Pioneer DVH P5000MP User Manual

Connecting the Units  
Connecting the Units  
• Speakers connected to this unit must be high-  
power types with minimum rating of 50 W and  
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak-  
ers with output and/or impedance values other  
than those noted here may result in the speak-  
ers catching fire, emitting smoke, or becoming  
damaged.  
• When this product’s source is switched ON, a  
control signal is output through the blue/white  
lead. Connect to an external power amp’s sys-  
tem remote control or the car’s Auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the car features a glass antenna, connect to  
the antenna booster power supply terminal.  
• When an external power amp is being used  
with this system, be sure not to connect the  
blue/white lead to the amp’s power terminal.  
Likewise, do not connect the blue/white lead to  
the power terminal of the auto-antenna. Such  
connection could cause excessive current  
drain and malfunction.  
• To avoid short-circuiting, cover the discon-  
nected lead with insulating tape. Especially,  
insulate the unused speaker leads without fail.  
There is a possibility of short-circuiting if the  
leads are not insulated.  
• To prevent incorrect connection, the input side  
of the IP-BUS connector is blue, and the out-  
put side is black. Connect the connectors of  
the same colors correctly.  
• If this unit is installed in a vehicle that does not  
have an ACC (accessory) position on the igni-  
tion switch, the red lead of the unit should be  
connected to a terminal coupled with ignition  
switch ON/OFF operations. If this is not done,  
the vehicle battery may be drained when you  
are away from the vehicle for several hours.  
(Fig. 1)  
Notes  
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery  
and negative grounding. Before installing it in  
a recreational vehicle, truck, or bus, check the  
battery voltage.  
• To avoid shorts in the electrical system, be  
sure to disconnect the battery cable before  
beginning installation.  
• Refer to the owner’s manual for details on  
connecting the power amp and other units,  
then make connections correctly.  
• Secure the wiring with cable clamps or adhe-  
sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive  
tape around them where they lie against metal  
parts.  
• Route and secure all wiring so it cannot touch  
any moving parts, such as the gear shift, hand-  
brake, and seat rails. Do not route wiring in  
places that get hot, such as near the heater  
outlet. If the insulation of the wiring melts or  
gets torn, there is a danger of the wiring short-  
circuiting to the vehicle body.  
• Don’t pass the yellow lead through a hole into  
the engine compartment to connect to the  
battery. This will damage the lead insulation  
and cause a very dangerous short.  
• Do not shorten any leads. If you do, the protec-  
tion circuit may fail to work when it should.  
• Never feed power to other equipment by cut-  
ting the insulation of the power supply lead of  
the unit and tapping into the lead. The current  
capacity of the lead will be exceeded, causing  
overheating.  
DVH-P5000MP  
ACC position  
No ACC position  
Fig. 1  
• The black lead is ground. Please ground this  
lead separately from the ground of high-cur-  
rent products such as power amps.  
If you ground the products together and the  
ground becomes detached, there is a risk of  
damage to the products or fire.  
• Cords for this product and those for other  
products may be different colors even if they  
have the same function. When connecting this  
product to another product, refer to the sup-  
plied Installation manuals of both products  
and connect cords that have the same func-  
tion.  
This product conforms to CEMA cord colors.  
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est con-  
forme à CEMA.  
• When replacing fuse, be sure to use only fuse  
of the rating prescribed on this unit.  
• Since a unique BPTL circuit is employed, never  
wire so the speaker leads are directly  
grounded or the left and right speaker leads  
are common.  
Printed in Japan  
Imprimé au Japon  
<CRD3792-A> UC  
<KSNNF/03C00001>  
Connecting the Units  
Connecting the Units  
Connecting the Units  
Connecting the Units  
When using a display connected to rear video output  
When connecting with a Multi-channel processor  
When connecting the display with RCA input jack  
This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to  
watch the DVD or Video CD.  
Front video output  
(FRONT VIDEO  
OUTPUT) (Yellow)  
Rear video output  
(REAR VIDEO OUTPUT)  
(Yellow)  
WARNING  
RCA cable  
(supplied with multi-channel processor)  
• NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while  
driving.  
• NEVER connect rear audio output to separately sold power amp.  
Front video output  
(FRONT VIDEO OUTPUT)  
23 cm (9 in.)  
23 cm (9 in.)  
Blue  
23 cm  
(9 in.)  
Subwoofer output or non fading  
output (SUBWOOFER OUTPUT  
or NON-FADING OUTPUT)  
RCA cable (supplied)  
Multi-channel processor  
(DEQ-P7000)  
(sold separately)  
RCA cable  
(supplied)  
3 m  
(9ft. 10 in.)  
Right (Red)  
Rear video output  
(REAR VIDEO OUTPUT)  
23 cm (9 in.)  
RCA cable  
(supplied)  
15 cm  
(5-7/8 in.)  
Optical cable  
(supplied with multi-channel processor)  
Left (White)  
This product  
IP-BUS cable  
(supplied with  
multi-channel processor)  
Blue  
Black  
3 m  
(9 ft. 10 in.)  
3 m  
(9 ft. 10 in.)  
Black  
Rear audio output  
Left (White)  
IP-BUS cable  
(supplied with  
multi-CD player)  
This product  
This product  
Right (Red)  
Left (White)  
Right (Red)  
Blue  
6 m  
(19 ft. 8 in.)  
RCA cables  
(sold separately)  
Black  
Rear audio output  
RCA cable  
(sold separately)  
Multi-CD player  
(sold separately)  
Brown  
To video  
To audio inputs  
input  
To video input  
Display with RCA  
input jacks  
Display with RCA  
input jacks  
Display with RCA  
input jacks  
16:9 touchscreen  
display (AVD-W6210)  
(sold separately)  
To audio  
inputs  
To video input  
Fig. 4  
Fig. 5  
Fig. 6  
Installation  
Installation  
Installation  
Installation  
• If installation angle exceeds 30° from horizon-  
tal, the unit might not give its optimum perfor-  
mance. (Fig. 7)  
DIN front-mount  
DIN rear-mount  
Fixing the front panel  
Notes  
• Before finally installing the unit, connect the  
wiring temporarily, making sure it is all con-  
nected up properly, and the unit and the sys-  
tem work properly.  
• Use only the parts included with the unit to  
ensure proper installation. The use of unautho-  
rized parts can cause malfunctions.  
• Consult with your nearest dealer if installation  
requires the drilling of holes or other modifica-  
tions of the vehicle.  
• Install the unit where it does not get in the  
driver’s way and cannot injure the passenger if  
there is a sudden stop, like an emergency stop.  
• The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats, so don’t install the unit anywhere  
hot — for instance, near a heater outlet.  
If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing  
screws and holder to fix the front panel to this unit.  
Installation with the rubber bush (Fig .9)  
Installation using the screw holes on the side of the unit (Fig. 12) (Fig. 13)  
(Fig. 14)  
1. Attach the holders to both sides of the front panel. (Fig. 15)  
Holder  
After inserting the holder into the dash-board, then  
select the appropriate tabs according to the thick-  
ness of the dash-board material and bend them.  
(Install as firmly as possible using the top and  
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)  
1
Remove the frame. (Fig.12)  
Dashboard  
Holder  
182  
Fig. 7  
• The cords must not cover up the area shown in  
the figure below. This is necessary to allow the  
amplifires to radiate freely. (Fig. 8)  
Fig. 15  
53  
Rubber bush  
Screw  
Insert the release pin into the  
hole in the bottom of the  
frame and pull out to remove  
the frame. (When reattaching  
the frame, point the side with  
a groove downwards and  
attach it.)  
2
Replace the front panel to the unit. (Fig. 16)  
Frame  
Fig. 9  
Removing the unit (Fig. 10) (Fig. 11)  
Do not close this area.  
Fig. 12  
Frame  
2
Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 13) (Fig. 14)  
Select a position where the screw holes of the  
Fig. 8  
Insert the release pin into the hole  
in the bottom of the frame and  
pull out to remove the frame.  
(When reattaching the frame,  
point the side with a groove down-  
wards and attach it.)  
Fig. 16  
bracket and the screw holes of the head unit  
become aligned (are fitted), and tighten the  
screws at 2 places on each side. Use either  
truss screws (5 × 8 mm) or flush surface  
screws (5 × 9 mm), depending on the shape of  
the screw holes in the bracket.  
3. Flip the holders into upright positions. (Fig. 17)  
DIN front/rear-mount  
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN  
Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to  
the following illustrated installation methods.  
Fig. 10  
Fig. 13  
Fig. 17  
Insert the supplied extraction  
keys into the unit, as shown in  
the figure, until they click into  
place. Keeping the keys pressed  
against the sides of the unit,  
pull the unit out.  
Screw  
4
Fix the front panel to the unit using fixing screws. (Fig. 18)  
Factory radio mounting bracket  
Fixing screw  
Fig. 18  
Dashboard or Console  
Fig. 14  
Fig. 11  
Raccordements des appareils  
c
c
o
rd  
e
m
e
n
t
s
de  
s
appareils  
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil  
doivent être tels qu’ils puissent supporter une  
puissance de 50 W, et que leur impédance  
soit comprise entre 4 et 8 Ohms. L’utilisation  
de haut-parleurs dont la puissance admissi-  
ble ou l’impédance seraient différentes des  
valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur  
inflammation, avec émission de fumée, ou à  
tout le moins leur endommagement.  
• Si cette unité est installée dans un véhicule  
dont le contacteur d’allumage n’a pas de posi-  
tion ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité  
doit être connecté à une borne couplée aux  
opérations de marche/arrêt du contacteur  
d’allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut  
se décharger lorsque le véhicule n’est pas  
utilisé pendant plusieurs heures.  
Remarques  
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une  
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.  
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un  
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.  
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit,  
débrancher le câble de la borne négative  
de la batterie avant de commencer la pose.  
• Pour le raccordement des câbles de l’amplifi-  
cateur de puissance et des autres appareils,  
se reporter au manuel de l’utilisateur et  
procéder comme il est indiqué.  
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de  
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le  
câblage, enrouler la bande adhésive autour  
des câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés  
contre les parties métalliques.  
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte  
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme  
le levier de changement de vitesse, le frein à  
main et les rails des sièges. Ne pas acheminer  
les câbles dans des endroits qui peuvent  
devenir chauds, comme près de la sortie de  
radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou est  
se déchire, il existe un danger de court-circuit  
des câbles avec la carrosserie du véhicule.  
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans  
le compartiment moteur par un trou pour le  
connecter avec la batterie. Cela pourrait  
endommager sa gaine d’isolation et provo-  
quer un grave court-circuit.  
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans  
le cas contraire, le circuit de protection risque  
de ne pas fonctionner.  
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un  
branchement sur le câble d’alimentation de  
celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce  
conducteur pourrait dépasser la capacité du  
conducteur et entraîner une élévation anor-  
male de température.  
(Fig. 1)  
• Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée,  
ne retirez pas les capuchons que porte le con-  
necteur.  
• Quand la source de ce produit est positionnée  
sur ON, un signal de commande est sorti par  
le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécom-  
mande d’ensemble de l’amplificateur de puis-  
sance extérieur ou à la borne de commande  
du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA,  
12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de  
vitre, connectez-le à la prise d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne.  
• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe  
est utilisé avec ce système, veiller à ne pas  
connecter le fil bleu/blanc à la borne d’ali-  
mentation de l’amplificateur. De la même  
manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc  
à la borne d’alimentation de l’antenne automa-  
tique. Un tel branchement pourrait causer  
une perte de courant excessive et un mauvais  
fonctionnement de l’appareil.  
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les  
fils déconnectés par du ruban isolant. En  
particulier, n’oubliez pas d’isoler les fils d’en-  
ceintes. Un court-circuit peut se produire si  
les fils ne sont pas isolés.  
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté  
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et  
même couleur correctement.  
Position ACC  
Aucune position ACC  
Fig. 1  
• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez  
à relier ce conducteur à une masse qui ne soit  
pas la masse d’un appareil gros consomma-  
teur d’énergie tel qu’un amplificateur de puis-  
sance.  
En effet, si vous utilisez la même masse pour  
plusieurs appareils et si ces masses sont  
supprimées par un défaut de contact, l’en-  
dommagement de l’appareil, voire un  
incendie sont possibles.  
• Les câbles de cet appareil et ceux d’autres  
appareils peuvent fort bien ne pas être de la  
même couleur bien que remplissant la même  
fonction. Pour relier cet appareil à un autre  
appareil, utilisez le manuel d’installation de  
chacun et effectuez les raccordements en ne  
tenant compte que de la fonction de chaque  
câble.  
• Lors du remplacement du fusible, n’utiliser  
qu’un fusible de même ampérage (il est  
indiqué sur le porte-fusible).  
• Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-  
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils  
de haut-parleurs soient directement mis à la  
masse ou que les fils de haut-parleurs ≠  
gauche et droit soient communs.  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Raccordement du câble d’alimentation  
Raccordement à un amplificateur de puissance séparé  
Méthode de connexion  
1. Serrez le conducteur.  
2. Serrez fermement  
avec une pince à  
mâchoires  
Amplificateur de  
puissance  
(vendu séparément)  
pointues.  
15 cm  
Remarque  
Câbles de liaison  
Entrée IP-BUS (Bleu)  
Entrée optique  
• La position du contacteur de frein à main dépend du  
modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le  
manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.  
munis de prises RCA  
(vendu séparément)  
Sortie avant  
(FRONT OUTPUT)  
Cet appareil  
Sortie audio arrière  
(Voir Fig. 4 et Fig. 6.)  
S’éclaire de couleur verte  
Amplificateur de  
puissance  
(vendu séparément)  
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.  
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du  
contacteur de frein à main.  
15 cm  
Jack d’antenne  
Câble IP-BUS  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes  
graves, ou sortie sans atténuation  
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-  
FADING OUTPUT)  
Effectuez ces raccordements  
lorsque l’installation  
comporte un autre amplificateur.  
Voir Fig. 3 – Fig. 6.  
Côté alimentation  
Côté masse  
Contacteur de  
frein à main  
Sortie audio arrière  
(Voir Fig. 4 et Fig. 6.)  
Bleu/blanc  
Vers la borne de commande à distance de  
l’amplificateur de puissance ou vers la  
borne de commande du relais de l’artenne  
motorisée (maximum 300 mA sous 12 V CC).  
Entrée optique  
Jaune/noir  
Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble  
mise en sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser  
le câble de mise en sourdine audio sans aucune connexion.  
Cet appareil  
Jack d’antenne  
(Voir Fig. 2.)  
Bleu/blanc  
Télécommande d’ensemble  
Jaune  
Porte-fusible  
Vers la borne de commande à distance de l’amplificateur  
de puissance ou vers la borne de commande du relais de  
l’artenne motorisée (maximum 300 mA sous 12 V CC).  
Vers une borne alimentée en  
permanence indépendamment  
de la clé de contact.  
Télécommande d’ensemble  
Haut-parleur  
Entrée IP-BUS (Bleu)  
(Voir Fig. 2.)  
Orange/blanc  
Résistance fusible  
Résistance fusible  
Lorsque vous raccordez le processeur multi-canaux  
(DEQ-P7000) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils  
de haut-parleur ni à la télécommande (bleu/blanc).  
Vers la borne du contacteur d’éclairage.  
Blanc  
Gris  
Haut-parleur  
+
+
Haut-parleur  
avant  
d’extrêmes graves  
Haut-parleur  
d’extrêmes graves  
+
+
Rouge  
avant  
Vers une borne dont l’alimentation  
est commandée par la clé de  
contact (12 V CC).  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Violet  
Remarque  
Gauche  
Droite  
Lors du raccordement du DEQ-P7000 à cet appareil, il  
faudra raccorder un amplificateur de puissance vendu  
séparément au DEQ-P7000.  
+
+
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Vert/noir  
Violet/noir  
Gauche  
Droite  
Remarque  
Haut-parleur avant  
Haut-parleur avant  
Noir (masse)  
Fil de masse vers un élément en  
métal apparent de la voiture.  
+
+
Change le réglage initial de ces appareils (reportez-  
vous aux mode d’emploi). La sortie du haut-parleur  
d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale.  
Dans le cas d’une installation comportant 2 haut-parleurs,  
ne reliez rien d’autre que les haut-parleurs aux cordons de liaison.  
Lorsque vous raccordez le processeur multi-canaux (DEQ-  
P7000) à cet appareil, ne raccordez rien aux fils de haut-  
parleur ni à la télécommande (bleu/blanc).  
Fig. 2  
Fig. 3  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Raccordements des appareils  
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière  
Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux  
Lors du raccordement à l’écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA)  
La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers  
arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD.  
Sortie vidéo avant  
(FRONT VIDEO  
OUTPUT) (Jaune)  
Sortie vidéo arrière  
(REAR VIDEO OUTPUT)  
(Jaune)  
AVERTISSEMENT  
Câble à fiches Cinch (RCA)  
(fourni avec le processeur multi-canaux)  
• Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer  
les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.  
• NE raccordez JAMAIS la sortie audio arrière à un amplificateur de puissance vendu séparément.  
23 cm  
Bleu  
23 cm  
Sortie vidéo avant  
(FRONT VIDEO OUTPUT)  
23 cm  
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves,  
ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER  
OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)  
Câble à fiches Cinch (RCA)  
(fourni)  
Processeur multi-canaux  
(DEQ-P7000)  
(vendu séparément)  
3 m  
Câble à fiches  
Cinch (RCA)  
(fourni)  
Droite (Rouge)  
15 cm  
Sortie vidéo arrière  
(REAR VIDEO OUTPUT)  
23 cm  
Câble à fiches  
Cinch (RCA)  
Câble IP-BUS  
(fourni avec le  
processeur multi-  
canaux)  
Câble optique  
(fourni avec le processeur multi-canaux)  
(fourni)  
Gauche (Blanc)  
Noir  
Bleu  
Cet appareil  
3 m  
3 m  
Noir  
Sortie audio arrière  
Gauche (Blanc)  
Câble IP-BUS  
(fourni avec le lecteur  
de CD à chargeur)  
Cet appareil  
6 m  
Cet appareil  
Droite (Rouge)  
Gauche (Blanc)  
Bleu  
Droite (Rouge)  
Câbles à fiches Cinch (RCA)  
(vendu séparément)  
Noir  
Sortie audio arrière  
Câble à fiches  
Cinch (RCA)  
(vendu séparément)  
Lecteur de CD  
à chargeur  
(vendu séparément)  
Brun  
Vers les  
entrées audio  
Vers l’entrée vidéo  
Vers l’entrée vidéo  
Écran muni de prises  
d’entrée Cinch (RCA)  
Écran muni de prises  
d’entrée Cinch (RCA)  
Écran tactile 16/9  
(AVD-W6210)  
(vendu séparément)  
Écran muni de prises  
d’entrée Cinch (RCA)  
Vers les entrées  
audio  
Vers l’entrée vidéo  
Fig. 4  
Fig. 5  
Fig. 6  
Installation  
Installation  
Installation  
Installation  
• L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser  
30° par rapport à l’horizontale, faute de quoi  
l’unité ne fournira pas ses performances opti-  
males. (Fig. 7)  
Montage DIN avant  
Montage DIN arrière  
Fixation de la face avant  
Remarques  
• Avant de finaliser l’installation de l’appareil,  
connecter temporairement le câblage en  
s’assurant que tout est correctement connecté  
et que l’appareil et le système fonction-  
nent correctement.  
• Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser  
que les pièces de l’appareil. L’utilisation de  
pièces non prévues risque de causer un mau-  
vais fonctionnement.  
• Consulter le concessionnaire le plus proche si  
l’installation nécessite le percement de trous  
ou toute autre modification du véhicule.  
• Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne  
pas le conducteur et où il ne peut pas blesser  
les passagers en cas d’arrêt brusque, comme  
pendant un arrêt d’urgence.  
• Le laser semiconducteur sera endommagé en  
cas de réchauffement excessif. Dans ce cas  
ne pas installer l’appareil dans un endroit  
présentant une température élevée, tel que  
sortie de chauffage.  
Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les cro-  
chets fournis et fixez la face avant à l’appareil.  
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig .9)  
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil (Fig. 12)  
(Fig. 13) (Fig. 14)  
1
Attachez les crochets des deux côtés de la face avant. (Fig. 15)  
Support  
Après avoir introduit le support dans le tableau de  
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en  
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de  
bord et courbez-les.  
(Assurez le maintien aussi solidement que possi-  
ble en utilisant les languettes inférieures et  
supérieures. Cela fait, courbez les languettes de 90  
degrés.)  
1
Enlever le cadre. (Fig.12)  
Tableau de  
bord  
Crochet  
182  
Fig. 15  
53  
Bague en caoutchouc  
Fig. 7  
• Les cordons ne doivent pas couvrir la zone  
montrée sur la figure ci-dessous. C’est néces-  
saire pour permettre à l’amplificateur de ray-  
onner librement. (Fig. 8)  
Introduisez la tige de  
Vis  
2
Remettez la face avant en place sur l’appareil.(Fig. 16)  
déblocage dans l’orifice du  
fond du cadre et tirez pour  
enlever le cadre.  
(Pour remettre le cadre en  
place, diriger le côté avec la  
rainure vers le bas.)  
Cadre  
Fig. 9  
Dépose de l’unité (Fig. 10) (Fig. 11)  
Fig. 12  
Cadre  
2
Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur.  
Ne recouvrez pas cette zone.  
(Fig. 13) (Fig. 14)  
Introduisez le tige de déblocage  
bans l’orifice du fond du cadre et  
tirez pour enlever le cadre.  
(Pour remettre le cadre en place,  
diriger le côté avec la rainure vers  
le bas.)  
Fig. 16  
Choisir la position selon laquelle les orifices  
de vis du support et ceux des vis de l’appareil  
principal sont alignés (correspondent) et ser-  
rer les vis sur 2 endroits de chaque côté.  
Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou  
les ves à tête plate (5 × 9 mm), selon le forme  
des trous de vis sur le support.  
Fig. 8  
3
Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 17)  
Montage DIN avant/arrière  
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), ou bien par  
le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés du châssis de l’appareil.  
Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage illustrées qui suivent.  
Fig. 10  
Fig. 17  
Fig. 13  
Insérer les clés d’extractions  
fournis dans l’unité, comme  
indiqué dans la figure, jusqu’à ce  
qu’elles s’enclenchent en posi-  
tion. En maintenant ces clés  
pressées contre les côtés de  
l’unité, retirer l’unité.  
4
Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. (Fig. 18)  
Vis  
Support pour le montage de la radio  
Vis de fixation  
Fig. 18  
Tableau de bord ou console  
Fig. 11  
Fig. 14  

Pioneer Car Stereo System DEH X3500UI User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier RX11001 User Manual
Philips 190C8 User Manual
Panasonic DMC ZS10S User Manual
Panasonic Car Audio DVD Car Navigation System User Manual
Orion Car Audio C2 124 User Manual
Nikon 2201 User Manual
Lochinvar Copper Fin II CH 1801 User Manual
KitchenAid Blender KHB100 User Manual
Kenwood DDX7067 User Manual