Operation Manual
Mode d’emploi
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
DEH-P4000UB
Contents
3
En
Contents
4
En
Section
Before You Start
01
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
Information to User
!
!
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user’s right to operate the equipment.
!
!
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
About WMA
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
!
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
CAUTION
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
!
5
En
Section
01
Before You Start
About MP3
(e.g. CD-IB100N). In this case, most func-
tions are essentially the same as an iPod
connected to USB interface of this unit.
However, functions related to Audiobooks
and Podcasts cannot be used.
For details concerning operation with the
iPod adapter, refer to Playing songs on iPod
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
!
iPod is a registered trademark of Apple Inc.
About the SAT RADIO READY mark
http://www.mp3licensing.com.
The SAT RADIO READY mark printed on the
front panel indicates that the Satellite Radio
Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa-
tellite tuner which are sold separately) can be
controlled by this unit. Please inquire to your
dealer or nearest authorized Pioneer service
station regarding the satellite radio tuner that
can be connected to this unit. For satellite
radio tuner operation, please refer to the satel-
lite radio tuner owner’s manual.
About AAC
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes®.
iTunes is a registered trademark of Apple Inc.
Portable audio player compatibility
!
Inquire at the manufacturer about your
USB portable audio player/USB memory.
This unit corresponds to the following.
— USB MSC (Mass Storage Class) compliant
portable audio player and memory
— WMA, MP3, AAC and WAV file playback
For details about the compatibility, refer to
!
The system will use direct satellite-to-recei-
ver broadcasting technology to provide lis-
teners in their cars and at home with
crystal-clear sound seamlessly from coast
to coast. Satellite radio will create and
package over 100 channels of digital-quality
music, news, sports, talk and children’s
programming.
iPod® compatibility
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
!
“SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satel-
lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
!
This unit can control the following iPod
models.
— iPod nano
— iPod fifth generation or later
For maximum performance, we recom-
mend that you use the latest version of the
iPod software.
When using an iPod, iPod Dock Connector
to USB Cable is required.
Pioneer CD-IU50 interface cable is also
available. For details, consult your dealer.
This unit can control previous generations
iPod models with a Pioneer iPod adapter
CAUTION
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB portable audio player/USB mem-
ory even if that data is lost while using this
unit.
!
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while
using this unit.
6
En
Section
Before You Start
01
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Protecting your unit from
theft
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
The front panel can be detached to deter theft.
!
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds.
You can turn off the warning tone. See
!
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Important
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Removing the front panel
1
Press DETACH to release the front
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
panel.
2
Grab the front panel and remove.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneerelectronics.com
1
Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
Attaching the front panel
1
Slide the front panel to the left until it
2
3
Receive updates on the latest products and
technologies.
Download owner’s manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
7
En
Section
01
Before You Start
!
When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
2
Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
If you can’t attach the front panel to the head
WARNING
#
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doc-
tor immediately.
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
CAUTION
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
!
There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
About the demo mode
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic objects.
If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
This unit features the feature demo mode.
Important
!
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
!
“Perchlorate Material – special handling may
apply.
Feature demo mode
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Press DISP
during feature demo operation to cancel the
feature demo mode. Press DISP again to start.
Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
!
The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote con-
trol out and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles aligned properly.
Important
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
8
En
Section
Operating this unit
02
ꢍ
ꢀ ꢃ ꢄ
ꢅ
ꢆ
ꢇ ꢊ ꢉ
ꢐ
ꢔ
ꢒ
ꢂ
ꢎ
ꢓ
ꢃ
ꢏ
ꢑ
ꢂ ꢁ
ꢌ
ꢋ
ꢈ
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected
as the source, press to change the channel
select mode.
What’s What
Head unit
6 EJECT button
Press to eject a disc.
1 LIST button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
7 CLOCK button
Press to change to the clock display.
2 SOURCE/OFF button
8 SW/BASS button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
Press to switch to subwoofer setting menu.
When operating subwoofer menu, press to
switch setting.
Press and hold to switch to bass boost
menu. When operating bass booster, this
button cannot be operated.
3 DISP/BACK/SCRL button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
Press to return to the previous display when
operating the menu.
9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary device.
Press and hold to return to the main menu
when operating the menu.
a DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
4 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
b RPT/LOCAL button
Press to switch the repeat play range while
using CD, USB or iPod.
Press to turn local function on or off while
using tuner as the source.
5 S.Rtrv/SAT MODE button
Press to turn Sound Retriever function on or
off.
c RDM/iPod button
Press to turn random function on or off
while using CD or USB.
9
En
Section
02
Operating this unit
j e button
ꢁ
Press to turn pause on or off.
k FUNCTION button
Press to select functions.
l LIST/ENTER button
ꢉ ꢊ ꢎꢍ
ꢋ ꢌ
ꢆ ꢅ ꢃ ꢄ ꢂ
ꢇ
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
ꢈ
ꢀ
While in the operating menu, press to con-
trol functions.
While using iPod, press this button to shuf-
fle all tracks.
Press and hold to turn iPod remote function
on or off while using an iPod connected
USB connector of this unit.
If using the iPod with an interface adapter
(CD-IB100N), press to switch the shuffle
function.
Display indication
1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback
time and other settings.
!
Tuner
d BAND/ESC button
Press to select among three FM bands and
one AM band.
Press to return to the ordinary display when
operating menu.
Band and frequency are displayed.
Bulit-in CD player, USB, iPod
Elapsed playback time and literal infor-
mation are displayed.
!
2 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is
on.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
3 c indicator
Appears when an upper tier of folder or
menu exists.
e VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
4
(folder) indicator
Appears when operating list function.
f MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the
sound, press again.
5 d indicator
Appears when a lower tier of folder or menu
exists.
g a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
6
7
(artist) indicator
Appears when the disc (track) artist name is
displayed on the main display section.
Appears when artist search refinement on
iPod browsing function is operated.
h AUDIO button
Press to select an audio function.
(disc) indicator
Appears when the disc (album) name is dis-
played on the main display section.
i DISP button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
10
En
Section
Operating this unit
02
Appears when album search refinement on
iPod browsing function is operated.
Basic Operations
Power ON/OFF
8
9
(song) indicator
Turning the unit on
Appears when the track (song) name is dis-
played on the main display section.
Appears when song search refinement on
iPod browsing function is operated.
%
Press SOURCE to turn the unit on.
Turning the unit off
(subwoofer) indicator
%
Press OFF and hold until the unit turns
Appears when subwoofer is on.
off.
a LOC indicator
Selecting a source
Appears when local seek tuning is on.
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 14).
b 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
%
Press SOURCE repeatedly to switch be-
c
(shuffle) indicator
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected.
tween the following sources.
XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS
tuner)—TUNER (tuner)—TELEVISION (televi-
sion)—COMPACT DISC (built-in CD player)—
MULTI CD (multi-CD player)—IPOD (iPod)—
USB (USB)—EXTERNAL (external unit 1)—
EXTERNAL (external unit 2)—AUX1 (AUX1)—
AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (BT audio)—
TELEPHONE (BT telephone)
d F-REPEAT indicator
Appears when folder repeat is on.
When repeat function is on, only REPEAT is
displayed.
e F-RANDOM indicator
Appears when folder random is on.
When random function is on, only
RANDOM is displayed.
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change.
— When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
f
g
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
(iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is recog-
nized while USB source is being selected.
— When there is no disc or magazine in the
player.
— When the iPod is not connected to this
unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 27).
— When the BT AUDIO source is set to off
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili-
11
En
Section
02
Operating this unit
!
!
Charging the portable audio player using
car’s DC power source while connecting it to
AUX input may generate noise. In this case,
stop charging.
External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Tuner
Basic Operations
%
Select a band
Press BAND/ESC.
Band can be selected from among FM1, FM2,
FM3 or AM.
#
%
Manual tuning (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
%
Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
!
for about one second and release.
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
right, you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
Adjusting the volume
%
level.
Use VOLUME to adjust the sound
Storing and recalling broadcast
frequencies
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
#
You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
#
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
12
En
Section
Operating this unit
02
%
Press LOCAL repeatedly to select the
Introduction of advanced
operations
desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The LEVEL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Note
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
function.
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies.
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
#
To cancel, press MULTI-CONTROL again.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
13
En
Section
02
Operating this unit
%
CD-DA
Press BAND/ESC.
Switch between compressed audio and
Built-in CD Player
Basic Operations
The built-in CD player can play back audio CD
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to
page 54 for files that can be played back.)
Read the precautions for discs and player on
#
This operation is available only when playing
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
If you have switched between compressed
#
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
Notes
%
Insert a disc into the disc loading slot.
!
The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
played back.)
Playback will automatically start.
Disc loading slot
!
!
!
Read the precautions for discs and player on
After a disc has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
played.
EJECT button
When loading a disc, face the label side of
a disc up.
#
!
!
If an error message such as ERROR-11 is dis-
When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. For mote details about Ever
%
Eject a disc
Press EJECT.
%
Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
#
!
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
Displaying text information on
disc
#
When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
%
Press DISP to select the desired text in-
%
Return to root folder
Press and hold BAND/ESC.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
formation.
For title entered CD
Play time—disc title
For CD TEXT discs
#
commences with folder 02.
Play time—disc title—disc artist name—track
title—track artist name
14
En
Section
Operating this unit
02
For WMA/MP3/AAC discs
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment—
bit rate
For WAV discs
Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired track title.
Turn to change the track title. Press to play.
#
You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also play the track by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
#
#
Notes
#
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP.
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may not be correctly displayed.
— iTunes is a registered trademark of Apple
Inc.
Selecting files from the file
name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
1
Press LIST to switch to the file name list
!
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
!
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
— when a file is selected, press to play.
— when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
— when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder.
!
!
#
You can also play the file by pushing
MULTI-CONTROL right.
You can also play a song in the selected folder
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list (the folder one
#
#
level higher), press BACK. You can also perform
this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
Selecting tracks from the track
title list
#
To return to the top tier of list, press and hold
BACK.
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
#
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
#
If you do not operate the list within about 30
1
Press LIST to switch to the track title list
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
mode.
15
En
Section
02
Operating this unit
#
When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
Introduction of advanced
operations
not possible to play back a subfolder of that
folder.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Note
You can also perform this operation in the menu
2
Use MULTI-CONTROL to select
that appears by using MULTI-CONTROL.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie-
ver)—TITLE INPUT (disc title input)
%
Press RDM to turn random play on.
Tracks play in a random order.
#
To turn random play off, press RDM again.
Note
Notes
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-
play automatically returns to the ordinary dis-
play.
!
!
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se-
lected repeat range.
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
!
When playing a compressed audio disc or CD
TEXT disc, you cannot switch to disc title input
display.
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3
When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
If the display has automatically returned to
Selecting a repeat play range
#
the playback display, select SCAN again by using
MULTI-CONTROL.
%
Press RPT repeatedly to select the de-
sired setting.
#
After scanning of a disc (folder) is finished,
!
!
!
DISC – Repeat all tracks
TRACK – Repeat the current track
FOLDER – Repeat the current folder
normal playback of the tracks begins.
#
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
Performing track search or fast forward/re-
Pausing playback
%
Press e (pause) on the remote control
#
to turn pause on.
verse during TRACK (track repeat) changes the
Playback of the current track pauses.
repeat play range to disc/folder.
#
To turn pause off, press e (pause) again.
16
En
Section
Operating this unit
02
6
After entering the title, press and hold
Note
MULTI-CONTROL to store it in memory.
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc is
removed from the unit, and are recalled when
the disc is reinserted.
After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest
one.
Using Sound Retriever
Sound Retriever function automatically en-
hances compressed audio and restores rich
sound.
%
Press S.Rtrv repeatedly to select the de-
!
!
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
sired setting.
S. RTRV OFF (off)—S. RTRV 1—S. RTRV 2
#
S. RTRV 2 is more effective than S. RTRV 1.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD is dis-
played.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Use MULTI-CONTROL to select
TITLE INPUT in the function menu.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
title input mode.
4
Turn MULTI-CONTROL to select a letter
of the alphabet.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
5
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next character position.
17
En
Section
02
Operating this unit
Displaying text information of
an audio file
Playing songs on USB portable
audio player/USB memory
For details about the supported device, refer to
%
Press DISP to select the desired text in-
formation.
For WMA/MP3/AAC discs
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment—
bit rate
For WAV discs
Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency
Basic Operations
%
Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
#
If the characters recorded on the audio file are
for about one second and release.
not compatible with the head unit, those charac-
ters are not displayed.
%
Select a track
#
If specific information is not recorded on an
audio file, title or name is not displayed.
The text information of some audio files may
Push MULTI-CONTROL left or right.
#
%
Return to root folder
not be correctly displayed.
Press and hold BAND/ESC.
Notes
Notes
!
!
You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
!
Optimum performance of this unit may not be
obtained depending on the connected USB
portable audio player/USB memory.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
When the USB portable audio player having
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or
ON, the battery is charged.
You can disconnect the USB portable audio
player/USB memory anytime you want to fin-
ish listening to it.
If USB portable audio player/USB memory is
connected to this unit, the source is changed
to USB automatically. If you do not use an
USB device, disconnect it from this unit. De-
pending on the connected USB device, turn-
ing on the ignition switch while USB device is
connected to this unit may change the source
automatically.
!
!
Selecting files from the file
name list
The operation is the same as that of the built-
!
!
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
18
En
Section
Operating this unit
02
!
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to FOLDER.
When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie-
ver)
!
!
After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and
SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.
Function name
Operation
Refer to Selecting a repeat play
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
ranges of the USB portable
audio player/USB memory are:
REPEAT
!
!
!
TRACK – Repeat just the
current file
FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
ALL – Repeat all files
Refer to Playing tracks in ran-
RANDOM
SCAN
Refer to Scanning folders and
PAUSE
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
19
En
Section
02
Operating this unit
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-
Playing songs on iPod
gory.
For details about the supported iPod, refer to
Turn to change the category; press to select.
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
(audiobooks)
Basic Operations
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
List for the selected category is displayed.
#
for about one second and release.
You can start playback throughout the se-
lected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
eration by pushing and holding
%
Select a track (chapter)
Push MULTI-CONTROL left or right.
MULTI-CONTROL right.
Notes
#
You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list, push
MULTI-CONTROL left.
!
When using an iPod, iPod Dock Connector to
USB Cable is required.
#
!
!
Read the precautions for iPod on page 54.
While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or (check mark)) is displayed on the iPod.
If an error message such as ERROR-19 is dis-
When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones
from the iPod.
#
!
!
3
Repeat step 2 to find a song you want
to listen to.
#
To return to the previous category (one level
higher), press BACK. You can also perform this
operation by pushing MULTI-CONTROL left.
!
!
#
To return to the top tier of categories, press
and hold BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
#
#
!
The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
to make operation and song search easy.
Displaying text information on
iPod
%
Press DISP to select the desired text in-
!
Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a
list.
formation.
Play time—song title—artist name—album
title
!
If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac-
ters are not displayed.
#
If the characters recorded on the iPod are not
compatible with this unit, those characters are
not displayed.
1
Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
20
En
Section
Operating this unit
02
Notes
Function name
Operation
Refer to Selecting a repeat play
!
!
You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
ranges of the iPod are:
REPEAT
!
ONE – Repeat the current
song
!
ALL – Repeat all songs in
the selected list
Introduction of advanced
operations
PAUSE
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
!
!
function.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH
(link search)—REMOTE (iPod remote)—
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED
(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever)
!
!
!
!
REMOTE (iPod remote) function is available
only for iPod nano (second generation).
When REMOTE is on, only REMOTE and
SOUND RETRIEVER can be operated.
Function and operation
PAUSE and SOUND RETRIEVER operations
are basically the same as that of the built-in
CD player.
Playing songs in a random
order (shuffle)
1
Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
!
SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
21
En
Section
02
Operating this unit
!
!
ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
OFF – Cancel random play.
This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from car’s
speaker, and operation can be conducted from
your iPod.
!
While this function is in use, even if the
ignition key is turned off, iPod is not turned
off. To turn off power, operate the iPod.
Playing all songs in a random
order (shuffle all)
%
Press iPod to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the
1
on.
#
Press iPod and hold to turn iPod remote
#
To turn this function off, press and hold iPod
FUNCTION menu to off.
again.
#
While using this function, play time and titles
Note
are not displayed on this unit.
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
#
Even if this function is performed, track up/
down can be operated from this unit.
While using this function, browse function
cannot be operated from this unit.
#
Selecting songs from album list
of currently playing artist
Album list of the currently selected artist is
displayed. You can select an album or song
from the artist name.
2
Operate the connected iPod to select a
song and play.
Note
!
Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a
list.
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
1
on.
Press and hold LIST to turn link search
Changing audiobook speed
While listening to an audiobook on iPod, play-
back speed can be changed.
Searches albums of the artist and displays the
list.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Use MULTI-CONTROL to select an album
AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
or song from the list.
For more details about the selecting operation,
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
!
FASTER – Playback faster than normal
speed
!
!
NORMAL – Playback in normal speed
SLOWER – Playback slower than normal
speed
Operating this unit’s iPod
function from your iPod
This function is available only for iPod nano
(second generation).
22
En
Section
Audio Adjustments
03
Introduction of audio
adjustments
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
ment in all occupied seats.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
FADER/BALANCE.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
audio functions in the following order.
FADER/BALANCE (balance adjustment)—
PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust-
ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine
adjustment)—LOUDNESS (loudness)—
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)—
SW SETTING 2 (subwoofer setting)—
HIGH PASS FILTER (high pass filter)—
BASS BOOST (bass boost)—SRC LV ADJUST
(source level adjustment)
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between fader and balance.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted
between FAD F15 and FAD R15.
Left/right speaker balance can be adjusted be-
tween BAL L15 and BAL R15.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is SUB W, ad-
#
4
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode of each function.
#
justing the front/rear speaker balance is not effec-
tive. Refer to Setting the rear output and
5
Adjust the each function.
Notes
!
You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
Using the equalizer
!
!
The equalizer lets you adjust the equalization
to match the car’s interior acoustic character-
istics as desired.
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LV ADJUST.
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves.
!
!
Display
Equalizer curve
Powerful
POWERFUL
NATURAL
Natural
23
En
Section
03
Audio Adjustments
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
VOCAL
CUSTOM
FLAT
Vocal
Custom
Flat
level of the equalization band.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can then select another band and adjust
the level.
SUPER BASS Super bass
#
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to
an equalizer curve, the equalizer curve set-
ting is memorized in CUSTOM.
#
The equalizer curve with all frequencies set to
0 cannot be adjusted.
!
When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
Note
A separate CUSTOM curve can be created for
each source. (The built-in CD player and the
multi-CD player are set to the same equalizer ad-
justment setting automatically.) If you make ad-
justments, the equalizer curve settings are
memorized in CUSTOM.
1
Use MULTI-CONTROL to select
PRESET EQUALIZER.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
Fine-adjusting equalizer curve
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (LOW/MID/HI).
equalizer.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Level (dB)
Adjusting equalizer curves
Q=2W
Q=2N
The factory supplied equalizer curves, with the
exception of FLAT, can be adjusted to a fine
degree (nuance control).
Center frequency
Frequency (Hz)
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 1.
EQ SETTING 2.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
setting mode.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment you wish to set.
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
L (low)—M (mid)—H (high)
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Band—Frequency—Q factor
24
En
Section
Audio Adjustments
03
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
1
Press SW to display the subwoofer set-
lected segement.
ting mode.
Band
Press SW repeatedly to switch between the
subwoofer setting modes in the following
order.
LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
Frequency
Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Q factor
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
ting) setting mode
2
Select SW SETTING 1 setting mode.
2N—1N—1W—2W
#
You can also perform the same operations by
3
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
pushing MULTI-CONTROL up or down.
sired setting.
NORMAL (normal phase)—REV (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
Note
#
You can also perform the same operations by
A separate CUSTOM curve can be created for
each source. (The built-in CD player and the
multi-CD player are set to the same equalizer ad-
justment setting automatically.) If you make ad-
justments, the equalizer curve settings are
memorized in CUSTOM.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
!
When the subwoofer output is on, you can
select SW SETTING 2.
1
Use MULTI-CONTROL to select
LOUDNESS.
1
Press SW to display the subwoofer set-
2
Press MULTI-CONTROL to display the
ting mode.
setting mode.
Press SW repeatedly to switch between the
subwoofer setting modes in the following
order.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
ting) setting mode
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF
(off)
#
You can also perform the same operations by
2
Select SW SETTING 2 setting mode.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment you wish to set.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Cut off frequency—Level
Also, phase can be selected between normal
and reverse.
25
En
Section
03
Audio Adjustments
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
2
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
lected segement.
level.
Cut off frequency
0 to +6 is displayed as the level is increased or
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Level
decreased.
#
You can also perform the same operations by
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
You can also perform the same operations by
Note
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers.
!
Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1
Compare the FM volume level with the
level of the source you wish to adjust.
2
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
SRC LV ADJUST.
HIGH PASS FILTER.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
setting mode.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
source volume.
+4 to –4 is displayed as the source volume is
increased or decreased.
sired setting.
Turn to change the setting.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
#
You can also perform the same operations by
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
!
!
The AM volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
sound.
1
Press and hold BASS to display
!
BASS BOOST setting mode.
26
En
Section
Initial Settings
04
4
Turn MULTI-CONTROL to put a clock
Adjusting initial settings
right.
#
1
Press SOURCE and hold until the unit
You can also perform the same operations by
turns off.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
2
Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
Switching the warning tone
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds. You can
turn off the warning tone.
the initial settings.
CLOCK SET (clock)—WARNING TONE (warn-
ing tone)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2
(auxiliary input 2)—DIMMER (dimmer)—
SW CONTROL (rear output and subwoofer
controller)—DEMO MODE (feature demo)—
EVER SCROLL (ever scroll)—BT AUDIO (Blue-
tooth audio)—PIN CODE INPUT (pin code
input)—BT VER INFO (Bluetooth version infor-
mation)
1
Use MULTI-CONTROL to select
WARNING TONE.
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning
tone on.
#
To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
#
Switching the auxiliary setting
#
#
To cancel initial settings, press BAND/ESC.
BT AUDIO, PIN CODE INPUT and
Auxiliary devices connected to this unit can be
activated individually. Set each AUX source to
ON when using. For more information about
connecting or using auxiliary devices, refer to
BT VER INFO can be selected only when Blue-
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to
this unit.
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/
Setting the clock
AUX2.
Use these instructions to set the clock.
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
AUX2 on.
1
Use MULTI-CONTROL to select
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
CLOCK SET.
again.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the car’s headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one
segment of the clock display is selected.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display,
the selected segment blinks.
1
Use MULTI-CONTROL to select DIMMER.
27
En
Section
04
Initial Settings
2
on.
#
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON.
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL
again.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Setting the rear output and
subwoofer controller
DEMO MODE.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put) can be used for full-range speaker (FULL)
or subwoofer (SUB W) connection. If you
switch the rear output setting to SUB W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (FULL).
ture demo on.
#
To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
!
!
Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
You can also turn on or off feature demo by
pressing DISP while this unit is turned off. For
1
Use MULTI-CONTROL to select
SW CONTROL.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
Switching the Ever Scroll
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
SUB W (subwoofer)—FULL (full-range speak-
er)
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-
formation scrolls continuously in the display.
Set to OFF if you prefer the information to
scroll just once.
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select FULL.
When a subwoofer is connected to the rear
1
Use MULTI-CONTROL to select
EVER SCROLL.
#
output, set for subwoofer SUB W.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
Scroll on.
Notes
#
To turn the Ever Scroll off, press
!
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory
settings.
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT AUDIO source
You need to activate the BT AUDIO source in
order to use a Bluetooth audio player.
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
28
En
Section
Initial Settings
04
1
Use MULTI-CONTROL to select
Displaying system version of
Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
the system version and Bluetooth module ver-
sion of the adapter. You can display the ver-
sions and confirm them.
BT AUDIO.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the
BT AUDIO source on.
#
MULTI-CONTROL again.
To turn the BT AUDIO source off, press
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via
Bluetooth wireless technology, you need to
enter PIN code on your phone to verify the
connection. The default code is 0000, but you
can change this in this function.
1
Use MULTI-CONTROL to select
BT VER INFO.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
!
You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-
nected to this unit.
Press BACK to return to the previous display.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
!
With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth
audio player PIN code in advance to set
this unit for a connection.
sired setting.
Turn to change the setting.
System version—Bluetooth module ver-
sion
#
You can also perform the same operations by
1
Use MULTI-CONTROL to select
pushing MULTI-CONTROL up or down.
PIN CODE INPUT.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select a num-
ber.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next position.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL right.
#
5
After inputting PIN code (up to 4 di-
gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.
29
En
Section
05
Other Functions
Selecting AUX as the source
Using the AUX source
%
Press SOURCE to select AUX as the
Up to two auxiliary devices such as VCR or
portable devices (sold separately) can be con-
nected to this unit. When connected, auxiliary
devices are automatically read as AUX sources
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation-
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-
plained below.
source.
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2
source can be changed.
About AUX1 and AUX2
There are two methods to connect auxiliary de-
vices to this unit.
1
After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TITLE INPUT.
AUX1 source:
When connecting auxiliary equipment using a
stereo mini plug cable
2
Enter a title in the same way as the
built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En-
%
Insert the stereo mini plug into the
input jack on this unit.
Turning the clock display
on or off
This auxiliary device is automatically set to
AUX1.
You can turn the clock display on or off.
!
Even when the sources are off, the clock
display appears on the display.
AUX2 source:
When connecting auxiliary equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
%
Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)
to connect this unit to auxiliary equipment
featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-
connector owner’s manual.
#
The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
This auxiliary device is automatically set to
AUX2.
#
You can only make this type of connection if
the auxiliary device has RCA outputs.
30
En
Section
Other Functions
05
2
Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
Using the external unit
6 KEY.
External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Advanced operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Basic operations of the external unit are ex-
plained below. Allocated functions are differ-
ent depending on the connected external unit.
For details concerning functions, refer to exter-
nal unit’s owner’s manual.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manual)
Selecting the external unit as
the source
!
!
!
You can also turn FUNC1 on or off by press-
ing S.Rtrv.
You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/iPod.
You can also turn FUNC3 on or off by press-
ing RPT/LOCAL.
%
Press SOURCE to select EXTERNAL as
the source.
Basic operation
Functions allocated to the following opera-
tions are different depending on the con-
nected external unit. For details concerning
functions, refer to the connected external
unit’s owner’s manual.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
%
%
%
%
Press BAND/ESC.
Press and hold BAND/ESC.
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
Push MULTI-CONTROL left or right.
Push and hold MULTI-CONTROL left or
right for about one second and release.
%
Push MULTI-CONTROL up or down.
Using the functions allocated
to 1 to 6 keys
1
Press LIST.
31
En
Section
06
Available accessories
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
GENRES (genres)
Playing songs on iPod
Basic operation
You can use this unit to control an interface
adapter for iPod, which is sold separately.
Note
If a playlist is selected, first, this unit shows the
playlist of your iPod’s name. This plays all the
songs in your iPod.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
%
Select a track
Function and operation
Push MULTI-CONTROL left or right.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
Notes
main menu.
!
!
Read the precautions for iPod on page 54.
While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or (check mark)) is displayed on the iPod.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
!
!
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
!
!
While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones
from the iPod.
PAUSE (pause)
Function and operation
REPEAT is the same as that of iPod connected
to USB interface of this unit.
PAUSE is the same as that of the built-in CD
player.
!
The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Function name Operation
Displaying text information on
iPod
REPEAT
The operation is the same as that of the iPod
connected to USB interface of this unit. (Refer
PAUSE
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
Browsing for a song
The operation is the same as that of the iPod
connected to USB interface of this unit. (Refer
However, the selectable categories are slightly
different. Selectable categories are
!
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
32
En
Section
Available accessories
06
!
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
!
!
Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can-
not be displayed on this unit.
While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from operating on
your cellular phone as much as possible. If
you try operating your cellular phone, the sig-
nal from your cellular phone may cause noise
on the song playback.
When you are talking on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
nology, song playback from your Bluetooth
audio player connected to this unit is muted.
Even if while you are listening to a song on
your Bluetooth audio player and you switch to
another source, playback of song continues.
Playing songs in a random
order (shuffle)
%
Press RDM repeatedly to select the de-
sired setting.
!
!
!
!
SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
OFF – Cancel random play.
!
#
To turn shuffle off, press RDM again.
Note
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
You can also perform this operation in the menu
for about one second and release.
that appears by using MULTI-CONTROL.
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Bluetooth Audio
Basic Operations
Notes
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth
audio players via Bluetooth wireless technology.
!
!
For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapter’s operation manual. This
section provides brief information on Blue-
tooth audio player operations with this unit,
which slightly differs or is abbreviated from
that described in the Bluetooth adapter’s op-
eration manual.
Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control
it from this unit via Bluetooth wireless tech-
nology. To control your audio player using this
unit, connect a product featuring Bluetooth
wireless technology (available on the market)
to your audio player and connect the Blue-
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
Important
!
Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the operations available
with this unit are limited to the following two
levels:
— Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
— Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera-
tions illustrated in this manual).
!
Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this
unit vary in great range. Refer to the instruc-
tion manual that came with your Bluetooth
audio player as well as this manual while op-
erating your player on this unit.
Function and operation
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
33
En
Section
06
Available accessories
2
Use MULTI-CONTROL to select
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-
FUNCTION.
nection.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
now on standby for connection from Bluetooth
audio player.
If your Bluetooth audio player is set ready for
Bluetooth wireless connection, connection to
this unit is automatically established.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—
PLAY (Play)—STOP (Stop)—PAUSE (pause)—
DEVICE INFO (device information)
Note
Before you can use audio players you may need
to enter the PIN code into this unit. If your player
requires a PIN code to establish a connection,
look for the code on the player or in its accompa-
nying documentation. Refer to Entering PIN code
PAUSE is the same as that of the built-in CD
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
Playing songs on Bluetooth
audio player
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select PLAY in
the function menu.
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
2
Press MULTI-CONTROL to start play-
If a Bluetooth audio player is not connected to
this unit yet, CONNECTION OPEN and
DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
If a Bluetooth audio player is connected via
higher level, CONNECTION OPEN does not
appear in the function menu and the other
functions are available.
back.
Stopping playback
!
1
Use MULTI-CONTROL to select STOP in
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-
!
!
If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only DISCONNECT AUDIO and
DEVICE INFO appear in the function menu.
If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-
onds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
back.
Disconnecting a Bluetooth
audio player
1
Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT AUDIO in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect
the Bluetooth audio player.
DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.
Connecting a Bluetooth audio
player
1
Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
34
En
Section
Available accessories
06
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning
function you must set up the unit for use with
your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
unit and your phone, registering your phone
with this unit, and adjusting the volume level.
1
Use MULTI-CONTROL to select
DEVICE INFO in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
1
Connection
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
sired setting.
Turn to change the setting.
DEVICE NAME (Device name)—BD ADDRESS
(BD (Bluetooth Device) address)
#
Your phone should now be temporarily con-
nected. However, to make best use of the technol-
ogy, we recommend you register the phone to
this unit.
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB200), you can connect a cellular phone fea-
turing Bluetooth wireless technology to this
unit for hands-free, wireless calls, even while
driving.
2
Registration
To register your temporarily connected phone,
3
Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is memorized in this unit as the default
setting.
Important
!
!
Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless
technology, using this unit without running
the engine can result in battery drainage.
Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor,
using phone book, etc., are prohibited while
you are driving. When you need to use these
advanced operations, stop your vehicle in a
safe place.
#
Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phone.
If the difference between the ring volume and
#
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
#
Before disconnecting the cellular phone from
this unit, make sure to adjust the volume to a
proper level. If the volume is muted (zero level) on
your cellular phone, the volume level of your cel-
lular phone remains muted even after the cellular
phone is disconnected.
Notes
!
!
Equalizer curve for the phone source is fixed.
When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance ad-
justment) in the audio menu.
35
En
Section
06
Available accessories
%
End all calls
Making a phone call
Voice recognition
Push MULTI-CONTROL down.
%
Switch between callers on hold
Press MULTI-CONTROL.
You can also perform this operation by push-
ing MULTI-CONTROL up.
1
Press BAND/ESC and hold until
VOICE DIAL appears in the display.
VOICE DIAL appears in the display. When
VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni-
tion function is now ready.
#
%
Rejecting a call waiting
#
If your cellular phone does not feature voice
Push MULTI-CONTROL down.
recognition function, NO VOICE DIAL appears in
the display and opearation is not available.
Notes
2
Pronounce the name of your contact.
!
!
Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
To end the call, both you and your caller need
to hang up the phone.
Taking a phone call
Answering or rejecting an incoming call
%
Answering an incoming call
Introduction of advanced
operations
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
#
You can also perform this operation by push-
main menu.
ing MULTI-CONTROL up.
2
Use MULTI-CONTROL to select
%
End a call
FUNCTION.
Push MULTI-CONTROL down.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
%
Rejecting an incoming call
When a call comes in, push MULTI-CONTROL
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
down.
function.
SEARCH PHONE (search and connect)—
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—
CONNECT PHONE (connect phone)—
SET PHONE (registering phone)—
DELETE PHONE (delete phone)—
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
CLEAR MEMORY (clear memory)—
NUMBER DIAL (call by entering number)—
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
RING TONE (ring tone select)—
Notes
!
!
If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be per-
formed.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Operating a call waiting
Answering a call waiting
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
You can also perform this operation by push-
ing MULTI-CONTROL up.
%
AUTO CONNECT (automatic connection set-
ting)—ECHO CANCEL (echo cancel)—
DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
#
The following functions cannot be operated.
36
En
Section
Available accessories
06
!
!
!
!
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)
SET PHONE (registering phone)
CLEAR MEMORY (clear memory)
2
Press MULTI-CONTROL to search for
available cellular phones.
While searching, SEARCHING flashes. When
available cellular phones featuring Bluetooth
wireless technology are found, device name or
NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-
tained) is displayed.
NUMBER DIAL (call by entering number)
If connected but not registered yet
The following functions cannot be operated.
!
!
!
!
If already connected and registered
The following functions cannot be operated.
!
!
!
!
SEARCH PHONE (search and connect)
CONNECTION OPEN (connection open)
CONNECT PHONE (connect phone)
CLEAR MEMORY (clear memory)
#
If this unit fails to find any available cellular
phones, NOT FOUND is displayed.
3
Turn MULTI-CONTROL to select a device
name you want to connect.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
SEARCH PHONE (search and connect)
CONNECTION OPEN (connection open)
CONNECT PHONE (connect phone)
SET PHONE (registering phone)
4
Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
complete the connection, check the device
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
code on your cellular phone. If the connection
is established, CONNECTED is displayed.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth
If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY and
NUMBER DIAL cannot be selected.
If you do not operate functions other than
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin-
ary display.
!
!
#
The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
!
!
Using a cellular phone to initiate a
connection
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-
nection.
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
now on standby for connection from a cellular
phone.
3
Use cellular phone to connect to this
unit.
#
The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1
Use MULTI-CONTROL to select
SEARCH PHONE in the function menu.
37
En
Section
06
Available accessories
Disconnecting a cellular phone
Deleting a registered phone
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display.
DELETE PHONE in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
cellular phone from this unit.
After disconnection is completed,
DISCONNECTED is displayed.
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Registering a connected
cellular phone
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
If the assignment is empty, NO DATA is dis-
played and operation is not possible.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select
SET PHONE in the function menu.
4
Press MULTI-CONTROL to show the con-
2
Press MULTI-CONTROL to display the
firmation display.
setting mode.
5
Turn MULTI-CONTROL to select
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
DELETE OK? :YES.
The phone being deleted is now on standby.
#
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
To cancel, select DELETE OK? :NO.
6
Press MULTI-CONTROL to delete the
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
As you select each assignment, you can see
phone.
After the phone is deleted, DELETED is dis-
played.
#
whether or not a phone is already registered. If
the assignment is empty, NO DATA is displayed.
If the assignment is already taken, the device
name appears. To replace an assignment with a
new phone, first delete the current assignment.
For more detailed instructions, see Deleting a re-
Connecting to a registered
cellular phone
Connecting to a registered phone
manually
1
Use MULTI-CONTROL to select
4
Press MULTI-CONTROL to register the
CONNECT PHONE in the function menu.
currently connected phone.
When registration is completed,
REG COMPLETED is displayed.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
#
If the registration fails, REG ERROR is dis-
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
38
En
Section
Available accessories
06
#
You can also perform the same operations by
#
The display indicates how many entries have
pushing MULTI-CONTROL up or down.
If the assignment is empty, NO DATA is dis-
played and operation is not possible.
been transferred and the total number to be
transferred.
#
5
DATA TRANSFERRED is displayed and
4
Press MULTI-CONTROL to connect the
phone book transfer is completed.
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed.
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed.
Calling a number in the Phone Book
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
Connecting to a registered phone
automatically
After finding the number you want to call in
the Phone Book, you can select the entry and
make the call.
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUTO CONNECT in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
1
Press LIST to display the Phone Book.
matic connection on.
2
Press MULTI-CONTROL to display
If your cellular phone is ready for Bluetooth
wireless connection, connection to this unit is
automatically established.
ABC SEARCH.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the first
#
To turn automatic connection off, press
letter of the name you are looking for.
MULTI-CONTROL again.
4
Press MULTI-CONTROL to display an
entry.
Using the Phone Book
The display shows the first Phone Book entry
starting with that letter (e.g. “Ben”, “Brian”
and “Burt” when “B” is selected).
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en-
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3.
5
Turn MULTI-CONTROL to select an entry
you want to call.
1
Use MULTI-CONTROL to select
6
Press MULTI-CONTROL to display a
PH BOOK TRANSFER in the function menu.
phone number.
2
Press MULTI-CONTROL to show the con-
7
Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number you want to call.
If one phone number is entered in an entry,
this operation is not available.
If you want to go back and select another
entry, press BACK.
firmation display.
TRANSFER :YES appears in the display.
#
3
Press MULTI-CONTROL to enter in the
phone book transfer standby mode.
#
4
Use cellular phone to perform phone
book transfer.
8
Press MULTI-CONTROL to make a call.
Perform phone book transfer using the cellu-
lar phone. For detailed instructions, refer to
the instruction manual that came with your
cellular phone.
#
Press and hold MULTI-CONTROL to switch to
phone book delete display. For details, refer to
39
En
Section
06
Available accessories
2
Press MULTI-CONTROL to display the
Using the Call History
number input screen.
Important
3
ber.
#
Turn MULTI-CONTROL to select a num-
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
The 12 most recent calls made (dialled), re-
ceived and missed, are stored in the Call His-
tory. You can browse the Call History and call
numbers from it.
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
sor to the next position.
#
Up to 24 digits can be entered.
1
Press LIST to display the list.
5
When you completed entering the
number, press and hold MULTI-CONTROL to
make a call.
Call confirmation appears.
2
Turn MULTI-CONTROL to select a list.
Phone book—MISSED CALLS (missed call)—
DIALED CALLS (dialed call)—
RECEIVED CALLS (received call)
#
If a 24-digit phone number is entered, press
MULTI-CONTROL. And then press and hold
MULTI-CONTROL to make a call.
#
For more details about the Phone Book list,
#
If no phone numbers are stored in the se-
Clearing memory
lected list, NO DATA is displayed.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Press MULTI-CONTROL to display a re-
CLEAR MEMORY in the function menu.
gistered name list.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
4
Turn MULTI-CONTROL to select a phone
setting mode.
number.
3
Turn MULTI-CONTROL to select an item.
#
If the number is already in the Phone Book,
PHONE BOOK (phone book)—MISSED
(missed call history)—DIALED (dialled call
history)—RECEIVED (received call history)—
ALL (delete all memory)
the name is displayed.
#
You can also change the phone number by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5
Press MULTI-CONTROL to make a call.
#
If you want to clear the Phone Book and
#
For an international call, press and hold
dialled/received/missed call history list, select
ALL.
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
#
If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK
cannot be selected.
Making a call by entering
phone number
4
Press MULTI-CONTROL to determine
Important
the item that you want to delete.
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
5
Turn MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY:YES.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Clearing memory is now on standby.
NUMBER DIAL in the function menu.
#
To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.
40
En
Section
Available accessories
06
6
Press MULTI-CONTROL to clear the
XM tuner
memory.
Listening to XM Satellite Radio
You can use this unit to control an XM satellite
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
While clearing, CLEARING is displayed. After
the data on the selected item is cleared,
CLEARED is displayed.
For details concerning operation, refer to the
XM tuner’s operation manuals. This section
provides information on XM operations with
this unit which differs from that described in
the XM tuner’s operation manual.
Setting automatic rejecting
1
Use MULTI-CONTROL to select
REFUSE CALLS in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic call rejection on.
To turn automatic call rejection off, press
!
With this unit, you can operate two addi-
tional functions: XM channel direct selec-
tion and preset channel list.
#
MULTI-CONTROL again.
%
Select an XM band.
Press BAND/ESC.
Band can be selected from XM-1, XM-2 or
XM-3.
Setting automatic answering
#
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUTO ANSWER in the function menu.
%
Select a channel.
Push MULTI-CONTROL left or right.
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-
matic answering on.
To turn automatic answering function off,
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can increase or decrease channel num-
ber continuously.
#
press MULTI-CONTROL again.
#
You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Switching the ring tone
1
Use MULTI-CONTROL to select
RING TONE in the function menu.
Switching the XM display
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ring
%
Press DISP to switch the XM display.
tone on.
#
To turn the ring tone off, press
Storing and recalling broadcast
stations
MULTI-CONTROL again.
You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
Echo canceling and noise reduction
1
Use MULTI-CONTROL to select
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
ECHO CANCEL in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-
1
Press LIST.
celing on.
#
Preset screen is displayed.
To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
41
En
Section
06
Available accessories
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
Selecting a channel in the channel
category
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
The XM preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
has been stored in memory.
1
Select the channel select settings to
MODE CATEGORY.
Refer to Switching the XM channel select mode
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
select the desired channel category.
sired station.
Turn to change the station; press to select.
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
select the desired channel in the selected
channel category.
#
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Displaying the Radio ID
Channel number select setting
If you select CH 000, the ID code is displayed.
Note
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down.
%
Push MULTI-CONTROL left or right to
select CH 000.
Channel category select setting
RADIO ID is provided as a channel category
for displaying the ID code.
Switching the XM channel
select mode
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
%
Push MULTI-CONTROL up or down to
select RADIO ID from channel category.
If you select another channel, display of the ID
code is canceled.
Display of the ID code repeats displaying
#
#
RADIO ID and the ID code one after the other.
%
Press SAT MODE repeatedly to select
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
setting)—MODE CATEGORY (channel cate-
gory select setting)
SIRIUS Satellite Radio tuner
Listening to SIRIUS Satellite Radio
#
If you do not operate the function within about
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-
lite Radio tuner, which is sold separately.
When the SIRIUS tuner is used together with
this unit, some operations differ slightly from
those described in the SIRIUS operation man-
ual. This manual provides information on
these points. For all other information on
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-
IUS operation manual.
30 seconds, the display is automatically returned
to the channel display.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
42
En
Section
Available accessories
06
%
Select a SIRIUS band.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR-3.
sired station.
Turn to change the station; press to select.
%
Select a channel.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
Push MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
#
#
right, you can increase or decrease channel num-
ber continuously.
#
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel in
Note
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down.
Note
It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and processes
the satellite signal when you change the source
to SIRIUS tuner or select a channel.
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
Switching the SIRIUS display
%
Press DISP to switch the SIRIUS display.
2
Use MULTI-CONTROL to select
Each press of DISP changes the SIRIUS dis-
play in the following order:
Channel name—Category name—Artist name
—Song title/program title—Composer name
#
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to
select.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
You can scroll the text information to the left
function.
by pressing and holding DISP.
CH SELECT MODE (channel select mode set-
ting)—TEAM SETTING (team setting)—
GAME ALERT (game alert setting)—
GAME INFO (game info)
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to six broadcast sta-
tions for later recall.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
!
!
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
The SIRIUS preset number you have selected
will flash and then remain lit. The selected sta-
tion has been stored in memory.
43
En
Section
06
Available accessories
2
Press MULTI-CONTROL to display the
Selecting the SIRIUS channel
select mode
setting mode.
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
3
Press MULTI-CONTROL to select a de-
sired league.
4
Turn MULTI-CONTROL to select a de-
sired team.
#
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also perform the same operations by
%
Press SAT MODE repeatedly to select
5
Press and hold MULTI-CONTROL to turn
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
setting)—MODE CATEGORY (channel cate-
gory select setting)
the game alert of the selected team on.
The game alert function will start on that
team.
#
When you have already made 12 team selec-
tions, FULL is displayed and additional team se-
lection is not possible. In this case, first delete
the team selection and then try again.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
6
Repeat these steps for selecting other
teams.
Selecting a channel in the channel
category
Up to 12 teams can be selected.
1
Select the channel select settings to
Switching the Game Alert on or off
MODE CATEGORY.
Once you made team selections, you need to
turn the Game Alert function on.
Refer to Selecting a channel in the channel
!
The Game Alert function is on at the default
setting.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select the desired channel category.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Push MULTI-CONTROL left or right to
GAME ALERT in the function menu.
select the desired channel in the selected
channel category.
2
Press and hold MULTI-CONTROL to turn
the Game Alert on.
The Game Alert function is now on.
Using the Game Alert function
#
To turn the Game Alert function off, press and
hold MULTI-CONTROL again.
Only when SIR-PNR2/SIR-PNR2C is connected
to this unit, you can operate this function.
This unit can alert you when games involving
your favorite teams are about to start. To use
this function you need in advance to set up a
game alert for the teams.
When the game of the selected team
starts
When a game of the selected team is about to
start (or is currently playing) on a different sta-
tion, GAME ALERT is displayed. Press and
hold MULTI-CONTROL to switch to that sta-
tion, and you can listen to that game.
Selecting teams for Game Alert
1
Use MULTI-CONTROL to select
TEAM SETTING in the function menu.
44
En
Section
Available accessories
06
!
If you do not operate the function within
about 10 seconds, the display is automati-
cally returned.
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
Displaying game information
!
Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
For information about the disc title list func-
tions, refer to Selecting discs from the disc
If games of your selected teams are currently
playing, you can display information of the
games and tune to the broadcast channel.
You can display information of the games
while enjoying the sound from currently tun-
ing station. You can also tune to the broadcast
channel when you wish to.
!
%
Select a disc
1
Use MULTI-CONTROL to select
Push MULTI-CONTROL up or down.
GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is
displayed.
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
2
Push MULTI-CONTROL up or down to
select a game.
The game is displayed, followed by more de-
tailed game information.
%
Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
!
Game score will be updated automatically.
Notes
3
Press MULTI-CONTROL to switch to that
!
!
When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
station to listen to the game.
Notes
!
!
If you have not made any team selections,
NOT SET is displayed.
When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed.
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built-
in CD player.
Displaying the Radio ID
If you select CH 000, the ID code is displayed.
%
Push MULTI-CONTROL left or right to
select CH 000.
Note
To select CH 000, set the channel select setting to
MODE CH NUMBER. About the channel select
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se-
Introduction of advanced
operations
You can only use COMP/DBE (compression
and DBE) with a multi-CD player that supports
them.
45
En
Section
06
Available accessories
1
Press MULTI-CONTROL to display the
PAUSE
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
TITLE INPUT
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Notes
!
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
!
!
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
COMP/DBE (compression and DBE)—
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro-
gramming)—TITLE INPUT (disc title input)
!
!
!
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to DISC.
#
If you do not operate functions other than
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
!
After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks begins again.
compatible multi-CD player, you cannot switch to
TITLE INPUT. The disc title is already recorded on
the CD TEXT disc.
Using compression and bass
emphasis
You can only use these functions with a multi-
CD player that supports them.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass
emphasis) functions lets you adjust the sound
playback quality of the multi-CD player.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE,
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are
basically the same as that of the built-in CD
player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
However, the repeat play ranges
you can select are different from
that of the built-in CD player. The
repeat play ranges of the multi-CD
1
Use MULTI-CONTROL to select
COMP/DBE in the function menu.
If the multi-CD player does not support
#
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
REPEAT
player are:
!
!
!
MCD – Repeat all discs in the
multi-CD player
TRACK – Repeat just the cur-
rent track
2
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2
DISC – Repeat the current disc
Refer to Playing tracks in random
RANDOM
SCAN
Refer to Scanning folders and
46
En
Section
Available accessories
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from the multi-CD
player magazine. After you have added your fa-
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS
play and play just those selections.
06
1
2
Select the repeat range.
Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
in the function menu.
3
on.
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs (with
the disc titles). (With multi-CD players sold be-
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24
tracks can be stored in the playlist.)
ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DISC ranges.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
#
again.
Creating a playlist with ITS programming
1
Play a CD that you want to program.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use MULTI-CONTROL.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
1
Play the CD with the track you want to
setting mode.
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
4
5
Press MULTI-CONTROL to select TRK.
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
sired track.
2
Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
6
Press MULTI-CONTROL to select
MEMORY.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
MEMORY COMPLETE is displayed and the
currently playing selection is added to your
playlist.
setting mode.
4
5
Press MULTI-CONTROL to select TRK.
Turn MULTI-CONTROL to select the de-
#
If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL
to display MEMORY.
sired track.
Note
6
Press MULTI-CONTROL to select
After data for 100 discs is stored in memory, data
for a new disc will overwrite the oldest one.
DELETE.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
begins.
Playback from your ITS playlist
#
If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
If there are no tracks from your playlist in the
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player begin to play.
#
current range, EMPTY is displayed and normal
playback resumes.
47
En
Section
06
Available accessories
Erasing a CD from your ITS playlist
Selecting discs from the disc title list
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
Disc title list lets you see the list of disc titles
entered in the multi-CD player and select one
of them to play back.
1
Play the CD that you want to delete.
1
Press LIST to switch to the disc title list
2
Use MULTI-CONTROL to select
mode during the playback display.
ITS MEMORY in the function menu.
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
3
sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
setting mode.
#
You can also change the disc title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also play the disc by pushing
MULTI-CONTROL right.
When playing CD TEXT disc, press
4
Press MULTI-CONTROL to select
DELETE.
#
All tracks on the currently playing CD are de-
leted from your playlist and
MEMORY DELETED is displayed.
#
MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the
selected disc. Press BACK or push
MULTI-CONTROL left to return to the disc list.
#
If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
#
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
Using disc title functions
#
You can input CD titles and display the titles.
Then, you can easily search for and play a de-
sired disc.
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
#
If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE
is displayed.
Entering disc titles
#
NO DISC is displayed next to the disc number
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
For details concerning operation, refer to En-
when there is no disc in the magazine.
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tuner’s operation manual. This section pro-
vides information on TV operations with this
unit, which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
!
Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs is stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
!
Displaying disc titles
%
Select a band
You can display the text information of any
disc that has the disc title entered.
The operation is the same as that of the built-
in CD player.
Press BAND/ESC.
%
Select a channel (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
48
En
Section
Available accessories
06
%
Seek tuning
2
Use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display BSSM.
You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
#
Notes
3
on.
Press MULTI-CONTROL to turn BSSM
!
!
Band can be selected from TV1 or TV2.
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip stations. Seek tuning starts
as soon as you release MULTI-CONTROL.
SEARCH begins to flash. While SEARCH is
flashing, the 12 strongest broadcast stations
are stored in order from the lowest channel
up. When finished, the preset channel list ap-
pears.
!
#
To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to 12 broadcast sta-
tions for later recall.
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
To return to the channel display, press
BAND/ESC.
!
12 stations for each band can be stored in
memory.
#
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
#
If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
#
You can also store the station in memory by
pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
If you do not operate the list within about 30
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
Storing the strongest broadcast
stations sequentially
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
49
En
Appendix
Additional Information
The connected
USB portable
audio player/
USB memory
contains WMA
files that are pro-
tected by
Play an audio file
not protected by
Windows Media
DRM 9/10.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to have the
error message recorded.
TRK SKIPPED
Built-in CD Player
Windows Media
DRM 9/10
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
17, 30
Clean disc.
PROTECT
All the files on
the connected
USB portable
audio player/
Transfer audio files
not protected by
Windows Media
DRM 9/10 to the
ERROR-11, 12, Scratched disc
17, 30
Replace disc.
USB memory are USB portable
protected by audio player/USB
Windows Media memory and con-
DRM 9/10 nect.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
key, or switch to a
different source,
then back to the
CD player.
N/A USB
The USB device Connect a USB
connected to is portable audio
not supported by player or USB
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
this unit.
memory that is
any data
USB Mass Storage
Class compliant.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
CHECK USB
The USB connec- Confirm that the
tor or USB cable USB connector or
is short-circuited. USB cable is not
caught in some-
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
thing or damaged.
The connected
USB portable
audio player/
USB memory
Disconnect the
USB portable
audio player/USB
memory and do
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
consumes more not use it. Turn the
than 500 mA ignition switch to
(maximum allow- OFF, then to ACC
PROTECT
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
able current).
or ON and then
connect the com-
pliant USB porta-
ble audio player/
USB memory.
USB audio player/USB memory
Message
Cause
Action
NO AUDIO
No songs
Transfer the audio
files to the USB
portable audio
player/USB mem-
ory and connect.
USB memory
Follow the USB
with security en- memory instruc-
abled is con-
nected
tions to disable the
security.
50
En
Appendix
Additional Information
iPod
Message
Handling guideline of discs
and player
Cause
Action
ERROR-19
Communication Disconnect the
failure
!
Use only discs featuring either of following
two logos.
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
iPod failure
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
!
Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
Reset the iPod.
N/A USB
Old version of
iPod
Update the iPod
version.
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da-
mage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
iPod failure
Reset the iPod.
ERROR-16
Old version of
iPod
Update the iPod
version.
iPod failure
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
!
!
Do not touch the recorded surface of the
discs.
Reset the iPod.
ERROR-A1
CHECK USB
iPod is not
charged but op- nection cable for
erates correctly
Check if the con-
!
!
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions, and so on.
Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
ment.
iPod shorted out
(e.g., not caught in
metal objects).
After checking,
switch the ignition
key or disconnect
the iPod and con-
nect again.
!
!
!
NO SONGS
STOP
No songs
Transfer the songs
to iPod.
No songs in the Select a list that
current list
contains the
songs.
!
!
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions for discs before
using them.
51
En
Appendix
Additional Information
!
!
AAC file bought on the iTunes Music Store
(.m4p file extension): No
Dual Discs
!
!
Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro-
blems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
Apple Lossless: No
WAV
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)
!
USB audio player/USB memory
USB audio player/USB memory
compatibility
!
!
!
!
Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
USB version: 2.0, 1.1 and 1.0
USB data transfer rate: full speed
USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-
vice
Compressed audio
compatibility
WMA
!
!
!
!
!
Protocol: bulk
Minimum amount of memory: 250 MB
Maximum amount of memory: 250 GB
File system: FAT32 and FAT16
Supply current: 500 mA
!
!
!
!
Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
Notes
!
!
Partitioned USB memory is not compatible
with this unit.
Depending on the kind of USB portable audio
player/USB memory you use, this unit may
not recognize the USB audio player/USB
memory or audio files may not be played back
properly.
This unit can play back files in the USB porta-
ble audio player/USB memory that is USB
Mass Storage Class. However, copyright pro-
tected files that are stored in above-mentioned
USB devices cannot be played back. (If the
iPod is connected to this unit, file playback
condition depends on the iPod specifications.)
You cannot connect a USB portable audio
player/USB memory to this unit via a USB
hub.
MP3
!
Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
!
!
!
!
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
!
!
!
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
!
Compatible format: AAC encoded by
iTunes®
!
!
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
52
En
Appendix
Additional Information
The sequence of audio files on USB
memory
For USB portable audio players, the sequence is
different from that of USB memory and de-
pends on the player.
USB audio player/USB memory
!
Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in USB
portable audio player/USB memory mal-
function due to the resulting high tempera-
ture.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
!
!
Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in high temperature.
Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not
let the USB portable audio player/USB
memory fall onto the floor, where it may be-
come jammed under the brake or accelera-
tor pedal.
1
2
3
!
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of audio files encoded with image
data.
Depending on the USB devices connected
to this unit, it may generate noise in the
radio.
Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension) or a folder name when USB por-
table audio player/USB memory is selected
as a source.
The text information of some audio files
may not be correctly displayed.
File extensions must be used properly.
Up to 15 000 files on a USB portable audio
player/USB memory can be played back.
Up to 500 folders on a USB portable audio
player/USB memory can be played back.
Up to eight tiers directory on a USB porta-
ble audio player/USB memory can be
played back.
There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB portable
audio player/USB memory with numerous
folder hierarchies.
Do not connect anything other than the
USB portable audio player/USB memory.
Operations may vary depending on the
kind of USB audio player and a USB mem-
ory.
4
5
6
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
!
01 to 05 represent assigned folder num-
bers. 1 to 6 represent the playback se-
quence. The user cannot assign folder
numbers and specify the playback se-
quence with this unit.
Playback sequence of the audio file is the
same as recorded sequence in the USB de-
vice.
!
!
!
!
!
To specify the playback sequence, the fol-
lowing method is recommended.
!
!
1
Create the file name including numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
Put those files into a folder.
Record the folder containing files into the
USB device.
2
3
!
However, depending on the system environ-
ment, you cannot specify the file playback
sequence.
!
!
53
En
Appendix
Additional Information
!
!
Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en-
coding or writing software.
Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
iPod
About handling the iPod
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in iPod
malfunction due to the resulting high tem-
perature.
!
File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
!
!
!
Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it
may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
!
For details, refer to the iPod’s manuals.
1
2
About iPod settings
!
You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you
set the iPod Equalizer to off, before con-
necting to this unit.
You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat
to off on the iPod, Repeat is automatically
changed to All when connecting the iPod
to this unit.
3
4
5
6
!
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Compressed audio files on
the disc
!
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
!
!
Multi-session playback is possible.
Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name.
!
54
En
Appendix
Additional Information
Specifications
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
(Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only) (.m4a)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
(7 × 2 × 6-3/8 in.)
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 1/2 in.)
(Ver. 7.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
D
USB
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
(7 × 2 × 6-3/8 in.)
Specification .............................. USB 2.0 full speed
Supply current .......................... 500 mA
Maximum amount of memory
Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.)
..................................................... 250 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
(Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only) (.m4a)
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
(Ver. 7.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
FM tuner
Preout max output level ....... 4 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
AM tuner
Gain ............................ 12 dB
Mid
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10
kHz)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
Gain ............................ 12 dB
High
CEA2006 Specifications
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ 12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
W and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)
Note
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice due to improvements.
55
En
Table des matières
57
Fr
Table des matières
58
Fr
Section
Avant de commencer
01
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon l’application utilisée pour
encoder les fichiers WMA.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur le MP3
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence d’utilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de licence
ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-
à-dire générant des revenus) en temps réel
(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre
média), par diffusion/streaming via internet,
des intranets et/ou d’autres systèmes électro-
niques de distribution de contenu, telles que
les applications audio payantes ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour de telles utilisations. Pour plus de
détails, veuillez consulter le site
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures et
les consignes de fonctionnement.
http://www.mp3licensing.com.
Quelques mots sur les fichiers AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
iTunes®.
iTunes est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
!
!
Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
Protégez l’appareil de l’humidité.
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Compatibilité avec un lecteur audio
portable
!
!
!
Contactez le fabricant pour en savoir plus
sur votre lecteur audio portable USB/la mé-
moire USB.
Cet appareil correspond à la description sui-
vante.
Quelques mots sur WMA
— Lecteur audio portable et mémoire compa-
tibles USB MSC (Mass Storage Class)
— Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et
WAV
Pour des détails sur la compatibilité, reportez-
Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
Compatibilité iPod®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de l’iPod.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-
tres pays.
!
Cet appareil peut contrôler les modèles
d’iPod suivants.
— iPod nano
59
Fr
Section
01
Avant de commencer
— iPod de cinquième génération ou ver-
sion ultérieure
Pour bénéficier de performances optima-
les, nous vous recommandons d’utiliser la
dernière version du logiciel iPod.
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-
terruption sur l’ensemble du territoire. La
radio satellite créera et rassemblera plus
de 100 canaux de programmes de mu-
sique, d’informations, de sports, de discus-
sion et de programmes pour enfants de
qualité numérique.
“SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.
et de XM Satellite Radio Inc.
!
!
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est
également disponible. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur.
Cet appareil peut contrôler les versions an-
térieures des modèles iPod avec un adapta-
teur iPod Pioneer (par exemple, CD-
IB100N). Dans ce cas, la plupart des fonc-
tions sont essentiellement les mêmes que
celles d’un iPod connecté à l’interface USB
de cet appareil. Toutefois, les fonctions
liées aux livres audio et aux podcasts ne
peuvent pas être utilisées.
!
!
PRÉCAUTION
!
!
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant l’utilisa-
tion de cet appareil.
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur l’iPod, même si
la perte de données se produit pendant l’utili-
sation de cet appareil.
Pour plus de détails sur le mode de fonc-
tionnement avec l’adaptateur iPod, repor-
!
iPod est une marque commerciale déposée
de Apple Inc.
Service après-vente des
produits Pioneer
À propos de la marque SAT RADIO
READY
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
La marque SAT RADIO READY imprimée sur
la face avant indique que cet appareil peut
contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-
lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur
XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-
parément). Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou du Centre d’entretien agréé par
Pioneer le plus proche pour savoir quel synto-
niseur radio satellite peut être connecté à cet
appareil. Pour avoir des informations sur l’utili-
sation du syntoniseur radio satellite, reportez-
vous au mode d’emploi du syntoniseur radio
satellite considéré.
!
Ce système utilisera une technologie de dif-
fusion directe satellite à récepteur pour of-
frir un son de grande pureté aux auditeurs,
60
Fr
Section
Avant de commencer
01
Protection de l’appareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra-
ger les vols.
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
!
!
Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contact, un signal
sonore d’avertissement retentit.
Vous pouvez mettre ce signal sonore d’a-
vertissement hors service. Reportez-vous à
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Important
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
!
Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
Évitez de heurter la face avant.
Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
!
!
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Retrait de la face avant
1
Appuyez sur DETACH pour libérer la
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration d’assurance en
cas de perte ou de vol.
face avant.
2
Saisissez la face avant et retirez-la.
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
Téléchargez les modes d’emploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Pose de la face avant
1
Faites glisser la face avant vers la gau-
che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi-
tion.
La face avant et l’appareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à l’appareil central.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le centre d’entretien agréé Pioneer le plus
proche.
61
Fr
Section
01
Avant de commencer
tionner quand le moteur est coupé, cela peut
décharger la batterie.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-
rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et (–).
2
Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
#
!
Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
sur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-
cune force excessive sur la face avant, cela pour-
rait l’endommager.
ATTENTION
Quelques mots sur le mode
de démonstration
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
Cet appareil possède un mode de démonstra-
tion des fonctions.
PRÉCAUTION
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque d’explosion. Remplacez uni-
quement la pile par une pile identique ou de
type équivalent.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact d’allu-
mage. Le non-respect de cette consigne peut
conduire au déchargement de la batterie.
!
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de l’environnement.
Mode de démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand l’alimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
d’allumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyez sur DISP pendant le fonctionnement du
mode de démonstration des fonctions pour
annuler ce mode. Appuyez à nouveau sur
DISP pour l’activer. Rappelez-vous que si la dé-
monstration des fonctions continue à fonc-
62
Fr
Section
Avant de commencer
01
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
!
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou de
l’accélérateur.
63
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
ꢍ
ꢀ ꢃ ꢄ
ꢅ
ꢆ
ꢇ ꢊ ꢉ
ꢐ
ꢔ
ꢒ
ꢂ
ꢎ
ꢓ
ꢃ
ꢏ
ꢑ
ꢂ ꢁ
ꢌ
ꢋ
ꢈ
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
Description de l’appareil
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
Appareil central
1 Touche LIST
5 Touche S.Rtrv/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction Sound
Retriever.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-
tionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
2 Touche SOURCE/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque.
3 Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
7 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier l’af-
fichage de l’horloge.
Appuyez de façon prolongée sur pour faire
défiler les informations textuelles.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af-
fichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour revenir à l’affichage du menu prin-
cipal quand vous utilisez le menu.
8 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur d’extrê-
mes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur d’extrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de réglage.
Appuyez sur cette touche de façon prolon-
gée pour passer au menu d’accentuation
des graves. Quand vous utilisez l’accentua-
tion des graves, cette touche ne peut pas
être utilisée.
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes d’accord manuel, avance ra-
pide, retour rapide et recherche de plage
64
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’af-
fichage standard quand vous utilisez le
menu.
ꢁ
Télécommande
ꢉ ꢊ ꢎꢍ
ꢋ ꢌ
ꢆ ꢅ ꢃ ꢄ ꢂ
ꢇ
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-
sation des touches de l’appareil central.
ꢈ
ꢀ
e Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
9 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
f Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
a Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de l’appareil central.
g Touches a/b/c/d
b Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes d’accord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
Appuyez sur cette touche pour changer l’é-
tendue de répétition lors de l’utilisation d’un
CD, d’un périphérique USB ou d’un iPod.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction locale
quand le syntoniseur est utilisé comme
source.
h Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
c Touche RDM/iPod
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lec-
ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou
d’un périphérique USB.
Si vous utilisez un iPod, appuyez sur ce bou-
ton pour lire toutes les plages de façon aléa-
toire.
i Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
Appuyez de façon prolongée sur pour faire
défiler les informations textuelles.
j Touche e
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour mettre en service ou hors service
la fonction de contrôle à distance lorsque
vous utilisez un iPod relié au connecteur
USB de cette unité.
Si vous utilisez l’iPod avec un adaptateur in-
terface (CD-IB100N), appuyez sur cette tou-
che pour changer la fonction de lecture
aléatoire.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
k Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
l Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
d Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
65
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
8 Indicateur
(plage musicale)
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) s’affiche dans la section d’affi-
chage principale.
Apparaît lorsque la recherche d’une plage
musicale avec la fonction de recherche de
l’iPod est affinée.
Indications affichées
1 Section d’affichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et d’autres paramètres.
9 Indicateur
mes graves)
S’affiche quand le haut-parleur d’extrêmes
graves est en fonction.
(haut-parleur d’extrê-
!
Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
!
Lecteur de CD intégré, USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les infor-
mations littérales sont affichés.
a Indicateur LOC
Apparaît lorsque l’accord automatique sur
une station locale est en service.
2 Indicateur S.Rtrv
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-
ver est en service.
b Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
3 Indicateur c
Apparaît lorsqu’un niveau supérieur de dos-
sier ou de menu existe.
c Indicateur
(lecture aléatoire)
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-
toire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
4 Indicateur
(dossier)
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
d Indicateur F-REPEAT
Apparaît lorsque la fonction de répétition
d’un dossier est en service.
Seul REPEAT s’affiche lorsque la fonction
de répétition est en service.
5 Indicateur d
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-
sier ou de menu existe.
6 Indicateur
(interprète)
Apparaît lorsque le nom de l’interprète du
disque (de la plage) est affiché dans la sec-
tion d’affichage principal.
Apparaît lorsque la recherche d’un inter-
prète avec la fonction de recherche de
l’iPod est affinée.
e Indicateur F-RANDOM
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire d’un dossier est en service.
Seul RANDOM s’affiche lorsque la fonction
de lecture aléatoire est en service.
f Indicateur
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
(correction physiolo-
7 Indicateur
(disque)
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
s’affiche dans la section d’affichage princi-
pale.
Apparaît lorsque la recherche d’un album
avec la fonction de recherche de l’iPod est
affinée.
g Indicateur
(connexion iPod)
S’affiche quand la connexion iPod est re-
connue lorsque la source USB est
sélectionnée.
66
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
!
!
!
Par défaut, l’entrée AUX1 est en service. Met-
tez l’entrée AUX1 hors service quand elle n’est
Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-
mentation CC du véhicule tout en le connec-
tant à l’entrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l’appareil
%
Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil
%
Maintenez la pression sur OFF jusqu’à
ce que l’appareil soit mis hors tension.
Choix d’une source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans l’appareil
(reportez-vous à la page 69).
!
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
prise de commande du relais de l’antenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter l’antenne, mettez la source hors ser-
vice.
%
Appuyez de manière répétée sur
SOURCE pour choisir l’une après l’autre les
sources suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)—TUNER (syntoniseur)—
TELEVISION (télévision)—COMPACT DISC
(lecteur de CD intégré)—MULTI CD (lecteur de
CD à chargeur)—IPOD (iPod)—USB (USB)—
EXTERNAL (source extérieure 1)—EXTERNAL
(source extérieure 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2
(AUX2)—BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE
(téléphone BT)
Réglage du volume
%
Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Remarques
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
— L’iPod n’est pas connecté à cet appareil.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
— La source BT AUDIO est mise hors service
67
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
Syntoniseur
Opérations de base
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
%
Sélection d’une bande
Appuyez sur BAND/ESC.
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
#
Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
%
Accord manuel (pas par pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
#
vers la droite.
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
%
Accord automatique
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
Introduction aux opérations
avancées
#
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
cher le menu principal.
#
Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
che ou vers la droite et maintenez la pression,
vous pouvez sauter des stations. L’accord auto-
matique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à 6 fréquences d’émission pour les rap-
peler ultérieurement.
BSM (mémoire des meilleures stations)—
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
!
Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
1
Appuyez sur LIST.
!
!
!
L’écran de présélection s’affiche.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
#
Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
68
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet d’enregistrer automatique-
ment les six fréquences d’émission les plus
puissantes.
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
(CD-DA) et des fichiers audio compressé
(WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CD-
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner BSM dans le menu des fonctions.
Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 114.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service BSM.
%
Introduisez un disque dans le logement
Les six fréquences d’émission les plus puis-
santes sont mémorisées dans l’ordre de la
force du signal.
de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
#
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
Fente de chargement des disques
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale
ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
Touche EJECT
%
Appuyez répétitivement sur LOCAL
#
Chargez un disque la face étiquette tour-
pour choisir le réglage désiré.
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres va-
leurs autorisent, dans l’ordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
née vers le haut.
%
Éjecter un disque
Appuyez sur EJECT.
%
Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
Remarque
%
Sélectionner une plage
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
69
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
#
Lors de la lecture d’un disque d’audio
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
vance ou le retour rapide.
Affichage d’informations
textuelles sur le disque
%
Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
#
%
Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
mation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecture—titre du disque
Pour les disques CD TEXT
%
Basculer entre les modes audio
compression et CD-DA
Appuyez sur BAND/ESC.
Temps de lecture—titre du disque—nom de
l’interprète du disque—titre de la plage—nom
de l’interprète de la plage
#
Cette opération n’est disponible que lors de la
lecture de CD CD-EXTRA ou MIXED-MODE.
Si vous avez basculé entre la lecture d’audio
#
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète
—titre de l’album—commentaire—débit bi-
naire
Pour les disques WAV
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—fréquence d’échantillonnage
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Remarques
!
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de l’audio compressé enregistré sur un CD-
informations sur les fichiers qui peuvent être
lus.)
Remarques
!
!
!
Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 114.
!
!
!
!
Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISP.
Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un
disque CD TEXT.
Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom n’est affi-
ché.
Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture d’un disque et le début de l’émission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ s’affiche.
!
!
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
Selon la version de iTunes® utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction Ever
Scroll est mise en service lors du réglage ini-
tial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. Pour avoir plus d’informa-
tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page
La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
— iTunes est une marque commerciale dépo-
sée de Apple Inc.
!
Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’album et les autres informations tex-
tuelles peuvent ne pas s’afficher correcte-
ment.
!
70
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
La fréquence d’échantillonnage affichée peut
être abrégée.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms des fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et d’en choisir un pour le lire.
!
!
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur l’afficheur.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-
sier) désiré.
Appuyez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
— Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez
Choix des plages musicales à partir
de la liste des titres de plages
sur lire.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
La liste des titres de plages vous permet de
voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en
choisir une pour la lire.
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des titres des plages.
#
Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-
puyez sur lire.
#
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
#
Vous pouvez aussi lire la plage en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
#
Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
#
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
71
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
!
FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
Introduction aux opérations
avancées
#
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition se
changera en répétition du disque.
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
#
L’exécution d’une recherche de plage ou
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change l’étendue de répéti-
tion (disque/dossier).
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
#
Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il n’est pas possible de jouer un sous-
dossier de ce dossier.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever)—TITLE INPUT (saisie
du titre du disque)
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Remarques
Écoute des plages musicales
dans un ordre aléatoire
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté
TITLE INPUT dans un délai d’environ 30 se-
condes, l’écran revient automatiquement à
l’affichage ordinaire.
%
Appuyez sur RDM pour activer la lec-
ture aléatoire.
Écoute des plages musicales dans un ordre
aléatoire.
#
Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
!
Lors de la lecture d’un disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas
basculer sur l’écran de saisie de titre du
disque.
Vous pouvez aussi mettre en ou hors service
cette fonction dans le menu qui s’affiche en utili-
sant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
L’examen du disque recherche la plage à l’in-
Sélection d’une étendue de
répétition de lecture
térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.
%
Appuyez répétitivement sur RPT pour
choisir le réglage désiré.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
!
!
DISC – Répétition de toutes les plages
TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture
tionner SCAN dans le menu des fonctions.
72
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD est affiché.
tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3
Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
Saisie des titres de disque
d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.
#
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans
l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
Pause de la lecture
entrer un titre.
%
Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc-
tions.
#
Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
pause.
cher le mode de saisie du titre.
Remarque
4
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de l’alphabet.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Vous pouvez aussi mettre en ou hors service
cette fonction dans le menu qui s’affiche en utili-
sant MULTI-CONTROL.
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
Utilisation du Sound Retriever
La fonction Sound Retriever améliore automa-
tiquement l’audio compressé et restaure un
son riche.
cer le curseur sur la position suivante.
6
Après avoir saisi le titre, appuyez de
façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour
le mettre en mémoire.
%
Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée
pour sélectionner le réglage désiré.
S. RTRV OFF (hors service)—S. RTRV 1—
S. RTRV 2
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de l’appareil et sont rappe-
lés quand le disque est réinséré.
Après l’entrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque
pour 100 disques.
#
S. RTRV 2 est plus efficace que S. RTRV 1.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
!
73
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
!
Si vous connectez à l’appareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie
de titres, vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
pour entrer des titres.
Lecture de plages musicales
sur le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB
Pour des détails sur l’appareil supporté, repor-
tez-vous à la page 59, Compatibilité avec un lec-
Opérations de base
%
Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
%
Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
%
Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Remarques
!
Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs
audio portables USB ou certaines mémoires
USB.
!
!
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant d’une fonction de charge de la batterie
se connecte à cet appareil et quand le contact
d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
!
Vous pouvez déconnecter le lecteur audio por-
table USB ou la mémoire USB chaque fois
que vous souhaitez interrompre la lecture.
74
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
!
Si un lecteur audio portable USB/une mé-
moire USB est connecté(e) à cet appareil, la
source est automatiquement changée en
USB. Si vous n’utilisez pas l’appareil USB, dé-
connectez-le de cet appareil. Avec certains ap-
pareils USB, mettre le contact alors que
l’appareil USB est connecté à cet appareil
peut changer la source automatiquement.
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 71,
Introduction aux opérations
avancées
Affichage des informations
textuelles d’un fichier audio
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
%
Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
mation textuelle désirée.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète
—titre de l’album—commentaire—débit bi-
naire
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
Pour les disques WAV
tionner la fonction.
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—fréquence d’échantillonnage
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER (ad-
vanced sound retriever)
#
Si les caractères enregistrés sur le fichier
audio ne sont pas compatibles avec l’appareil
central, ils ne sont pas affichés.
#
Si aucune information spécifique ne figure
Fonction et utilisation
dans un fichier audio, aucun titre ni nom n’est af-
fiché.
#
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-
ment la même que celle du lecteur de CD inté-
gré.
L’information textuelle de certains fichiers
audio peut ne pas être affichée correctement.
Remarques
!
!
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
75
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
!
!
Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dos-
sier.
Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des fichiers
reprend.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 72,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture du lec-
teur audio portable USB/de la
mémoire USB sont :
REPEAT
!
!
!
TRACK – Répétition du fi-
chier en cours de lecture
seulement
FOLDER – Répétition du
dossier en cours de lec-
ture
ALL – Répétition de tous
les fichiers
Reportez-vous à la page 72,
RANDOM
SCAN
Reportez-vous à la page 72,
Reportez-vous à la page 73,
PAUSE
Reportez-vous à la page 73,
SOUND RETRIEVER
Remarques
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en ALL.
!
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage musicale ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, l’étendue
de répétition changera en FOLDER.
76
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Recherche d’une plage musicale
Lecture de plages
musicales sur l’iPod
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
l’iPod pour faciliter son utilisation et la recher-
che des plages musicales.
Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez-
!
Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
certain retard peut se produire lors de l’affi-
chage d’une liste.
Opérations de base
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
!
Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne sont pas affichés.
1
Appuyez sur LIST pour passer au menu
%
Sélectionner une piste (chapitre)
principal de la recherche par liste.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-
prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
musicales)—PODCASTS (podcasts)—
GENRES (genres)—COMPOSERS (composi-
teurs)—AUDIOBOOKS (livres audio)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-
chée.
Remarques
!
!
!
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur
l’iPod.
Si un message d’erreur tel que ERROR-19
Quand le contact d’allumage est sur ACC ou
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
!
!
!
!
!
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
effectuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-
gée.
#
Vous pouvez aussi changer de catégorie en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
Avant de connecter le connecteur de station
d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez
les écouteurs de l’iPod.
L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact d’allumage est mis
en position OFF (coupé).
#
Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
Pour revenir à la liste précédente, poussez
MULTI-CONTROL vers la gauche.
#
3
Répétez l’étape 2 pour trouver la plage
musicale que vous voulez écouter.
Pour revenir à la catégorie précédente (celle
#
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé-
ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau-
che.
77
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
#
Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-
distance de l’iPod)—PAUSE (pause)—
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
—SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie-
ver)
ries, appuyez de façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de PAUSE et
SOUND RETRIEVER est fondamentalement le
même que celui de ces fonctions sur le lecteur
de CD intégré.
Affichage d’informations
textuelles sur l’iPod
%
Appuyez sur DISP pour choisir l’infor-
Nom de la fonction Utilisation
mation textuelle désirée.
Temps de lecture—titre de la plage musicale
—nom de l’interprète—titre de l’album
Reportez-vous à la page 72,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
#
Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas
affichés.
REPEAT
Remarques
répétition de lecture de l’iPod
sont :
!
!
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportez-
!
!
ONE – Répétition de la
plage musicale en cours
de lecture
ALL – Répétition de toutes
les plages musicales de la
liste sélectionnée
Reportez-vous à la page 73,
PAUSE
Reportez-vous à la page 73,
SOUND RETRIEVER
Introduction aux opérations
avancées
Remarques
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
!
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
quement à l’affichage ordinaire.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture
aléatoire de toutes les plages)—LINK SEARCH
(recherche de liaison)—REMOTE (contrôle à
78
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
!
!
La fonction REMOTE (contrôle à distance de
l’iPod) n’est disponible que pour la fonction
iPod nano (seconde génération).
Lorsque REMOTE est activé, seules les fonc-
tions REMOTE et SOUND RETRIEVER sont
disponibles.
Sélection de plages dans la liste
d’albums de l’interprète en
cours de lecture
La liste des albums de l’interprète sélectionné
s’affiche. Vous pouvez sélectionner un album
ou une plage musicale à partir du nom de l’in-
terprète.
Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle)
!
Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
certain retard peut se produire lors de l’affi-
chage d’une liste.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-
tions.
1
Maintenez la pression sur LIST pour
mettre la fonction recherche de liaison en
service.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Recherche les albums de l’interprète et en affi-
che la liste.
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
tionner un album ou une plage musicale
dans la liste.
Pour plus de détails sur l’opération de sélec-
!
!
!
SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la
liste sélectionnée.
ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages
musicales à partir d’un album sélectionné
au hasard.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
Lecture de toutes les plages
musicales dans un ordre
aléatoire (shuffle all)
Utilisation de la fonction iPod
de cet appareil sur votre iPod
Cette fonction n’est disponible que pour la fonc-
tion iPod nano (seconde génération).
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
sée sur votre iPod. Le son est audible sur les
enceintes d’un véhicule et les opérations peu-
vent être effectuées avec votre iPod.
%
Appuyez sur iPod pour mettre en ser-
vice la lecture aléatoire de toutes les pla-
ges.
Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans
un ordre aléatoire.
#
Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service
dans le menu FUNCTION.
!
Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
tion, l’iPod n’est pas mis hors service
même quand on coupe le contact. Pour le
mettre hors service, utilisez l’iPod.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-
vice dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
79
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
1
Maintenez la pression sur iPod pour
mettre la fonction de contrôle à distance
de l’iPod en service.
#
Pour mettre cette fonction hors service, ap-
puyez à nouveau de façon prolongée sur iPod.
Lorsque vous utilisez cette fonction, le temps
#
de lecture et les titres ne s’affichent pas sur cet
appareil.
#
Même si cette fonction est exécutée, la fonc-
tion avance/retour d’une plage peut être exécutée
à partir de cet appareil.
#
Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonc-
tion de recherche n’est pas accessible sur cet ap-
pareil.
2
Utilisez l’iPod connecté pour sélection-
ner une plage musicale et la jouer.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre en ou hors service
cette fonction dans le menu qui s’affiche en utili-
sant MULTI-CONTROL.
Modification de la vitesse d’un
livre audio
Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod,
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
!
FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
!
!
NORMAL – Lecture à la vitesse normale
SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
80
Fr
Section
Réglages sonores
03
trêmes graves est activée dans
SW SETTING 1.
Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction
SRC LV ADJUST.
Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
quement à l’affichage ordinaire.
Introduction aux réglages
sonores
!
!
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
AUDIO.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/
droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é-
coute idéal dans tous les sièges occupés.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction audio.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les
fonctions audio dans l’ordre suivant.
FADER/BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
—PRESET EQUALIZER (rappel de l’égaliseur
graphique)—EQ SETTING 1 (réglage de l’éga-
liseur graphique)—EQ SETTING 2 (réglage fin
de l’égaliseur graphique)—LOUDNESS (cor-
rection physiologique)—SW SETTING 1 (ré-
glage en/hors service du haut-parleur
d’extrêmes graves)—SW SETTING 2 (réglage
du haut-parleur d’extrêmes graves)—
HIGH PASS FILTER (HPF (filtre passe-haut))—
BASS BOOST (accentuation des graves)—
SRC LV ADJUST (réglage du niveau de la
source)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FADER/BALANCE.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de manière répétée sur
MULTI-CONTROL pour basculer entre l’équili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
l’équilibre sonore entre les haut-parleurs.
L’équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut
être réglé entre FAD F15 et FAD R15.
cher le mode de paramétrage de chaque
fonction.
L’équilibre des haut-parleurs gauche-droit
peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.
5
Réglez chaque fonction.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Remarques
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction
audio en appuyant sur AUDIO de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
vers les bas.
#
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
Si le réglage de la sortie arrière est SUB W, il
!
!
!
!
#
n’est pas possible de régler l’équilibre des haut-
parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page
Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2
seulement quand la sortie haut-parleur d’ex-
81
Fr
Section
03
Réglages sonores
Réglage des courbes d’égalisation
Les courbes d’égalisation définies en usine
peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage
de la nuance), à l’exception de la courbe FLAT.
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de corriger les carac-
téristiques sonores de l’intérieur du véhicule
en fonction de vos goûts.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
EQ SETTING 1.
Rappel d’une courbe d’égalisation
Six courbes d’égalisation sont enregistrées et
vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo-
ment. Voici une liste des courbes d’égalisa-
tion.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Affichage
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Courbe d’égalisation
Accentuation de la puissance
Sonorité naturelle
Chant
L (bas)—M (moyen)—H (élevé)
CUSTOM
FLAT
Correction personnelle
Absence de correction
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
l’amplitude de la bande d’égalisation.
Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
SUPER BASS Accentuation des graves
!
CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-
réglée que vous avez créée. Si vous effec-
tuez des ajustements sur la courbe
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
d’égalisation, les réglages de la courbe d’é-
galisation sont enregistrés dans CUSTOM.
Quand FLAT est sélectionné ni ajout ni cor-
rection n’est apporté au son. Ceci est utile
pour tester l’effet des courbes d’égalisation
en basculant entre FLAT et une courbe d’é-
galisation définie.
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
et régler son amplitude.
La courbe d’égalisation avec toutes les fré-
!
#
quences fixées à 0 ne peut pas être réglée.
Remarque
Une courbe CUSTOM distincte peut être créée
pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et
le lecteur de CD à chargeur sont automatique-
ment placés dans les mêmes conditions d’égali-
sation.) Si vous effectuez des ajustements, les
réglages de la courbe d’égalisation sont enregis-
trés dans CUSTOM.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
PRESET EQUALIZER.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner l’égaliseur.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
82
Fr
Section
Réglages sonores
03
ment placés dans les mêmes conditions d’égali-
sation.) Si vous effectuez des ajustements, les
réglages de la courbe d’égalisation sont enregis-
trés dans CUSTOM.
Réglage fin de la courbe
d’égalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le
facteur Q (caractéristiques de la courbe) de
chacune des gammes de fréquence actuelle-
ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet d’ac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
d’écoute.
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
Fréquence (Hz)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
LOUDNESS.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
EQ SETTING 2.
cher le mode de paramétrage.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
cher le mode de paramétrage.
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
LOW (bas)—MID (moyen)—HIGH (élevé)—
OFF (désactivé)
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Gamme—Fréquence—Facteur Q
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
Utilisation de la sortie haut-
segment sélectionné.
parleur d’extrêmes graves
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
Vous pouvez également sélectionner une
phase normale ou inversée.
Gamme
LOW (bas)—MID (moyen)—HI (élevé)
Fréquence
Basse : 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Moyenne : 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
Élevée : 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Facteur Q
2N—1N—1W—2W
1
Appuyez sur SW pour afficher le mode
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves.
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
trêmes graves l’ordre suivant :
Remarque
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
Une courbe CUSTOM distincte peut être créée
pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et
le lecteur de CD à chargeur sont automatique-
83
Fr
Section
03
Réglages sonores
2
Sélectionnez le mode de réglage
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
SW SETTING 1.
lectionner le segment que vous voulez ré-
gler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)—REV (phase in-
versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves
désactivé)
Fréquence de coupure—Niveau
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
segment sélectionné.
vers les bas.
Fréquence de coupure
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Niveau
Remarque
Les valeurs +6 à –24 s’affichent tandis que le
niveau augmente ou diminue.
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Réglages du haut-parleur
d’extrêmes graves
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est en service, vous pouvez choisir la fré-
quence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
!
Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes
graves est en service, vous pouvez sélec-
tionner SW SETTING 2.
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-
lectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière.
1
Appuyez sur SW pour afficher le mode
de réglage du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan-
ger de mode de réglage du haut-parleur d’ex-
trêmes graves l’ordre suivant :
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes gra-
ves)—mode de réglage SW SETTING 2 (ré-
glage du haut-parleur d’extrêmes graves)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
HIGH PASS FILTER.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
2
Sélectionnez le mode de réglage
cher le mode de paramétrage.
SW SETTING 2.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
84
Fr
Section
Réglages sonores
03
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
volume de la source.
vers les bas.
Les valeurs +4 à –4 s’affichent tandis que le ni-
veau de la source augmente ou diminue.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Accentuation des graves
La fonction accentuation des graves renforce
le niveau sonore des graves.
Remarques
1
Appuyez de façon prolongée sur BASS
!
!
Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
pour afficher le mode de réglage
BASS BOOST.
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement placés dans
les mêmes conditions de niveau sonore.
La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
2
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau.
!
Les valeurs 0 à +6 s’affichent tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Ajustement des niveaux
des sources
L’ajustement des niveaux sonores de chaque
source au moyen de la fonction SLA (réglage
du niveau de la source) évite que ne se produi-
sent de fortes variations d’amplitude sonore
lorsque vous passez d’une source à l’autre.
!
Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
1
Comparez le niveau du volume FM au
niveau de la source que vous voulez régler.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
SRC LV ADJUST.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
85
Fr
Section
04
Réglages initiaux
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
Ajustement des réglages
initiaux
lectionner le segment de l’affichage de
l’horloge que vous voulez régler.
Chaque fois que vous appuyez sur
MULTI-CONTROL, un segment de l’affichage
de l’horloge est sélectionné.
Heure—Minute
La partie sélectionnée clignote sur l’affichage
de l’horloge.
1
Maintenez la pression sur SOURCE jus-
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu’à
ce que CLOCK SET apparaisse sur l’écran.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
un des réglages initiaux.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler
CLOCK SET (horloge)—WARNING TONE (si-
gnal sonore d’avertissement)—AUX1 (entrée
auxiliaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)—
DIMMER (atténuateur de luminosité)—
SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves)—
l’horloge.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
DEMO MODE (démonstration des fonctions)
—EVER SCROLL (défilement permanent)—
BT AUDIO (audio Bluetooth)—
PIN CODE INPUT (saisie du code pin)—
BT VER INFO (informations sur la version
Bluetooth)
Mise en service ou hors
service du signal sonore
d’avertissement
Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa-
reil central dans les quatre secondes qui sui-
vent la coupure du contact, un signal sonore
d’avertissement retentit. Vous pouvez mettre
hors service ce signal sonore d’avertissement.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
#
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
Appuyez sur BAND/ESC pour abandonner les
réglages initiaux.
Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
#
WARNING TONE.
#
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver le signal sonore d’avertissement.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap-
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est
connecté à cet appareil.
#
pour désactiver le signal sonore
d’avertissement.
Réglage de l’horloge
Utilisez ces instructions pour régler l’horloge.
Mise en service ou hors
service de l’entrée auxiliaire
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
Les périphériques auxiliaires connectés à cet
appareil peuvent être activés individuellement.
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON
(en service) pour l’utiliser. Pour plus d’informa-
tions sur la connexion ou l’utilisation des péri-
phériques auxiliaires, reportez-vous à la page
CLOCK SET.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
#
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
86
Fr
Section
Réglages initiaux
04
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
AUX1/AUX2.
SW CONTROL.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
mettre en service AUX1/AUX2.
cher le mode de paramétrage.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
pour mettre la fonction AUX hors service.
précédent.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Mise en service ou hors service
de l’atténuateur de luminosité
Pour empêcher que l’afficheur soit trop lumi-
neux la nuit, sa luminosité est automatique-
ment atténuée quand les phares de la voiture
sont allumés. Vous pouvez mettre l’atténua-
teur en service ou hors service.
Tournez pour changer de réglage.
SUB W (haut-parleur d’extrêmes graves)—
FULL (haut-parleur pleine plage de fréquen-
ces)
#
Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves
n’est connecté à la sortie arrière, choisissez
FULL.
#
Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage
DIMMER.
haut-parleur d’extrêmes graves SUB W.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
Remarques
mettre en service l’atténuateur de lumino-
!
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
ves).
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
les réglages d’usine dans le menu audio.
sité.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre l’atténuateur de luminosité hors
service.
Réglage de la sortie arrière
et du contrôleur de haut-
parleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière) peut être
utilisée pour connecter un haut-parleur pleine
plage de fréquences (FULL) ou un haut-parleur
d’extrêmes graves (SUB W). Si vous mettez le
réglage de la sortie arrière sur SUB W, vous
pouvez connecter la prise de sortie arrière di-
rectement à un haut-parleur d’extrêmes gra-
ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(FULL).
Mise en service/hors service
de la fonction
démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand l’alimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
d’allumage est en position ACC ou ON.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
DEMO MODE.
87
Fr
Section
04
Réglages initiaux
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
mettre la démonstration des fonctions en
service.
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
pour mettre la démonstration des fonctions hors
service.
BT AUDIO.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
Remarques
mettre la source BT AUDIO en service.
#
Pour mettre la source BT AUDIO hors service,
!
!
Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-
terie.
Vous pouvez aussi mettre la démonstration
des fonctions en service ou hors service en
appuyant sur DISP quand l’appareil est hors
service. Pour avoir plus de détails, reportez-
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
vous devez entrer le code PIN sur votre télé-
phone pour vérifier la connexion. Le code par
défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier
en utilisant cette fonction.
Mise en service ou hors service
de la fonction Ever Scroll
(défilement permanent)
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles enregistrées défi-
lent en permanence. Mettez la fonction hors
service si vous préférez que l’information dé-
file une fois seulement.
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
Avec certains lecteurs audio Bluetooth,
vous devrez peut-être saisir le code PIN du
lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir
configurer cet appareil pour une conne-
xion.
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
PIN CODE INPUT.
EVER SCROLL.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
cher le mode de paramétrage.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
mettre la fonction Ever Scroll en service.
#
pour mettre la fonction Ever Scroll hors
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
service.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Activation de la source
BT AUDIO
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source BT AUDIO.
88
Fr
Section
Réglages initiaux
04
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra-
#
tions en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite.
5
Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 4
chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée.
Le code PIN peut être mémorisé dans la
mémoire.
Affichage de la version
système de l’adaptateur
Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas
correctement en connexion Bluetooth et où
vous consulteriez votre revendeur pour le faire
réparer, on pourrait vous demander d’indiquer
la version du système de cet appareil et celle
du module Bluetooth de l’adaptateur. Vous
pouvez afficher ces versions et les confirmer.
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
BTB200) est connecté à cet appareil.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
BT VER INFO.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
#
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Version du système—version du module
Bluetooth
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
89
Fr
Section
05
Autres fonctions
Choix de l’entrée AUX comme
source
Utilisation de la source AUX
Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou
appareils portables vendus séparément) peu-
vent être connectés à cet appareil. Lorsque
des appareils auxiliaires sont connectés, ils
sont automatiquement lus en tant que sour-
ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La rela-
tion entre les sources AUX1 et AUX2 est
expliquée ci-dessous.
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
comme source.
Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vous
#
ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé-
Définition du titre de l’entrée AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour la
source AUX1 ou AUX2.
Quelques mots sur AUX1 et AUX2
Deux méthodes permettent de connecter des
dispositifs auxiliaires à cet appareil.
1
Après avoir sélectionné AUX comme
source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-
tionnez FUNCTION pour afficher
TITLE INPUT.
Source AUX1 :
Lors de la connexion d’équipement auxiliaire
avec un câble à mini prise stéréo
2
Saisissez un titre de la même façon que
pour le lecteur de CD intégré.
Pour des détails sur cette opération, reportez-
que.
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée de cet appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX1.
Mise en service ou hors service
de l’affichage de l’horloge
Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en
service ou hors service.
Source AUX2 :
Pour connecter un équipement auxiliaire utili-
sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé-
parément)
!
Même quand les sources sont hors service,
l’horloge apparaît sur l’afficheur.
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-
ment) pour connecter cet appareil à un
équipement auxiliaire disposant d’une sor-
tie RCA.
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS-
RCA.
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-
chage de l’horloge en service ou hors ser-
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-
chage de l’horloge ou son extinction.
#
L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX2.
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-
ties RCA.
90
Fr
Section
Autres fonctions
05
Utilisation des fonctions
attribuées aux touches 1 à 6
Utilisation comme source
extérieure
1
Appuyez sur LIST.
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-
ler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appa-
reil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
Le fonctionnement de base de la source exté-
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-
fèrent suivant la source extérieure connectée.
Pour plus de détails sur les fonctions, repor-
tez-vous au mode d’emploi de la source exté-
rieure.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
1 KEY à 6 KEY.
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY
puis appuyez.
Opérations avancées
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Choix de la source extérieure
comme source
FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—
FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manuel)
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir
!
!
!
Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur
S.Rtrv.
Vous pouvez également mettre FUNC2 en
service ou hors service en appuyant sur
RDM/iPod.
Vous pouvez également mettre FUNC3 en
service ou hors service en appuyant sur
RPT/LOCAL.
EXTERNAL comme source.
Utilisation de base
Les fonctions attribuées aux opérations sui-
vantes diffèrent suivant la source extérieure
connectée. Pour plus de détails sur les fonc-
tions, reportez-vous au mode d’emploi de la
source extérieure connectée.
Remarques
%
%
Appuyez sur BAND/ESC.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BAND/ESC de façon pro-
longée.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
!
!
!
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
che ou vers la droite.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite et maintenez la pres-
sion pendant environ une seconde puis
relâchez.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas.
91
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Recherche d’une plage musicale
Lecture de plages
musicales sur l’iPod
Utilisation de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-
parément.
L’opération est identique à celle de l’iPod
connecté à l’interface USB de cet appareil.
Cependant, les catégories sélectionnables
sont légèrement différentes. Les catégories sé-
lectionnables sont
PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (inter-
prètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
musicales)—GENRES (genres)
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
Remarque
%
Sélectionner une plage
Si une liste de lecture est sélectionnée, cet appa-
reil indique d’abord la liste de lecture du nom de
votre iPod. Ceci joue toutes les plages de votre
iPod.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
!
!
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur
l’iPod.
Fonction et utilisation
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
!
!
!
!
!
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
Quand le contact d’allumage est sur ACC ou
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
Avant de connecter le connecteur de station
d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez
les écouteurs de l’iPod.
L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact d’allumage est mis
en position OFF (coupé).
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
(lecture aléatoire)—PAUSE (pause)
Fonction et utilisation
L’utilisation de REPEAT est la même que celle
de l’iPod connecté à l’interface USB de cet ap-
pareil.
L’utilisation de PAUSE est la même que celle
du lecteur de CD intégré.
Affichage d’informations
textuelles sur l’iPod
L’opération est identique à celle de l’iPod
connecté à l’interface USB de cet appareil.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 78,
REPEAT
Reportez-vous à la page 73,
PAUSE
92
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
Remarques
Important
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
!
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles avec
cet appareil sont limitées aux deux niveaux
suivants :
— Niveau inférieur: Seule la lecture de plages
musicales sur votre lecteur audio est pos-
sible.
— Niveau supérieur: Lecture, pause, sélec-
tion de plages musicales, etc. sont possi-
bles (toutes les opérations illustrées dans
ce mode d’emploi).
Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
ché, l’utilisation de votre lecteur audio
Bluetooth avec cet appareil peut présenter
une large gamme de variations. Référez-vous
au mode d’emploi livré avec votre lecteur
audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
d’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-
pareil.
Les informations sur les plages musicales
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent
pas être affichées sur cet appareil.
Quand vous écoutez des plages musicales sur
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous
autant que possible d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si vous essayez d’utiliser votre télé-
phone cellulaire, le signal émis par celui-ci
peut générer du bruit sur la lecture de la
plage musicale.
Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé.
La lecture de la plage musicale se poursuit
même si alors que vous l’écoutez sur votre
lecteur audio Bluetooth vous basculez vers
une autre source.
!
!
!
!
Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automati-
quement à l’affichage ordinaire.
!
Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle)
%
Appuyez répétitivement sur RDM pour
choisir le réglage désiré.
!
!
!
SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la
liste sélectionnée.
ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages
musicales à partir d’un album sélectionné
au hasard.
!
!
OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
#
Pour mettre la lecture aléatoire hors service,
appuyez à nouveau sur RDM.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
!
Audio Bluetooth
Opérations de base
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la
technologie sans fil Bluetooth.
!
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
93
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
%
Sélectionner une plage
Remarques
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est pas
connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN
et DEVICE INFO apparaissent dans le menu
des fonctions et les autres fonctions ne sont
pas disponibles.
Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
un niveau supérieur, CONNECTION OPEN
n’est pas affiché dans le menu des fonctions
et les autres fonctions sont disponibles.
Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via
le niveau inférieur, seuls
DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO s’affi-
chent dans le menu des fonctions.
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO
dans un délai d’environ 30 secondes, l’écran
revient automatiquement à l’affichage ordi-
naire.
Remarques
!
!
!
!
!
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-
nement, reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne
de brèves informations sur le fonctionnement
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil,
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes
que celles figurant dans le mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth.
Même si votre lecteur audio ne contient pas
de module Bluetooth, vous pouvez quand
même le contrôler à partir de cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô-
ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,
connectez un produit équipé de la technologie
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à
votre lecteur audio et connectez un adapta-
teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet
appareil.
!
!
!
!
Fonction et utilisation
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Connexion d’un lecteur audio
Bluetooth
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
tionner la fonction.
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)—
PLAY (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE
(pause)—DEVICE INFO (informations sur l’ap-
pareil)
La fonction PAUSE est identique à celle du lec-
teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-
vrir la connexion.
ALWAYS WAITING s’affiche. Cet appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
du lecteur audio Bluetooth.
Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour
recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automati-
quement.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
94
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Remarque
cher le mode de paramétrage.
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-
reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour
établir une connexion, recherchez le code sur le
lecteur ou sur la documentation qui l’accompa-
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
DEVICE NAME (Nom de l’appareil)—
BD ADDRESS (Affichage de l’adresse BD
(Bluetooth Device))
Lecture de plages musicales sur
un lecteur audio Bluetooth
Téléphone Bluetooth
Opérations de base
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter
un téléphone cellulaire disposant de la techno-
logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap-
pels mains libres sans fil, même pendant que
vous conduisez.
tionner PLAY dans le menu des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Important
tionner STOP dans le menu des fonctions.
!
!
Comme cet appareil est en attente d’une
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut entraîner l’é-
puisement de la batterie.
Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez. Si
vous devez effectuer ces opérations avancées,
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-
rêter la lecture.
Déconnexion d’un lecteur
audio Bluetooth
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
Remarques
connecter le lecteur audio Bluetooth.
DISCONNECTED s’affiche. Le lecteur audio
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet
appareil.
!
!
La courbe d’égalisation pour la source télé-
phone est prédéfinie.
Quand vous sélectionnez la source téléphone,
vous pouvez utiliser seulement
FADER/BALANCE (réglage de l’équilibre so-
nore) dans le menu audio.
Affichage de l’adresse BD
(Bluetooth Device)
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DEVICE INFO dans le menu des
fonctions.
95
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Exécution d’un appel
Reconnaissance vocale
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer l’appareil
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
laire. Ceci implique d’établir une connexion
sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé-
phone, d’enregistrer votre téléphone sur l’ap-
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1
Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que
VOICE DIAL apparaisse sur l’afficheur.
VOICE DIAL apparaît sur l’afficheur. Quand
VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon-
naissance vocale est prête.
#
Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de
la fonction reconnaissance vocale,
NO VOICE DIAL s’affiche sur l’écran et l’opéra-
tion n’est pas possible.
1
Connexion
Pour des instructions détaillées sur la conne-
xion de votre téléphone à cet appareil via la
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
2
Prononcez le nom de votre contact.
Prise d’un appel
#
Votre téléphone doit maintenant être connecté
Réponse à ou rejet d’un appel entrant
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur
profit de la technologie, nous vous recomman-
dons d’enregistrer le téléphone sur cet appareil.
%
Réponse à un appel entrant
Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
2
Enregistrement
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
Pour enregistrer votre téléphone connecté
temporairement, reportez-vous à la page 99,
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
%
Terminer un appel
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
%
Rejet d’un appel entrant
3
Réglage du volume
Quand un appel arrive, poussez
MULTI-CONTROL vers le bas.
Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé-
phone cellulaire à un niveau confortable. Une
fois réglé, le niveau du volume est mémorisé
dans l’appareil en tant que réglage par défaut.
Remarques
#
Le volume de la voix de l’appelant et le volume
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
n’est pas utilisable.
La durée estimée de l’appel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de
l’appel).
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type
de téléphone cellulaire.
#
et le volume de la voix de l’appelant est impor-
tante, le niveau de volume global peut devenir
instable.
Si la différence entre le volume de la sonnerie
#
Avant de déconnecter le téléphone cellulaire
Fonctionnement d’un appel en attente
Réponse à un appel en attente
Quand un appel arrive, appuyez sur
de l’appareil, assurez-vous de régler correctement
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo-
lume reste sur silencieux après la déconnexion
de votre téléphone cellulaire.
%
MULTI-CONTROL.
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
96
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
%
Terminer tous les appels
nulation d’écho)—DEVICE INFO (informations
sur l’appareil)
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Si le téléphone n’est pas encore connecté
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
%
Basculer entre les appelants en attente
Appuyez sur MULTI-CONTROL.
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
#
!
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)
!
!
SET PHONE (enregistrer le téléphone)
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
%
Rejet d’un appel en attente
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
!
NUMBER DIAL (appel par composition du
numéro)
Remarques
!
!
Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine
tous les appels y compris les appels en at-
tente.
Pour terminer l’appel, vous et votre appelant
doivent raccrocher le téléphone.
Si le téléphone est connecté mais non en-
core enregistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
!
!
!
!
SEARCH PHONE (recherche et connexion)
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
Introduction aux opérations
avancées
Si le téléphone est déjà connecté et enre-
gistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-
tionner.
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
!
!
!
!
SEARCH PHONE (recherche et connexion)
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
SET PHONE (enregistrer le téléphone)
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
Remarques
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)—CONNECT PHONE (connecter le télé-
phone)—SET PHONE (enregistrer le
téléphone)—DELETE PHONE (supprimer le té-
léphone)—PH BOOK TRANSFER (transfert de
l’annuaire)—CLEAR MEMORY (effacement de
la mémoire)—NUMBER DIAL (appel par
composition du numéro)—REFUSE CALLS (ré-
glage du rejet automatique)—
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
!
!
!
!
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage des conditions de lecture.
La fonction DEVICE INFO est identique à celle
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à
AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto-
matique)—RING TONE (sélection de la sonne-
rie)—AUTO CONNECT (réglage de la
connexion automatique)—ECHO CANCEL (an-
97
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
!
!
Si un téléphone cellulaire est connecté à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions
CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu-
vent pas être sélectionnées.
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et
CLEAR MEMORY dans un délai d’environ 30
secondes, l’écran revient automatiquement à
l’affichage ordinaire.
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
#
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.
Vous pouvez changer ce code dans les réglages
Utilisation d’un téléphone cellulaire
pour établir une connexion
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-
Connexion d’un téléphone
cellulaire
vrir la connexion.
ALWAYS WAITING clignote et l’appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
d’un téléphone cellulaire.
Recherche des téléphones cellulaires
disponibles
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour le
connecter à cet appareil.
Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000.
tionner SEARCH PHONE dans le menu des
fonctions.
#
Vous pouvez changer ce code dans les réglages
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re-
chercher les téléphones cellulaires disponi-
bles.
Pendant la recherche, SEARCHING clignote.
Quand l’appareil trouve des téléphones cellu-
laires équipés de la technologie sans fil Blue-
tooth, le nom d’appareil de ces téléphones (ou
NAME NOT FOUND si le nom ne peut pas
être obtenu) s’affiche.
#
Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellu-
laire disponible, NOT FOUND est affiché.
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le nom du téléphone que vous vou-
lez connecter.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
connecter le téléphone cellulaire sélec-
tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING clignote.
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de
l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code
98
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-
Déconnexion d’un téléphone
cellulaire
registrer le téléphone connecté actuelle-
ment.
Quand l’enregistrement est terminé,
REG COMPLETED s’affiche.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DISCONNECT PHONE dans le menu
des fonctions.
Le nom d’appareil du téléphone connecté ap-
paraît sur l’écran.
#
Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi-
che. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées-
sayez.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
connecter un téléphone cellulaire de cet
appareil.
Quand la déconnexion est réalisée,
DISCONNECTED s’affiche.
Suppression d’un téléphone
enregistré
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner DELETE PHONE dans le menu des
fonctions.
Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner SET PHONE dans le menu des fonc-
tions.
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
#
Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
cher l’écran de confirmation.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
#
Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-
DELETE OK? :YES.
Le téléphone en cours de suppression est
maintenant en attente.
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà
enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af-
fectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’af-
fectation est déjà prise, le nom de l’appareil
s’affiche. Pour remplacer l’affectation par un nou-
veau téléphone, supprimez d’abord l’affectation
actuelle. Pour avoir plus des instructions plus dé-
#
Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? :NO.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
supprimer le téléphone.
Quand le téléphone est supprimé, DELETED
s’affiche.
99
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Connexion à un téléphone
cellulaire enregistré
Utilisation de l’Annuaire
Transfert des entrées dans l’Annuaire
Connexion manuelle à un téléphone
enregistré
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées.
300 pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2
et 50 pour l’Utilisateur 3.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner CONNECT PHONE dans le menu des
fonctions.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu
des fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran de confirmation.
TRANSFER :YES apparaît sur l’afficheur.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner une affectation d’enregistrement.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone
utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—
G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité
2)
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
ser en mode attente de transfert d’an-
nuaire.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
4
Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
fectuer le transfert d’annuaire.
vers les bas.
Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-
rez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléphone cellulaire.
#
Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
#
L’écran affiche le nombre d’entrées transfé-
connecter le téléphone cellulaire sélec-
tionné.
rées et le nombre total d’entrées à transférer.
Pendant la connexion, CONNECTING s’affi-
che. Quand la connexion est terminée,
CONNECTED s’affiche.
5
DATA TRANSFERRED s’affiche et le
transfert de l’annuaire est terminé.
Appel d’un numéro de l’Annuaire
Connexion automatique à un
téléphone enregistré
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner AUTO CONNECT dans le menu des
fonctions.
Après avoir trouvé dans l’Annuaire le numéro
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-
tionner l’entrée et effectuer l’appel.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la connexion automatique.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automati-
quement.
1
Appuyez sur LIST pour afficher l’An-
nuaire.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
cher ABC SEARCH.
pour désactiver la connexion automatique.
100
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la première lettre du nom que vous
recherchez.
tionner une liste.
Annuaire—MISSED CALLS (appel manqué)—
DIALED CALLS (appel composé)—
RECEIVED CALLS (appel reçu)
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher une entrée.
#
Pour plus de détails sur la liste de l’Annuaire,
L’écran affiche la première entrée de l’An-
nuaire commençant par cette lettre (par exem-
ple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est
sélectionné).
#
Si aucun numéro de téléphone n’est stocké
dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
tionner l’entrée à appeler.
cher une liste de noms enregistré.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un numéro de téléphone.
Si le numéro est déjà dans l’Annuaire, le nom
est affiché.
cher un numéro.
#
7
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner le numéro de téléphone à appeler.
Si un numéro de téléphone est saisi dans une
entrée, cette opération n’est pas disponible.
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-
ner une autre entrée, appuyez sur BACK.
#
Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-
#
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le
haut ou vers le bas.
#
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
Pour un appel international, appuyez de façon
8
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
fectuer un appel.
Appuyez de façon prolongée sur
#
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +
au numéro de téléphone.
#
MULTI-CONTROL pour basculer sur l’écran de
suppression de l’annuaire. Pour les détails, repor-
Exécution d’un appel par saisie
d’un numéro de téléphone
Important
Utilisation de l’Historique des
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
appels
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner NUMBER DIAL dans le menu des
fonctions.
Les 12 appels les plus récents effectués
(composés), reçus et manqués sont enregis-
trés dans l’Historique des appels. Vous pouvez
parcourir l’Historique des appels et appeler
des numéros à partir de celui-ci.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
che l’écran de saisie du numéro.
1
Appuyez sur LIST pour afficher la liste.
101
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
tionner un numéro.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
CLEAR MEMORY:YES.
L’effacement de la mémoire est maintenant en
attente.
#
vers les bas.
#
Pour annuler, sélectionnez
CLEAR MEMORY:NO.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-
cer le curseur sur la position suivante.
Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-
#
facer la mémoire.
fres.
Pendant la suppression, CLEARING s’affiche.
Une fois les données de l’élément sélectionné
supprimées, CLEARED s’affiche.
5
Quand vous avez terminé la saisie du
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée pour passer l’appel.
La confirmation de l’appel s’affiche.
Paramétrage du rejet automatique
#
Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en-
suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger
pour passer un appel.
tionner REFUSE CALLS dans le menu des
fonctions.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver le rejet automatique des appels.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
Effacement de la mémoire
#
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
pour désactiver le rejet automatique des appels.
tionner CLEAR MEMORY dans le menu des
fonctions.
Réglage de la réponse
automatique
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner AUTO ANSWER dans le menu des
fonctions.
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner un élément.
PHONE BOOK (annuaire)—MISSED (histo-
rique des appels manqués)—DIALED (histo-
rique des appels composés)—RECEIVED
(historique des appels reçus)—ALL (effacer
toute la mémoire)
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la réponse automatique.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
pour désactiver la fonction réponse automatique.
#
Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire
et les historiques des appels composés/reçus/
manqués, choisissez ALL.
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
#
Si le téléphone invité est connecté à cet appa-
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
reil via la technologie sans fil Bluetooth,
tionner RING TONE dans le menu des fonc-
tions.
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la sonnerie en service.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la sonnerie hors service.
cider de l’élément que vous voulez suppri-
mer.
#
102
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
Annulation d’écho et réduction
Changement de l’affichage XM
de bruit
%
Appuyez sur DISP pour changer l’affi-
chage XM.
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ECHO CANCEL dans le menu des
fonctions.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre l’annulation d’écho en service.
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
#
pour mettre l’annulation d’écho hors service.
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
Syntoniseur XM
1
Appuyez sur LIST.
Écoute de la radio satellite XM
L’écran de présélection s’affiche.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur satellite numérique XM
(GEX-P920XM), vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous aux modes d’em-
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne
des informations sur les opérations XM avec
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-
crites dans le mode d’emploi du syntoniseur
XM.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro présélec-
tionné. Appuyez de façon prolongée pour
enregistrer.
Le numéro de présélection XM que vous avez
choisi clignote, puis reste allumé. La station
sélectionnée a été mise en mémoire.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
!
Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
fonctions supplémentaires : la sélection di-
recte d’un canal XM et la liste des canaux
présélectionnés.
station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez
pour sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
%
Sélectionnez une gamme XM.
Appuyez sur BAND/ESC.
La gamme peut être sélectionnée parmi
XM-1, XM-2 ou XM-3.
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
%
Sélectionnez un canal.
Remarque
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
mémoire dans les numéros de présélection en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Si vous poussez de façon prolongée
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-
méro de canal de façon continue.
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
103
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Changement du mode de
sélection du canal XM
Affichage de l’ID de la radio
Réglage de la sélection du numéro
de canal
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière.
affiché.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner
CH 000.
%
Appuyez de façon répétée sur
Réglage de la sélection de la
catégorie de canal
RADIO ID est fourni comme catégorie de
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
tion du canal désiré.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
glage de sélection par catégorie de canaux)
canal pour afficher le code ID.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
#
Si vous n’utilisez pas la fonction pendant envi-
ou vers le bas pour sélectionner RADIO ID
ron 30 secondes, l’écran revient automatique-
ment à l’affichage des canaux.
dans la catégorie de canal..
#
Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-
chage du code ID est annulé.
L’affichage du code ID affiche répétitivement
Remarque
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
RADIO ID et le code ID alternativement.
Syntoniseur Radio Satellite
SIRIUS
Sélection d’un canal dans la
catégorie de canal
Écoute de la radio satellite SIRIUS
1
Sélectionnez MODE CATEGORY pour les
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,
vendu séparément.
réglages de sélection des canaux.
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec
cet appareil, certaines opérations peuvent dif-
férer légèrement de celles qui sont décrites
dans le mode d’emploi du SIRIUS. Ce mode
d’emploi donne des informations sur ces
points de différence. Pour toute autre informa-
tion sur l’utilisation du syntoniseur SIRIUS,
veuillez vous reporter au mode d’emploi de
celui-ci.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
rie de canal désirée..
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner le
canal désiré dans la catégorie de canal
sélectionnée.
%
Sélection d’une bande SIRIUS.
La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1,
SR-2 ou SR-3.
104
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
%
Sélectionnez un canal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
#
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-
méro de canal de façon continue.
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro présélec-
tionné. Appuyez de façon prolongée pour
enregistrer.
Le numéro de présélection SIRIUS que vous
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-
tion sélectionnée a été mise en mémoire.
Si vous poussez de façon prolongée
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez
pour sélectionner.
Remarque
#
Vous pouvez aussi changer de station en
Quand vous changez de source pour choisir le
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,
quelques secondes peuvent s’écouler avant que
vous puissiez entendre quelque chose pendant
que l’appareil acquiert et traite le signal satellite.
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
Remarque
Changement de l’affichage SIRIUS
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en
mémoire dans les numéros de présélection en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
%
Appuyez sur DISP pour changer d’affi-
chage SIRIUS.
Chaque pression sur DISP modifie l’affichage
SIRIUS dans l’ordre suivant :
Nom du canal—Nom de la catégorie—Nom
de l’interprète—Titre de la plage/titre du pro-
gramme—Nom du compositeur
Introduction aux opérations
avancées
#
Vous pouvez faire défiler l’information tex-
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-
cher le menu principal.
longée sur DISP.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Mise en mémoire et rappel des
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-
tion du canal)—TEAM SETTING (paramétrage
de l’équipe)—GAME ALERT (paramétrage de
l’alerte match)—GAME INFO (informations
sur les matchs)
1
Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
105
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
Remarques
che ou vers la droite pour sélectionner le
canal désiré dans la catégorie de canal
sélectionnée.
!
Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en appuyant sur FUNCTION sur le boîtier de
télécommande.
!
!
!
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
sur BACK.
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Utilisation de la fonction Alerte
Match
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement
quand SIR-PNR2/SIR-PNR2C est connecté à cet
appareil.
Cet appareil peut vous alerter quand des
matchs auxquels participent vos équipes favo-
rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-
ser cette fonction vous devez définir à l’avance
une alerte match pour les équipes.
Choix du mode de sélection du
canal SIRIUS
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-
tionner un canal : par numéro et par catégorie.
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-
naux appartenant à n’importe quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière.
Sélection des équipes pour l’Alerte
Match
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner TEAM SETTING dans le menu des
fonctions.
%
Appuyez de façon répétée sur
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-
tion du canal désiré.
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher l’écran des réglages.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)—MODE CATEGORY (ré-
glage de sélection par catégorie de canaux)
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-
lectionner la ligue désirée.
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner l’équipe désirée.
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers les bas.
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon
Sélection d’un canal dans la
catégorie de canal
prolongée pour mettre l’alerte match sur
l’équipe sélectionnée en service.
La fonction alerte match commencera sur
cette équipe.
1
Sélectionnez les réglages de sélection
des canaux pour MODE CATEGORY.
#
Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,
FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe addi-
tionnelle n’est possible. Dans ce cas, supprimez
d’abord la sélection d’équipe et réessayez.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-
rie de canal désirée..
106
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
6
Répétez ces étapes pour sélectionner
Vous pouvez afficher les informations relatives
aux matchs tout en profitant du son de la sta-
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou-
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les
matchs quand vous le souhaitez.
d’autres équipes.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.
Mise en service ou hors service de
l’Alerte Match
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Après avoir effectué les sélections d’équipes,
vous devez mettre en service la fonction Alerte
Match.
tionner GAME INFO dans le menu des
fonctions.
Les informations sur les matchs des équipes
sélectionnées s’affichent.
!
En réglage par défaut, la fonction Alerte
Match est en service.
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
ou vers le bas pour sélectionner un match.
Le match est affiché, suivi d’informations plus
détaillées sur ce match.
tionner GAME ALERT dans le menu des
fonctions.
!
Le score du match sera mis à jour auto-
matiquement.
2
Maintenez la pression sur
MULTI-CONTROL pour mettre la fonction
Alerte Match en service.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-
La fonction Alerte Match est maintenant en
service.
ser sur cette station et écouter le match.
#
Pour mettre la fonction Alerte Match hors ser-
Remarques
vice, appuyez à nouveau de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL.
!
!
Si vous n’avez effectué aucune sélection d’é-
quipes, NOT SET s’affiche.
Quand aucun match impliquant vos équipes
favorites n’est en cours, NO GAME est
affiché.
Quand le match de l’équipe
sélectionnée commence
Quand un match de l’équipe sélectionnée est
sur le point de commencer (ou est en cours)
sur une autre station, une alerte de match
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour
basculer sur cette station, et vous pouvez
écouter le match.
Affichage de l’ID de la radio
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est
affiché.
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite pour sélectionner
!
Si vous n’utilisez pas la fonction dans un
délai d’environ 10 secondes, l’afficheur re-
vient à l’affichage précédent.
CH 000.
Remarque
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage
de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER.
Pour des informations sur le réglage de sélection
des canaux, reportez-vous à la page précédente,
Affichage des informations sur les
matchs
Si des matchs des équipes sélectionnées sont
en cours, vous pouvez afficher les informa-
tions relatives aux matchs et vous accorder
sur les canaux qui les diffusent.
107
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
Introduction aux opérations
avancées
Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres-
sion et DBE) qu’avec un lecteur de CD à char-
geur qui supporte ces fonctions.
Lecteur de CD à chargeur
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
!
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode d’emploi sont prises en compte par
les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disques avec
un lecteur de CD à chargeur de 50 disques.
Pour des informations sur les fonctions de
listes des titres de disques, reportez-vous à
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le menu principal.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
!
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—COMP/DBE (compression
et DBE)—ITS PLAY (lecture ITS)—
ITS MEMORY (programmation ITS)—
TITLE INPUT (entrée du titre du disque)
%
Sélectionner un disque
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
%
Avance ou retour rapide
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
#
Si vous n’utilisez pas de fonctions hormis
ITS MEMORY et TITLE INPUT dans un délai d’en-
viron 30 secondes, l’écran revient automatique-
ment à l’affichage ordinaire.
%
Sélectionner une plage
#
Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,
vous ne pouvez pas passer à TITLE INPUT. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque est déjà enre-
gistré.
vers la droite.
Remarques
!
!
!
READY s’affiche quand le lecteur de CD à
chargeur a terminé les opérations préalables
à la lecture.
Si un message d’erreur tel que ERROR-11
s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du
lecteur de CD à chargeur.
Fonction et utilisation
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE, COMP/DBE et TITLE INPUT est essen-
tiellement la même que celle du lecteur de CD
intégré.
L’indication NO DISC s’affiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Utilisation des fonctions CD TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
lecteur de CD à chargeur est compatible avec
CD TEXT.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
108
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
!
Lorsque l’examen des plages ou des disques
est terminé, la lecture normale des plages mu-
sicales reprend.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 72,
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner dif-
fèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de la lecture du lec-
Utilisation de la compression et
de l’accentuation dynamique
des graves
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que
lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-
vu.
Les fonctions COMP (compression) et DBE
(accentuation dynamique des graves) vous
permettent d’ajuster la qualité du son du lec-
teur de CD à chargeur.
teur de CD à chargeur sont
comme indiqué :
REPEAT
!
MCD – Répétition de tous
les disques que contient
le lecteur de CD à char-
geur
!
!
TRACK – Répétition de la
plage en cours de lecture
seulement
DISC – Répétition du
disque en cours de lecture
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-
tions.
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
Reportez-vous à la page 72,
la fonction COMP/DBE, NO COMP s’affiche
quand vous essayez de la sélectionner.
RANDOM
SCAN
Reportez-vous à la page 72,
2
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2
Reportez-vous à la page 73,
PAUSE
Reportez-vous à la page 73,
Utilisation des listes ITS
TITLE INPUT
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir du lecteur de CD à
chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-
tes à la liste de lecture vous pouvez activer la
lecture ITS et jouer uniquement ces sélec-
tions.
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusqu’à 99 plages par disque, en pro-
venance d’un maximum de 100 disques (avec
les titres des disques). (Avec les lecteurs de
CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et
le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24
plages.)
Remarques
!
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom-
mande.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’affichage
précédent.
!
!
!
!
Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage des conditions de lecture.
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en MCD.
!
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage musicale ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, l’étendue
de répétition changera en DISC.
109
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
ture incluses dans les étendues de répétition
MCD ou DISC commence.
Création d’une liste de lecture avec la
sélection instantanée des plages ITS
#
Si aucune plage incluse dans l’étendue de ré-
1
Jouez un CD que vous voulez program-
pétition en cours n’est programmée pour la lec-
mer.
ture ITS, EMPTY est affiché.
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas pour choisir le CD.
#
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
Suppression d’une plage de votre
liste ITS
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Vous pouvez supprimer une plage musicale de
la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en
service.
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à
la plage 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.
cher le mode de paramétrage.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir TRK.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
1
Jouez le CD qui contient la plage que
le titre de plage désiré.
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
activez la lecture ITS.
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir MEMORY.
MEMORY COMPLETE est affiché et la sélec-
tion en cours de lecture est ajoutée à votre
liste de lecture.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
#
Si DELETE s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Remarque
cher le mode de paramétrage.
Après l’entrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir TRK.
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le titre de plage désiré.
Lecture à partir de votre liste de
lecture ITS
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
choisir DELETE.
La lecture ITS vous permet d’écouter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture
ITS en service, la lecture des plages incluses
dans votre liste de lecture du lecteur de CD à
chargeur commence.
La sélection en cours de lecture est effacée de
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
commence.
#
Si MEMORY s’affiche, tournez
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
S’il n’existe aucune plage incluse dans votre
#
liste ITS dans l’étendue de répétition en cours,
EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend.
1
Choisissez l’étendue de répétition.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
tionner ITS PLAY dans le menu des fonc-
tions.
Suppression d’un CD de votre liste ITS
Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-
ture ITS est hors service.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-
tiver la lecture ITS.
ITS PLAY:ON apparaît sur l’afficheur. La lec-
ture des plages extraites de votre liste de lec-
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.
110
Fr
Section
Accessoires disponibles
06
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-
Choix d’un disque à partir de la liste
des titres de disques
La fonction liste des titres de disques vous per-
met de voir la liste des titres des disques en-
trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de
sélectionner un des disques en lecture.
tionner ITS MEMORY dans le menu des
fonctions.
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
cher le mode de paramétrage.
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
choisir DELETE.
liste des titres de disques pendant l’affi-
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont supprimées de la liste de lecture et
MEMORY DELETED est affiché.
chage des conditions de lecture.
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
#
Si MEMORY s’affiche, tournez
titre de disque désiré.
Tournez pour changer de titre du disque. Ap-
puyez sur lire.
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque
Utilisation des fonctions de
titre de disque
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et jouer le disque désiré.
#
Vous pouvez aussi lire le disque en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, ap-
#
puyez sur MULTI-CONTROL pour voir une liste
des plages du disque sélectionné. Appuyez sur
BACK ou poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che pour revenir à la liste des disques.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie des titres de disques
pour enregistrer jusqu’à 100 titres de CD (avec
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-
mum de 10 caractères.
Pour des détails sur cette opération, reportez-
#
Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir
à l’affichage ordinaire.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
#
Si un disque ne porte pas de titre,
NO DISC TITLE s’affiche.
NO DISC s’affiche près du numéro du disque
!
Les titres demeurent en mémoire même
après que vous avez retiré le disque du
chargeur, et sont rappelés quand le disque
est réinséré.
#
s’il n’y a pas de disque dans le chargeur.
!
Après l’entrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus
anciennes.
Syntoniseur TV
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur TV, vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du syntoniseur TV. Cette section donne des in-
formations sur les opérations TV qui diffèrent
sur cet appareil de celles qui sont décrites
dans le mode d’emploi du syntoniseur TV.
Affichage du titre d’un disque
Vous pouvez afficher les informations textuel-
les de n’importe quel disque pour lequel le
titre du disque a été saisi.
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré.
%
Sélection d’une bande
Appuyez sur BAND/ESC.
111
Fr
Section
06
Accessoires disponibles
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
%
Sélectionner un canal (étape par étape)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
vers la droite.
%
Accord automatique
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite et maintenez la pression pendant
environ une seconde puis relâchez.
Mise en mémoire séquentielle
des stations les plus fortes
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
Remarques
cher le menu principal.
!
!
La gamme peut être sélectionnée à partir de
TV1 ou TV2.
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite et maintenez la pression,
vous pouvez sauter des stations. L’accord au-
tomatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
2
Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-
nez FUNCTION pour afficher BSSM.
Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
#
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
!
mettre BSSM en service.
SEARCH commence à clignoter. Pendant que
SEARCH clignote, les 12 stations d’émission
les plus fortes sont enregistrées dans l’ordre
croissant des canaux. Quand l’enregistrement
est terminé, la liste des canaux présélection-
nés s’affiche.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe-
ler ultérieurement.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur MULTI-CONTROL.
4
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
!
12 stations par gamme peuvent être mises
en mémoire.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
1
Appuyez sur LIST.
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
L’écran de présélection s’affiche.
le bas.
#
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage des canaux.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-
trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-
gistrer.
#
pendant environ 30 secondes, l’écran revient au-
tomatiquement à l’affichage ordinaire.
#
Vous pouvez aussi mettre la station en mé-
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
112
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Lecteur audio USB/mémoire USB
Messages d’erreur
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message
d’erreur.
NO AUDIO
Aucune plage
musicale
Transférez les fi-
chiers audio au
lecteur audio por-
table USB ou à la
mémoire USB et
effectuez la conne-
xion.
Lecteur de CD intégré
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
La mémoire USB Suivez les instruc-
avec la sécurité tions de la mé-
ERROR-11, 12, Disque sale
17, 30
Nettoyez le disque.
activée est
connectée
moire USB pour
désactiver la sécu-
rité.
ERROR-11, 12, Disque rayé
17, 30
Utilisez un autre
disque.
ERROR-10, 11, Anomalie élec-
12, 15, 17, 30, trique ou méca- tion de la clé de
Basculez la posi-
TRK SKIPPED Le lecteur audio Lisez un fichier
portable USB
connecté ou la
mémoire USB
connectée
audio non protégé
par Windows
Media DRM 9/10.
A0
nique
contact, ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
contient des fi-
chiers WMA qui
sont protégés par
Windows Media
DRM 9/10
ERROR-15
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient pas disque.
de données
PROTECT
Tous les fichiers Transférez des fi-
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
sur le lecteur
audio portable
USB connecté
ou la mémoire
chiers audio non
protégés par
Windows Media
DRM 9/10 sur le
ne peut pas être disque.
lu
NO AUDIO
Le disque inséré Utilisez un autre
ne contient
disque.
USB connectée lecteur audio por-
sont protégés par table USB ou sur
Windows Media la mémoire USB et
aucun fichier qui
puisse être lu
DRM 9/10
effectuez la conne-
xion.
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
contient des fi-
chiers WMA qui
sont protégés par
DRM
disque.
N/A USB
L’appareil USB
connecté n’est
pas supporté par USB ou une mé-
Connectez un lec-
teur audio portable
cet appareil.
moire USB
PROTECT
Tous les fichiers Utilisez un autre
sur le disque in- disque.
séré sont proté-
conforme au stan-
dard USB Mass
Storage Class.
gés par DRM
113
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Le connecteur
USB ou le câble connecteur USB
USB est en
court-circuit.
Vérifiez que le
l’iPod n’est pas
chargé mais
fonctionne cor-
rectement
Vérifiez que le
câble de connexion
de l’iPod n’est pas
en court-circuit
CHECK USB
ERROR-A1
CHECK USB
ou le câble USB
n’est pas coincé ou
endommagé.
(par exemple, qu’il
n’est pas coincé
dans des objets
métalliques). Tour-
nez ensuite la clé
de contact ou dé-
connectez l’iPod et
reconnectez-le.
Le lecteur audio Déconnectez le lec-
portable USB/la teur audio portable
mémoire USB
connecté(e)
consomme plus l’utilisez pas. Met-
de 500 mA (cou- tez le contact sur
USB ou la mé-
moire USB et ne
rant maximum
autorisé).
OFF, puis sur ACC
ou ON, puis
NO SONGS
STOP
Aucune plage
musicale
Transférez les pla-
ges musicales sur
l’iPod.
connectez le lec-
teur audio portable
USB ou la mé-
moire USB compa-
tible.
Aucune plage
musicale dans la liste qui contient
liste en cours
Sélectionnez une
les plages musica-
les.
iPod
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
ERROR-19
Panne de
communication câble de l’iPod.
Quand le menu
Déconnectez le
Conseils sur la manipulation
des disques et du lecteur
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez le câble.
!
Utilisez uniquement des disques affichant
l’un ou l’autre des logos suivants.
Réinitialisez l’iPod.
Panne iPod
Déconnectez le
câble de l’iPod.
Quand le menu
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez le câble.
Réinitialisez l’iPod.
!
!
Utilisez seulement des disques convention-
nels de forme circulaire. N’utilisez pas de
disques ayant une forme particulière.
N/A USB
Version iPod an- Mettez à jour la ver-
cienne
sion de l’iPod.
Panne iPod
Réinitialisez l’iPod.
ERROR-16
Version iPod an- Mettez à jour la ver-
cienne
sion de l’iPod.
Panne iPod
Déconnectez le
câble de l’iPod.
Quand le menu
principal de l’iPod
est affiché, recon-
nectez le câble.
Réinitialisez l’iPod.
Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez
pas un adaptateur lorsque vous lisez des
CD 8 cm.
N’introduisez aucun objet dans le loge-
ment pour CD autre qu’un CD.
N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-
chés, voilés ou présentant d’autres défauts,
car ils peuvent endommager le lecteur.
!
!
114
Fr
Annexe
Informations complémentaires
!
!
!
!
La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-
nalisés n’est pas possible.
Ne touchez pas la surface enregistrée des
disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
CD sur cet appareil peut ne pas être pos-
sible.
!
Charger et éjecter fréquemment un Disque
Dual peut provoquer des rayures sur le
disque. Des rayures importantes peuvent
entraîner des problèmes de lecture sur cet
appareil. Dans certains cas, un Disque
Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour
éviter cela, nous vous recommandons de
vous abstenir d’utiliser des Disques Duaux
avec cet appareil.
Évitez de laisser les disques dans des envi-
ronnements trop chauds, en particulier à la
lumière directe du soleil.
Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre
vers l’extérieur.
La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci s’adapter à la température plus
élevée pendant une heure environ. Essuyez
également les disques humides avec un
chiffon doux.
!
!
Pour des informations plus détaillées sur
les Disques Duaux, veuillez vous reporter
aux informations fournies par le fabricant
du disque.
!
!
Compatibilité des formats
audio compressés
WMA
!
!
La lecture de certains disques peut être im-
possible en raison des caractéristiques du
disque, de son format, de l’application qui
l’a enregistré, de l’environnement de lec-
ture, des conditions de stockage ou d’au-
tres conditions.
Les informations textuelles peuvent ne pas
s’afficher correctement en fonction de leur
environnement d’enregistrement.
Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture d’un disque.
!
!
!
!
Format compatible : WMA encodé par
Windows Media Player
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice : Non
MP3
!
!
!
!
!
!
Format compatible : MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),
VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)
Compatible étiquette ID3 version : 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3
a priorité sur la Version 1.x.)
Lisez les précautions d’emploi des disques
avant de les utiliser.
Disques Duaux
!
Les Disques Duaux sont des disques à
deux faces avec un CD enregistrable pour
l’audio sur une face et un DVD enregis-
trable pour la vidéo sur l’autre.
Comme la face CD des Disques Duaux
n’est pas physiquement compatible avec le
standard CD général, la lecture de la face
!
!
Liste de lecture m3u : Non
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non
!
AAC
Format compatible : AAC encodé par iTu-
nes®
!
115
Fr
Annexe
Informations complémentaires
chiers protégés par copyright au moyen des
périphériques USB mentionnés ci-dessus. (Si
l’iPod est connecté à cet appareil, les condi-
tions de lecture des fichiers dépendent des
spécifications de l’iPod.)
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur
audio portable USB ou une mémoire USB à
cet appareil via un hub USB.
!
!
!
!
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à
48 kHz
Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/
s
Fichier AAC acheté sur le iTunes Music
Store (extension de fichier .mp4) : Non
Apple Lossless : Non
!
WAV
!
!
!
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
Lecteur audio USB/mémoire USB
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS
ADPCM)
!
Ne laissez pas le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB exposé(e) à la lu-
mière directe du soleil pour des périodes
prolongées. Une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil peut entraîner un
mauvais fonctionnement du lecteur audio
portable USB/de la mémoire USB en raison
de la température élevée qui en résulterait.
N’exposez pas le lecteur audio portable
USB ou la mémoire USB à des températu-
res élevées.
Fixez le lecteur audio portable USB/la mé-
moire USB de façon sûre pendant que
vous conduisez. Ne laissez pas le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB tom-
ber sur le plancher, où cela pourrait gêner
le bon fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Lecteur audio USB/mémoire
USB
Compatibilité du lecteur audio
USB/de la mémoire USB
!
!
!
!
Version USB : 2.0, 1.1 et 1.0
Taux de transfert des données USB : vitesse
maximum
Classe USB : appareil MSC (Mass Storage
Class)
!
!
!
!
!
!
Protocole : bulk
!
Il peut se produire un léger retard lors du
démarrage de la lecture de fichiers audio
encodés avec des données image.
Selon les appareils USB connectés, des pa-
rasites radio peuvent être générés.
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom
de fichier (incluant l’extension) ou d’un
nom de dossier peuvent être affichés
quand le lecteur audio portable USB/la mé-
moire USB est sélectionné(e) comme
source.
Taille mémoire minimum : 250 Mo
Taille mémoire maximum : 250 Go
Système de fichiers : FAT32 et FAT16
Alimentation : 500 mA
!
!
Remarques
!
!
Une mémoire USB partitionnée n’est pas
compatible avec cet appareil.
Selon le type de lecteur audio portable USB/
de mémoire USB que vous utilisez, cet appa-
reil peut ne pas reconnaître le lecteur audio
portable USB/la mémoire USB, ou les fichiers
audio peuvent ne pas être lus correctement.
Cet appareil peut lire des fichiers à partir d’un
lecteur audio portable USB/une mémoire USB
conforme au standard USB Mass Storage
Class. Cependant, vous ne devez pas lire de fi-
!
!
L’information textuelle de certains fichiers
audio peut ne pas être affichée correcte-
ment.
Les extensions de fichier doivent être utili-
sées correctement.
!
116
Fr
Annexe
Informations complémentaires
!
!
!
Le nombre maximum de fichiers pouvant
être lus sur un lecteur audio portable USB
ou une mémoire USB est 15 000.
Le nombre maximum de dossiers pouvant
être lus sur un lecteur audio portable USB
ou une mémoire USB est 500.
Le nombre maximum de niveaux de réper-
toires pouvant être lus sur un lecteur audio
portable USB ou une mémoire USB est de
huit.
Il peut se produire un léger retard au début
de la lecture de fichiers audio sur un lec-
teur audio portable USB/une mémoire USB
avec de nombreuses hiérarchies de dos-
siers.
l’utilisateur ne peut pas affecter de numé-
ros de dossier ni spécifier la séquence de
lecture.
La séquence de lecture du fichier audio est
la même que la séquence enregistrée dans
l’appareil USB.
!
!
Pour spécifier la séquence de lecture, la
méthode suivante est recommandée.
1
Créez le nom du fichier en incluant des
nombres qui spécifient la séquence de lec-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
099yyy.mp3).
!
2
3
Placez ces fichiers dans un dossier.
Enregistrez le dossier contenant les fi-
chiers sur l’appareil USB.
!
!
Ne connectez que le lecteur audio portable
USB ou la mémoire USB.
Les opérations peuvent différer en fonction
de type de lecteur audio USB ou de mé-
moire USB.
Toutefois, avec certains environnements
système, vous ne pouvez pas spécifier la
séquence de lecture des fichiers.
iPod
La séquence des fichiers audio sur la
mémoire USB
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
quence diffère de celle sur une mémoire USB et
dépend du lecteur.
Quelques mots sur la
manipulation du iPod
!
Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du
soleil pendant des périodes prolongées.
Une exposition prolongée à la lumière di-
recte du soleil peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’iPod à cause de la
température élevée qui en résulte.
N’exposez pas l’iPod à des températures
élevées.
Pour que cet appareil fonctionne correcte-
ment, connectez directement le câble du
connecteur de la station d’accueil à l’iPod.
Attachez fermement l’iPod pendant que
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tom-
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le
bon fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Exemple de hiérarchie
: Dossier
: Fichier audio compressé
!
!
1
2
!
3
4
5
6
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels
de l’iPod.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
!
01 à 05 représentent les numéros des dos-
siers affectés. 1 à 6 représentent la sé-
quence de lecture. Sur cet appareil,
117
Fr
Annexe
Informations complémentaires
original, la lecture des disques d’audio
compressé s’effectue avec une courte
pause entre les plages musicales.
Les extensions de fichier telles que .wma,
.mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées
correctement.
Quelques mots sur les réglages
de l’iPod
!
Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod
sur les produits Pioneer. Nous vous recom-
mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors
service avant toute connexion à cet appa-
reil.
!
!
Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-
pétition hors service sur l’iPod quand vous
utilisez cet appareil. Même si vous mettez
la fonction Répétition hors service sur
l’iPod, elle est positionnée automatique-
ment sur Répétition de toutes les plages
quand vous connectez l’iPod à cet
appareil.
Exemple de hiérarchie
: Dossier
: Fichier audio compressé
1
2
3
4
Fichiers audio compressés
sur un disque
5
6
!
Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’album et les autres informations
textuelles peuvent ne pas s’afficher correc-
tement.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dos-
sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les
numéros de dossier.
Huit niveaux maximum sont autorisés pour
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-
rarchie des dossiers est dans la pratique in-
férieure à deux niveaux.
!
!
Il peut se produire un léger retard lors du
démarrage de la lecture de fichiers WMA/
AAC encodés avec des données image.
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-
tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous
deux compatibles avec ce lecteur.
La lecture de disques multi-session est pos-
sible.
!
L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-
siers sur un disque.
!
!
Les fichiers d’audio compressé ne sont pas
compatibles avec le transfert de données
en écriture par paquets.
!
!
!
Seuls les 64 premiers caractères d’un nom
de fichier (incluant l’extension telle que
.wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de
dossier peuvent être affichés.
La séquence de sélection des dossiers ou
d’autres opérations peuvent différer en
fonction du logiciel de codage ou d’écri-
ture.
Quelle que soit la durée du silence entre
les plages musicales de l’enregistrement
118
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Gain ...................................... +6 dB à –24 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Accentuation des graves :
Généralités
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation max. en courant
..................................................... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
DIN
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ...... 188 × 58 × 14 mm
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ...... 170 × 46 × 14 mm
Poids .............................................. 1,3 kg
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Audio
dés iTunes® seulement)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/
2 W (pour le haut-parleur
(.m4a)
(Ver. 7,2 et antérieures)
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
d’extrêmes graves)
USB
Puissance de sortie continue
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux
canaux entraînés)
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4
4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1
Niveau de sortie max de l’étage préamp
..................................................... 4 V
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :
Bas
Spécification .............................. USB 2.0 vitesse pleine
Courant d’alimentation ........ 500 mA
Taille mémoire maximum .... 250 Go
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
dés iTunes® seulement)
(.m4a)
(Ver. 7,2 et antérieures)
Gain ............................ 12 dB
Médium
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Gain ............................ 12 dB
Élevé
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Gain ............................ 12 dB
HPF:
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –12 dB/octave
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –18 dB/octave
119
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques CEA2006
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W
et ≦ 1 % DHT+B)
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W
dans 4 W)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
d’amélioration.
120
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2007 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in China
Imprimé en Chine
<KMIZX> <07H00000>
<YRD5131-A/S> UC
|