7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 1
(Black plate)
QUADRA
SHAVING SYSTEM
7
7886XL
7885XL
6887XL
6886XL
6885XL
®
RechargeableTripleheader
Cordless/Cord Razor
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 3
(Black plate)
3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 22
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 4
(Black plate)
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric razor, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a razor that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use razor corded while bathing or in a shower.
3. Do not place or store razor while plugged in where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid while
plugged in.
4. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately after use,
except when razor is (re)charging.
5. Unplug this razor before cleaning.
6. When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable batteries.
See Battery Removal instructions.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or near
children or invalids.
2. Use this razor for its intended household use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North
America Corporation.
3. Never operate this razor if it has a damaged cord or charging plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into
water while plugged in. Return the razor to an Authorized Norelco Service
Location for examination and repair.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 5
(Black plate)
5
ENGLISH
4. Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may
occur.
8. Always attach plug to razor first, then charging plug to outlet. Be certain
that plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug.To
disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet.
9. Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature
above 140ºF.
10. Razor can be rinsed under running tap water. Do not submerge razor in
water.
11. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the
razor.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to
replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
IMPORTANT
Your razor contains NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE
BATTERIES. See Battery Removal instruction sheet for battery disposal
information.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 6
(Black plate)
6
ENGLISH
60-DAY MONEY-BACK
GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s
Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks.This allows your hair and
skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of
time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product
back and we’ll refund you the full purchase price. The razor must be shipped
prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indi-
cating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must
be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves
the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below,
and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics
North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name
Address
City
State
Zip
DaytimeTelephone No. (
Email Address
)
AREA CODE
REASON FOR RETURNING:
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 1
(Black plate)
7
ENGLISH
Table of Contents
Features..........................................................8-9
LCD Display...............................................10-11
Charge Meter..................................................11
Charging ...................................................11-12
Put ItToTheTest & ShavingTips................13
HowTo ShaveWith
An Electric Razor...........................................14
Trimming....................................................14-15
Cleaning.....................................................15-18
Assistance........................................................19
Accessories.....................................................19
Storage.............................................................20
Battery Removal............................................20
Warranty...........................................................21
Spanish..............................................................22
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 2
(Black plate)
8
ENGLISH
Put ItToTheTest & ShavingTips
Quadra
Shaving System
Razor Head Assembly
Protective Razor
Head Cap
Individually Floating
Heads
Razor Head
Release Button
• Hair Chamber
captures
shaven hair
Electronic ON/OFF
Button
LCD Display
• Shows remaining power
level in batteries
• Actual shaving
“Minutes Left”
Automatic Cleaning
Indicator
• Indicates razor heads
should be cleaned
under running water
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 3
(Black plate)
9
ENGLISH
Pop-Up Trimmer
Automatic
WorldwideVoltage
100V to 240V AC
Cleaning Brush
Pouch
Rechargeable - Initial
4 hour Full Charge for
up to 45 minutes of
cordless shave time
1-Hour Quick Charge
Cord/Cordless - To
shave with or
without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
®
How the Unique Norelco
Lift and Cut
Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard Lifter raises hair
closer to cutting system
Slots to cut long hairs
Holes to cut short hairs
even closer
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 4
(Black plate)
10
ENGLISH
LCD Display
The Display provides the following
information:
◗ Charging Indicator
C
C
C
As soon as you connect cord, the light in display
area goes ON, the plug symbol appears and the
minute indicator starts blinking.
◗ Full Charge Indicator
When batteries have been fully charged,“FULL”
scrolls across the display and light in display starts
blinking.
◗ Minutes Left Indicator
The number on the display shows remaining
shaving time in minutes. The “squares” in the
charge meter indicate how much power is still
left in batteries.
◗ Low Battery Indicator
C
When the batteries are running low, the plug
symbol will blink after you have turned the
razor OFF. If this occurs while shaving, you
should have enough power to complete your
shave.
When you turn razor ON or OFF, the light in
the LCD Display will come ON for
approximately 10 seconds.
The razor has a 1-minute demonstration
program that will run through the full display of
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 5
(Black plate)
11
ENGLISH
razor functions.To activate, press and hold the
ON/OFF button in for a few seconds until all
symbols appear on the display.You can interrupt
the demonstration by pressing the ON/OFF
button again.
◗ Cleaning Indicator
C
The blinking faucet symbol reminds you that
razor heads need to be cleaned and appears
approximately once a week (in the case of
normal use).
Charge Meter
1 Charge Meter monitors amount of
remaining battery power and actual
remaining shaving minutes available.
“Minutes Left” is based on the amount of
power consumed shaving per minute and is
dependent upon your skin and beard type,
whether you use pre-shave lotion, shaving
habits and how often the trimmer is used.
2 Initially your razor may need to go through
2 or 3 full charge/recharge cycles before
“Minutes Left” indicator begins to display
your accurate “Shaving Minutes Left”.
3 The squares in the charge meter indicate
how much power is left in the batteries.
Charging
◗ Battery performance is best if you recharge
only when the batteries are (almost)
completely empty.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 6
(Black plate)
12
ENGLISH
◗ Charging or recharging at temperatures below
40ºF or higher than 95ºF adversely affects
lifetime of batteries.
◗ Continuously recharging or continuously using
as a corded razor will reduce life of batteries.
◗ You may also shave using the charging plug
provided.This razor will not recharge while
being used corded.
◗ Recharge only when plug symbol starts blinking.
This symbol may appear when your razor is
ON or OFF.
1 Connect cord to razor. Connect charging
plug into any 120V to 240V AC outlet. Use
only the charging plug provided. The light
in the display will come on, the plug and
the minutes indicator symbols will blink.
Minutes Left” numbers will appear on the
display and gradually increase. You can
shave immediately (corded).
C
◗ An adaptor plug may be necessary for charging
plug usage in some foreign countries. Use an
attachment plug adaptor of the proper
configuration for power outlet.The charging
plug will automatically convert to work on
100V to 240V AC Systems.
◗ Do not charge razor in pouch.
2 First time charging and recharging after
non-use for 1 month or more requires a
full 4 hours.When batteries are fully
charged,“FULL” scrolls across the display
and light in the display will blink.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 7
(Black plate)
13
ENGLISH
Recharging
1 First time charging requires 4 hours. After
initial charge, recharging requires
approximately 1 hour.
2 Disconnect the charging plug from outlet.
Do not keep razor permanently plugged
into outlet.
◗ Quick Charge
When batteries are totally depleted, recharging
the razor for approximately 6 minutes gives
enough energy for a 3 minute cordless shave.
Put ItToTheTest & ShavingTips
◗ 21 DayTrial and Conversion Process.
It is a fact that your skin and beard need time
to adjust to a new shaving system.
◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to
fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
◗ At first you may not get as close a shave as you
expect, or your face may even become slightly
irritated.This is normal since your beard and
skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and
you'll soon experience the full joy of your new
razor.
◗ Stick with it! If you alternate shaving
methods during the adjustment period,
it may make it more difficult to adapt to
the Norelco shaving system.
◗ If you are still not convinced after 21 days,
Norelco will refund you the full purchase price,
guaranteed.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 8
(Black plate)
14
ENGLISH
How to ShaveWith An Electric Razor
◗ Use this razor for its intended household use as
described in this manual.
◗ Shaving with a clean, dry face gives the best
results.
1
Turn razor ON. Shave against the direction
of beard growth using both straight and
circular movements.
C
2
Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut whiskers. Gently
press razor to skin, so the floating heads
can follow the contours of your face. DO
NOT press too hard.Too much pressure
can pinch the skin into the combs.
3
4
Turn razor OFF.
Put the protective razor head cap on the
razor to protect razor heads.
C
C
◗ Replace Quadra razor heads (model # HQ6)
once a year for optimal shaving results.
Trimming
To groom sideburns and moustache:
1
2
Turn razor ON.
Push upTrimmer Slide Switch.TheTrimmer
can be activated while the razor is running.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 9
(Black plate)
15
ENGLISH
3
4
HoldTrimmer as shown and move in
downward strokes with gentle pressure.
C
C
CloseTrimmer by slidingTrimmer switch
down.
5
Turn razor OFF.
Cleaning
EveryWeek: Razor Heads
◗The easiest and most hygienic way to clean the
razor heads is to rinse them every week with
hot water. Water from the tap should be on a
hot setting but BE CAREFULTOTEST WATER
FIRST SO AS NOTTO BURN OR SCALD
HANDS.
◗ Regular cleaning guarantees better shaving
results.
◗ You may also quickly rinse your razor heads
after each use.
1
Always turn razor OFF, remove the
charging plug from outlet and remove cord
from razor before cleaning.
2
3
Press the Razor Head Release Button, flip
open the Razor Head Assembly.
C
C
Clean razor heads and hair chamber by
running under hot water.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 10
(Black plate)
16
ENGLISH
4
5
6
Close the Razor Head Assembly and shake
off excess water.
Open Razor Head Assembly again and
leave open to air dry.
C
You may also clean the hair chamber
without water by using the supplied brush.
Once A Month: Razor Heads
◗ Do not mix up the cutters and combs as the
shaving performance may be adversely affected
for several weeks before optimal shaving
performance is restored.
1
2
3
4
5
Turn razor OFF, remove the charging plug
from the outlet and cord from the razor.
Press the Razor Head Release Button and
open the Razor Head Assembly.
C
C
Turn the wheel counterclockwise and
remove the retaining frame.
Remove and clean one set of heads at a
time.
Separate the cutter from the comb and
rinse clean under hot water.
C
◗ Do not clean more than one cutter and comb
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally interchange the cutters and combs,
it could take several weeks before optimal
shaving performance is restored.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 11
(Black plate)
17
ENGLISH
6
Replace the set back into the Head
C
C
Assembly in such a way that the sides with
the little holes point to the middle of the
shaving unit.
◗ Make sure that the two pointy edges of the
head fit exactly into the recesses.
7
Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
8
9
Replace the frame.
Press down and turn wheel clockwise until
it locks into place.
10 Replace the Razor Head Assembly back on
razor.
◗ If the razor heads have been properly inserted,
a shiny circle is visible in the middle of the razor
head assembly.
Once A Month: Razor Heads
◗ For optimum performance, razor cutters and
combs should be cleaned in a degreasing liquid
(e.g. Norelco Razor Cleaner, Model RC1776, or
alcohol) and lubricated with Norelco Razor
Lubricant, model AL80, or one drop of mineral
oil (in the center of the head).
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 12
(Black plate)
18
ENGLISH
Every Six Months:Trimmer
1
2
Turn razor OFF.
PushTrimmer Slide Switch up to pop up
Trimmer.
3
4
CleanTrimmer with the brush.
C
C
Lubricate theTrimmer teeth with Norelco
Razor Lubricant (model AL80) or with one
drop of mineral oil.
5
CloseTrimmer by slidingTrimmer switch
down.
This razor has no other user-serviceable parts.
Any other service should be performed by an
Authorized Norelco Service Location.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 13
(Black plate)
19
ENGLISH
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco Service
Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050
Authorized Norelco Service Location information
is available 24 hours a day, 7 days a week.
Accessories
◗ Replacement Heads
Model HQ6 - For maximum razor
performance, replace your Norelco Quadra
razor once a year.
◗ Razor Cleaner
RC1776 - Norelco Razor Cleaner
◗ Razor Lubricant
AL80 - Norelco Razor Lubricant
◗ Car Cord Adaptor Cable
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery
in your car, truck, van, boat or camper.
◗ Norelco Razor Accessories may be purchased at
a store near you, an Authorized Norelco Service
by using the order form enclosed.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 14
(Black plate)
20
ENGLISH
Storage
◗ Be sure Razor is turned off. Remove cord
from outlet and Razor before storing in a safe,
dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
◗ Do not wrap cord around Razor when
storing.
◗ Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
◗ Do not place or store Razor where it can fall
or be pulled into a tub or sink, water or other
liquid while plugged in.
◗ Put the Protective Razor Head Cap on razor
to protect heads.
Battery Removal
◗ This Norelco Razor contains rechargeable
Nickel-Cadmium batteries, which must be
disposed of properly.
◗ Batteries should only be removed when Razor
is to be discarded.
◗ Refer to Battery Removal instruction sheet for
directions on removing the rechargeable
batteries.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 15
(Black plate)
21
ENGLISH
FULLTWOYEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7886XL, 7885XL,
6887XL, 6886XL, 6885XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a peri-
od of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without
charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE ANDWILL
NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY
SERVICE PERFORMED BYA NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS
ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearestAuthorized
Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured
mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
TM
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
®
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
LISTED
Norelco,Tripleheader, Lift and Cut, and
America Corporation.
are Registered Trademarks of Philips Electronics North
Quadra and
are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 3-01/04
Ultra Close, Ultra Comfortable ...Guaranteed!
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 16
(Black plate)
22
ESPAÑOL
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones
básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
1. No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela
inmediatamente.
2. No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o
duchándose.
3. No cologue ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a
un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, asegúrese de gue no pueda
caerse al agua ni o a otro líquido.
4. Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de
usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías
recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o
daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o
cerca de niños o inválidos.
2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal
como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están
deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 17
(Black plate)
23
ESPAÑOL
si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un
Servicio de AsistenciaTécnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4. Mantenga la afeitadora el cable cargador de red lejos de superficies
calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando
se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto,
ya que podría producirse daños en la cara.
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable
cargador a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en
la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la
afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una
bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.
10. La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua.
11. Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de
la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija
adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una
situacíon de peligro.
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.
Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre
cómo deshacerse de las baterías.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 18
(Black plate)
24
ESPAÑOL
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le
costó al comprarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de com-
pra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al
público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado
Zip
Número de teléfono de dia: (____)
Código de área
Dirección de email_
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 19
(Black plate)
25
ESPAÑOL
Indice de Contenidos
Características........................................26-27
Pantalla LCD............................................28-29
Medidor De Carga........................................29
Carga...........................................................30-31
Recarga.............................................................31
Prueba y consejos de afeitado..............31-32
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica................................32-33
Cortapatillas ..................................................33
Limpieza.....................................................34-37
Asistencia........................................................37
Accesorios .....................................................38
Almacenamiento......................................38-39
Cómo quitar las baterías.............................39
Garantia...........................................................40
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 20
(Black plate)
26
ESPAÑOL
Características
Sistema de Afeitado
Quadra
Montaje del Cabezal de
la Afeitadora
Cubierta protectora del
Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que
flotan individualmente
Botón de apertura del
Cabezal de la Afeitadora
• La Cámara del
Pelo recoge
el pelo afeitado.
Botón electrónico
encendido/apagdo.
Pantalla LCD
•Muestra el nivel de
queda en
s
baterías.
• "Minutos que quedan"
de afeitado
Indicador atomático de limpieza
• Indica cuándo deben ser limpiados los conjuntos
cortantes bajo el agua del grifo
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 21
(Black plate)
27
ESPAÑOL
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
de 100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Recargable: Inicialmente
carga completa durante
4 horas, lo que le
proporcionará un
tiempo de afeitado sin
cable de hasta
45 minutos
Carga Rápida de 1 Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
El Sistema de Afeitado de Norelco
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
El elevador levanta el
Ranuras para cortar los Agujeros para cortar
más cerca del sistema de pelo
corte
pelos más largos
pelos cortos con un apu-
rado aún mayor.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 22
(Black plate)
28
ESPAÑOL
Pantalla LCD
La pantalla proporciona la siguiente
información:
◗Indicador de Carga
C
C
C
C
Tan pronto como conecte el cable de red, la luz
en el área de la pantalla se encenderá, el símbolo
de una clavija aparecerá y el indicador de minutos
empezará a parpadear.
◗Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente
cargadas, la indicación "FULL" se desplazará a lo
largo de la pantalla y la luz de la pantalla
empezará a parpadear.
.
◗Indicador "Minutos que Quedan"
El número de la pantalla muestra el tiempo
(en minutos) que queda de afeitado. Los
"cuadrados" del medidor de carga indican cuánta
carga queda todavía en las baterías.
◗Indicador de Baterias Bajas
Cuando las baterías empiecen a quedarse sin
carga, el símbolo de una clavija empezará a
parpadear después de que haya apagado la
afeitadora. Si esto ocurre mientras se está
afeitando, tendrá suficiente carga para terminar su
afeitado.
Cuando ponga en marcha o apague la afeitadora,
la luz de la Pantalla LCD se encenderá durante
unos 10 segundos. La afeitadora tiene un
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 23
(Black plate)
29
ESPAÑOL
programa de demostración de 1 minuto que
recorrerá todas las funciones de la afeitadora.
Para activarlo, presione y mantenga apretado el
botón de encendido/apagado durante unos
pocos segundos hasta que hayan aparecido todos
los símbolos en la pantalla. Puede interrumpir la
demostración volviendo a presionar el botón de
encendido/apagado.
◗ Indicador de Limpieza
C
El símbolo parpadeante en forma de grifo que
aparece aproximadamente una vez por semana
(en el caso de un uso normal), le recordará que
los conjuntos cortantes de su afeitadora
necesitan ser limpiados.
Medidor De Carga
1
El Medidor de Carga indica la cantidad de
carga que queda en las baterías y los
minutos reales de afeitado que hay
disponibles. Los "Minutos que Quedan"
están basados en la cantidad de carga
consumida por minuto de afeitado, y
depende de su tipo de piel y de barba, de si
usa loción para antes del afeitado, de sus
hábitos de afeitado y de cuán a menudo es
usado el cortapatillas.
2
3
Inicialmente su afeitadora puede necesitar
2 ó 3 ciclos completos de carga/descarga
antes de que el indicador "Minutos que
Quedan" empiece a mostrar en la pantalla
sus exactos "Minutos de Afeitado que
Quedan".
Los cuadrados del medidor de carga
indicancuánta carga queda en las baterías.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 24
(Black plate)
30
ESPAÑOL
Carga
◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las
recargan sólo cuando estén (casi)
completamente descargadas.
◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40°F y por encima de 95°F afecta
desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
◗ La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de
las baterías.
◗ También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta
afeitadora no se recargará mientras la use con
el cable de red.
◗ Recárguela sólo cuando el símbolo de la clavija
empiece a parpadear. Este símbolo puede
aparecer tanto con su afeitadora en marcha
como apagada.
1
C
Conecte el cable de red a la afeitadora.
Enchufe la afeitadora a cualquier voltaje entre
120 y 240V AC. Use solo el cable de red que
se suministra. La luz de la pantalla se
encenderá y los símbolos de una clavija y del
indicador de minutos parpadearán. Después,
los números de "Minutos que Quedan"
aparecerán en la pantalla y aumentarán
gradualmente.
◗ En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable
cargador de red. Use un adaptador con las
correctas configuraciones para la salida electrica.
El cable cargador de red se convertirá automática
voltajes de red entre 100V y 240V CA.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 25
(Black plate)
31
ESPAÑOL
2
La primera carga, o una recarga después de
1 mes (o más) sin usar la afeitadora,
requerirá una carga completa durante 4
horas. Cuando las baterías estén
completamente cargadas, la indicación
“FULL” se desplazará a lo largo de la
pantalla y la luz de la pantalla empezará a
papadear.
Recarga
1
La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga
requiere aproximadamente 1 hora.
2
Desenchufe el cable cargador de red. No
mantenga la afeitadora enchufada
permanentemente a la red.
◗ Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente
agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6
minutos le proporcionará suficiente energía para
un afeitado de 3 minutos sin cable.
PruebaY Consejos De Afeitado
◗ Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo
para adaptarse a cualquier nuevo sistema de
afeitado.
◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
completamente del apurado de un afeitado
Norelco.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 26
(Black plate)
32
ESPAÑOL
◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto
es normal, ya que su barba y su piel necesitarán
tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y
podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
◗ ¡Persevere con ella ! Si va alternado métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Norelco.
◗ Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del
precio de compra.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Elétrica
◗ Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
◗ El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
1
Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares,
aféitese en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
C
2
Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y
cortar la barba. Presione suavemente la
afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan
seguir los contornos de su cara. NO
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 27
(Black plate)
33
ESPAÑOL
apriete demasiado fuerte. Demasiada
presión puede pellizcar conjuntos la piel
con los cortantes.
3
4
Apague la afeitadora.
Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la
Afeitadora.
C
◗ Para unos óptimos resultados en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes Quadra (Tipo
HQ6) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote
1
2
Ponga la afeitadora en marcha.
Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas. El cortapatillas
puede activarse mientras la afeitadora está
en funcionamiento.
C
C
3
Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave
presión.
4
5
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Apague la afeitadora.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 28
(Black plate)
34
ESPAÑOL
Limpieza
Cada semana; Conjuntos cortantes
C◗ La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada
semana con agua caliente. El agua del grifo
deberá estar caliente, peroTENGA CUIDADOY
PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS
MANOS.
◗ Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
◗ También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
1
2
3
Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del
Cabezal Afeitador.
C
C
Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente
del grifo.
4
5
Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se
seque al aire.
C
6
También puede limpiar sin agua la cámara
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 29
(Black plate)
35
ESPAÑOL
de pelo usando el cepillo que se
suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
◗ No mezcle las cuchillas y los protectores, ya
que el funcionamiento en el afeitado puede
verse adversamente afectado durante varias
semanas antes de que se restablezca el óptimo
funcionamiento en el afeitado.
1
2
Apague la afeitadora, desenchúfela el cable
cargador de red y quite el cable de la
afeitadora.
Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal
afeitador.
C
C
3
4
5
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
C
◗ No limpie más de una cuchilla y un protector a
la vez, ya que forman un juego. Si,
accidentalmente mezcla las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias
semanas para recuperar el rendimiento óptimo
en el afeitado.
6
Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los
C
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 30
(Black plate)
36
ESPAÑOL
lados con los pequeños agujeros estén
orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
◗ Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos
del protector encajen exactamente en los
huecos.
7
8
9
Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
Vuelva a poner el marco.
Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en
su lugar.
C
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
◗ Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente
colocados, será visible un círculo brillante en el
centro del bloque del cabezal afeitador.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
◗ Para un resultado óptimo, los conjuntos
cortantes deben ser limpiados con un líquido
desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor
Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol) y
lubricados con Norelco Razor Lubricant, tipo
AL80, o con una gota de aceite mineral (en el
centro de la cabeza).
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 31
(Black plate)
37
ESPAÑOL
Cada seis meses: Cortapatillas
1
2
Apague la afeitadora.
Para hacer salir el cortapatillas, presione
hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
3
4
Limpie el cortapatillas con el cepillo.
C
C
Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
5
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para ser reparadas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
Servicio de AsistenciaTécnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
AsistenciaTécnica Norelco más cercano, llame
(sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050
La información sobre los Servicios de Asistencia
Técnica Norelco está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 32
(Black plate)
38
ESPAÑOL
Accesorios
◗ Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ6 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes
Quadra de Norelco una vez al año.
◗ Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Norelco Razor Cleaner
◗ Lubricante para la afeitadora
AL80 - Norelco Razor Lubricant
◗ Cable Adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12V de su coche, camión, caravana,
barco o tienda de campaña..
◗ Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un
Servicio de AsistenciaTécnica de Norelco, en
usando el formulario de pedido que se incluye.
Almacenamiento
◗ Sea seguro que la afeitadora de ajuste está
dado vuelta apagado y que quita la cuerda del
enchufe y del afeitadora de ajuste antes de
almacenar en una localización segura, seca en
donde no será machacado, golpeado, o
conforme a daño.
◗ No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste
al almacenar.
◗ Almacene la cuerda en una localización segura
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 33
(Black plate)
39
ESPAÑOL
en donde no será cortada ni será dañada.
◗ No coloque o almacene la afeitadora en un
lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el
lavabo, el agua o el otro líquido.
◗ Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la
tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora.
Cómo qyitar las Baterías
◗ Esta afeitadora Norelco lleva baterías
recargables de Níquel-Cadmio que deben ser
desechadas adecuadamente.
◗ Las baterías sólo deben quitarse cuando la
afeitadora vaya a ser desechada.
◗ Consulte en la hoja de instrucciones Cómo
Quitar las Baterías recargables.
7885XL_DFU1.QXD 2/3/04 4:16 PM Page 34
(Black plate)
40
ESPAÑOL
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Model 7886XL,
7885XL,6887XL,6886XL,6885XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fab-
ricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir
sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o
el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución
no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y
NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO
DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cer-
cano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por
correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubier-
tos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen.
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
TM
FABRICADO EN HOLANDA.
®
Este símbolo colocado en la placa de características del producto
significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc.
LISTED
Norelco,Tripleheader Lift and Cut, y
Corporation.
son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Quadra y
son Marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 03-01/04
Ultra Close, Ultra Comfortable ...Guaranteed!
4222.02.4069.4
|