| 14 Cup Food proCessor w it h 5-Cup work bowl   proCesAdor de AlIMeNTos de 14 TAZAs c o n reCIpIeNTe de 5 TAZAs   User Guide/ Guía del Usuario:   For product questions contact:   FPSTFP4253   Jarden Customer Service   USA : 1.800.334.0759   Canada : 1.800.667.8623   ©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as   Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.   Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as   Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.   Safety   Seguridad   Para preguntas sobre los productos llame:   Jarden Customer Service   EE.UU.: 1.800.334.0759   Canadá : 1.800.667.8623   How to use   Cómo usar   ©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de   Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.   Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre   de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.   Cleaning   Cuidado y Limpieza   SPR-110110-756   Recipes   Recetas   Warranty   Garantía   P.N. 144529   Printed in China   Impreso en China   1 Pulse - The control knob must be turned to the left and   held for unit to operate. When released, unit will stop. Use   PULSE for short processing tasks, such as chopping nuts,   raw meats, or vegetables. This lets you check processed   results and control the consistency.   Control Knob   leArNINg AbouT your   14 Cup Food proCessor   E a 2 (1–3) Speeds - When the control knob is turned to the   right to the 1, 2 or 3 position, unit will run continuously   until the control knob is turned to OFF (O) position.   c b 3 Off - Processor should always be left in the OFF (O) position when not in use.   d e NOTE: When slicing or shredding use high speed. When using chopping blade use   lower speed to control size of chopped food.   f Before Using Your Oster® Food Processor   n • When unpacking the product and removing packing material, handle the   chopping blade and slice/shred discs carefully: they are very sharp.   m • Wash all parts except the Base in hot, soapy water. Rinse them dry.   These parts can also be placed in the dishwasher. Be sure to read the   Care & Cleaning Section of this manual to learn the correct methods   for taking the unit apart and cleaning.   o g k h l i j a Large Food Pusher   Small Food Pusher   Food Chute   f Bowl Lid   Bowl   k l 5-Cup Small Work Bowl   Small Chopping Blade   Chopping Blade   Slice/Shred Disk   Disc Stem   g b c h m n Center Post   Base   d e i j Slide Release Button   Food Chute Lid   o Control Knob   4 5 How to Lock the Food   Chute Lid   How to Open the Food   Chute Lid   How To:   Figure 3   Figure 6   Using Your Food Processor   NOTE: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage the bowl   and dull the Chopping Blade. This unit will not whip cream, beat egg whites,   grind coffee beans, spices or other items with high oil content, or slice or shred   hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.   Food Chute Lid   Important: For your protection, this unit has an interlock system. The processor   will not operate unless the bowl is properly locked onto the base and cover is   properly locked onto the bowl. Do not attempt to operate the unit without the   bowl lid, bowl and food chute lid correctly in place. Be sure base is on a flat, dry   and clean surface before you begin processing.   1 The Food Chute lid hinges   onto the back of Food Chute.   As illustrated in Figure 3.   1 Pull Side Release button out.   As illustrated in Figure 6.   NOTE: Before you begin, PLEASE BE SURE THAT THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED.   Figure 7   Figure 4   How To Assemble the Large Bowl   Align the base and bowl as illustrated in   Figure 1. Align the bowl handle with the   mark on the base. Turn the bowl   UNLOCK   counter-clockwise until it clicks onto the base.   The bowl handle should now align with the   LOCK mark on the base. (The bowl handle   will be positioned above the control buttons).   2 Push down the Large Food   Pusher into the Food Chute.   As illustrated in Figure 4.   2 Pull up the Large Food Pusher.   As illustrated in Figure 7.   NOTE: There is only one position for the bowl   to lock onto the base. The unit will not operate   if the bowl does not lock onto the base.   Figure 1   Figure 8   Figure 5   How to Lock the Cover   Place the cover onto the bowl. Align the   UNLOCK   mark on the cover and the UNLOCK   mark on the bowl (as illustrated in Figure 2).   Twist the cover counter-clockwise towards the   LOCK until it clicks onto the bowl. The LOCK   mark on the cover should now align with the   LOCK mark on the bowl.   3 Push down on the tab of Large   Food Pusher to latch the Food   Chute lid onto the Food Chute.   As illustrated in Figure 5.   3 Pull back the food chute lid   and Large Food Pusher. As   illustrated in Figure 8.   NOTE: When the cover is locked into position,   the safety mechanism on the cover and bowl   will align. The unit will not operate if the cover is not locked onto the bowl.   Figure 2   NOTE: Before opening Food Chute   lid, turn the unit OFF (O) and   unplug the cord.   NOTE: Unit will not operate if the   Food Chute lid does not latch onto   the Food Chute   NOTE: BOWL MUST BE LOCKED INTO BASE BEFORE COVER CAN BE LOCKED INTO   POSITION.   6 7 How to Chop Using the Large Work Bowl   How to Chop Using the Small Work Bowl   NOTE: Make sure the unit is turned OFF (O) and unplugged before use. Never use   hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more   than 3 minutes at a time.   (Do not use slice/shred disc with small work bowl.)   NOTE: Make sure the unit is turned OFF (O) and unplugged before use. Never use   hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more   than 3 minutes at a time.   1 Lock the large bowl onto base.   (See “How to assemble the large bowl”)   1 Lock the large bowl onto base.   2 Grasp the chopping blade by its stem   and slide it onto the center post   (Figure 9a).   (See “How to assemble the large bowl”)   2 Insert Small work bowl into large work bowl and twist inner bowl until it is   seated into the large work bowl.   3 Place food into bowl.   3 Grasp the small chopping blade by its stem and slide it onto the center post.   4 Place food into bowl.   4 Lock cover onto bowl.   (See “How to Lock the cover”)   5 Lock cover onto bowl. (See “How to Lock the cover”)   6 Lock the Food Chute Lid. (See “How to Lock the Food Chute Lid”).   7 Plug the cord into an electric outlet.   5 Lock the Food Chute Lid.   (See “How to Lock the Food Chute Lid”).   6 Plug the cord into an electric outlet.   Use the Food Guide to prepare food   for chopping.   Figure 9   8 Turn the knob to the desired speed position for continuous processing or   the PULSE position for short processing tasks. When using the PULSE setting,   hold the knob in the PULSE position for about 2-3 seconds at a time, check   results and repeat is desired.   7 Turn the knob to the desired speed position for continuous processing or the   PULSE position for short processing tasks. When using the PULSE setting, hold   the knob in the PULSE position for about 2-3 seconds at a time, check results   and repeat if desired.   9 When finished processing, release the knob, or if you were using a continuous   speed, turn the knob to the OFF (O) position and allow the chopping blade to   stop rotating.   8 When finished processing, release the knob, or if you were using continuous 1,   2 or 3 position, turn the knob to the OFF (O) position and allow the chopping   blade to stop rotating.   10 Twist the Lid towards the UNLOCK   mark to remove.   11 Hold the Chopping Blade by its stem and remove. Lift small work bowl out of   9 Twist the cover towards the UNLOCK   10 Hold the Chopping Blade by its stem and remove. Unlock the bowl by turning it   clockwise towards the UNLOCK mark, and lift off. Empty the processed food.   NOTE: Chopping Blade is very sharp, use caution when handling.   mark to remove lid.   the larger work bowl. Empty processed food.   NOTE: When using chopping blade use slower speeds to control size of chopped   food. Chopping Blade is very sharp, use caution when handling.   8 9 Processing Long and Thin Foods   How to Slice or Shred Using the Large Work Bowl   NOTE: Make sure the unit is turned OFF (O) and unplugged before use.   Never use hand to push food into processor. Do not use the processor   continuously for more than 3 minutes at a time.   NOTE: Make sure the unit is turned OFF (O)   and unplugged before use. Never use hand   to push food into processor. Do not use the   processor continuously for more than   3 minutes at a time.   1 Lock the bowl onto base.   (See “How to assemble the bowl”)   Processing Large Amounts of Food   2 Slide the Disc Stem onto the center post   of the base. With the desired side facing   up (slicing or shredding), push the slice/   shred disc onto the disc stem (Figure 13).   Use caution when handling disc, blades   are extremely sharp.   1 Lock the bowl onto base.   (See “How to assemble the bowl”)   2 Slide the Disc Stem onto the center post   of the base. With the desired side facing   up (slicing or shredding), push the slice/   shred disc onto the disc stem (Figure 10).   Use caution when handling disc, blades   are extremely sharp.   3 Lock cover onto bowl.   Figure 10   (See “How to Lock the cover”)   4 Lock the food chute lid. (See “How to   Lock the Food Chute Lid”. Food Chute Lid   can be locked before locking cover onto   the bowl).   3 Lock cover onto bowl.   Figure 13   (See “How to Lock the cover”)   4 Fill the Food Chute with large food   such as a chunk of cabbage, green   pepper, whole tomato (Figure 11).   Lock the food chute lid. (See “How to   Lock the Food Chute Lid”). Use the   Food Guide to help you prepare food   for slice/shred processing.   5 Fill the Large Food Pusher with long and   thin food such as potato, pepperoni,   carrots and celery.   Push   Thin Food   6 Insert Small Food Pusher into Large Food   Pusher (Figure 14), plug the cord into an   electric outlet.   7 Turn the knob to 1, 2 or 3 depending on   desired position, then press down lightly   but firmly on the Small Food Pusher.   5 Slide the Small Food Pusher into the   Large Food Pusher, plug the cord into   an electric outlet.   Figure 11   8 When finished processing, turn the knob   to the OFF (O) position and allow the   disc to stop rotating. Twist the Bowl Lid   6 Turn the knob to the desired speed position,   then press down lightly but firmly on the   Food Pusher (Figure 12).   Figure 14   cover towards the UNLOCK   remove the cover.   mark to   7 When finished processing, turn the knob   to the OFF (O) position and allow the disc   to stop rotating. Twist the Bowl lid towards   9 Carefully remove the Shredding Disc. Unlock the bowl by turning it clockwise   towards the UNLOCK mark and lift off. Empty the processed food.   the UNLOCK   mark to remove the cover.   NOTE: Shredding Disc is very sharp, use caution when handling.   8 Carefully remove the Shredding Disc.   Unlock the bowl by turning it clockwise   Food Processing Tips/Liquids   1 Hot liquids (less than 176˚F) and hot foods can be processed in the bowl.   Figure 12   towards the UNLOCK   mark and lift off.   Empty the processed food.   2 Be sure to process small amounts of liquids—2 cups or less at a time.   NOTE: Shredding Disc is very sharp, use caution when handling.   Larger amounts may leak from the bowl.   10   11   Chopping Guide For Large Work Bowl   Care & Cleaning   Food   Amount   Directions   Baby Food   Up to 4 cups   (1000ml)   Add up to 4 cups (1000ml) cooked vegetables and/   or meat in a bowl, along with ¼ cup (60ml) liquid   per cup of solid food, process continuously to   desired fineness.   NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or the   reversible disc. They are permanently sharpened at the factory and will be ruined   by attempted sharpening.   Bread Crumbs   Up to 5 slices   Cut either fresh or dry bread slices into 1½–2 inch   (3.75–5cm) pieces. Add to bowl and process to   fine crumbs.   Cleaning   Cookie/Cracker   Crumbs   Up to 5 cups   (1250ml)   Use for crumbing Graham Crackers, Chocolate or   Vanilla Wafers. Break larger crackers into 1½–2 inch   (3.75–5cm) pieces. Add to bowl and process   until fine.   1 Before cleaning, be sure the unit is switched off and the cord is unplugged.   2 Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.   3 Wipe the base, control knob, and feet with a damp cloth and dry thoroughly.   Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild,   non-abrasive cleaner. Do not immerse the base in liquid.   Cranberries, minced   Eggs, chopped   3 cups   (750ml)   Pulse to chop to desired fineness. Can also add   sugar to make Cranberry Relish.   Up to 12   Peel, dry and halve hard-cooked eggs. Add to bowl,   Pulse to chop, checking fineness after 4–5 pulses.   4 Blades are sharp.   5 All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top rack.   Garlic, minced   Up to 12   Be sure bowl is dry. Drop clove(s) down Food Chute   while unit is running.   • If washing by hand, wash in hot sudsy water, rinse, and dry thoroughly. If   necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean the bowl and   food chute/cover, this type of brush will also help prevent cutting yourself   on the sharp chopping blade and slice/shred disc.   Meat, chopped   (raw or cooked)   Up to 2.5 cups   (600ml)   Cut the meat into 1inch (2.54cm) cubes. Add to   bowl and pulse to chop.   Mushrooms,   chopped   Up to 12 medium   Halve large ones and add to bowl.   Pulse to desired fineness.   • If washing in a dishwasher, place removable parts on the top rack only — not   in or near the utensil basket.   Nuts, chopped   2 cups (300ml)   Up to 2 large   Add to bowl and pulse to chop.   Onions, chopped   Quarter, add to bowl. Pulse 1 or 2 times to coarsely   chop. For green onions, up to 2 cups (500ml) cut   into 1 inch (2.45cm) pieces.   NOTE: For easier cleaning, the Wide Mouth Food Chute   can be removed from the lid.   Parmesan or Romano   Cheese, grated   Up to 1½ cups   (375ml)   Allow cheese to reach room temperature. Cut into   1 inch (2.54cm) cubes. Add to bowl and pulse to   coarse chop. Process continuously to finely grate.   How To Remove The Wide Mouth Food Chute:   2. Lift off   • Pull Slide Release Button out and pull up the   1. Push in   Slide Release   Button   Large Food Pusher.   • Pull back the Food Chute lid and Large Food   Parsley, chopped   Up to 2 cups (500ml)   Add to bowl and pulse to chop to desired fineness,   about 10–15 seconds. Process other herbs in the   same manner (Basil, Cilantro, Mint, etc.)   Pusher.   Figure 1   • Push in the white horizontal hinge pin and lift off   the Wide Mouth Food Chute (See Figure 1).   Pepper, Green, Red,   Yellow, chopped   Up to 1 Pepper   2 cups (500ml)   Cut into 1 inch (2.54cm) pieces. Add to bowl and   pulse to chop.   Soups, pureed   or creamed   Add up to 2 cups hot (less than 176°)   vegetable soup for pureeing or creaming.   Process to desired smoothness.   How To Re-Attach the Wide Mouth Food Chute:   • Line up the white horizontal hinge pin with   the notches.   • Push in to lock into place (See Figure 2).   Push in   to Lock   Squash (Butternut),   Pumpkin or Sweet   Potatoes, pureed   Up to 5 cups (1250ml) Add ¼ (60ml) cup of cooking liquid per cup of food.   of 1 inch (2.54cm)   cubes   Pulse to finely chop then process continuously   to puree.   6 Do not use rough scouring pads or cleansers on any   plastic or metal parts.   Strawberries, pureed   2 cups (500ml)   Hull and halve large berries. Add to bowl and pulse   to chop. Process continuously to puree.   7 Do not fill the bowl with boiling water or place any   Figure 2   Tomatoes, chopped   4 medium   Quarter tomatoes. Add up to 4 and pulse to   desired size.   of the parts in boiling water. Some foods, such as   carrots, may temporarily stain the bowl. To remove stains, make a paste of 2   tablespoons (30ml) baking soda and 1 tablespoon (15ml) warm water. Apply   the paste to the stains and rub with a cloth. Rinse with sudsy water and dry.   12   13   Shredding Guide for Large Work Bowl   Food   Directions   1 year limited warranty   Cabbage   Use Shredding Disc for very fine cabbage or slaw. Cut into pieces to fit   Chute. Shred using light pressure. Empty bowl as cabbage reaches Disc.   Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam   Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively“JCS”) warrants   that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material   and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the   product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or   remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made   with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair   or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.   Carrots   Position in Chute and shred.   Cheese, cheddar   Cheese, Mozzarella   Cheese must be well chilled. Cut to fit Chute, use light pressure.   Cut to fit Chute. Cheese must be chilled in freezer for 30 minutes prior to   shredding. Use light pressure.   Potatoes   Zucchini   Cut to fit Chute.   Slice off ends, cut to fit Chute, either lengthwise or horizontally.   This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not   transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.   JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or   any way change the terms and conditions of this warranty.   Slicing Guide for Large Work Bowl   This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:   negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating   instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service   center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.   Food   Directions   Apple   Halve and stack horizontally in Chute. Use firm pressure.   Halve head, cut to fit Chute   Cabbage/Lettuce   Carrots   What are the limits on JCS’s Liability?   Cut to fit Chute.   JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,   implied or statutory warranty or condition.   Celery   Remove string, pack Chute for best results.   Cut to fit Chute if necessary.   Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability   or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.   Cucumber   Mushrooms   Onions   Stack Chute with mushrooms on their sides for lengthwise slices.   JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.   Halve and fill Chute, positioning onions upright for coarsely   chopped results.   JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or   inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss   of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against   purchaser by any other party.   Peaches/Pears   Halve and core. Position upright in Chute and slice using light pressure.   Peppers, Green, Yellow,   Red, etc.   Halve and seed. Fit pepper up bottom of Chute squeezing slightly to fit   if necessary. Cut large ones into quarters or strips, depending on desired   results. Slice using moderate pressure.   Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or   consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations   or exclusion may not apply to you.   Pepperoni   Potatoes   Cut into 3 inch (8cm) lengths. Remove inedible casing.   Peel if desired, cut large potatoes in halves, position in Chute.   Hull. Arrange berries on their sides for lengthwise slices.   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province   to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.   Strawberries   Tomatoes   How to Obtain Warranty Service   In the U.S.A.   Use small tomatoes for whole slices, halve if necessary. Use gentle but   firm pressure.   If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call   1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.   Turnips   Peel, cut turnips to fit Chute.   In Canada   Zucchini   Slice off ends. Use small squash for whole slices; halve larger ones   to fit Chute.   If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call   1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.   In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer   Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam   Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford   Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this   product, please write our Consumer Service Department   PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES   OR TO THE PLACE OF PURCHASE   14   15   ESTA UNIDAD hA SIDO DISEÑADA SOlO   PARA USO DOMÉSTICO.   MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES   Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas,   incluyendo las siguientes:   Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una   paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,   como una función de seguridad, este enchufe encaja en la toma polarizada solo   de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma de corriente,   invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado.   1. Lea estas instrucciones antes de usar.   2. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en   agua u otros líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.   3. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.   NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD   4. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado,   antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.   5. No toque las piezas móviles.   USO DE CABlE DE ExTENSIÓN   6. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado,   si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño.   Para la inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento   autorizado más cercano.   7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios,   descargas eléctricas o lesiones.   Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse   o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse   un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad   eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal   del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que   no cuelgue de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda   ocasionar tropiezos.   8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con   superficies calientes.   9. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.   10. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales.   11. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las   cuchillas móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora   de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté   en funcionamiento.   12. El disco y las cuchillas son filosas. Manipule con cuidado.   13. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber   colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   gracias por adquirir la Procesadora de Alimentos con 14 Elementos   OSTER®. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor lea   estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Preste especial   atención a las Instrucciones de Seguridad. Por favor lea las declaraciones   de garantía y mantenimiento del producto. Para obtener más información   al 1-800-334-0759.   14. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el electrodoméstico.   15. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el   empujador de alimentos.   16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.   17. Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado.   16   17   1 Pulsado (Pulse) - Gire la perilla de control hacia la   izquierda y manténgala para operar la unidad. Cuando   la suelte, la unidad parará. Use el Pulsado (Pulse) para   procesados rápidos, tales como picar nueces, carnes   crudas, o vegetales. Esto le permite verificar los resultados   del procesado y controlar la consistencia.   Panel de Control   INForMACIÓN sobre su proCesAdorA de   E AlIMeNTos CoN 14 eleMeNTos   a c b 2 (1-3) velocidades- Cuando gire la perilla de control hacia   la derecha a la posición de Encendido 1, 2 o 3, la unidad   funcionará continuamente hasta que la perilla de control sea girada a la   posición de Apagado (Off) (O).   d e 3 Apagado - Cuando no se utiliza, la procesadora siempre debe estar en la   posición de Apagado (Off) (O).   f NOTE: When slicing or shredding use high speed. When using chopping blade use   lower speed to control size of chopped food.   n Antes De Utilizar Su Procesadora De Alimentos Oster®   • Cuando desempaque el producto y remueva el material de embalaje,   manipule la cuchilla de picado, los Discos para rodajas/tiras, y el cortador de   papas fritas cuidadosamente debido a que están muy filudos.   m o • Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente, excepto la Base. Enjuague y   seque. Estas piezas también pueden lavarse en el lavavajillas. Asegúrese de   leer la Sección Cuidado & Lavado de este manual para conocer los métodos   correctos para desarmar la unidad y limpiarla.   g k h l i j Recipiente pequeño   de 5 tazas   a e Tapa del Vertedor de   Alimentos   Empujador de Alimentos   Grandes   k f l Cuchilla pequeña para picar   Cuchilla para picar   Tapa del Recipiente   Recipiente   b Empujador de Alimentos   Pequeños   g h m n c Vertedor de Alimentos   Disco para rebanar /   desmenuzar   Guía Central   Base   Botón de Liberación   Lateral   d i j Vástago del disco   o Panel de Control   18   19   Cómo Trabar la Tapa del   Vertedor de Alimentos   Cómo Abrir la Tapa del   Vertedor de Alimentos   INsTruCCIoNes:   Figura 3   Figura 6   Cómo Utilizar su Procesadora de Alimentos   NOTA: No intente picar hielo en esta procesadora de alimentos; dañará el recipiente y   desafilará la Cuchilla para Picar. Esta unidad no bate crema o claras de huevos, no muele   granos de café o especias u otros alimentos con alto contenido de aceite, no corta o raya   huevos duros, malvaviscos, o quesos suaves.   Tapa de Vertedor   de Alimentos   Importante: Para su protección, esta unidad cuenta con un sistema de enclavamiento. La   procesadora no funcionará a menos que el recipiente esté trabado correctamente en   la base y la tapa esté trabada de manera adecuada en el recipiente. No intente hacer   funcionar la unidad sin la tapa del recipiente, el recipiente y la tapa del vertedor de alimentos   colocados correctamente en su lugar. Asegúrese de que la base esté en una superficie plana,   seca y limpia antes de comenzar a utilizar la procesadora.   1 La tapa del Vertedor de Alimentos está   asegurada con una bisagra a la parte   posterior del Vertedor de Alimentos.   Como se muestra en la Figura 3.   1 Tire del botón de Liberación Lateral   hacia afuera. Como se muestra en la   Figura 6.   NOTA: Antes de comenzar, POR FAVOR ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN   ESTÉ DESENCHUFADO.   Figura 7   Figura 4   Cómo Colocar el Recipiente Grande   Alinee la base y el recipiente como se muestra en   la Figura 1. Alinee la manija del recipiente con la   marca UNLOCK (DESTRABAR)   en la base. Gire   el recipiente en sentido anti-horario hasta que   haga un ruido seco con la base. Ahora, la manija   del recipiente debe estar alineada con la marca   2 Coloque el Empujador de Alimentos   Grandes dentro del Vertedor de   Alimentos. Como se muestra en la   Figura 4.   2 Tire del Empujador de Alimentos   Grandes hacia arriba. Como se   muestra en la Figura 7.   LOCK (TRABAR)   que se encuentra en la base.   (La manija del recipiente debe estar colocada   arriba de los botones de control).   Figura 1   Figura 8   NOTA: Solo hay una posición en la que el   Figura 5   recipiente queda trabado en la base. La unidad no funciona si el recipiente no traba en la base.   Cómo Trabar la Tapa   Coloque la tapa sobre el recipiente. Alinee la marca   UNLOCK   sobre la tapa y la marca UNLOCK   (DESTRABAR)   en el recipiente (como se muestra   en la Figura 2). Gire la tapa en sentido anti-horario   hacia LOCK (TRABAR) hasta que haga un ruido   seco con el recipiente. La marca LOCK sobre la   tapa debe estar alineada con la marca LOCK   (TRABAR) del recipiente.   NOTA: Cuando la tapa está trabada en su posición, el   3 Baje la lengüeta del Empujador de   Alimentos Grandes para trabar la   tapa del Vertedor de Alimentos en   el Vertedor. Como se muestra en la   Figura 5.   3 Tire hacia atrás la tapa del Vertedor   de Alimentos y el Empujador   de Alimentos Grandes. Como se   muestra en la Figura 8.   Figura 2   NOTA: Antes de abrir la tapa del   Vertedor de Alimentos, APAGUE (O) la   unidad y desenchufe el cable de   alimentación.   NOTA: La unidad no funcionará si la   tapa del Vertedor de Alimentos no está   trabada en el Vertedor de Alimentos.   mecanismo de seguridad de la tapa y el recipiente se alinea. La unidad no funciona si la tapa   no está trabada con el recipiente.   NOTA: EL RECIPIENTE DEBE ESTAR TRABADO EN LA BASE ANTES DE QUE PUEDA TRABARSE LA   TAPA EN SU POSICIÓN   20   21   Cómo Amasar la Masa Usando el Recipiente Grande   Cómo Amasar la Masa Usando el Recipiente Pequeño   NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla.   Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora   continuamente por más de 3 minutos por vez.   (No use el disco de rebanar/desmenuzar con el recipiente pequeño).   NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla.   Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora   continuamente por más de 3 minutos por vez.   1 Trabe el recipiente grande en la base.   (Vea “Cómo colocar el recipiente grande”)   1 Trabe el recipiente grande en la base.   2 Tome la cuchilla de picar por su base y   (Vea “Cómo colocar el recipiente grande”)   deslícela hasta la guía central (Figura 9a).   2 Inserte el recipiente pequeño en el recipiente grande y gire el recipiente interior hasta   que se asiente en el recipiente grande.   3 Coloque los alimentos en el recipiente.   4 Trabe la tapa con el recipiente.   (Vea “Cómo trabar el recipiente”)   3 Sujete la hoja pequeña de cortar por el vástago y deslícela en la guía central.   4 Coloque los alimentos en el recipiente.   5 Trabe la Tapa del Vertedor de Alimentos.   (Vea “Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de   Alimentos”).   5 Trabe la tapa con el recipiente. (Vea “Cómo trabar el recipiente”)   6 Trabe la Tapa del Vertedor de Alimentos. (Vea “Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de   Alimentos”).   6 Enchufe el cable en la toma de corriente.   Utilice la Guía de Alimentos para picar   7 Enchufe el cable en la toma de corriente.   Figure 9   alimentos.   8 Gire la perilla hacia la posición de Encendido (ON) para un procesado continuo o hacia   Pulsado (Pulse) para procesados rápidos. Cuando use la acción de Pulsado (Pulse),   sostenga la perilla en la posición de Pulsado (Pulse) por 2 a 3 segundos a la vez, revise   los resultados, y repita si lo desea.   7 Gire la perilla hacia la posición de velocidad   deseada para un procesado continuo o hacia   Pulsado (Pulse) para procesados rápidos. Cuando use la acción de Pulsado (Pulse),   sostenga la perilla en la posición de Pulsado (Pulse) por 2 a 3 segundos a la vez, revise   los resultados, y repita si lo desea.   9 Cuando termine de procesar, suelte la perilla, o si estaba usando una velocidad   constante, gire la perilla a la posición OFF (O) y espere que la cuchilla deje de girar.   8 Cuando haya terminado de procesar, suelte la perilla, o si estaba usando el Encendido   1, 2, o 3 posición para procesado continuo, gire la perilla hacia la posición de Apagado   (OFF) (O) y deje que la cuchilla para picar pare de girar.   10 Gire la tapa hacia la marca de Sin Seguro (UNLOCK)   para remover.   11 Sujete la cuchilla de picar por el vástago y retírela. Retire el recipiente pequeño del   recipiente grande. Vacíe los alimentos procesados.   9 Gire la tapa hacia la marca de Sin Seguro (UNLOCK)   para remover la tapa.   NOTA: Cuando use la cuchilla de picar hágalo a velocidades más despacio para controlar el   tamaño de los alimentos picados. La Cuchilla para Picar es muy filosa, por lo que debe ser   manipulada con cuidado.   10 Tome la Cuchilla para Picar por su base y retírela. Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo   en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) y levántelo. Retire los   alimentos procesados.   NOTA: La Cuchilla para Picar es muy filosa, por lo que debe ser manipulada con cuidado.   22   23   Cómo Rebanar o Rallar Usando el Recipiente Grande   Procesando alimentos largos y delgados   NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA   (O) y desenchufada antes de utilizarla. Nunca   coloque alimentos en la procesadora con la mano. No   utilice la procesadora continuamente por más de   3 minutos por vez.   NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla.   Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora   continuamente por más de 3 minutos por vez   1 Trabe el recipiente en la base.   (Vea “Cómo colocar el recipiente”)   Procesando grandes cantidades de alimento   2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central de   la base. Con el lado deseado hacia arriba (según   si desea rebanar o rallar), coloque el disco para   rebanar/rallar en el vástago del disco (Figura 13).   Tenga cuidado cuando manipule el disco ya que   las cuchillas son extremadamente filosas.   1 Trabe el recipiente en la base.   (Vea “Cómo colocar el recipiente”)   2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central de   la base. Con el lado deseado hacia arriba (según   si desea rebanar o rallar), coloque el disco para   rebanar/rallar en el vástago del disco (Figura 10).   Tenga cuidado cuando manipule el disco ya que   las cuchillas son extremadamente filosas.   3 Trabe la tapa con el recipiente. (Vea “Cómo trabar el   recipiente”)   Figura 10   Figura 11   Figura 12   4 Trabe la tapa del vertedor de alimentos. (Vea “Cómo   Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos”. La Tapa   del Vertedor de Alimentos puede trabarse antes de   trabar la tapa en el recipiente).   3 Trabe la tapa con el recipiente.   (Vea “Cómo trabar el recipiente”)   Figura 13   4 Llene el Vertedor de Alimentos con alimentos   grandes como, por ejemplo, trozos de repollo,   pimientos verdes, tomates enteros, etc. (Figura   11). Trabe la tapa del vertedor de alimentos. (Vea   “Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de   Alimentos”). Utilice la Guía de Alimentos para   obtener ayuda sobre cómo rebanar/rallar   alimentos.   5 Llene el Empujador de Alimentos Grandes con alimentos largos y finos como, por   ejemplo, papas, salchichas, zanahorias y apio.   6 Coloque el Empujador de Alimentos pequeño dentro   del Empujador de Alimentos grande (Figura 14),   enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico.   Empujar   7 Gire la perilla a la posición de Encendido (1, 2 o   3), dependiendo de la posición deseada presione   el Empujador de Alimentos Pequeño hacia abajo   ligeramente pero de manera firme.   Alimentos Finos   5 Deslice el Empujador de Alimentos Pequeños en   el Empujador de Alimentos Grandes y enchufe el   cable en la toma de corriente.   8 Cuando haya terminado de procesar, gire la perilla   hacia la posición de Apagado (OFF) (O) y deje que el   disco pare de girar. Gire la Tapa del Recipiente hacia la   6 Gire la perilla a la posición de velocidad deseada,   luego presione el Empujador de Alimentos hacia   abajo ligeramente pero de manera firme. (Figura   12).   marca UNLOCK (DESTRABAR)   para retirar la tapa.   Figura 14   9 Retire el Disco para Rallar con cuidado. Destrabe el   recipiente. Para ello, gírelo en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR)   y levántelo. Retire los alimentos procesados.   7 Cuando haya finalizado, presione el botón OFF   (APAGADO) (O) y aguarde hasta que el disco deje   de girar. Gire la Tapa del Recipiente hacia la marca   NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo que debe ser manipulado con cuidado   UNLOCK (DESTRABAR)   para retirar la tapa.   Consejos para Procesar Alimentos / Líquidos   1 En el recipiente pueden procesarse líquidos calientes (a menos de 176°F) y   8 Retire el Disco para Rallar con cuidado. Destrabe   el recipiente. Para ello, gírelo   en sentido horario hacia la marca UNLOCK   alimentos calientes.   2 Asegúrese de procesar pequeñas cantidades de líquidos (2 tazas o menos por vez).   Si se procesan cantidades más grandes, el líquido puede derramarse del recipiente   (DESTRABAR)   y levántelo. Retire los   alimentos procesados.   NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo que   debe ser manipulado con cuidado.   24   25   Guía para Picar para el Recipiente Grande   Alimento   Cantidad   Instrucciones   Cuidado y limpieza   Comida para Bebés   Hasta 4 tazas (1000ml) Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o   carne en un recipiente, junto con 1/4 taza (60ml) de líquido   por taza de alimento sólido, procesar continuamente a la   fineza deseada.   NOTA: No intente afilar los bordes cortantes de la cuchilla para picar o el disco   reversible. Son afilados en fábrica y se estropearán si intenta afilarlos.   Migas de pan   Hasta 5 rebanadas   Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de   1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y   procesar hasta obtener migas finas.   Limpieza   1 Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y desenchufada.   2 Siempre que sea posible, para una limpieza más fácil, enjuague las piezas   inmediatamente después de utilizar la unidad.   Migas de galletas   dulces/saladas   Hasta 5 tazas   (1.250ml)   Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las   galletas en trozos de 11/2–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al   recipiente y procesar hasta obtener migas finas.   3 Limpie la base, perilla de control y pie con un paño húmedo y seque   completamente. Las manchas difíciles pueden retirarse frotando con un paño   húmedo y un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en líquidos.   Arándanos, picados   Huevos, picados   3 tazas (750ml)   Hasta 12   Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede   agregarse azúcar para preparar una salsa de arándanos.   Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al   recipiente, pulsar para picar y controlar la fineza después de   4-5 pulsos.   4 Las cuchillas son filosas.   5 Todas las partes extraíbles pueden lavarse de modo manual o en la bandeja   superior del lavavajillas.   Ajo, picados   Hasta 12   Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los   dientes en el Vertedor de Alimentos cuando la unidad está   en funcionamiento.   • En caso del lavado manual, utilice agua jabonosa caliente, enjuague y seque   completamente. De ser necesario, utilice un cepillo pequeño de cerdas de nylon para   limpiar el recipiente y la tapa/vertedor de alimentos. Este tipo de cepillo lo ayudará a   prevenir que se corte con la cuchilla filuda para picar y el disco para rebanar/rallar.   Carne, cortada en   trozos pequeños   (cruda o cocida)   Hasta 2,5 tazas   (600ml)   Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al   recipiente y pulsar para picar.   • Si utiliza un lavavajillas, coloque las piezas extraíbles solo en la bandeja superior,   no dentro o cerca de la canasta para utensilios.   Hongos, cortados en Hasta 12 medianos   trozos pequeños   Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al   recipiente. Pulsar hasta obtener la fineza deseada.   NOTA: Para una limpieza más fácil, el Vertedor de   Alimentos de Boca Ancha puede removerse de la tapa.   Frutos secos, cortados 2 tazas (300ml)   en trozos pequeños   Agregar al recipiente y pulsar para picar.   Cómo remover el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha:   Cebollas, cortadas en Hasta 2 grandes   trozos pequeños   Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para   picar en trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta   2 tazas (500ml), cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm).   2. Lift off   • Jale el botón de liberación lateral hacia afuera y jale   hacia arriba el Empujador de Alimentos Grande.   • Jale hacia atrás la tapa del Vertedor de Alimentos   y el Empujador de Alimentos Grande.   • Presione hacia adentro la bisagra blanca horizontal y   levante el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha   (Vea la Figura 1).   1. Push in   Slide Release   Button   Queso parmesano o Hasta 11/2tazas   Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente.   Cortar en cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al   recipiente y pulsar para picar en trozos grandes. Procesar   continuamente para obtener un rallado fino.   romano, rallado   (375ml)   Figura 1   Perejil, picado   Hasta 2 tazas (500ml)   Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza   deseada, aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras   hierbas del mismo modo (albahaca, cilantro, menta, etc.).   Cómo reajustar el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha:   Pimiento (verde, rojo, Hasta 1 pimiento   amarillo), picado   Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al   recipiente y pulsar para picar.   • Alinee la bisagra blanca horizontal con las guías.   • Presione hacia adentro para asegurar en su lugar   (Vea la Figura 2).   6 No utilice productos de limpieza o paños limpiadores   abrasivos sobre las piezas plásticas o metálicas.   7 No llene el recipiente con agua hirviendo o sumerja las   Push in   to Lock   Sopas (puré o crema) 2 tazas (500ml)   Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a   menos de 176°) para hacer puré o crema. Procesar hasta   obtener la fineza deseada.   Calabacín (calabaza   sidra), calabaza o   batatas, en puré   Hasta 5 tazas (1250ml) Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza   de cubos de 1 pulgada de alimento. Pulsar para picar en trozos finos y después   (2,54 cm)   procesar continuamente para hacer el puré.   Figura 2   piezas en agua hirviendo. Algunos alimentos, tales como las zanahorias, pueden   teñir el recipiente temporalmente. Para eliminar manchas, prepare una pasta   con 2 cucharadas (30 ml) de bicarbonato de sodio y 1 cucharada (15ml) de agua   tibia. Aplique la pasta sobre las manchas y frote con un paño. Enjuague con agua   jabonosa y seque.   Frutillas, en puré   2 tazas (500ml)   Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas   grandes. Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar   continuamente para hacer el puré.   Tomates, picados   4 medianos   Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta   obtener la fineza deseada.   26   27   para el Recipiente Grande   Guía para Rallar   Alimento   Instrucciones   garantía limitada de 1 Año   Repollo   Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino.   Cortar en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve   presión. Vaciar el recipiente cuando el repollo alcance el Disco.   Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam   Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,   “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de   defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier   componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por   un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará   por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar   ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.   Zanahorias   Colocar en Vertedor y rallar.   Queso, cheddar   El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear   presión leve.   Queso, Mozzarella   Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el   congelador durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve.   La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma   no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere   presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden   productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las   condiciones de esta garantía.   Papas   Cortar para que entre en el Vertedor.   Calabacín   Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u   horizontalmente.   Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de   uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a   las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un   Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,   inundaciones, huracanes y tornados.   Guía para Rebanar para el Recipiente Grande   Alimento   Instrucciones   Manzana   Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.   Emplear presión firme.   ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?   Repollo/Lechuga   Zanahorias   Apio   Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor   Cortar para que entre en el Vertedor.   JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna   garantía o condición expresa, implícita o legal.   Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de   comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía   antes mencionada.   Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados.   Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario.   Pepino   JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de   cualquier otra naturaleza.   Hongos   Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas   cortadas a lo largo.   JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por   la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o   la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra   naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.   Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales   o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la   exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.   Cebolla   Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición   vertical para rebanadas más gruesas.   Duraznos/Peras   Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el   Vertedor y emplear presión leve.   Pimientos (verdes, rojos,   amarillos)   Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia   abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar   los de tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados   deseados. Emplee presión moderada.   Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían   de un estado, provincia o jurisdicción a otro.   Salchichas   Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura   no comestible.   Cómo solicitar el servicio en garantía   En los Estados Unidos   Papas   Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor.   Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759   y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente   En Canadá   Frutillas   Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso   de rodajas a lo largo.   Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623   y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.   Tomates   Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de   ser necesario. Emplee presión leve pero firme.   En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de   Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam   Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford   Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,   por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.   Nabos   Pelar, cortar para que entren en el Vertedor.   Calabacín   Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas   enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren   en el vertedor.   POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA   DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.   28   29   |