•
•
Connection to a TV with an RCA video input is
possible, but confirm whether the TV you use has
a reverse gear connection function.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
What's What
First Time Setup
An initial setup is required when using this
product for the first time.
Begin the setup procedure after parking the
vehicle at the location where photographs
are to be taken by referring to the section on
“Preparations Before Beginning Setup”.
Taking Photographs
Preparations Before
Beginning Setup
A photograph to be used for setup is taken.
(Refer to “First Time Setup” and “Changing
Basic Settings or Other Settings” for
information to get started with photographing
procedure.)
Button Unit
Direct sunlight or strong light (sunlight reflected
from a bumper etc) on the camera may result in
smear above and below the location where the
light strikes, but this is not a malfunction.
This product is designed to supplement the driv-
er’s rear view, but the camera images do not show
all dangers and obstacles. Be sure to look behind
you when reversing to confirm the view.
Since this product uses a wide-angle lens, objects
nearby appear wider and objects far away appear
narrower, and distance may seem different than
the actual distance. Always make sure to visually
check behind your car when backing up.
This product is required to be set individually for
each type of vehicle. When reinstalling this prod-
uct on a different car such as after purchasing a
different car, always make sure to change the set-
tings prior to use.
Always drive carefully without relying too much
on this product.
Check camera stand installation before driving.
Are the screws loose?
– Is the camera stand firmly secured?
– If the rear view camera comes loose while you
are driving it may cause an accident.
This device is designed for use ONLY with
Pioneer unit with rear camera input. Before con-
tinuing setup, please confirm you are using the
“Reverse mode” to view this screen.
Those Pioneer models compatible with the screen
display (guide, menu, etc.) of this product are as
listed below. When combining with other prod-
ucts, the screen display displayed by the combined
product may be superimposed on the screen dis-
play displayed by this product.
Digital Parking Assistance Camera
The setup procedure for this product consists
of taking photographs of images of the rear
view camera when viewed from the location
where the rear view camera is installed, and
then setting up the camera based on those
photographs after moving the vehicle to a
safe location provided with tire blocks. Move
the vehicle to the location where photographs
are to be taken before beginning the setup
procedure.
➁
➂
➃
•
•
1. Press the ENTER button twice.
2. Press the ENTER button again.
Cámara digital de auxilio de estacionamiento
1. Put the car in reverse.
Information to User
A photograph of the image of rear view
camera is taken.
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
Note:
•
When performing setup, always make sure to set
the parking brake and step on the brake to make
sure the car is stopped.
3. Press the ENTER button.
ENGLISH
ESPAÑOL
Press the ENTER button if the photograph
taken is satisfactory. Press the MODE
button to retake the photograph.
Owner’s Manual
Manual del Propietario
2. Simultaneously press the ENTER
and + buttons on the button unit.
3. Press the ENTER button four times.
4. Take the photograph.
If you want to dispose this product, do
not mix it with general household waste.
There is a separate collection system for
used electronic products in accordance with
legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling.
1. Park the vehicle.
•
➀
Park the vehicle in the center of the parking
space indicated with the white lines.
➀ MODE Button
4. Press the ENTER button twice.
5. Move the car to a safe location pro-
vided with tire blocks.
This is used when changing the screen
display mode. This is also used to return
to the previous screen or discontinue an
operation on the setup screen.
•
•
Take the photograph to be used for setup.
Take the photograph while referring to the
section on “Taking Photographs”.
Move the car from the location where
the photograph was taken to a location
provided with tire blocks.
Private households in the member states of the EU,
in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated
collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries not mentioned above, please contact
your local authorities for the correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative
effects on the environment and human health.
ND-BC20PA
➁ + Button
This is used when selecting an item on the
setup screen or when adjusting position or
angle.
5. Set the basic settings.
Set the basic settings in the order of items
A to F of “Basic Settings” based on the
photograph taken. Make the settings by
referring to “Basic Settings”.
Note:
•
Always make sure that the car has come to a com-
plete stop and parked after moving.
Do not turn off the engine. Photograph data will
be deleted if the engine is turned off.
•
•
➂ – Button
•
This is used when selecting an item on the
setup screen or when adjusting position or
angle.
6. Select OK and press the ENTER
button.
6. Press the ENTER button.
7. Press the ENTER button.
PIONEER CORPORATION
White lines Center of parking
space
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
➃ ENTER Button
The initial setup is completed and the
settings are stored in memory.
This is used to finalize a display or item on
the setup screen.
When performing this procedure starting
from “First Time Setup”, proceed to step 5
of “First Time Setup”.
When performing this procedure starting
from “Changing Basic Settings or Other
Settings”, proceed to step 5 of “Changing
Basic Settings or Other Settings”.
2. Move the vehicle forward.
WARNING:
Note:
Move the vehicle forward from the location
where it has been parked to the location
where the photographs are to be taken.
Handling the cord on this product or cords associated
•
Please make sure to read the caution and then
press the ENTER button to go to the next step.
Photograph data is deleted when setup is ended.
This camera and associated electronic guides are
intended solely as a driving aid. This unit is not
a substitute for you attentiveness, judgement, and
care while driving, moving, or parking your vehi-
cle. Always observe safe driving rules and driving
laws, even if they contradict the unit instructions.
PIONEER EUROPE NV
with accessories sold with the product may expose
you to chemicals listed on proposition 65 known to
the State of California and other governmental enti-
ties to cause cancer and birth defects or other repro-
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
•
•
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
ductive harm. Wash hands after handling.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
Do not wash your car with an automatic car wash
or high-pressure water as it may result in water
entering the camera or the camera falling off.
Do not attempt to heat the surface of the camera
lens or camera lens itself with a lighter and so on
when they have become frozen. This can cause a
malfunction.
This product is a rear view camera for checking
the view at the rear of a car.
A rear view camera is a camera that provides sym-
metrical images in the same way as rear and side
view mirrors.
•
•
Take photographs at the location where
the white lines cross the dotted lines while
referring to the photograph above.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Note:
•
Perform setup at a parking space having white
lines and tire blocks. The setup will not be correct
if the vehicle is not located in the center of the
parking space.
•
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Printed in Japan
Impreso en Japón
<KKNNX> <07D00000>
<CZR5083-A> E
En
En
En
3) Cut one strip of masking tape,
approximately 15 feet (4.5 meter) in
length, and place on the parking surface
from the center of the rear bumper
extending back. This strip will indicate
the centerline of the vehicle and will
be used in both the Basic Settings and
Advanced Settings.
When there is a steep downgrade behind
the vehicle:
D. Guideline (On/Off)
Specifications
Common Units
Power source ......................................................... DC 14.4 V (allowable range: 10.8 V to 15.1 V)
Grounding system ................................................. Negative ground type
Max. current consumption .................................... Approx. 250 mA
Output image ........................................................ Mirror image (for rear view confirmation)
Video output .......................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Returning to Default
Settings
Changing the Screen
Display Mode
Discrepancies Between Screen
Display and Actual Road Surfac
This is used to switch the vertical and
horizontal guidelines on and off.
e
When there is a steep downgrade behind
the vehicle, the horizontal guidelines appear
farther to the rear than the actual distances.
When there is an obstacle present on a steep
downgrade, the obstacle appears to be closer
than it actually is. Similarly, discrepancies also
occur in the course over which the vehicle is
traveling between the horizontal guidelines and
the actual road surface.
The product can be reset to the default settings.
Reset to default settings in the following
situations:
The position of the camera has changed.
The vehicle on which the camera is installed has
changed.
Discrepancies in distance and the course over
which the vehicle is traveling may occur
between the horizontal guidelines on the
screen and actual road surface in the following
situations.
1. Press the ENTER button.
2. Select on or off for the guidelines
with the + and – buttons.
3. Press the ENTER button.
4. Press the ENTER button twice.
1. Press the MODE button when the
rear view camera image is displayed.
The screen display mode changes in the
manner described below each time the
MODE button is pressed.
•
•
Step 2
When there is a steep upgrade behind the
vehicle:
Normal angle mode ↔ High angle mode
External Dimensions
Rear view camera ................................................. 27 (W) × 27 (H) × 26 (D) mm
1. Press the MODE and ENTER but-
tons simultaneously.
Return to step 5 of “Changing Basic
Settings or Other Settings”.
Note:
➀
The horizontal guidelines serve as a reference
for distance relative to a flat road surface.
Consequently, when there is a steep upgrade
behind the vehicle, the horizontal guidelines
appear closer to you than the actual distances.
For example, in the case of an obstacle present
on a steep upgrade, the obstacle appears to
be farther away than it actually is. Similarly,
discrepancies also occur in the course over
which the vehicle is traveling between the
horizontal guidelines and the actual road
surface.
1 (W) × 1 (H) × 1 (D) in.
➁
•
The screen display mode returns to the normal
angle mode prior to being changed when the
engine is turned off.
Note:
Image processing unit power supply ..................... 84 (W) × 20 (H) × 65 (D) mm
•
Press the MODE button to cancel resetting to
default settings.
3-1/4 (W) × 3/4 (H) × 2-1/2 (D) in.
Step 1
Step 3
Button unit ............................................................. 27 (W) × 27 (H) × 13 (D) mm
2. Press the ENTER button.
1 (W) × 1 (H) × 1/2 (D) in.
Optional Advanced Setup
Preparation
➂
All of the settings are returned to the
default settings.
Weights
➀ Horizontal guidelines
➁ Vehicle status
➂ Discrepancy
Rear view camera ................................................. 150 g (0.3 lbs) (including cable)
Image processing unit power supply ..................... 200 g (0.44 lbs) (including power cord)
Button unit ............................................................. 95 g (0.2 lbs) (including cable)
To improve accuracy, the optional setup will
use a grid of masking tape to provide a visual
representation similar to the on-screen setting
of the system. To complete this procedure,
you will need approximately 54 feet (18 yards)
(16.5 meter) of 2 inch (5 centimeter) wide
masking tape (or wider).
Screen Display
Two types of screen displays are available with
this product.
When the vehicle is on an incline:
Discrepancies may occur between the display
and the actual distance and course over which
the vehicle is traveling when the vehicle is on
an incline due to the number of passengers or
➀
Camera Unit
➁
Normal Angle Mode:
This is used when displaying the normal rear
view camera image.
Imaging sensor ...................................................... 1/4-inch color CCD sensor
No. of pixels .......................................................... 492 (vertical) × 512 (horizontal)
(total no. of pixels: approx. 270 000, effective
no. of pixels: approx. 250 000)
payload.
Please see the image below and follow these
steps to complete the procedure:
➀
Lens ....................................................................... Wide-angle, focal length: 1.53 mm, F value: 2.8
Angle of view ....................................................... Horizontal: approx. 135˚, vertical: approx. 100˚
IR cutoff (special vehicle-mounted) filter ............. Provided
Iris system.............................................................. Electronic iris
Scanning system .................................................... Interlace
Synchronizing system............................................ Internal synchronization
Signal-to-noise ratio .............................................. 40 dB or more
Horizontal resolution ............................................. Approx. 300 TV lines
Illumination range ................................................. Approx. 1.5 lux to 100 000 lux
Operating temperature range ................................. −30 ˚C to +70 ˚C
−22 ˚F to +158 ˚F
Storage temperature range..................................... −40 ˚C to +85 ˚C
−40 ˚F to +185 ˚F
➂
1) Cut one strip of masking tape equal
to the width of the vehicle. Place the
masking tape on the parking surface
approximately 3 feet (1 meter) from
and parallel to the rear bumper. This
strip of masking tape will be the
indicator used to adjust the RED line in
Advanced Settings – Step C. Guideline
(Distance).
2) Cut two strips of masking tape,
approximately 15 feet (4.5 meter) in
length, and place them on the parking
surface in the position shown in the
image below, parallel to the sides of the
vehicle and extending to the rear. These
strips represent the width of the vehicle,
and will be used instead of the painted
parking lines in both the Basic Settings
and Advanced Settings.
➀ Horizontal guidelines
➁ Vehicle status
➂ Discrepancy
➁
➀ Vehicle status
➁ Discrepancy
Vertical guidelines Horizontal guidelines
High Angle Mode:
This displays the view from directly overhead.
Note:
•
Specifications and the design are subject to possible modification without prior notice due to improvements.
En
En
En
En
•
•
Como este producto emplea un objetivo gran
angular, los objetos cercarnos aparecen más
anchos y los objetos distantes aparecen más
delgados, y la distancia puede parecer diferente de
la distancia real. Asegúrese siempre de comprobar
hacia atrás visualmente cuando conduce el
vehículo en marcha atrás.
Si desea deshacerse de este producto, no
lo mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida
distinto para los productos electrónicos que
requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Qué es que
Tomada de fotos
Preparaciones antes de
iniciar la configuración
Configuración por
primera vez
Se toman fotos para la configuración.
(Consulte “Configuración por primera vez”
y “Cambio de las configuraciones básicas u
otras configuraciones” para la información para
quedarse listo para el procedimiento de tomada
de foto.)
Unidad de botones
El procedimiento de configuración para este
producto consta de tomar fotos de imágenes
de la cámara de vista posterior desde la
ubicación donde la cámara de vista posterior
está instalada y, a continuación, configurar la
cámara con base en las fotos después de mover
el vehículo para un lugar seguro provisto con
dos bloques de neumático. Mueva el vehículo
al local donde tomará las fotos antes de iniciar
el procedimiento de configuración.
Se requiere una configuración inicial cuando
se utiliza este producto por primera vez. Inicie
el procedimiento de configuración después
de estacionar el vehículo en la ubicación
donde se tomarán las fotos, refiriéndose a
la sección “Preparaciones antes de iniciar la
configuración”.
➁
➂
➃
Este producto debe ser configurado
individualmente para cada tipo de vehículo.
Cuando reinstale este producto en un vehículo
diferente, como después de comprar un automóvil
diferente, asegúrese siempre de cambiar su
configuración antes de utilizarlo.
Siempre conduzca el vehículo con cuidado sin
atenerse mucho a este producto.
Verifique la instalación del soporte de la cámara
antes de conducir el coche.
Las viviendas privadas en los estados miembros
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien
en las instalaciones de minoristas (si adquieren un
producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado
en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus
autoridades locales a fin de conocer el método de
eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará
de que el producto de desecho se somete a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje
necesarios, con lo que se previenen los efectos
negativos potenciales para el entorno y la salud
humana.
1. Pulse el botón ENTER dos veces.
2. Pulse el botón ENTER nuevamente.
Se toma una foto de la imagen de la
cámara de vista posterior.
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.
•
•
Nota:
3. Pulse el botón ENTER.
•
Cuando realice la configuración, asegúrese
siempre de aplicar el freno de estacionamiento
y de pisar el freno para estacionar el vehículo
completamente.
1. Estacione el vehículo.
Pulse el botón ENTER si la foto tomada
está satisfactoria. Pulse el botón MODE
para tomar la foto de nuevo.
➀
Estacione el vehículo en el centro del
espacio de estacionamiento de acuerdo con
las líneas blancas.
¿No están flojos los tornillos?
➀ Botón MODE
– ¿Está firmemente fijo el soporte de la cámara?
– Si la cámara de vista posterior se afloja
mientras está conduciendo, esto puede causar
un accidente.
Se utiliza este botón para cambiar el modo
de visualización de la pantalla. También se
utiliza este botón para volver a la pantalla
anterior o cancelar una operación en la
pantalla de configuración.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
5. Mueva el vehículo a un local seguro
provisto con bloques de neumático.
2. Pulse los botones ENTER y + al
mismo tiempo en la unidad de
botones.
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.
4. Tome la foto.
•
•
Este dispositivo ha sido diseñado para utilización
SOLAMENTE con una unidad Pioneer que tenga
una entrada para cámara de vista posterior. Antes
de continuar la configuración, asegúrese de utilizar
el “Modo de marcha atrás” para ver esta pantalla.
A continuación se enumeran los modelos Pioneer
compatibles con la visualización de pantalla (guía,
menú, etc.) de este producto. Cuando combine con
otros productos, puede que la visualización de la
pantalla que se muestra por el producto combinado
se sobreponga sobre la visualización de la pantalla
que se muestra por este producto.
Mueva el vehículo desde el local donde la
foto ha sido tomada a un local provisto con
bloques de neumático.
➁ Botón +
Se utiliza este botón para seleccionar un
ítem en la pantalla de configuración o para
ajustar la posición o ángulo.
Tome la foto que se utilizará para la
configuración. Tome las fotos refiriéndose
a la sección “Tomada de fotos”.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Nota:
I
•
Asegúrese siempre de que el vehículo esté
completamente parado y estacionado después de
moverlo.
No apague el motor. Los datos de las fotos se
borrarán si se apaga el motor.
➂ Botón –
5. Haga las configuraciones básicas.
•
•
No lave su coche en un túnel de lavado automático
o agua de alta presión, ya que esto puede resultar
en la entrada de agua en la cámara o caída de la
cámara.
No intente calentar la superficie del objetivo de
la cámara o el propio objetivo de la cámara con
un encendedor o algo similar cuando los mismos
estén congelados. Eso puede causar un fallo de
funcionamiento.
Este producto es una cámara de vista posterior
para verificar la vista en la parte trasera de un
coche.
Una cámara de vista posterior es una cámara que
provee imágenes simétricas de la misma manera
que los espejos retrovisores o laterales.
Se puede hacer la conexión a un televisor con
entrada de vídeo RCA, pero compruebe si el
televisor tiene una función de conexión de marcha
atrás.
La luz directa del sol o luz fuerte (luz del sol
reflejada de un parachoques, etc.) en la cámara
puede producir una mancha por encima y por
debajo de la ubicación donde la luz radia, pero
esto no es un fallo de funcionamiento.
Este producto ha sido diseñado para complementar
la vista trasera del conductor, pero las imágenes
de la cámara no muestran todos los peligros y
obstáculos. Asegúrese de mirar atrás cuando vaya
de marcha atrás para comprobar la vista.
Se utiliza este botón para seleccionar un
ítem en la pantalla de configuración o para
ajustar la posición o ángulo.
•
Haga las configuraciones básicas en el
orden de A a F de “Configuraciones
básicas” basándose en las fotos tomadas.
Haga las configuraciones refiriéndose a la
sección “Configuraciones básicas”.
Líneas blancas Centro del espacio de
estacionamiento
6. Pulse el botón ENTER.
7. Pulse el botón ENTER.
➃ Botón ENTER
2. Mueva el vehículo hacia delante.
Se utiliza este botón para finalizar una
visualización o ítem en la pantalla de
configuración.
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD
Mueva el vehículo hacia delante desde el
local donde estaba estacionado hasta el
local donde tomará las fotos.
Cuando realice el procedimiento a partir de
“Configuración por primera vez”, proceda
al paso 5 de “Configuración por primera
vez”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, procesa al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”..
6. Seleccione OK y pulse el botón
ENTER.
•
Se concluye la configuración inicial y
se almacenan las configuraciones en la
memoria.
Nota:
•
Asegúrese de leer las precauciones y, a
continuación, pulse el botón ENTER para
proceder al siguiente paso.
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza
la configuración.
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas
se destinan solamente al propósito de auxilio
de conducción. Esta unidad no es una substituta
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe
siempre las reglas de conducción segura y leyes de
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de
la unidad.
•
•
•
•
Tome las fotos en el local donde las
líneas blancas cruzan las líneas de puntos,
refiriéndose a la foto de arriba.
Nota:
•
•
Realice la configuración en un espacio de
estacionamiento con líneas blancas y bloques de
neumático. La configuración no será correcta si no
se localiza el vehículo en el centro del espacio de
estacionamiento.
Es
Es
Es
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
2. Ajuste la posición horizontal con los
botones + y –.
6. Seleccione OK y pulse el botón
ENTER.
Las configuraciones se almacenan en la
memoria.
Nota:
F. Línea de guía vertical (Anchura)
[Vertical Guideline (Width)]
B. Línea de guía (Forma)
[Guideline (Shape)]
B. Posición (Rotación)
[Position (Rotate)]
Cambio de las configuraciones
básicas u otras configuraciones
Configuraciones básicas
•
Las configuraciones básicas refiénrese a las
configuraciones que son obligatorias. Las
configuraciones básicas se ajustan durante la
configuración inicial. Esas configuraciones
pueden cambiarse más tarde.
Ajuste de modo que el centro del espacio
de estacionamiento se visualice en el centro
de la pantalla de la cámara en la dirección
horizontal.
Ajuste la anchura dentro de las líneas de guía
verticales.
Ajuste la inclinación de las líneas de guía
verticales (forma) del vehículo cuando hay una
discrepancia considerable con la anchura del
vehículo hacia atrás del campo de visión.
3. Pulse el botón ENTER.
Ajuste la rotación de la imagen de la cámara de
vista posterior visto desde la ubicación donde
la cámara de vista posterior está instalada.
Se puede cambiar las configuraciones
básicas hechas durante la configuración
inicial. Además, también se puede hacer
otras configuraciones como para la Vista
(Ancha/Zoom) y Líneas de guía (Forma) en
“Configuraciones avanzadas”.
Inicie el procedimiento de configuración
después de estacionar el vehículo en la
ubicación donde se tomarán las fotos,
refiriéndose a la sección “Preparaciones antes
de iniciar la configuración”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección E titulada “Ángulo de
visión”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
•
Asegúrese de leer las precauciones y, a
continuación, pulse el botón ENTER para
proceder al siguiente paso.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la posición con los botones +
y – .
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y –.
A. Línea central [Centerline]
•
•
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza
la configuración.
Ajuste la posición utilizando las líneas
blancas del espacio de estacionamiento
como una referencia.
Ajuste el monitor conectado a la cámara de
vista posterior. Ajuste de modo que la línea
central del vehículo se visualice en el centro de
la pantalla.
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas
se destinan solamente al propósito de auxilio
de conducción. Esta unidad no es una substituta
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe
siempre las reglas de conducción segura y leyes de
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de
la unidad.
Ajuste el ángulo de modo que se
visualice un objeto (tal como los bloques
de neumático) que se utilice como
una referencia a lo largo de las líneas
horizontales.
Nota:
E. Ángulo de visión [View Angle]
•
La línea central sirve como una referencia para
la anchura del vehículo cuando el mismo está
estacionado (línea naranja).
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.
Ajuste el ángulo de visión (modo de ángulo
alto) visto directamente desde arriba.
Línea central en la dirección horizontal
Nota:
Nota:
•
Cuando realice la configuración, asegúrese
siempre de aplicar el freno de estacionamiento
y de pisar el freno para estacionar el vehículo
completamente.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
1. Pulse el botón ENTER.
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
Configuraciones avanzadas
Se puede realizar las configuraciones
avanzadas como Vista (Ancha/Zoom) y Líneas
de guía (Forma) utilizando las configuraciones
avanzadas.
2. Ajuste de modo que la línea central
quede en el centro de la pantalla
utilizando los botones + y –.
Líneas de guía verticales
3. Pulse el botón ENTER.
Nota:
Ajuste el ángulo de modo que las líneas
blancas se alineen con las líneas verticales.
2. Pulse los botones ENTER y + al
mismo tiempo.
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección D titulada “Diagonal
de visión”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
Líneas de guía verticales
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –127
a +127.
Ajuste de modo que el número de líneas
sea igual en ambos lados de la pantalla.
Nota:
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Líneas horizontales
A. Vista (Ancha/Zoom)
[View (Wide/Zoom)]
4. Tome la foto.
Nota:
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Tome la foto que se utilizará para la
configuración. Tome las fotos refiriéndose
a la sección “Tomada de fotos”.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511
a +511.
Este ajuste sólo es necesario cuando se
visualiza solamente el suelo o cuando la
visualización es muy pequeña o ilegible cuando
se ve con el modo de ángulo alto debido a la
altura de la cámara de vista posterior.
Cuando realice el procedimiento a partir de
“Configuración por primera vez”, proceda
al paso 6 de “Configuración por primera
vez”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
•
Puede que no se vean algunas partes dependiendo
de las configuraciones.
5. Seleccione el parámetro que
desee ajustar con los botones + y
– y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Nota:
D. Diagonal de visión [View Diagonal]
•
La configuración de las líneas de guía verticales
(forma) refleja la visualización de pantalla del
ángulo de visión y la línea de guía vertical
(anchura).
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección C titulada “Posición
(Horizontal)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
Ajuste la inclinación de la imagen de la cámara
de vista posterior visto desde la ubicación
donde la cámara de vista posterior está
instalada.
Líneas verticales
Nota:
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la elevación de visión con los
botones + y –.
Nota:
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511
a +511.
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
C. Línea de guía (Distancia)
[Guideline (Distance)]
Nota:
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la diagonal de visión con los
botones + y –.
3. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER.
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
Se puede ajustar la distancia entre las líneas
de guía horizontales. Las líneas de guía
horizontales se visualizan en el intervalo que se
muestra en la Fig. 2 durante la configuración
inicial cuando se ha instalado la cámara en la
posición que se muestra en la Fig. 1.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección F titulada “Línea de
guía vertical (Anchura)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección B titulada “Posición
(Rotación)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
3. Pulse el botón ENTER.
Ajuste la diagonal de visión de modo
que las líneas blancas del espacio
de estacionamiento se visualicen
simétricamente.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
C. Posición (Horizontal)
[Position (Horizontal)]
Configuraciones
básicas
Configuraciones
avanzadas
Fig. 2
Ajuste la posición horizontal de la imagen
de la cámara de vista posterior visto desde la
ubicación donde la cámara de vista posterior
está instalada.
Aprox.
Fig. 1
Haga las
Haga las configuraciones
avanzadas refiriéndose
a la sección
“Configuraciones
avanzadas”.
2 m
configuraciones
básicas refiriéndose
a la sección
Aprox.
1 m
1. Pulse el botón ENTER.
Aprox.
50˚
1 m
“Configuraciones
básicas”.
1,5 m
(Continúa en la parte izquierda a continuación.)
Línea central
Es
Es
Es
Es
Nota:
2) Corte dos tiras de la cinta de
Cuando hay una cuesta abajo empinada
por detrás del vehículo:
Especificaciones
Unidades comunes
Fuente de alimentación.......................................... CC 14,4 V (rango permisible: 10,8 V a 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra.................................. Tipo de conexión a tierra negativa
Consumo de corriente máx.................................... Aprox. 250 mA
Imagen de salida .................................................... Imagen de espejo (para confirmación de vista
posterior)
Retorno a las
Cambio del modo de
Discrepancias entre la visualización de la
pantalla y la superficie de la carretera real
•
Las líneas de guía horizontales constan de
enmascaramiento de aproximadamente
4,5 metros de largo, y colóquelas en
la superficie de estacionamiento en la
posición que se muestra en la imagen
a continuación, paralelas a los lados
del vehículo y se extendiendo hacia la
parte trasera. Esas tiras representan la
anchura del vehículo y se utilizarán en
lugar de las líneas de estacionamiento
pintadas en las Configuraciones básicas
y Configuraciones avanzadas.
tres líneas de referencia que sirven como una
referencia cuando se estaciona (líneas verde,
amarilla y roja).
configuraciones originales
visualización de la pantalla
Cuando hay una cuesta abajo empinada
por detrás del vehículo, las líneas de guía
horizontales aparecen más lejanas de que en
las distancias reales. Cuando hay un obstáculo
en una cuesta abajo empinada, el obstáculo
aparece estar más cercano de que realmente
está. Similarmente, también ocurren distancias
en el curso sobre el cual el vehículo está
viajando entre las líneas de guía horizontales y
la superficie de la carretera real.
Se puede restaurar el producto a sus
configuraciones originales. Restaure las
configuraciones originales en las siguientes
situaciones:
Se ha cambiado la posición de la cámara.
Se ha cambiado el vehículo en el cual la cámara
está instalada.
Puede que ocurran discrepancias en la distancia
y camino sobre el cual el vehículo está
viajando entre las líneas de guía horizontales
en la pantalla y la superficie de la carretera real
en las siguientes situaciones.
1. Pulse el botón MODE cuando se
visualiza la imagen de la cámara de
vista posterior.
•
Cuando el “ángulo de visión” de las
configuraciones básicas ha sido ajustado desde
el ajuste de fábrica, las distancias entre las líneas
de guía horizontales que se muestran en la Fig. 2
(aprox. 1 m, 1 m y 2 m) serán diferentes.
El modo de visualización de la pantalla
cambia como se describe a continuación
cada vez que se pulsa el botón MODE.
Modo de ángulo normal ↔ Modo de
ángulo alto
•
•
Salida de vídeo....................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Cuando hay una cuesta arriba empinada
por detrás del vehículo:
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
Dimensiones externas
Cámara de vista posterior ...................................... 27 (An.) × 27 (Al.) × 26 (Pr.) mm
Fuente de energía de la unidad de procesamiento
de imagen............................................................... 84 (An.) × 20 (Al.) × 65 (Pr.) mm
Unidad de botones ................................................. 27 (An.) × 27 (Al.) × 13 (Pr.) mm
1. Pulse los botones MODE y ENTER
al mismo tiempo.
3) Corte una tira de la cinta de
Las líneas de guía horizontales sirven como
una referencia para la distancia relativa
➀
enmascaramiento de aproximadamente
4,5 metros de largo, y colóquela en la
superficie de estacionamiento desde
el centro del parachoques trasero, se
extendiendo hacia atrás. Esa tira indicará
la línea central del vehículo y se utilizará
en las Configuraciones básicas y
Configuraciones avanzadas.
➁
Nota:
a la superficie de la carretera llana. En
Nota:
•
El modo de visualización de la pantalla vuelve
al modo de ángulo normal seleccionado
anteriormente cuando se apaga el motor.
•
Pulse el botón MODE para cancelar la
restauración a las configuraciones originales.
consecuencia, cuando hay una cuesta arriba
empinada por detrás del vehículo, las líneas
de guía horizontales aparecen más cercanas
de que en las distancias reales. Por ejemplo,
cuando hay un obstáculo en una cuesta arriba
empinada, el obstáculo aparece más lejano
de que está realmente. Similarmente, también
ocurren distancias en el curso sobre el cual el
vehículo está viajando entre las líneas de guía
horizontales y la superficie de la carretera real.
2. Pulse el botón ENTER.
Pesos
➂
Todas las configuraciones volverán a sus
selecciones iniciales.
Preparación para la configuración
avanzada opcional
Cámara de vista posterior ...................................... 150 g (incluyendo el cable)
Fuente de energía de la unidad de procesamiento de imagen
................................................................... 200 g (incluyendo el cable de alimentación)
Unidad de botones ................................................. 95 g (incluyendo el cable)
➀ Líneas de guía horizontales
➁ Estado del vehículo
➂ Discrepancia
Paso 2
Visualización de la pantalla
Hay dos tipos de visualizaciones de pantalla
disponibles con este producto.
Para mejorar la precisión, la configuración
opcional utiliza una rejilla con una cinta
de enmascaramiento para proveer una
representación visual similar a la configuración
en la pantalla del sistema. Para completar este
procedimiento, se requiere aproximadamente
una cinta de enmascaramiento de 16,5 metros
de largo y 5 centímetros de ancho (o más
ancha).
Líneas de guía horizontales
Cuando el vehículo está inclinado:
Unidad de la cámara
Sensor de imagen................................................... Sensor CCD de color de 1/4 pulgadas
Nº de píxeles .......................................................... 492 (vertical) × 512 (horizontal)
Puede que ocurran discrepancias entre la
visualización y la distancia real y el curso
sobre el cual el vehículo está viajando cuando
el vehículo está inclinado debido al número
pasajeros o carga.
Nota:
➀
➁
•
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
Modo de ángulo normal:
Se utiliza cuando se visualiza la imagen normal
de la cámara de vista posterior.
(No. total de píxeles: aprox. 270 000,
Nº efectivo de píxeles: aprox. 250 000)
Paso 1
Paso 3
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
➀
Lente ...................................................................... Gran angular, distancia focal: 1,53 mm,
valor F: 2.8
Ángulo de visión.................................................... Horizontal: aprox. 135°, vertical: aprox. 100°
Filtro de corte IR (especial montado en el vehículo)
................................................................... Suministrado
Sistema de diafragma ............................................ Diafragma electrónico
Sistema de escaneo ................................................ Entrelazado
Sistema de sincronización...................................... Sincronización interna
Relación señal/ruido ............................................. 40 dB o superior
Resolución horizontal ............................................ Aprox. 300 líneas de TV
Rango de iluminación............................................ Aprox. 1,5 lux a 100 000 lux
Rango de temperatura de funcionamiento............. −30 °C a +70 °C
Rango de temperatura de almacenamiento............ −40 °C a +85 °C
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
➂
Vea la imagen a continuación y siga los pasos
para completar el procedimiento.
➀ Líneas de guía horizontales
➁ Estado del vehículo
➂ Discrepancia
➁
➀ Estado del vehículo
➁ Discrepancia
D. Línea de guía (Activar/Desactivar)
[Guideline (On/Off)]
1) Corte una tira de la cinta de
enmascaramiento que corresponda a la
anchura del vehículo. Coloque la cinta
de enmascaramiento en la superficie de
estacionamiento aproximadamente 1
metro desde y paralela al parachoques
trasero. Se utilizará esta tira de la
cinta de enmascaramiento como el
indicador para ajustar la línea ROJA en
Configuraciones avanzadas – Paso C.
Línea de guía (Distancia).
Se utiliza esto para activar y desactivar las
líneas de guía horizontales y verticales.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Active o desactive las líneas de guía
con los botones + y –.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Líneas de guía horizontales
Líneas de guía
Modo de ángulo alto:
Esto visualiza la vista directamente de arriba.
Nota:
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a
mejoramientos.
Es
Es
Es
Es
|