écran de confirmation.  
Clear memory YES saffiche.  
#
vous avez sélectionnée, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche. Lécran revient  
à laffichage précédent.  
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que  
#
Un maximum de 50 numéros de téléphone (10  
numéros pour chacun des trois téléphones enre-  
gistrés et pour les deux téléphones invités) peut  
être stocké en mémoire.  
161  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
Effacement de la mémoire  
facer la mémoire.  
Vous pouvez effacer de la mémoire chaque  
élément ; Annuaire, historique des appels  
composés, reçus, non reçus, et numéros de  
téléphone présélectionnés.  
Cleared saffiche et les données de lélément  
sélectionné sont effacées de la mémoire de  
lappareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Clear memory dans le menu des  
fonctions.  
Utilisation de lHistorique  
des appels  
Clear memory apparaît sur lafficheur.  
Les dix appels les plus récents effectués  
(composés), reçus ou non reçus, avec leur  
heure et leur date, sont enregistrés dans lHis-  
torique des appels. Vous pouvez parcourir  
lHistorique des appels et appeler des numé-  
ros à partir de celui-ci.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un élé-  
ment.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
un élément est sélectionné dans lordre sui-  
vant :  
Phone book (annuaire)Missed calls (histo-  
rique des appels manqués)Dialled calls  
(historique des appels composés)—  
Received calls (historique des appels reçus)—  
Preset memory (numéros de téléphone présé-  
lectionnés)All clear (effacer toute la mé-  
moire)  
Affichage de lHistorique des  
appels  
LHistorique des appels est divisé en trois  
groupes : Appels manqués, Appels composés,  
et Appels reçus. Vous pouvez voir lheure et la  
date de lappel, ainsi que le numéro (et le nom  
si le numéro est dans lAnnuaire).  
#
Si vous sélectionnez All clear, toute la mé-  
moire sans se limiter à des éléments particuliers  
sera effacée.  
1
Appuyez sur LIST pour afficher la liste.  
Appuyez de manière répétée sur LIST pour  
passer dune des listes suivantes à lautre :  
PHONE BOOK (annuaire)MISSED (appel  
manqué)DIALLED (numéro appelé)—  
RECEIVED (appel reçu)  
#
Si le téléphone invité est connecté à cet appa-  
reil via la technologie sans fil Bluetooth,  
Phone book ne peut pas être sélectionné.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
#
Pour des détails sur la liste de lAnnuaire, re-  
pour déterminer lélément que vous voulez  
supprimer de cet appareil.  
Clear memory YES saffiche. Leffacement de  
la mémoire est maintenant en attente.  
nuaire.  
#
Si aucun numéro de téléphone na été stocké  
dans la liste sélectionnée, No Data saffiche.  
#
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que  
vous avez sélectionnée, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche. Lécran revient  
à laffichage précédent.  
162  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
tionner un numéro de téléphone.  
Tourner MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens contraire pour  
changer de numéro de téléphone enregistré  
dans la liste.  
fectuer un appel.  
4
Pour terminer lappel, appuyez sur  
PHONE.  
La durée de lappel estimée est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
#
Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom  
est affiché.  
#
Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-  
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le  
haut ou vers le bas.  
Appel dun numéro international à  
partir de lHistorique des appels  
Si vous appelez un numéro international enre-  
gistré dans lHistorique des appels, faites pré-  
céder le code pays dun +.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour afficher la liste détaillée.  
Lheure et la date de lappel, ainsi que le nu-  
méro de téléphone, sont affichés dans la liste  
détaillée.  
1
Pendant que la liste détaillée est affi-  
chée, appuyez sur MULTI-CONTROL et  
maintenez la pression pour ajouter +.  
Appuyer de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL ajoute + au numéro de télé-  
phone.  
#
Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom  
est aussi affiché.  
Tourner MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
#
guilles dune montre ou dans le sens contraire  
fait passer au numéro de téléphone précédent ou  
suivant affiché dans la liste détaillée.  
#
+ peut être ajouté seulement quand la liste dé-  
taillée des Appels non reçus, la liste détaillée des  
Appels composés ou la liste détaillée des Appels  
reçus est sélectionnée.  
#
Si vous neffectuez aucune fonction dans les  
30 secondes environ, laffichage de la liste est an-  
nulé automatiquement.  
#
Un nouvel appui prolongé sur  
MULTI-CONTROL supprime +.  
Appel dun numéro à partir de  
lHistorique des appels  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
1
Affichez la liste et sélectionnez un nu-  
méro de téléphone.  
3
Pour terminer lappel, appuyez sur  
Affichez le numéro de téléphone que vous vou-  
lez appeler.  
PHONE.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
Affectation des numéros de  
présélection  
Vous pouvez affecter jusquà dix numéros de  
téléphone appelés fréquemment à des numé-  
ros de présélection (Dial preset 110).  
pour afficher la liste détaillée.  
Lheure et la date de lappel, ainsi que le nu-  
méro de téléphone, sont affichés dans la liste  
détaillée.  
#
Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom  
est aussi affiché.  
163  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
1
Affichez la liste et sélectionnez un nu-  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
méro de téléphone.  
Affichez le numéro de téléphone que vous dé-  
sirez mettre en mémoire.  
ou vers le bas pour sélectionner un chiffre.  
Pousser MULTI-CONTROL répétitivement vers  
le haut change le chiffre dans lordre 0 1 2 ...  
9 + # * _. Le pousser vers le b as change le  
chiffre dans lordre _ * # + 9 ... 1 2 0.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour afficher la liste détaillée.  
Lheure et la date de lappel, ainsi que le nu-  
méro de téléphone, sont affichés dans la liste  
détaillée.  
#
Vous pouvez aussi saisir les numéros en ap-  
puyant sur 09 sur le boîtier de télécommande.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
3
Appuyez de façon prolongée sur un des  
09 du boîtier de télécommande pour enre-  
gistrer le numéro de téléphone sélectionné  
dans ce numéro de présélection.  
Le numéro de téléphone sélectionné a été mis  
en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau  
sur cette même touche de présélection, le nu-  
méro de téléphone est rappelé à partir de la  
mémoire.  
Lorsque le chiffre que vous désirez utiliser est  
affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez le chiffre suivant.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
#
Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-  
fres.  
#
Un maximum de 50 numéros de téléphone (10  
numéros pour chacun des trois téléphones enre-  
gistrés et pour les deux téléphones invités) peut  
être stocké en mémoire.  
4
Quand vous avez terminé la saisie du  
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL.  
La confirmation de lappel saffiche.  
5
Appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.  
Pendant la composition du numéro, Dialing  
apparaît sur lafficheur.  
Exécution dun appel par  
saisie dun numéro de  
téléphone  
Vous pouvez effectuer un appel en saisissant  
directement des numéros de téléphone sur  
cet appareil.  
6
Pour terminer lappel, appuyez sur  
PHONE.  
La durée de lappel estimée est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Number dial dans le menu des  
fonctions.  
Number dial apparaît sur lafficheur.  
#
Vous pouvez aussi entrer dans ce menu à par-  
tir de lécran dattente en appuyant sur la touche  
DIRECT du boîtier de télécommande.  
164  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Annulation décho et  
réduction de bruit  
che ou vers la droite pour choisir une son-  
nerie.  
Quand vous utilisez la téléphonie mains libres  
dans le véhicule, il se peut que vous entendiez  
un écho indésirable. Cette fonction réduit  
lécho et le bruit, et conserve une certaine  
qualité du son.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une sonnerie est sélectionnée dans lor-  
dre suivant :  
OFF (tonalité de sonnerie hors service)—  
Ring tone1 (tonalité de sonnerie 1)—  
Ring tone2 (tonalité de sonnerie 2)—  
Ring tone3 (tonalité de sonnerie 3)  
!
Cette fonction ne peut pas être paramétrée  
pour chacun des différents téléphones utili-  
sateur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Remarque  
tionner Echo cancel dans le menu des fonc-  
tions.  
Echo cancel apparaît sur lafficheur.  
Ring tone3 est différente selon la situation de la  
source (en fonction ou hors fonction).  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre lannulation décho en service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
Paramétrage du rejet  
automatique  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre lannulation décho hors service.  
Si cette fonction est en service, cet appareil re-  
jette automatiquement tous les appels en-  
trants.  
!
Cette fonction ne peut pas être paramétrée  
pour chacun des différents téléphones utili-  
sateur.  
Changement de la tonalité  
de sonnerie  
Lappareil vous propose de mettre la sonnerie  
pour les appels entrants en service ou hors  
service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Refuse calls dans le menu des fonc-  
tions.  
Refuse calls apparaît sur lafficheur.  
!
La tonalité de sonnerie que vous sélection-  
nez pour cet appareil na pas deffet sur la  
tonalité de sonnerie utilisée par votre télé-  
phone. Si vous ne voulez pas que votre télé-  
phone et cet appareil sonnent en même  
temps, nous vous recommandons de met-  
tre lune ou lautre des tonalités de sonne-  
rie hors service.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver le rejet automatique des appels.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
pour désactiver le rejet automatique des  
appels.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Ring tone dans le menu des fonc-  
tions.  
Ring tone apparaît sur lafficheur.  
165  
Fr  
 
Section  
07  
Téléphone Bluetooth  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Paramétrage de la réponse  
automatique  
che ou vers la droite pour choisir une icône.  
Chaque fois que vous poussez  
Si cette fonction est en service, cet appareil ré-  
pond automatiquement à tous les appels en-  
trants.  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une des icônes est sélectionnée dans  
lordre suivant :  
!
Cette fonction ne peut pas être paramétrée  
pour chacun des différents téléphones utili-  
sateur.  
icon 1 (icône 1)icon 2 (icône 2)icon 3  
(icône 3)icon 4 (icône 4)icon 5 (icône 5)  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour af-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
fecter licône au téléphone utilisateur.  
Licône sélectionnée est affectée au téléphone  
utilisateur.  
tionner Auto answer dans le menu des  
fonctions.  
Auto answer apparaît sur lafficheur.  
Remarque  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Vous pouvez réécrire les icônes pour les télépho-  
nes utilisateur. (Reportez-vous à la page 216, Réé-  
tiver la réponse automatique.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour désactiver la fonction réponse automatique.  
Remarque  
Si les fonctions rejet automatique et réponse au-  
tomatique sont toutes deux activées, le rejet auto-  
matique a priorité et tous les appels entrants sont  
automatiquement rejetés.  
Affichage de ladresse BD  
(Bluetooth Device)  
Une adresse dappareil de 48 bits unique est  
attribuée à chaque appareil utilisant la techno-  
logie sans fil Bluetooth. Chaque adresse dap-  
pareil est constituée dune chaîne  
hexadécimale de 12 chiffres.  
Vous pouvez afficher ladresse BD de votre té-  
léphone cellulaire et celle de cet appareil.  
Choix de licône pour les  
téléphones utilisateurs  
Vous pouvez choisir une des icônes à afficher  
pour la source téléphone.  
Une icône différente peut être affectée à cha-  
cun des téléphones utilisateurs.  
Affichage de ladresse BD de  
votre téléphone cellulaire  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Delete phone dans le menu des  
fonctions.  
Delete phone apparaît sur lafficheur.  
tionner Telephone icon dans le menu des  
fonctions.  
Telephone icon apparaît sur lafficheur.  
166  
Fr  
 
Section  
Téléphone Bluetooth  
07  
tème de cet appareil saffiche. Pour en savoir  
plus sur la version du système, reportez-vous à  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation denregistrement.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, laffectation denre-  
gistrement change dans lordre suivant :  
Phone1 (téléphone utilisateur 1)Phone2 (té-  
léphone utilisateur 2)Phone3 (téléphone uti-  
lisateur 3)Guest1 (téléphone invité 1)—  
Guest2 (téléphone invité 2)  
Affichage de la version du  
système pour les réparations  
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas  
correctement et où vous consulteriez votre re-  
vendeur pour le faire réparer, on pourrait vous  
demander dindiquer les versions du système  
de cet appareil et du module Bluetooth. Vous  
pouvez afficher ces versions et les confirmer.  
#
Si laffectation est vide, No data saffiche et  
lopération nest pas possible.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che pour passer à ladresse BD.  
Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux saffi-  
che.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
tionner Device INFO. dans le menu des  
fonctions.  
revenir au nom dappareil.  
Le nom dappareil (Pioneer BT unit) de cet ap-  
pareil apparaît sur lafficheur.  
4
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage dattente.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
pour passer à la version du système de cet  
appareil.  
La version du système (microprocesseur) de  
cet appareil est affichée.  
Affichage de ladresse BD de  
cet appareil  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Device INFO. dans le menu des  
fonctions.  
Le nom dappareil (Pioneer BT unit) de cet ap-  
pareil apparaît sur lafficheur.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche affi-  
che la version du module Bluetooth de cet appa-  
reil. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite  
ramène à laffichage de la version du système de  
cet appareil.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che pour passer à ladresse BD.  
Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux saffi-  
che.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
revenir au nom dappareil.  
Remarque  
Quand vous poussez MULTI-CONTROL vers le  
bas pendant que ladresse BD (ou le nom dappa-  
reil) de cet appareil est affichée, la version du sys-  
167  
Fr  
 
Section  
08  
Audio Bluetooth  
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent  
pas être affichées sur cet appareil.  
Ecouter des plages musicales  
sur Audio BT (lecteur audio BT)  
!
Quand vous écoutez des plages musicales sur  
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous  
autant que possible dutiliser votre téléphone  
cellulaire. Si vous essayez dutiliser votre télé-  
phone cellulaire, le signal émis par celui-ci  
peut générer du bruit sur la lecture de la  
plage musicale.  
1
2
!
!
Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire  
connecté à cet appareil via la technologie  
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-  
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté  
à cet appareil est coupé.  
Même si alors que vous écoutez une plage  
musicale sur votre lecteur audio Bluetooth  
vous passez sur une autres source, la lecture  
de la plage se poursuit.  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler  
un lecteur audio portable disposant de la tech-  
nologie sans fil Bluetooth (lecteur audio Blue-  
tooth), vendu séparément.  
Même si votre lecteur audio ne contient pas  
de module Bluetooth, vous pouvez quand  
même le contrôler à partir de cet appareil via  
la technologie sans fil Bluetooth en utilisant  
un adaptateur Bluetooth (vendu séparément).  
1 Indicateur de connexion  
Indique létat de la connexion sans fil Blue-  
tooth  
Important  
!
Cet appareil peut contrôler un lecteur audio  
Bluetooth via un profil A2DP ou AVRCP. Les  
lecteurs audio Bluetooth (ou adaptateurs  
Bluetooth) compatibles avec ces profils peu-  
vent être connectés à cet appareil.  
2 Nom de lappareil  
Indique le nom dappareil du lecteur audio  
Bluetooth connecté (ou de ladaptateur  
Bluetooth).  
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) : Seule la lecture de plages musica-  
les sur votre lecteur audio est possible.  
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile) : La lecture, la pause, la sélection  
des plages, etc. sont possibles.  
Comme il existe un certain nombre de lec-  
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-  
ché, lutilisation de votre lecteur audio  
Bluetooth avec cet appareil peut présenter  
une large gamme de variations. Veuillez vous  
référer au mode demploi livré avec votre lec-  
teur audio Bluetooth ainsi quau présent  
mode demploi pour utiliser votre lecteur sur  
cet appareil.  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
lecteur audio Bluetooth.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
BT Audio saffiche.  
#
Si vous ne pouvez pas afficher BT Audio, acti-  
vez dabord la source audio BT dans les réglages  
initiaux. Pour les détails, reportez-vous à la page  
!
!
Les informations sur les plages musicales  
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de  
168  
Fr  
 
Section  
Audio Bluetooth  
08  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Réglages pour le lecteur  
audio Bluetooth  
Avant de pouvoir utiliser le lecteur audio Blue-  
tooth, vous devez dabord régler lappareil  
pour cette utilisation.  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
1
Activation  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
source BT Audio pour des instructions sur la  
mise en service de la source BT Audio.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
2
Connexion  
Connection open.  
lecteur audio Bluetooth pour savoir comment  
connecter votre lecteur audio Bluetooth à cet  
appareil.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
vrir la connexion.  
Always waiting saffiche. Cet appareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
du lecteur audio Bluetooth.  
#
Une fois que votre lecteur audio Bluetooth est  
connecté via la technologie sans fil Bluetooth, les  
touches Play, Stopet Pausedu lecteur  
audio peuvent être commandées dans la source  
BT Audio.  
5
Utilisez votre lecteur audio Bluetooth  
pour effectuer une connexion à cet appa-  
reil.  
#
Avant de pouvoir utiliser certains lecteurs  
audio, vous devrez peut-être entrer le code PIN  
dans cet appareil. Si votre lecteur nécessite un  
code PIN pour établir une connexion, recherchez  
le code sur le lecteur ou sur la documentation  
qui laccompagne. Entrez le code PIN en vous re-  
Quand la connexion est établie avec succès,  
Connected saffiche.  
#
Le mode opératoire dépend du type de votre  
lecteur audio Bluetooth. Reportez-vous au mode  
demploi fourni avec lecteur audio Bluetooth  
pour les instructions détaillées.  
Connexion dun lecteur  
audio Bluetooth  
Pour que cet appareil puisse contrôler votre  
lecteur audio Bluetooth il doit établir une  
connexion sans fil Bluetooth.  
Cette fonction établit la connexion via la tech-  
nologie sans fil Bluetooth.  
169  
Fr  
 
Section  
08  
Audio Bluetooth  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
Utilisation de la fonction  
des conditions de lecture.  
Remarques  
!
!
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-  
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur  
indique à nouveau les conditions de lecture.  
Selon le type de lecteur audio Bluetooth  
connecté à cet appareil, lutilisation de certai-  
nes fonctions peut ne pas sexécuter  
correctement.  
1
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
Une fois quil est connecté via la technologie  
sans fil Bluetooth, les fonctions Lecture,  
Stopet dautres fonctions du lecteur audio  
Bluetooth peuvent être contrôlées à partir du  
menu de fonctions de cet appareil.  
Lecture de plages musicales  
sur un lecteur audio Bluetooth  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play dans le menu des fonctions.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Play apparaît sur lafficheur.  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
commencer la lecture.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
Pause dune plage musicale  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
dune plage musicale.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Disconnect audio (déconnexion audio)Play  
(Lecture)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device INFO. (informations sur lappareil)  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
#
Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
le profil A2DP, seuls Disconnect audio et  
Device INFO. saffichent dans le menu des fonc-  
tions.  
pour mettre la pause hors service.  
#
Si aucun lecteur audio Bluetooth na été  
Arrêt de la lecture  
connecté à cet appareil, Connection open et  
Device INFO. apparaissent dans le menu des  
fonctions et les autres fonctions ne sont pas dis-  
ponibles.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Stop dans le menu des fonctions.  
Stop apparaît sur lafficheur.  
170  
Fr  
 
Section  
Audio Bluetooth  
08  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-  
revenir au nom dappareil.  
rêter la lecture.  
La lecture de la plage en cours sarrête.  
Remarque  
Quand vous poussez MULTI-CONTROL vers le  
bas pendant que ladresse BD (ou le nom dappa-  
reil) de cet appareil est affichée, la version du sys-  
tème de cet appareil saffiche. Pour en savoir  
plus sur la version du système, reportez-vous à la  
Déconnexion dun lecteur  
audio Bluetooth  
Quand vous avez fini dutiliser votre lecteur  
audio Bluetooth avec cet appareil, vous pou-  
vez fermer la connexion sans fil Bluetooth.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Disconnect audio dans le menu des  
fonctions.  
Disconnect audio apparaît sur lafficheur.  
Affichage de la version du  
système pour les réparations  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas  
correctement et où vous consulteriez votre re-  
vendeur pour le faire réparer, on pourrait vous  
demander dindiquer les versions du système  
de cet appareil et du module Bluetooth. Vous  
pouvez afficher ces versions et les confirmer.  
connecter le lecteur audio Bluetooth.  
Disconnected saffiche. Le lecteur audio Blue-  
tooth est maintenant déconnecté de cet  
appareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Affichage de ladresse BD  
de cet appareil  
Une adresse dappareil de 48 bits unique est  
attribuée à chaque appareil utilisant la techno-  
logie sans fil Bluetooth. Chaque adresse dap-  
pareil est constituée dune chaîne  
hexadécimale de 12 chiffres.  
tionner Device INFO. dans le menu des  
fonctions.  
Le nom dappareil (Pioneer BT unit) de cet ap-  
pareil apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
pour passer à la version du système de cet  
appareil.  
La version du système (microprocesseur) de  
cet appareil est affichée.  
Vous pouvez afficher ladresse BD de cet appa-  
reil.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche affi-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
che la version du module Bluetooth de cet appa-  
reil. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite  
ramène à laffichage de la version du système de  
cet appareil.  
tionner Device INFO. dans le menu des  
fonctions.  
Le nom dappareil (Pioneer BT unit) de cet ap-  
pareil apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che pour passer à ladresse BD.  
Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux saffi-  
che.  
171  
Fr  
 
Section  
09  
Lecteur de CD à chargeur  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Écoute dun CD  
ou vers le bas pour choisir le disque que  
vous voulez écouter.  
#
1 2  
3
Vous pouvez aussi sélectionner un disque en  
utilisant les touches 16 sur le boîtier de télécom-  
mande.  
!
Pour les disques 1 à 6, appuyez simplement  
sur la touche correspondante.  
!
Pour les disques 7 à 12, appuyez sur la tou-  
che correspondante, par exemple 1 pour le  
disque 7, en maintenant la pression jusquà  
ce que le numéro du disque saffiche.  
4
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-  
ment.  
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD  
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-  
sation plus élaborée du CD est expliquée à  
3
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
4
Pour atteindre une plage précédente  
ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
1 Indicateur du numéro de disque  
Il indique le numéro du disque en cours de  
lecture.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
passer au début de la plage suivante. Pousser  
MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait  
passer au début de la plage en cours. Pousser  
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-  
dente.  
2 Indicateur du numéro de plage  
Il indique le numéro de la plage en cours de  
lecture.  
3 Indicateur du temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
Remarques  
!
!
Ready saffiche tandis que le lecteur de CD à  
chargeur procède aux opérations préalables à  
la lecture.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous au mode demploi du  
lecteur de CD à chargeur.  
Lindication No Disc saffiche si le lecteur de  
CD à chargeur ne contient aucun disque.  
Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur  
un lecteur de CD à chargeur compatible CD  
TEXT, le titre du disque commence à défiler  
automatiquement. Quand la fonction Ever  
Scroll est mise en service lors du réglage ini-  
tial, le titre du disque défile en permanence. A  
propos dEver Scroll, reportez-vous à la page  
4 Indicateur du titre du disque  
Indique le titre du disque en cours de lec-  
ture.  
!
Si le disque en cours de lecture na pas  
reçu de titre, rien ne saffiche.  
!
!
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
lecteur de CD à chargeur.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Multi-CD saffiche.  
172  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
09  
Sélection directe dune plage  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
lecteur de CD à chargeur  
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-  
mande, vous pouvez sélectionner une plage  
directement en saisissant le numéro de plage  
désiré.  
1
Appuyez sur DIRECT.  
Lécran de saisie du numéro de plage saffi-  
che.  
2
Appuyez sur les touches 09 pour saisir  
le numéro de plage désiré.  
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-  
puyant sur CLEAR.  
1
#
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
3
Appuyez sur DIRECT.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
La plage du numéro saisi est jouée.  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
Remarque  
Après être passé en mode saisie de numéro, ce  
mode est automatiquement annulé si vous nef-  
fectuez aucune opération dans les huit secondes  
environ.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
Lecteur de CD 50 disques  
Seules les fonctions mentionnées dans ce  
mode demploi sont prises en compte par les  
lecteurs de CD 50 disques.  
Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les  
fonctions de liste des titres de disque avec un  
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour  
les fonctions liste des titres de disque, repor-  
tionner la fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture au hasard)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)ITS play mode (lecture ITS)—  
ITS memory (programmation ITS)—  
Title Input (saisie du titre du disque)  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarques  
!
Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un  
lecteur de CD à chargeur compatible CD  
TEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie du  
titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le titre  
du disque a déjà été enregistré.  
173  
Fr  
 
Section  
09  
Lecteur de CD à chargeur  
!
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-  
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur  
indique à nouveau les conditions de  
lecture.  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre aléatoire  
Les plages musicales sont jouées dans un  
ordre aléatoire à lintérieur du mode de répéti-  
tion adopté : Multi-CD repeat ou Disc repeat.  
Répétition de la lecture  
1
Choisissez létendue de répétition.  
Il existe trois modes de répétition de la lecture  
pour le lecteur de CD à chargeur :  
Multi-CD repeat (répétition du lecteur de CD  
à chargeur), Track repeat (répétition dune  
plage) et Disc repeat (répétition dun disque).  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Random mode dans le menu des  
fonctions.  
Random mode apparaît sur lafficheur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Play mode apparaît sur lafficheur.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la lecture aléatoire.  
Les plages seront jouées dans un ordre aléa-  
toire à lintérieur des limites Multi-CD repeat  
ou Disc repeat sélectionnées précédemment.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir létendue de répétition.  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la fonction lecture  
aléatoire.  
!
Multi-CD repeat Répétition de tous les  
disques que contient le lecteur de CD à  
chargeur  
Examen du contenu des  
disques et des plages  
Quand vous utilisez Disc repeat, le début de  
chaque plage du disque sélectionné est joué  
pendant environ 10 secondes. Quand vous uti-  
lisez Multi-CD repeat, le début de la première  
plage de chaque disque est joué pendant envi-  
ron 10 secondes.  
!
!
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
Remarques  
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
changera en Multi-CD repeat.  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage musicale, ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide, le  
mode de répétition changera en  
1
Choisissez létendue de répétition.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Scan mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Disc repeat.  
Scan mode apparaît sur lafficheur.  
174  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
09  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tes à la liste de lecture vous pouvez activer la  
lecture ITS et jouer seulement ces sélections.  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
musicale du disque en cours (ou de la pre-  
mière plage de chaque disque) sont lues.  
Création dune liste de lecture  
avec la sélection instantanée  
des plages ITS  
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer  
et jouer jusquà 99 plages par disque, en pro-  
venance dun maximum de 100 disques (avec  
les titres des disques). (Avec les lecteurs de  
CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et  
le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24  
plages.)  
4
Quand vous trouvez la plage désirée  
(ou le disque désiré) appuyez sur  
MULTI-CONTROL pour arrêter lexamen du  
contenu du disque.  
La lecture de la plage (ou du disque) se pour-  
suit.  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois  
encore en utilisant MULTI-CONTROL.  
1
mer.  
Jouez un CD que vous voulez program-  
Remarque  
Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est  
terminé, la lecture normale des plages musicales  
reprend.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS memory dans le menu des fonc-  
tions.  
ITS memory apparaît sur lafficheur.  
Pause de la lecture dun CD  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
du CD.  
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-  
sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
pour mémoriser la plage en cours de lec-  
ture dans la liste de lecture.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
Memory complete est affiché et la sélection  
en cours de lecture est ajoutée à votre liste de  
lecture.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
5
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
pour mettre la pause hors service.  
chage des conditions de lecture.  
Remarque  
Utilisation des listes ITS  
Après lentrée des données de 100 disques dans  
la mémoire, les données pour un nouveau disque  
écrasent les données les plus anciennes.  
ITS (sélection instantanée des plages) vous  
permet de constituer une liste de lecture de  
vos plages favorites à partir de celles qui sont  
contenues dans le lecteur de CD à chargeur.  
Après que vous ayez ajouté vos plages favori-  
175  
Fr  
 
Section  
09  
Lecteur de CD à chargeur  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Lecture à partir de votre liste  
de lecture ITS  
La lecture ITS vous permet découter les pla-  
ges que vous avez enregistrées dans votre liste  
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture  
ITS, la lecture des plages incluses dans votre  
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur  
commence.  
tionner ITS memory dans le menu des fonc-  
tions.  
ITS memory apparaît sur lafficheur.  
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-  
sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
1
Choisissez létendue de répétition.  
pour supprimer la plage de votre liste ITS.  
La sélection en cours de lecture est effacée de  
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante  
de votre liste ITS commence.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
#
Sil nexiste aucune plage incluse dans votre  
tionner ITS play mode dans le menu des  
fonctions.  
ITS play mode apparaît sur lafficheur.  
liste ITS dans létendue de plages en cours,  
ITS empty saffiche et la lecture normale re-  
prend.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
5
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
tiver la lecture ITS.  
chage des conditions de lecture.  
La lecture des plages extraites de votre liste de  
lecture incluses dans les étendues de plages  
Multi-CD repeat ou Disc repeat commence.  
Suppression dun CD de votre  
liste ITS  
Vous pouvez supprimer toutes les plages dun  
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-  
ture ITS est hors service.  
#
Si aucune plage incluse dans létendue de ré-  
pétition en cours nest programmée pour la lec-  
ture ITS, ITS empty est affiché.  
#
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-  
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
Suppression dune plage de  
votre liste ITS  
Vous pouvez supprimer une plage musicale de  
la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en  
service.  
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à  
la plage 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS memory dans le menu des fonc-  
tions.  
ITS memory apparaît sur lafficheur.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
pour effacer toutes les plages du CD en  
cours de lecture de votre liste ITS.  
Toutes les plages du CD en cours de lecture  
sont effacées de la liste de lecture et  
Memory deleted est affiché.  
1
Jouez le CD qui contient la plage que  
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et  
activez la lecture ITS.  
4
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
176  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
09  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-  
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher  
et jouer le disque désiré.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
Saisie des titres de disque  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez la lettre suivante.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
Utilisez la fonction saisie des titres de disques  
pour enregistrer jusquà 100 titres de CD (avec  
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.  
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-  
mum de 10 caractères.  
6
Après avoir entré le titre, placez le cur-  
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez  
seur sur la dernière position en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
Lorsque vous poussez une nouvelle fois  
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi  
est mis en mémoire.  
entrer un titre.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Title Input dans le menu des fonc-  
tions.  
7
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Title Input apparaît sur lafficheur.  
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le  
Remarques  
type de caractères désiré.  
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après  
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et  
sont rappelés quand le disque est réinséré.  
Après lentrée des données de 100 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus an-  
ciennes.  
Appuyez de manière répétée sur la touche  
DISPLAY pour passer de lun à lautre des  
types de caractères suivants :  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)Lettres européennes,  
telles que les lettres accentuées (exemple: á,  
à, ä, ç)Chiffres et symboles  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Affichage du titre dun disque  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les de nimporte quel disque pour lequel un  
titre de disque a été saisi.  
ou vers le bas pour choisir une lettre de lal-  
phabet.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de  
lalphabet, les chiffres ou les symboles sont af-  
fichés dans lordre ascendant (A B C ...).  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas, les lettres sont  
affichées dans lordre descendant.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: titre du disqueAffichage simple  
177  
Fr  
 
Section  
09  
Lecteur de CD à chargeur  
Choix dun disque à partir de la  
liste des titres de disques  
Affichage des informations  
textuelles sur les disques CD TEXT  
Vous pouvez choisir un disque sur la liste des  
titres de disques que contient le lecteur de CD  
à chargeur, puis commander la lecture du  
disque.  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: titre du disque: nom de linterprète  
du disque: titre de la plage: nom de  
linterprète de la plage: titre du disque et  
: nom de linterprète du disque: titre de  
la plage et : nom de linterprète de la plage  
Affichage simple  
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode  
liste des titres de disques pendant laffi-  
chage des conditions de lecture.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
#
Si aucune information spécifique na été enre-  
titre de disque désiré.  
Tournez pour changer de titre de disque ; ap-  
puyez pour lire.  
gistrée sur un disque CD TEXT, aucun titre ni  
nom nest affiché.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
Défilement des informations  
textuelles sur lafficheur  
#
Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title  
saffiche.  
#
Cet appareil peut afficher les 24 premières let-  
tres du titre du disque, du nom de linterprète  
du disque, du titre de la plage et du nom de  
linterprète de la plage. Quand linformation  
textuelle dépasse 24 lettres, vous pouvez faire  
défiler le texte comme suit.  
No Disc saffiche près du numéro du disque  
sil ny a pas de disque dans le chargeur.  
#
condes environ, le mode liste des titres des dis-  
ques est annulé automatiquement.  
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
!
Quand licône de la source est éteinte, cet  
appareil peut afficher les 30 premiers ca-  
ractères de linformation textuelle.  
Utilisation des fonctions CD  
TEXT  
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le  
lecteur de CD à chargeur est compatible avec  
CD TEXT.  
%
Maintenez la pression sur DISPLAY jus-  
quà ce que linformation textuelle  
commence à défiler sur lécran.  
Les titres défilent.  
Certains disques disposent dinformations qui  
ont été codées pendant la fabrication du  
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des  
informations telles que titre du CD, titres des  
plages, nom de lartiste et durée de lecture,  
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-  
ques CD TEXT codés spécialement supportent  
les fonctions listées ci-dessous.  
Remarque  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service  
lors du réglage initial, les informations textuelles  
défilent en permanence. Reportez-vous à la page  
178  
Fr  
 
Section  
Lecteur de CD à chargeur  
09  
Choix de plages à partir de la  
liste des titres de plages  
La liste des titres de plages vous permet de  
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den  
choisir une pour la lire.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode  
liste des titres de disques pendant laffi-  
chage des conditions de lecture.  
#
Si vous voulez afficher la liste des titres des  
plages du disque en cours de lecture, poussez  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
titre de disque CD TEXT désiré.  
Tournez pour changer de titre de disque ; ap-  
puyez pour lire.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Si un disque ne porte pas de titre, No D.Title  
saffiche.  
#
No Disc saffiche près du numéro du disque  
sil ny a pas de disque dans le chargeur.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour aller à la liste des titres de plages.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour revenir à la liste des titres de disques.  
#
4
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
titre de plage désiré.  
Tournez pour changer de titre de plage, ap-  
puyez pour sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des titres des pla-  
ges est annulé automatiquement.  
179  
Fr  
 
Section  
10  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
3
Pour atteindre une plage précédente  
Ecoute de plages musicales  
sur votre iPod  
ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
passer au début de la plage suivante. Pousser  
MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait  
passer au début de la plage en cours. Pousser  
une nouvelle fois fera passer à la plage pré-  
cédente.  
1
2
3
Recherche dune plage  
musicale  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un adaptateur iPod, vendu séparément.  
Voici les étapes élémentaires pour utiliser un  
adaptateur iPod. Une utilisation plus élaborée  
de ladaptateur iPod est expliquée à partir de  
Pour faciliter lutilisation dun liPod et la re-  
cherche de plages musicales, le mode de  
contrôle de liPod par cet appareil est aussi  
proche que possible de lutilisation habituelle  
dun iPod.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au menu  
1 Indicateur du numéro de plage musi-  
cale  
Affiche le numéro de la plage lue dans la  
liste sélectionnée.  
principal de la recherche par liste.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une catégorie.  
Tournez pour changer de catégorie, appuyez  
pour sélectionner.  
Playlists (listes de lecture)Artists (interprè-  
tes)Albums (albums)Songs (plages musi-  
cales)Genres (genres)  
La liste de la catégorie sélectionnée est affi-  
chée.  
2 Indicateur du temps de lecture  
Indique le temps de lecture depuis le début  
de la plage musicale en cours.  
3 Indicateur de titre de lalbum  
Indique le titre de lalbum en cours de lec-  
ture.  
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-  
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-  
gée sur MULTI-CONTROL.  
1
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner  
liPod.  
#
Vous pouvez aussi changer de catégorie en  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que iPod  
saffiche.  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
2
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
#
Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie  
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.  
Pour revenir à la liste précédente, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
Pour aller au menu principal de la recherche  
pide, poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
#
#
de liste, poussez MULTI-CONTROL de façon pro-  
longée vers la gauche.  
180  
Fr  
 
Section  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
10  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
condes environ, le mode recherche de liste est  
annulé automatiquement.  
tionner une liste de lecture.  
Tournez pour changer de liste de lecture, ap-  
puyez pour sélectionner.  
La liste de plages sélectionnée est affichée.  
Recherche dune plage musicale  
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la liste  
de lecture sélectionnée en appuyant de façon  
prolongée sur MULTI-CONTROL.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au menu  
principal de la recherche par liste.  
4
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une plage dans la liste de lecture  
sélectionnée.  
Tournez pour changer de plage, appuyez pour  
sélectionner.  
tionner une des catégories parmi Genres,  
Artists, Albums ou Songs.  
Tournez pour changer de catégorie, appuyez  
pour sélectionner.  
La liste de la catégorie sélectionnée est affi-  
chée.  
#
Si aucune plage musicale na été enregistrée  
dans la liste de lecture, STOP saffiche et la lec-  
ture sarrête.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une plage, un album, un interprète  
ou un genre.  
Tournez pour changer de catégorie, appuyez  
pour sélectionner.  
La liste de la catégorie sélectionnée est affi-  
chée.  
Affichages dinformations  
textuelles sur liPod  
Vous pouvez afficher les informations textuel-  
les enregistrées sur liPod.  
#
Si vous sélectionnez Songs (plages), la lecture  
%
Appuyez sur DISPLAY.  
commence instantanément à partir de la plage  
sélectionnée.  
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY  
pour passer dun des paramètres à lautre :  
: titre de lalbum: titre de la plage—  
nom de linterprète: nom de linterprète  
et : titre de lalbum: titre de la plage et  
: nom de linterprète: titre de la plage  
et : titre de lalbumAffichage simple  
4
Répétez létape 3 pour trouver la plage  
:
musicale que vous voulez écouter.  
Sélection dune liste de lecture  
Vous pouvez sélectionner une liste de lecture  
à partir de votre liste de lecture iPod.  
#
Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont  
pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront  
pas affichés.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au menu  
principal de la recherche par liste.  
Remarques  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
!
Vous pouvez faire défiler linformation tex-  
tuelle vers la gauche en appuyant de façon  
prolongée sur DISPLAY.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
tionner une Playlists parmi les catégories.  
Tournez pour changer de catégorie, appuyez  
pour sélectionner.  
La liste sélectionnée dans Playlists (listes de  
lecture) saffiche.  
181  
Fr  
 
Section  
10  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
Introduction à lutilisation  
Répétition de la lecture  
avancée de ladaptateur iPod  
Pour la lecture de plages musicales sur liPod,  
il existe deux étendues de répétition de la lec-  
ture : Repeat one (répétition dune plage mu-  
sicale) et Repeat all (répétition de toutes les  
plages musicales de la liste).  
!
Si Play mode est positionné sur  
Repeat one, vous ne pouvez pas sélection-  
ner les autres plages.  
1
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Play mode apparaît sur lafficheur.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir létendue de répétition.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
!
Repeat one Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
!
Repeat all Répétition de toutes les plages  
musicales de la liste sélectionnée  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Shuffle mode (lecture aléatoire)Pause  
(pause)  
Lecture des plages  
musicales dans un ordre  
aléatoire (shuffle)  
Pour la lecture de plages musicales sur liPod,  
il existe deux méthodes de lecture aléatoire :  
Shuffle Songs (lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire) et Shuffle Albums  
(lecture des albums dans un ordre aléatoire).  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau les conditions de lecture.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Shuffle mode dans le menu des  
fonctions.  
Shuffle mode apparaît sur lafficheur.  
182  
Fr  
 
Section  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
10  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir la correction désirée.  
Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé-  
tée jusquà ce que le réglage désiré appa-  
raisse sur lafficheur.  
!
!
!
Shuffle Songs Lecture des plages musi-  
cales dans un ordre aléatoire à lintérieur  
de la liste sélectionnée  
Shuffle Albums Sélectionne un album  
au hasard, puis lit toutes les plages musica-  
les de cet album dans lordre  
Shuffle OFF Annulation de la lecture  
aléatoire  
Pause dune plage musicale  
La pause est un arrêt momentané de la lecture  
dune plage musicale.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la pause hors service.  
183  
Fr  
 
Section  
11  
Syntoniseur TV  
3
Pour effectuer un accord manuel, pous-  
Regarder la télévision  
sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers  
la droite.  
1
2
3
Les canaux augmentent ou diminuent pas par  
pas.  
4
Pour effectuer un accord automatique,  
poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite pendant environ une seconde  
puis relâchez.  
Le syntoniseur examine les canaux jusquà ce  
que se présente une émission dont la récep-  
tion est jugée satisfaisante.  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur TV, vendu séparément.  
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-  
tionnement, reportez-vous au mode demploi  
du syntoniseur TV. Cette section donne des in-  
formations sur les opérations TV qui diffèrent  
sur cet appareil de celles qui sont décrites  
dans le mode demploi du syntoniseur TV.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite et maintenez la pression,  
vous pouvez sauter des canaux. Laccord automa-  
tique démarre dès que vous relâchez  
MULTI-CONTROL.  
1 Indicateur de gamme  
Indique la bande sur laquelle le syntoniseur  
TV est accordé.  
2 Indicateur de numéro de présélection  
Il indique le numéro de la présélection choi-  
sie.  
3 Indicateur de canal  
Indique le canal sur lequel le syntoniseur TV  
est accordé.  
1
Pour choisir le syntoniseur TV, appuyez  
sur SOURCE.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que  
Television saffiche.  
2
Appuyez sur BAND pour choisir la  
gamme.  
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme  
désirée, TV-1 ou TV-2 soit affichée.  
184  
Fr  
 
Section  
Syntoniseur TV  
11  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
Introduction à lutilisation  
avancée du syntoniseur TV  
trer la station sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion, appuyez de façon prolongée pour enre-  
gistrer.  
Le numéro de présélection que vous avez choi-  
si clignote, puis reste allumé. La station sélec-  
tionnée a été mise en mémoire.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
1
condes environ, le mode liste des canaux présé-  
lectionnés est annulé automatiquement.  
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
Remarques  
!
!
La mémoire peut contenir 24 stations, 12 pour  
chacune des deux bandes TV.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des sta-  
tions affectées à des numéros de présélection  
16 en appuyant de façon prolongée sur une  
des touches de présélection 16 de la télé-  
commande.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
BSSM apparaît sur lécran.  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des canaux.  
Mise en mémoire séquentielle  
des stations les plus fortes  
Remarque  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau le canal daccord.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-  
nez FUNCTION pour afficher BSSM.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre BSSM en service.  
Searching saffiche. Pendant que Searching  
est affiché, les 12 stations démission les plus  
fortes sont enregistrées dans lordre croissant  
des canaux. Quand lenregistrement est ter-  
miné, la liste des canaux présélectionnés saf-  
fiche.  
Mise en mémoire et rappel  
des stations démission  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà 12 stations démission pour les rappe-  
ler ultérieurement.  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez  
sur MULTI-CONTROL.  
1
Quand vous trouvez une station que  
vous voulez mettre en mémoire appuyez  
sur LIST pour passer en mode liste des ca-  
naux présélectionnés.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer la station, appuyez pour  
sélectionner.  
185  
Fr  
 
Section  
11  
Syntoniseur TV  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
!
Vous pouvez aussi rappeler des stations affec-  
tées à des numéros de présélection 16 en ap-  
puyant sur une des touches de présélection  
16 de la télécommande.  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des canaux présé-  
lectionnés est annulé automatiquement.  
Remarque  
La mise en mémoire de fréquences à laide de la  
fonction BSSM peut provoquer le remplacement  
de stations précédemment enregistrées en utili-  
sant les touches P01P12.  
Sélection des stations à  
partir de la liste des canaux  
présélectionnés  
La liste des canaux présélectionnés vous per-  
met de voir la liste des stations préréglées et  
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode  
liste des canaux présélectionnés pendant  
laffichage des canaux.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer la station, appuyez pour  
sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Si vous nutilisez pas la liste dans les 30 se-  
condes environ, le mode liste des canaux présé-  
lectionnés est annulé automatiquement.  
Remarques  
!
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises  
en mémoire dans les numéros de présélection  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pendant laffichage du canal.  
186  
Fr  
 
Section  
Lecteur DVD  
12  
4 Indicateur du numéro de chapitre/plage  
Affiche le chapitre (pendant la lecture dun  
DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture  
dun CD vidéo, CD, MP3 ou WMA) en cours  
de lecture.  
Lecture dun disque  
1
2 3 4  
5 Indicateur du temps de lecture  
Il indique le temps de lecture depuis le  
début de la plage en cours de lecture.  
5
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le  
lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que DVD  
saffiche.  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à  
chargeur, vendu séparément.  
Pour des détails concernant leur utilisation, re-  
portez-vous aux modes demploi du lecteur de  
DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette  
section donne des informations sur les opéra-  
tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de  
celles qui sont décrites dans le mode demploi  
du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à  
chargeur.  
Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD  
vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisa-  
tion plus élaborée du DVD est expliquée à par-  
2
Pour une avance rapide ou un retour ra-  
pide, poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite.  
3
Pour atteindre un chapitre précédent  
ou suivant, ou une plage précédente ou  
suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la  
gauche ou vers la droite.  
Sélection dun disque  
1 Indicateur DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA  
Il indique le type du disque en cours de lec-  
ture.  
!
Cette fonction ne peut être utilisée que si  
un lecteur de DVD à chargeur est connecté  
à lappareil.  
2 Indicateur du numéro de disque  
Indique le numéro du disque en cours de  
lecture lors de lutilisation dun lecteur de  
DVD à chargeur.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir le disque dési-  
ré.  
3 Indicateur de numéro de Titre/Dossier/  
Disque  
Sélection dun dossier  
Affiche le titre (pendant la lecture dun DVD  
vidéo), le dossier (pendant la lecture MP3  
ou WMA) ou le disque (pendant la lecture  
dun CD ou CD vidéo) de la sélection en  
cours de lecture.  
!
Vous pouvez utiliser cette fonction seule-  
ment quand un lecteur DVD qui corres-  
pond à une lecture MP3/WMA est  
connecté à cet appareil.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir un dossier.  
187  
Fr  
 
Section  
12  
Lecteur DVD  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)  
Introduction au  
fonctionnement détaillé du  
lecteur DVD  
#
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
Remarque  
Quand vous utilisez cet appareil avec un lecteur  
de DVD à chargeur, vous pouvez basculer sur  
ITS play mode, ITS memory et Title Input.  
1
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
Répétition de la lecture  
!
Pendant la lecture PBC des CDs Vidéo,  
cette fonction ne peut pas être utilisée.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Play mode apparaît sur lafficheur.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir létendue de répétition.  
Pendant la lecture dun DVD vidéo  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
Le nom de la fonction saffiche sur lécran.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
!
!
!
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
Chapter repeat Répétition du chapitre en  
cours de lecture seulement  
Title repeat Répétition du titre en cours  
de lecture seulement  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Pendant la lecture dun DVD vidéo ou  
dun CD Vidéo  
Play mode (répétition de la lecture)Pause  
(pause)  
Pendant la lecture dun CD  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)ITS play mode (lecture ITS)—  
ITS memory (saisie ITS)Title Input (saisie  
du titre du disque)  
Pendant la lecture MP3/WMA  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Pendant la lecture dun CD Vidéo ou dun  
CD  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
!
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
!
Pendant la lecture MP3/WMA  
188  
Fr  
 
Section  
Lecteur DVD  
12  
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL  
jusquà ce que le mode de répétition désiré ap-  
paraisse sur lécran.  
Écoute des plages musicales  
dans un ordre aléatoire  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
pendant la lecture dun CD/MP3/WMA.  
!
!
!
Disc repeat Répétition du disque en  
cours de lecture  
Folder repeat Répétition du dossier en  
cours de lecture  
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture seulement  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Random mode dans le menu des  
fonctions.  
Random mode apparaît sur lafficheur.  
Remarques  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, le mode de répétition  
changera en Disc repeat.  
En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher-  
chez une plage musicale ou commandez une  
avance rapide ou un retour rapide pendant  
une répétition Track repeat, le mode de répé-  
tition changera en Disc repeat.  
tiver la lecture aléatoire.  
Les plages musicales seront lues dans un  
ordre aléatoire.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la fonction lecture  
aléatoire.  
!
!
En cours de lecture MP3/WMA, si vous choi-  
sissez un autre dossier pendant la répétition  
de la lecture, le mode de répétition se change-  
ra en Disc repeat.  
En cours de lecture MP3/WMA, si pendant la  
répétition Track repeat, vous recherchez une  
plage musicale ou commandez une avance  
rapide ou un retour rapide, le mode de répéti-  
tion se changera en Folder repeat.  
Examen du contenu dun  
CD/MP3/WMA  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
pendant la lecture dun CD/MP3/WMA.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Scan mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Scan mode apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Pause de la lecture  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
sont lues.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Pause apparaît sur lafficheur.  
3
Quand vous trouvez la plage désirée  
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter  
la lecture du contenu du disque.  
La lecture de la piste se poursuit.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois  
encore en utilisant MULTI-CONTROL.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la pause hors service.  
189  
Fr  
 
Section  
12  
Lecteur DVD  
Utilisation de la liste ITS et des  
fonctions de titre du disque  
!
Ces fonctions ne peuvent être utilisées que  
si un lecteur de DVD à chargeur est  
connecté à lappareil.  
!
Cette fonction diffère légèrement de la lec-  
ture ITS avec un lecteur de CD à chargeur.  
Avec un lecteur de DVD à chargeur, la lec-  
ture ITS sapplique seulement au CD en  
cours de lecture. Pour les détails, reportez-  
ITS.  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-  
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher  
et jouer le disque désiré.  
!
Vous pouvez utiliser cette fonction pendant  
la lecture dun CD.  
Saisie des titres de disque  
La fonction saisie du titre du disque vous per-  
met dentrer des titres de CD dune longueur  
maximum de 10 caractères dans le lecteur de  
DVD. Pour les détails sur lutilisation, reportez-  
!
Cette fonction ne peut être utilisée que si  
un lecteur de DVD est connecté à lappa-  
reil.  
!
Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur  
un lecteur de DVD compatible CD TEXT,  
vous ne pouvez pas passer en saisie du  
titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le  
titre du disque a déjà été enregistré.  
190  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
Réglage facile du système  
audio  
Les fonctions suivantes vous permettent de ré-  
gler facilement votre système audio pour la-  
dapter aux caractéristiques acoustiques de  
lintérieur de votre voiture, qui dépendent de  
votre type de voiture.  
Fonctions additionnelles  
Ces fonctions sont utiles pour ajuster le son  
en fonction de votre système ou de vos préfé-  
rences personnelles.  
!
!
tion BMX (COMP/BMX)  
!
(Loudness)  
!
!
(Position)  
!
!
(AUI sound level)  
!
Réglage fin du système audio  
En effectuant les réglages/ajustements sui-  
vants dans lordre indiqué, vous pouvez sans  
effort créer un champ sonore paramétré de  
manière fine.  
!
(Position)  
!
!
mes graves (Subwoofer1)  
!
!
!
(Subwoofer2)  
passe-bas (Subwoofer3)  
parleurs avant (Front HPF,  
Front HPF FREQ.)  
!
!
parleurs arrière (Rear HPF, Rear HPF FREQ.)  
(FREQ.)  
!
!
!
191  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
(haut-parleur dextrêmes graves en/hors fonc-  
tion)Subwoofer2 (fréquence de coupure  
du haut-parleur dextrêmes graves)—  
Introduction aux réglages  
sonores  
Subwoofer3 (pente du haut-parleur dextrê-  
mes graves)Front HPF (pente du filtre  
passe-haut avant)Front HPF FREQ. (fré-  
quence de coupure du filtre passe-haut avant)  
Rear HPF (pente du filtre passe-haut arrière)  
Rear HPF FREQ. (fréquence de coupure du  
filtre passe-haut arrière)BBE (BBE)—  
COMP/BMX (compression et BMX)—  
Auto EQ (égaliseur de niveau automatique  
en/hors service)SLA (ajustement du niveau  
de la source)AUI sound level (interface uti-  
lisateur auditif)  
1
Important  
Quand le téléphone est sélectionné comme  
source, aucun réglage audio nest possible, sauf  
le réglage déquilibre sonore.  
#
Si vous choisissez OFF dans TA Mode, vous  
ne pouvez pas passer à Time Alignment.  
Vous pouvez sélectionner Subwoofer2 et  
1 Affichage des réglages sonores  
Indique létat des réglages sonores.  
#
Subwoofer3 seulement quand la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est activée dans  
Subwoofer1.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
#
Quand la source sélectionnée, est le syntoni-  
seur, la télévision ou AUX, vous ne pouvez pas sé-  
lectionner COMP/BMX.  
#
Si le syntoniseur FM a été choisi comme  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction  
SLA.  
#
AUDIO.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
Le nom de la fonction audio saffiche sur lé-  
cran.  
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage  
de létat de chaque source.  
Remarque  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique  
à nouveau létat de la source.  
tionner la fonction audio.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions audio dans lordre sui-  
vant :  
Fader (réglage déquilibre sonore)Position  
(sélecteur de position)TA Mode (réglage de  
lalignement temporel)Time Alignment  
(ajustement de lalignement temporel)—  
Loudness (correction physiologique)—  
Powerful (égaliseur graphique)FREQ. (éga-  
liseur graphique 16 bandes)Subwoofer1  
192  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Utilisation du sélecteur de  
position  
ou vers le bas pour régler léquilibre sonore  
entre les haut-parleurs avant et arrière.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
léquilibre des haut-parleurs avant-arrière se  
déplace vers lavant ou vers larrière.  
Les valeurs Front 25 à Rear 25 saffichent tan-  
dis que léquilibre entre les haut-parleurs  
avant et arrière se déplace de lavant à lar-  
rière.  
Une façon dassurer un son plus naturel  
consiste à positionner clairement limage sté-  
réo, en vous plaçant exactement au centre du  
champ sonore. La fonction sélecteur de posi-  
tion vous permet de régler automatiquement  
les niveaux des haut-parleurs et insère un re-  
tard pour prendre en compte le nombre et la  
position des sièges occupés.  
#
Front/Rear 0 est le réglage convenable dans  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
le cas où seulement deux haut-parleurs sont utili-  
sés.  
Position.  
Position apparaît sur lafficheur.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour ajuster léquilibre  
des haut-parleurs gauche-droite.  
Chaque fois que vous poussez  
che, la droite, le haut ou le bas pour sélec-  
tionner une position découte.  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, léquilibre des haut-parleurs gauche/  
droite se déplace vers la gauche ou vers la  
droite.  
Direction Affichage  
Position  
Gauche  
Droite  
Front Left  
Siège avant gauche  
Front Right Siège avant droit  
Les valeurs Left 25 à Right 25 saffichent tan-  
dis que léquilibre entre les haut-parleurs gau-  
che et droit se déplace de la gauche à la  
droite.  
En haut  
En bas  
Front  
All  
Sièges avant  
Tous les sièges  
#
Pour annuler la position découte sélection-  
née, poussez MULTI-CONTROL à nouveau dans  
la même direction.  
Utilisation de lalignement  
temporel  
Lalignement temporel vous permet de régler  
la distance entre chaque haut-parleur et la po-  
sition découte.  
Réglage de léquilibre sonore  
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière/  
droite-gauche afin dobtenir un confort dé-  
coute idéal dans tous les sièges occupés.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
TA Mode.  
TA Mode apparaît sur lafficheur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Fader.  
Fader apparaît sur lafficheur.  
#
Si le réglage déquilibre a été effectué précé-  
demment, Balance est affiché.  
193  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
#
Can't adjust TA. Set position FL/FR saffiche  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
quand ni Front Left ni Front Right nest sélec-  
tionné dans le mode sélecteur de position  
(Position).  
che ou vers la droite pour sélectionner lali-  
gnement temporel.  
Chaque fois que vous poussez  
#
Si vous choisissez OFF dans TA Mode, vous  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, un alignement temporel est sélectionné  
dans lordre suivant :  
Initial (initial)Custom (personnalisé)—  
Auto TA (alignement temporel automatique )  
OFF (hors service)  
ne pouvez pas passer à Time Alignment.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir le haut-  
parleur à régler.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, un haut-parleur est sélectionné dans  
lordre suivant :  
!
!
!
Initial est lalignement temporel réglé en  
usine.  
Custom est un alignement temporel ajusté  
que vous créez pour vous-même.  
Auto TA est lalignement temporel créé par  
les fonctions auto TA et EQ. (Reportez-vous  
1
2
#
Please set Auto TA saffiche. Ceci indique  
que vous ne pouvez pas sélectionner Auto TA si  
les réglages TA et EQ auto nont pas été effec-  
tués.  
6 5 4 3  
1 Haut-parleur avant gauche  
2 Haut-parleur avant droit  
3 Haut-parleur arrière droit  
Réglage de lalignement temporel  
Vous pouvez régler la distance entre chaque  
haut-parleur et la position sélectionnée.  
4 Haut-parleur dextrêmes graves droit  
5 Haut-parleur dextrêmes graves gauche  
6 Haut-parleur arrière gauche  
Haut-parleur avant gaucheHaut-parleur  
avant droitHaut-parleur arrière droitHaut-  
parleur arrière gaucheHaut-parleur dextrê-  
mes graves gaucheHaut-parleur dextrêmes  
graves droit  
!
Lalignement temporel réglé est mémorisé  
dans Custom.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
TA Mode.  
TA Mode apparaît sur lafficheur.  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner le haut-par-  
leur dextrêmes graves gauche et le haut-parleur  
dextrêmes graves droit quand la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est hors service.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
lectionner une unité de distance.  
Chaque appui sur MULTI-CONTROL provoque  
la sélection dune unité de distance, dans lor-  
dre suivant :  
inch (pouce)cm (centimètre)  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Time Alignment.  
Time Alignment apparaît sur lafficheur.  
194  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
graves hors service, appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
ou vers le bas pour régler la distance entre  
le haut-parleur sélectionné et la position  
découte.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, la distance aug-  
mente ou diminue.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir le mode  
stéréo ou monaural.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour choisir le mode monaural et MONO ap-  
paraît sur lafficheur. Poussez  
MULTI-CONTROL vers la droite pour choisir le  
mode stéréo et STEREO apparaît sur laffi-  
cheur.  
Les valeurs 160.0inch à 0.0inch saffichent au  
fur et à mesure que la distance est augmentée  
ou diminuée si vous avez sélectionné les pou-  
ces (inch).  
Les valeurs 400.00cm à 0.00cm saffichent au  
fur et à mesure que la distance est augmentée  
ou diminuée si vous avez sélectionné les centi-  
mètres (cm).  
Réglages du haut-parleur  
#
Vous pouvez régler la distance pour les autres  
dextrêmes graves  
haut-parleurs de la même façon.  
Lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez choisir la fré-  
quence de coupure et régler le niveau de  
sortie du haut-parleur dextrêmes graves.  
6
Appuyez sur BAND pour sortir du mode  
alignement temporel.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Utilisation de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves  
Subwoofer2.  
Subwoofer2 apparaît sur lafficheur.  
#
ves est en service, vous pouvez sélectionner  
Subwoofer2.  
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves qui peut être mise en  
service ou hors service. Si un haut-parleur  
dextrêmes graves est connecté à cet appareil,  
mettez la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves en service.  
La phase de la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves peut être basculée entre normale et in-  
versée.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une fréquence de coupure est sélec-  
tionnée dans lordre suivant :  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences inférieures à celles de  
la plage sélectionnée sont produites par le  
haut-parleur dextrêmes graves.  
Subwoofer1.  
Subwoofer1 apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service la sortie haut-parleur  
dextrêmes graves.  
ON apparaît sur lafficheur. La sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est maintenant en ser-  
vice.  
195  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
sée de 180 degrés à la fréquence de coupure.  
Dans ce cas, inverser la phase améliore la conti-  
nuité du son.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler le niveau de sor-  
tie du haut-parleur dextrêmes graves.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut-  
parleur dextrêmes graves augmente ou dimi-  
nue. Les valeurs +6 à 24 saffichent tandis  
que le niveau augmente ou diminue.  
Utilisation du filtre passe-haut  
Quand vous ne voulez pas que les sons graves  
de la gamme de fréquence de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves soient émis par les  
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre  
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-  
quences supérieures à celles de la plage sé-  
lectionnée sont émises par les haut-parleurs  
avant ou arrière.  
Réglage de la pente  
datténuation du filtre passe-bas  
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez régler la conti-  
nuité du son entre les unités de haut-parleur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Coupure des haut-parleurs (filtres)  
Subwoofer3.  
Vous pouvez couper les haut-parleurs (filtres)  
avant et arrière séparément. Quand des haut-  
parleurs (filtres) sont coupés, aucun son nest  
émis par ces haut-parleurs.  
Subwoofer3 apparaît sur lafficheur.  
#
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez sélectionner  
Subwoofer3.  
!
Si vous coupez le haut-parleur (filtre) sélec-  
tionné, MUTE ON saffiche et aucun ré-  
glage nest possible.  
Même si un haut-parleur (filtre) est coupé,  
vous pouvez régler les paramètres des au-  
tres haut-parleurs (filtres).  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir la phase de la  
sortie haut-parleur dextrêmes graves.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour  
choisir la phase normale et apparaît sur  
lafficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers le  
bas pour choisir la phase inverse et appa-  
raît sur lafficheur.  
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Front HPF (ou Rear HPF).  
Front HPF (ou Rear HPF) apparaît sur laffi-  
cheur.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la pente.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une pente est sélectionnée dans lordre  
suivant :  
2
Poussez de façon prolongée  
MULTI-CONTROL vers le bas pour couper le  
haut-parleur (filtre) sélectionné.  
Licône MUTE ON saffiche.  
#
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour  
18126 (dB/oct.)  
annuler la coupure du son du haut-parleur.  
Remarque  
Quand la pente du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves et du filtre passe-haut sont 12dB, et avec la  
même fréquence de coupure, la phase est inver-  
196  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs avant  
Réglage du filtre passe-haut  
pour les haut-parleurs arrière  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Front HPF.  
Rear HPF.  
Front HPF apparaît sur lafficheur.  
Rear HPF apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la pente.  
Chaque fois que vous poussez  
che ou vers la droite pour choisir la pente.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une pente est sélectionnée dans lordre  
suivant :  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une pente est sélectionnée dans lordre  
suivant :  
126Pass (0) (dB/oct.)  
126Pass (0) (dB/oct.)  
#
Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (Pass), le si-  
#
Si vous réglez la pente à 0 dB/oct. (Pass), le si-  
gnal audio contourne le filtre, et le filtre na  
gnal audio contourne le filtre, et le filtre na  
aucun effet.  
aucun effet.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
Front HPF FREQ.  
Rear HPF FREQ.  
Front HPF FREQ. apparaît sur lafficheur.  
Rear HPF FREQ. apparaît sur lafficheur.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
che ou vers la droite pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
Chaque fois que vous poussez  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une fréquence de coupure est sélec-  
tionnée dans lordre suivant :  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une fréquence de coupure est sélec-  
tionnée dans lordre suivant :  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences supérieures à celles de  
la plage sélectionnée sont émises par les  
haut-parleurs avant.  
506380100125160200 (Hz)  
Seules les fréquences supérieures à celles de  
la plage sélectionnée sont émises par les  
haut-parleurs arrière.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler le niveau de sor-  
tie des haut-parleurs avant.  
ou vers le bas pour régler le niveau de sor-  
tie des haut-parleurs arrière.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau des haut-  
parleurs avant augmente ou diminue. Les va-  
leurs 0 à 24 saffichent tandis que le niveau  
augmente ou diminue.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau des haut-  
parleurs arrière augmente ou diminue. Les va-  
leurs 0 à 24 saffichent tandis que le niveau  
augmente ou diminue.  
197  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
Utilisation de légalisation  
automatique  
Légalisation automatique est la courbe déga-  
lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous  
Vous pouvez mettre légalisation automatique  
en service ou hors service.  
Affichage  
Flat  
Courbe dégalisation  
Absence de correction  
Courbe personnalisée 1  
Courbe personnalisée 2  
Custom1  
Custom2  
Super Bass Accentuation des graves  
!
Custom1 et Custom2 sont des courbes  
dégalisation préréglées que vous avez  
créées. Des réglages peuvent être effectués  
avec un égaliseur graphique 16 bandes.  
Quand Flat est sélectionné aucune addi-  
tion ni correction nest effectuée sur le son.  
Ceci est utile pour tester leffet des courbes  
dégalisation en basculant entre Flat et une  
courbe dégalisation définie.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Auto EQ.  
Auto EQ apparaît sur lafficheur.  
!
#
Please set Auto EQ saffiche. Ceci indique  
que vous ne pouvez pas sélectionner légaliseur  
automatique si les réglages TA et EQ auto nont  
pas été effectués.  
%
Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
galiseur.  
mettre légalisation automatique en ser-  
vice.  
ON apparaît sur lafficheur.  
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-  
sir lun des égaliseurs suivants :  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
Custom2Super Bass  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre légalisation automatique hors  
service.  
Réglage des courbes dégalisation  
Les courbes dégalisation définies en usine  
peuvent être lobjet dun réglage fin (réglage  
de la nuance), à lexception de la courbe Flat.  
Utilisation de légaliseur  
Légaliseur vous permet de corriger les carac-  
téristiques sonores de lintérieur du véhicule  
en fonction de vos goûts.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage de légaliseur graphique.  
Powerful apparaît sur lafficheur.  
#
Si la courbe de légaliseur a été sélectionnée  
Rappel dune courbe dégalisation  
précédemment, la courbe de cet égaliseur sélec-  
tionné saffichera alors à la place de Powerful.  
Il existe sept courbes dégalisation enregis-  
trées que vous pouvez rappeler facilement à  
nimporte quel moment. Voici une liste des  
courbes dégalisation :  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir une  
courbe dégalisation.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une courbe dégalisation est sélection-  
née dans lordre suivant :  
Affichage  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Courbe dégalisation  
Accentuation de la puissance  
Sonorité naturelle  
Chant  
198  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
Custom2Super Bass  
réglage de légaliseur graphique 16 ban-  
des.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
FREQ. apparaît sur lafficheur.  
ou vers le bas pour ajuster la courbe déga-  
lisation.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Chaque poussée de MULTI-CONTROL vers le  
haut ou vers le bas la courbe dégalisation  
augmente ou diminue.  
che ou vers la droite pour choisir la bande  
de légalisateur à ajuster.  
Chaque fois que vous poussez  
Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que la  
courbe dégalisation augmente ou diminue.  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une bande de légaliseur est sélection-  
née dans lordre suivant :  
2031,55080125200315500—  
8001,25k2k3,15k5k8k12,5k—  
20k (Hz)  
#
La plage de réglage dépend de la courbe dé-  
galisation choisie.  
La courbe dégalisation avec toutes les fré-  
#
quences fixées à 0 ne peut pas être réglée.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Réglage de légaliseur  
graphique à 16 bandes  
Vous pouvez régler lamplitude de chacune  
des bandes des courbes dégalisation  
Custom1 et Custom2.  
ou vers le bas pour régler le niveau de la  
bande dégalisation.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau de la  
bande dégalisation augmente ou diminue.  
Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-  
veau augmente ou diminue.  
!
Une courbe Custom1 distincte peut être  
créée pour chaque source. (Le lecteur de  
CD intégré et le lecteur de CD à chargeur  
sont automatiquement placés dans les  
mêmes conditions dégalisation.) Si vous  
effectuez des réglages quand une courbe  
dégalisation autre que Custom2 est sélec-  
tionnée, les paramètres de la courbe déga-  
lisation seront mémorisés dans Custom1.  
On peut aussi créer une courbe Custom2  
commune à toutes les sources. Si vous ef-  
fectuez des ajustements quand la courbe  
Custom2 est sélectionnée, la courbe  
Custom2 est mise à jour.  
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande  
et régler son amplitude.  
5
Appuyez sur BAND pour annuler le ré-  
glage de légalisateur graphique 16  
bandes.  
!
1
Rappelez la courbe dégalisation que  
vous voulez régler.  
199  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
sonore du son de lappareil. Chacune de ces  
fonctions possède un réglage en deux étapes.  
La fonction COMP règle léquilibre entre les  
sons les plus forts et les plus faibles aux volu-  
mes élevés. BMX contrôle les réverbérations  
du son pour donner à la lecture un son plus  
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et  
écoutez-les, puis choisissez leffet qui améliore  
le mieux la lecture de la plage ou du CD que  
vous écoutez.  
Utilisation du son BBE  
Avec BBE, une reproduction très proche du  
son original peut être obtenue par correction  
avec une combinaison de compensation de  
phase et damplification des aigues pour tenir  
compte du retard de propagation des compo-  
sants haute fréquence et de la distorsion  
damplitude qui se produit pendant la lecture.  
Cette fonction permet de reproduire le champ  
sonore dynamique comme si vous écoutiez  
une performance live.  
!
Quand la source sélectionnée, est le synto-  
niseur, la télévision ou AUX, vous ne pouvez  
pas sélectionner COMP/BMX.  
Avec la technique de traitement sonore BBE,  
vous pouvez régler lamplitude des sons BBE.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
1
BBE.  
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
COMP/BMX.  
COMP/BMX apparaît sur lafficheur.  
BBE apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la fonction COMP/BMX en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la fonction COMP/BMX hors service.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre le BBE en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la fonction BBE hors service.  
#
#
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
che ou vers la droite pour choisir le réglage  
désiré.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, un réglage est sélectionné dans lordre  
suivant :  
ou vers le bas pour régler lamplitude de  
BBE.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau de BBE  
augmente ou diminue.  
Les valeurs +4 à 4 saffichent tandis que le ni-  
veau augmente ou diminue.  
COMP 1COMP 2BMX 1BMX 2  
Remarque  
Réglage de la correction  
physiologique  
Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. BBE  
est une marque de BBE Sound, Inc.  
La correction physiologique a pour objet dac-  
centuer les graves et les aigus à bas niveaux  
découte.  
Utilisation de la compression  
et de la fonction BMX  
Lutilisation des fonctions COMP (compres-  
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Loudness.  
Loudness apparaît sur lafficheur.  
200  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
!
!
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à  
chargeur sont automatiquement placés dans  
les mêmes conditions de niveau sonore.  
La source extérieure 1 et la source extérieure 2  
sont automatiquement réglées sur le même  
volume.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service la correction physiolo-  
gique.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la correction  
physiologique.  
Utilisation de linterface  
utilisateur auditif  
La fonction AUI (interface utilisateur auditif)  
vous permet de régler le niveau du volume des  
sons AUI lorsque vous utilisez cet appareil.  
Selon les opérations utilisées, différents sons  
AUI sont émis.  
Ajustement des niveaux  
des sources  
Lajustement des niveaux des sources au  
moyen de la fonction SLA (réglage du niveau  
de la source sonore), évite que ne se produi-  
sent de fortes variations damplitude sonore  
lorsque vous passez dune source à lautre.  
!
Aucun son AUI nest émis quand les sour-  
ces sont hors service.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-  
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.  
!
Aucun son AUI nest émis quand le niveau  
est réglé à 0.  
1
Comparez le niveau du volume du syn-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
toniseur FM au niveau de la source que  
vous voulez régler.  
AUI sound level.  
AUI sound level apparaît sur lafficheur.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
SLA.  
ou vers le bas pour régler le niveau des  
sons AUI.  
SLA apparaît sur lafficheur.  
#
Si le syntoniseur FM a été choisi comme  
Chaque fois que vous poussez  
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
le niveau du son AUI augmente ou diminue.  
Level 0 à Level 12 sont les valeurs affichées  
tandis que le niveau du son AUI augmente ou  
diminue.  
SLA.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour ajuster le volume de la  
source.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le volume de la  
source augmente ou diminue.  
Les valeurs +4 à 4 saffichent tandis que le ni-  
veau de la source augmente ou diminue.  
Remarques  
!
Le niveau du syntoniseur AM peut également  
être réglé à laide de cette fonction.  
201  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
Avant dutiliser la fonction TA  
et EQ auto  
TA et EQ Auto (alignement  
temporel automatique et  
égalisation automatique)  
Lalignement temporel automatique est ajusté  
automatiquement pour la distance entre  
chaque haut-parleur et la position découte.  
Légalisation automatique mesure automati-  
quement les caractéristiques acoustiques de  
lhabitacle de la voiture puis crée la courbe  
dégalisation automatique en fonction de ces  
informations.  
!
Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un  
endroit aussi tranquille que possible, en  
ayant coupé le moteur et la climatisation.  
Mettez également hors tension les télépho-  
nes de voiture ou les téléphones portables  
qui se trouvent dans la voiture, ou enlevez-  
les de la voiture avant deffectuer les régla-  
ges TA et EQ auto. Des sons autres que la  
tonalité de mesure (sons environnants, son  
du moteur, sonneries de téléphones, etc.)  
peuvent empêcher une mesure correcte  
des caractéristiques acoustiques de lhabi-  
tacle de la voiture.  
ATTENTION  
Pour éviter les accidents, neffectuez jamais de  
réglage TA et EQ auto pendant que vous condui-  
sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi-  
ques acoustiques de la voiture pour créer une  
courbe dégalisation automatique, une tonalité  
(bruit) de mesure forte peut être émise par les  
haut-parleurs.  
!
Assurez-vous deffectuer les réglages TA et  
EQ auto en utilisant le microphone fourni.  
Lutilisation dun autre microphone peut  
empêcher la mesure, ou se traduire par  
une mesure incorrecte des caractéristiques  
acoustiques de lhabitacle de la voiture.  
Quand les haut-parleurs avant ne sont pas  
connectés, le réglage TA et EQ auto ne  
peut pas être effectué.  
Quand vous coupez les haut-parleurs  
avant, les fonctions TA automatique et EQ  
ne peuvent pas être exécutées. (Reportez-  
!
!
PRÉCAUTION  
!
Effectuer des réglages TA et EQ auto dans les  
conditions suivantes peut endommager les  
haut-parleurs. Assurez-vous de vérifier soi-  
gneusement ces conditions avant deffectuer  
des réglages TA et EQ auto.  
!
Quand cet appareil est connecté à un am-  
plificateur de puissance avec commande  
du niveau dentrée, les réglages TA et EQ  
auto ne peuvent pas être possibles si vous  
baissez le niveau dentrée de lamplifica-  
teur de puissance. Réglez le niveau den-  
trée de lamplificateur de puissance en  
position standard.  
Quand les haut-parleurs sont connectés  
incorrectement. (par exemple, un haut-par-  
leur arrière est connecté à la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves.)  
Quand un haut-parleur et connecté à un  
amplificateur de puissance délivrant une  
puissance de sortie supérieure à la puis-  
sance dentrée maximum admissible par  
le haut-parleur.  
!
Quand cet appareil est connecté à un  
ampli de puissance avec filtre passe bas,  
mettez le filtre passe bas hors service avant  
deffectuer les procédures TA et EQ auto.  
En outre, la fréquence de coupure pour le  
filtre passe-bas dun haut-parleur dextrê-  
mes graves actif doit être réglée sur la fré-  
quence la plus haute.  
!
Si le microphone est placé dans une position  
inadéquate la tonalité de mesure peut devenir  
forte et la mesure peut prendre longtemps, ce  
qui entraîne une décharge de la batterie. As-  
surez-vous de placer le microphone à lempla-  
cement spécifié.  
202  
Fr  
 
Section  
Réglages sonores  
13  
vous de connecter le microphone AUTO TA&EQ  
dans le jack dentrée microphone.  
!
La valeur de lalignement temporel calculée  
par TA et EQ auto peut différer de la dis-  
tance réelle dans les circonstances suivan-  
tes. Toutefois, la distance ayant été  
calculée par lordinateur pour fournir le re-  
tard optimal et donner des résultats précis  
pour les circonstances considérées, nous  
vous recommandons de continuer à utiliser  
cette valeur.  
1
Arrêtez la voiture dans un endroit aussi  
calme que possible, fermez toutes les por-  
tières, les vitres et le toit ouvrant, puis cou-  
pez le moteur.  
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit  
peut empêcher un réglage TA et EQ auto cor-  
rect.  
Quand le son réfléchi à lintérieur du vé-  
hicule est fort et que des retards se pro-  
duisent.  
2
Attachez le microphone fourni au cen-  
tre du repose-tête du conducteur, en lo-  
rientant vers lavant, en utilisant la  
ceinture (vendue séparément).  
Le réglage TA et EQ auto peut différer selon  
lendroit ou vous placez le microphone. Si  
vous le désirez, placez le microphone sur le  
siège passager avant pour effectuer le réglage  
TA et EQ auto.  
Quand des retards se produisent pour  
des sons graves en raison de linfluence  
du filtre passe bas sur les haut-parleurs  
dextrêmes graves actifs ou les amplis  
externes.  
!
Le réglage TA et EQ auto modifie les régla-  
ges audio comme suit:  
Les réglages équilibre avant-arrière/  
droite-gauche reviennent à la position  
centrale. (Reportez-vous à la page 193.)  
La courbe de légalisateur graphique  
bascule sur Flat. (Reportez-vous à la  
Quand un haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est connecté à cet appareil, il sera  
réglé automatiquement pour la sortie  
haut-parleur dextrêmes graves et pour  
le paramétrage dun filtre passe-haut  
pour le haut-parleur arrière.  
Si vous effectuez un réglage TA et EQ auto  
alors quun réglage précédent existe déjà,  
ce réglage sera remplacé.  
3
ACC.  
Placez le contact dallumage sur ON ou  
!
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture  
sont en fonction, coupez-les. Le bruit du venti-  
lateur de la climatisation ou du chauffage  
peut empêcher une exécution correcte du ré-  
glage TA et EQ auto.  
Exécution du réglage TA et EQ auto  
#
Appuyez sur SOURCE pour mettre la source  
PRÉCAUTION  
en service si lappareil est arrêté.  
Ne vous servez jamais du microphone utilisé  
pour la téléphonie mains libres pour mettre en  
oeuvre les fonctions TA et EQ auto. Utiliser un té-  
léphone inapproprié pour les fonctions TA et EQ  
auto peut endommager le haut-parleur. Assurez-  
4
Choisissez la position correspondant au  
siège sur lequel est placé le microphone.  
203  
Fr  
 
Section  
13  
Réglages sonores  
#
Si aucune position nest sélectionnée avant  
10 Quand le réglage TA et EQ auto est ter-  
miné, Setup complete saffiche.  
que vous démarriez le réglage TA et EQ auto,  
Front Left est sélectionné automatiquement.  
Si une mesure correcte des caractéristiques  
acoustiques de lintérieur de la voiture est im-  
possible, un message derreur saffiche. (Re-  
5
Maintenez la pression sur SOURCE jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
Si quelque chose est connecté au jack den-  
trée microphone, déconnectez-le.  
11 Appuyez sur BAND pour annuler le  
mode TA et EQ auto.  
6
Appuyez de façon prolongée sur EQ  
pour passer en mode mesure de TA et EQ  
auto.  
12 Rangez soigneusement le microphone  
dans la boîte à gants.  
7
Branchez le microphone dans le jack en-  
Rangez soigneusement le microphone dans la  
boîte à gants ou tout autre endroit en sécurité.  
Si le microphone est soumis à la lumière di-  
recte du soleil pendant une période prolongée,  
les températures élevées peuvent provoquer  
de la distorsion, une modification des cou-  
leurs ou un mauvais fonctionnement.  
trée microphone sur cet appareil.  
AUTO TA&EQ microphone  
8
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
marrer le réglage TA et EQ auto.  
9
Sortez de la voiture et fermez la porte  
dans les 10 secondes à partir du début du  
décomptage de 10 secondes.  
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les  
haut-parleurs, et le réglage TA et EQ auto  
commence.  
#
Quand tous les haut-parleurs sont connectés,  
le réglage TA et EQ auto est achevé en environ six  
minutes.  
#
Pour arrêter les fonctions TA et EQ auto, ap-  
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
Pour annuler le réglage TA et EQ auto en  
#
cours dexécution, appuyez sur BAND.  
204  
Fr  
Section  
Réglages initiaux  
14  
code PIN)Phone reset (réinitialisation télé-  
phone)  
Pour de plus amples détails sur chaque ré-  
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-  
vent.  
Ajustement des réglages  
initiaux  
#
Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-  
glages initiaux.  
1
Sélection de la langue  
daffichage  
Pour votre commodité, cet appareil dispose  
dun affichage multilingue. Vous pouvez choi-  
sir la langue la mieux adaptée à votre langue  
maternelle.  
A partir des réglages initiaux, vous pouvez per-  
sonnaliser divers réglages du système pour  
obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-  
pareil.  
1 Afficheur de fonction  
Il indique létat de la fonction.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
1
Maintenez la pression sur SOURCE jus-  
Language select.  
Language select apparaît sur lafficheur.  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
ce que Language select apparaisse sur lé-  
cran.  
choisir la langue désirée.  
Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro-  
voque la sélection dune langue, dans lordre  
suivant :  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
un des réglages initiaux.  
EnglishFrançaisEspañol  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les fonctions dans lordre suivant :  
Language select (choix de la langue)—  
Calendar (calendrier)Clock (horloge)—  
Warning tone (sonnerie alerte)—  
Face auto open (ouverture automatique de la  
face avant)AUX1 (entrée auxiliaire 1)—  
AUX2 (entrée auxiliaire 2)Dimmer (atténua-  
teur de luminosité)Brightness (luminosité)  
Digital ATT (atténuateur numérique)—  
Mute (coupure/atténuation du son)—  
Demonstration (démonstration des fonc-  
tions)Reverse mode (mode inverse)—  
Ever-scroll (défilement permanent)—  
Calibration (étalonnage RPM)BT AUDIO  
(audio Bluetooth)Pin code input (saisie du  
205  
Fr  
 
Section  
14  
Réglages initiaux  
Réglage de la date  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
segment de laffichage de lhorloge que  
vous voulez régler.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite sélectionnera un segment de laf-  
fichage de lhorloge :  
HeureMinute  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
de lhorloge.  
Laffichage du calendrier réglé dans ce mode  
apparaît quand la source téléphone est sélec-  
tionnée ou que les sources et la démonstra-  
tion des fonctions sont hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Calendar.  
Calendar apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
segment de laffichage du calendrier que  
vous voulez régler.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite sélectionnera un segment de laf-  
fichage du calendrier :  
JourMoisAnnée  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
du calendrier.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler lhorloge.  
Pousser MULTI-CONTROL vers le haut aug-  
mente la valeur du réglage heure ou minute  
choisi. Pousser MULTI-CONTROL vers le bas  
diminue la valeur du réglage heure ou minute  
choisi.  
Remarques  
!
Vous pouvez synchroniser lhorloge avec un si-  
gnal temporel en appuyant sur  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler la date.  
Pousser MULTI-CONTROL vers le haut aug-  
mente le segment sélectionné : jour, mois ou  
année. Pousser MULTI-CONTROL vers le bas  
diminue le segment sélectionné : jour, mois ou  
année.  
MULTI-CONTROL.  
Si la valeur des minutes est 00 à 29, les mi-  
nutes sont arrondies vers le bas. (par  
exemple, 10:18 devient 10:00.)  
Si la valeur des minutes est 30 à 59, les mi-  
nutes sont arrondies vers le haut. (par  
exemple, 10:36 devient 11:00.)  
!
Même quand les sources sont hors service,  
lhorloge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur  
CLOCK quand les sources et la démonstration  
des fonctions sont hors service met laffi-  
chage de lhorloge en service et hors  
service.  
Réglage de lhorloge  
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Clock.  
Clock apparaît sur lafficheur.  
206  
Fr  
 
Section  
Réglages initiaux  
14  
Mise en service ou hors  
service du signal sonore  
davertissement  
Si vous ne retirez pas la face avant de lappa-  
reil central dans les quatre secondes qui sui-  
vent la coupure du contact, un signal sonore  
davertissement se fait entendre. Vous pouvez  
mettre hors service ce signal sonore davertis-  
sement.  
Mise en service ou hors  
service de lentrée auxiliaire  
Les équipements auxiliaires connectés à cet  
appareil peuvent être activés individuellement.  
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON  
(en service) pour lutiliser. Pour avoir des infor-  
mations sur la connexion ou lutilisation des  
équipements auxiliaires, reportez-vous à la  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
AUX1/AUX2.  
AUX1/AUX2 apparaît sur lafficheur.  
Warning tone.  
Warning tone apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
mettre en service AUX1/AUX2.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
tiver le signal sonore davertissement.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la fonction AUX hors service.  
pour désactiver le signal sonore  
davertissement.  
Mise en service ou hors service  
de latténuateur de luminosité  
Pour empêcher que lafficheur soit trop lumi-  
neux la nuit, sa luminosité est automatique-  
ment atténuée quand les phares de la voiture  
sont allumés. Vous pouvez mettre latténua-  
teur en service ou hors service.  
Mise en service ou hors  
service de louverture  
automatique de la face avant  
Pour la protection contre les vols, la face avant  
souvre automatiquement et se détache facile-  
ment. Louverture automatique de la face  
avant est loption par défaut.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Dimmer.  
Dimmer apparaît sur lafficheur.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Face auto open.  
Face auto open apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service latténuateur de lumino-  
sité.  
ON apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre louverture automatique de la face  
avant en service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre latténuateur de luminosité hors  
service.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre louverture automatique de la face  
avant hors service.  
207  
Fr  
 
Section  
14  
Réglages initiaux  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
Réglage de la luminosité  
Vous pouvez ajuster la luminosité de lécran.  
Initialement, ce mode est réglé à 24.  
choisir le niveau de latténuateur numé-  
rique.  
Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROL  
permet de basculer alternativement entre  
High (haut) et Low (bas), et la situation est  
affichée.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Brightness.  
Brightness apparaît sur lafficheur.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour régler le niveau  
de luminosité.  
Commutation de la coupure/  
atténuation du son  
Le son émis par lappareil est automatique-  
ment coupé ou atténué quand un signal en  
provenance dun équipement possédant la  
fonction silencieux est reçu.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers la gauche ou vers la droite, le niveau de  
luminosité augmente ou diminue. Les valeurs  
0 à 31 saffichent tandis que le niveau aug-  
mente ou diminue.  
#
Quand latténuateur de luminosité est en  
!
Le son est coupé ou atténué, MUTE ou ATT  
est affiché et aucun réglage audio nest  
possible.  
fonction, le niveau de luminosité peut être réglé  
entre 0 et 21.  
!
Le son émis par lappareil redevient normal  
quand la coupure ou atténuation du son  
est annulée.  
Correction de la distorsion  
sonore  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Mute.  
Lors de lécoute dun CD ou dune autre  
source dont le niveau sonore est élevé, régler  
à une valeur importante le niveau de la courbe  
dégalisation peut conduire à de la distorsion.  
En ce cas, vous pouvez régler latténuateur nu-  
mérique sur la valeur basse pour réduire la  
distorsion.  
Mute apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir le mode désiré.  
Appuyez de manière répétée sur  
MULTI-CONTROL pour passer dun des para-  
mètres à lautre :  
!
La qualité sonore est meilleure avec la va-  
leur élevée, cest pourquoi ce réglage est  
généralement préféré.  
!
!
!
TEL mute Silencieux  
10dB ATT Atténuation  
20dB ATT Atténuation (20dB ATT a un  
plus fort effet que 10dB ATT)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Digital ATT.  
Digital ATT apparaît sur lafficheur.  
208  
Fr  
 
Section  
Réglages initiaux  
14  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Mise en service/hors service  
de la fonction  
Reverse mode.  
Reverse mode apparaît sur lafficheur.  
démonstration des fonctions  
La démonstration des fonctions démarre auto-  
matiquement quand lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée alors que le contact  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre le mode inverse en service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
dallumage est en position ACC ou ON.  
pour mettre le mode inverse hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Demonstration.  
Remarque  
Demonstration apparaît sur lafficheur.  
Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser-  
vice ou hors service en appuyant sur BAND  
quand lappareil est hors service. Pour avoir plus  
de détails, reportez-vous à la page 123, Mode  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la démonstration des fonctions en  
service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la démonstration des fonctions hors  
service.  
Mise en service ou hors service  
du Défilement Permanent  
Remarques  
Quand la fonction Ever Scroll est en service,  
les informations textuelles enregistrées sur le  
CD ou liPod défilent en permanence. Mettez  
la fonction hors service si vous préférez que  
linformation défile une fois seulement.  
!
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-  
terie.  
Vous pouvez aussi mettre la démonstration  
des fonctions en service ou hors service en  
appuyant sur DISPLAY quand lappareil est  
hors service. Pour avoir plus de détails, repor-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Ever-scroll.  
Ever-scroll apparaît sur lafficheur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la fonction Ever Scroll (défilement  
permanent) en service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
Basculement du mode inverse  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
Si vous neffectuez pas une opération dans un  
délai denviron 30 secondes, les indications de  
lécran commencent à sinverser, puis conti-  
nuent à sinverser toutes les 10 secondes.  
pour mettre la fonction Ever Scroll hors  
service.  
209  
Fr  
 
Section  
14  
Réglages initiaux  
Etalonnage des RPMs  
Activation de la source  
BT Audio  
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous  
devez activer la source BT Audio.  
Suivez les instructions suivantes pour mesurer  
les RPM (tours par minute) de votre véhicule  
et les enregistrer. Ceci permettra au compte-  
tours de cet appareil de fonctionner correcte-  
ment.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
!
Le compte-tours de cet appareil ne peut  
pas fonctionner si vous neffectuez pas lé-  
talonnage RPM.  
BT AUDIO.  
BT AUDIO apparaît sur lafficheur.  
!
Dans certains véhicules, le tachymètre  
peut ne pas fonctionner correctement  
même si vous avez calibré le régime du mo-  
teur.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la source BT Audio en service.  
ON apparaît sur lafficheur.  
#
Pour mettre la source BT Audio hors service,  
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
1
Garez votre véhicule dans un endroit  
sûr et vérifiez que le frein de parking est  
serré.  
Saisie du code PIN pour la  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
connexion sans fil Bluetooth  
Calibration.  
Calibration apparaît sur lafficheur.  
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet  
appareil via la technologie sans fil Bluetooth,  
vous devez entrer le code PIN sur votre télé-  
phone pour vérifier la connexion. Le code par  
défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier  
en utilisant cette fonction.  
3
Maintenez la vitesse de rotation (RPMs)  
du moteur à 4 000 rpm et appuyez sur  
MULTI-CONTROL.  
Pour mesurer correctement le RPM de votre  
véhicule, maintenez la vitesse de rotation du  
moteur à 4 000 rpm pendant quelques secon-  
des.  
!
Avec certains lecteurs audio Bluetooth,  
vous devrez peut-être entrer auparavant le  
code PIN de votre lecteur audio Bluetooth  
dans cet appareil, pour rendre cet appareil  
prêt pour une connexion Bluetooth en pro-  
venance de votre lecteur audio Bluetooth.  
Quand létalonnage RMP est terminé,  
Completed saffiche.  
#
Certains véhicules sont équipés dun limiteur  
de vitesse de rotation du moteur qui se déclenche  
assez tôt (par exemple à 3 000 rpm) lorsque vous  
êtes à larrêt. Dans ce cas, effectuez la mesure  
RPM à 2 000 rpm.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Pin code input.  
Pin code input apparaît sur lafficheur.  
#
Pour basculer entre 4000 rpm et 2000 rpm,  
poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers  
la droite.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un chiffre.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour changer de chiffre.  
210  
Fr  
 
Section  
Réglages initiaux  
14  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
Lorsque le chiffre que vous désirez utiliser est  
affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez le chiffre suivant.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
4
Après avoir entré le code PIN (jusquà  
16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL.  
Le code PIN que vous avez saisi est mainte-  
nant en attente de son stockage en mémoire.  
Quand vous appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL dans le même écran, le  
code PIN que vous avez saisi est stocké dans  
cet appareil.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite dans  
lécran de confirmation vous ramène à lécran de  
saisie du code PIN, et vous pouvez changer le  
code PIN.  
Réinitialisation du module  
technologie sans fil Bluetooth  
Au cas où vous en auriez besoin, vous pouvez  
réinitialiser le module technologie sans fil  
Bluetooth intégré. Ceci effacera également  
toutes les mémoires programmées dans la  
source téléphone, y compris les entrées dan-  
nuaire, les numéros de présélection, les affec-  
tations denregistrement et lhistorique des  
appels.  
Pour des instructions sur cette opération, re-  
211  
Fr  
 
Section  
15  
Autres fonctions  
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
dentrée AUX de cet appareil.  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
manuel dinstallation.  
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en  
service ou hors service.  
Laffectation de léquipement auxiliaire est au-  
tomatiquement réglée sur à AUX1.  
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors ser-  
vice.  
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-  
chage de lhorloge ou son extinction.  
Source AUX2 :  
Pour connecter un équipement auxiliaire utili-  
sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé-  
parément)  
Remarque  
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA  
Même quand les sources sont hors service, lhor-  
loge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK  
quand les sources et la démonstration des fonc-  
tions sont hors service met laffichage de lhor-  
loge en service et hors service.  
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-  
ment) pour connecter cet appareil à un  
équipement auxiliaire disposant dune sor-  
tie RCA.  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-  
RCA.  
Laffectation de léquipement auxiliaire est au-  
tomatiquement réglée sur à AUX2.  
Utilisation de la source AUX  
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-  
Cet appareil peut contrôler un maximum de  
deux équipements auxiliaires tels quun ma-  
gnétoscope ou des appareils portables (ven-  
dus séparément). Lorsque des équipements  
auxiliaires sont connectés, ils sont automati-  
quement lus en tant que sources AUX et affec-  
tés à AUX1 ou AUX2. La relation entre les  
sources AUX1 et AUX2 est expliquée ci-des-  
sous.  
xion que si léquipement auxiliaire dispose de sor-  
ties RCA.  
Choix de lentrée AUX comme  
source  
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX  
(AUX1 ou AUX2) comme source.  
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que AUX ap-  
paraisse sur lafficheur.  
Quelques mots sur AUX1 et AUX2  
Vous disposez de deux méthodes pour  
connecter des équipements auxiliaires à cet  
appareil.  
#
Si le réglage source auxiliaire nest pas activé,  
vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus  
de détails, reportez-vous à la page 207, Mise en  
Source AUX1 :  
Lors de la connexion déquipement auxiliaire  
avec un câble à mini prise stéréo  
Définition du titre de lentrée AUX  
Vous pouvez modifier le titre affiché pour cha-  
cune des sources AUX1 ou AUX2.  
212  
Fr  
 
Section  
Autres fonctions  
15  
1
Après avoir sélectionné AUX comme  
5
Après avoir entré le titre, placez le cur-  
source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-  
tionnez FUNCTION pour afficher  
Title Input.  
seur sur la dernière position en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
Lorsque vous poussez une nouvelle fois  
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi  
est mis en mémoire.  
2
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le  
type de caractères désiré.  
Appuyez de manière répétée sur la touche  
DISPLAY pour passer de lun à lautre des  
types de caractères suivants :  
6
Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)Lettres européennes,  
telles que les lettres accentuées (exemple: á,  
à, ä, ç)Chiffres et symboles  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir une lettre de lal-  
phabet.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de  
lalphabet, les chiffres ou les symboles sont af-  
fichés dans lordre ascendant (A B C ...).  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas, les lettres sont  
affichées dans lordre descendant.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour placer le curseur sur la position sui-  
vante.  
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est  
affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la  
droite pour placer le curseur sur la position  
suivante puis choisissez la lettre suivante.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour vous déplacer vers larrière sur lécran.  
213  
Fr  
Section  
15  
Autres fonctions  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Utilisation des divers  
affichages divertissants  
ENTERTAINMENT.  
Tournez pour changer loption de menu, ap-  
puyez pour la sélectionner.  
1
2
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner laffichage divertissant désiré.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les affichages dans lordre suivant :  
Standard (standard)Visualizer1 (visuali-  
seur 1)Visualizer2 (visualiseur 2)—  
3
Visualizer3 (visualiseur 3)Visualizer4 (vi-  
sualiseur 4)Visualizer5 (visualiseur 5)—  
VisualizerRDM (visualiseur aléatoire)—  
LevelMeter (indicateur de niveau)—  
Spectrum Analyzer (analyseur de spectre)—  
Vehicle Dynamics 1 (processeur de dyna-  
mique du véhicule 1)Vehicle Dynamics 2  
(processeur de dynamique du véhicule 2)—  
Vehicle Dynamics 3 (processeur de dyna-  
mique du véhicule 3)Movie (écran de ciné-  
ma)Clock (horloge divertissante)OFF  
(affichage divertissant hors service)  
Vous pouvez changer laffichage divertissant  
affiché sur toutes les sources.  
1 Nom de laffichage divertissant  
Indique le nom de laffichage divertissant  
sélectionné actuellement.  
2 Nom de laffichage darrière-plan  
Indique le nom de laffichage darrière-plan  
sélectionné actuellement.  
3 Icône de la source  
Elle indique la source choisie.  
#
Vous pouvez aussi changer daffichage diver-  
tissant en appuyant sur ENTERTAINMENT sur le  
boîtier de télécommande.  
!
Lillustration de la pochette du dossier en  
cours est affichée quand vous lisez un  
disque MP3/WMA/AAC/WAV.  
#
Quand Standard est sélectionné, licône de la  
source peut être mise en service ou hors service  
en appuyant sur DISPLAY.  
Réglage de laffichage divertissant  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Vous pouvez changer laffichage divertissant  
et la couleur du texte.  
ou vers le bas pour sélectionner la couleur  
du texte désirée.  
!
Quand vous sélectionnez  
Chaque fois que vous poussez  
Vehicle Dynamics 1, Vehicle Dynamics 2  
ou Vehicle Dynamics 3, exécutez létalon-  
nage RPM. Reportez-vous à la page 210,  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
la couleur du texte change. Vous pouvez choi-  
sir la couleur du texte parmi 11 couleurs.  
#
Quand Vehicle Dynamics 1,  
Vehicle Dynamics 2 ou Vehicle Dynamics 3 est  
sélectionné, vous pouvez choisir la couleur de  
lapparence des jauges parmi cinq combinaisons  
de couleurs.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap-  
paraissent sur lécran.  
#
Les textes ne sont pas affichés sur les régla-  
ges Movie et OFF.  
214  
Fr  
 
Section  
Autres fonctions  
15  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
(image darrière-plan 7)BGP8 (image dar-  
rière-plan 8)Slideshow (diaporama)—  
Texture1 (texture 1)Texture2 (texture 2)—  
Texture3 (texture 3)Texture4 (texture 4)—  
OFF (affichage darrière-plan hors service)  
terminer laffichage divertissant et le choix  
de la couleur du texte.  
Les choix que vous faites concernant la cou-  
leur et laffichage divertissant sont enregistrés  
en mémoire et laffichage revient à son état  
précédent.  
#
Vous ne pouvez pas utiliser ENTERTAINMENT  
sur le boîtier de télécommande pour changer  
daffichage darrière-plan.  
4
Quand BGV1, BGV2 ou Texture3 est sé-  
Réglage de laffichage  
darrière-plan  
lectionné, poussez MULTI-CONTROL vers le  
haut ou vers le bas pour sélectionner la  
couleur désirée pour larrière-plan.  
Certains affichages divertissants permettent  
de changer les arrière-plans. Essayez diffé-  
rents arrière-plans et différentes couleurs (si il  
en existe de disponibles) jusquà ce que vous  
trouviez le réglage de laffichage darrière-plan  
désiré pour laffichage divertissant sélec-  
tionné.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
la couleur de larrière-plan change. Vous pou-  
vez choisir la couleur darrière-plan parmi 11  
couleurs (incluant le mode arc-en-ciel).  
!
Quand le mode arc-en-ciel est sélectionné,  
la couleur darrière-plan change continuel-  
lement en passant par toutes les couleurs.  
1
Sélectionnez un affichage divertissant  
dont larrière-plan peut être changé.  
Si laffichage divertissant que vous avez sélec-  
tionné permet le réglage de larrière-plan, et  
sont affiché sur le côté gauche et le côté  
droit de FRONT. Reportez-vous à la page pré-  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer le réglage de laffichage darrière-  
plan.  
Les choix que vous faites concernant la cou-  
leur et laffichage darrière-plan sont enregis-  
trés en mémoire et laffichage revient à son  
état précédent.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour passer en mode sélection de laffi-  
chage darrière-plan.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner larrière-plan désiré.  
Tournez MULTI-CONTROL dans le sens des ai-  
guilles dune montre ou le sens inverse pour  
parcourir les affichages dans lordre suivant :  
BGV1 (visuel darrière-plan 1)BGV2 (visuel  
darrière-plan 2)BGV3 (visuel darrière-plan  
3)BGV4 (visuel darrière-plan 4)BGV5 (vi-  
suel darrière-plan 5)BGP1 (image darrière-  
plan 1)BGP2 (image darrière-plan 2)—  
BGP3 (image darrière-plan 3)BGP4 (image  
darrière-plan 4)BGP5 (image darrière-plan  
5)BGP6 (image darrière-plan 6)BGP7  
215  
Fr  
 
Section  
15  
Autres fonctions  
Logement pour CD  
Réécriture des affichages  
divertissants et des icônes  
des fonctions  
téléphoniques  
Vous pouvez réécrire les affichages divertis-  
sants et les icônes des fonctions téléphoni-  
ques. Créez ou téléchargez les données avec  
votre PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour  
les détails, veuillez visiter :  
4
Quand Finished saffiche, appuyez sur  
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index-  
e.html  
EJECT pour éjecter le disque.  
Le mode téléchargement prend fin et lappa-  
reil séteint.  
Important  
Remarques  
Une fois que le processus de réécriture a  
commencé, ne retirez pas la face avant et ne cou-  
pez pas le contact jusquà ce quil soit terminé.  
!
!
!
!
!
Nintroduisez aucun objet dans le logement  
pour CD autre quun CD.  
Cette opération peut prendre plusieurs minu-  
tes.  
Pendant le mode téléchargement, les touches  
autres que EJECT sont inactives.  
Pour annuler le mode téléchargement, ap-  
puyez sur EJECT.  
Si un message derreur tel que CD ERROR  
saffiche, reportez-vous à la page 218,  
1
Maintenez la pression sur SOURCE jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
2
Appuyez sur EQ et LIST et maintenez la  
pression jusquà ce que lappareil passe en  
mode téléchargement.  
La face avant souvre automatiquement puis  
Download et Insert disc sont affichés.  
#
Si un disque est chargé dans lappareil, il est  
éjecté automatiquement.  
Quand la face avant est ouverte, lappareil ne  
#
passe pas en mode téléchargement même si  
vous appuyez de façon prolongée sur EQ et LIST.  
3
Insérez le disque contenant les données  
réécrites dans la fente de chargement du  
CD.  
Download Ready apparaît sur lafficheur, et  
la réécriture des données commencera auto-  
matiquement. Now loading est affiché pen-  
dant la réécriture.  
216  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Explication des messages  
derreur du lecteur de CD  
intégré  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Comprendre les messages  
derreur du réglage TA et  
EQ auto  
Si une mesure correcte des caractéristiques  
acoustiques de lhabitacle de la voiture nest  
pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un  
message derreur peut safficher sur lécran.  
Si un message derreur saffiche sur lécran re-  
portez-vous au tableau suivant pour voir quel  
est le problème et la méthode suggérée pour  
le corriger. Après avoir vérifié, réessayez.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-11, 12, Disque sale  
Nettoyez le disque.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disque rayé  
17, 30  
Utilisez un autre  
disque.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
12, 15, 17, 30, trique ou méca- contact au moyen  
Mettez et coupez le  
Check MIC  
type  
Le microphone  
est connecté à  
lentrée micro-  
phone.  
Déconnectez le mi-  
crophone.  
A0  
nique  
de la clé ou choi-  
sissez une autre  
source puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
MIC ERROR  
Le microphone  
nest pas  
connecté.  
Branchez ferme-  
ment le micro-  
phone fourni dans  
le prise.  
ERROR-15  
ERROR-23  
NO AUDIO  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de données  
Front Speaker Le microphone  
ERROR, Front ne peut pas dé-  
left Speaker  
ERROR, Front de mesure dun correctement.  
! Confirmez que  
les haut-parleurs  
Le format de CD Utilisez un autre  
ne peut pas être disque.  
lu  
tecter la tonalité sont connectés  
right Speaker des haut-par-  
! Annulez le silen-  
cieux des haut-par-  
leurs avant.  
ERROR, Rear  
left Speaker  
ERROR, Rear  
right Speaker  
ERROR, Sub-  
woofer  
ERROR, Sub-  
woofer Lch  
ERROR, Sub-  
woofer Rch  
ERROR  
leurs.  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient  
aucun fichier qui  
puisse être lu  
disque.  
! Corrigez le ré-  
glage du niveau  
dentrée de lampli-  
ficateur de puis-  
sance connecté  
aux haut-parleurs.  
! Placez le micro-  
phone correcte-  
ment.  
Track Skipped Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi-  
chiers WMA qui  
sont protégés par  
DRM  
disque.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré sont proté-  
gés par DRM  
217  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Soins à apporter au lecteur  
de CD  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Noise ERROR Le niveau de  
! Arrêtez votre voi-  
!
Nutilisez que les disques portant une des  
deux marques Compact Disc Digital Audio  
indiquées ci-dessous.  
bruit environnant ture dans un en-  
est trop élevé.  
droit qui est aussi  
tranquille que pos-  
sible, et éteignez le  
moteur, la climati-  
sation et le chauf-  
fage.  
! Placez le micro-  
phone correcte-  
ment.  
!
Utilisez seulement des CD standard, circu-  
laires. Lutilisation de disques ayant une  
forme irrégulière non circulaire peut provo-  
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-  
dre la lecture incorrecte.  
Comprendre les messages  
derreur pendant la  
réécriture des affichages  
divertissants  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
!
!
Examinez tous les CDs à la recherche de  
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont  
pas gondolés. Les CDs qui présentent des  
fentes, des rayures, ou qui sont gondolés,  
peuvent ne pas être lus correctement. Ne  
les utilisez pas.  
Pendant la manipulation des disques, évi-  
tez de toucher leur face gravée (face ne  
portant aucune indication).  
Rangez les disques dans leur coffret dès  
que vous ne les écoutez plus.  
Conservez les disques à labri de la lumière  
directe du soleil et ne les exposez pas à des  
températures élevées.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
CD ERROR  
Erreur du lecteur Appuyez sur EJECT  
de CD  
et vérifiez le  
disque.  
CD ERROR A0 Erreur électrique Coupez puis remet-  
tez le contact.  
!
!
Disc ERROR  
Le disque ne  
Appuyez sur EJECT  
contient pas les et remplacez le  
données néces- disque.  
saires  
Download  
ERROR, Trans-  
mit ERROR  
Erreur décriture Appuyez sur EJECT  
et recommencez la  
!
Ne posez aucune étiquette à la surface des  
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-  
pliquez aucun agent chimique sur un  
disque.  
réécriture.  
FILE ERROR  
Erreur de fichier Réécrivez le fichier.  
218  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque  
avec un chiffon doux en partant du centre  
vers lextérieur.  
élevées, ou en raison des conditions de  
stockage dans le véhicule.  
Les titres et autres informations textuelles  
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne  
pas être affichés par cet appareil (en cas de  
données audio (CD-DA)).  
Lisez attentivement les notes qui concer-  
nent les CD-R/CD-RW avant de les  
utiliser.  
!
!
!
Si le chauffage est utilisé en période de  
froid, de lhumidité peut se former sur les  
composants à lintérieur du lecteur de CD.  
La condensation peut provoquer un fonc-  
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si  
vous pensez quil y a un problème de  
condensation éteignez le lecteur de CD  
pendant une heure environ pour lui permet-  
tre de sécher et essuyez les disques humi-  
des, le cas échéant, avec un tissu doux.  
Les cahots de la route peuvent interrompre  
la lecture dun CD.  
Disques Duaux  
!
Les Disques Duaux sont des disques à  
deux faces avec un CD enregistrable pour  
laudio sur une face et un DVD enregis-  
trable pour la vidéo sur lautre.  
!
Comme la face CD des Disques Duaux  
nest pas physiquement compatible avec le  
standard CD général, la lecture de la face  
CD sur cet appareil peut ne pas être pos-  
sible.  
!
!
Charger et éjecter fréquemment un Disque  
Dual peut provoquer des rayures sur le  
disque. Des rayures importantes peuvent  
entraîner des problèmes de lecture sur cet  
appareil. Dans certains cas, un Disque  
Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-  
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour  
éviter cela, nous vous recommandons de  
vous abstenir dutiliser des Disques Duaux  
avec cet appareil.  
Disques CD-R et CD-RW  
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-  
RW, la lecture nest possible quavec des  
disques qui ont été finalisés.  
!
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-  
gistrés sur un graveur de CD musicaux ou  
un ordinateur personnel peut ne pas être  
possible à cause des caractéristiques du  
disque, de rayures ou de poussière sur le  
disque, ou de saleté, de condensation, etc.  
sur la lentille de lappareil.  
!
Pour des informations plus détaillées sur  
les Disques Duaux, veuillez vous reporter  
aux informations fournies par le fabricant  
du disque.  
!
!
La lecture de disques enregistrés sur un or-  
dinateur personnel peut ne pas être pos-  
sible, selon les paramètres de lapplication  
et lenvironnement. Enregistrez les disques  
avec le bon format. (Pour les détails,  
contactez le fabricant de lapplication.)  
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut  
devenir impossible en cas dexposition di-  
recte à la lumière solaire, de températures  
219  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
!
!
Le nombre maximum de caractères qui  
peut être affiché pour un nom de dossier  
est 64 caractères.  
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le  
système de fichiers Romeo, seuls les 64  
premiers caractères peuvent être affichés.  
Quand vous jouez des disques qui  
Fichiers MP3, WMA, AAC  
and WAV  
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3 et fait référence à un standard de  
technologie de compression audio.  
WMA est un acronyme pour Windows  
MediaAudio et fait référence à une tech-  
nologie de compression développée par Mi-  
crosoft Corporation. Les données WMA  
peuvent être encodées en utilisant Win-  
dows Media Player version 7 ou ultérieure.  
AAC est une abréviation pour Advanced  
Audio Coding et fait référence à un stan-  
dard de technologie de compression audio.  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard  
de fichier audio pour Windows®.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-  
rectement selon lapplication utilisée pour  
encoder les fichiers WMA.  
Selon la version de Windows Media Player  
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations  
textuelles peuvent ne pas safficher correc-  
tement.  
!
comprennent à la fois des fichiers MP3/  
WMA/AAC/WAV et des données audio (CD-  
DA) tels que des disques CD-EXTRA et  
MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les  
deux types de données quen basculant  
entre MP3/WMA/AAC/WAV et CD-DA.  
La séquence de sélection des dossiers pour  
la relecture et autres opérations devient la  
séquence décriture utilisée par le logiciel  
décriture. Pour cette raison, la séquence  
attendue au moment de la relecture peut  
ne pas coïncider avec la séquence de relec-  
ture effective. Toutefois, il existe des logi-  
ciels décriture qui permettent de fixer  
lordre de relecture.  
Certains CDs audio contiennent des plages  
qui fusionnent sans pause. Quand ces dis-  
ques sont convertis en fichiers MP3/WMA/  
AAC/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD-  
RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce  
lecteur avec une courte pause entre eux,  
quelle que soit la durée de la pause entre  
les plages sur le CD audio original.  
!
!
!
!
!
!
!
!
Il peut se produire un léger retard lors du  
démarrage de la lecture de fichiers WMA/  
AAC encodés avec des données image.  
Cet appareil permet la lecture de fichiers  
MP3/WMA/AAC/WAV sur des disques CD-  
ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements  
de disques compatibles avec les niveaux 1  
et 2 de ISO9660 et avec le système de fi-  
chiers Romeo et Joliet peuvent être lus.  
On peut également lire des disques enre-  
gistrés compatibles multi-session.  
Important  
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/  
WMA/AAC/WAV, ajoutez lextension de nom  
de fichier correspondante (.mp3, .wma,.m4a  
ou .wav).  
Cet appareil relit les fichiers avec lextension  
de nom de fichier (.mp3, .wma, .m4a ou .wav)  
comme des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.  
Pour éviter du bruit et des anomalies, nutili-  
sez pas ces extensions pour des fichiers au-  
tres que des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.  
!
!
Les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV ne sont  
pas compatibles avec le transfert de don-  
nées en écriture de paquets.  
!
Le nombre maximum de caractères qui  
peuvent être affichés pour un nom de fi-  
chier, incluant lextension (.mp3, .wma,  
.m4a ou .wav) est 64 caractères à partir du  
premier.  
220  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
!
Cet appareil ne supporte pas les formats  
suivants.  
Windows Media Audio 9 Professional  
(5.1ch)  
Windows Media Audio 9 Lossless  
Windows Media Audio 9 Voice  
Informations MP3 additionnelles  
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-  
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4  
pour laffichage de lalbum (titre du  
disque), de la plage (titre de la plage), de  
lartiste (artiste de la plage) et des  
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag  
est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi-  
stent toutes les deux.  
La fonction de préaccentuation est valide  
seulement pour la lecture de fichiers MP3  
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-  
quences déchantillonnage de 16, 22,05,  
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)  
Il nexiste pas de compatibilité de liste de  
lecture m3u.  
Il ny a pas de compatibilité avec les for-  
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.  
La qualité sonore des fichiers MP3 samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-  
mandons dutiliser seulement des disques  
enregistrés avec un débit dau moins 128  
kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité  
sonore.  
Informations additionnelles sur  
AAC  
!
!
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés  
par iTunes® version 4.8 et antérieures.  
Cet appareil lit les fichiers AAC avec des  
fréquences déchantillonnage de 11,025,  
16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz.  
!
!
!
!
!
!
La qualité sonore des fichiers AAC samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 16 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-  
mandons dutiliser seulement des disques  
enregistrés avec un débit élevé pour bénéfi-  
cier dune certaine qualité sonore.  
Cet appareil ne supporte pas les formats  
suivants.  
Apple Lossless  
Informations WAV additionnelles  
!
Cet appareil lit des fichiers WAV codés en  
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.  
Vous pouvez seulement lire des fichiers  
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1  
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS  
ADPCM). La fréquence déchantillonnage  
affichée peut être arrondie.  
La qualité sonore de fichiers WAV aug-  
mente généralement avec le nombre de  
bits de quantification. Cet appareil peut lire  
des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM)  
ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification,  
mais nous vous recommandons dutiliser  
des disques enregistrés avec un grand  
nombre de bits de quantification pour bé-  
néficier dune certaine qualité sonore.  
Informations WMA additionnelles  
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par  
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9  
et 10.  
!
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers  
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.  
La qualité sonore des fichiers WMA samé-  
liore généralement avec laugmentation du  
débit binaire. Cet appareil peut jouer des  
enregistrements avec des débits binaires  
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48  
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-  
cier dun son dune certaine qualité, nous  
recommandons dutiliser seulement des  
disques enregistrés avec un débit élevé.  
!
221  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Quelques mots sur les  
dossiers et les fichiers MP3/  
WMA/AAC/WAV  
Remarques  
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.  
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros  
de dossier.  
Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui  
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/  
AAC/WAV. (Ces dossiers seront sautés sans  
afficher le numéro de dossier.)  
Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/  
AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos-  
siers au maximum. Toutefois, le démarrage de  
la lecture seffectue avec un certain retard sur  
les disques comportant de nombreux niveaux.  
Pour cette raison, nous recommandons de ne  
pas créer de disques avec plus de deux ni-  
veaux.  
!
Une vue générale dun CD-ROM contenant  
des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est mon-  
trée ci-dessous. Les sous-dossiers sont re-  
présentés comme des dossiers dans le  
dossier actuellement sélectionné.  
!
!
Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur  
un disque.  
1
2
3
1 Premier niveau  
2 Deuxième niveau  
3 Troisième niveau  
222  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur  
est le son.  
Termes utilisés  
A2DP  
A2DP est un acronyme pour Advanced Audio  
Distribution Profile. Ce profil permet la trans-  
mission de donnée audio de haute qualité sté-  
réo ou monaurales via la technologie sans fil  
Bluetooth.  
Écriture par paquets  
Cest un terme général pour une méthode dé-  
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour  
un fichier, exactement comme pour les fi-  
chiers sur disquette ou disque dur.  
AAC  
Format ISO9660  
AAC est un acronyme pour Advanced Audio  
Coding (Codage audio avancé) et fait réfé-  
rence à un standard de technologie de  
compression audio utilisé avec MPEG 2 et  
MPEG 4.  
Cest le standard international pour la logique  
du format des dossiers et des fichiers des CD-  
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des rè-  
gles pour les deux niveaux suivants.  
Niveau 1 :  
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est  
composé de 8 caractères, lettres majuscules  
anglaises sur un demi-octet et chiffres dun  
demi-octet et le signe _, avec une extension  
de fichier de trois caractères).  
Niveau 2 :  
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 carac-  
tères (incluant le caractère de séparation .et  
une extension de fichier). Chaque dossier  
contient moins de 8 hiérarchies.  
Formats étendus  
AVRCP  
AVRCP est un acronyme pour Audio/Video Re-  
mote Control Profile. Ce profil permet linter-  
fonctionnement des fonctions audio et vidéo  
de lappareil Bluetooth connecté via la techno-  
logie sans fil Bluetooth.  
Bluetooth  
Bluetooth est une technologie de connexion  
par radio sans fil de courte portée qui est déve-  
loppée pour remplacer le câble pour les télé-  
phones mobiles, les ordinateurs de poche et  
dautres appareils. Bluetooth fonctionne dans  
la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet  
la voix et les données à une vitesse allant jus-  
quà 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été  
lancé en 1998 par un groupe dintérêt spécial  
(SIG) comprenant Ericsson Inc. Intel Corp.,  
Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant  
développé par près de 2 000 sociétés dans le  
monde.  
Joliet :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 64  
caractères.  
Romeo :  
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128  
caractères.  
GAP  
GAP est un acronyme pour Generic Access  
Profile (Profil daccès générique). Cest un pro-  
fil de base de la technologie sans fil Blue-  
tooth.  
Débit binaire  
Ce chiffre exprime le volume de données par  
seconde, en unités bit/s (bits par seconde).  
Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma-  
tion disponible pour reproduire le son. Dans le  
cadre dune même méthode de codage (par  
HFP  
HFP est un acronyme pour Hands Free Profile  
(Profil mains libres). Ce profil est utilisé pour  
la téléphonie mains libres avec des appareils  
disposant de la technologie sans fil Bluetooth.  
223  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
HSP  
fin sont traitées comme une seule unité ou  
session. Le multi-session est une méthode  
denregistrement qui permet denregistrer  
plus de 2 sessions sur un seul disque.  
HSP est un acronyme pour Head Set Profile.  
Ce profil est utilisé pour connecter un casque  
et un terminal de communication avec la tech-  
nologie sans fil Bluetooth.  
Nombre de bits de quantification  
ID3 tag (étiquette ID3)  
Le nombre de bits de quantification est un des  
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce  
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-  
nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi-  
naireaugmente aussi la quantité de données  
et par suite lespace de stockage nécessaire.  
Cest une méthode dincorporation de don-  
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin-  
formation incorporée peut inclure le titre de la  
plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le  
genre de musique, lannée de production, des  
commentaires et dautres données. Son conte-  
nu peut être édité librement avec un logiciel  
comportant des fonctions dédition ID3 Tag.  
Bien que le nombre de caractères des étiquet-  
tes soit limité, ces informations peuvent être  
affichées pendant la lecture de la plage.  
OPP  
OPP est un acronyme pour Object Push Pro-  
file. Ce profil est utilisé pour transférer les don-  
nées dannuaire, dagenda, etc. entre  
appareils équipés de la technologie sans fil  
Bluetooth.  
m3u  
Les listes de lecture créées avec le logiciel  
WINAMPont une extension de fichier liste  
de lecture (.m3u).  
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en  
impulsions codées  
Ceci signifie modulation en impulsion codées  
linéaire, qui est le système denregistrement  
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-  
sicaux.  
MP3  
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio  
Layer 3. Cest un standard de compression dé-  
fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO  
(International Standards Organization). MP3  
peut compresser les données à environ 1/  
10ème du niveau dun disque conventionnel.  
SDP  
SDP est un acronyme pour Service Discovery  
Protocol. Ce protocole est utilisé pour recher-  
cher les services, et les caractéristiques de  
ces services, disponibles sur dautres appa-  
reils disposant de la technologie sans fil Blue-  
tooth.  
MS ADPCM  
Ceci signifie modulation en impulsions co-  
dées différentielles adaptative de Microsoft,  
qui est le système denregistrement du signal  
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft  
Corporation.  
VBR  
VBR est une abréviation de variable bit rate  
(débit binaire variable). En général la méthode  
CBR (débit binaire constant) est plus large-  
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-  
xible le débit binaire aux besoins de la  
compression audio, il est possible dobtenir  
une qualité de son en fonction des priorités de  
compression.  
Multi-session  
Le multi-session est une méthode denregis-  
trement qui permet denregistrer des données  
supplémentaires ultérieurement. Quand vous  
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-  
R ou CD-RW, toutes les données du début à la  
224  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
WAV  
WAV est une abréviation pour waveform  
(forme donde). Cest un format standard de fi-  
chier audio pour Windows®.  
WMA  
WMA est un acronyme pour Windows  
MediaAudio et fait référence à une techno-  
logie de compression développée par Micro-  
soft Corporation. Les données WMA peuvent  
être encodées en utilisant Windows Media  
Player version 7 ou ultérieure.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft Corpora-  
tion aux États-Unis et/ou dans dautres  
pays.  
225  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Lecteur de CD  
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Format du signal :  
Fréquence déchantillonnage  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
........................................... 44,1 kHz  
Nombre de bits de quantification  
........................................... 16 ; quantification linéaire  
Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 20 000 Hz ( 1 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 100 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
Dynamique ................................. 95 dB (1 kHz)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
DIN  
Châssis ..................... 178 × 50 × 161 mm  
Panneau avant ...... 188 × 58 × 23 mm  
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 166 mm  
Panneau avant ...... 170 × 45 × 18 mm  
Poids .............................................. 1,7 kg  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2  
canaux)  
Audio/DSP  
Puissance de sortie maximale  
(Windows Media Player)  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 à 15 000 Hz,  
DHT 5%, impédance de  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes® seulement)  
Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM  
charge 4 W, avec les deux  
Syntoniseur FM  
canaux excités)  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie  
préamp ......................................... 5 V/100W  
Correction physiologique .... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB  
(10 kHz) (volume : 30 dB)  
Egaliseur (Egaliseur graphique à 16 bandes) :  
Fréquence ......................... 20/31,5/50/80/125/200/315/  
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)  
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)  
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-  
réo)  
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,  
8k/12,5k/20k Hz  
mono)  
Plage dégalisation ....... 12 dB  
Egaliseur auto :  
Réponse en fréquence .......... 30 Hz à 15 000 Hz ( 3 dB)  
Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)  
Sélectivité .................................... 80 dB ( 200 kHz)  
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)  
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-  
gnaux non désirés : 100 dBf)  
(Egaliseur graphique 16 bandes avant & arrière &  
haut-parleur dextrêmes graves)  
Fréquence ......................... 20/31,5/50/80/125/200/315/  
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/  
8k/12,5k/20k Hz  
Plage dégalisation ....... +6 dB à 12 dB  
HPF (Avant/arrière) :  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Pente ................................... 0 (Pass)/6/12 dB/octave  
Gain ...................................... 0 dB à 24 dB/Silencieux  
Haut-parleur dextrêmes graves (stéréo/mono) :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125/160/200  
Hz  
Bluetooth  
Version .......................................... Certifié Bluetooth 1.2  
Puissance de sortie ................ +4 dBm Max.  
(Classe de puissance 2)  
Pente ................................... 6/12/18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB/Silencieux  
Phase .................................. Normale/Inverse  
226  
Fr  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Profil .............................................. GAP (Generic Access Pro-  
file)  
SDP (Service Discovery Pro-  
tocol)  
HSP (Head Set Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
A2DP (Advanced Audio Dis-  
tribution Profile)  
AVRCP (Audio Video Re-  
mote Control Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
227  
Fr  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2006 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KMMZX> <06B00000>  
<CRD4096-A/N> UC  

Planar Systems Car Video System PXL2770MW User Manual
Philips hr 7745 User Manual
Pelco Camera Accessories CM1750S BK User Manual
Panasonic PV GS50 K User Manual
Kenwood KVT M700 User Manual
Kenwood KDC 3151M User Manual
Kenwood KDC 3028 User Manual
Kenwood eXcelon KDC X915 User Manual
JVC WR DV1U User Manual
JVC M4S5 User Manual